Mßn.
m^
LlßR'\RY
^^
3 1822 00065 2750
ENGLISCHE HANDELSPOLITIK.
ENGLISCHE
HANDELSPOLITIK
GEGEN ENDE DES MITTELALTERS
MIT BESONDERER BERÜCKSICHTIGUNG
DES ZEITALTERS DER
BEIDEN ERSTEN TUDORS HEINRICH VII. UND HEINRICH VIII.
GEKRÖNTE PREISSCHRIFT
VON
DR. GEORG SCHANZ,
A. O. PROFESSOR DER STAATSWISSENSCHAFTEX
IN ERLANGEN.
ZWEITER BAND.
ZOLL- UND HANDELS.STATI8TIK. URKUNDEN-BEILAGEN.
LEIPZIG,
VERLAG VON DUNCKER & HUMBLOT
1881.
Das Uebcrsetzungsreeht ist Torhehalten.
GIFT OFi
Inhaltsübersiclit.
Zoll- und Handelsstatistik.
S. 1-156.
Seite
Einleitung zu den zoll- und liandelsstatistischen Tabellen. . . 1 — S6
Tab. I. ZoUeinnahmeu zur Zeit Heinrichs VIT 37—47
Tab. II. Zolleinnahmen zur Zeit Heinrichs VIII 48—61
Tab. III. Werth der während der Regierungszeit Heinrichs VIII.
ein- und ausgeführten Waaren, von denen 1 sh. Sub-
sidie per £ und 3 d Costume per £ entrichtet werden
musste 62—75
Tab. IV. Wollexport während der Regierungszeit Heinrichs VIII. 76—85
Tab. V. Tücher- und Worstedsexport während der Regierungs-
zeit Heinrichs VIII 86—108
Tab VI. Häuteexport während der Regierungszeit Heinrichs VIII. 109—117
Tab. VII. Der Export von Zinn und Vasa electr. (und Blei)
während der Regierungszeit Heinrichs VIII. . . . 118 — 127
Tab. VIII. Weininiport während der Regierungszeit Heinrichs VIII. 128—150
Tab. IX. Wachsimport während der Regierungszeit HeinrichsVIII. 151 — 156
Urkunden-Beilagen.
S. 157—672.
I. Al)theiluiig.
S. 157—536.
I. England und die iSiederlaude.
S. 157—381.
Seite
1. Herzog Johann von Bayern bestätigt die von dem Grafen Wil-
helm von Holland den Engländern 1408 und 1413 ertheilten
Privilegien. 9. August 1421 159
2. Privilegien, welche der Herzog Philipp von Burgund den eng-
lischen Kaufleuten in Antwerpen verlieh. 6. August 1446 . . 162
3. Privilegien der Engländer in Bergen op Zoom vom 16. Mai 1470,
7. Dezember 1469 und von 1480 HO
— VI —
Seite
4. Die Antwerpener Kaufleute beschweren sich über die Behandlung,
die sie in England seit einiger Zeit erfahren haben, und bitten
den Erzherzog ^laximilian von Oesterreich um Einleitung, be-
ziehungsweise Fortführung von diplomatischen Verhandlungen,
um wieder in den Besitz der frühereu Freiheiten zu gelangen. 1485. 178
5. Verbot Maximilians und Philipps, englische Wolltücher und Ge-
webe in die Niederlande einzuführen. 8. April 1494 191
G. Kaiser Maximilian und Erzherzog Philipp schärfen die Beob-
achtung des Verbots der englischen Tücher ein. 18. Jan. 1495. 193
7. Die englischen Commissäre in Calais an Heinrich VII. März 1499. 195
8. Die englischen Commissäre in Calais an Heinrich VII. 10.
März 1499 195
9. Die englischen Commissäre in Calais an Heinrich VII. 1499. 197
10. Heinrich VII. an seine Commissäre in Calais. 1499 197
11. Heinrich VII. an seine Commissäi'e in Calais. April 1499. . . 198
12. Heinrich VII. an seine Commissäre in Calais. 10. April 1499. . 200
13. Heinrich VII. an die Stapelkaufleute in Calais. 1499 200
14. ('laude de Merende an den Bürgermeister Jehan van Delft über
die Verhandlungen mit den Engländern zu Calais. 12. und 2G.
April 1499 201
15. Philipp gewährt der Stadt Brügge das Stapel für englisches Tuch
in Flandern. 28. September 1501 203
16. Die Antwerpener Stadtbehörde verbietet den Bürgern bis auf
Weiteres, mit der Gesellschaft der englischen Kaufleute zu han-
deln. 28. Juni 1501 207
17. Uebereinkommeu zwischen dem Antwerpener Magistrate und den
englischen Kaufleuten. 8. Januar 1502 208
18. Erlass der Antwerpener Stadtbehörde in Betreff der englischen
Kaufleute. 11. Juni 1502 211
19. Kaiser Maximilian ordnet auf Beschwerde der englischen Kauf-
leute eine Untersuchung gegen die Zollbeamten in Zeeland an.
27. Februar 1513 212
20. Die Engländer übergeben behufs Instruirung des nach Zeeland
beorderten Commissärs ihre Beschwerden gegen die Zeeländer
Zollbeamten. 10. März 1513 214
21. Die niederländische Regierung verbietet den englischen Kauf-
leuten, während des Antwerpener Jahrmarkts in Middelburg eng-
lische Tücher zu verkaufen. 24. Mai 1513 216
22. Quintuplik der englischen Commissäre auf die von den Commis-
sären des Prinzen Karl auf der Tagfahrt von 1515 vorgebrachten
Argumente 218
23. Neuredaction und P^rweiterung der Privilegien der englischen
Kaufleute durch die Stadtbehörde von Antwerpen. 1. Juni 1518 231
24. Privilegien der Engländer in Bergen op Zoom vom 16. Mai 1519. 250
25. Verordnung des Antwerpener Stadtmagistrats in Betreff der eng-
lischen Schiffer. 31. August 1529 250
26. Ein Passus aus dem Briefe Stephan Vaughan"s an Thom. Crom-
well vom 30. Dezember 1531 251
27. Stephan Vuughan an Thom. Cromwell. Antwerpen 13. Febr. 1532. 252
28. Stephan Vaughiin an Thom. Cromwell. Antwerpen 20. Febr. 1532. 253
29. Stephan Vaughan an Thom. Cromwell. Antweri)en 26. !• ebr. 1532. 254
30. Stephan Vaughan an Thom. Cromwell. Antwerpen 1. März 1532. 255
31. Stephan Vaughan an Thom. Cromwell. Calais 16. März 1532. . 256
32. Instruction, welche die Königin Maria ihren Bevollmächtigten
für die Verliandlungen mit den englischen Commissären ertheilte.
27. Febr. 1532 ^ 257
33. Die Beschwerden der Niederländer. (1532.) 262
34. Heinrich VIII. instruirt seine Bevollmächtigten in den Nieder-
landen. 19. April 1532 266
— YII —
Seite
35. Auszug aus der Instruction Marias an Jehan de le Sauch vom
12. Juli 1533 und des Letzteren Bericht an die Königin vom
29. August 1533 .271
36. Vergleich zwischen Antwerpen und den englischen Kaufleuten.
5. Juli 1537 272
37. Karl V. gewährt die Bitte der Stadt Brügge in Betreff der eng-
lischen Tücher. 10. August 1540 • 277
38. Instruction der niederländischen für die Verhandlungen mit den
Engländern bestimmten Commissäre. Brüssel 4. Mai 1545. . . 277
39. The lords of Privy Council to the commissioners for the diet
at Calais. 18. Mai 1545 282
40. Querelae generales subditorum Caesariae Maiestatis. 1545. . . 283
41. Responsa commissariorum Serenissimi regis Anglie ad gravamina
exhibita per Cesaree Maiestatis commissarios. (1545.) .... 296
42. Replik der kaiserlichen Commissäre auf die Antworten , welche
die englischen Bevollmächtigten den Klagen der Niederländer
gegenüber vorgebracht hatten. 16. Juli 1545 305
43. Zweite Antwort der englischen Commissäre in Betreff der nieder-
ländischen Beschwerden. 16. Juli 1545 310
44. Die von den englischen Commissären vorgebi'achten Beschwerden.
6. .\pril 1545 312
45. Antwort der kaiserlichen Bevollmächtigten auf die Beschwerden
der Engländer. 1545 318
46. Replik der englischen Commissäre auf die von den kaiserlichen
Bevollmächtigten in Betreff der englischen Beschwerden gegebenen
Antworten. 1545 324
47. Zweite Erwiderung der kaiserlichen Bevollmächtigten in Betreff
der englischen Beschwerden. 16. Juli 1545 328
48. Klagen der Niederländer gegen die Stapelkauf leute in Calais. 1545. 328
49. Responsa mercatorum stapulae ad querelas contra eos pro-
positas. 1545 331
50. Querelae maioris et societatis stapule ville Calisie. 1545. . . 332
51. Antworten der kaiserlichen Bevollmächtigten auf die Klagen der
Stapelkaufleute. 1545 334
52. Erwiderung der Stapelkaufleute auf die Antwort der kaiserlichen
Bevollmächtigten. 1545 335
53. Auszug aus den querelae particulares der Engländer. 1545. . 336
54. Auszug aus den querelae particulares der kaiserlichen Unter-
thanen. 1545 342
55. Beschwerden der Spanier über Beschädigungen, welche sie seit
3 Jahren bis Dezember 1545 durch die Engländer erlitten. . . 347
56. Die beiden englischen Unterhändler, der Bischof von Westminster
und William Petre, berichten Mr. Wotton über den Gang ihrer
Verhandlungen in Bourbourg. 27. Juni 1545 350
57. Artikel, deren Aufnahme in den Handelsvertrag der Kaiser
wünschte. 12. November 1545 352
58. Die Commissäre in Flandern berichten über ihre Besprechungen
mit Nigri und Scepperus in Betreff der Conferenz zu Bourbourg.
30. November 1545 353
59. Schreiben der kaiserlichen Regierung in Betreff der Entschädi-
gungsfragen, die auf dem Congress zu Bourbourg unerledigt blieben . 355
60. The maior bailift' and serchiors of Dover to the commissioners
for the diet 21" Mali touching theire declaracion on capitage
money. 1545 356
61. Antwort der Zollbeamten des Londoner Hafens auf die von der
Regierung gestellten Fragen. 1545 356
62. The packers bill of London. 1545 358
63. Declaracion , what marchaunt straungers paye for their cocket-
tis. 1545 358
— VIII —
Seite
64. Die ObIies;enheiten und Gebühren des Suchers im Londoner
Hafen. lo4.5 359
65. Die Erklärung von Rawlins über die Gebühren des Suchers in
London. 1545 300
. 66. Erklärung des Suchers in Calais über seine Obliegenheiten und
Gebühren. 1545. — The answere of William Burston and Richard
Rawlyns serchers at Gravesend conceruing the usage of their office
there. 1545 3lil
67. Extractum ex libro juris thelonei domini nostri principis apud
Antwerpiam. 1545. 363
68. Untersuchung in Betreff der Abgabe „Scavage" 364
69. Hubertus van Cortenaken berichtet über die im Jahre 1505 in
Betreff gewisser Abgaben in England geführten Verhandlungen.
21. Juli 1.545 366
70. Fernandus Dassa legt Zeugniss ab in Betreff der Abgaben balli-
vagium, scavagium und paccagium. 30. Juli 1546 369
71. Note for payement of custome by straungers. 1546 370
72. Artikel, welche die niederländischen Gesandten den Engländern
vorschlugen. 16. Januar 1547 .... 371
73. Mr. Chamberlayne to the right honorable Sir William Paget,
knight of the order, controllour of the kinges Maiestis howshold
and one of our Highnes prevye counsail. 24. Juli 1.548. . . . 372
74. Eine Uebereinkunft zwischen den ( ommissären von England und
denen des Kaisers in Betreff des Handels nach Antwerpen.
20. August 1548 375
75. Articles pretended to have ben agreed upon at Bai'burgh and
Callicis. Circa 1553 377
76. Der kaiserliche Gesandte theilt die Wünsche seiner Regierung
in Betreff des Handelsverkehrs mit. (Zeit Elisabeths.") .... 378
77. A briefe declaracion of soch thingis as the marchauntis of the
Lowe Countrve fvnde themselves greved with their using in Eng-
land. (Zeit Elisabeths.) 379
II. Eug-laud und Italien (Venedig:).
S. 382—387.
78. Heinrich VIII. erlässt den Fremden einen Theil des Malvasier-
zolls 382
79. Der Doge Andreas Gritti von Venedig [an Carlo Capello] in
Betreff des Handels mit England. 9. Sept. 1532 383
80. Die Venetiauer bitton Cromwell, ihnen beim König einige ihren
Handel betreffende Erleichterungen zu erwirken. Circa 1534/35. 384
81. Antonio Duodo dankt Th. Cromwell fiir Verleihung des Con-
sulats. 10. September 1535 386
III. Ens^land und die deutsche Hanse.
S. 388—484.
82. Instruction für die englischen Bevollmächtigten, welche mit den
Hansen auf der zweiten Tagfahrt zu Utrecht unterhandeln sollten.
20. Dezember 1473 388
83. Beschwerden der Hansen gegen die Engländer. 1491 397
84. Uebereinkunft zwischen den englischen und hansischen Bevoll-
mächtigten. Antwerpen 1491 405
85. Bürtischaftsleistung dafür, dass die Hansen nicht nach den Nieder-
landen handeln. 21. üctober 1493 407
86. Das liansische Contor in London an den Kölner Stadtmagistrat
in l'x'treff des Handels nach dem neuen Markte in Calais. 12. De-
zember 1494 408
— IX —
Seite
87. Die Beschwerden, welche die Hausen gegen die Engländer auf
dem Congress zu Brügge vorbrachten. 1497 409
88. Das hansische Contor in London an den Magistrat der Stadt
Köln in Betreff der Aufhebung des von der niederländischen
Regierung auf das englische Tuch ^gelegten Andreasguldens.
22. August 1497 _...._._... 413
89. König Albert von Polen wünscht in einem Briefe an Heinrich VII.
Wiederherstellung des unterbrochenen Verkehrs. April 1499. . 414
90. König Albert von Polen wünscht, dass die Hansestädte den Eng-
ländern freien Handel gewähren. April 1499 41-5
91. Der Bürgermeister und die Rathmannen der Stadt Riga an den
Gouverneur der englischen Kaufleute Wiltshire in den Nieder-
landen in Betreff der Uebergabe eines Schuldbriefes und der
Auswechselung von Vertragsdocumenten. 30. April 1499. . . 417
92. I )er Magistrat von Riga au das hansische Contor in Brügge in Betreff
der Auslieferung eines englischen Schuldbriefes. 30. April 1499. 418
93. Klagen der Engländer gegen die Hansen, vorgebracht auf dem
Congress zu Brügge. 1499 419
94. Bericht der englischen Bevollmächtigten über den Verlauf ihrer
mit den Vertretern der Hansestädte gepflogenen Unterhandlungen,
sowie die von Heinrich VII. darauf erlassene Instruction. 1499. 420
95. Heinrich VIII. ernennt Joh. Täte zum Richter der Hansen. 1-511. 430
96. Heinrich VIII. verwendet sich bei dem preussischen Hochmeister
für einen englischen Holzhändler. 3. Mai 1519 431
97. Querele generales oratorum Auze contra reglos oratores et regem
porrecte. 1520 432
98. Responsiones oratorum Serenissimi regis Anglie ad generales
querelas datas ab oratoribus magnificis Anze. (1521.) .... 440
99. Rephce oratorum Anze contra responsiones oratorum Serenissimi
regis Anglie ad querelas ipsorum generales pro querelarum sua-
rum corroboratione. (1521.) 444
100. Querele Anglorum contra Anzam. (1521.) 450
101. Antworten der Hansen auf die Beschwerden der Engländer. (1521.) 4.59
102. Replice Anglorum. (1-521.) 469
103. Der Magistrat von Danzig entschuldigt sich bei Heinrich VIII.
wegen Festhaltung englischer Schiffe. 24. April 1523 481
104. Stelle aus einem Brief Wm. Locke's an Heinrich VIII. 7. Sep-
tember 1538 483
105. Stelle aus einer Replik der Hansen auf die Klagen der Merchant
adventurers. Circa 1551 483
IT. Euglaud und Dänemark.
S. 485—492.
106. Friedrich von Dänemark beschwert sich l)ei Heinrich VIII. über
die Gewaltthaten der Engländer. 13. October 1532 485
107. Englische Kaufleute berichten über ihre Behandlung in Danzig
und I)änemark. 6. September 1535 487
108. Christian, König von Dänemark, entschuldigt bei Heinrich VIII.
sein Verfahren gegen englische Handelsschiffe. 16. Nov. 1535. 490
109. Christian, König von Dänemark, gibt Eduard VI. den Wunsch
nach Fortsetzung freundschaftlicher Beziehungen zu erkennen.
21. October 15-52 491
y. England und Spanien.
S. 493—495.
110. Die englischen Kauf leute beschweren sich über die widerrecht-
liche Ernennung eines Spaniers zum Consul. 15. März 1548. . 493
Seite
111. The sentence , that the kinges Maiestie of Spayne gave in the
favor of Hughe Tipton against Edward Lewis for the consull-
ship over the Englishe marchantis tradinge Spaine, confirmed
under the great sealle of Spayne 494
Tl. England und Portugal.
S. 496—524.
112. Manifest des Königs von Portugal auf die von den englischen
Kaufleuten vorgebrachten Beschwerden vom Jahre 145S, be-
stätigt 1461, 1497, 1.516, 1536, 1576, 1583, 1584 496
YII. England und Frankreich.
S. 525—536.
113. Memoire du tractement des Francoys , quant sont au royaulme
d'Angleterre. Ende des 15. Jahrhunderts 525
114. Behandkmg der Engländer in Südfrankreich zu Ende des 15. Jahr-
hunderts und zuvor 526
115. Antwort der englischen Regierung auf die von den Bretouen er-
hobenen Beschwerden. 1507 528
II. Albtlieiliing.
S. 537—672.
I. Die 3Ierchaut adventurers und Stapelkaufleute.
S. 539-589.
116. König Heinrich VI. von England verbietet den Merchant ad-
venturers, die Stapelkaufleute ihrer Jurisdiction zu unterwerfen.
19. März 1458 539
117. Herzog Philipp von Burgund nimmt die Stapelkauf leute gegen die
Gerichtsharkeit der Merchant adventurers in Schutz. Circa 1458. 543
118. Bestätigung des (Jonsulatsbriefs der Merchant adventurers durch
Heinrich Vll. 9. November 1500 544
119. Inspexiraus eines Sternkammerdecrets vom 26. November 1504
tiber den Streit zwischen den Stapelkaufleuten und den Merchant
adventurers. 17. Dezember 1504 547
120. Heinrich VIII. gibt eine authentische Inter])retation des Stern-
kammerdecrets vom 26. Nov. 1504 und entsprechende Weisungen
an die Merchant adventurers. 25. Juni 1505 548
121. Neuregelung der Befugnisse der ^lerchant adventurers durch
Heinrich Vll. 28. September 1505 549
122. Heinrich Vll. verstärkt die Executive des Vorstands der Mer-
chant adventurers. 24. Januar 1506 553
123. Heinrich Vlll. schliesst sich der Interpretation seines Vaters in
Betreff des Sternkammerdecrets vom 26. November 1504 an.
13. Juli 1510 555
124. Klage der Stapelkaufleute gegen die Merchant adventurers. Zeit
Heinrichs VIH 556
125. Thaunswcre of the merchauntis adventurers made unto the byll
of complavnte of the merchauntis of the estapull at Callays.
Zeit Heinrichs VIII 558
126. The roplicacion of the maire constables and felashyp of mer-
chauntis of tlu! staple of Calice to the answere of the mer-
chauntis adventurers 561
— XI —
Seite
127. Klage der Stapler über Nichtbeachtung des königlichen Missive
von Seite der Merchant adventurers .... 563
128. Der König und sein Rath verlangen von der Stapelgesellschaft
die Ablieferung von Wolle an den Proviantmeister von Calais
im Betrag von 20')0 Je. 1524 564
129. Die Stapelkauf leute bitten den königlichen Rath, sich bei Hein-
rich VIII. für sie zu verwenden. Circa 1527. ... ... 565
130. Memorandum über die Geschäftsresultate der Stapelkaufleute
im Wollhandel. Circa 1527 569
131. Vorstellung der ^Merchant adventurers in Betrefi" des Verbots
der Ausfuhr ungeschorner Tücher. (Aus der Zeit von 1514—36.) 571
132. Verhandlung im kgl. Rath in Sachen der Beschwerde der Mer-
chant adventurers in London über die Merchant adventurers in
Antwerpen wegen der Wahl eines Gouverneurs. 10. November 1542. 573
133. Verzeichniss der am 6. Januar 1547 im Besitz der Gesellschaft
der Merchant adventurers befindlichen Documente und Urkunden. 574
134. Petition der Merchant adventurers an das Parlament um Auf-
hebung der Acte 12 Hen. VII. c. 6, enthaltend kurze geschicht-
liche Notizen über die genannte Corporation. (Aus der Zeit
der Elisabeth.) 582
135. The effecte of the allegations of the Staplers for their challendge
to trade with wollen cloth, as the same are reported committies,
with particular awnser of tbe marchauntis adventurers to the
same. Circa 1583 588
II. Schifffahrt.
S. 590—593.
136. Licenz, durch die Petrus Nerbon das Recht erhält, Wein in
fremden Schiffen zu importiren. 1509 590
137. Licenz, kraft der einem neuerbauten Schiffe für die erste Fahrt
nach Bordeaux Zollfreiheit gewährt wird. 1509. . ... 591
138. Denys Harrys an WiUiam Castelyn in London über die in Spa-
nien und England beliebte Navigationspolitik. 2. Juli 1534. , 592
III. Das eng'lische Fremdenrecht.
S. 594-613.
139. Man schreitet gegen die Hausirer ein. 1330/31 594
140. Schreiben Heinrichs VII. an den Londoner ^Magistrat in Betreff
der Galymen, und darauf erfolgter Beschluss des Magistrats. . 595
141. Die englischen Gewerbs- und Handelsleute bitten den König
Heinrich VIII. und das Parlament, gegen die Fremden einzu-
schreiten. Circa 1514 596
142. Die Londoner Schuhmacher bitten um Beschränkung der fremden
in London lebenden selbständigen Schuhmacher. C'irca 1528. . 598
143. Die Regierung gewährt die strenge Durchführung des am 15. Fe-
bruar 20 Hen. VIII. gegen die fremden Gewei'bsleute erlassenen
Sternkammerdecrets. 26. October 1529 601
144. A proclamation, that straungers shall paye like custome and
subsidy as the kinges subiectes. 2(j. Febr. 1539 602
145. A proclamation for suspending for a season of the execucion of
the act made against straungers. September 1540 604
146. A proclamacion comaunding strangers and aliens not being de-
nizens to departe the realme. 16. April 1541 607
147. Den in England wohnenden Franzosen wird eine 6tägige Frist
gewährt, innerhalb der sie noch um das Bürgerrecht sich be-
werben können. 2. Juni 1544 . . 609
148. Diejenigen Franzosen, denen das Indigenat vom König verweigert
wurde, sollen das Land verlassen. 19. Juli 1544 610
— XII —
Seite
149. A proclamatioD, that all Frenchmen beinff no denizens may dwell
and remaine in England notwithstanding the kinges former pro-
claniacion. 30. September 1544 611
150. Rechte, welche den eingewanderten Fremden gewährt werden.
(Zeit Eduards YI.V) 612
ly. Geld- und Creditweseu.
S. 614— (349.
151. Heinrich VIII. verleiht dem Georg Ardeson das Amt für aus-
wärtige Wechsel. 1511 61 1
152. Instruction der Erzherzogin Margaretha an ihre nach England
geschickten Münzbeamten, in welcher Weise sie das Verlangen
des englischen Königs wegen des Geldcurses zurückweisen und
einen Yermittlungsvoi'schlag machen sollen. 20. Februar 1514. (ilö
153. Bericht über die in Gegenwart englischer und niederländischer
Münzbeamten vorgenommenen Prüfung englischer und nieder-
ländischer Münzen unter Bezugnahme auf die Instruction der Erz-
herzogin Margaretha. 1514 618
154. Vollmacht Heinrichs VIII. an Wolsey zur Ausprägung gering-
haltiger Münze. 24 Juli 1526 630
155. Brief in Betreff der Erneuerung der Richard'schen Acte zur Ver-
hinderung der Müuzausfuhr. 11530.) 631
156. Richard Gresham an Thomas Cromwell in Betreif der Wieder-
herstellung der Wechselfreiheit und Erbauung einer Börse.
25. Juli 1538 632
157. Proclamation of king Henry VIII. for freedome of changing and
rechanging of money to the feast of AU-Saints next comiug.
30. Juli 1538 633
158. Brief des Lordkanzlers Thomas Audeley in Betreff der AVechsel-
freiheit. Circa 1538 635
159. A proclamation declaring the value of sundry coynes of gold
and silver and for raysing gold to 48 s the ounce and silver to
4 s the ounce. (1544 ) 636
160. Die Münzvorstände in den Niederlanden machen auf das Ein-
strömen des schlechten englischen Geldes und den Abfluss des
niederländischen Goldes nach England aufmerksam. (1546.) Er-
lass der Königin auf diese Vorstellung. 3. Juli 1546 63b
161. Denkschrift über den niedrigen Courswerth der englischen Münzen
in I<'landern 639
162. Stelle aus einem Brief an den kgl. Rath in Betreff des Wechsel-
verkehrs. 1550 642
163. A demonstracion of the merchantis of Italy touchinge the im-
position and ordre set up.on the exchaunge to the worshipfull
Sir Thomas Gresham, Sir Thomas Chamberline, knightis, r^lr. Tho-
mas Rivettt, Mr. Peter Osborne and Mr. Richarde Martyne commis-
sioners appointed by the Queen's Maiestie to have the same. (1576.) 642
164. Ein Passus aus der Schrift der Londoner Kaufleute, in welcher
sie gegen die J5esteuerung der Wechsel remonstriren. 1576. . 646
165. Considerations for the restraynte of transportinge gould out of
the realme and also for the mj^nters and covners therof. (Zeit
der Elisabeth?) " 648
V. Verschiedenes.
S. 650—672.
166. Procl.imation concerniiigc bouchers. (14. März 1534.) .... 650
167. Vorstellung der Itöttcher in Betreff der Preiserhöhung der Bier-
fässer. Circa 1542 652
— XIII —
Seite
168. A proclamation concerning the price of sugar ordeyued by the
kinges Highnes with the advise of his honorable counsell the
secoiid daie of Maie the 35*'' yeare of his Maiesties most gra-
tious raigne. (1544.) 654
169. Verhandlung vor dem kgl. Rath gegen den Stahlhofskaufmann
Peter van Helden wegen excessiver Steigerung des Bogenholz-
preises. 1545 655
170. Brügge verhandelt mit den Engländern wegen der Erschwerung
des Wollbezugs. 1432 656
171. Auszug aus dem Erlass des Herzogs Philipp von Burgund, durch
den die Einfuhr englischer Wolltücher und Wollgarne für alle
Theile der Nietlerlande verboten Avird. 19. Juni 1434. . . . 657
172. Einschärfung des Verbots, englische Wolltücher in Flandern ein-
zuführen, i. Dezember 1439 659
173. Ordonnanz vom 16. Januar 1447, durch welche die Verordnung
vom 19. Juni 1434 vervollständigt wird, indem verschiedene
Massregeln getroffen werden , welche verhindern sollen , dass in
den Packeten englische Tücher oder englische Garne nach den
Niederlanden gebracht werden 660
174. Eduard W^otton und Thomas Wilford machen Vorschläge in
Betreif der Weber von Kent. (Zeit Heinrichs VIII ) .... 660
175. Lordkanzler Thomas Audeley an den Lord Privy Seal in Be-
treff der Tuchmacher. 23. September (1537) 662
176. Anton Gwydote an [Thomas Cromwell] behufs Einführung der
Seidenweberei in England. Neapel 20. März 1537 663
177. Das Privy Council an den Schatzmeister Herzog von Norfolk in
Betreff der Zollbeamten. Circa 1538 667
178. A proclamation prohibiting the transportation of leather, hydes
and tallow on pavne of ymprisonment and forfeiture of the
double value thereof. 14. October 1.538 668
179. Proclamation in Betreff der Getreideausfuhr und des Getreide-
verkaufs. 15. November 1539 669
180. Inquests concerning inclosures in the county of Norfolk, York,
Herefordshire, Southampton, Staffordshire and Berkshire, Glou-
cestershire, Cambridgeshire, Salop. 1517 671
Zoll- und Handelsstatistik.
Zum Verständniss der folgenden neun Zollübersichten sind
einige einleitende Worte unentbehrlich; hieran soll sich eine
kurze Zusammenfassung der aus ihnen sich ergebenden haupt-
sächlichsten Resultate schliessen.
1. Die Quelle dieser von uns hergestellten Tabellen ruht
in dem ehrwürdigen Public Record Office zu London. Der
Finanzpolitik des Exchequer, dem conservativen Sinn der Eng-
länder und der Seltenheit innerer zerstörender Kriege haben
wir es zu danken, wenn diese für die englische Handelsgeschichte
wichtigen urkundlichen Materialien neben so vielen andern er-
halten geblieben sind.
Ihre Entstehung gründet sich auf die ohhe Bedeutung,
welche die Reichszölle in dem englischen Staatshaushalte von
frühester Zeit an hatten. Die Zölle bildeten das ganze Mittel-
alter hindurch die reguläre und Haupteinnahme des Königs,
Eine bestimmte Ordnung des Zollwesens ergab sich als selbst-
verständliche Nothwendigkeit. Unter den hierin eingreifenden
Einrichtungen befand sich auch die, dass die Zollbeamten ver-
pflichtet waren, über die von ihnen in den Haupt- und den
dazu gehörigen Nebenhäfen gemachten Einnahmen in genauer
und bestimmter Form Rechnung zu stellen und dieselbe dem
Exchequer zur Prüfung vorzulegen. Das Schatzamt liess diese
Rechnungen copiren und die gemachten Abschriften sammeln
und ordnen. Mehre zu beiden Seiten beschriebene Pergament-
blätter wurden zu mannshohen Streifen zusammengeheftet und
von diesen wieder eine bald grössere, bald geringere Zahl
durch Zusammenbinden an einem Ende zu einem schweren
Packet vereinigt. Dieselben werden gegenwärtig in dem so-
genannten Pipe Office unter dem Namen Enrolled Accounts of
Customs, Pack 20, 21 und 22 aufbewahrt. Sie umfassen, so-
weit ich sehen konnte , die Zeit von Eduard HI. ^) incl. bis
Elisabeth.
^) Doch scheinen auch noch einige aus der Zeit Eduard's I. vorhanden
zu sein, da Bourne, Merchants I. S. 53 und James, History of the
Worsted Manufacture S. 47—49 Angaben aus dieser Zeit auf Grund der
Exchequer Rolls machen.
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 1
Die Ordnung in diesen Packeten ist keine sehr strenge.
Die Zeit, über die sieh die einzelnen erstrecken, ist nicht für
alle Häfen die nämliche; bei dem einen Hafenplatz sind in ein
und demselben Packet z. B. die ersten 10 Regierungsjahre
eines Herrschers behandelt, beim andern nur 6, beim dritten
noch einige Regierungsjahre des Vorgängers. In einem andern
Packet werden die Rechnungen der einzelnen Häfen dann genau
mit dem Zeitpunkt begonnen, bei welchem sie im vorher-
gehenden geendet.
Die Rechnungen oder Computi sind durchgängig in la-
teinischer Sprache abgefasst. Meist beziehen sich dieselben
auf die Zeit eines ganzen Jahres; doch ist es gerade keine
Seltenheit, dass man mehre Computi für ein Jahr findet, in
welchem Fall die einzelne Rechnung natürlich nur einen Jahres-
theil umfasst. Unter Heinrich VH. wiegt die Rechnungsablage
für Jahrestheile vor, unter Heinrich VHI. ist die für das ganze
Jahr die Regel.
Die Enrolled Accounts sind nicht lückenfrei; manche Jahre
fehlen ganz, oder es mangeln die Angaben für einen Theil des
Jahres. In diesem Fall ist es wichtig zu wissen, ob keine
subsidiäre Quelle vorhanden ist. Durch meine Nachforschungen
überzeugte ich mich, dass es eine solche giebt. Die Organi-
sation des Zollwesens brachte es mit sich, dass eine Controle
der Zollbeamten nach verschiedenen Richtungen bestand. Im
Hafen verkehrten mindestens drei Zollbeamte, der Customer.
der die Zölle erhielt, der Comptroller, der die Zahlungen im
Zollhaus registrirte und den Customer für den registrirten
Betrag belastete, der Searcher, der sich vom Customer und
Comptroller Documente über die verzollten Waaren aushän-
digen Hess und auf Grund derselben seine Visitationen an-
stellte ^), So kommt es, dass in das Schatzamt nicht nur der
Originalcomputus , sondern auch das Contrarotulamentum , der
Visus Computus und ähnliche Documente gelangten, welche
aus dem Bestreben der Revision und Controle entsprangen.
Endlich ist noch hervorzuheben, dass auch das Portbook mit
seinen Einträgen für jeden einzelnen Waarenein- und ausgang
und entrichteten Zoll eingeschickt wurde ^). Freilich sind alle
diese Documente nur sehr unvollständig, zum Theil stark be-
schädigt und oft nicht in dem Zustande erhalten, dass man
sie benützen kann. Nichtsdestoweniger dienten sie uns nicht
selten zur Ausfüllung der vorhandenen Lücken , wie die An-
merkungen in unsern tabellarischen Uebersichten bekunden.
Alle diese letztern Materialien sind in den verschiedenen
') Do well, History of taxes. Vol. I. London 1876. S. 272. Ausser-
dem vgl. in Betreff der Zollbehandlung Urk.-Beil. 61—66.
-) lieber das Portbook vgl. Nicolas, Proceedings etc. Vol. III. S. 316.
— 3 —
Bundles der Miscellaneous of the Queens Remembrancer of the
Exchequer aufbewahrt. Ihre Benützung ist sehr umständlich.
Reichen auch die subsidiären Quellen nicht aus, dann
muss man selbst eine der Wahrscheinlichkeit am nächsten
kommende Ergänzung vornehmen. Am häutigsten tritt dieser
Fall in unsern Tabellen bei den letzten Regierungsjahren
Heinrich's VIII. ein. Das Packet, welches die 2 — 3 letzten
Regierungsjahre Heinrich's VIII. und die Zeit Eduard's VI.
umfasst, Hess sich nicht auffinden. Auch über die Epoche
Maria's und eine Reihe von Jahren aus Elisabeth's Regierung
fehlen, wie es scheint, die betreffenden Documente,
Bemerkt muss noch werden, dass die Blätter des einen
Packets, das ungefähr die Jahre 20—30 der Regierung Hein-
rich's VIII. umfasst, am einen Rande nicht unbedeutend be-
schädigt sind, indem ein grosser Theil abgefault ist. Doch ist
man hier meist im Stande, die fehlenden Angaben durch blosse,
wenn auch oft etwas langwierige Rechnung zu ergänzen; denn
der Fall ist verhältnissmässig selten, dass der Zoll- und der
"VVaarenbetrag zugleich weggefallen sind, so dass ein Rück-
schluss vom einen auf den andern nicht mehr möglich wäre.
Selbst wenn aber dies eintritt, so ist oft noch Hilfe möglich,
wenn die übrigen Zollpositionen vollständig erhalten sind oder
doch bis auf die fehlende sich ergänzen lassen. Da nämlich
am Ende eines jeden Computus die Totalsumme der Zölle ver-
zeichnet ist, so darf man nur die übrigen Positionen von ihr
in Abzug bringen, um den fehlenden Zollsatz zu erhalten. Auf
Grund desselben lässt sich dann wieder der Waarenwerth oder
Waarenbetrag berechnen. Alle so ergänzten Zahlen sind in
unsern Tabellen durch runde Klammern, denen keine weitere
Anmerkung beigefügt ist, kenntlich gemacht.
2. Was nun die Zuverlässigkeit und Genauigkeit der ge-
nannten Quelle anlangt, so ist ein Doppeltes hervorzuheben.
Ein Fehler war möglich von Seite desjenigen, der die Com-
puti im Exchequer registrirte oder redigirte. Dass Schreib-
versehen vorkommen, davon konnte ich mich wiederholt über-
zeugen; die Zollsätze und Waarenbeträge stehen oft nicht mit
einander im Einklang, ohne dass man eine ertheilte Licenz als
Erklärungsgrund herbei zu ziehen vermag. Immerhin sind diese
Formfehler von geringem Belang. Sie bewegen sich in engen
Grenzen, von denen man weiss, dass sie nicht im Stande sind,
die Resultate wesentlich zu stören.
Eine viel grössere Bedeutung ist dagegen den Zollhinter-
ziehungen beizumessen. Sie haben nicht nur zur Folge, dass
die Waarenbeträge mit ihren Zollsätzen nicht verzeichnet wur-
den, also der Beobachtung ganz entrückt sind, sondern das
Schlimme ist hiebei, dass man kaum im Stande ist, sich eine
Vorstellung über den hinterzogenen Betrag zu machen. Nur
die Frage kann man aufwerfen: Lassen die überlieferten Nach-
1*
— 4 —
richten auf einen ausgedehnten Schmuggel oder geringen
Schmuggel schliessen? Ich glaube, dass man zur erstem An-
nahme gedrängt wird. Ich führe zum Beleg die Gesetze
1 Hen. VIII. c. 5; 6 Hen. YIII. c. 14; 14 u. 15 Hen. YIII. c. 4;
27 Hen. VIII. c. 14 an, welche alle mehr oder weniger die
Absicht verfolgen , die Zollhinterziehung zu verhindern ; ich
erinnere ferner an den von Brewer in seinen Calendars ^) re-
gistrirten Brief Heinrich's VIII. vom 15. April 1521, aus dem
klar hervorgeht, dass in Dartmouth ein grosses Schmuggel-
system bestand ; weiter verweise ich auf eine urkundliche Bei-
lage von 1538 oder 1539 2), der zufolge gegen die Zollbeamten
schwere Anklagen erhoben wurden; auch die Verhandlungen
des Privy Council geben manche Anhaltspunkte nach dieser
Richtung ^). Man vermehrte die Beamten '*) , zwang , wie aus
den im I. Band geschilderten handelspolitischen Verhandlungen
und aus den in dem vorliegenden Bande enthaltenen Urkunden
ersichtlich, in London die Schiffe, mitten in der Themse aus-
zuladen und schuf andere ähnliche harte Controlmassregeln.
Allein das Uebel ward nicht damit beseitigt^). Th. Gresham
erkannte den Sitz desselben, indem er darauf hinwies, dass
die Zollbeamten zu schlecht bezahlt seien. Anfangs suchten
die letztern durch widerrechtliche Abgaben sich zu entschä-
digen. Als dies Verfahren den Protest der Kauf leute hervor-
rief, Hessen sie sieh bestechen. Zur Zeit der Elisabeth war
dieser Missstand bis zu dem Punkt gediehen, dass Gresham
behaupten konnte, in London würden in einem Monat mehr Zölle
gestohlen, als in Antwerpen in einem Jahr. Seinen Anregungen
und der durch ihn hervorgerufenen Denkschrift des talentvollen
R. Cloughe über das niederländische Zollwesen war es zu
danken, wenn bald eine Reform vorgenommen wurde *^).
Es ist somit festzuhalten, dass die Angaben der Enrolled
Aceounts nicht der ganz exacte Ausdruck der wirklichen Han-
delsbewegung sind. Sie erscheinen nur als Minimalwerthe.
') III. 1232.
2) Nr. 177.
") Nicolas, Acts of Privy Council VII. S. 57 und 127. Für die
frühere Zeit vgl. VI. S. 328 u. Rot. Pari. III. S. 281, 439, 506, 510, 641,
665; IV. S. 251, 294, 359, 454, 455, 491, 509; V. S. 54, 55, 149.
*) Gresham sagt: Es giebt sehr viele ,,Quays, crowneserchers,
wayters and other powlyng ofiFycers in suche Order, that all the worlde dothe
crye outt upon us." ßurgon, Life of Gresham I. S. 405.
^) Soranzo sagt in seiner Relation von 1554: Li dazi, da loro chiamati
costume, danno ducati 160000; dal che si conoscc assai chiaramente,
quanto S. 31. sia defraudata per non usare l'aifittarli, ma farli riscuotere
per conto proprio, onde quelli che ne hanno il maneggio hanno occasione
di far se medesimi ricchi ed aiutare gli amici. E. Albcri, Le relazioni
degli ambasciatori Vcneti Ser. I. Vol. III. S. 61; Brown' s Calendars
V. 934.
") Vgl. Burgon a. a. 0.
— 5 —
Mit diesem Mangel ist mehr oder weniger jede Zollstatistik
behaftet. Bei dem Vergleich der verschiedenen Jahre stört
diese Ungenauigkeit nur wenig ; denn man darf annehmen, dass
der hinterzogene Betrag stets in einem bestimmten Yerhältniss
zur gesammten Ein- und Ausfuhr stand. Bei andern Schluss-
folgerungen muss man sich allerdings die erwähnte Ungenauig-
keit gegenwärtig halten.
3. Es wurde bereits hervorgehoben, dass die Computi
der Enrolled Accounts eine Rechnungsablage bezweckten und
nichts anderes sein wollten. Keineswegs bestand die Absicht,
sie zu einer Zollstatistik zu benützen oder gar mit Rücksicht
auf eine solche ihre Einsendung zu verlangen. Insofern der
rechnerische Standpunkt ausschliesslich massgebend war, be-
greift man, dass in den Computi sich nur der Tarif wieder-
spiegelt. Specielle Daten sind also nur dann zu erwarten,
wenn der Tarif den Rechnungsableger zwang, solche zu machen.
Zum Verständniss der Einrichtung der Accounts ist also vor
Allem nöthig, dass wir uns mit dem Zolltarif vertraut machen.
Zu seiner Construction können 4 Quellen dienen, nämlich
die Rot. Pari., welche die im Statutenbuch nicht aufgezeichnete
Bewilligung der Subsidie für Heinrich VII. vorführen ') ; sodann
die Acte 1 Hen. VIII c. 20; ferner Arnold's Chronicle or
Customs of London, welches den im Exchequer vorhandenen
Tarif aus der Zeit Heinrich's VII. enthält ^) ; in letzter Linie
natürlich die Computi selbst und manche unserer Urkunden-
beilagen ä). Die beiden erstgenannten Hilfsmittel reichen nicht
aus, weil sie über einen Theil der Zölle gar keinen Aufschluss
geben, nämlich über die sogenannte „Costume", welche ge-
wissermassen fixirt war, wogegen die Subsidie als ein variabler
Zuschlag angesehen werden kann.
Wie sich die Costume und Subsidie gebildet und fortent-
wickelt haben, das zu erörtern würde hier zu weit führen^).
"Wir müssen uns begnügen, so weit als möglich die Zollsätze
anzugeben, welche zur Zeit Heinrich's VII. und VIII. bestan-
den. Folgende Tabelle dürfte in übersichtlicher Weise dieser
Absicht entsprechen.
1) Vol. VI. S. 268. 1485.
2) Edition 1811. S. 193.
3) Vgl. z. B. 71, 115 u. s. w.
*) Im Hinblick auf die Handelsgeschichte Englands wäre eine Geschichte
des Zolltarifs sehr erwünscht. Vielleicht enthält Haie, On the customs in
Hargi-ave's Tracts Vol. I Einiges nach dieser Richtung. Diese von Stubbs
öfter citirte Arbeit ist leider während meines Londoner Aufenthalts meiner
Aufmerksamkeit entgangen, in Deutschland scheint sie nicht vorhanden
zu sein.
— 6
Waarengattung
Kaufleute
Costume
Subsidie
Der GesammtzoU
betrug ungefähr
Procente des wirk-
lichen Werthes*')
Wolle, 1 Sack oder
240 Felle
Tuch, ungefärbtes,
das Stück
Tuch, gefärbtes, das
Stück
Tuch, halbgefärbtes,
das Stück
„Panni Cornub.", sog.
„dosens"
Einfache Worsteds ,
das Stück ^)
Doppel - Worsteds,
das Stück 1)
Lederhäute, die Last
= 200 Häute
„Coria Cornub."
Zinn u. Vasa electr.
Wein, nichtsüsser
Wein, süsser
Malvasier
Wachs, der Ctr.
UngeschorneSchafe ')
Alle übrigen Waaren
Stapel-
kaufleute
Nichtstapel-
kaufleute.
Einheimische.
Hansen.
Fremde.
Einheimische.
Hansen.
Fremde.
Einheimische.
Hansen.
Fremde.
Einheimische.
Fremde.
Einheimische.
Hansen.
Fremde.
Einheimische.
Hansen.
Fremde.
Einheimische.
Fremde.
Einheimische.
Fremde.
Einheimische.
Fremde.
Einheimische.
Hansen.
Fremde.
Einheimische.
Fremde.
Einheimische.
Fremde.
Einheimische.
Hansen.
Fremde.
Einheimische.
Einheimische.
Hansen.
Fremde.
6sh 8d
10 sh
Ish 2d
Ish
2sh 9d
2sh 4d
2sh
5sh 6d
Ish 9d
Ish 6d
4sh Id
von 1 £ Werth 9 d
1 sh
33 sh 4 d
66 sh 8 d u.
8d Cales.
Ishv. l^W.
1 sh V. 1 ä^ W.
Ishv. l^W.
Id
Id
l'.d
2id
3d
3d
13 sh 4 d
20 sh
8 d per Be-
cher =10 Hte.
12 d p. D.
Sdv.l^W.
(2 sh ?) 5-)
(2sh?)'>)
Ish
Ish
Ish
(Idv.l^W.)
(Idv. l^W.)
1 sh V. 1 £ W.
(Id)
(Id)
1 sh V. 1 £ W.
66 sh 8 d u.
16 den. Cal.
78 sh 4 d u.
16 den. Cal.
Ishv. l^W.
1 sh V. 1 £ W.
1 sh V. 1 ^ W.
2shv. l^W.
3 sh perTonne
3 sh perTonne
3sh „ „
6sh „ „
3sh „ .,
42shbz. 19sh
4d2)
- ')
Ishv. l^W.
2 d per Stück
3d V. 1^ W.
3dv. l^W.
Ishv.lä^W.
- ')
1 sh V. 1 ^ W.
33, g
70,0
.1,9
1,7
7,.
0,6
3,1
10,2
11,8
ö,6
3. ,5
3,75
2,5
5
21
1,5
bzw. 9,
1,8
1,8
5,4
8,3
(5)
(1,25)
(6,25)
— 7 —
^) Hinsichtlich der Worsteds folgte ich Arnold's Chronicle. Die ein-
fachen Worsteds werden in den Enrolled Accounts selten erwähnt; die
Doppelworsteds aber wurden, soweit ich sehen konnte, in den verschiedenen
Häfen verschieden behandelt. In London und Southampton zahlten Fremde,
Einheimische und Hansen 3 d Costume, in andern Häfen dagegen die Ein-
heimischen oft bloss 2i d. Ob die Hansen und Einheimischen, wie Arnold's
Chronicle angiebt, auch Subsidie für die Worsteds zahlten, konnte ich nicht
ersehen, erscheint mir aber zweifelhaft. Arnold erwähnt noch besondere
Zölle für ,,bed sengle wursted" und „beddis double wursted". Die Einhei-
mischen und Hansen zahlten für beide als Costume 5 d und 9 d, die
Fremden 7^ d und 13?, d. Die Subsidie war die gleiche, wie bei den an-
dern Worsteds. Urkundenbeilage 71 spricht nur von 1 Sorte Worsted.
-) Der gesetzliche Satz war: 6 sh per Tonne, und dann nochmals 18 sh
per Butte oder Halbtonne auf Grund der Acte 7 Hen. VII c. 7. In Wirk-
lichkeit zahlten sie nur 9 sh 8 d per Halbtonne. Sieh Urk.-Beil. 78.
') So nach Arnold. Es ist aber möglich, dass die Einheimischen auch
eine Subsidie von 1 sh per € Werth entrichteten.
*) Nach Arnold hätten die Hansen 2 d Subsidie zahlen müssen. Ich
konnte aber in den Enrolled Accounts und auch sonst keine Angabe finden,
welche die Existenz dieses Zolles erhärtete.
^) So Arnold. Ich konnte keine Bestätigung in den Enrolled Accounts
für die Zahlung einer Costume durch die Fremden finden. Hinsichtlich
der Hansen ist die Sache zweifelhaft. In Newcastle wurde von den Hansen
im Jahre 10 11 Hen. VIII eine Tonne mit 2 sh 3 d verzollt. In dem von
Eduard III. ertheilten und Eduard IV. 1473 (Rot. VI. S. 65 fgde.) bestä-
tigten Privilegienbrief heisst es , dass sie 2 sh ausser den alten Zöllen zu
zahlen hätten ; wie viel aber diese alten Zölle betrugen , ist unbekannt.
Ausser dem oben erwähnten Fall ist ihres Weins in den Enrolled Accounts
kaum besonders gedacht, so dass ich vermuthe, dass sie wenigstens seit
Heinrich VII. 3 sh per Tonne zahlten , wie die Engländer fcnd Fremden
auch, Aehnliche Schwierigkeit ergiebt sich hinsichtlich des Zinns, der Wolle
und der Häute. Dem Eduard'schen Privileg zufolge hatten die Hansen für
jeden Sack Wolle 40 d nebst der alten Costume von ?, Mark = 6 sh 8 d
zu zahlen, für die Last Häute \ Mark ausser dem, was früher üblich war.
Arnold erwähnt bei Wolle, Häuten und Zinn die Hansen nicht, sondern
spricht nur von Einheimischen und Fremden. Aus Urkundenbeilage 82
geht hervor, dass unter Eduard IV. die Hansen hinsichtlich der Wollaus-
fuhr noch vor den englischen Unterthanen bevorzugt waren ; denn er
wünscht, dass sie auf diese Bevorzugung verzichten. Es kann aber sein,
dass die letztere gar nicht auf Zollprivilegien sich bezog, sondern nur in
dem Recht bestand, die Wolle nicht nach C^alais führen zu müssen. Hein-
rich VII. half sich, wie es scheint, über die Schwierigkeiten in der Weise
hinweg, dass er ihnen die Ausfuhr dieser Artikel ganz verbot. 1491 we-
nigstens beschweren sich die Hansen bei den Verhandlungen mit den eng-
lischen Commissären darüber, dass ihnen die Ausfuhr von Blockzinn und
Wolle verboten sei. Auch beim Blei mussten sie mehr als 3 d vom £
Werth zahlen; vgl. I. Bd. Abschn. I. Cap. 3. Ich neige desshalb der An-
sicht zu, dass die Hansen hinsichtHch dieser Artikel die Subsidien der
Fremden thatsächlich zu entrichten hatten, wenn schon sie dagegen pro-
testirten oder vielleicht lieber die Ausfuhr unterliessen. — Hinsichtlich der
zeitweiligen Gleichstellung der spanischen Kaufleute mit den einheimischen
vgl. I. Bd. Abschn. I. Cap. 5.
") Zur Ermittlung des wirklichen Werthes wurden die gegen Ende
dieser Einleitung aufgestellten Preise benützt. Bei der letzten Position
,,Alle übrigen Waaren" wurde der Ratebookswerth als wirklicher Werth
betrachtet-, derselbe war um circa 2.5% zu klein. Sieh darüber das weiter
unten S. 34 Gesagte.
') Die Schafe durften nur nach erlangter Licenz von Einheimischen
nach Calais geführt werden. Rot. Pari. IV. S. 292.
Ausser diesen eigentlichen Zöllen gab es noch eine Reihe
von Gebühren, welche die Kaufleute für gewisse Dienste zu
zahlen hatten , z. B. 2 d für den Dechargenschein ^) u s. w ,
ferner bestanden ausser diesen staatlichen Zöllen noch man-
cherlei Stadtzölle-), die uns hier nicht näher angehen. Der
angegebene Tarif erfuhr erst eine Aenderung durch die mehr-
fach im 1. Bande erwähnte berühmte Proclamation vom
26. Februar 1539^), wonach die Fremden versuchsweise vom
6. April 30 Hen. VIII bis 6. April 37 Hen. VIII im Zoll
den Einheimischen völlig gleichgestellt wurden. Nach Vertluss
dieser 7 Jahre trat der alte Tarif wieder ein *).
Aus dem Tarif wird der Leser bereits geschlossen haben,
dass keineswegs zu erwarten steht, dass die Enrolled Accounts
über alle Waarenqualitäten und Waarenquautitäten unter-
richten. Nur bei Wolle, Tuch, Worsteds, Zinn, Häute, Wein,
Wachs war es dem Tarif entsprechend nothwendig, die Quan-
titäten anzugeben ; für alle übrigen Waaren war nur die Werth-
^) Vgl. Urk. Beil. 60 fgde. Rot. Pari. III. S. 443, 496, 497.
2) Urk. Beil. 68; Liber Albus I. S. 228 fg., 237 fg.; Rot. Pari passim.
••') Urk. Beil. 144.
*) Schwer zu erklären ist eine grössere einschlägige Stelle in Henry
Brinklow's Complaynt of Roderyck Mors (c. 1542). Ed. M. Cowper 1874
(Early Englisti Text Society) S. 49, überschrieben : Of the inhansyng of the
custome, which is agaynst the common welth. Sie lautet: Another greuous
bürden, sprong vp of fewe yerys past, is the inhansyng of the custome
of warys inward, which was granted for certen yearys to helpe the kyng
toward his warrys; and yet but vpon a condycyon, that the kyng shuld
be a shyld and defense of the marchantys goodys agaynst all pyrates and
robbers vpon the see and to make them good such goodys as shuld be
taken. And now it is not holden for certen yerys, but as it were for
euer, and from a subsydye, to a custome. And yet the marchantys not
defendyd acordyng to the comnant neyther, wherby many an iaonest
marchant hath bene vndone. This bürden is not preiudycyal to the mar-
chantys only, but it is to the great dammage of the whole reame also.
For why? All warys be raysed therby v in eucry hundreth and somme
moch more; so that the comons bye all things so moch the derer. I thynke
if the kynges grace knewe what a bürden it is to the comons and with wbat
euyl wyll his marchantys pay it , he wold , I dowt not, be content with the
old subsydy, that is to say, a certen of euery fardel, ehest, mawnd, bale
or what so euer it be, as was in old tyme ; and as it isinFlandres and ouer
all the Emperors landys at this daye. Oh that men , which be abowt a
kyng, wold be as ready to gyue counccl to do rightuosnesse, and to seke
discharge of their pryncys conscyenceeh, and t welth of his sowie, as thei
be to enuegle hym to yocke his comons , sekyng the only profyght of the
body; as though there were no world after this, or as though the King of
all kynges sawe no furder than a mortal prynce. — Da Brinklow 154U
starb , so ist die Annahme unmöglich , dass er unter dem Eindrucke der
für die Fremden nach Verfluss der 7 Jahre wieder eintretenden höhern
Zölle seine Klage niedergeschrieben. Es scheint somit, dass mit den „fewe
yeres past" ein gi'össcrer Zeitraum, dessen Anfang vielleicht bis in die Zeit
des Regierungsantritts Heinrich's VII. oder noch weiter zurück reicht, ge-
meint ist.
summe zu verzeichnen. Auch war es für die Verzollung ganz
gleichgültig, ob die Artikel importirt oder exportirt wurden.
Für die wichtigsten Handelswaaren , namentlich die englischen
Exportartikel, sowie für die Handelsbewegung im Ganzen sind,
wie man sieht, die Enrolled Accounts ein vorzügliches Mate-
rial. Will man dagegen hauptsächlich über die Waarenquali-
täten und andere Fragen unterrichtet sein, dann muss man
zu den Portbooks greifen, bei denen man aber nicht nur mit
grosser Unvollständigkeit und Ungleichmässigkeit, sondern mit
geradezu unbewältigbarem Detail zu kämpfen hat.
Ueber die Einrichtung der Zollrechnungen braucht nach
dem bereits Gesagten nur wenig mehr bemerkt zu werden.
Der Computus enthält am Anfang den Namen des Zollbeamten,
beziehungsweise Rechnungsstellers und eine Angabe der Zeit,
über welche sich die Rechnung ausdehnt. Dann folgt die
Rechnungsablage in ziemlich stereotypen Redewendungen.
Voran gestellt wird der Zollbetrag, dann wird angegeben, wo-
für er verrechnet ist, und meist noch der Zollsatz, nach welchem
gerechnet wurde. War ein Theil des Zolls in Folge kgl. Pa-
tents oder aus irgend welchem Grunde nicht vereinnahmt, so
folgt ein weiterer Satz, der angiebt, dass diese Summe nicht
erscheint („non red.") mit dem Grund, weshalb es nicht ge-
schieht. So reiht sich eine Position an die andere an, meist
nur durch einen Strich von der vorhergehenden getrennt, bis
am Ende eine Summa totalis der wirklich vereinnahmten Be-
träge den Computus abschliesst.
Gewöhnlich erstreckt sich der Computus über den ganzen
Tarif. Selten ist eine Scheidung der Zolleinnahmen und damit
der Rechnungsablage vorgenommen. Regel war eine solche bei
London, wo schon der grosse Umfang des Handels eine Ar-
beitstheilung nöthig machte. Die Zollerhebung und Rechnungs-
ablage war für die Subsidie, die Magna Custuma und die
Parva Custuma getrennt. Der Subsidieneinnehmer hatte die
Zinnsubsidie, das Tonnengeld und die 12 d von 1 £ Werth
der Ein- und Ausfuhr der Einheimischen und Fremden zu er-
heben und zu verrechnen. Die Magna Custuma umfasste den
Woll- und Häutezoll. In der Parva Custuma endlich erscheinen
die Costume für Tuch und Worsteds , der Wachszoll von 1 s
für den Ctr., die 3 d vom '£ Werth der Ein- und Ausfuhr der
Hanseaten und Fremden und endlich die durch die Acte 7
Hen. Vn. c. 7 geschaffene Zuschlagstaxe von 18 s für die Butte
Malvasier, welcher von den Fremden eingeführt wurde. Bei
der Parva Custuma, manchmal auch bei der Subsidie, ist ein
eigener Zollbeamte sowohl für die Einfuhr als Ausfuhr bestellt,
so dass man, abgesehen vöti der häutigen Verrechnung nach
blossen Jahrestheilen, bei London 4 bis 5 Computi für ein ein-
ziges Jahr zu berücksichtigen hat.
— 10 —
Ueber die Art und Weise, wie die geschilderten Materia-
lien auszubeuten seien, konnte nach sorgfältiger Einsicht in
dieselben und einiger Ueberlegung kein Zweifel obwalten. Von
einer wörtlichen Abschrift konnte natürlich von vorneherein
keine Rede sein; eine solche würde Jahre erfordern, die voll-
ständige Edirung für die Zeit Heinrich's VII. und VIII. allein
einige Folianten füllen und keineswegs zweckmässig sein, unser
Streben musste somit darauf gerichtet sein, das Wesentliche
auszuziehen. Als solches wurden zunächst die Waarenquanti-
täten, sowie Waarenwerthe erkannt; aber auch der Auszug
sämmtlicher Zollbeträge erwies sich theils der Controle, theils
der Ergänzungen wegen rathsam; doch glaubten wir bei der
Pnblication nur die Gesammtzölle berücksiclitigen zu sollen,
um das Tabellenwerk durch Aufnahme der Einzelzölle nicht
allzu sehr auszudehnen. Die Kürze der Zeit gestattete mir
nicht, in dieser umfassenden Weise mehr als die Materialien
aus der Regierungsepoche Heinrich's VIII. auszubeuten. Das
Ausziehen ist eine höchst mühselige, zeitraubende und an-
strengende Arbeit. Drei Monate lang habe ich täglich 6 Stun-
den daran gearbeitet. Eine grosse Schwierigkeit liegt schon
in der Unhandlichkeit des Materials, das die Benutzung, man
mag stehen oder sitzen, ausserordentlich hemmt. Dazu kommt,
dass alle Ziftern lateinisch geschrieben sind, so dass man nicht
im Stande ist, mit einem Blick die Zahl zu überschauen.
Ferner ist gar keine Uebersichtlichkeit in den Computi, da
Zeile an Zeile sich reiht, ohne dass ein grösserer Abschnitt
gemacht ist. Die lateinischen Worte sind alle abgekürzt ge-
schrieben, was zur Folge hat, dass schon äusserlich Ziffern und
Buchstaben für das Auge wenig verschieden heraustreten.
Die Periode Heinrich's VII. würde ungefähr ebenso lange
Zeit, vielleicht sogar noch mehr beansprucht haben, weil wäh-
rend seiner Regierung die Computi vielfach für Jahrestheile
hergestellt wurden. Wir begnügten uns deshalb , für die Re-
gierungszeit Heinrich's VII. nur die Wollstapelzölle und die
Totalsummen der Computi auszuziehen. Für die meisten Zwecke
reicht dies aus, da aus dem Zusammenhalt dieser Zahlen mit
denen aus der Regierungszeit Heinrich's VIII. sich selbst das
Detailbild ungefähr reconstruiren lässt.
Das ausgezogene Material konnte nicht in der gewonnenen
Form belassen werden. Man würde gar keine Uebersicht be-
kommen haben, hätte man die gesammten Daten eines Jahres
für jeden Hafenplatz auf einmal vorgeführt. Man musste da-
rauf denken, Alles in gedrängte Uebersichten zu bringen. Ich
riss deshalb das, was in den Computi beisammen war, aus-
einander und vereinigte das, was gleichartig war, zu neun
grösseren Tabellen, denen ich am Ende je eine Zusammen-
stellung für das ganze Königreich beifügte. Die hiebei auf-
tauchenden Schwierigkeiten waren bedeutender, als ich mir
— 11 —
vorgestellt, und ich musste mehre Mal das ganze Material
umarbeiten, bis es mir gelang, die Tabellen in der, wie ich
hoffe, übersichtlichen Form, in welcher sie jetzt vorliegen, her-
zustellen,
Tab. I. und IL enthalten die Totalsummen der Computi,
und die Stapelzölle für die Wolle unter Heinrich VII. und VIII.
Tab. III. führt die Werthsummen derjenigen Waaren vor, von
welchen die Subsidie von 1 sh per '£ und die Costume von
3 d per '£ zu entrichten war. Tab. IV. unterrichtet über den
Wollexport, Tab. V. über den der Tücher und Worsteds,
Tab. VI. über den der Häute, Tab. VII. über den des Zinns,
Tab. VIII. über die Einfuhr von Wein, Tab. IX. über die des
Wachses.
4. Den allgemeinsten Ueberblick gewähren Tabelle I
und II. Sie führen direct in die gesammte Handelsbewe-
gung ein , wie sie unter den beiden ersten Tudors sich ab-
spielte. Die Endzusammenstellungen sind hier vor Allem zu
berücksichtigen. Behufs der Vergleichung muss man jedoch
beachten , dass in den Summen der einzelnen Computi die
Zollbeträge fehlen, welche in Folge von sogenannten Patenten
oder Licenzen nicht vereinnahmt wurden. Für die Regierungs-
periode Heinrich's VIII. konnten wir auf Grund unserer ein-
zelnen Zollauszüge die ausgefallenen Beträge zusammenstellen,
für die Zeit Heinrich's VII. war dies nicht möglich. Wie aus
der Rubrik „Nicht verrechneter Zoll" hervorgeht, betrug die
ausgefallene Summe unter Heinrich VIII im Durchschnitt jähr-
lich 906 i^ 7 sh 1 d. Man sieht leicht, dass dieser Betrag
nicht im Stande ist, die Gesammtbewegung wesentlich zu ver-
schieben. Auch dürfte die Annahme berechtigt sein , dass
unter Heinrich VII. dieselbe Grenze nicht überschritten wurde ;
die Wahrscheinlichkeit möchte vielmehr dafür sprechen, dass
im Hinblick auf die grosse Sparsamkeit dieses Königs der aus-
gefallene Zoll etwas hinter dem obigen Betrag zurückblieb.
Mehr Bedeutung als dieser Unvollkommenheit musste
einem andern Mangel beigelegt werden. Wie bereits erwähnt,
wurden vom 6. April 1539 bis 6. April 1546 die Fremden den
Einheimischen im Zoll gleichgestellt. Dadurch fielen ganz
beträchtliche Zollbeträge aus, welche die Vergleichbarkeit dieser
Epoche mit den früheren unmöglich macht. Da die Computi
bei den einzelnen Positionen erwähnen mussten, wie viel Zoll
in Folge der Proclamation in Wegfall gekommen, so war mir
möglich, diese Beträge zusammenzustellen und den erwähnten
Mangel zu beseitigen.
Folgende kleine Tabelle giebt in gedrängter Uebersicht
ein Bild der ganzen Bewegung.
12 —
Jahre
Waarenzoll
im jährlichen
Durchschnitt
Wollzoll der
Stapelkaufleute
im jährlichen
Durchschnitt
Summe
Nach der
Totalsumrae von
Tab. 1 1)
g \sh
d
M \sh
.
£ sh
d
se sh\ d
1485/6-1493/4
20158
1
11
12 792
19
3
32 951
1
2
C/2-7io Hen. VIT.)
1494/5—1508/9
26146
13
1
13 986
—
—
40132
13
1
rill-,, H. VIT./,
H. VIII.)
1509/10-1520/21
27 412
1
374
15 231
—
3V2
42 643
1
7^'4
43750
4
11
(V.-^7x8Hen.VIIL)
1521/22-1529/30
25387
7
11
9 917
18
5
35 305
6
4
86216
16
6
e%,-'%,En.\m.)
1530/81-1537/38
26 403
9
3''/4
5 791
15
11
32195
5
3V4
83100
6
8
(■'723-''/3oHn.VIII.)
1538/39-1546/47
30129
7
6
8 708
1
38 837
7
7
40120
19
5^3
("731-38 H. VIII./.
Edw. VI.
Vier Phasen des Gesammthandels unter den beiden ersten
Tudors lassen sich scharf markiren.
In der ersten Epoche, welche die 9 ersten Eegierungsjahre
Heinrich's VII. umfasst, heben die Zölle sehr niedrig an. Es
war die Zeit, in der die chaotischen Zustände, wie sie die
langen Bürgerkriege erzeugt hatten, beseitigt und erst Ord-
nung und Sicherheit geschaft't werden mussten, bevor der
Handel wieder blühen konnte. Nach Verlauf dieser 9 Jahre
scheint nicht nur dies gelungen zu sein, sondern es zeigte auch
die kluge Handelspolitik, die der König, soweit möglich, gleich
in der ersten Zeit seiner Regierung entfaltete, ihre Wirkungen.
Es begann die zweite Epoche und zwar mit einem be-
trächtlichen Aufschwung des Handels, der nicht nur während
der letzten 15 Regierungsjalire Heinrich's VII. anhielt, sondern
auch weit in die Regierungszeit des Sohnes hineinragt, unter
letzterem sogar noch eine weitere Steigerung erfuhr ^j. Die
*) Also mit Einschluss der in Folge sowohl von Licenzen und Patenten
als der erwähnten Proclaniation nicht verrechneten Zölle.
'^) Vielleicht ist die Annahme nicht ganz unberechtigt, dass auch die
von Heinrich Vlil. in Circulation gebrachten Schätze seines Vaters dadurch,
dass sie eine kleine Preissteigerung bewirkten, zur Belebung des Verkehrs,
namentlich zur Vermehrung der Einfuhr beitrugen.
I
- 13 -
12 ersten Regierangsjahre Heinrieh's VIII. bilden die Glanz-
periode des englischen Handels unter den beiden ersten Tudors^).
Die dritte Epoche ist durch eine starke Abnahme des
Gesammthandels characterisirt. In der Zeit von 1521 — 30
machte sich die Verderblichkeit des Wolsey'schen Regiments
fühlbar; die Erpressungen und sonstigen Massnahmen des
Ministers, gleichzeitig begleitet von schlechten Ernten, schwäch-
ten die Zahlungsfähigkeit der Bevölkerung und lähmten die
Industrie. Den bedeutendsten Eiiitluss auf den Character der
Gesammtbewegung hatte freilich das starke Fallen des Woll-
exports. In den Jahren 1531 — 1538 sinken die Zölle noch
weiter, aber trotzdem bemerkt man schon den Anfang der
Besserung. Die Verminderung ist in dieser Zeit ausschliesslich
durch Abnahme des Wollexports herbeigeführt, während der
übrige Waarenhandel steigt, was hauptsächlich auf die Zu-
nahme des Tuchexports zu rechnen ist.
Die vierte Epoche (1538—47) zeichnet sich aber durch
einen grossen Aufschwung aus. Die von Cromwell kurz vor
seinem Sturz durchgesetzte Gleichstellung der Fremden mit
den Einheimischen steigerte den Waarenhandel zu einer vorher
nicht gekannten Höhe, und auch der Wollexport zeigte eine
kleine Besserung.
Im Durchschnitt der ganzen Regierungszeit der beiden
Regenten gleichen sich, wenn man nur die Zölle als Massstab
nimmt ^), die Verschiedenheiten der Handelsbewegung fast voll-
ständig aus, die Zollrevenuen zeigen für die Regierungsepoche
Heinrich's VIII. nur ein kleines Plus. Der durchschnittliche
Zollertrag für die Zeit Heinrich's VII. ist nämlich 37439 #
11 sh VU tl, füi* clie Heinrich's VIII. 37804 # 6 sh 2 d^).
5. Von Interesse ist es, zu wissen, in welcher Weise die
einzelnen Zollpositionen zu der ganzen Zolleinnahme beitrugen.
Nach einer approximativen Berechnung vertheilte sich der
^) Bekanntlich verwerthete Wolsey diese Thatsache im Parlamente in
der Weise, dass er aus dem Steigen der Zölle auf die Zunahme des Reich-
thums im Königreich schloss. Im Br. M. Harl. Msc. 1878 fol. 13 findet
sich eine Zusammenstellung, in der die Zolleinnahmen von 22 — 24 Hen.
VII mit denen von 7—9 Hen. VIII verglichen werden. Als Resultat der
Vergleichung wird gefunden, dass die dreijährige Periode Heinrich's VIII.
gegenüber der des Vaters eine Mehreinnahme von 1016 £ 16 sh 5 d auf-
weise (vgl. jedoch unsere Zollregister). Es scheint, als ob die Zusammen-
stellung für Regietungszwecke gemacht worden war.
") Es ist selbstverständlieh , dass dieser Massstab ungenau ist, weil
die Zollsätze fiir die einzelnen Waarengattungen , wie Wolle, Wein, Tuch
verschieden hoch waren.
•■') Aus diesen Durchschnittszahlen ersieht man auch, dass die Schätzung
der venetianischen Gesandten, wonach die Zölle 150—160000 Ducaten be-
trugen, vollkommen richtig war; vgl. Falier's und Soranzo's Report in
Alb er i, Le relazioni Ser. I. Vol. III. S. 23 u. 61 u. Brown's Cal. IV.
694; V. 934.
— 14 —
gesammte schuldige Zollertrag von 1471005 £ 3 sli 4Vs d
unter Heinrich VIII. der Art, dass
auf den Subsidienzoll von 1 sh per|^ Waarenwerth 33 *^ ol 3ß o/
„ ,, Costumenzoll von 3 d „ „ 3%j '^
„ „ Wollzoll der Stapel- u. Newcastler Gilde-
kaufleute 27%1ooo/
„ „ Schaf- und sonstigen Wollzoll . . . 6%/ ^^^
„ „ Tuehzoll 24%
„ „ Weinzoll 5%
„ „ Zinnzoll 1 %
., „ Häutezoll 0,8%
„ „ Wachszoll 0,4 Q/p
100,2
trafen. Der Wollzoll, der bisher immer die erste Stelle ein-
genommen — noch unter Heinrich VII. betrug der Wollzoll
der Stapelkauf leute allein 36 ^o der Zollrevenuen ^) — musste
unter Heinrich VIII. mit dem zweiten Platz sich begnügen.
Stellen wir uns die weitere Frage, in welchem Verhältniss
die Zolleinnahmen zu den Staatsrevenuen überhaupt standen,
so finden wir, dass unter Heinrich V. (1421) die Zölle 53%^),
unter Heinrich VI. (1433) 47 "^ o ^) ^l^ßi" Staatseinnahmen be-
trugen. Ich glaube, man wird, wofern man von Kriegsjahren
absieht, 50 % als den Normalsatz für das 15. Jahrhundert be-
trachten dürfen. Unter den Tudors sank dieser Procentsatz,
namentlich seit die Regierung durch Aufhebung der Klöster
und durch häufige Steuern so viele ausserordentliche Ein-
nahmen erzielte. Folgt man den, wie es scheint, zuverlässigen
Angaben des venetianischen Gesandten Lodovico Falier-^), so
belief sich das ordentliche Einkommen des Königs in den 30 er
Jahren des 16. Jahrhunderts auf 525000 Ducaten. Die Zölle,
^) Weit grösser war der Procentsatz der Wollzölle in früherer Zeit.
1421 beliefen sich die Wollzölle auf 3976 d. 1 sh 2 d Costume (Stubbs
rechnet wohl irrthümlich stets auch die Parva Custuma zu der WoUcostume
II. S. 547) und 26035 £ 18 sh 8V.2 d Subsidie, d. h. sie machten fast 74 %
der gesammten ZoUeinnahrae aus (Rymcr X. S. 113). 1431 waren die Woll-
zölle und die Parva Custuma zusammen (ihre Trennung ist leider nicht
möglich): 27 931 .t^ 16 sh 4^/^ d; 1432: 23805 .-£^ 3 sh 10^4 d; 1433: 20307
£ 2 sh IIV4 d, d. h. 71 "/„; 77 7y-, 76 °/„ der gesammten Zolleinnahme.
Ueber die Bedeutung der Wollzölle in der ersten Hälfte des 14. Jahrh.
vgl. Stubbs, Constitutional History of England 1875 Bd. II. S. 547, 548.
■-) An Zöllen wurden nämlich in diesem Jahre 40 687 X 19 sh 9V4 d
vereinnahmt; das gesammte Staatseinkommen war 76 643 £ 1 sh 8^4 d.
Sinclair, Ilistory of the public revcnue of the British empire I. S. 147.
•') Die Zölle beliefen sich nämlich auf 30722 X 5 sh 7^/^ d, das übrige
Einkommen der Krone auf 34 224 £ 10 sh 8\'j d. Rot. Pari. IV. S. 433 fg.
^) Report vom 10. Nov. 1531 Alberi, Le relazioni Ser. I. Vol. 111.
S. 23 und Brown' s Cal. IV. 694. Die Angaben Brewer's über das
Einkommen und die Ausgaben der Krone von 1509-14 (Cal. l. S. CXXIII.)
sind oifenbar unvollständig, können also nicht benutzt werden.
— 15 —
die von ihm zu 150 000 Ducaten (= 33 750 £)^) angegeben
werden, — eine Summe, die mit unsern Zollregistern gut über-
einstimmt, — machten also 28,6 ^/^ der Gesammteinnahme aus,
6. Es wurde bereits hervorgehoben, dass der Wollexport
unter dem zweiten Tudor sehr abnahm. Die Wollausfuhr zeigt
folgendes Bild:
Von V2 —^Vi3 Hen. VIII. wurden jährlich 8624 Säcke
von 13/14 — 'V22 Hen. VIII. „ 4954 „
von 22/23 _ 29/^^ Hen. VIII. „ 3368 „
von 20/3^—33 Hen. VIII./i Edw. VI. „ 4963 „
ausgeführt. Der Gesammt-Durchschnitt bezifferte sich auf nur
5781 Säcke, während derselbe noch unter Heinrich VII. — die
damals noch sehr beträchtliche Ausfuhr nach den Mittelmeer-
ländern nicht eingerechnet — 6769 Säcke betrug ^). Welcher
Contrast gar, wenn man noch weiter, etwa bis in die Tage
Eduard's III. zurückgeht, wo der Export von 30000 Säcken
die Regel gewesen zu sein scheint ^) !
Die Verminderung des Wollexports hat ihren Grund in
den Seuchen, welche die Schafherden decimirten , in der Auf-
hebung der Klöster, welche bisher die meiste Wolle produ-
cirten*), in der Concurrenz der spanischen Wolle auf dem
niederländischen Markte, in den fortwährenden politischen
Zerwürfnissen Englands mit Frankreich oder den Niederlanden,
^) Nach Soranzo's Report v. 18. Aug. 1554 wird, wie bereits oben er-
wähnt, die Zolleinnahme auf 160000 Ducaten geschätzt.
•-) 11 Hen. VI. wurden 14 259 £ 2 sh 3Vi d WoUsubsidie gezahlt;
da diese für den Sack 5 Nobel ä 8 sh 7 d betrug, so würden damals
6632 Säcke exportirt worden sein. (Rot. Pari. IV. S. 435).
^) Diese Schätzung gründet sich auf den von Misseiden, Circle of
Commerce 1633 S. 119 publicirten Computus von 1354, wonach in diesem
Jahre 31 65P/2 Säcke, 3036 Ctr. (ä 120 Pfd.) und 65 Wollfelle expor-
tirt wurden. Die Annahme von J. James (History of the Worsted Ma-
nufacture S. 64), dass die gesammte englische WoUproduction damals 90000
Säcke betrug, ist kaum haltbar. Ebenso ist die Angabe des Rob. of Aves-
burg (t 1356), dass der jährliche WoUexport auf 100000 Säcke sich belief,
eine starke Uebertreibung. Als im Jahre 1338 das Parlament dem König
die Hälfte der im Lande erzeugten Wolle gewährte, gab es diese Hälfte
zu 20 000 Säcken an. Die Gesammtproduction betrug höchstens 50 000
Säcke. Auch zur Zeit Eduard's I. wird die durchschnittliche Ausfuhr von
30000 Säcken kaum überschritten worden sein. Nach einem von Frost (His-
torj' of Hüll S. 102) gegebenen Auszug wären von gewissen Kauf leuten aus
Lucca im 9. Jahre der Regierung Eduards I. für 24277 Säcke 7 V2 Kloben und
101 Stein Wolle Zoll bezahlt worden. Es spricht die Wahrscheinlichkeit
dafür, dass dies die gesammte oder doch beinahe die ganze Wollausfuhr
war, indem die Luccaner als Zollbeamte fungirt haben dürften. So wur-
den auch von 1293—1308 der Compagnie der Frescobaldi von Florenz die
Zolleinnahmen überwiesen; vgl. Peruzzi, Storia del commercio e dci
banchieri di Firenze S. 175; auch Rot. Pari. I. S. 447.
■*) Peruzzi a. a. 0. S. 70 und 301. Balducci Pegolotti nennt 1315
200 englische Convente, von denen die Italiener Wolle bezogen: a. a. 0.
S. 324.
— 16 — .
in letzter Linie aber besonders in dem grossen Verbrauch der
englischen Tuchmanufactur \) und deren Bevorzugung durch
die Gesetzgebung bei Beschaffung der Wolle-).
Die Abnahme der Woll ausfuhr fand hauptsächlich in dem
geringeren Export der Stapelkaufleute ihren Ausdruck. In
den Händen der letztern befand sich weitaus der grösste Theil
des Wollhandels. Von der sämmtlichen ausgeführten Wolle
wurden 80,6 % in's Stapel, 11,1 % in die Mittelmeerländer
und 8,3 " 0 in die sogenannten partes exterae gebracht.
Die Bewegung des Wollexportes, soweit er diese letztern
Gebiete betraf, deckte sich auch nicht ganz mit der des Ex-
ports von Stapelwolle.
Nach den Mittelmeerländern wurden direct von England
aus verschifft in der Zeit
von V2 —'"Ig Hen. VIII jährlich 611 Säcke,
von % — 1^15 Hen. VIII „ 1006 „
von 15/16— 38 Hen. VIII/i Ed.VI „ 505 V2 „
nach den nicht näher bezeichneten partes exterae
von V2 — 7s Hen. VIII jährlich 391 Säcke,
von s 9 _ 19/^^ Hen. VIII „ 749
von 20 2^ _ 33 Hen. VIII/i Ed.VI „ 346 „
Die Stapelkaufleute selbst aber wurden dadurch, dass sie
nicht mehr soviel Wolle als früher exportiren konnten, in eine
unangenehme Situation gebracht. Seit längerer Zeit^) hatte
es die englische Regierung für räthlich gehalten, mit der Ge-
sellschaft der Stapelkauf leute ein Abkommen zu treffen, wonach
dieselben zur jährlichen Entrichtung einer bestimmten Pauschal-
summe sich verpflichteten, dafür aber von der Einzelverzollung
entbunden waren. Heinrich VII. schloss dem Beispiel seines
Vorgängers folgend, einen solchen auch vom Parlament aner-
kannten Vertrag 1487 '^) und 1503 auf je 16 Jahre ^), Heinrich
VIII. erneuerte den letztern noch vor Ablauf desselben im
Jahre 1516 auf 20 Jahre '^). Die jährliche Pauschalsumme war
in der Weise festgesetzt, dass 10022 £ 4 sh 8 d an den König,
lOO j£ an die Zollbeamten von London und 1000 Mark an
die kgl. Richter zu zahlen waren.
*) Vgl. Urk. Beil. 129 und weiter unten S. 18 das über die Zunahme des
Tuchexports Gesagte.
") 4 Hen. VII. c. 11 und 22. Hen. VIH. c. 1.
") Vgl. Rot. Tarl. VI. S. 55, 100. — Die Stapeleinrichtung muss über-
haupt vorwiegend vom tinanziellen Standpunkt aus betrachtet werden. Ohne
diese starke Concentration des Wollhandels wäre die englische Regierung
kaum im Stande gewesen, den Wollexport zu einer so einträglichen Steuer-
quelle während des Mittelalters zu machen, als es thatsächlich der Fall war.
■•) Rot. Pari. VI. S. 394.
'') 19 Uen. VII. c. 27.
«) 7 Hen. VIII. c. 10.
— 17 —
Diese Beträge mussten die Stapler entrichten, gleichgültig,
ob die Zölle ftir die von ihnen ausgeführte Wolle sich so hoch
beliefen oder nicht. Nur am Ende der Vertragsperiode konnten
sie verlangen, dass sie noch soviel Wolle exportiren dürften,
als dem Deficit entsprach. Seit dem Jahre 1522 waren die
Stapelkaufleute ausser Stande, den Export auf der ihnen gün-
stigen Höhe zu halten. Es half wenig, wenn sie höhere Preise
boten; denn sie geriethen dabei mit den Tuchmachern in
Widerstreit, welche die Gesetzgebung bei der Beschaffung des
Wollbedarfs begünstigte i) , oder fanden häufig auf dem Con-
tinent gar nicht ihre Rechnung, So sahen sich die Stapler
gezwungen, fort und fort Vorschüsse zu leisten, während gleich-
zeitig ihre Gewinne abnahmen. Man begreift, dass nur die
Reicheren unter ihnen das aushalten konnten. Eine Bittschrift,
in welcher sie Wolsey um seine Vermittlung beim König an-
gingen, und die ein recht deutliches Bild ihrer schwierigen
Lage enthüllt, giebt an, dass die Zahl der Wollexporteure von
400 auf 140—160 gesunken sei; die ärmeren und mittleren
Kaufleute seien alle bankerott geworden -). Diese Darstellung
war gewiss nicht frei von Uebertreibungen ; denn in Regierungs-
kreisen wollte man auf die Ausfuhr von 3600 Sack Wolle schon
einen Reingewinn von 12546 £ herausrechnen ^). Die Regie-
rung scheint auch den Vorstellungen der Stapler keine Beach-
tung geschenkt zu haben, indem sie wohl von der Ueberzeugung
ausging, dass die Stapler trotz des zurückgegangenen Woll-
exports immer noch recht gut im Stande wären, einen Vorschuss
von 4—5000 £ zu leisten. Durch die Erfahrung gewitzigt,
vielleicht auch fürchtend, man möchte einmal die Begleichung
der Vorschüsse überhaupt verweigern, erwiesen sich die Stapel-
kaufleute freilich um so spröder, wenn es sich um neue Ver-
tragsabschlüsse handelte*). Sie wollten sich nicht auf lange
Zeit binden , manche Jahre verzichteten sie ganz auf die Ver-
einbarung einer Pauschalsumme und zogen vor, den Wollzoll
direct an die Zollbeamten zu zahlen^).
7. Fast in demselben Masse als der auswärtige englische
Wollhandel unter Heinrich VIH. an Bedeutung verlor, blühte
der Tuchexport empor. Die Hauptmasse der ausgeführten
Tücher bildeten noch immer die ungefärbten, auf sie allein
trafen 95,7 *^/o des Gesammtexports, während die gefärbten
und halbgefärbten erst 0,3 % ausmachten ^) und auf die Wor-
1) Sieh Bd. 1, Abschn. II, Cap. 4.
2) Urk. Beil. 129.
^) Vgl. die für den Wollhandel der damaligen Zeit überhaupt sehr
instructive Urk. Beil. 130.
*) Vgl. Nicolas, Acts of thePrivy Council VII S.20, 32, 74, 86, 109,
295, 808, 814.
^) So im Jahre ^^/ae Hen. VIII in London.
^) Selbst die meisten Zeitgenossen hatten keine Ahnung von diesem
ungünstigen Verhältniss der gefärbten und halbgefärbten Tücher zu den
Schanz, Engl. Handelspolitik II. 2
- 18 —
steds 4 o/o kamen. Die Ausfuhr der ungefärbten Tücher ist
während der ganzen Regierungszeit Heinrich's VIII. im Steigen
begriifen; sie betrug in der Zeit
von 1/2— ''/i5 Hen. VIII jährlich 84789 Stück.
von 1^,.,-=^'/..^ Hen. VIII „ 91394 „
■=^^/24 Hen. Vni
^«/3o Heu. VIII
von ^*/25- i-io "— '-- n
von30 3^_33H.Vni/,Ed.VI „
102 647
122 354
im Gesammtdurchschnitt
98 097 Stück.
Es mag zum Vergleich daran erinnert sein, dass 1354
nur 4774V2 Stück Tuch exportirt wurden. In 180 Jahren
hatte sich die Ausfuhr um das 25 fache vermehrt^). Im Jahre
1554 wurde die gesammte Manufactur auf 160000 Stück Tuch
aller Art und 250 000 Stück Kersey von dem venetianischen
Gesandten Soranzo geschätzt 2). Nach dieser Angabe würde
nicht ganz die Hälfte des Fabricats zum Export gedient
haben ^). Um das Jahr 1600 war die Zahl der von den Mer-
ehant adventurers allein verschifften Tücher auf 100000 Stück
gestiegen ••).
Zur Steigerung der Ausfuhr der ungefärbten Tücher trugen
die einheimischen, fremden und hansischen Kaufleute in sehr
verschiedenem Masse bei, wie folgende Uebersicht zeigt:
Jahre.
Ungefärbte Tücher wurden jährlich
ausgeführt von den
Einheimischen! Hanseaten, j
Fremden.
V2-^«/i9 Hen. Vm
''l2o-'%o Hen. vm
^'^si-asH.Vm/iEd.VI
50 144
58 015
61365
19 252
25 979
28 339
17 051
13 318
32 649
Während der ganzen Re-
gierungszeit Heinrich's
VIII.
55 080
23 352
19 665
Von 1528 — 1539 hob sich der Export der von den Ein-
heimischen und Hanseaten verzollten Tücher, während der von
den Fremden verschiffte Betrag stark zurückging. In den
letzten 9 Jahren stieg die auf die Einheimischen und Hansen
ungefärbten. Sudermann z. B. glaubt (1554), dass ein Drittel der von den
Hansen ausgeführten Tücher gefärbt sei. Sartorius, Geschichte des hans.
Bundes IIl. S. .334.
') Sieh unten S. 28, Anm. 1 auch die successive Steigerung des han-
sischen Exports.
-) A 1 b e r i , Relazioni S. I V. HI S. 50. Abweichende Zahlen, nämlich
jedesmal 150000 St. in Brown' s Cal. V. 934.
■■') Wenn man nämlich ebenso wie es in den Computi geschieht, 3
kerscys = 1 Tuch rechnet.
*) Wheelcr, treatise of commerce 1601 S. 25.
— 19 —
treffende Stückzahl nur wenig, die der Fremden um so bedeu-
tender. Die letzteren überholten selbst die Hansen um ein
Beträchtliches. Der ZoUnaehlass übte hier seine Wirkung
aus^). Die Beseitigung des Diliterenzialzolls bei den Fremden
hatte eine nur günstige Wirkung auf die Tuchmanufactur und
den Tuchhandel; selbst die einheimischen Kaufleute hatten
keinen Grund, ob dieser Massregel zu zürnen; denn ihr
eigener Export konnte sich, wie ersichtlich, bei all dem noch
mehren. Die oft gemachte Erfahrung, dass eine im richtigen
Zeitmoment getroffene freihändlerische Massregel schliesslich
für Alle vortheilhaft sich erweist, bewährte sich auch hier.
Kach der Wiedereinführung des Differenzialzolls und dem bald
darauf erfolgten Tode Heinrich's VIII. trat eine bedeutende
Verschiebung im Tuchexport ein. Der Betrag der von den
Fremden ausgeführten Tücher sank so tief, dass er weit ge-
ringer war, als in irgend einem Regierungsjahre Heinrich's VIH.
Während unter dem letzteren in London niemals unter 4511
Stück ungefärbten Tuchs, im Durchschnitt sogar 13210 Stück
jährlich von den Fremden verzollt wurden, waren es in den
ersten Regierungsjahren Eduard :s VI. nur mehr c. 1200 Stück,
welche die Fremden aus dem Londoner Hafen ausführten-).
Dagegen steigerte sich durch Aufhebung der Vergünstigung
für die Fremden der Tuchexport der Hansen ganz bedeutend.
In den letzten 9 Jahren der Regierung Heinrich's VIII. hatten
sie zwar bereits ihren Gesammtexport ungefärbten Tuchs auf
28 339 Stück jährlich gebracht, jetzt aber verzollten sie in
London allein über 40 000 Stück das Jahr^). Inwieweit die
Tuchausfuhr der englischen Kaufleute auf Kosten der
fremden sich mehrte, darüber liegen leider keine Daten vor,
jedenfalls ist aber die Vermuthung berechtigt, dass die Zu-
nahme bei diesen eine bedeutend schwächere war, als bei den
Hansen.
Ein M^enig erfreuliches Bild bietet die Handelsbewegung der
gefärbten und halbgefärbten Tücher, sowie der Worsteds dar.
^) Besonders waren es die Niederländer, welche den ZoUnaehlass sich
zu Nutze machten; einer handschriftlichen Notiz (Br. M. Lansdown Mscrs.
fo. 188) zufolge hätten die Niederländer von Mich. 1544 bis Mich. 1545
13126^2 Stück Tuch, von Mich. 1548 bis Mich. 1549 nur mehr 1048^/^
Stück Tuch exportirt.
•-) Nämlich von Mich. 1 Ed. VI. bis 6. Juli 890, von Mich. 2 bis Mich.
3 Ed. VI. 1361, von Mch. 3 bis Mich. 4 Ed. VI. 1183 Stück. Auf Grund
der Tabelle von 1552 bei Lappenberg, Urkundliche Geschichte des hansi-
schen Stahlhofes S. 176.
3) Von Mich. 1 bis Mich. 2 Ed. VI. 43583, von Mich. 2 bis Mich. 3
Ed. VI. 44402, von Mich. 3 bis Mich. 4 Ed. VI. 39854 Stück Tuch; a.a.O.
Für das Jahr 1554, wo die Hansen wieder in den Besitz ihrer Privilegien
gelangt waren, schätzte Sudermann ihren Export für die Monate Jan. bis
Nov. auf c. 36000 Stück. Sartori us, Geschichte des hansischen Bundes III.
S. 333.
— 20 —
Die Zahl der ersteren ist schon von Anfang an ausserordentlich
klein , nimmt aber im Lauf der Jahre noch mehr ab , gegen
Ende hört der Export fast ganz auf.
Worsteds wurden
von V2— '•V20 Hen. VIII noch 6185 Stück,
von ^^1— '^'3o Hen. VIII nur mehr 3476 „
und von ^^i— 3, H. VIII./i Ed. VI gar nur 1601 „
jährlich exportirt. Wohl blieb dem sichtlichen Verfall dieses
Industriezweiges gegenüber die Gesetzgebung nicht unthätig,
wie bereits im ersten Bande erörtert wurde. Es scheint aber,
dass man den Hebel an unrechter Stelle ansetzte Durch
Massregeln wie die, dass man die Fremden vom Ankauf des
Norfolker Garns ausschloss, war freilich einer sinkenden In-
dustrie nicht aufzuhelfen. Es macht den Eindruck, als ob eine
Aenderung in der Mode einerseits, ein starres Festhalten an
veralteter Technik und der engherzige zünftlerische Abschluss
andererseits die Hauptursachen waren, weshalb die englische
Worstedmanufactur zurückging. Die Niederlande rissen diesen
Industriezweig an sich, und Norwich, der Hauptsitz für diese
Branche, blühte nicht eher wieder auf, als bis in Folge von
Herzog Alba's Grausamkeit 1000 Flamänder daselbst sich an-
siedelten (1565) 0.
8. Zu den Artikeln, deren Bedeutung im englischen
Export gegen Schluss des Mittelalters eher ab- als zunahm,
gehören die Häute. W^ir besitzen Notizen, wonach im neunten
Jahre der Regierung Eduard's I. die Ausfuhr 33 897 Stück
Häute betrug =^), wobei noch nicht einmal sicher ist, ob dies
der gesammte Export des genannten Jahres ist. Nach der
Pest unter Eduard III., welche bekanntlich auch die Vieh-
heerden stark verheerte, sank, wenn man den wiederholt er-
wähnten Zollrechnungen von 1354 glauben darf, die Ausfuhr
auf ein Minimum herab'*). Die Folgezeit füllte den Ausfall
zum Theil wieder aus.
Zur Zeit Heinrich's VIII. bewegte sich die Ausfuhr in
folgender Weise:
Von ^ 2— S Hen. VIII betrug sie jährl. 17774 St. Häute \ iniqo
von ^/8-^«/i7 Hen. VHI 6037 „ „ J "^^"^^
von 'V,,-'%o Hen. VIII 22481 „ „ |
von 30/3^— 38 H. VHI,i Ed. VI 8316,, „ J it»^«^
im Gesammtdurchschnitt jährlich 14056
\) Blomefield, Topographical history of Norfolk. London 1806.
Vol, III S. 85, 282—84. Uober die Ursachen des Verfalls vgl. auch 11
Hen. VII. c. 11.
'-) Nämlich auf Grund des bereits oben S. 15 Note 3 erwähnten Aus-
zugs aus einem Computus von 1280 in Frost's History of HuU S. 102-
der Auszug ist auch abgedruckt in J. James, History of the Worsted
Manufacture in England 1857 S. 47—49.
") Der Werth derselben wird auf 89 £ 5 sh angegeben, was bei dem
damaligen Maximalpreis von 2 sh kaum viel mehr als 892 Häute macht.
- 21 -
Der geringe Export in den letzten 8 Jahren hat seinen
Grund in einer Proclamation , durch welche der König im
30. Jahre seiner Regierung die Ausfuhr der Häute hemmte^),
nachdem schon 3 Jahre vorher in einer Parlamentsacte schwache
Ansätze hiezu gemacht worden waren-).
9. Die Zinnstatistik ist in Tab. VIT. niedergelegt. Die
letztere umfasst aber neben der Ausfuhr des Zinnmetalls auch
die der Messinggefässe ^j. In der Zusammenstellung musste
ich leider darauf verzichten, die exportirten Zinnmengen vor-
zuführen. Oft ist der exportirte Betrag nur in allgemeinen
Ausdrücken, wie Block, Piece u. s. w. angegeben, welche die
Form bezeichnen, in der das Zinn exportirt wurde, für welche
es aber keine feste Reductionszitfern giebt, eine Annahme, die
auch durch die wechselnden Zollsätze bestätigt wird *). Ich
musste mich deshalb begnügen, durch Addition der Werth-
summen den Mangel zu ergänzen. Die Uebersicht zeigt, dass
der Zinn- und Gefässeexport nur geringen Schwankungen unter-
lag, der jährliche officielle Werth betrug 8931 ^. Da für
1 Ctr. in den Zollregistern im Allgemeinen 1 '^ angesetzt zu
sein pflegt, so darf der jährliche Export fast gleich 9000 Ctrn.
gerechnet werden. Auch später wurde dieser Betrag lange
Zeit kaum überschritten. Noch im Jahre 1708 wurden über-
haupt nicht mehr als 12000 Ctr. Zinn aus den englischen
Bergwerken gefördert 5).
Bei London findet man für die ersten acht Jahre auch
die Bleiausfuhr ^) verzeichnet. Ich bezweifle, ob man annehmen
darf, dass damit wirklich die exportirten Bleimengen erschöpft
sind. Dem allgemeinen Tarif zu Folge lag keine Nothwendig-
keit vor, sie gesondert aufzuzeichnen; einige Quantitäten sind
deshalb wohl in der allgemeinen Subsidien- und Costumen-
1) Urk. Beil. 178.
2) 27 Hen. VIII. c. 14. § 5.
^) Das wird man wohl unter Vasa electr. zu verstehen haben; vgl.
Du Gange, Glossarium unter Electrum.
*) Auch Rogers und William C. Borlase, der Verfasser eines Sketsch
of the history of tin trade, die ich befragte, sind dieser Meinung.
^) V. Noorden, Europ. Geschichte im 18. Jahrh. I. S. 74.
^) Aus einer Eingabe der Stadt York an Wolsey, deren Original im
Br. M. Cotton Mscrs. Titus B. I. fo. 279 erhalten ist, geht hervor, dass
der Bleihandel vor der Zeit Heinrich's VIII. hauiDtsächlich von York ge-
pflegt wurde. In Folge eines durch Wolsey erwirkten Privilegs, wonach
die Bürger ähnliche Erleichterungen im Wollexport gemessen sollten, wie
die Einwohner von Newcastle, vernachlässigten später die Yorker den
Bleihandel und warfen sich mehr auf den von Wolle und „the ryche mar-
chauntes of London gatt the treat of lead, as we had before and so sethyn
that tyme they have hadde the treat and most parte therof in theyr han-
des and hath inhaunced yt to so hygh a pryce, that we canne gett but
tyttyll of yt".
— 22 —
Statistik verborgen^). Immerhin kann keinem Zweifel unter-
liegen, dass der Export von Blei unter Heinrich VIII. im Ganzen
kein grosser war, weil man dasselbe zu Kriegszwecken bedurfte
und seine Ausfuhr deshalb hemmte.
10. Grosses Interesse beansprucht die Tabelle über den Wein-
import ; denn derselbe giebt uns zugleich einen Anhalt über den
damaligen englischen Weinconsum. Die Schwankungen des
Imports wurden aber nicht nur von diesem, sondern auch von
dem Ausfall der Ernte und den wechselnden politischen Be-
ziehungen namentlich zwischen England und Frankreich be-
stimmt. Die durchschnittliche Einfuhr betrug in den Jahren
\/,— 5/6 Hen. VIII
7 726
Tonnen
%-^V,3 Hen. VIH
13 027
^'/i4-''/i7 Hen. VIH
6 509
''lis-'%, Hen. VIH
10 418
'%ö-'%. Hen. VIII
11613
3^/35-38H.Vin/iEd.Vl
7 456
Der Gesammtdurchschnitt 10 060 Tonnen.
Ob der "Weinconsum in England unter Heinrich VIH.
gegenüber früheren Perioden bedeutend zugenommen hat, ist
eine offene Frage. Nach einer Macpherson (Annais of commerce)
entnommenen Notiz sollen von Mittwoch nach Martini 1272
bis Michaeli 1273 8846 Tonnen eingeführt worden sein. Nach
dem Zollregister von 1354 betrug die Einfuhr nur 1829V2
Tonnen, nach einem Register von 1350 gingen 141 Schiffe mit
13429 Tonnen Wein von Bordeaux nach England -). Ohne
umfassendere Nachforschungen in den Enrolled Accounts ist die
Frage nicht sicher zu entscheiden ^). Soviel möchte aber doch
als wahrscheinlich gelten, dass der Weinimport in der Mitte
des 14. Jahrhunderts viel unregelmässiger war, als im 16. Jahr-
hundert. Man dürfte der Wahrheit somit sehr nahe kommen,
^) Interessant ist es, die statistischen Angaben mit den Relationen der
venetianischen Gesandten zu vergleichen. So heisst es in Barbaro's
Report von 1551 über England; E altresi ricco di metalli, come sono
stagno e piombi in grandissima quantita, in niode che, oltre quello che si
consuma nell' isola, in Anversa ne vanno per due milioni d'oro, come ad
un centro, che lo distribuisce in diversi luoghi. Soranzo berichtet 1554:
Nel paese di Cornovaglia vi sono le miniere di piombo e di stagno, delli
quali metalli si cava copia grande e di tanta bontä , che non si trovano
de' simili in altra parte. Di piombo da certo tempo in (jua non se ne
cava molto fuori del regno, non se ne dando licenza, ma dello stagno. per
le informazioni che ho avuto, se ne cava ogni anno di grozzo e di lavorato
ger la valuta di scudi 100 mila e la maggior parte per Spagna. All)eri,
.elazioni Ser. I. Vol. II. S. 50 und Brown's Cal. V. 701 und 934.
■•^1 Michel, Histoire du Commerce de Bordeaux 1867, 1. S. 402.
■'') Im Jahre "/,.i Hen. VI. betrug der Weinzoll der fremden Kauf-
leute vom 1. Oct. 8 bis 1. Oct. 10 Hen. VI. 1.5:5 £ 14 sh. Da die Tonne
mit 2 sh zu verzollen war, so würden im Jahre 1431 2 die fremden Kauf-
leute 768' /2 Tonne eingeführt haben. Rot. Pari. IV. S. 433.
— 23 —
wenn man die erste Tonnenzahl 8846 oder auch das Mittel
aus den beiden letzten Angaben, nämlich 7629V4 Tonnen als
den durchschnittlichen Importbetrag annimmt. Zieht man den
veränderten Bevölkerungsbestand in Betracht, so gelangt man
zur Vermuthung, dass unter Heinrich VIII der Weinconsum
nicht viel grösser war, als in der Mitte des 14. Jahrhunderts.
Selbst gegen Ende des 17. Jahrhunderts hatte der Wein-
verbrauch, wie es scheint, noch keine beträchtliche Steigerung
erfahren. Im Jahre 1687 wurden 15518 Tonnen französischer,
4193 Tonnen spanischer, 289 Tonnen portugiesischer, 140 Tonnen
italienischer, 812 Tonnen rheinischer Weine, in Summa 20952
Tonnen eingeführt^). Vorausgesetzt, dass wir hier kein anor-
males Jahr vor uns haben, hatte sich der Weinimport ver-
doppelt; aber auch die Bevölkerung hatte sich inzwischen um's
Zweifache vermehrt. Dagegen war in dem Verbrauch be-
stimmter Weinsorten eine merkliche Veränderung eingetreten.
Zur Zeit Heinrich's VIII. trafen auf den sogenannten nicht
süssen Wein 87,4 %, auf den Malvasier 11,4 7o ? auf den
übrigen süssen Wein 1,2 %. Im Jahre 1687 hatte der italie-
nische Wein seine Bedeutung fast vollständig eingebüsst. Der
Consum italienischen Weins war auf 140 Tonnen reducirt,
während unter Heinrich VIII jährlich 1149 Tonnen an Mal-
vasier allein importirt wurden 2).
11. Stark von den Ereignissen der Regierung Heinrich's
VIII beeinflusst war der Wachsimport, über welchen Tab. -IX,
Aufschluss giebt.
Die jährliche Einfuhr betrug in den ersten 14 Jahren 3263
Centner, stieg in den folgenden 7 Jahren auf 6065, sank von
da an aber um ein Beträchtliches. In der Zeit von ^2/^3 bis
2^ 30 Hen. VIII wurden 2431 und in den letzten neun Jahren
der Regierung Heinrich's VIII. gar nur noch 829 Ctr. jährlich
importirt 3). Die Abnahme des Imports gegen Ende der Re-
gierung Heinrich's VIII. war zugleich von einem starken Sinken
des Wachspreises begleitet oder vielleicht richtiger dadurch
verursacht. Während für die Jahre 1509—26 der Ctr 62 sh
1 d durchschnittlich kostete, war der Preis von 1527—47
48 sh 7 d ^), wobei die in der letzten Epoche vorgenommenen
Münzverschlechterungen nicht einmal mit in Rechnung ge-
zogen sind. Die Folgen der Reformation sind hier unverkenn-
bar. Der Verbrauch von Wachs für kirchliche Zwecke hatte
^) V. No Orden a. a. 0. auf Grund der Egerton Mscr. im Br. Mus.
'-) Ueber den Weinverscbleiss in England unter Heinrich VIII. und im
17. Jahrhundert ist auch zu vergl. Stow's Chronicle. Ed. 1632. S. 867.
^) Nach dem Register von 1354 betrug der Import 397''/4 Ctr. ; während
der Regierungszeit Heinrich's VIII. beziffert sich die durchschnittliche Ein-
fuhr auf 3028 Ctr., überstieg somit die Einfuhr zur Zeit Eduard's III. fast
um das Achtfache.
*) Vgl. die Preise am Schluss der Tab. IX. und S. 34 Note 1.
— 24 —
sich sehr vermindert. Der Schlag traf meist die Hanseaten,
welche noch immer weitaus den grössten Theil des Imports
in den Händen hatten.
12. Für die übrige Handelsbewegung muss man sich an
Tab. HI halten, welche den Werth der der Subsidie und Co-
stume unterworfenen Waaren verzeichnet. Dieser ofticielle
Werth wich vielfach von dem Avirklichen ab, weil das Rate-
book, welches den Werth der einzelnen Waarengattungen fest-
stellte, immer nur in grösseren Zwischenräumen revidirt wurde.
Nach Dowell, History of taxes (I. S. 270) soll das Ratebook
vom Jahre 1472 herrühren^) und sei dassell)e erst 1586 ge-
ändert worden. Diese Notiz scheint nicht ganz genau zu sein.
Unter Heinrich VII. wenigstens wurde aller Wahrscheinlichkeit
nach für einige Waaren ein neuer Zollwerth festgestellt -').
Unter Heinrich VIII. dagegen blieb das Ratebook ganz unver-
ändert ^). Selbst nach der eingetretenen Münzverschlechterung
liess die Regierung die Kaufleute noch nach der niedrigen
Werthscala fortzollen, obwohl ihr das Missverhältniss und der
Nachtlieil, der daraus dem Fiscus erwuchs, vollständig bekannt
war-*). Jedenfalls unterliess man eine sofortige Aenderung,
weil man bald wieder die Münze herzustellen hoffte. Die vom
hansischen Syndicus Sudermann 1555 gemachte Aeusserung ^),
wonach der Werth der nach England eingeführten Güter schon
vor ein paar hundert Jahren festgestellt worden sei, ist all-
geffiein nicht richtig, mag aber vielleicht für die Hansen
zugetroffen haben.
Im Uebrigen hat man sich recht klar zu vergegenwärtigen,
von welchen Waaren der Werth in Tab. III angegeben ist.
Vor Allem ist in Bezug auf die Subsidie festzuhalten,
dass nur solche Waaren in Rechnung kommen, welche 1 sh
von i£ Werth zu zahlen hatten. In Heft III. erscheint also
unter den subsidienpflichtigen Waaren nicht der Werth der
Wolle, des Leders, des Zinns, des Weins, auch nicht der
Wertli des von den Einheimischen und Hanseaten ausgeführten
Tuchs, im Allgemeinen auch nicht der des Wachses; dagegen
erscheint in den Wertligrössen der subsidienpflichtigen Waaren
der Wertli der von den Fremden ausgeführten Tücher, sowie
der W^erth aller oben nicht genannten von P^inheimischen und
Fremden ein- und ausgeführten Waaren. Eine Ausnahme liegt
vor in Bezug auf die Zeit vom 6. April 1539 bis (3. April 154(5,
wo der Tuchwerth der Fremden nicht mit eingerecluiet ist;
dann und wann ist dies auch bei den kleineren Häfen schon
^
^) Ueber die frühere Werthverzollung s. Nicolas, Proceedings etc.
IV. S. 239.
2) Urk. Beil. 115.
") 1532 sagt der König in einer Instruction: the wares be custumed
uppon rates niany yeres past. etc. Urk. Beil. 34.
•*) State Pai)ers X. S. 454; der Privy Council an Thirlbv etc. 2. Juni 1545.
'") Sartorius, Geschichte des bans. Bundes III. Ö. 335.
— 25 —
vorher der Fall, indem der Subsidienzoll gleich zu dem übrigen
Tuchzoll geschlagen ist.
Der Werth der der Subsidie unterworfenen Waaren zeigt
folgende Variationen :
Von V2— ''/i3 Hen. VIII betrug er jährlich 258 883 '£ 5 sh 2V2d,
von 13/^,— ^Va. Hen. VIII 261 441 i^ 1 sh 8 d,
von -2/23—29/3^ Hen. VIII 265 231 # 10 sh 8 d,
von 30/3^—33 Hen. VIII/i Edw. VI 3262881^ 12 sh 5 d^)
im Gesammtdurchschnitt 263316 |^ 5 sh 7 d.
Gegenüber den Tagen Eduard's III war die Zunahme
mindestens eine sechsfache ^) ; gegenüber den 20 er und 30 er
Jahren des 15. Jahrhunderts dagegen hatte sich die Masse der
subsidienpflichtigen Waaren ungefähr verdoppelt 3). Diese Stei-
gerung ist theils als Folge des wachsenden Handels, theils
aber auch als blosse Folge des Umstandes anzusehen, dass
man im Laufe der Zeit die Befreiung der Fremden von der
Subsidie immer mehr einschränkte und schliesslich nur noch
den Hansen gewährte.
13. Aehnlich complicirt wie bei den subsidienpüichtigen
Waaren sind die Verhältnisse bei dem Werth der costumen-
pflichtigen Waaren. Es handelt sich hiebei nur um die Costume
von 3 d vom '£ Werth, Da die Einheimischen von ihr frei
waren, so betreffen die W^erthgrössen nur den Handel der
Fremden und Hanseaten. Die Werthsummen, von denen Co-
stume gezahlt wurde, umfassen die gesammte Ein- und Aus-
fuhr der Fremden, ausgenommen Tücher, Häute, Wolle, Wein,
Wachs. Der Werthbetrag des Zinns ist bei manchen Häfen
eingerechnet, bei manchen nicht *).
^) Dabei wurden der Vergleichbarkeit wegen für die von den Fremden
während dieser Zeit exportirten Tücher 64000 £ zu der Durchschnitts-
summe hinzugerechnet. Diese approximative Ergänzung dürfte ziemlich
richtig sein, da nach dem Ratebook ein Tuch gewöhnlich auf 2 ^' geschätzt
wurde. Bezüglich der Worsteds wurde auf eine Ergänzung verzichtet.
2) Im Register von 1354 sind für diese Artikel 22943 £ 6 sh 10 d
genannt, wozu man auch die 10986 £ für importirtes feines Tuch rechnen
muss, ferner noch 16266 £ für Tuch und Worsteds, wenn diese von Frem-
den exportirt wurden.
«) 1421 betrug die „Subs. de 12 d de {£f: 8237 £ 10 sh 9V., d. Dies
entspricht einem Waarenwerth von 164750 £ 15 sh 10 d. (Rymer X. S.
113). 1431—32 war der Betrag geringer; denn die Subsidie war 6920 £
14 sh 5 d; 6998 £ 17 sh 10 d; 6203 ,^ 1 sh 0 d; darin ist das Tonnen-
geld mit einbegriffen. (Rot. Pari. IV. S. 435).
*) Ich würde eine Gleichartigkeit hergestellt und von den letzteren die
Werthgrössen noch zum Costumenwerth hinzugefügt haben, wenn ich nicht
bei Plymouth und Fowey auf eine Schwierigkeit gestossen wäre. Aus den
Zollsätzen für Zinn ergiebt sich, dass die Costume von 3 d vom £ Werth
nicht in ihnen enthalten ist ; man sollte also annehmen, dass der Zinnwerth
im Costumenwerth steckt und dort verrechnet wurde. Dagegen spricht aber
die Thatsache, dass der Zinnwerth allein oft grösser ist, als der ganze
Costumenwerth. Ich vermag diese Unregelmässigkeit nicht zu erklären.
- 26 —
Hinsichtlich der Hanseaten darf man wohl dieselbe Be-
grenzung annehmen, wie wir sie eben für die Fremden ange-
geben haben. Wie oben schon erwähnt, vermuthe ich, dass
sie hinsichtlich der Artikel Zinn, Wolle Häute und Wein wie
die Fremden behandelt wurden, so dass also ihre Mengen mit
in den Beträgen der Fremden stecken. Sollte ich mich dennoch
irren, so hätte dies zur Folge, dass in der Woll-, Zinn- und
Häutestatistik die Menge der hansischen Ausfuhr fehlte und
etwa in der allgemeinen Costumenstatistik enthalten wäre.
Die so näher bezeichnete Ein- und Ausfuhr der Hanseaten
und Fremden betrug im jährlichen Durchschnitt:
''2— 'Vi2 H. Vm 117972 J^12sh9d
''liz-''lie H. VIH 93638 £ 16 sh S% dl jQ^geg j. 7 g^ 3 d
''/i7— '' 23 H. VHI 106 728 £ 1 sh 10 d | * ^ sn d ci
^%4-%o H. YHI 77 344 J^ 10 sh- dl 77235 J'Ush 4 d
^°/3i-''/35 H. vm 77 203 J^ 8sh S^/.d j "^0^^^**»^*«
3%6— ssH.VHI lEd.VI 110059 J'lOshP/gd
im Gesammtdurchschnitt 99657 i^ 3 sh 6 d
Die Bewegung des Costumenwerths zeigt, dass in der Zeit
von 1521 — 1543 der Handel der Fremden und Hansen, wenn
man von der Wolle, den Tüchern, dem Zinn, Wein und den
Häuten absieht, successive abnahm und erst in den letzten vier
Jahren sich wieder etwas hob.
Da, wie wir oben sahen, der Werth der subsidienpÜich-
tigen Waaren von 1521 — 1543 im Steigen begritfen war, so dürfte
der Schluss gerechtfertigt sein, dass in der genannten Periode
die Fremden einen Theil ihres Handels in England an die
englischen Kaufleute verloren ^).
14. Damit haben wir bereits die wichtige Frage gestreift,
welchen Antheil am englischen Aussenhandel die Einheimischen,
Hansen und sonstigen Fremden überhaupt hatten.
Die folgende Tabelle giebt genügenden Aufschluss über das
thatsächliche Verhältniss.
^) Dies muss natürlich noch mehr hervortreten, wenn man längei'e
Perioden vergleicht. Wenn meine Annahme richtig ist, dass die in dem
Budget von 1421 (Kymer X. S. llo) genannte Parva Custuma von 2438 £'
9 sh P/i d nicht zur Wollcostume gehört, sondern im Wesentlichen mit
der oben (S. 10) geschilderten in London noch zur Zeit Heinrich's VlII.
üblichen P. C. identisch ist, so würde der Werth der costumonpfiichtigen
Waaren 1421 ungefähr 195000 £^ betragen haben. Dieser grosse Abstand
gegenüber dem i »urchschnittssatz von rund 99 600 £ unter Heinrich VIII.
dürfte kaum anders erklart werden können, als dass, von den Hansen ab-
gesehen, im Lauf von 100 Jahren die Betbeiligung der Engländer am Ex-
port- und Importliandel ausserordentlich auf Kosten der fremden Kaufleute
gewachsen war; denn liiedurch nuisste der Werth der costumenpHichtigen
Waaren sinken, weil die einheimischen Kaufleute vielfach gar keine Costume
zu zahlen hatten; vgl. oben den Tarif S. 6, 7.
— 27
Es wurden verzollt von den
Waarengattung.
Einheimischen
%
Fremden
7„
Hanseaten
0/
Tuch, a. ungefärbtes . . .
b. gefärbtes ....
c. halbgefärbtes. . .
d. Worsteds ....
56,1
28„
15,6
89,4
20,0
50,3
19,0
7,2
23,8
21,3
65,4
3,4
Sämmtliches Tuch ....
57,9 1 19,6
22,5
Wein, a. nichtsüsser . . .
b. süsser
c. Malvasier ....
81,3
11,9
61,4
18,v
88„
38,6
Sämmtlicher Wein . . . . | 78,2
21,8
Häute
Zinn
Wachs
Sonstige Waaren (in den 6
Jahren von Mich. 1539 bis
Mich. 1546)1)
46„
78,3
2,6
71,3
53,8
21„
0,3
22,0
97,x
6,6
Aus derselben geht nun un\Yiclerleglicli hervor, class die
Vorstellungen, die bisher über den hansischen und fremden
Handel üblich waren, sehr der Correctur bedürfen. Es zeigt
sich, dass schon zur Zeit Heinrich's VIII. der englische Aussen-
handel zum grössern Theil in den Händen der Einheimischen
sich befand. Zwar hatten bei dem Häuteexport die Fremden
einen kleinen Vorsprung, der Wachsimport wurde fast aus-
schliesslich von den Hansen bewerkstelligt, bei der Tuchaus-
fuhr waren die Hansen und Fremden nicht ganz zur Hälfte
betheiligt. Im gesammten übrigen Handel aber kamen, wenn
man von dem Wollexport, der fast ganz von den englischen
Stapelkauf leuten besorgt wurde, absieht, ungefähr drei Vier-
theile auf die Einheimischen und ein Theil auf die Fremden
und Hansen-). Es wäre in der That, Angesichts der gewal-
1) Die Berechnung musste sich hier auf den kurzen Zeitraum be-
schränken, weil nur für diesen nach Tab. III die Ausscheidung des Antheils
jeder der 3 Gruppe vorgenommen werden konnte. Vor dem Jahre 30
Hen. VIII waren nämlich Fremde und Hansen verpflichtet, 3 d Costume
vom £ Werth zu zahlen. Der rechnungsstellende Zollbeamte hatte also
keinen Grund, beide zu trennen ; er war aber dazu genöthigt seit der ZoU-
proclamation; denn durch diese wurden die Fremden von der Costume
befreit, während die Hausen ihrem Privileg entsprechend nach wie vor 3 d
zollten. Da nun, wie bereits früher erwähnt, in dem subsidienpflichtigen
Werth dieser Jahre der Werth des Tuches nicht inbegriffen ist, so erhält
man den Werth der „sonstigen Waaren", welche von den Einheimischen
ein- und ausgeführt wurden, indem man den Werth der costumenpflichtigen
Waaren von dem der subsidienpflichtigen abzieht. Es bedarf kaum des
Hinweises , dass , wenn auch die Jahre vor 1540 mit in Rechnung hätten
gezogen werden können, der Procentantheil der Hansen und der Ein-
heimischen etwas grösser, der der Fremden etwas geringer ausgefallen wäre.
-) Hiebei ist zu erwägen, dass 7 Jahre hindurch die Fremden den Ein-
heimischen im Zoll gleichgestellt waren. Der Antheil der Fremden könnte
deshalb gegenüber dem sonstigen Durchschnitt zu hoch scheinen. Wir
— 28 —
tigen Kraftanstrengungen, welche der englische Kaufmann seit
Beginn des 14. Jahrhunderts und die englische Regierung na-
mentlich seit Ausgang des 15. Jahrhunderts entwickelten, zu
verwundern, wenn das Resultat ein anderes wäre. Selbst was
die den Einheimischen gegenüber stark privilegirten Hansen
betrifft, so wird man zwar annehmen müssen, dass sie ihrem
Handel in England von Jahrhundert zu Jahrhundert einen
grösseren Umfang gegeben ^), vielleicht ihn sogar stärker ver-
mehrt haben, als der Zunahme des gesammten englischen
Aussenhandels entsprach, aber man kann nicht sagen, dass sie
den englischen Markt zur Zeit Heinrich's VHI. vollständig be-
herrscht hätten. Ihr Handel beschränkte sich auch jetzt in
der Hauptsache auf London. Während sie früher nicht nur in
London, Boston und Lynn, sondern auch in Hüll, York, New-
castle Stahlhöfe-) besassen^), finden wir auf Grund unserer
Tab. HL und IX., dass zur Zeit Heinrich's VIII. nur London
und Kingston upon Hüll regelmässig, alle ül)rigen englischen
Häfen nur dann und wann besucht wurden. In quantitativei
Hinsicht kam jedoch nur ihr Londoner Handel in Betracht.
15. Theihveise hing diese Erscheinung jedenfalls auch mit
dem Anwachsen des Londoner Verkehrs auf Kosten der übrigen
englischen Hafenplätze zusammen. Die Geschichte der letztern
ist ja überhaupt eine sehr wechselvolle; manche von ihnen, die
einst einen lebhaften Verkehr unterhielten, sind heute kaum
mehr dem Namen nach gekannt und hatten schon zur Zeit
der Tudors ihre Rolle ausgespielt, ich erinnere nur an die
einst berühmten Cinque Ports.
Die folgende Tabelle soll soweit wie möglich veranschau-
lichen, welchen Antheil die einzelnen Häfen am englischen
Aussenhandel während der Regierungszeit Heinrich's VII. und
VIIL hatten.
halten trotzdem das im Text und in der Tabelle vorgetragene Verhältniss
als der Wirklichkeit im Durchschnitt entsprechend, weil in den übrigen
Jahren die Fremden wegen der hohen DiflerentialzöUe mehr Waaren der
Verzollung zu entziehen suchten, als die Einheimischen. Man kann also
einen Theil des Mehrexports der Fremden während der sieben Jahre als einen
ausgleichenden Zuschlag für das in den übrigen Jahren Defraudirte betrachten.
') 1307 verzollten die Hansen in London 6 Tücher, 1422 dagegen
4464 Stück, 1461 bereits 6159 Stück, im Jahre 1500 21389 Stück und wäh-
rend der Regierungszeit Heinrich's VHI. durchschnittlich 23352 Stück. Der
Werth der übrigen Ein- und Ausfuhr der Hansen belief sich im Londoner
Hafen in den Jahren 1307 und 1308 auf 1219 £ 6 sh 11 d und 2851 £
6 sh 11 d; in der Zeit 80 31—33/34 Ilen. VHI incl. im Durchschnitt auf
17 605 ä^ 9 sh 6 d. Die Daten für die ältere Zeit sind entnommen der
Tabelle bei Lappenberg, Stahlhof. S. 175 u. 176. Theils ist die Stei-
gerung blose Folge der Verlegung des hans. Handels von den übrigen engl.
Häfen nach London.
2) D. li. Hallen, in welchen die Laken auf Echtheit und vorschrifts-
mässige lieschaflenheit geprüft wurden. Stahlhof von K. Höhlbaum,
Ilen. VHI Hans. Geschichtsblätter 1877. S. 133.
^) Than was the havyns, wher Stiliard place is, daily usid in HuU,
York, Newcastell, Boston , Lvnne and soo to London. R. Pauli, Drei
volksw. Denkschr. S. 45, und \\\ den Hans. Geschbl. 1877. S. 129 fg.
- 29 —
'S a
i-i M I .S
go
Q
►2^ -«
□G M
■^ CO —
^1^
ä Ana j^
US ft
'S »^
kl ^
3 O
.SS
"^
K^ -
CO to »o QO
<N -* T-H O IC O O O ?D
C5 i-H OCO ■<*<
?0 OS C- i-H OS <M ^
OCOCO -*OS
OS OQ t~- (M 50
OS «5 O O 10
^ CO 1— I 1—1
coeo-^r- lOOaCQoaco
ca r- i« OS 00 ^ cc oa OS
OSI>CO(M CO(N»-''-i<M
1— iiCOS ■^rl< 1—1 cotooat-
iO(M OOCO
000s
icl
coos-rj<-<*H cgocooO'Tj*
C^ ■* CVI t> 00
03 OS o- C- C<1
*o o oa t— 1 10
00 C^ 1—1 1—1
OS CQ ■* iO 00 oa r- 00 OS
CO 00 IX) 1—1 oc-cocoos
O CO 10 CO CS 1—1 i-H 1—1 CO
CO 10 10
O-i* CO
00 00 CO
C- 10 — H
1—1 OS r- 00 •* Od
Cd iO <M CO ■* CD
CO 1-1 t>00
CO (N C-- OS liOi— lOCO"?
oaoo 10 00 OS
IXM CO I T-i
CO CO 00 ^ CO un
00 CO t- Ca lO CO
-^ CO O O 10 Tfl
^CO 1— I rH
Q0001O-* looacgcaca
COOOOOS COCOCOCJIO
■«i^cococci 1-1 oa T-( I— I
I— I T-i CS 00 O 1—1
•^ lo 1— I 1— I o ca 00 -*
00 "5 OS rj< 10
0000 loa caocooo'*
iOCO CO CO -*i
CO r- o- c- o
10 o ca 1—1 1.0
OS c- 1—1 T-i
-rt<ooo-^ oocac-oo-*
Or(<i-iiX> OC-CO:OiO
lO Ca 1* Ca OS T— 1 1— ( 7-1
1-1 I D-CO-<*<CO "* I I I '"'
-.^fi OS CO CO ca
OS lO oj Ca
00 00-*
i*< CO
I I I;:
I I 12
-^1-1 CO 1-1
CO-<*i'*CO
iC "* 1— I
c5 ^ «2 a>
o o'C X
3 o^-s~cj^2««
oi^t^
5:
CO
-2Eh:3 .-§ .
So a> o
n i^ ^ ^ t-" ^ .^ CO
S.H^ -'.CS t^C o
CO
CO
CO
a
a
^) Dieser Betrag bezieht sich Mos auf die Zeit von Mich. 1581 bis
Mich. 1582 und umfasst die Subsidie und Costume.
-) Darunter 22 £ 10 sh 4^ d für den Hafen Milford und 18 £ 12 sh
lUä für den Hafen Cardiff.
^) Auf Grund von Aufzeichnungen über die Zölle der einzelnen Jahre
in Harl. Mscrs. 1878 fo. 35.
*) Dazu kommen noch 11 £ 15 sh 9?i d für Berwick.
- 30 —
Als Gradmesser werden zu diesem Zweck wieder die Zölle
benützt. Unter Heinrich VII. wird auf Grund dieser die Hälfte
des auswärtigen Handels von London bewältigt; unter Heinrich
VIII. steigert sich sein Antheil um 16 *^ o i während die meisten
andernHäfen, namentlich die b edeutenderen, wie Southampton,
Bristol, Ipswich, Boston einen absoluten und relativen Rückgang
verzeichnen. Unter Elisabeth machte diese Verödung der
übrigen Häfen noch weitere Fortschritte. Im 24 Regierungs-
jahre Elisabeth's hatte London bereits 86,^ Procent des ge-
wöhnlichen auswärtigen Waarenhandels an sich gezogen.
Klar ersieht man, dass jener bedeutungsvolle Umschwung,
durch den London zum Centi-um des wirthschaftlichen und po-
litischen Lebens wurde, hauptsächlich in der kurzen Epoche
der ersten Tudors sich vollzog. Wohl versuchte man das da-
mit parallel gehende Wachsthum der Hauptstadt zu hemmen ^),
es war aber vergeblich, dieser in der Natur der Sache lie-
genden Bewegung sich entgegen zu stemmen. Theilweise be-
förderten sogar die handelspolitischen Massregeln das Anwachsen
des Londoner Handels auf Kosten der übrigen. Die Bestim-
mung, dass der Erlös zum Ankauf englischer Waaren verwendet
werde, veranlasste die Waarenimporteure , den Markt aufzu-
suchen, an welchem nicht nur der Absatz der eigenen Pro-
ducte am leichtesten war, sondern an welchem man auch am
sichersten die Waaren fand, die man selbst suchte ^), und dieser
Markt war in Folge seiner günstigen Lage vor Allem London.
Selbst das strenge Londoner Gästerecht konnte diese Concen-
tration des Handels in der* Hauptstadt des Reiches nicht
hemmen, sie schritt unaufhaltsam weiter. Erwies sich dieselbe
nach der einen Seite schädlich, so war sie doch nach der an-
dern Seite ausserordentlich nützlich; denn gerade diese Con-
centention trug mit dazu bei, dass London bis zu Ausgang des
siebzehnten Jahrhunderts aus einem englischen zu einem euro-
päischen Stapelplatz sich erweiterte, und war so eine der
Voraussetzungen für die künftige Handelsgrösse Englands.
IG. Zum Schluss wollen wir noch untersuchen, ob der
Import oder der Export im englischen Handel zur Zeit Hein-
richs's VIII. überwog. Selbstverständlich kann es sich nur um
eine ganz rohe Schätzung handeln. Keinem Zweifel unterliegt,
dass die Einfuhr fremder Erzeugnisse im Zunehmen begriffen
war. Wir konnten uns bereits früher (Bd. I.) überzeugen,
welche heftige Reactionen dieses Zuströmen von auswärtigen
Artikeln beim Volk und in der wirthschaftlichen Literatur
hervorrief. Auch einige unserer Zahlenangaben in den Tabellen
scheinen auf eine erstaunliche Zunalime der Einfulir hinzu-
^) So namentlich 1580 u. 1002; vgl. Macpherson II. S. 166 u. 227.
2) Vgl. hierüber auch die Beschwerden der Hansen gegen die HuUer
1520. Urk. Beil. 83.
— 31 —
deuten; ich meine in Tabelle III die Ein- und Ausfuhr der der
Costume von 3 d vom ü^ Werth in London unterworfenen
Waaren, sowie die der subsidienpflichtigen Waaren in London
von 34 Hen. VIII — 38 Hen. VIII, endlich die Ein- und
Ausfuhr beider Gattungen bei Exeter und Dartmouth von 14
bis 25 Hen. VIII. Es ist aber nur Schein, dass dieses Ver-
hältniss zwischen Import und Export hier so ausserordentlich
ungünstig ist. Man muss eben bedenken, dass diese Zahlen
den Tuch-, Zinn-, Woll- und Häuteexport nicht zum Ausdruck
In-ingen. Um sich ein in dieser Frage annähernd richtiges
Urtheil zu bilden, darf man sich nicht auf Tabelle III be-
schränken, sondern man muss das gesammte Material berück-
sichtigen. Die Schwierigkeiten, die sich hiebei ergeben, sind
sehr gross. Die eine liegt darin, dass, wie wir schon oben
(S. 24) hervorhoben, die officiellen Werthe nicht den wirklichen
entsprechen. Will man nicht ein ganz zweifelhaftes Bild von
der Bilanz bekommen, so muss man Correcturen vornehmen
und die wirklichen Preise zu Grunde legen. Die Feststellung
dieser bereitet natürlich grosse Verlegenheiten. Man kann ihr
aber nicht aus dem Wege gehen, selbst wenn man sich an die
officiellen Werthe halten wollte, da für manche Positionen, wie
Wein oder AVoile officielle Preise nicht existirten. Eine zw^eite
Hauptschwierigkeit ist die, dass die Computi dem Zolltarif
entsprechend auf den Gesichtspunkt der Ein- und Ausfuhr
keine Rücksicht zu nehmen und deshalb nicht zum Ausdruck
zu bringen brauchten. Nur dem Umstand, dass für die wich-
tigsten Exportartikel und einige Importartikel verschiedene
Zollsätze existirten, sowie einigen in den Computi mehr zu-
fällig gemachten Angaben über die Einfuhr und Ausfuhr ge-
wisser Positionen und einer in Folge der Gleichstellung der
Fremden mit den Einheimischen theilweise veränderten durch-
sichtigeren Rechnungsablegung verdanken wir es, dass an die
Beantwortung der aufgeworfenen Frage überhaupt herangetreten
w^erden kann. Im folgenden Text gebe ich kurz das Gerippe
der Rechnung an, wogegen die nähere Begründung in den
Noten stattfindet.
Unter den Exportartikeln steht, wie wir wissen, im Vorder-
grund das englische Tuch. Bringt man für das Stück exportirten
Tuchs 3 i^ in Rechnung, wozu man wohl berechtigt sein dürfte '),
so ergiebt sich bei einer jährlichen Ausfuhr von 98132 Stück
*) Im Ratebook scheinen den Eni-olled Accounts zufolge gewöhnlicli
2 £ und nur selten 1 £ für einen „pannus de assisia sine grano" ge-
rechnet worden zu sein. Aus den Gesetzen 3 Hen. VII. c. 7 ; 5 Hen. VIII.
c. 3; 27 Hen. VIII. c. 13 und Urk .Beil. 131 geht hervor, dass ein Tuch,
das 2 £, 3 c^" 6 sh 8 d, 4 i^ kostete, noch ungeschoren exportirt werden
durfte. Die Parlamentsacten erwähnen, dass Tücher unter diesen Preisen
von so geringer Qualität seien, dass sie das Scheeren nicht vertrügen.
Jedenfalls ist man auf Grund dieser Angaben zu der Annahme berechtigt.
— 32
gefärbten und ungefärbten Tuches ein Werth von 294390 £.
Den jährlichen Export von 5785 Sack Wolle wird man auf
34710 =i, den von 14056 Häuten auf 2811 £ veranschlagen
dürfen. Dabei ist der Preis eines Sackes Wolle zu 6 £-),
(lass der Ansatz von 3 £ per Stück für die Zeit Heiurich's VIII eher zu
niedrig, als zu hoch gegriffen ist. Sonstige Preisangaben über Tücher lassen
sich nur schwer zur Controle benutzen, weil man fast nie weiss, von welcher
Grösse und Qualität diese Tücher waren. In den Enrolled Accounts hat
man es immer mit Tüchern, die 24 Ellen lang und 2 Ellen breit sind
und last durchweg 2 £ Ratebookswerth haben, zu thun. Tücher anderer
Grösse oder andern Werths wurden von den Zollbeamten immer erst in
solche der Assise umgerechnet-, so geschah es z.B. bei den Kersies und den
panni duod. Obwohl ich nach dem Gesagten auf anderweitige Angaben
über Tuchpreise keinen Werth lege, so unterlasse ich doch nicht, diejenigen
anzugeben, die ich gesammelt habe. In den Beschwerden der Engländer
gegen die Hansen 1491 (Danziger St. A. XXVII. 72 Hanserecesse ed. Schäfer)
finden sich folgende Werthangaben für das Jahr 1486 : 40 duoden. pan. lan.
20.^-, (nach den E. A. sind 6 duod. p. gleich 1 p. de as. zu setzen, das
letztere kommt sonach auf etwas über 3 £ zu stehen;) 20 panni lan. 24 £ ',
10 pan. lan. albi \4: £\ 2 pan. albi largi (wahrscheinlich identisch mit
pan. de as.) 6 £', für das Jahr 1487 10 pan. lan. albi 12 £, 5 desgl. i£:,
540 panni lan. 300 £\ für 1489 14 panni lan. 30 £, 15 p. 1. albi 32^,
9 desgl. 20 £. Nach Urk.-Beil. 83 wurden 1491 220 panni auf 660 £
geschätzt. Rogers (laut briefl. Mittheilung) meint, es seien mindestens 3
Qualitäten zu unterscheiden: panni, valetti, sarciones; 1481 findet er für
einen Ort die Preise 84, 60 und 35 sh, für einen andern Ort fünfzig Jahre
später 54, 48, 42 sh; gegen Ende der Regierung Ileinrich's VIII. seien die
Tuchpreise nominal um ein Dritttheil gestiegen. 1512 versprach der König
seinem painter John Brown 2 d täglich und Weihnachten jährlich 4 Ellen
\Vollentuchs, die Elle zu 6 sh 8 d, welche der Keeper of the great Wardrobe
liefern sollte (Brewer's Cal. I. 2053); hier handelt es sich jedenfalls um feines
Tuch, das Stück kam im Detail auf S £ t-m stehen. Guicciardini legte
1568 seinen Schätzungen einen Durchschnittspreis von 6 £ per Stück eng-
lischen Tuchs, Wheeler 1601 einen solchen von 10 £ zu Grunde. Sieh
ausserdem auch Brown's Cal. I. Pref S. CXL fg. u. Rot. Pari. IV S. 52.
^) In der Parlamentsacte 25 Hen. VIII c. 13. wird angegeben, dass
früher der Preis von Tuchwolle in einigen Gegenden per Sack 1 ^ 19 sh
— 2 -^'^ 3 sh 4 d gewesen, nun aber 4 ,^ 6 sh 8 d — b £ A sh betrage;
in andern Gegenden früher 3 .4 8 d; 3 <€" 9 sh 4 d; 3 <^ 18 sh; jetzt 6 £
1 sh 4 d — 6 <;€ 10 sh. Nach Urkundenbeilage 180 kostete c. 1527
in England der Sack Wolle .,yonge Cottiswold" 6 £ 6 sh 8 d, „Berkshire"
7 £, „Cottiswolde" 8 £, „Merche" 9 £, „Leinster" 13 £ 10 sh. Da zu-
gleich die Quantitäten angegeben sind, welche von jeder Sorte nach Calais
geführt wurden, so lässt sich der geometrische Durchschnitt berechnen, der-
selbe ergiebt sich zu 8 £ 5 sh 10 d. Dabei ist allerdings zu erwägen, dass
diese Preise in einer Denkschrift erscheinen, welche zeigen will, dass die
Stapler gut bestehen können. Im Jahre 1454 wünschten die Produccnten die
Auistellung folgender Taxen : für Leinsterwolle 8 «€" 13 sh 4 d — 9^6 sh
8 d; ßerkshirewolle 4 £ 13 sh 4 d; Cottiswoldwolle 9 £ 1 sh. Im Ganzen
unterschied man damals 51 Sorten, deren Preise zwischen 9 £ 5 sh 4 d und
2 £ 10 sh sich bewegten i,Rot. Pari. V. S.275. auch S.276i. Wie mir Rogers
mittheilt, hat er keine Preisangabe aus der Zeit Ileinrich's VIII. gefunden,
welche den Betrag von 9 £ 5 sh 4 d erreichte; im Gegentheil sei der
Preis zur Zeit Ileinrich's VII. und in der ersten Hälfte der Regierungszeit
Heinrich's VIII. sehr niedrig gewesen. Bei Beginn der Regierung der Eli-
sabeth aber sei der Preis um's Dreifache im Geldwerth gestiegen. In den
— 33 —
der Preis einer Haut zu 4 sh ^) angenommen worden. Für
die 4387 Stück jährlich ausgeführten Worstedtuches darf man
wohl 8774 i#, für den jährlichen Export von 8931 Centner
Zinn 17 862 Iß in Rechnung bringen, indem man den Preis
des Stücks Worsted zu 2 £% den des Centners Zinn ebenfalls
zu 2 i^^) ansetzt. Der Werth der genannten Ausfuhr würde
sich sonach ungefähr auf 358,553 '£ stellen. Dazu kommen noch
ca. 69277^) iß für sonstige ausgeführte Waaren, so dass sich
der Gesammtwerth der Ausfuhr auf ungefähr 427 830 ^£ im
Jahr belief. Unter Zugrundelegung der officiellen Werthe^)
betrug die Ausfuhr 293287 ^.
Diesem Export stehen gegenüber eine jährliche Einfuhr
von 10 060 Tonnen Wein, und zwar 8790 Tonnen sogenannten
nicht süssen Weins, 1150 Tonnen Malvasier und 120 Tonnen
sonstigen süssen Weins. Bringt man für die Tonne des erst-
genannten Weins 4 -£^ für die des Malvasiers 10 £ und für
sonstigen süssen Wein per Tonne ^ '£ m Ptechnung '^) , so er-
giebt sich ein Einfuhrwerth des Weins von 47380 ]£. Zu der
Einfuhr kommen weiter hinzu 3028 Ctr. Wachs, deren Werth
von Pauli herausg. volkswirthsch. Denkschriften aus der Zeit Heinrich's
VIII wird S. 16 und 64 über hohe Wollpreise geklagt. Aus dem Gesagten
erhellt, dass es schwierig ist zu entscheiden , welcher Durchschnittspreis
der richtige ist. Immerhin glaube ich, dass bei Zugrundelegung des Preises
von 6 £ man den Ausfuhrwerth nicht zu günstig darstellt.
^) Nach Mittheilung von Rogers war der Preis einer rohen Ochsenhaut
in der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts 3 sh 4 d. Der Gerber machte 2
Stücke daraus, den dickern Theil verarbeitete er zu Sohlleder, den dünne-
ren zu Oberleder. Vom Sohlleder kostete 1 Haut 4 sh. In Brewer's Cal.
finde ich folgende Notizen: 1.5720. 8.95:3. Jahr 1514: „a hide of leather to
Cover new harness conveyed to Nottingham 3 sh, a rest to the same har-
ness 2 sh" ; II. S. 1511. Jahr 1514: ,.2 horsehides of white leather 3 sh4d;"
IL 3867. Jahr 1518 : „19 oxhides for making suckers for the pumps in the 4
water wheeles 3 £ 9 sh 8 d", eine Haut also 3 sh 8 d. Später stieg
der Preis bedeutend, das Sohlleder nach Rogers in der Regierungszeit
Elisabeth's auf 10 sh per Haut. Der venetian. Gesandte schätzte 1554 denWerth
des exportirten Leders auf nicht weniger als 500000 Ducaten = 112500 j^
(Brown's Cal. V. 934; die Stelle fehlt bei Alberi Ser. L Vol. III. S. 50.)
'^) In dem Ratebook war der Werth eines Stücks Worsted auf 1 £'
veranschlagt. In den Beschwerden der Engländer sind unter dem Jahr
1490 2 Stück Worsted „precio in grosso" zu 4 £ angegeben. (Danziger
St. A. XXVII. 72. Hanserecesse ed. Schäfer.)
^) Nach Mittheilung von Rogers kostete das Pfd. Zinn 4 — 6 d, der Ctr.
38—55 sh. Im Ratebook ist der Ceutner Zinn zu 1 ä^ gerechnet. In
Brewer's Cal. I. 5720 ist der Preis eines Pfd. Zinn 1514 zu 5 d angegeben.
In den Querelae particulares der Engländer von 1545 sind „2 bloce stagni"
auf 16 £ sterl. geschätzt; llrk. Beil. 53.
*) Sieh Note 2 auf Seite 34.
^) Dabei musste aber für Wolle die von uns festgestellte Werthsumme
eingesetzt werden. — In einer der von Pa u li herausg. „Drei volksw. Denkschr.
aus der Zeit Heinrich's VIII" wird S. 67 der Werth der ganzen Ausfuhr
auf 600000 £ geschätzt!
^) Nach Mittheilung von Rogers war der Preis des Weins sehr wechselnd;
während der Regierung Heinrich's VII. und des grössern Theils der Re-
gierung Heinrich's VIII. habe der Gascogner Wein 4 £ per Tonne ge-
kostet, doch sei auch zuweilen der Preis von 8 £ vorgekommen; jNlalvasier
Schanz, Engl. Handelspolitik II. 3
— 34 -
man auf 8327 ,C; veranschlagen darf i). Die Einfuhr sonstiger
Waaren wird kaum höher als auf 346 385 £ geschätzt werden
dürfen '^). Der Werth der jährlichen Gesammteinfulir betrug
habe 5 £ bis 5 £ 10 sh die Halbtonne gekostet. Ich finde, dass durch
Proclamation der Preis der Tonne für den Engrosverkanf 1534 auf 4 £,
1537 auf 4 £ 13 sh 4 d, 1540 auf 4 £, 1541 auf 5 £, 1544 auf 8 £
festgesetzt wurde. In der Parlamentsacte "♦ 35 Hen. VIII c. 7 wird er-
zählt, dass gegen 1537 die Detailhändler die Tonne Gascogner Wein um
4 £ 13 sh 4 d, die Tonne andern französischen Weins um 4 £, die Halb-
tonne Malvasier um 4 £ , die Halbtonne Bastardwein um 3 .^ 6 sh 8 d,
die Halbtonne ., Sackes" und ,,Romney" um 3 .^ 6 sh 8 d kauften, dass aber
1543 die bezüglichen Preise 8 £\ 6 £, 5 £ oder 5 ^ 6 sh 8 d. 4 ^ 10 sh
betrugen. Nach Brewer's Cal. IV 5109 kam die Tonne Wein beim ersten
Einkauf zu Bordeaux im Winter 1528/29 auf 4 äf 1 sh 7 d, in London
auf 6 ,^ 15 sh 5 d; Wein von Rouen auf 5 £ 7 sh 6 d per Tonne zu
stehen. Im Jahre 1510 bezahlte der König 24 ^ für 6 Tonnen, also 4 £
für 1 Tonne (II. S. 1448), 1518 für 3^/3 Tonnen 13 £ 3 sh 4 d, also für
die Tonne etwas über 3V2 £ (H. S. 1514^; 1517 kostete V« Tonne in
Tournay 24 sh 5 d (II. 3065 S. 986). Für das Jahr 1524 enthält das
Householdbook der CathariDe,Countess ofDevon, folgende Angaben: „Gascon"
1 sh die Gallone, „Ciaret" A£ die Tonne, „Malmsey" b£ die Halb tonne, „Ron-
nys" 3 ^ die Halbtonne, „Muscadell"2 £ 13 sh 4 d die Halbtonne. (IV. 771.)
Bei einem kgl. Bankett zu Greenwich 1526 wurden verwendet „4 gals. Mal-
vesey, at 12 d; 3 gals. Rumney, at 10 d; 53 quarts 1V/.2 pitcher French
and Gascon wine, at 22 d tbe quart." JV.2159.^ Vgl. ferner noch Brewer's
Cal. II. 115 S. 38 u. II. App. 58. Sieht man von der in den 40er Jahren
hauptsächlich durch die Münzverschlechterung herbeigeführten nominellen
Preisänderung und von der Preiserhöhung durch den Zoll ab , so dürfte
man der Wahrheit sehr nahe kommen, wenn man 4 £ als Durchschnitts-
preis für den nichtsüssen Wein, 10 £ für die Tonne Malvasier und 6 £
für die Tonne sonstigen süssen W^eins in Anschlag bringt.
^) Rogers theilte mir für die Jahre 1501 bis 1549, das Jahr von Mich,
bis Mich, gerechnet, die Wachspreise per Centner, ä 112 Pfd., mit. (Sieh
die Zusammenstellung in Tabelle 9.) Für die Jahre 1501—8 ergiebt sich
als Durchschnittspreis 44 sh 11 d, für die Jahre 1509—26: 62 sh 1 d,
für die Jahre 1527—47: 48 sh 7 d, für die Jahre 1509—47: 54 üh
10 d. Wir haben 2 £ 15 sh zu Grunde gelegt. Im Ratobook war der
Centner zu 2 £ geschätzt. Im Jahre 1491 wurde in den Beschwerden der
Danziger gegen die Engländer für das Jahr 1489 der Werth eines Centners
Wachs zu 55 sh gerechnet. (St. A. Danzig XVI. 78a. Hanserecesse ed.
Schäfer.) Zur Zeit Heinrich VI. wird der Detailpreis des Pfundes Wachs
zu 6 d angegeben (11. Hen. VI. c. 12 . Zur Zeit Heinrich's VIII. kostete
Wachs im Detail das Pfund 5—7-3 ^'i weisses feines 1 sh 4 d bis 1 sh
8 d (Brewer'sCal.IV. 464, 771, 2159\ In den Expences des kgl. Haus-
halts von 1518 finden sich noch folgende Angaben : „Pure wax for morters,
quariers, priketts and sysys 255 Ibs. 7 ^C^ 9 sh 4"i d", das Pfd. also 7 d;
„wax wrought in torches 274 Ibs. 6 £ 4 sh 2 d," das Pfd. also 5V.2 d;
„corrupt wax for links 240 Ibs. 44 sh,'^ das Pfd. also 2 d. (II.P.II. S. 1515).
- Um den Werth der sonstigen Waaren zu erhalten, muss man sich
an Tab. III. halten, und zwar muss man von den Jahren 30 31— 37/3811. VIII
ausgehen, weil hier die Tuchwerthe nicht eingerechnet sind und die Aus-
scheidung des Antheils der Fremden und Hansen eine klare Rechnung zu-
lässt. Addirt man den Werth der subsidienpilichtigen und den der von
den Hansen verzollten Waaren, so erhält man zunächst die Gesammtein-
und Ausfuhr der „sonstigen Waaren". Dieselbe beträgt im Durchschnitt
dieser Jahre 277108 £. Die schwierige Frage ist nun die, in wie weit
dieser officielle Werth vom wirklichen sich entfernt. Es unterliegt nach
meinen Untersuchungen keinem Zweifel, dass manche Waaren zur Zeit
Heinrich's VIII. schon vor der Münzverschlechterung bedeutend höhere
— 35 —
somit ungefähr 402 092 £. Unter Zugrundelegung der officiellen
Werthe^) berechnet sich dagegen die Einfuhr auf 284360^,
Lodovico Falier schätzt in seiner Eelation vom 10. Nov.
153P) den englischen Export und ebenso den Import auf je 2
Millionen Ducaten („due milioni d'oro"), also auf 450000 £.
Die Vergleichung der Ein- und Ausfuhr auf Grund der offi-
ciellen Werthe ergiebt einen jährlichen Ueberschuss der Aus-
fuhr über die Einfuhr im Betrage von ca. 8927 £. Nach un-
serer Berechnung würde der Werth der jährlichen Ausfuhr den
der Einfuhr um ca. 25 738 £ übertreffen. Dabei sind die ein-
träglichen Ausfuhrzölle nicht mit in Rechnung gezogen. Be-
rücksichtigt man diese, so darf man wohl annehmen, dass
jährlich ungefähr 50000 •£ England aus seinem Waarenhandel
zuflössen. Dieser Betrag dürfte nicht zu hoch gegriffen sein,
zumal wenn man bedenkt, dass bei der Ausfuhr durch Schmuggel
mehr Waaren hinterzogen wurden, als bei der Einfuhr; denn
für einzelne Exportartikel, wie namentlich für die Wolle und
die Häute, bestand ein sehr hoher Zoll. So sehr ich mir der
Unvollkommenheit meiner Berechnung bewusst bin, so steht
bei mir doch die Ueberzeugung fest, dass die englische Han-
delsbilanz unter Heinrich VIII. und ebenso oder noch mehr
Preise hatten, als im 15. und 14. Jahrhundert. Es gilt dies merkwürdiger
Weise besonders von den Gewürzen, die vielfach um's Doppelte und Drei-
fache im Preis gestiegen waren. Auf der andern Seite ist es aber auch im
höchsten Grade wahrscheinlich, dass die Preise der importirten Fabricate
gegen früher eher gesunken als gestiegen sind. Sonst wären die Klagen
der englischen Handwerker über den starken Import der ausländischen
Artikel unverständlich. Der Verfasser einer Denkschrift aus der Zeit Hein-
rich's VIII., der die starke Preiserhöhung der Gewürze hervorhebt, macht
zugleich darauf aufmerksam, dass die englischen Handwerker nicht mit
den billigen vom Continent eingeführten Fabricaten concurriren könnten.
(P auli, Drei volksw. Denkschr. a. d. Z. Heinrich's VIII S. 31.) Wenn ich
angesichts dieser Thatsache dennoch den oben angegebenen Eatebooks-
Werth der gesammten Ein- und Ausfuhr sonstiger Waaren um 50 Procent
erhöhe, so geschieht es nur, weil von den oben angegebenen 277108 £
der grösste Theil auf die Einfuhr trifft und ich den Vorwurf vermeiden
möchte, als hätte ich den Werth dieser absichtlich herabgedrückt. Ich
nehme also an, die Gesammtein- und Ausfuhr der sonstigen Waaren sei in
Wirklichkeit nicht 277108 £, sondern 415662 £. Um nun hievon den
Theil auszuscheiden, der auf die Ausfuhr trifft, muss man die Angaben von
London, sowie von Exeter und Dartmouth in Tab. III (S. 62, 63, 73) zu Käthe
ziehen. In London war von Mich. 34 Hen. VIII bis Mich. 1 Ed. VI die durch-
schnittliche Einfuhr der subsidienpflichtigen Waaren 161417 £ 13 sh 9 d,
die Ausfuhr 36 010 ^ 16 sh 3 d; in Exeter und Dartmouth war von Mich.
14 bis Mich. 25 Hen. VIII die durchschnittliche Einfuhr 8484 äg' 4 sh 4 d,
die Ausfuhr 1422 £ 17 sh 3 d. Im ersten Fall beträgt die Ausfuhr den
fünften, im zweiten Fall den siebenten Theil des Werths der gesammten
subsidienpflichtigen Waaren. Man ist also wohl berechtigt, von den oben
genannten 415662 £ den sechsten Theil, nämlich 69277 £, für den Aus-
fuhrwerth in Anspruch zu nehmen, den Rest aber, 346385 £^ der Einfuhr
zuzutheilen.
\) Dabei ist aber für Wein der von uns berechnete Werth eingesetzt
worden.
2) Alberi, Relazioiii. Ser. I, Vol. III, S. 22; Brown's Cal. IV 694.
— 36 —
unter Heinrich YII. eine günstige war. Nur so erklärt sich
auch, weshalb Heinrich VH. einen grossen Schatz ansammeln
konnte, ohne die Ausdehnung des Verkehrs wesentlich zu
hemmen, nur so begreift sich, weshalb die unter Heinrich VHI.
in Folge der häufigen Kriegsbetheiligung und anderer Ursachen
wegen oft zu Ungunsten Englands sich gestaltende Geldbilanz
verhältnissmässig leicht überwunden wurde.
Daif ich in Bezug auf den Gesammthandel und die Han-
delsbilanz noch einen Vergleich mit der Vergangenheit anstellen,
so sei daran erinnert, dass nach dem Register von 1354 der
Werth der Ausfuhr 212338 gd 5 sh, der der Einfuhr 38 383 il'
16 sh 10 d betrug. Der Gesammthandel dürfte sich somit
gegenüber den Tagen Eduard's III., wenn man die seit dieser
Zeit eingetretenen Münzverschlechterungen mit in Rechnung
zieht, wenigstens verdoppelt haben, der Ueberschuss der Aus-
fuhr über die Einfuhr wäre aber successive kleiner geworden,
was auch ganz der Wahrscheinlichkeit entspricht. Mit der Aus-
bildung des Credits und dem Wachsen des Luxusbedürfnisses der
Engländer stieg der Waarenimport stärker als der Waarenexport.
Die Schätzungen aus späterer Zeit, namentlich die im
17. Jahrhundert üblichen dürften nur wenig zuverlässig sein.
Ich führe unten in der Note ^) dennoch einige an , weil sie,
verglichen mit unsern oben angeführten Zahlen, immerhin eine
ungefähre Vorstellung geben, wie im Laufe des 16. und 17. Jahr-
hunderts der englische Handel sich ausdehnte. Selbstverständlich
muss man aber auch bei diesem Vergleich die inzwischen ein-
getretene Geldwerthsänderung berücksichtigen. Zu weiteren
Schlussfolgerungen darf man sie nicht gebrauchen.
1) 1612/13Import 2 141 151 £\ Export 2487 435 £; Gesammthaudel 4628586 £.
1Ö21/22 „ 2619315 „ „ 2320437 „ „ 4939752 „
1662 ., 4016019 „ „ 2022812 „ „ 6038831 „
1668'69 „ 4196140 „ „ 2063275 „ „ 6259415 „
1699 „ 5 640506 „ „ 6788166 „ „ 12428672 „
Misseiden, Circle of commerce 1623 und The British Merchant
or Commerce preserved 1713, 1714. II. S. 334, 314 u. 315.
37
I.
Zölle zur Zeit Heinrich's VII.
Regier.-
L 0 n d 0 n.
Jahre
Heinr.'s
VII.
von
Michaeli
bis
Michaeli.
Subsidie
Parva
Custuma
Magna
Custuma
1 Wollzoll
der
Stapelkaufleute
i! Summe
£ \sh
d
£ \sJi\ ä
! £ \sh\ cl
£ \s}i\ d
£ sh 1 d
1-2
3910
3
T'u')
4052; 12
672=»)
332
12; 3^/4')
12230 8
il
9% 20525 17
374
2-3
3575
15
3V.
1434 13
1 *)
9
18 4
11442 19
67J 16463 6
3
3-4
2812
19
9V2
2877,14
8 «)
7
14 4
9373
19
9V4'' 15072' 8 674
4—5
4796
2: 2^1,
3251
1
2V2
273
3
5^4
9115 11
2VJ 17435,18 1
5-6
5035
15 8
3769
6
10\'4
233
—
7V4
10415 4
5
19453
7
67.
6—7
4905
17 5
3604
15
3V2
753
14
11
2287! 1
10'/2
11551
9
6
7-8
4950
7' 5
4037
4
7V4
13
isl 9-74
3816
6
5V4
12817
14 ! 374
8-9
4694
3 5
3122
17
8V2
409
3
1%
6162
9
5V4II 14388
13 1 87.
9—10
3621
2 V-^
2914
3
8V4
15
1
1^4
10191
17
IVJ 16742
4' 74
10—11
5030
9 5
(3493
16
IP//^
24
3
3V2
16046
10
11
24595
- i 774
11—12
4189
13 11
(3493
16
n^W)
19
14
sv^
14217
19
574 21921
5 1
12—13
5001
4 9
4073
10
2^U
41
19
7^'4
9870
4
2V2
18986
18 10
13—14
5316
3 9
3923
13
2^/4
28
8
4
10370
19
774
19639
4
11
14-15
4250
11 9
3105
—
1/
'4
62
11
1
7706
16
5'/2
15124
19
374
15-16
5612
19 3V4
4463
16
3^/4
49
9
6-74
9386
12
—
19512
17
174
16-17
6563
15 3
5652
15
9
304
18
7V4
6233
15
6
18755
5 VU
17-18
6903
14 V2
5162 18
3^/4
380
16
10
8471
16
7'/4
20919
5 93/,
18—19
6012
6 7
4282 10
lO'/a
635
17
10V4
16575
2
74
27505
17 47.
19-20
5708
17 9
4461 18
9
40
15
474
5863
4
2^'4
16074
16
172
20-21
5750
16 7
4424 19
i'U
108
18
674
6001
2
274' 16285
16
974
21—22 ;
5848
12 —
4625 16
9V4
771
17
1V4
4002
17
8V2'' 15249
3
7
22-23
7210
- 6
5474 5
V4
572
7
6V4
8448
10
2 1
21705
3
272
23-24
7739
5| 4
5190 11
1
6V4
214
14
3
8495
—
472'
21639
11
574
24*)
(6451
10;5'/,)^)
1 '
5708 5
9^4 1
1
1050
3 6Vä
9084
18
i
22294
17
972
Summe'
125892
8
2'/,
96602
5
7'/.
6355
—
4V2
215811
8
2
444661
2
43/4
*) r»as alleinstehende 24 in Tabelle I bedeutet: Mich. 24 Hen. VII bis Mich.
1 Hen. Vill.
Jahre
Heinr.'s Vll.
von
Michaeli
bis
Michaeli.
Sonthampton.
WaarenzoU
£ sh d
Bristol.
WaarenzoU
sh 1 d
Exeter
& Dartmontli.
WaarenzoU
1-2
2-3
3-4
4—5
5-6
6-7
7-8
8-9
9—10
10-11
11-12
12-13
13—14
14-15
16-16
16-17
17—18
18-19
19-20
20-21
21—22
22-23
23-24
24
Snmme
StapelzoU
3535
15
'U ')
1025
12
sVs
8316
2
i
4V4
9766
19
8
4607
9
3
7322
15
9
8631
8
IIV2
11628
14
9
10095
9
9\'2
5221
3
l'/s
816
6
2V2 ')
4420
17
7 10)
4010
17
3V.
(5751
14
lOVs)")
(5751
14
lO^s)^»)
7492
12
5 12)
7797
15
IP/,
3526
8
IV.
8838
12
ru
13950
8
9»/4
10507
9
2»'.
4517
19
9V4
12340
12
43,
10393
9
10
169759
509
887
1001
1123
1438
1428
1628
1546
1372
1513
1379
1863
1113
1282
1424
1397
1367
1269
1231
1022
1220
1104
991
953
990
9
10
19
2
4
7
5
12
17
4
8
7
19
17
3
12
9
8
13
9
2
1
11
6
4
9
2
1
5V2
27*
8^/4
6V2
9V.
IIV2
IOV4
6
2
2V4
4
• /4
3
2
3
11 '/4
SV«
3
30551 13
4V8
515
4
474
15
638
5
563
11
688
17
937
1
727
1
887
—
926
14
987
7
969
4
942
17
938
9
1065
17
1625
3
1767
16
1981
4
1997
1
2011
19
1723
8
1603
5
1412
9
1614
17
1261
16
28169
11
7^4 '')
3
3^2
9%
4V4
11
10
4V.
10«4
4V4
7V4
3V. '^)
3 1.)
6Vi
4V-2
4'.
8
IOV4
5V.
V4
4V-.
92 —
Vk
— 39 —
Regierungs-
Jahre
Pool.
Pl.vmoutli
& Fowey.
Heinr.'s VII.
von
Michaeli
WaarenzoU
Wollzoll
der
1 Summe
WaarenzoU
bis
Michaeli.
Stapelkaufleute
a
sh j d
ig
sh d
J \ sh \ d
J j sh
1!
1—2
542
6
S^U
—
—
—
542
6
8%
326
19
7V-i")
2-3
475
12
2%
—
—
—
475
12
2'/4
216
10
V4
3-4
404
1
VI,
-
—
—
404
1
IV2
236
12
IIV2
4-5
304
19
9V4
—
—
—
304
19
9V.
220
15
IIV3
5—6
306
18
5V4
—
—
—
306
18
5V4
216
8
IIV4
6—7
293
3
2%
—
—
—
293
3
2^4
276
11
3^/4
7-8
299
7
7V4
—
—
—
299
7
7V4
246
1
8^/4
8—9
505
14
IOV2
—
—
-
505
14
10V2
301
19
5
9—10
313
17
3
34
3
4V4
348
—
7V4
322
7
8V2
10—11
334
5
IV4
47
1
2V.
381
6
3^/4
351
2
—
11-12
311
15
IOV2
4
3
4
315
19
2V2
362
15
7V4
12-13
284
7
7^/4
97
10
—
381
17
VU
391
5
IOV4
13-14
295
4
IP/,
33
6
8
328
11
7V4
434
4
87-2
14—15
318
5
IOV4
61
—
—
379
5
10 '/4
479
2
Q3
<J /4
15-16
518
11
4V4
40
—
—
558
11
4V4
619
13
71/
' /2
16—17
573
16
8
6
5
—
580
1
8
626
15
4
17—18
710
10
'1,
23
6
8V.
733
16
8^/4
564
6
IP4
18-19
611
16
9
66
10
4
678
7
1
555
14
4»/4
19-20
602
12
8V4
25
8
4V4
628
1
V2
688
13
3
20-21
841
1
io«A
16
16
8
857
18
6^4
780
1
8V2
21—22
718
— ■
5V4
29
13
2
747
13
ru
703
6
10 V2
22—23
932
19
5V4
25
16
8V4
958
16
IV2
621
14
11
23-24
830
9
V4
23
6
8V4
853
15
8V.2
646
14
8V2
24
(785
—
8V4
24
4
B'UY'
(809
5
-)
616
16
4
Summe
12114
19
vu
558
12
5V2
12673
12
IV.
10807
2
2-8
40
Regierungs-
Jahre
Kingstoi
i npon Hnll.
Heinrich's VII.
Ton
Michaeli
bis
Mieliaeli.
WaarenzoU
Wollzoll
der
Stapelkaufleute
Summe
M
sh
d 1
M \
Sil d
£
.«.■/( 1 d
1-2
281
6
IOV2
300
17
IOV4
582
4
974^")
2-3
202
16
11
552
19
6
755
16
5
3-4
147
16
IV li
253
12
All
* li
401
9
3V2
4-5
209
18
9
665
7
4
875
6
1
5-6
222
18
4V2
692
19
1/
.4
915
17
4^',
6-7
261
5
IP/2
—
—
—
261
5
11-/2
7-8
450
19
11
267
—
IOV4
718
—
9V4
8-9
363
15
5^4
243
4
7^/2
607
—
IV.
9-10
384
19
IOV2
757
7
4^
1142
7
3V4
10^11
476
13
'U
2G5
14
10
742
7
10^/*
11-12
380
5
'U
985
7
^'4
1365
12
IV2
12-13
563
17
1
390
—
3
953
17
4
13-14
626
9
lOV,
764
3
V4
1390
12
10 '/2
14-15
642
1
274
530
18
4
1172
19
6^/4
15—16
527
1
2
528
9
3V4
1055
10
5«/*
16—17 •
643
9
Vh
649
16
6V4
1293
5
8V4
17-18
821
16
Wh
941
18
V4
1763
14
11
18-19
796
5
8''/4
784
16
11V4
1581
2
8
19-20
899
3
5"/»
723
9
4
1622
12
9^/4
20-21
703
19
IOV2
626
6
5V.
1330
6
S'U
21-22
582
8
-
362
1
—
• 944
9
—
22-23
774
6
5»/.
631
3
83/,
1405
10
2V2
23-24
636
16
r/8
803
8
9
1440
4
10%
24
517
i
—
1V2
101
4
8V2
618
4
10
Snmme
12117
12
4-'"8
12822
7
3«/4
24939
i
19
8^8
— 41 —
Regierungs-
Jahre
1 p s w i c h.
Heinrich's VII.
von
Michaeli
WaarenzoU
Wollzoll
der
Summe
bis
Stapelkaufleute
jVllCll3.6il>
£
sh
(i
ig sh
d
<£
■■ih ii
1-2
174
17
VI.
1108
14
5
1283
12
V2 ="•)
2—3
210
11
9 "2
3497
5
1-^4
3707
16
IIV4
3-4
148
5
SV*
: 2832
13
8
2980
19
IV4
4-5
125
6
IOV4
1867
19
7V4
1993
6
6
5-6
202
18
7'/2
2125
5
4
2328
3
111/
11 /2
6—7
162
9
4V2
—
—
—
162
9
4V*
7-8
157
2
4V.
1184
19
4
1342
1
874
8-9
166
2
IIV2
670
4
8
836
7
7V2
9-10
175
3
5
—
—
—
175
8
5
10—11
186
14
4V2
1416
4
6^/4
1602
18
UV*
11-12
171
7
lov.
4503
—
5V2
4674
8
4
12-13
140
11
^4
2655
15
2V2
2796
6
3V4
13—14
201
12
VI,
2884
4
3
3085
16
4\'.
14—15
253
9
10
1214
10
^'k
1468
—
5V2
15-16
256
9
3
1969
13
5V4
2226
2
8V4
16-17
274
8
Q'U
1218
6
3V2
1492
14
10V4
17-18
330
18
IP/,
1729
15
5
2060
14
47*
18—19
255
15
3
1656
14
4
1912
9
7
19-20
253
9
5V2
283
1
5
536
10
IOV2
20-21
266
16
V-2
117
12
6
884
8
6V2
21-22
268
5
2-^4
161
5
2
429
10
43/4
22-23
281
2
3^4
394
3
10
675
6
P/4
23-24
593
—
1^4
821
2
1^/4
1414
2
2V2
24
525
2
'U
284
16
2
809
18
274
Summe
5782
1
V2
34597
1
7
IIV4
i
40879
1
1
8
1174
— 42 —
Regierungs-
Jahre
San
i w i c h.
Heinrich's \ll.
von
Michaeli
bis
Michaeli.
Waarenzoll
Wollzoll
der
Stapelkaufleute
Summe
i?
.ih
d
if
sh
d
£
sh
d
1-2
794
14
5
163
4
87-2
957
19
172--')
2-3
1113
11
6'/.
187
14
8V2
1301
6
3
3-4
316
10
2V4
195
18
Va
512
8
274
4-5
159
6
10'4
147
7
^4
306
13
1174")
5-6
703
8
5V.2
25
1
974
728
10
37, =7
6—7
397
19
10^1
82
12
11
480
12
98/, 24)
7-8
283
3
V4
17
4
474
300
7
472
8-9
415
11
8V.
42
9
4^/4
458
1
\ -7
9-10
312
14
7
171
12
5V4
484
7
V4"-«)
10-11
738
10
3
327
9
3V2
1065
19
672 '')
11—12
490
—
11
466
5
5
956
6
4
12-13
576
—
5V2
223
16
74
799
16
6 74
13-14
522
15
3
646
18
2
1169
13
5
14-15
311
12
17*
93
5
9>/4
404
17
11
15—16
270
5
4
76
17
—
347
2
4
16—17
316
—
5
134
7
4
450
7
9
17-18
273
2
9«/.
107
16
4V4
380
19
2
18—19
233
9
5''/4
56
4
10
289
14
374
19-20
221
17
6V4
51
13
%
273
10
674
20-21
308
9
6V2
45
8
87*
353
18
374
21-22
330
7
Vh
17
3
9V.
347
11
47';
22—23
317
9
7
68
8
5'/4
385
18
V4
23-24
284
16
4V,
59
13
3
344
9
77.2
24
340
11
IV.
99
17
4
440
8
574
Summe
10032
9
5V2
3508
10
1
2V4
13540
19
i\
— 43
Regiernngs-
C i c e s t e r.
Jahre
Heinrich's VII.
von
Michaeli
Waarenzoll
Wollzoll
der
Summe
bis
Stapelkaufleute
Michaeli.
M
*■/(
ä
£ 1 «'< ^
J
sh d
1-2
(127
10
2
62
14
190
4
2) 28)
2-3
87
7
4'A,
—
—
—
87
7
4^'.
3-4
114
13
'U
—
—
—
114
13
'U
4—5
183
4
6V4
4
3
4V4
187
7
10V2
5-6
116
1
2
—
—
—
116
1
2
6-7
136
4
8V4
309
6
8
445
11
4-/4
7—8
73
17
V.
—
—
—
73
17
1/.3
8-9
320
7
%
—
—
—
320
7
V2
9-10
442
8
1P/4
51
12
2V4
494
1
2
10-11
648
2
6^4
70
10
3
:4
718
12
7
11—12
519
3
7V.2
115
16
3«/4
634
19
11V4
12—13
346
1
^/2
4
3
4
350
4
4V2
. 13—14
393
15
43/8
89
2
7V4
482
17
IP/s
14-15
395
1
3(
/4
17
1
V2
412
2
1'*
15—16
222
16
9
14
3
4V4
237
—
1V4
16—17
210
12
2
—
—
—
210
12
2
17—18
188
12
P/*
—
—
—
196
18
9^'4
18—19
238
11
10^,
—
—
—
238
11
10^/4
19-20
250
11
5^4
—
—
—
250
11
5^/4
20-21
136
5
1V.2
—
—
—
136
5
l*/2
21—22
348
6
9V4
—
—
—
348
6
9V4
22—23
353
19
10='/,
—
—
—
353
19
IOV4
23-24
715
9
3V2
—
—
—
715
9
3V2
24
261
7
9V.
—
—
—
261
7
9'/2
Summe
6830
10
11^8
746
19
7
7577
10
6^/s
44 —
Kegierungs-
Jahre
Newcastle.
Yarmouth.
Lynn.
Bridge-
water.
Heinr.'s VII.
von
Michaeli
Waarenzoll
Waarenzoll
Waarenzoll
Waarenzoll
his
Michaeli.
£
Sh
ä
M
sh 1 A
£ sh\ d
£ sh d
1-2
(961
12
2) 20)
136
1
IV2")
64
17
1174"^)
102
11
8'A/")
2-3
368
4
IV*"")
119
13
8
45
19
1^4
64
17
274
3-4
45
10
3V2")
24
9
872
66
2
1174
83
16
5
4-5
1843
6
9V2 32)
74
8
1074
119
4
11
169
1
372^")
5-6
1313
17
7V.
119
5
872
71
5
274
156
7
874*')
6-7
1237
1
ir/4
116
8
5
54
15
57*
186
4
8
7-8
(1275
9
978) ^■'')
133
4
03/
'^ /4
70
8
4
175
19
—
8—9
(1275
9
97s)«»)
163
1
6
100
1
6
178
11
6V4
9-10
(1275
9
978)-'')
81
-
10
49
13
57*
163
2
77.3
10-11
1732
16
6V2 '*)
141
19
74
48
7
1174
292
4
672
11-12
1284
13
8V2 ^'-)
150
3
77*
142
13
6
191
13
578^^)
12-13
1934
9
4
128
14
V4
52
4
8
191
13
578*^)
13-14
2878
10
n^
143
—
77,
156
4
972
185
-
1074
14-15
1959
15
3
155
—
1074
119
14
6»/2
215
3
474
15—16
3006
14
2V.
206
12
5-2
120
16
10
207
4
4
16-17
3047
18
7*
193
13
674
125
19
974
252
19
9
17-18
3821
10
8V.
206
3
1
174
1
872
254
—
474
18-19
2948
13
57»
248
17
74
220
16
1/
/4
163
2
9
19—20
3578
19
IV4
19^
17
17^
213
2
1
176
19
574
20—21
1630
8
374 •''")
185
18
4Vi
272
18
474
175
6
1174
21-22
1358
8
8V4
180
19
572
244
8
474
127
2
5
22-23
3044
17
2V4
281
9
574
234
2
474
92
14
772
23-24
3169
6
774
404
7
674
289
10
1072
118
16
272
24
802
6
1074
354
10
^^8
246
4
1078
129
12
8 *«)
Samme
45795
11
78
4141
i
378
3303
15
878
4054
7
4''/4
45 —
Regierungs-
Jahre
ß 0
St
0 D.
Heinrich's VII.
von
Michaeli
Waarenzoll
Wollzoll
der
Summe
bis
Michaeli.
Stapelkaufleute
£
sh
d
£
.s7i
d
J
sh
d
1—2
43
8
4^;'2
2788
12
9
2832
1
1%
2-3
40
15
8«/,
3050
17
574
3091
13
2%
3-4
38
o
9«/4
4020
1
774
4058
5
5\
4-5
37
12
2V4
2361
—
3V2
2398
12
574
5-6
50
11
5V.
4675
19
9
4726
11
2'/4
6-7
28
19
9
—
—
—
28
19
9
7-8
38
13
4
—
—
—
38
13
4
8—9
34
12
4V2
2955
4
IV.
2989
16
6
9—10
21
8
3
1733
2
5
1754
10
8
10-11
40
18
5V2
2184
10
2V2
2225
8
8
11—12
40
13
V-.
4052
9
8
4093
2
8V2
12-13
33
7
V4
1912
3
1174
1945
11
—
13—14
43
6
174
2887
9
VI,
2930
15
9^4
14-15
37
11
3V4
2082
—
174
2119
11
5
15-16
60
10
8
379
12
274
440
2
1074
16—17
201
4
7V.
2983
4
3V4
3184
8
1074
17—18
58
10
11
3403
17
V2
3462
7
11' '2
18—19
89
2
9
4417
13
6
4506
16
3
19-20
83
18
IOV2
1256
9
8V4
1340
8
6^,
20—21
36
5
IIV.
2978
12
7V4
3014
18
674
21—22
33
16
6
1314
10
174
1348
6
774
22-23
23
9
274
470
6
5
493
15
774
23-24
61
—
274
2239
11
674
2300
11
9\',
24
135
1
9
2132
9
1
2267
10
10
Summe
1313
2
8V4
56279
18
7V-2
57593
1
37.
46 —
Kegierungs-
Jahre
Z
usammens
tellnn^.
Heiiirich's VII.
von
Michaeli.
tis
llichaeli
Waarenzoll
WoUzoll
der
Stapelkaufleute
Summe
£
sh
d
ig
sh
d
i£
sh
d
1-2
16790
1
%
16654
12
7
33444
13
n^
2-3
10467
14
ll'/s
18731
16
4^/4
29199
11
4^'8
3-4
17402
8
9V4
16676
5
5%
34078
14
3'/-3
4-5
23536
15
SVs
14161
8
10
37698
4
3V8
5—6
19243
11
2
17934
10
4
37178
1
6
6-7
22303
12
IV2
2679
1
5V2
24982
13
7
7-8
23110
15
IVs
5285
10
IP/4
28396
6
7«
8-9
25939
14
ll^/s
10073
12
2V2
36013
7
2V8
9—10
22628
3
6'/8
12939
14
10^/4
35567
18
578
10-11
21128
6
8V8
20358
1
1
41486
7
9V8
11-12
14896
—
11^/8
24847
1
V4
39743
1
llVs
12—13
20209
2
2»/8
15180
16
8»/*
35389
18
11 V8
13—14
21370
13
7^8
17685
16
3V4
39056
9
1078
14-15
20521
16
5V8
11730
16
4V2
32252
12
978
15—16
24880
8
85/8
12432
17
4
37313
6
7«
16-17
29615
16
8«/,
11225
14
IIV2
40841
11
874
17—18
30900
1
4^/4
14686
16
9^/4
45586
18
2V.
18—19
24047
13
7V.
23557
2
—
47604
15
7V.
19-20
29246
1
4^/4
8203
6
74
37449
7
57.
20-21
32516
13
7V4
9785
19
2
42302
12
974
21—22
29356
19
IV.
5887
10
llV.
35244
10
1
22-23
27137
—
6^2^*)
10088
9
3V4
37175
9
9-^/4
23-24
35803
18
IVs^")
12442
2
S"/*
48246
—
'^ IS
24
30569
2
lov^)
11727
9
7V4
42296
12
5%
Summe
573622
13
27«
324926
13
Q%
898549
6
978
- 47 -
') Subsidie vom 17. September 1 Hen. VII bis Michaeli 2 Henr. VII.
2) Die Subsidie von Michaeli 24 Hen. VII bis Johanni 1 Hen. VIII.
betrug 5782 £ 4 sh 5 d. Die eingetragene Summe ist der Durchschnitt
aus den vorangegangenen fünf .Tahvesbeträgen.
3) Zoll vom 17. Sept. 1 Hen. VII bis 10. Dez. 2 Hen. VII.
*) Zoll vom 10. Dez. 2 Hen. VII bis 16. Juli y Hen. VII.
-) Zoll vom 16. Juli 3 Hen. VII bis Mich. 4 Hen. VII.
6) Der Zollbetrag fehlt in den EnroUed Accounts, die eingetragene
Summe ist der Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre '"n u. 'Vis Hen. VII.
') Zoll vom 22. Aug. 1 Hen. VII bis 22. Oct. 2 Hen. VII.
8) Zollbetrag vom 22. Aug. 1 Hen. VII bis Mich. 2 Hen. VII.
^) In der eingetragenen Summe sind 501 ä^ 19sh 3 d Stapelzoll enthalten.
") Darunter 7 £ 10 sh Stapelzoll.
") Die eingetragene Summe ist der Durchschnitt aus den Beträgen
der Jahre "/x4 und '^j^ Hen. VII.
") Zollbetrag vom 28. Febr. 16 Hen. VII bis Mich. 17 Hen. VII.
1^) Zoübetrag vom 29. Oct. 1 Hen. VII bis Mich. 2 Hen. VII.
^*) Darunter 19 £ 13 sh 8V4 d Stapelzoll.
•i) ., 9 ^ 12 sh 4 d
1«) ., 25 ä^ 4 sh
") „ 37 £ 10 sh
^^) Durchschnitt aus den vorangegangenen fünf Jahresbeträgen.
1») Zollbetrag vom 11. Nov. 1 Hen. VII bis Mich. 2 Hen. VII.
20) Zollbeträge vom 22. Aug. 1 Hen. VII bis Mich. 2 Hen. VII.
21) Zollbeträge vom 16. Sept. 1 Hen. VII bis Mich. 2 Hen. VII.
22) „ von Mich. 4 Hen. VII bis 20. Oct. 5 Hen. VII.
23) „ vom 20. Oct. 5 Hen. VII bis 16. Dez. 6 Hen. VII.
2*) , vom 16. Dez. 6 Hen. VII bis Mich. 7 Hen. VII.
25) „ von Mich. 8 Hen. VII bis 8. Sept. 9 Hen. VII.
26) „ vom 8. Sept. 9 Hen. VII bis 8. Sept. 10. Hen. VII.
2') „ vom 8. Sept. 10 Hen. VII bis Mich. 11 Hen. VII.
28) Durchsckaitt aus den folgenden fünf Jahresbeträgen.
30) Zollbetrag vom' 16."Nov. 2 Hen. vil bis 28!' Oct. 3 Hen. VII.
31) „ vom 28. Oct. 3 Hen. VII bis 28. Oct. 4 Hen. VII.
32) „ vom 28. Oct. 4 Hen. VII bis Mich. 5 Hen. VII.
33) Zur Ergänzung ist der Durchschnitt aus den Jahresbeträgeu ^'^ und
«'7 Hen. VII eingesetzt. Vom 12. März 10 bis 1. Mai 10 Hen. VII betrug
der Zoll 328 £ 3 sh IV4 d.
3") Zollbetrag vom 1. Mai 10 Hen. VII bis 2. Dez. 11 Hen. VH.
35) „ vom 2, Dez. 11 Hen. VII bis Mich. 12 Hen. VII.
36) Der Betrag vom 28. Dez. bis 20. Jan. fehlt.
3') Zollbetrag vom 22. Aug. 1 Hen. VII bis Mich. 2 Hen. VII.
3«) „ vom 3. Nov. 1 Hen. VII bis Mich. 2 Hen VII.
39) „ vom 4. Oct. 1 Hen. VII bis Mich. 2 Hen. VII.
*«) „ von Mich. 4 Hen. VII bis 9. Oct. 5 Hen. VII.
") ., vom 9. Oct. 5 Hen. VII bis :\Iich. 6 Hen. VII.
^2) Von Mich. 11 Hen. VII bis Ostern 12 Hen. VII betrug der Zoll
87 £ 15 sh 1/.2 d, und von Ostern 12 Hen. VII bis Mich. 18 Hen. VII.
295 £ 11 sh 93/4 d; die Totalsumme 383 £ 6 sh 10^ '4 d wurde auf beide
Jahre gleichheitlich .vertheilt.
43) Zollbetrag von Mich. 24 Hen. VII bis 16. Nov. 1 Hen. VIII.
■•*) Im Br. M. Harleian Mscrs. 1878 fo. 13 findet sich eine Zusammen-
stellung, welche, wie es scheint, für Wolsey gemacht worden war. Sie
enthält die Zollbeträge für die einzelnen Häfen in den Jahren 22, 23, 24
Hen. VII. Die daselbst angeführten Zahlen stimmen nicht mit den unsrigen
überein. Für die erwähnten 3 Jahre sind als Totalsumme 81046 £ 12 sh
5 d angegeben. Die Differenz mag theilweise davon herrühren, dass wir
S. 37 und 39 beim letzten Regierungsjahre Heinrich's VII. uns mit Ergän-
zungen behelfen mussten, theils daher, dass die in Harl. Msc. verzeichneten
Einnahmen vielleicht Nettoeinnahmen sind.
— 48 —
IL Zölle zur Zeit
Kegierungs-
L
0 n -
Heinr.'s Vm.
von
S u b s i d i e.
1
P a
r V a
C u s t u m a
Michaeli
bis
Ausfuhrzoll.
Einfuhi'zoll.
Zusammen.
Miehaoli.
£ 1 sh l d
£
sh 1 d
£
sh \ d \
£
sh
d
1-2
(9922
—
5)^)
3750
4
5V.
1922
11
774
5672
16
1
2—3
9928
19
10
4477
7
IIV4
1198
11
11
5675
19
10^4
8—4
8174
16
5
3684
1
77,
1224
8
IV4
4908
9
9V'i j
4—5
10800
8
5
3871
—
8
1894
19
9^'2
5766
5^'. !
5—6
9574
7
lov.
4671
—
6V.
1372
17
974
6043
18
4*,'4
6—7
11131
9
7
4599
—
5^4
1888
17
IIV2
6487
18
5V4
7-8
9925
19
10
8964
7
9V2
1352
8
9
5816
16
6^.
8-9
9812
14
9V2
3953
~
V2
1442
16
674
i 5395
16
'''U
9-10
8862
10
9
4497
9
IPA
1269
6
10
i 5766
16
9'/ 4
10-11
10029
3
—
4364
10
IV2
1558
19
SVa
5923
9
7
11-12
10708
7
9
4481
1
6=^/4
1277
5
—
1 5708
6
6%
12—13
9442
3
10
3538
17
4«/,
(1293
2
eVs^)
4826
19
10'»
18-14
7898
19
—
8382
19
4
(1293
2
eVs«)
4676
1
lOVs
14-15
8723
15
5
3904
8
3V*
1309
—
'U
5213
8
372 ~
15-16
8971
14
6
4810
8
'U
1227
15
6V4
6038
3
6\.,
16—17
10588
9
5
5647
2
4V2
1232
1
10V2
6879
4
3
17—18
10799
9
6
4817
16
73/,
1328
11
1^/4
6146
7
91,
18-19
11374
17
6
5594
6
4
1501
19
9\U
7096
6
l'/4
19-20
9753
7
6
5465
10
IPA
1483
—
2
6948
11
IV4
20-21
10354
17
5
4923
4
1
1490
16
10
6414
11
21-22
10188
10
1
4725
19
9
1541
6
874
6267
6
5="4
22-28
10520
13
11
4423
7
l'/a
1612
12
6
6035
19
^'-a
23-24
10141
18
6
4261
5
Va
946
10
6V4
5207
15
6''4
24-25
10843
5
9V,
5889
(14
3V2)
1229
2
7
7118
16
1072
25-26
10327
11
5
6031
15
2V.
895
9
4V4
6927
4
674
26—27
10644
14
1
5235
12
IP/4
922
19
2»/5t
6158
12
2 ',4
27-28
11025
9
11
5869
14
1
949
3
5V4
6818
17
/ 4
28-29
10706
10
9
5288
8
3
851
15
p/4
6090
3
^ ■ 4
4-'','4
29-30
9927
(12
6)
5155
19
574
844
14
6
6000
13
IP4
30-31
9571
16
11
5888
5
6V2
640
18
2V*
6523
18
874
3 4
81-32
11878
3
10
5626
17
9
307
15
374
5934
13
32-83
10071
15
2
6232
14
WU
279
19
IV.
6512
13
117,
33-34
11968
8
9
5523
1
2V2
193
16
8V4
5716
17
1074
34-35
7455
9
3 2)
3987
2
7
208
11
374
4190
13
107.
35-86
9571
6
9«)
6210
5
4
366
5
2^8')
6576
10
6'/,
86-87
10822
17
-')
(5516
—
4
270
5
6V*)«)
5786
5
10'..,
37-38
12445
14
5V2
(5516
—
4
270
5
6V,)'')
5786
5
10'/,
f.« ■'■)
140(ix
11 11 'n'
(5.-^i(;
—
4)
852
17
6 "^
6368
17
10
Summe
4^x\:,:\
1^1
10%
185186
8
IV.
41691
17
ri.
22G878
9
') Das alleinsteliende 38 in dieser und den folgenden Tabellen bedeutet
- 49
Heinrich's VIII.
(l 0 n.
Sonthanipton.
1
Wollzoll der j
Magna Custuma.
Stapelkaufleute. Summe.
Waarenzoil.
£
sh i
d 1
J 1 sh \ d \\ £
sh
cl 1
X \
sh 1 d
S72
10^',
10410
2
9^,
26877
2
6522
18
474
697
15
IV4
11955
7
1
28258
1
11
1471
18
37*
396
1
6
8425
7
274
21904
14
1074
3742
11
1/
/4
391
5
8
7450
—
97'4
24407
15
374
6306
7
10
1806
1
4
9831
10
574
27255
17
1174
4762
19
2
1624
17
9^4
6422
9
5
25616
15
3
6478
13
3
3415
7
57*
8355
3
11
27013
7
874
4195
16
9V2
1479
9
1='/.
8807
7
9
25495
8
3^.2
5727
7
174
S58
16
1^4
6447
8
874
21935
12
574
4261
9
474
638
5
p/2
11622
—
37-2
28212
18
2
7359
7
1/
1044
1
IP/,
9911
• 5
11
27372
2
272
8937
8
8
1014
14
5
7948
11
1
23232
9
2Vs
3810
13
574
49
7
10^4
6216
9
674
18840
18
378
1550
—
10
759
12
5^/.
3681
16
1^4
18378
12
4
11428
17
4^4
111
8
1
6211
5
3^/,
21332
11
574
4128
9
1072
105
4
4
4546
5
1
22114
3
1
1940
—
8^;,
236
15
11^'2
5664
5
11
22846
19
4
4111
15
474
169
12
2^/4
8691
19
772
27332
15
572
4476
17
574
328
—
l'l.
7369
5
874
24399
4
474
1707
4
1^4
361
9
h'k
3726
16
774
20857
4
574
2601
10
5V2
254
—
4V4
6505
19
674
23215
16
574
2398
9
872
142
11
3V2
3575
8
274
20274
13
^4
4213
6
^;4
381
13
IOV4
3665
7
10
19396
15
9
5045
2
3^4
514
16
374
2301
12
1072
20278
11
10
3114
14
9^'2
3158
18
3
2338
6
1
22752
—
374
8887
13
11
1022
10
2^4
4660
18
5^'4
22486
14
1074
2102
4
8
579
16
4
5636
14
74
24060
17
10
2204
13
1074
173
7
1
4406
—
47-2
21376
1
774
1229
14
1174
247
14
974
4046
17
6
20222
18
9^/2
1741
11
4^2
831
19
6
5503
9
374
22431
4
572
639
6
—
221
11
4
7392
9
•
25426
17
274
750
4
—
2113
18
1074
6097
19
374
24796
7
474
850
1
272
1880
15
374
6934
8
1
25800
5
72
869
17
174
92
18
8
5411
—
3
17149
17
74
821
17
674
(1028
3
9)")
(6267
17
274)")
23443
18
274
492
3
1172
(1028
3
G)'»)
(6267
17
274)'")
23905
3
974
501
8
5
(1028
3
9)")
(6267
17
27J")
25528
1
274
629
9
5
(1028
3
9)10)
(6267
17
274)1«)
27733
10
8^'4
(662
19
372)")
32089
9
3 ','4
'247242
18
1074
894664
7
8^-4
1.32677
5
1 272
Mich. 38 Hen. VIII bis Mich. 1 Ed. VI.
Schanz, Engl. Handelspolitik. 11.
50
Kegier.5
Jahre
Hein-
rich'sVni.
V. Mich.
his Mich.
1
Bristol.
Exeter und
Dartmouth.
Pool.
Waarenzoll. j
I
Waarenzoll.
Waarenzoll.
Wollzoll
der Stapel-
kaufleute.
Summe.
J 1 sh 1 d 1
g sh \ d
if
sh\ d
ig |.s/(| d
£ 1 sh 1 d
1—2
888
11
B'l2
1086
7
874
629
11
2V2
25
_l_
654
11
272
2-3
1188
17
I74I
1271
18
6
595
3
5
31
3
8
626
7
1
3-4
1037
3
2V2
718
18
6V4
363
18
1
14
3
474
378
1
5^/4
4—5
766
11
7^/4
555
18
11
208
6
1
16
2
874
224
8
974
5—6
1119
6
9V4
913
13
2V2
513
4
574
14
4
10
527
9
3^/4
6—7 i
1114
15
11
1146
6
374
724
2
1072
8
15
—
732
17
10\',
7—8
1103
18
Va
902
10
1
746
18
772
27
10
—
774
8
7\2
8-9
1216
12
3V.
869
11
472
700
9
672
44
8
4
744
17
1072
9-10
938
6
1
755
14
1V2
710
5
9
57
14
6
768
—
3
10—11
1254
17
8
939
18
7
739
4
1174
85
10
8
824
15
7V4
11—12
1084
18
5V2
902
19
372
646
18
1
102
1
10
748
19
11
12-13
1346
8
9V2
1066
17
11
713
5
572
91
15
2
805
—
772
13-14
896
10
1^/2
893
13
474^')
501
12
174
—
—
—
501
12
174
14—15
776
14
11
720
8
974^")
491
7
674
—
491
7
674
15—16
689
13
5
914
14
474'*)
547
12
174
72
10
—
620
2
174
16—17
880
11
974
849
11
474")
565
10
11^4
—
—
—
565
10
11^/4
17-18
949
1
2^4
1047
13
5Vn
739
3
87,
—
—
—
739
3
874
18—19
993
18
5
893
16
174^')
802
—
874
—
-
—
802
—
8'' '4
19—20
726
4
8V4
893
11
4^/4^«)
848
9
8
—
—
—
848
9
8
20-21
939
11 ' 4Va
1191
11
574^^)
773
11
74
—
—
—
773
11
1;
,'4
21—22
959
2; V*
1159
17
689
13
—
—
—
689
13
—
22—28
1080
61 2V4
1136
19
572")
63/^22)
8-/2")
580
3
174
—
—
—
580
3
174
23-24
1153
11
574
982
18
519
12
372
_ [_
—
519
12
3\'2
24-25
1114
7
1
1072
17
522
3
572
—
—
—
522
8
572
25-26
1219
7
V.
1076
13
4''/4
460
17
7
—
—
—
460
17
7
26—27
1076
5 2V]
1112
12
274
426
11
107^
—
—
—
426
11
1072
27-28
1811
15
11V2
1120
6
672
; 492
19
11(74)
~~
—
492
19
11(74)
28—29
1519
7
8
1172
4
2
457
10
974
—
—
457
10
974
29-30
1206
19 4V2
1281
10
8
466
8
674
—
—
—
466
8
674
30-31
971
14
3
1021 1 16
2
626
18
972
—
—
—
626
18
972
81—32
1153
13
IOV4
1301
3
7
482
9
io\u
—
—
—
482
9
lo^'4
32-33
1094
3 3V4
1127
2
7-/4
518
14
9
—
—
—
518
14
9
33-34
1059
17! Va
997 1 6
3
517
8
1174
—
—
—
517
8
IP4
34—35
674
19 ; SVa
675
5
7V2
185
17
972
—
—
—
185
17; 972
35-36
1148
15
774'
1089
10
IOV2
376
1
6
—
—
—
876
1 6
36—87 i
938
2
67J
801
7
10
163
2
1174
—
—
—
163
21174
37-88
1471
6
274'
679
18
7.
339
14
6
—
—
—
339
14 6
38 (1058
12
2)»){
1
(848
13
874)")
369
1
10
874
"
369
10 874
Summe ll40174j 19 1 8741:37193! 14 1 4 j|20756[16|lP/4 \ 591 j— 172 |21347|17: 'i.
— 51
Kegierungs-
Jahre
Plymouth
nnd Fowey.
Kingston npon HuU.
Hein-
TicVs vm.
von Mich.
tis Mich.
Larenzoll.
WaarenzoU.
Wollzoll der
Stapelkaufleute.
Summe.
sh 1 d
£
sh
d
£ \ sh \ d
£
sh
d
1—2
492
5
2
263
9
5V4
520
4
174
783
13
7
2-3
555
6
6
582
13
5V4
782
11
11
1365
5
4V4
3-4
351
1
6V3
462
16
4V2
—
—
—
462
16
4V2
4-5
225
11
1%
427
4
9V4
890
—
IIV4
1317
5
8V2
5-6
364
7
6
410
10
2V4
632
19
3V4
1043
9
5V2
6-7
624
15
7^4
674
14
—
773
5
10^4
1447
19
1074
7—8
611
8
8V4
613
19
3
994
3
9V2
1608
3
V2
8—9
563
17
SVa
625
7
1
1082
13
6V2
1708
—
n^
9-10
492
3
474
464
5
IV2
1434
11
474
1898
16
6V4
10-11
544
8
V.
507
11
2V2
1539
10
1174
2047
2
2V4
11—12
465
10
9V2
490
16
IOV2
1522
4
V2
2013
—
11
12-13
633
17
3
638
16
5
1335
17
874
1974
14
174
13—14
205
14
5V2
166
10
V2
—
—
166
10
V2
14-15
211
6
8
190
—
IV4
727
16
—
917
16
1V4
15—16
331
11
6^/4
283
13
7V2
169
8
11
453
2
6V2
16—17
257
5
'U
1159
—
9^4
3
17
10
1162
18
7^4
17—18
517
17
6
911
7
8
683
8
6V2
1594
16
2^2
18-19
560
12
5^/4
841
7
P/4
940
19
11V2
1782
7
1V4
19—20
428
14
7V.
722
11
4V4
779
8
874
1502
—
1
20-21
475
14
1^/4
414
9
10
254
14
3
669
4
1
21—22
(501
15
7^/J2*)
470
14
6
439
4
V2
909
18
6V.
22—23
527
17
'U
403
18
1074
104
14
6
508
13
474
23—24
430
17
7 25)
297
10
4V2
89
2
IOV2
386
13
3
24—25
(509
1
b'ur)
405
—
1^4
—
—
405
—
174
25—26
587
5
4V.2
303
1
11
66
4
10
369
6
9
26—27
648
11
4
249
11
4V4
128
12
IV2
378
3
5^4
27—28
616
2
10^/4
391
7
9
475
5
8V4
866
13
5V4
28-29
583
3
10V2
342
12
11
108
4 4V2
450
17
3V2
29-30
614
10
5
328
19
6
77
12
11^4
406
12
574
30-31
591
—
2
258
7
8
244
16
8
503
4
4
31-32
778
18
1'U
355
12
%
202
12
—
558
4
'k
32-33
653
12
6V2
283
8
2»/4
315
15
IOV4
599
4
1
33-34
477
6
4V2
344
12
6
449
17
374
794
9
03/
» /4
34-35
145
17
7
181
5
4V2
79
17
261
2
41/2
35—36
133
12
1V-.
326
5
IV4
262
3
—
588
8
IV4
36-37
220
13
6
220
5
IV4
39
—
4
259
5
5V4
37—38
233
9
10
(271
3
3
229
6
8V2)'')
500
9
IIV2
38
(242
3
1072)^^)
(271
3
3
229
6
8V2)")
500
9
IIV2
Summe
17409| 9 9^4
16556
4
7^/^
18609 1 14 IOV2
35165
19
6
4*
— 52
Kegierunga- i
J p S
> W
ich
Jahre
Heinrich's VIII.
Wollzoll der
von Mich,
bis Mich.
WaarenzoU.
Stapelkaufleute.
Summe.
J
sh
d 1
g
sh
d
M
sh
d
1—2
462
3
77« i
707
2
3
1169
5
lo^',
2—3 1
353
15
'U
985
10
1174
1339
6
— -")
3-4 1
(435
7
7^/4
635
15
7
1071
3
2«/4)-^)
4-5 1
(435
7
7^/4
635
15
7
1071
3
23;j.20)
5—6
(435
7
7%
635
15
7
1071
3
2%)")
6-7
(435
7
7^4
635
15
7
1071
3
2»/4)-")
7-8
(587
5
7)
597
14
0
1185
—
1
8-9
404
9
8V.
—
—
—
404
9
8V2
9—10
369
4
3V4
888
10
—
1257
14
3V4
10—11
418
6
6V4
894
8
4
1312
9
10V4
11-12 ;
442
—
3
1176
11
8
1618
11
11
12-13 i
363
16
2
1059
18
11
1423
15
1
13-14
239
1
8^2
652
17
10
891
19
6^,
14—15 1
270
17
11V2
641
10
9V,
912
8
8^4
15—16 '
297
12
1V4
390
16
IIV4
688
9
1,
16—17
334
9
—
—
—
334
9
—
17—18
362
13
4
295
3
2V.
657
16
6\'2
18—19
451
10
10
576
14
9V.2
1028
5
7\.
19—20
469
8
10
540
13
7V4
1010
2
5\U
20-21
465
9
10
512
16
5V2
978
6
3V.
21-22
456
3
9V.
322
7
10
778
11
7^/.
22-23
333
17
10\U
336
9
3^4
670
7
l'/o
23-24
292
12
—
51
18
2
344
10
2
24-25 1
375
6
4^4
_
—
—
375
6
4^4
25-26 '
386
14
10
—
—
—
386
14
10
26-27
344
13
5^4
176
11
6
521
4
11^4
27—28
336
10
—
071
6
3V2
1007
16
372
28-29
352
8
9V4
80
4
2V,
432
12
IP/4
29—30
394
10
1\'4
330
2
3V4
724
12
n^
30-31
350
2
e%
215
4
2^4
565
6
9V2
31-32
414
10
8V2
—
—
—
414
10
8V.2
32-33
404
3
1/
/2
—
—
—
404
3
V.2
33-34
360
15
11
--
—
—
360
15
11
34-35
202
—
8
—
—
—
202
—
8
35-36
403
1
7V2
—
—
—
403
1
7^.
36—37
348
18
6
—
—
—
348
18
6
37—38
325
13
4 3»)
—
—
—
325
13
4
38
(328
2
_
—
—
—
328
2
-) ")
Summe 14444
11
14647 I 11 , 41, 29091 12
53 —
Begierungs-
San
d w i c L
.
Jalive
Heinrich-s VIII.
von Midi,
bis Mich.
WaarenzoU.
Wollzoll der
Stapelkauf leute.
Summe.
M
sh
il
M
sh 1 d
£
sh
d
1-2
(390
1
11
72
16 1 7)31)
462
18
6
2—3
(390
1
11
72
16 7)31)
462
18
6
3—4
245
1
6V-2
65
16 8
310
18
21/2
4 -5
(390
1
11
72
16 i 7)31)
462
18
6
5—6
873
17
—
74
10 1 8
948
7
8
6—7
(390
1
11
72
16 ! 7)31)
462
18
6
7-8
(390
1
11
72
16 1 7)31)
462
18
6
8-9
310
11
9^4
70
16
4
381
8
IV4
9—10
171
10
5
67
17
6
239
7
11
10—11
349
8
IOV2
85
1
8
434
10
6V2
11—12
246
7
5V.3
80
12
10
327
—
31/2
12-13
177
6
4^a
91
4
6
268
10
IOV2
13—14
517
5
IIV2
87
1
8
604
7
7V2
14—15
280
6
1
—
—
—
280
6
1
15-16
312
18
4='/*
35
17
4
348
15
87*
16-17
321
15
11
54
14
6
376
10
5
17—18
329
11
5
—
—
329
11
5
18-19
289
3
1
88
7
4
377
10
5
19—20
259
19
3V4
13
5
10
273
5
1^4
20-21
276
14
11^/4
36
13' 4
313
28
374
21-22
325
2
3V4
34
4 —
359
6
3^'4
22—23
362
2
11 Vi
32
12 i -
394
14
11V2
23—24
222
2
V2
33
13
—
255
15
V.
24—25
186
10
10V4
35
7
6
221
18
474
25—26
239
14
8
33
1
4
272
16
—
26—27
216
2
174
32
2
2
248
4
33/4
27—28
268
—
4
29
7
4
297
7
8
28—29
142
15
174
36
18
—
179
3
174
29-30
332
5
1174-
24
11
4
356
17
374
30-31
421
1
6V4
44
2
8
465
4
274
31—32
260
16
5
63
12
10
324
9
3
32-33
226
2
1174
57
6
8
283
9
774
33-34
169
9
n^
47
6
8
216
15
107.
34-35
284
8
\u
—
284
8
7*
35-36
102
19
8V2
82
11
—
185
10
8V2
36—37
93
4
11V4
15
—
—
108
4
1174
37—38
451
17
1V4
20
16
9
472
13
101/4
38
(218
6
5V4
35
6
274
253
10
8)11)
Summe 1 11435 10 lOi 4 1874
63/4 11 13309 I 12 7
— 54 -
Regiernngs-
C i c
e s
t e r.
Jalire
Heinrich's VIII.
1
Wollzoll der
von Mich,
liis Mic]i.
WaarenzoU.
Stapelkaufleute.
Summe.
i? 1
SÄ 1 d \
i?
sh 1
d
ig 1
sh d
1—2
236
14
6^/*
236
14
67*
2—3 !
272
4
8
—
—
—
272
4
8
3—4
151
8
87.
—
—
—
151
8
87*
4-5 1
86
19
7
—
—
—
86
19
7
5—6
105
14
—
—
—
—
105
14
—
6-7
285
14
SVs
—
—
—
285
14
8^8
7—8
243
15
5
—
—
243
15
5
8—9
189
5
5V2
8
6
6
197
11
1172
9—10
176
18
7^4
18
5
—
195
3
774
10-11
342
7
1V2
22
4
10
364
11
lP/2
11-12
475
6
8V2
13
8
8
488
15
4\'2
12—13
480
6
3
17
6
6'
497
12
9
13-14
251
15
8
—
—
—
251
15
8
14-15
172
6
7V4
—
—
—
172
6
774
15—16
363
—
9^4
—
—
—
363
—
97i
16-17
555
1
3
—
—
—
555
1
3
17—18
514
5
2
—
—
—
514
5
2
18—19
458
2
lOV,
—
—
—
458
2
1074
19—20
419
15
lOV-2
—
—
—
419
15
10'/2
20-21
404
12
e'U
—
—
—
404
12
674
21—22
324
10
274
—
—
—
324
10
274
22—23
379
2
5Vä
—
-
—
379
2
572
23-24
383
18
674
—
—
—
383
18
674
24—25
435
11
6
—
—
—
435
11
6
25—26
317
—
IOV2
—
—
—
317
—
107-2
26—27
330
—
SVa
—
—
—
330
—
3^.2
27—28
334
5
IV4
—
—
—
384
5
IV4
28—29
202
9
7
—
—
—
202
9
7
29-30
240
14
1
—
—
—
240
14
1
30-31
249
3
2V4
—
—
—
249
3
274
31-32
265
11
272
—
—
—
265
11
272
32—33
297
3
274
—
—
—
297
3
274
33-34
302
18
IV4
—
—
—
302
18
IV4
34-35
129
3
IV2
—
—
—
129
3
172
35—36
124
14
117«
15
3
4
139
18
372
36—37
(150
1
1078
7
11
8)=»2)
157
18
6'/8
37-38
175
8
WU
—
—
88
175
8
107..
38
(176
9
474
i
4
11
-)")
181
t
4^.
Summe : 11004
106 17
iini —
i5 —
Regiernngä-
Newcastle upon Tyue.
Jahre
Heinrich's VIII.
Wollzoll
1
von Mich.
Waarenzoll.
der
städtischen
:' S
umme.
bis Mich
Gildekaufleute.
£
sh
d
«
1 sl,
1 d
X
1 sh
1 d
1—2
167
9
11V.2 " 1489
13
B'i',
! 1657
3
3
2-3
94
6
t^/4 1 1194
10
6
1288
17
274
3-4
100
1
5 I 1075
15
4
1175
16
9
4—5
88
5
91/4 i 1380
15
5V4
1469
1
2^'2
5-6
53
19
2^/4
1967
18
4^/4
2021
17
6V.2
6-7
171
11
10V2
2655
14
V4
2827
5
1074
7-8
131
10
6^/8
701
16
IIV.2
833
7
5^8^*)
8-9
145
13
3^4
1850
7
8\'')
1996
—
1174
9-10
125
11
9
2715
14
8%
2841
6
574
10-11
188
12
8V4
3034
18
9V.
3223
11
6V4
11-12
159
1
4V.
3434
11
6V4
3593
12
10^4
12—13
218
18
'U
4775
11
274
4994
9
37-2
13—14
78
4
io^k
2261
9
7
2339
14
" /2
14 15
51
11
8^/4
969
15
7V2
1021
7
474
15-16
119
4
3V2
3087
5
7
3206
9
1072
16-17
124
17
5V.
3205
19
1/
/2
3330
16
6
17—18
127
2
—
2457
11
67*
2584
13
674
18—19
122
17
m.
2885
17
IIV4
3008
15
974
19—20
187
19
1^4
2422
9"
8
2610
8
974
20-21
154
—
1
1676
10
'U
1830
10
174
21-22
112
16
2
2338
13
2
2451
9
4
22-23
145
3
6
542
—
3
687
3
9
23-24
113
15
6
736
6
4V4
850
1
10-4
24—25
157
8
7V4
516
6
2V.2
673
14
974
25-26
148
7
—
618
2
10
766
9
10
26—27 '
141
15
IV2
960
15
—
1102
10
11'
'■ 2
27—28 1
149
19
3
1044
1
2
1194
—
5
28-29
121
—
5
1566
12
3
! 1687
12
8
29—30
123
7
2V4
1171
13
7
1295
—
974
30-31 ;
104
12
6
1745
6
2^/4
\ 1849
18
8V4
31—32 :
145
18
10
1328
13
6V2
1474
12
472
32-33 1
137
2
IOV2
1228
11
2
1365
14
^2
33-34
199
11
IIV4
1252
4
5
1451
16
4V4
34-35
(133
17
4^/8
1266
19
5V,'')
1400
16
978
35—36
68
2
11
1341
14
6V2
1409
17
5V,
36-37
195
7
4V2
1701
10
—
1896
17
4^2
37-38
(165
16
4^/8
1200
13
6V4«')
1366
9
10V8
38
136
5
5
699
17
V2
836
2
572''^)
Summe 5100
66504
774:71604 15 1V8
— 56 —
Yarmonth.
Ke^erungs-
Jahre
Heinrich's VIII.
von Mich, ij WaarenzolL
bis Mich.
£
Sil
336
6 i
347
16
255
14
229
11
345
9
339
14 !
326
11
346
~ !
275
1 '
281
3
326
11 1
327
1
174
13
202
19
308
18
314
17
459
3 ;
299
—
325
5
341
12
311
1
353
12
243
14
251
19
264
4
200
17
167
9
192
12
193
17
230
11
270
16
229
4
161
8
95
5
131
19
178
—
123
19
(138
2
d
Lynn.
Bridgewater.
WaarenzoU.
Waarenzoll.
S I sh
1—2
2—3
3—4
4—5
5-6
6—7
7—8
8-9
9—10
10—11
11-12
12-13
13—14
14—15
15—16
16—17
17—18
18-19
19-20
20-21
21—22
22—23
23-24
24—25
25-26
26—27
27-28
28—29
29—30
30-31
31—32
32-33
33-34
34r-35
35-36
36—37
37-38
38
7^4
1-74
4V4
1^4
2\
274
IIV4
6
10
7-''/4
174
9V4
4
474
72
107.,
474
11
•74
774
474
1074
2
72
174
17.
5
272
272
1174
874
9
11
74
474
174
772)")
176
12
156
—
98
5
51
6
47
7
(110
11
(110
11
173
16
121
8
148
17
132
8
150
—
98
19
95
1
162
17
230
15
179
10
241
4
114
3
92
15
133
1
253
5
97
4
85
4
123
6
104
5
71
6
79
11
148
4
209
6
143
10
114
8
126
15
86
19
85
2
118
1
133
6
110
—
g ss*\
57*
1174
3
874
1078)'^)
1078)
72
174
174
374
1174
5
11
274
8
374
372
IP/2
7
5%
274
7^2
372
474
674
4
7
272
772
2
1
872
472
6
174 ")
117»
119
111
88
81
192
154
193
163
144
175
(143
110
136
162
188
106
175
140
123
75
153
130
118
104
101
103
118
95
125
127
89
65
83
43
46
60
(79
98
2
14
1
15
11
5
17
17
1
15
5
15
12
9
14
17
16
6
15
11
18
8
6
14
13
2
17
9
9
2
17
2
6
1
11
10
9
5
lOV.
1072
5
372
37,
1^/4
^2
72)*^)
178
374
172
174
1174
10
7V/2
772
372
1072
774
10
3
172
572
974
374
6
* /4
5
1172
2
4^/2)")
5^/2"^)
Summe 1 'j'JU2 i ;j ^j'i.^ 4915 15 117.
4534
57s
— 57 —
Regierungs-
B 0
S t
0 n.
Jahre
Heinrich's VIII.
Wollzoll der
Ton Mich,
his Mich.
Waarenzoll.
Stapelkaufleute.
Si
amme.
X
1 sh
1 d
M
1 sh
1 d
M
1 sh
d
1—2
41
8
7
2663
1 19
8V4
2705
8
B\U
2-3
41
16
174
2329
12
6V2
2371
8
8V4
3-4
54
9
8V4
2202
15
2V4
2257
4
IOV2
4—5
12
13
V4
1060
8
9
1073
1
974
5-6
29
3
5
1951
19
74
1981
2
574
6-7
53
7
4V4
2440
15
^'2
2494
2
474
7-8
49
3
3V2
2175
1
5V4
2224
4
874
8-9
48
—
1%
2324
15
7V4
2372
15
9
9-10
70
12
9V.
2632
4
6V2
2702
17
4
10—11
70
10
IV2
2754
7
774
2824
17
9V4
11—12
85
15
IOV4
2370
15
9V4
2456
11
772
12-13
92
14
5
2142
2
874
2234
17
174
13—14
22
13
2V4
1483
19
V2
1506
12
3V4
14—15
24
&
—
966
12
674
990
18
674
15—16
22
—
SVa
555
17
2V2
577
17
6
16—17
33
2
5^4
541
9
2
574
11
774
17—18
39
3
IOV2
497
18
7V4
537
2
574
18-19
42
13
9\/4
1017
6
374
1060
—
1
19-20
37
14
11
779
6
5
817
1
4
20-21
40
7
8V2
559
14
IIV.2
600
2
8
21—22
49
14
1174
584
11
11
634
6
1074
22-23
44
5
5
297
3
8V2
341
9
172
23-24
64
8
4V2
374
8
6V4
438
16
107*
24—25
39
12
3V2
—
—
39
12
3V2
25-26
65
8
IOV4
716
13
V.
782
1
10^4
26-27
87
7
37*
799
3
2V2
886
10
674
27-28
69
19
474
1025
2
1
1095
1
574
28-29
49
10
8V2
1597
11
3V4
1647
1
1174
29-30
57
9
8
783
6
10-7*
840
16
674
30-31
80
3
674
1175
18
774
1256
2
272
31—32
59
14
8
1394
8
8V2
1454
3
472
32-33
107
12
1174
1267
18
ÖV2
1375
11
574
33-34
80
12
574
1922
1
6V4
2002
14
34-35
13
2
37*
—
—
13
2
3V2
35-36
14
13
1
1266
—
5V2
1280
13
672
36—37
27
7
2V.
—
—
27
7
2V2
37—38
9
18
9
368
8
74
378
6
974
38
104
2
IOV4
139
11
8V4
243
14
672
Summe ,! 1937 1 IP/^ || 47163 10 5 49100 j 12 4^4
)8 —
1
Zusammen-
Eegierungs- 1
Jahre
Heinrich's VIII. '
WaarenzoU. 1
Wollzoll. 1
summe.
von Mich.
bis Mich.
'£ 1
sh 1
d
M \ Slx\
ä
M sh i
d
1-2
28280
—
7V.
15888
18
9
4416S 19
474
2-3
23736
7 j
5V:S
17351
13
3V/4
41088 j
1
874
3-4 1
21584
7
2V4
12419
13
374
34004
6
4-5 i
26823 I
16 [
'U
11506
9
38329
16
9^
5-6
27591
18 1
lOV..
15108
18 '
2V2
42700
17
1
6-7 1
31898
8 :
10
13009
11
6V2
44908
—
47-2
7—8
28865
13
174*')!
12924
7
2V4
41790
—
4
8-9
28172
19
6«/,«)j
14188
15
974
42361
15
4
9-10 [
24564
16
6^/2*'):
14262
6
474
38827
2
1174
10-11 !
29911
6
4V.2
20037
18
2V2
49949
4
7
11—12 i
32000
4
7V4
18611
12
3
50611
16
1074
12—13 .
25414
16
eVs
17462
7
974
42877
4
37s
13-14
18357
16
V^
10701
17
774
29059
13
874
14-15
29774
10
6' '4
6987
11
IV4
36762
1
772
15-16 .
23792
7
4V4
10523
1
372
34315
8
774
16-17 1
25241
15
sVs
8352
5
772
33594
1
1
17—18
27646
18
8^4
9598
7
10
37245
6
674
18-19
29254
8
774
14201
5
IIV2
43455
14
7\4
19-20
24284
17
IV4
11904
9
1174
36189
7
72
20-21
25478
1
1
6767
5
872
32245
6
972
21—22
24755
17
4^4
10225
—
574
34980
17
10
22-23
26593
14
7^4
4888
7
11
31482
2
674
23-24
25696
17
6V2
4950
16
9
30647
14
3Vo
24—25
26351
11
10V2
2853
6
7
29204
18
51/2
25-26
34595
3
3V4
3772
8
172
38367
11
474
26—27
24969
16
1V2
6758
2
574
31727
18
6'']4
27-28
26077
18
—
8881
16
772
34959
14
772
28-29
23510
13
9^2
7795
10
574
31306
4
374
29-30
23431
19
3V4
6434
4
674
29866
3
10
30-31
22808
19
5V4
8928
17
9
31737
17
27..
31-32
24506
10
11V2
10381
16
1
34888
7
72
32-33
24807
5
1174
8967
11
572
33774
17
574
33-34
25316
19
8^'4
10605
18
—
35922
17
8^'4
84-35
15412
3
5'/8
6757
16
874
22170
—
27s
85-36
21719
4
11V4
9235
9
674
' 30954
14
6
86-37
21654
—
78
8030
19
2^4
29684
19
278
37—38
24350
15
4'>/8
1 8087
2
28/4
32437
17
77«
38
2f)228
15
774
i 7376
9
1074
33605
5
6
Summe 1 975463 i 18 hP/^ l;396740 3 3V2 1372204 1 5V4
59 —
Stellung.
Nicht
vereinnahmter
Zoll,
der den Fremden
durch Proclamation
Total
summe.
Zoll*6)
erlassen wurde.
£ • sh
d
Ä 1
sh 1 d 1
X 1
sh
d
—
—
—
— 1 —
441j38
19
4V4
229
10
—
—
1
41317
10
8^/4
973
15
11
—
—
—
34977
16
5
1219
11
6
—
—
—
39549
8
03/
ö /4
442
4
10
—
—
—
43143
1 i
11
902
18
9
—
—
—
45810
19
1-/2
547
3
'/•2
—
—
—
42337
3
47-2
545
3
5
—
—
—
42906
18
9
687
17
4V4
—
—
—
39515
—
3V2
635
18
3V4
—
—
—
50585
2
IOV4
590
9
10^'4
—
—
51202
6
8-/2
770
12
3«/,
—
— ,
43647
16
r^k
506
12
3'/2
—
—
—
29566
5
1P/4
1775
13
5';4
—
—
—
38537
15
.'U
734
12
13/
J- /4
—
—
—
35050
—
9^l2
422
6
8
—
—
—
34016
7
9
781
18
IOV4
—
—
—
38027
5
5
930
17
10
—
—
—
44386
12
5V4
1117
8
2^/4
—
—
—
37306
15
3^4
643
13
3 ,
— —
32889
—
1/
1-2
1190
9
9V-2
— —
36171
7
7Va
1644
16
IIV4
—
—
—
33126
19
5V2
1113
12
IIV2
—
—
—
31761
7
3
845
18
1
1 —
—
—
30Ü50
16
6'/2
1350
11
l'/2
(
—
—
39718
2
6V4
708
14
4V.2
—
—
32436
12
IIV4
490
3
10V4
—
—
—
35449
18
5^'4
325
11
—
—
—
—
31631
15
3V4
760
17
2
—
—
—
30627
1
—
913
9
1
5732
1
4\'2*«)
38383
7
7^/4
16
11
2V4
10109
3
5V4
45014
1
8
299
15
11^4
9562
10
9V4
43637
4
2^'4
560
14
11
8476
—
10V.2
44959
13
5^/4
3948
2
4V4
7654
17
5V-2
33772
19
11^8
2698
—
4^/4
6467
14
8V.
40120
9
7^4
593
—
5^/4
10950
2
8V2
41228
2
5^/«
1234
6
10^/4
j 5407
—
7^3*")
39079
5
P/4
1288
5
5V2
1
34893
10
11 v^
34441
10
— !( 64359 11 IP/g
1471005
4'/«
— 60 —
') Vom 11. Jan. 1 Hen. VIII bis Mich. 2 Hen. VIII betrug die Sub-
sidie 6178.^ 17 sh 5 d; die eingetragene Summe ist der Durchschnitt aus
den fünf folgenden Jahresbeträgeu.
•-) Einfuhrzoll: 6521 £ 13 sh 11 d; Ausfuhrzoll: 933 £ 15 sh 4 d.
") Einfuhrzoll:- 8259 £ 12 sh 6 d; Ausfuhrzoll: 1311 ^ 14 sh 3 d.
*) Einfuhrzoll: 9448 ,€ 9 sh 8 d; Ausfuhrzoll: 1374 .€" 7 sh 4 d.
■'•) Die Subsidie fehlt in den Enrolled Accounts ; auf Grund des noch
erhaltenen Originalcompulus (Miscellaneous of the Queen's Remembrancer of
the Exchequer Bdle. 257 W. N. 5543 und 5551) betrug die Einfuhr 10339 £
19 sh 8 d, die Ausfuhr 3728 £ 12 sh 3 d.
ß) Der Einfuhrzoll v. Mich. 12 Hen. VIII bis 27. Nov. 12 Hen. VIII
betrug 261 £ 15 sh 1 d, der v. 5. Nov. 13 Hen. VIII bis Mich. 14 Hen.
VIII 548 .^ 6 sh 8 d; die eingetragenen Summen sind der Durchschnitt
der Jahresbeträge "/12 ^i^d '•* jg Hen. VIII.
") Der Einfuhrzoll ist dem Originalcomputus (a. a. 0. Bdle. 257 J. E.
G. 9690) entnommen. Bis Ostern betrug nach dem Visus computus (a. a. 0.
Bdle. 257 J. P. R. 2580) der Einfuhrzoll 103 £ 17 sh 1 d.
**) Durchschnitt aus den 5 Jahresbeträgen von '"/g.^ bis ^^Isq Hen. VIII.
^) Auf Grund des erhaltenen Originalcomputus (a. a. 0. Bdle. 257 C. A. 1885).
^") Durchschnitt aus den Beträgen der 5 Jahre ^"/.^i— "'''/ss Hen. VIII.
^*) Durchschnitt aus den vorangegangenen 5 Jahresbeträgen.
'*) In den Enrolled Accounts fehlt die Zollsumme für die Ausfuhr von
Mich. 13 Hen. VIII bis 1. Febr.; der übrige Zoll betrug 531 £ 16 sh
6V4 d; die eingetragene Summe ist der Durchschnitt aus den Beträgen der
Jahre »^ ,3 u. '*:,., Hen. VIII.
"') Ausfuhrzoll: 403 £ 15 sh 2\'^ d; Einfuhrzoll: 316 ii" 13 sh 7 d.
.") Ausfuhrzoll: 528^' 14 sh IOV4 d; Einfuhrzoll: 385^ 19 sh 6V.2 d.
") Ausfuhrzoll: 445 £ 10 sh 7^/4 d; Einfiihrzoll : 404 ^ — sh 9 d.
>6) Ausfuhrzoll: 503 ^ 2 sh 3V4 d; Einfuhrzoll: 544 a^ 11 sh 2 d.
1') Ausfuhrzoll: 379 £ 9 sh IOV4 d; Einfuhrzoll: 514 £ 6 sh 3 d.
>«) Ausfuhrzoll: 381 £ 16 sh 5 d; Einfuhrzoll: 511 £ 14 sh IIV4 d.
1^) Ausfuhrzoll: 524 ig" 15 sh 4 d; Einfuhrzoll: 666 £ 16 sh IV4 d.
-«) Ausfuhrzoll: 480 ^ 5 sh 31/4 d; Einfuhrzoll 679 £ 11 sh Q'U d.
-1) Ausfuhrzoll: 489 £ 1 sh 7»/, d; Eimuhrzoll: 647 £ 17 sh 9^/^ d.
22) Ausfuhrzoll: 421 £ 16 sh DU d; Einfuhrzoll : '560 £ 17 sh 5V4 d.
2«) Ausfuhrzoll: 489 £ 19 sh 3 d; Einfuhrzoll: 582 £ 18 sh 5' , d.
-*} Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre -^l^i u. 22/.^, Hen, VIII.
'-■'') Die Summe; ist eingesetzt auf Grund des noch vorhandenen Original-
computus (a. a. 0. Bdle. 291. P. R. 2543).
^'^j Die eingetragene Summe ist der Durchschnitt aus den Jahresbeträgen
von 23/2^ u. 26'.,^ Hen. VIII. Vom 27. Juni bis Mich. 25 Hen. VIII betrug
der Zoll 209 £ 19 sh 10>/i d.
2') Von Mich. 37 Hen. VIII bis folgende Ostern betrug auf Grund des
Visus computus der WaarenzoU 259 £ 17 sh 7 d (a. a. 0. Bdle. 249. H.
0. H. 2912); die eingesetzten Zahlen sind der Durchschnitt aus den Be-
trägen der 5 Jahre ^^ 33 -Sß/g.^ Hen. VIII.
2**) Der Zollbetrag erstreckt sich auf die Zeit v. 7. Febr. bis Mich. 3 H. VIII.
2^) Zur Ergänzung der fehlenden Beträge ist der Durchschnitt der
Zahlen von ' .^ u. '/m Hen. VIII eingesetzt.
•'"') Der Betrag ist v(Tzeichnet auf Grund des noch vorhandenen Ori-
ginalcomputus (a. a. 0. Bdle. 229. J. E. G. 9729).
•"") Di(; eingesetzten Zahlen sind der Durchschnitt aus den Beträgen
der Jahre ^U, '%, "/,, Hen. VIII. Für das Jahr * 5 Hen. VIII sind das
Portbook (a. a. 0. Bdle. 305. J. G. 5343) und das Contrarotulamentum
(a. a. 0. Bdle. .'{03. H. C. H. 3709) noch vorhanden, aber beide ohne Zu-
sammenzug; auch für das Jahr '7,; Hen. VIII ist noch ein l'ortbook ohne
Zusammenstellung erlialten (a. a. Ö. Bdle. 305. J. P. R. 2215).
■''-') i)iirclischnitt aus den Beträgen der Jahre ^'"'3« und •''''3« Hen. VIII.
Von Mich. 36 Hen. VIII l)is folgende Ostern bellet sich der W^aarenzoll
auf Grund des Visus Computus (a. a. 0. Bdle. 209. J. P. R. 2406) auf
38 £ 1 sh 3V2 d.
— 61 —
33) Uer Betrag ist ergänzt nach dem noch vorhandenen Portbook
(a. a. 0. Bdle. 209. J. P. K.).
3*) Der Betrag erstreckt sich auf d. Zeit v. 24. Dez. 7 H. VIII bis ^Nlich. 8H.VIII.
35) Bis zum Jahr ^i^ Hen. VIII ist der Wollzoll in den Computus ganz
verrechnet , vom genannten Jahr an aber ein immer nur sehr kleiner Theil,
während der grössere Theil erlassen ist; der verrechnete Betrag beziffert
sich in diesem und in den folgenden Jahren auf nachstehende Summen:
180 £ 2 sh 3 d; 258 £ 8 sh P/4 d; 265 £ V* d; 319 £ 12 sh ^!^ d;
873 £ 6 sh 8=^/4 d; 226 £ 10 sh 10',., d; 87 £ 16 sh 3V2 d; 305 ^ 19 sh
IP/.2 d: 268 £ 13 sh 9V2 d; 202 ,^ 5 sh 6 d; 250 £ 5 sh 4 d; 153 £
16 sh 2^' d: 238 £ 1 sh 8\'4 d; 147 ^ 5 sh 2 d; 62 <^ 1 sh 3 d; 65 £
6 sh 6V-. d; 71 ä^ 10 sh 10 d; 84 £ 19 sh 7'1-z d; 74 £ 13sh9d; 151^^
4 sh 11 d; 108 £ 13 sh 10^., d; 91 £ 10 sh 1 d; 149 £ 11 sh 4",^ d;
103 ^ 5 sh 4V2 d; 66 ^ 6 sh 2^:^ d; IS £ 4 sh 9V-. d; 72 .^ 11 sh V2 d;
71 £ 17 sh 2V2 d; 93 j^ 9 sh 3 d; 294 ^ 9 d; 494 £ 12 sh 3 d.
36) Durchschnitt aus den beiden Jahresbeträgen ^s/^^ y. 35,^^ jjgn VIII.
Von Mich. 34 Hen. VIII bis Ostern betrug der Waarenzoll 125 ^ 5 sh
103/4 d; der Wollzoll 1209 ^ 17 sh 4 d.
31) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre 36/3^ u. 3«/^. Von Mich.
37 Hen. VIII bis Ostern war auf Grund eines erhaltenen Visus computus
(a. a. 0. Bdle. 284. H. C. H. 2914) der Waarenzoll 128 ^ 17 sh 8 d.
3**) Die Ergänzung ist geschehen auf Grund des noch erhaltenen Ori-
ginalcomputus (a. a. 0. Bdle. 284. C. A. 2020).
38*) Die eingetragene Summe bezieht sich auf die Zeit vom 21. Nov.
1 Hen. VIII bis Mich. 2 Hen. VIII.
33) Die eingetragenen Zahlen sind der Durchschnitt aus den Beträgen
der Jahre Wg u. ^^'g H. VIII. Vom 10. März bis Mich. 7 H. VIII betrug der
Zoll 46 ^ 4 sh 63/4 d; v. 26. März bis Mich. 8 H. VHI 47 ^ 14 sh 11 d.
■*") Ergänzt nach einem noch erhaltenen, aber stark beschädigten Com-
putus (a. a. 0. Bdle. 274. J. E. G. 9515). Das Portbook ist ebenfalls noch
vorhanden (a. a. 0. Bdle. 274. F. L. H. 2428).
*^) Die eingetragene Zahl ist der Durchschnitt aus den Beträgen der
Jahre ^"/n u. ^-'13 Hen. VHI; eine noch vorhandene Rolle mit Einzelein-
trägen (a. a. 0. Bdle. 199. J. P. R. 3091) enthält keinen Zusammenzug.
*"^) Auf Grund des noch erhaltenen Portbooks (a. a. 0. J. P. R. 632>!|.
") „ „ „ „ „ „ (a.a.O.H.C.H.7225).
**) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre 3^/3, u. 3«/^. Von Mich.
37 Hen. VIII V)is folgende Ostern betrug auf Grund des Visus computus
(a. a. 0. Bdle. 199. H. C. H.2916) der Zoll 33 £ 19 sh 2 d; eine noch vor-
handene Rolle mit Einzeleinträgen (a. a. 0. Bdle. 199. J. G. 4990) enthält
keinen Zusammenzug.
^5) Auf Grund des Portbooks (a. a. 0. Bdle. 199. T. G. 43123). Eine
Rolle mit Einzeleinträgen, aber ohne Zusammenzug, ist auch noch vorhan-
den (a. a. 0. Bdle. 199. T. G. 11375).
■*'') Der nicht oder doch nicht direct vereinnahmte Zoll setzt sich
hauptsächlich zusammen aus Zollnachlässen, die durch Patent für die in
die Mittelmeerländer exportirte Wolle und für den von den Fremden im-
portirten Malvasierwein gewährt wurden. Dazu kommen noch vereinzelte
Nachlässe für Tuch und für Zinn, das die Venetianer exportirten, endlich
einige zu Gunsten des Klosters Lanthony (vgl. Brewer's Cal. I. 3172) erlasse-
nen Subsidienbeträge.
*") In Br. M. Harl. Msc. 1878 fo. 13 findet sich für die Jahre 7, 8, 9
Hen. VIII eine Zusammenstellung der Zolleinnahmen der einzelnen Häfen,
die nicht mit der unsrigen übereinstimmt. Als Gesammtsumme für die 3
Jahre werden 82063 ^ 8 sh 10 d angegeben. Vgl. Tab. I. Note 44, S. 47.
■***) Der Zollnachlass erstreckte sich auf die Zeit vom 6. April bis Mich.
31 Hen. VIII.
*3) Der Zollnachlass erstreckte sich auf die Zeit von Mich. 37 Hen. VIII
bis 6. April.
02 —
III. Wertli der während der Regieniugszeit Heinrich's VIII.
und 3 d Costume per £
1
L 0 n-
Kegierungs-
Jahre [
Werth
Wer
th der der Co-
Heinrich's VIII.
der der Subsidie
E i n f
li h r
von Mich. |
unterworfenen
der
der
bis Mich.
W aaren.
Hanseaten.
Fremden.
J' 1 sh 1 d
M 1 all
d 1
£ sh \ d
1-2
149139 5
- '}
—
2-3
177677 ; 6
8
—
—
—
—
3 4
143375
13
4
—
—
—
—
4—5
190234
5
—
—
—
—
—
5-6
172398
19
6
—
—
—
—
—
6-7
193862
—
—
—
—
—
—
—
—
7-8
174678
15
—
—
—
—
—
—
—
8—9 '
164596
10
8
—
—
—
—
—
—
9—10
155857
13
4
—
—
—
—
—
—
10-11
179728
13
4
—
—
—
—
—
—
11—12
190759
10
—
—
—
—
—
—
—
12—13
164009
5
—
—
—
—
—
13-14
145167
13
4
—
—
—
—
—
14-15
156915
18
4
—
—
—
—
—
15-16
164076
16
8
—
—
—
— —
—
16—17
198440
5
—
—
—
—
—
—
—
17—18
194781
—
8
—
—
—
—
—
—
18—19
194855
10
—
—
—
—
—
—
19—20
180170
16
8
—
—
—
—
—
—
20—21
186135
15
—
—
—
—
—
—
—
21—22
179854
8
4
—
—
—
—
—
22-23
183620
16
8
—
—
—
—
23—24
183666
(5)
—
—
—
—
—
—
—
24—25
186039
5
6
—
—
—
—
—
—
25-26
182572
11
8
—
—
—
—
26—27
190636
16
8
—
—
—
—
—
—
27—28
204678
15
—
—
—
—
—
—
28-29
193821
13
4
—
—
—
—
—
—
29-30
176921
13
4
—
_
—
—
—
—
30-31
174971
1
8
11051
13
4
38907
1
8^)
31-32
214898
8
8
21908
19
4
10953
5
—
32-33
185795
18
4
; 18276
8
4
62533
18
4
33-34
216396
5
_
j 12537
15
—
11808
6
—
34-35
139766
3
4
12068
—
—
(32150
15
-f)
35-36
192599
6
8
23339
18
4
52493
5
—
36-37
200664
16
8
(19468
4
2
52132
5
W)
37—38
(226371
6
5Vs)')
(19468
4
2
52132
5
lOD
38
252077
16
2%«)
15596
10
-')
51771
6
8«)
— 63 —
ein- und ausgeführten Waaren, von denen 1 sh Subsidie per £
entrichtet werden ninsste.
d 0 n.
stume
unterwerfe
nen W
aaren
Ausfuhr
Einfuhr
Ausfuhr
Summe der
der
der
der Hanseaten
der Hanseaten
beiden letzten
Hanseaten. |
Fremden.
und Fremden.
und Fremden,
Rubriken.
M \sh\ d i
£ \shl d
£ 1 .s7( 1 d
M 1 sh\ d
£ 1 sh
d
68315
11
8 1
9627
13
4
77943 5
—
_
—
—
—
—
74656
18
4 !
10656
16
8
85313! 15
—
—
—
—
—
—
—
67935
—
—
9401
8
4
77336
8
4
—
—
—
—
—
—
108521
16
8
14866
6
8
123388
3
4
—
—
—
—
—
82663
18
4
9702
15
4
92366
13
8
—
—
—
—
106598
16
8
14022
8
4
120621
5
—
—
—
—
—
89831
6
8
8214
8
4
98045
15
—
—
—
—
—
—
' 1
82280
5
—
9589
11
8
91869
16
8
—
—
—
—
—
73309
12
—
6880
16
8
80190
8
8
—
—
—
—
—
87366
9
11
8039
8
4V.
95405
13
3^
—
—
—
—
_
—
86827
13
4
8778
8
4 1
95606
1
8
—
—
—
—
—
—
(74368
6
8)«)
7459
—
81827
6
8
—
—
—
—
—
—
(74368
6
8)'°)
4868
13
4
79237
—
—
—
—
—
61809
—
—
6860
—
—
68669
—
—
—
—
62352
1
8
14669
9
2
77021
10
10
—
—
—
70374
16
8
11693
3
4
82068
—
—
—
—
—
75641
6
8
12332
18
4
87974
5
—
—
—
—
—
84693
5
—
14579
15
—
99273
—
—
__
—
—
—
79118
18
—
12067
11
8
91186
9
8
—
—
—
_
—
65605
3
4
9395
11
8
75000
15
—
—
—
—
—
—
70024
5
—
(10808
8
4)
80832
18
4
—
—
—
—
69216
—
—
9706
18
4
78922
18
4
—
1 —
—
—
53917
8
4
8576
10
—
62493
18
4
—
—
67956
13
4
8529
8
4
76486
1
8
—
_
—
53296
18
4
9526
11
8
62823
10
—
—
64644
3
4
11023
7
4
75667
10
8
—
—
• —
50760
11
8
8755
16
8
59516
8
4
1
—
—
45127
11
8
4186
1
—
49263
12
8
—
—
—
40020
13
4
8077
15
—
48098
8
4
2902
18
4
9930
11
8*)
49958
15
—
12833
10
—
62792
5
—
1472
16
8
66939
3
4
32862
4
4
18412
—
—
51274
4
4
1520
3
4
7682
3
4
80810
6
8
9202
6
8
90012
13
4
751
8
4
8458
3
4
24346
—
—
9209
6
8
33555
6
8
1836
6
8
(10278
—
-f)
(44218
15
-)
(12114
6
8)
(56333
1
8)
1045
10
—
12097
16
8
75833
3
4
13143
6
8
88976
10
—
(1325
4
_)6)
(21091
1
m
(71600
10
-f)
(22416
5
4)«)
94016
15
4
(1325
4
-)
(21091
1
4)
(71600
10
-)
(22416
5
4)
94016
15
4
(1325
4
-)
(21091
1
4)
67367
16
8
(22416
5
4)
89784
2
— 64 —
Regierungs-
Jahre
Southampton.
Bristol.
Werth
Werth
Werth
Werth
Heinrich's Vin.
d.r
der Subsidie
der
der Cos turne
der
der Subsidie
der
der Costume
von Mich.
unterworfenen
unterworfenen
unterworfenen
untere
orfenen
bis Mich.
Waaren.
Waaren.
Waaren.
Waaren.
£
sli d
£
sh
d
Si \sh\ d
Si
sh\ (1
1—2
37430
19 2
6573
1
9
11233
8
4
399
3
7
2-3
14950
16 9
4071
—
8
11508
3
4
317
15
10
3-4
23720
2 6
3661
1
IV.
10825
8
11
81
4
2
4-0
41091' 13 7
1573
14
—
9811
10
4
1562
15
—
5-6
35073 8j 8
3497
16
—
12656
1
2
758
10
2
6-7
26285 4 9
4786
14
1
11226
2
11
732
—
9
7-8
25932^ 3 6
2965
13| 8
12332
11
372
3
4
8-9
549451 5 4
4495
9i 8V4
13922
9
^
790
15
7
9-10
35325 9! 4
2215
12
8
9803
18
8
530
18
5
10—11
40094! 11 10
2070
16
8
13743 4
10
682
8
2
11—12
45742
b\ 8
3198
19
3\/4
10950 14
4
773
15
7
12—13
26670
13! 4
1966
6
8
13346 9
6
827
14
7
13—14
9594
910
5130
—
9474 18
11
346
5
—
14-15
53822
1810
3598
15
2
9276 13
4
1312
2
10
15-16
27420
— 1_
2278
14
10
8865 17
7
407
13
6
16-17
10325
810
3200
6
8
10141 10
—
706
9
—
17—18
23181
13' 4
3144
8 4
10448 15
8
667
19
1
18-19
23537
-i 6\'2
2670
ll 91/2
10842
18
9
680
6
8
19—20
15635
5! 8
1747
1
6668
15
6
713
1
6
20-21
20857! 15
—
1601
11
8
9928
12
—
522
18
2
21-22
20090 5
—
2741
19
9
10554
8
4
1168
5
—
22-23
29147
8
10
3104
6
2
12822
19
3
2035
18
4
23-24
26783
17
1
4028
5
2
13011
—
—
2454
5
—
24—25
13617
19
4V.
3377
2
6V2
10725
10
10
755
1
1
25-26
30650
15
10
6338
5
12061
—
—
1043
13
4
2G— 27
8356, — 2
1949
1510
10372
12
6
886
2
3
27—28
11095,10 8
3955
17
6
12780
5
—
1040
14
7
28-29
10668 9
6
712
15
6
14767
10
—
1811
15-
29-30
13529 14
9
711
6
8
12825
5
—
456
17
^k
30-31
66391 5
—
2443
—
-")
11449
9
—
894
1
10'2)
31-32
106231 8
2
5650
10
4
14066
16
10
270
1011
32-33
8218 15
4\'2
2308
14
6
13270
6
6
881
8 2")
33-34
14082 2
2
3529
7
—
13542
18
97«
1450
3 -'■')
34-35
5577 9
4
2318
3
4
7562
2
10
231
17
10
35—36
:'.8S6 1
8
800
15
—
14129
6
2
1034
4
11
36-37
5851 9
4
2627
3
4
12799
15
—
4522
10 —
37—38
6056 7
10
2993
3
4")
15656
17
8
5092
14
6' 2)
38
(7090
14
1
2453
14
5)«)
(12738
4
1)
24(;6
6
V'.)")
— 65 —
Eegierungs-
Jabre
Exeter & Dartmouth.
Plymouth
& Fowey.
Werth
Werth
Werth
Werth
Heinrich's VIII.
(lei-
der
der
ler
der Subsidie
der Costume
der Subsidie
der Costume
von Mich.
unterworfenen
unterworfenen
unterworfenen
unterworfenen
bis Mich.
Waaren.
j Waaren.
Waaren.
Waaren.
£ \sh
ä,
£ 1 sh 1 ä
M \sh\ d
M
.s/( 1 d
1-2
1
12180 11
10
1372
15
2
1 1
4410 , 19. 218)
272
_
2-3
13034 8
8
1123
7
10
4081
16 6
324
4
6
3-4
6689 i 13
4
376
9
4
2787
811
156
15
—
4—5
3921
12
4
172
10
10
1125
3
8
258
5
—
5—6
7700
18
9
1324
5
10
2218
8
10
436
15
4
6-7
10684
19
2
1968
3
10
2469
12
1
310
8
4
7—8
9323
1
10
1519
18
—
6607
6
4
556
18
10
8-9
7901
17
—
715
2
5
3684
10
5
383
8j 4
9—10
6912
6
8
762
13
4
2771
11
6
51
1211
10—11
10343
19
6
1324
—
8
3425
8
—
174
18
4
11—12
7864
13
6
1104
4
3191
10
—
479
16
11
12-18
8293
2
6
1425
6
—
3305
3
4
240
6
8
18—14
(6923
10
3)")
1031
14
—
1434
10
—
161
16
8
14-15
5553
18
-")
567
18
816)
1378
—
4
209
18
4
15—16
10712
17
10^6)
839
19
816)
2731
5
—
466
18
—
16—17
7548
12
61«)
1226
-")
2194
3
4
422
11
4
17-18
9891
6
8")
1644
13
916)
2894
17
—
300
12
8
18-19
8263
5
6iß)
955
16
_16)
2824
16
8
129
—
—
19—20
9415
4
4«)
1234
2
4")
2838
10
4
86
10
—
20-21
13352 9
8^6)
1721
19
1116)
3237
5
8
45
10
—
21—22
128071 18
416^
3411
10
-")
(3301
13
Qir)
(128
8
3)^^)
22-23
11612 13
3^«)
2327
3
1016)
3366
1
5
211
6
6
28—24
10136 18
216)
1776
2
116)
3045
5
4 20)
234
"
_ 20)
24—25
9682 16
316)
824
8
416)
(3173
5
2)^1)
(170
1
8)")
25-26
11725' 11
—
1213
14
—
(3301
5
-)
106
3
4
26—27
10487
15
6
580
13
4
3497
(16
8)
258
1
8
27—28
11695
4
1
1480
19
2
4185
14
2
175
4
2
28—29
12777
19
4
1200
18
3
3326
—
—
67
5
10
29-30
13198
10
—
512
13
6
3604
17
1
60
8
4
30—31
12834
—
—
3254
4
-")
3742
5
—
344
—
10")
31-32
12751
9
1
3582
19
4
5023
5
5
1566
18
—
32—38
10809
10
—
2057
3
4
3393
8
—
790
19
2
33—34
10149
19
8
2574
13
4
2206
12
2
813
7
8
34-35
7137
1 6 j
2777
15
—
1383
8
4
662
10
—
35—36
10869
12
4
1749
18
4
849
11
—
179
—
—
36-37
11010
6
4
6366
9
4
896
15
—
518
11
8
37-38
6754
9
—
2585
6
-")
1057
10
—
144
—
-")
38
(9184
5
9
3210
16
m
(1278
17
Ol/
ö 12
463
9
10^)6)
Schanz, Engl. Handelspolitik. II.
— 66
C i c e s t e r. ]
Pool.
Kegierungs-
Jahre
Heinrich's VIU.
von Mich.
bis Mich.
Werth
der
der Subsidie
unterworfenen
Waaren.
Werth Werth
der der
der Costume der Subsidie
unterworfenen unterworfenen
Waaren. Waaren.
Werth
der
der Costume
unterworfenen
Waaren.
£ sh 1
d II
£ 1
«/( 1 d 1
ig \ sh j d 1
M \ sh 1
d
i
1-2
8554
10
11
5 !i
1915
9
8
10650 12
2
1275
1
9
2—3 !
3894
16
8
2089
10
9
8303
18
8
1421
18
2
3-4 I
1892
17
11
1048
13
5
4776
5
6
689
9
4
4 5 !
1256
810
978
13
6
2444
9
—
169
17
—
5-6
1341
17
6
820
10
4
7025
10
—
196
—
8
, 6-7
8686
17
4
2434
7
6
9845
16
6
1591
4
8
7-8
8065
8
6
2274
8
4
9987
2
—
2508
2
7
8-9
2400
15
5
1522
14
11
9558
8
4
2346
15
8
9—10
2235
2
—
1759
18
1
9453
14
2Va
1608
6
7
10-11
4472
9
9
2877
15
7
10139
2
6
1403
18
4
11—12 1
6061
9
5
4165
5
2
8635
15
1
918
13
5
12-18 i
5911
8
4
3960
10
5
9616
4
2
810
8
4
13—14
3010
13
4
1093
5
2
6429
—
5
157
7
4
14—15
1903
16
8
595
11
6
6318
16
10
495
7
6
15-16
4570
15
6
2692
2
8
8908
._
—
1384
—
—
16—17
7195
4
9
5464
15
9
8568
3
4
722
19
—
17-18
6565
10
—
3152
—
—
10501
16
8
2326
6
8
18-19
4875
16
3
3302
11
8
11206
12
11
1948
1
8
19—20
4964
12
4
1943
10
8
14099
4
6
1208
5
—
20—21
4969
—
4
2664
1
2
11715
12
6
706
8
—
21-22
4149
14
2
2016
13
4
10905
8
9
1645
18
—
22-23
4878
9
7
2625
10
—
(8758
11
3)
1010
2
—
23-24
5412
13
—
2672
6
8
7600
8
4
1036
3
4
24—25
j 5679
7
10
2661
5
1
7626
19
7
1358
1
8
25-26
U044
8
4
1878
18
4
6883
16
8
1039
12
—
26—27
4567
5
5
2052
15
11
(5120
17)
8
396
18
10
27—28
4898
1
8
2358
18
4
7408
12
—
443
4
8
28-29
2790
8
4
762
6
8
7070
16
8
44
10
—
29—80
2852
—
—
464
14
—
7325
15
—
159
1
8
30-31
|8974
4
(2)
1363
14
6 28
9832
6
8
1183
7
821
31—32
3254
2
6
1925
8
8 24
' 7109
12
6
1115
10
—
32-33
4558
6
—
1588
6
—
7075
12
—
(1028)
16
5
33-34
4283
5
10
1335
18
9
7850
17
8
710
7
6
34-35
1945
11
5
346
16
8
2615
10
—
421
13
4
35-86
1686
6
11
95
10
7
1931
8
4
220
18
4
36-37
(1682
18
5^)*«
) (77
16
5i)"
) 2747
18
4
118
6
8
87—38
1679
IC
—
660
2
4 "
)' 5005
8
6
791
9
8^
38
(2255
IC
6)«)
(508
4
Ui)"
)' 444S
10
9
1093
12
6
67
Kegiernngs-
Jahre
Kingston upon Holl.
Werth
Werth
Summe
Heinrich's VIII.
der
der Subsidie
der C 0 s t u m e unterworfenen
der beiden
von Mich.
unterworfenen
Waaren
letzten
bis Mich.
Waaren.
bei den
Fremden.
bei den
Hanseaten.
Rubriken.
X
sh
d
£
sh
d
M \sh\ d
£
sh
-/
1-2
3396
1
3
_
_
_
_
1046
17
8'/-2
2-3
4733
17
7V.2
—
—
—
—
—
—
9190
2
3-4
3954
2
8
—
—
—
—
—
—
5697
2
3
4-5
4532
4| 3
—
—
—
—
—
—
7928
19
10
5-6
4674
17-
—
—
—
—
—
—
5930
16
—
6-7
69G2
19: 9
-
—
—
—
—
—
10767
18
1
7—8
6707
15' 8
—
—
—
—
—
—
8684
13
2
8-9
7259
ll 8
—
—
—
—
—
—
9225
10
_
9-10
4502
19
10
—
—
—
—
—
—
6555
10
2
10-11
5677
11
9
—
—
—
—
—
—
6426
11
7
11—12
6115
4 8
—
—
—
—
—
—
1748
13
4
12—13
7120
1
8 1
—
—
—
—
—
—
6901
6
8
13—14
2656
13
3
—
—
—
—
—
—
260
5
—
14—15
2995
6' 6
—
—
—
—
—
—
106
—
6
15—16
2959
1811
—
—
—
—
—
—
5240
16
6
16-17
5473
1
3
—
—
—
—
-
—
5986
10
6
17—18
3806
15
7
—
-
—
—
—
—
5313
3
_
18-19
3743
10
—
—
—
—
—
—
—
4442
8
19-20
8482
10
4
353
10
—
7746
3
4
8099
13| 4
20—21
4165
4
6
—
—
—
—
—
—
827
3
4
21-22
5298
7
4V-2
—
—
—
—
—
—
6105
3
8
22—23
5315
15
—
—
—
—
—
—
4954
8
6
23—24
4298
16
9
—
—
—
—
—
—
1030
16
8
24—25
3970
12
6
—
—
—
—
—
—
8263
4
10
25-26
(3405
15
-)
—
—
—
—
—
—
3313
14
10
26—27
3355
—
10
—
—
—
—
—
—
! 805
6
8
27—28
5004
18
4
—
—
—
—
—
3600
2 4
28-29
(3867
16
8)
—
—
—
—
—
—
(3565
5
-)
29-30
3852
13
4
—
—
—
—
—
2815
16
8
30-31
3654
8
4
656
16
428)
1225
13
4
1882
9
8
31-32
4551
16
8
641
5
1
1683
11
4
2324
16
5
32-33
4024
14
6
861
7
719
3
—
1580
10|-
33-34
4582
18
6
814
15
1121
13
6
1936
8
6
34-35
2687
4
7
170
6
9
—
—
—
170
6
9
35-36
4255
5
1
338
19
5
2950
7
9
3289
7
2
36-37
2604
2
2
781
19
8
2529
14
9
3311
14
5
37-38
(3630 16
llj)'')
!(593
9
7)«)
(1464
3
9^/4)^)
2057
13| 4^,
38
(3630
16
IH)
(593
9
7)
(1464
3
9VJ
2057
13
4^4
5*
— 68 —
Regiernngs-
1 p s w i c h.
Newcastle
upon Tyue.
Jahre
Heinrich's VIII.
von Mich.
l)is Mich.
Werth
der
der Subsidie
unterworfenen
Waaren.
Werth
der
der Costume
unterworfenen
Waaren.
Werth
der
der Subsidie
unterworfenen
Waaren,
Werth
der
der Costume
unterworfenen
Waaren.
£
sh
d
£
sh d
£
sh 1 d
£ 1 sh
d
1-2
5371
2
1400
9
2 30)
1019
7
311
15
2-3
(4473
1
4
1227
11
4)31^
1353
6
4
578
15
—
3-4
(4844
19
4V4
1420
14
9)32)
1344
6
8
689
1
—
4-5
(4844
19
4V4
1420
14
9)32)
1451
3
4
830
1
3
5—6
(4844
19
4V4
1420
14
9)32)
1048
1
5
118
8
4
6-7
(4844
19 4V.
1420
14
9)3=!)
1936
7
8
1706
4
10
7-8
5365
18 8
1857
15
—
1824
1
8
934
16
839)
8-9
4577
11 —
1557
16
10
1911
1
4
1093
14
7
9-10
4437
5 8
1060
1
8
1768
19
10
396
1
8
10—11
4743
9
10
1303
—
2
2745
10
—
988
11
4
11—12
5274
12
8
1425
16
—
2523
1
—
859
5
3
12-13
3499
17
4
658
8
4
3233
11
6
1068
2
4V2
13-14
2583
2
6
625
15
—
1273
5
—
146
U
8
14—15
3597
13
8
1057
9
4
917
10
7
14
18
2
15—16
3964
8
2
1102
5
4
2066
11
7
287
7
—
16-17
4494
16
8
1527
11
4
2201
10
—
245
3
4
17-18
3817
11
4
1315
4
—
1539
13
10
515
2
9
18—19
4467
10
—
1129
6
8
1815
9
8
502
12
6V2
19-20
4913
9
2
2003
2
2
2937
18
IV4
1095
16 1 6
20—21
5614
—
10
2040
3
4
2219
13
4
717
12
4
21-22
(5243
4
7)
1914
18
6
1787
3
4
529
13
4
22-23
3721
—
895
6
8
2580
10
5
464
1
4
23-24
3337
19
1
1116
11
2
1703
10
7
793
16
4
24—25
3661
5
10
1383
3
4 3^
2240
14
2
524
11
6
25-26
3981
—
—
707
5
- ")
2356
2
1
846
15
2")
26—27
3467
16
8
846
16
8
(2008)
5
—
668
1
8
27-28
3693
14
2
751
11
8
2581
—
10
(601
10
-)
28—29
3533
17
11
408
18
4
1853
16
1
181
18
10
29—30
4130
1
2
849
8
4
1985
11
8
339
18
4
30-31
3929
5
10
1020
5
_ 36)
1998
19
10
994
19
1")
31-32
4673
6
8
1015
18
4
2396
13
4
783
15
_42)
32-33
3343
18
8
1162
10
4
2364
—
10
1025
11
8
33-34
2568
6
7
436
—
—
3587
4
7
646
—
9
34-35
1868
11
8
546
1
8
(2439
7
3.1)3«)
(466
16
_)43)
35-36
3657
7
4
784
10
—
1291
10
—
79
18
4
36-37
3361
13
4
951
13
4 3')
3590
3
4
700
1
8")
37—38
3521
18
4 ")
999
1
8 3»)
(2497
12
IOV2
770
10
5i)«)
38
(2995
11
^^m
(743
9
4) «)
(1405
2
5
841
—
3)*«)
— 69 —
Eegierungs-
Jahre
Yarmouth.
Sandwich.
Werth
Werth
Werth
Werth
Heinrich's VIII
der
der Subsidie
der
der Cos turne
der
der Subsidie
der
der Costume
von Mich.
unterworfenen
unterworfenen unterworfenen
unterworfenen
bis Mich.
Waaren.
Waaren. ' Waaren.
l!
Waaren.
£
sh
d
M
sh
d
M ! Sil
d
M
sh d
1—2
4750
19
4
ßn
19
2
(5744
3
4)5.)
(4144
12
_)52)
2-3
5721
1
10
814
8
4
(5744
4
3) ^i
(4144
12
_)S2)
3-4
4263
14
9
389
18
8 i 3726
18
4
2474
—
10
4—5
3807
l
7
733
2
4 i
(5744
4
3) H,
4144
12
-r-)
5-6
(3915
5
4
796
15
sr)
13924
6
4V.2 |11888
1
9V.
6—7
5224
5
6
1442
13
4
(5744
4
3) S2)'l (4144 12
_)52)
7—8
5219 1
8
1441
2
2
(5744
4 3) =2)1 (4144'i 12
-r)
8-9
5439: 6
8
1378
18
4
4896
19
11 1
2795
14
6
9—10
3943 3
4
679
3
2502
16
8
1586
2 6
10-11
4184
18
4
672
10
8
8670
—
10
1979
-! 5
11-12
4721
6
—
742
10
4
3481
3
4
1888
0
4
12—13
4761
18
—
589
2
2
2211
15
- 1211
7
2
13—14
2667
19
—
518
8
448)
8893
10
10 1 4068
19
10
14—15
3271; 12
8
813
7
4
3450
10 — II 13461 10
2
15-16
4888! 15
10
1632
18
449)
5089
13
8 ! 3059
15
—
16-17
5443
12
6
1144
8
2
5344
16
8 2372
—
—
17—18
7077
5
—
2680
16
8
4716
8
4
415
2
4
18-19
4565
8
6
981
10
—
4160
14
10
2534 8
6
19—20
4980
1
6
1445
15
6
28S1
18;_
1260 13
4
20—21
5442 2
6
853
—
10
3708
13j 4
1403
13
8
21—22
4999^ 19
8
788
2
10
3830
13 4
1884
—
—
22-23
5966 16
3
1130
15
—
3787
10-
1956
—
—
23-24
3702 2
11
1261
15
3
2514
10
3 ! 1149
8
4
24—25
3844' 18
4
548
19
2
2476
14
2
1179
6
8
25-26
4009 16
—
413
—
10
2530
10
1304
8
453)
26-27
3223 5
5
468
16
8
2488
14
2
1439
5
2
27-28
2647 8
4
416
—
—
3166
1
8
2051
19
10
28—29
3331|(10
9'/2)
164
13
4
1868
6
8
526
1
8
29-30
3259' 8 4
388
15
—
4384
5
—
1364] 16
8
30—31
4169 8 3
970
—
_50)
5992
18
2
3370
3
_54)
31-32
5659 10,11
689
18
5
4231
8
6
2616
14
-55)
32-33
4103 19
—
14
7
—
3840
1
8
2026
1
8 56)
33-34
2877 15
10
415
2
8
2617
13
4
2026
10
. 56)
34-35
1811 19
3^4
247
5
751)
5159
9
4
4296
2
4
35—36
2506 9
8
168
17
—
1895
3
4
1266
8
4
36—37
3443 10
4
870
15
—
1750
18
9 1 638
15
4
37—38
2239 11
8
757
1
450)
8416
14
8 1 1754
—
0 54)
38
(2575
17
47*
491
16
4)«)
!(3987
19
IOV2
1996
7
sm
— 70 —
Regierungs-
Jahre
Heinrich's VIII
von Mich,
bis Mich.
Bridffewater.
Werth
der
der Subsidie
unterworfenen
Waaren.
Werth
der
der Costume
unterworfenen
Waaren.
sh
d
Werth
der
der Subsidie
unterworfenen
Waaren.
£ Sil
d
Ly nn.
Werth
der
der Costume
unterworfenen
Waaren.
if
d
1—2
2—3
3—4
4-5
5-6
6—7
7—8
8-9
9-10
10—11
11—12
12-13
13-14
14-15
15-16
16-17
17—18
18-19
19-20
20-21
21-22
22-28
23-24
24-25
25—26
26-27
27—28
28—29
29-80
30-81
31-32
32-83
38-34
34-35
85-36
86—87
37-38
38
(1750
1613
1818
1280
2774
2437
2922
2490
1882
2522
(2540
(2540
(2540
2558
2808! 15
1613
2374
1711
1615
1080
1879
1968
1711
1680
1449
1451
1402
(989
1940
1827
1276
975
1160
591
573
(708
(1048
155
184
24
2
(1877i 14
-)")
1
868
16
9
254
10
8
372
5
5 !
892
6
1
126
4
— '
355
18
8V4' 456
19
8V4 456
19
8V4 456
19
4V2 558
—
—
647
16
—
249
12
8
559
1
6
175
—
2
531
8
—
6
15
8
571
12
—
98
8
271
10
1
235
19
—
62
18
2
172
8
800
15
11)
6
5
8
,458
18
—
'428
—
8
106
18
10
' 82
15
8
17
1
—
68
10
6
45
15
10
[145
12
2
245
10
10
4
4V2)'
4V2)'«)
5
2
3
10
6)^)
_)61)
(2347
1994
1166
778
765
(1641
(1641
2517
1235
1676
1596
1857
1644
1566
2807
8846
2677
3675
1501
(1318
1910
4028
1426
1232
1654
1368
955
1176
2873
8883
2838
1912
2221
1780
1461
1884
(2229
(1895
4
10
6
7V-2J
11)
11)
10
9
5
6)
(5)
4
6
4
4
10
10
lOVi
10
670
954
896
374
265
(672
(672
1078
392
611
387
791
125
490
1077
1429
713
1908
489
478
621
1642
539
I "^1
336
j 502
188
I 179J15
899 18
1636
1170
}1030
: 772
1161
1817
1873
1746
10)«) (1374
8)
4
1
10
4
3)
3)
2
8 ««)
lov./')
8 ««)
8
2
en\
- '")
- ")
9) «)
- 71 -
Regierungsjahre
Heinrich'a VIII
B 0 s
ton.
Werth
Werth
von Mich.
der der S u b s i d i e
der der C o s t
iime
unterworfenen
unterworfenen
bis Mich.
Waaren.
Waaren.
J
sh
d
£
sh
d
1—2
577
11
8
250
4
3
2-8
467
11
11 '4
111
16
8
3-4
514
14
10
266
9
8
4-5
140
6
11
1
4
—
5—6
393
5
10
169
2
8
6-7
649
6
9
353
7
4
7-8
608
9
—
359
1
—
8-9
553
2
4
82
14
7
9-10
724
2
7
390
15
3 72)
10-11
854
12
6
383
7
10
11—12
985
8
8
453
19
4
12—13
1104
18
3
279
17
4
13—14
206
12
8
(2)
—
—
14—15
370
18
—
208
3
10
15-16
454
—
4.1/
45
8
6
16-17
554
4
10
210
12
4
17-18
495
4
9
258
1
3
18-19
557
6
8
(223
6
8)
19—20
575 18
4
234
—
—
20—21
412
1
6
218
3
4
21-22
641
18
2
330
—
6
22-23
549
14
5
129
6
6
23—24
804
13
9
282
12
6
24-25
406
19
10
—
—
—
25-26
777
—
4
87
2
—
26-27
854
. 13
—
223
16
6
27-28
819
(1
8)
217
5
4
28-29
382
9
—
227
10
—
29-30
549
2
2
203
17
—
30—31
1047
11
10
1338
11
4 78)
31-32
751
4
—
725
7
8^")
32-33
1679
—
8
740
13
—
33-34
1123
13
—
531
8
—
34—35
256
14
9
206
14
9
35-36
226
18
4
145
5
—
36-37
459
5
4
415
8
—
37—38
69
3
4
—
—
—
38
1541
16
1
834
13
4
72
Zusammenstellung.
Eegiernngs-
Jnhre
Heinricli's VIII
von Mich.
bis Mich.
Werth
der der S u b s i d i e
unterworfenen
Waaren.
Werth
der der C 0 s t u m e
unterworfenen
Waaren.
£ 1 sh
d
M
sh
d
1—2
253557
11
8
98408
9
5^'.
2-3
259552
14
111818
13
11
8—4
215301
2
7V4
94708
4
3V-2
4—5
272459
2
6^/4
143539
7
8
5-6
270756
14
974
120358
14
61/.,
6—7
287051
15
8V4
153206
7
7
7—8
271960
1
3
126709
7
8-9
286655
5
6
119729
15
6V4
9—10
243357
3
7V-Z
98305
13
7
10-11
288022
3
1
116660
1
4^'^
11-12
200443
5
^4
114209
5
374
12-13
257482
2
7V4
103014
18
9
13-14
204501
—
9V4
93361
9
IOV2
14-15
253892
17
Vi.
80044
—
5
15—16
; 252325
15
1^/4
98134
17
8
16-17
273385
6
4
106976
5
10
17—18
284769
11
9
110980
12
6
18-19
281002
7
9'/.
120855
15
6
19-20
261680
16
4V2
113278
10
10
20-21
274157
8
8
88807
11
1
21-22
267254
9
—
104689
19
—
22-23
282115
3
8
101507
18
2
23-24
269155
11
3
81141
7
10
24—25
256009 '\ 15
w;.
97833
9
8\'.
25-26
271353
7
3
81515
8
2
26-27
251252
—
2
86919
1
6
27-28
277007
9
7
77093
18
5
28—29
262226
—
'/.
59123
11
1
29-30
252732
17
4
57784
13
2V-2
30-31
249895
17
V^'o
i 83916
1
IV2")
31—32
293606
13
7
' 74819
18
5 '•-')
32-33
255365
15
4'/.
106275
11
7 '•'')
33-34
289257
15
7V2
50750
2
2 ^••)
34-35
182532
8
8^4
70255
9
1 '^)
35—36
241818
11
10
100108
8
- '')
36-37
253406
11
6'/,
117055
5
6^'.'^)
37-38
286229
14
9«/s
114514
4
V4")
38
308484
2
9^4
\ 108560
2
10^4
Summe
9942018
12
5'/s
3786972
12
7V.
73
^) Die eingetragene Zahl erstreckt sich auf die Zeit vom 11. Januar
1 Hen, VIII bis Mich. 2 Hen. VIII.
") Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "'^|s^ und 38 Hen. VIII.
3) Der Ausfuhrwerth ist enthalten in den Mise, of Q. R. of Exch.
Bdle. 257 W. N. 5551 ; der Einfuhrwerth a. a. 0. W. N. 5543. Einfuhr
und Ausfuhr sind ausgeschieden von 34 Hen. VIII an.
3*/35 Hen. VIII betrug der Werth der Einfuhr 121 419 £ 8 sh 4 d;
Ausfuhr 18 346 i^ 15 sh — d ;
"%6 Hen. VIII „ „ „ „ Einfuhr 165 323^^ 5sh — d;
Ausfuhr 27 276.^^ 1 sh 8d;
3% Hen. VIII „ „ „ „ Einfuhr 175 857^^ 8 sh 4 d;
Ausfuhr 24 807^ 8 sh 4d;
3'/38 Hen. VIII „ „ „ „ Ausfuhr 43 655^ 13sh 4d;
38 Hen. VIII „ „ „ „ Einfuhr 183 069^ 13 sh 4d;
Ausfuhr 69 008 £ 2 sh 1 (y^U d.
*) Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII belief sich der Werth der
von den Fremden eingeführten Waaren auf 25 116 jf, der der ausgeführten
Waaren auf 6 407 £ 15 sh.
^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^^/g^ und ^^/gg Hen. VIII.
°} Durchschnitt aus den vorangehenden 5 Jahresbeträgen.
') Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "•'^/ge und 38 Hen. VIII.
«) a. a. 0. Bdle 257 C. A. 1885.
») Die Einfuhr von Mich. 12 Hen. VIII bis 27. Nov. 12 Hen VIII betrug
15539 £ 3 sh 4 d, der Zoll 194 £ 4 sh 9V2 d. Die eingetr. Summe ist
der Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^°/i2 und '^/jg Hen. VIII.
1») Die Einfuhr vom 5. Nov. 13 bis Mich. 14 Hen. VIII betrug 35134#.
Die eingetragene Summe ist der Durchschnitt aus ^^/i.j und ^*/i5 Hen. VIII.
^*) Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII war der Werthbetrag der
Waaren 1649 £; von Mich. 37 Hen. VIII bis 6. April 1902 £ 16 sh 8 d.
12) Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII war der Werthbetrag 376 £
6 sh 10 d; von Mich. 37 Hen. VIH bis 6. April 3074 .ä^ 1 sh 2 d.
1") Von der angegebenen Werthsumme treffen 20 £ 17 sh 2 d auf die
Hanseaten.
") Der Antheil der Hansen betrug 144 £ 16 sh 4 d.
^'') Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^-/is und "/15 H. VIII. Es
fehlt bei '"/14 H. VIII. die Ausfuhr von Mich, bis 1. Febr.; bei den der Subsidie
unterworfenen Waaren war der entsprechende Werthbetrag 6 020 £ 2 sh 6 d;
der für diese Zeit angegebene Werth der costumepflichtigen Waaren 1031 £
14 sh wurde belassen, da der Durchschnitt eine kleinere Zahl ergeben hätte.
"^) Füi- die Jahre "/15 bis -* .jg Hen. VIII ist die Ein- und Ausfuhr
unterschieden. Folgende Tabelle enthält die bezüglichen Zahlen:
Eegieruugs-
Wertb
der der Subsidie
Werth der der Cos tu nie
Jalire
Heiurich's VIII.
von
Mich, bis Mich.
unterworfenen Waaren.
unterworfenen Waaren.
Einfuhr
Ausfuhr
Einfuhr
Ausfuhr
X
sh 1 d
M 1 sh
d
1 M
sh
d
M \ sh \ d
14 15
4668
6 8
885
11
4
370
7
197 11 8
15-16
6845
18 2
3866
19
8
539
9
8
300 10 —
16 -17
6287
2 6
1261
10
—
1009
11 8
216 ; 18 4
17—18
8333
10 11
1557
lö 4
1401
—
5
243
13 4
^ 18-19
W 19-20
7664
16
6
598
9' —
813
13
4
142
2i 8
8715
11
699
13
4
1118
8
4
115
14
—
20—21
11502 11
8
1849
18
1676
1
7
45
18
4
21-22
11076 ': 6
8
1731
11
8
3218
15
—
192
15
—
22-23
10068 1 5
—
1544
8: 3
2251
18
10
75
5 —
23—24
9188 : 2
6
948
15; 8
1732
18
9
43
3 4
24-25
8975 ! 18
(9)
706
17 t 6
639
1 ' 8
185
6 8
Summe
i 93326
10
4
15651
9
9
1 14770
16
3
1758
18
3
- 74 —
*') Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII betrug der Werth der costumen-
pflichtigen Waaren 2610 £ 5 sh; von Mich. 37 Hen. VIII bis 6. April
1654 £ 15 sh.
**) Von dem angegebenen Betrag waren für 1 772 .^ 7 sh 6 d von den
Einheimischen und für 276 ^ 16 sh 8 d von den Fremden vor dem 21.
Jan. eingeführt worden; von diesen Beträgen wollte man den Zoll ver-
weigern, weil das Parlament die Subsidie noch nicht bewilligt hatte.
") Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre -%i und ^-Z.,- Hen. VIII,
") a. a. 0 Bdle. 291. P. R 2543.
2') Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ■■*^/.^4 und -^/.^g Hen. VIII.
Vom 27. Juni bis Mich, betrug der Werth der subsidienpflichtigen Waaren
1 192 £ 10 d, der der costumenpflichtigen 56 <^ 2 sh 4 d.
--) Vom G. April bis Mich. 31 Hen. VIII betrug der Werth 313 £
18 sh 4 d; von Mich. 37 Hen. VIlI bis 6. April 90 £.
25) Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII betrug der Werth 738 £
1 sh 4 d ; von Mich. 37 Hen. VHI bis 6. April 35 £.
-*) Von dem angegebenen Betrag treffen auf die Hanseaten 73 3^ 6 sh 8 d.
-^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "^'ss "nd '''^'ss Hen. VIII.
26) a. a. 0. Bdle. 209 I. P. R. 2211. Sieh auch Note 23.
") Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII betrug der Werth 722 £
2 sh 8 d; von Mich. 37 Hen. VIII bis 6. April 13 £ 3 sh 4 d.
28) Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII war der Werth 284 £ 5 sh.
23) a. a. 0. Bdle. 229. I. E. G. 9729.
^") Antheil der Hanseaten 15 <^ 16 sh 8 d.
^^) Die angegebenen Zahlen beziehen sich auf*^die Zeit vom 7. Febr.
bis Mich. 3 Hen. VIII.
^2) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre '/o, ^3, '/m Hen. VIII.
^^) Die Einfuhr von Mich, bis 16. Juli fehlt. Für die übrige Zeit betrug
der Subsidienwerth 1009 £ 11 sh 11 d; der Costumenwerth 89 ^ 11 sh 8d.
^*) Der Antheil der Hanseaten betrug 545 £ 10 sh.
^^) Der Antheil der Hanseaten betrug 18 £.
^6) Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VHI betrug der Werth 481 £
15 sh; von Mich. 37 Hen. VIII bis 6. April 486 £ 15 sh.
^') Der Antheil der Hanseaten betrug 9 £ 13 sh 4 d.
^^) Bei der Subsidie wurde der Durchschnitt ans den Beträgen der
Jahre ""34 und '''30 Hen. VIII genommen. Bei der Costume wurde der
Werth der bis Ostern eingeführten Waaren belassen, weil dieser grösser ist
als der Durchschnitt. Der Werth der bis Ostern eingeführten der Subsidie
unterworfenen Waaren betrug 1 399 £ 18 sh 10 d.
"") Der Antheil der Hanseaten betrug 167 <^ 8 sh 4 d. Sieh auch
Note 34. Seite 61.
") Der Antheil der Hanseaten betrug 110.^ 6 sh 8 d.
*') Vom 6. April bis :\lich. 31 Hen. VIII betrug der Werth 817 £
12 sh 7 d.
■*2) Der Antheil der Hanseaten betrug 56 £.
*^) Der Antheil der Hanseaten betrug 225 £ 16 sh 8 d. Sieh auch
Note 38.
") Der Antheil der Hanseaten betrug 90 £ 11 sh 8 d.
■''') Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^^j„ und 38 Hen. VIII.
*6) a. a. 0. Bdle. 284. C. A. 2020.
*') a. a. 0. Bdle. 305. I. P. R. 2215.
*") Der Antheil der Hanseaten betrug 20 ^ 10 sh.
*') „ „ „ „ „ 168 „ 3 „ 4 d.
'"") Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII betrug der Werth der costumen-
pflichtigen Waaren 521 £ ; von Mich. 37 Ilen. VIII bis 6. April 568 £ 10 sh.
■'"') l>er .Vnthcil der Hanseaten lietrug S4 £.
■''2) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "/.,, ^ei ^ n Hen. VIII.
^^) Der .\ntheil der Hansen betrug 7 £ G sh 8 d.
") Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII betrug der Werth 1501 £
13 sh 4 d; von Mich. 37 Hen. VIII bis (i. April 826 £ 3 sh 6 d.
- 75 —
5S) Der Antheil der Hansen betrug 313 ^ 6 sh 8 d für d. J. •''V82 Hen. VIII
und 334 ^ 18 sh 4 d für d. J. ^'^ka Hen. VIII.
5«) Der Antheil der Hansen betrug 193 ^ 13 sh 4 d.
*') Die eingetragenen Zahlen erstrecken sich auf die Zeit vom 16. Nov.
1 Hen. VIII bis Mich. 2 Hen. VIII.
58) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "/ii und "/15 Hen. VIII,
Vom 26. März bis Mich. 14 Hen. VIII betrug die subsidienpflichtige Einfuhr
526 £ 14 sh, die costumenpflichtige 86 i^ 8 sh 4 d.
59) Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII betrug der Werth 71 £
15 sb 4 d.
60) a. a. 0. Bdle. 199. H. C. H 7 225.
81) a. a. 0. Bdle. 199. T. G. 43 123.
62) Die eingetragenen Zahlen beziehen sich auf die Zeit vom 21. Nov.
1 Hen. VIII — Mich. 2 Hen. VIII.
6^) I>nrchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^/g und ^/g Hen. VIII. Vom 10.
März 7 bis Mich. 7 Hen. VIII betrug der Werth der subsidienpflichtigen
Waaren 667 £ 1 sh 2 d und der der costumenptlichtigen Waaren 331 £
9 sh; vom 26. März 8 bis Mich. 8 Hen. VIH 705 ^ 10 sh 4 d und 322 £
1 sh 0 d.
8*) Der Antheil der Hanseaten betrug 93 £.
'') „ „ „ „ „ 1 „ 13 sh 4 d.
^^) 56
^■') Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII betrug der Costumenwerth
(1070) £ 19 sh 2 d, von Mich. 37 Hen. VIII bis 6. April 320 £ 15 sh.
^^) Der Antheil der Hanseaten betrug 66 £ 13 sh 4 d.
') >5 ») 5> ») ?' "82 „
") a!'a. O.'ßdle. '274. I."e. G. 9515. Sieh auch Note 67.
^2) Der Antheil der Hanseaten betrug 126 ^ 12 sh 4 d.
''^) Der Antheil der Hanseaten war 424 J"; vom 6. A^iril bis Mich. 31
Hen. VIII betrug der Werth der von den Fremden ein- und ausgeführten
Waaren 239 £ 11 sh 8 d.
">*) Der Antheil der Hansen betrug 33 .^ 6 sh 8 d.
'5) Folgende Tabelle macht ersichtlich, welcher Antheil auf die Hansen
und welcher auf die Fremden trifft:
Eegiefungs-
Werth der costumenpflichtigen Waaren,
Jahre
welche verzollt wurden
HeinricU-s VIII.
von
von Fremden.
von Hanseaten.
Mich, bis Mich.
J 1 67;
d
M 1 sh 1 d
30-31
68311
16
vu
15604
5
_
31—32
49211
17
9
25608
—
8
32—33
85404
1
5
20871
10
2
83-34
36001
—
8
14749
1
6
34-35
56041
5
9
14214
3
4
35-36
72090
11
11
28017
16
1
36-37
93625
17
l'U
23429
7
11
37-38
92256
12
V.2
22257
11
11^/4
Summe
552943
3
3^/.2
164751
16
1%
— 76 —
17. Wollexuort wäüreüä der Reiieriiiigszeit Heiurlcli's VIIL
1 Sack = 52 Kloben = 364 Pfd. = 26 Stein. — 1 Sack = 240 Schaffelle. Für jedes exportirte
Schaf wurde 1 Fell in Rechnung gebraclit.
Kegiernngs-
L
0 n d 0 n.
Jahre
Heinr. \1II.
Wolle, ausgeführt von den Stapelkauf leuten.
Wolle,
ausgeführt in die
Mittelmeerländer.
von Mich.
Klo- 1
IKlo-
bis Mich.
Säcke.
ben. Felle. —
- Säcke. 1 ben.
Felle.
Säcke.
Kloben.
1-2
39641,,
9
107586
5204''/4
9
26
190
11
2-3
4602V4
9
330051
597774
9
41
97
4
8-4
2773
1
345513
421278
1
23
14274
4
4-5
2487
6
297090
272474
6
30
1597,
4
5-6
2850V.2
4
495635
49157.,
4
15
44774
9
6-7
209IV2
2
268724
3211
2
44
494
7
7-8
2475
4
408520
4178
8
6
955 V4
9
8-9
3339
6
254548
4403V'.,
6
8
51074
4
9-10
267P/4
11
132417
32231/4
11
57
24874
7
10-11
3946''/4
9
447430
5811
9
—
219
11
11-12
2719V.2
11
536617
495574
11
37
3157,
6
12—13
2126
6
443553
3974
6
33
34074
12
13-14
2O88V4
7
244760
3108
7
20
—
—
14-15
184074
7
184074
7
—
2517,
9
15-16
2088
6
244197
310574
6
57
674
8
16-17
1882
4
93788
2273
4
8
—
—
17—18
2191
8
153833
2832
17,
3
1472
6
18-19
3113
9
295688
4345
9
8
—
—
19-20
2454^4
6
295137
368474
6
57
—
—
20-21
828
12
248442
1863
12
42
—
—
21-22
1960
3
310293
325274
3
33
627,
4
22-23
1317
10
119911
178774
1
58
2974
4
23-24
1154(V4
3)
162690
1832\,
3
33
7274
1
24-25
48274
10
160291
1150 V,
10
31
1647,
—
25—26
612V,
11
133536
116874
11
36 •)
16774
8
26-27
I53IV2
—
191747
233074
—
47
257
5
27—28
14157-2
9
336579
281774
9
39
12674
6
28-29
98874
10
291496
220274
10
16
—
—
29-30
1401
3
149368
202374
3
28
1674
8
30-31
188574
6
207808
275172
6
28
23474
— ,
31-32
26857,
2
242555
3696
2
34
32' /4
5
32-33
1693
7
325400
304874
7
20
5997.,
5
. 33-34
200374
11
351193
34667,
11
13
604
2
34-35
166374
10
250092
270574
10
12
29874
11
35-36
(198674
2
2754097.,) 2)
(313376
775
21)^)
(3537,
1275)')
36-37
(198674
2
275409'/.,) 2)
(313375
775
21)^)
(35372
1275)*)
37-38
(198674
2
2754097,)'-^)
(3133%
775
21)2)
(3537,
1275)')
38
(19867^
2
2754097,) 2)
(313375
77»
21)2)
(3537,
1275)*)
- 77 —
B 0 s t c
n.
Regierungs-
Jahre
Heinricirs VIII.
von Mich.
l)is Mich.
Wolle,
ausgeführt von den
Stapelkaufleuten.
Säcke.
Kloben.
Felle. =
= Säcke.
Kloben
Felle.
"' 1 II i " 1
1-2
1201
1
31432
' I33P/4
1
52
2-3
1015
10
35900
116472
10
20
3 4
933V-2
3
40165
1101
3
25
4—5
425^/,
4
25047
530
4
27
5-6
742V2
11
55482
975^',
11
2
6—7
10477,
6
41527
122074
6
7
7—8
801%
4
68570
! 1086^4
4
50
8-9
1042V2
1
28769
1162
4
29
9—10
1086
2
55218
1316
2
18
10-11
1138%
3
57212
j 1377
3
32
11-12
719
1
111430
11857',
1
30
12—13
866
5
49193
10707,
5
53
13-14
709
10
7868
741%
10
8
14-15
483
15
—
48374
2
—
15-16
2471/,
—
7298
27774
—
28
16—17
253V4
—
4195
2701/,
—
55
17—18
173
1
18227
24872
1
17
18—19
326^/',
2
18648
(5087.
—
38)
19—20
257V.2
12
31660
38974
12
40
20-21
87
2
46278
279^/4
2
18
21-22
209
12
19936
292
12
16
22—23
131%
9
3998
148%
9
38
23—24
1467*
8
9794
187
8
14
24-25
—
—
—
—
—
—
25-26
275%
2
19809
358V4
2
9
26-27
241%
3
37862
39972
3
2
27-28
182«/,
1
79146
5127,
1
6
28—29
455V4
7
82410
7987,
7
30
29-30
29672
4
22821
39172
4
21
30-31
3731/2
5
51448
58774
5
28
31-32
47272
5
53908
697
5
28
32-33
2697,
2
87400
63374
2
40
33-34
395
5
624832
96074
5
52
34—35
—
—
—
-
—
-
35-36
19772
11
104472
6327,
11
12
36—37
—
—
—
—
—
—
37-38
30
—
37008
184
—
48
38
4472
—
6070
69%
—
10
78
Regierungs-
N
ewcastle upon Tyne.
Jahre
Hein-
rich's VIII.
Wolle, ausgeführt v. den Gildekaufleuten
der Stadt „versus partes exteras" ^).
Unter den
aufg. WoU-
lellen
waren
Shorlings
& Morlings.
Werth
der
Shorlings &
Morlings.
von Mich,
his Mich.
Siicke.
Klo-
ben.
1
Felle. =
- Siicke.
Klo-
ben.
Folie.
^
1 "■ 1 1
J
Kh \ d
1—2
294V4
9
26366
403^2
9
26
25286
177
10 10
2-3
202
\'ä
25190
30674
V,
58
24778
167
3
6
3—4
16474
10
26540
285^-4
10
20
25580
182
9
7
4—5
233^4
—
29492
356V2
—
32
29312
206
19
10
5-6
403»/4
5
27283
51778
5
13
26923
191
6
7
6—7
411
5V2
65969
08574
5V,
20
64529
447
7
—
7-8
(7P/4
5
26295)*)
(181
5
15)*)
(26115
195
3
7V2)*)
8-9
329V2
9V2
35852
47874
9V2
32
33962
246
10
6
9-10
480V2
12
59896
730
12
16
59896
363
17
6V2
10—11
483V.
6
72314
78474
6
14
71894^)
445
4
3V,
11—12
5897*
10
71592
888 110
12
70092
429
—
4V2
12-13
672^4
9
78370
981 9
10
73990
554
16
3
13-14
41674
3
40331
58474
3
11
38411
240
1
4V2
14-15
156V4
5
25362
26174
5
22
24402
152
7
nz
15-16
529
9
121522
1035V4
9
22
1192026)
709
1
4V2
16-17
480V4
11
83680
82874
11
40
82180')
506
11
i'k
17-18
35IV4
—
68211
635^4
—
51
67581 «)
506
15
6
18-19
444V.2
4
72384
746
4
24
71764
531
7
10
19—20
237V,
7
93316
626V4
7
16
93316
699
17
—
20-21
248V4
5
44463
433^'2 5
3
44463
277 15
4
21—22
269
2
40720
43873
2
—
40720
254
10
11
22-23
124
6
—
124
6
—
—
—
—
—
23-24
120
4
16883
190>/4
4
23.
16883
105
10
4V2
24—25
132
6
14626
1927,
6
46
14626
109
13
4
25-26
158V4
6
15560
223
6
20
15560
115
17
6
26-27
126V,
2
32800
263
2
40
26840
201 5
—
27-28
265V,
59544
513\2
—
24
59544
37.2 2
6
28-29
I8OV4
—
54360
40674
—
—
53460
333 17
6
29-30
157\/2
6
40608
326^2
6
40
40608
253 15
—
30-31
268V4
1
49380
47374
1
50
49380
308 1 11
4V,
31-32
n4V4
—
45516
36374
—
36
44456
277
17
32-33
11274
3
29726
2367,
3
26
28566
178
10
9
33-34
111V4
3
57427
35OV2
3
7
56347
351
13
10
34—35
(10374
4V2
66601)9)
(381V8
4V,
31?,)")
(66061.',
412
12
11)")
35-36
96V4
6
75776
41174
6
56
75776
413
12
—
36-37
142V4
—
71480
440 —
20
71480
446
15
—
37-38
(86
—
56050)'°)
(319 -
13)1«)
(56050
375
13
9)10)
38
(2974
—
40620)")
(199
—
6)")
(40620
304
12
6)")
— 79 -
Ip s wi
ch.
Regieruiigsjalire
Heinrich's VIII.
von
Wolle, ausgeführt von den Stapelkaufleuten.
Mich, bis Mich.
Säcke.
Kloben.
Felle. =
= Säcke.
Kloben.
Felle.
1 ' 1
1
1-2
291V,
12
14828
353V4
12
17
2-3
(424
11
16455)12)
(492V,
11
15)1-)
3-4
(2721/2
2V,
10S78V2)i'')
(317V,
IOV5
20)1-'')
4 5
(2721/.2
2V,
IO878V3)")
(317^,
IOV5
20)1-'')
5-6
(272V3
2V,
10878i/o)i^)
(317 '/s
IOV5
20)1'')
6—7
(272V,
2V,
10878V,)i-'')
(317 V,
IOV5
20)1=')
7—8 ^
8-9
9-10
255V,
8
10370
298 V,
8
50
391
8
12740
444
8
20
10-11
368
2
18971
447
2
11
11-12
414V,
3
41696
588
3
56
12-13
484^4
4
10835
529V8
4
5
13-14
315V4
8
2530
325^4
8
10
14-15
32OV4
1
—
320='/4
1
—
15-16
I7OV4
5880
195V4
—
—
16—17
—
—
—
—
—
—
17-18
I42V4
2
1040
1471/,
2
10
18—19
264V,
4
5710
288V4
4
10
19—20
263'/4
7
1669
270
7
49
20-21
225V,
6
7391
256V4
6
11
21-22
150V*
4
2388
161
4
28
22-23
I65I/,
2
563
167'^/4
2
23
23—24
—
6229
25%
—
49
24—25
—
—
—
—
—
25-26
—
—
—
—
—
26-27
39
—
11829
88V4
—
27-28
59V4
—
66213
335V,
—
33
28—29
2V4
2
9076
40
2
16
29-30
957t
12
16578
164V4
12
18
30-31
31-32
43^'4
12
15270
107V4
12
30
32—33
33-34
34-35
35-36
—
—
—
—
—
z
36-37
—
—
—
—
—
—
37-38
_
—
—
—
—
—
38
(-
—
—
—
-)1*)
— 80 —
Re-
Kin
gston upon Hüll.
gierungs-
Jahre
Wolle, a«
sgefiihrt von den Stapel-
Wolle, ausgef. von den Cives
Hein rieh's
VIII.
kaufleuten.
Ebor. versus partes exteras.
von Mich.
Klo-
1 1 Klo-
Klo- 1 Klo-I
bis Mich.
Säcke.
ben.
Felle. =
= Säcke.
ben.
Felle.
Säcke, beu. Felle. = Säcke ben.
F.
1 ^
P 1
1 " 1
r 1
1-2
2IOV4
7
11930
259='/^
7
50
—
2—3
286V2
10
25102
391
10
22
—
—
—
—
—
3—4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4-5
29IV4
12
36769
444I4
12
49
—
—
—
—
—
5-6
2O2V2
7
27323
316%
7
23
—
—
—
—
—
6—7
258^/4
10
30649
386V,
10
49
—
—
—
—
—
—
7-8
344V4
9
36641
496%
9
41
—
—
—
—
—
8-9
442
2
23832
541 V4
2
12
—
—
—
—
—
9-10
584V4
1
31932
717%
1
12
—
—
—
—
—
—
10-11
4961,4
6
12618
769^'2
6
38
—
—
—
—
—
—
11-12
431 V2
—
78864
761
—
24
—
—
—
—
—
—
12-13
495%
2
41317
667%
2
37
—
—
—
—
—
—
13-14
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
14—15
328
9
8473
363V4
9
13
—
—
—
—
—
15-16
51
12
8038
84V4
12
58
—
—
—
—
—
—
16-17
—
—
407
IV2
—
47
164V4
81/2
524015)
186
8%
20
17—18
276V4
1
15706
34IV2
1
45
841/4
8
67581«)
1121/4
8
38
18-19
325V4
12
34804
47OV4
12
4
90
12
5731")
113%
12
31
19-20
307%
2
19663
389%
2
24
—
—
—
—
—
—
20—21
101
11
6274
127
11
34
—
—
—
—
—
—
21-22
167%
11
12393
219V4
11
23
—
—
—
—
—
—
22—23
48-''/4
5
844
52%
6
4
—
—
—
—
—
—
23-24
39'/2
—
1217
44V2
—
17
—
—
—
—
—
—
24—25
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
25—26
17 V2
8
3712
32%
8
52
—
—
—
—
—
—
26-27
31
8
7955
64
8
35
—
—
—
—
—
—
27-28
58%
—
42934
237V2
—
14
—
—
—
—
—
—
28—29
I6V2
—
(9026)
54
—
26
—
—
—
—
—
—
29—30
2IV2
3
4144
38«/4
3
4
—
—
—
—
—
—
30-31
75%
1
11195
122%
1
35
—
—
—
—
—
—
31-32
52V2
8
11675
101
8
35
—
—
—
—
—
—
32—33
59
5
23712
157%
5
12
—
—
—
—
—
—
33-34
76Vo
12
35568
2241/0
12
42
—
—
—
—
—
—
34—35
6V2
21
7932
39%
7
12
—
—
—
—
—
—
35-36
6IV2
2
16689
131
2
9
—
—
—
—
—
—
36-37
—
—
4682
19%
—
2
—
—
—
—
—
—
37-38
(40^4
5V2'
17716V2n
(1141/2
5«/4
15)'«'
—
—
—
—
—
—
38
i
(40%
i
17716^2)1«)
(114%
5%
Ihf)
~
"
"
81
Regierongs-Jahre
Pool
C i c e s t e r
Heinrich's VIII.
von
Michaeli
Wolle, ausgeführt von den
Stapelkaufleuten
Wolle, ausgeführt von
den Stapelkaufleuten
bis
II
II
Michaeli.
Felle =
= Säcke
Felle
Felle ^ Säcke
Felle
^1
1-2
3000
12V2
_
_
2-3 .
3722
1574
2
—
—
—
3-4
1700
n
20 .
—
—
—
4-5
1936")
8
16
—
—
—
5-6
17092«)
7
29
—
—
—
6—7
1050
4V4
30
—
—
7-8
230021)
13^4
—
—
—
-^
8-9
4200"-2)
22
50
999
4
39
9—10
4458^')
28-''/4
27
2190
9
30
10-11
10264
42^/4
4
2669
11
21
11-12
45922*)
51
11
161226)
6V2
52
12—13
13-14
14-15
51612ß)
45-''/4
31
2079
8V2
39
z
15-16
8700
36V4
—
—
—
16—17
17-18
—
—
—
—
—
—
18—19
19—20
—
—
—
—
—
—
20—21
—
—
—
*•
—
—
21-22
—
—
—
22—23
—
—
—
—
—
—
23—24
—
—
—
—
—
24—25
—
—
—
—
—
—
25—26
—
—
—
26-27
—
—
—
—
—
—
27—28
—
—
—
—
28-29
—
—
—
29—30
—
—
—
—
30-31
—
—
—
—
—
—
31-32
—
—
—
—
32-33
—
—
—
__
33-34
—
34-35
—
—
■ —
—
—
35-36
—
—
—
1880
7^4
20
36—37
37—38
—
—
—
(940
3V8
10)27)
38
—
""
"
(564
27.0
6)2«)
Schanz, Engl. Handelspolitik II.
— 82 —
S a 11 d w
ich
Kegierungs-Jahre
Heinrich's VIII.
von
Wolle, ausgeführt von den
Wolle, ausgeführt in die
Mittelmeerländer u. vers.
Michaeli
Stapelkaufleuten
partes exteras
bis
1
Michaeli
Felle =
= Säcke
Felle
Säcke 1 Klohen
1-2
(8739) -9)
(36^4
39)2^)
—
—
2-3
(8739)*=»)
(36V4
39)29)
—
—
3-4
7900
32^4
40
—
—
4-5
(8739) ")
(36V4
39)2«)
—
—
5-6
8943 SO)
37V4
4^°)
—
—
6-7
(8739) s')
(36V4
39)"i)
—
—
7—8
(8739) =")
(36V4
S9f^)
—
—
8-9
8498
35V4
38
—
—
9—10
8145
33«/4
45
—
—
10—11
10210
42V2
10
25V4
8
11-12
9670
4OV4
10
—
—
12-13
10947
45V2
27
12
—
13-14
10450
43V2
10
—
—
14—15
—
—
—
45^/,
6
15-16
4304
17^4
—
—
—
16-17
6567
27 V4
27
—
—
17—18
—
—
—
15V.
—
18-19
10604
44
44
—
—
19—20
1595
6V.
35
14
—
20-21
4400
18\'4
20
22
—
21-22
4107
17
27
64
—
22—23
3912
I6V4
12
(17
-V")
23-24
4038
16%
18
(37V4
6)"^)
24-25
4245
17V.2
45
—
—
25-26
3968
I6V2
8
—
—
26—27
3613
15
13
(32
_)3«)
27—28
3524
1^2
9
(38
9) s'^)
28—29
4668
19V4
48
—
—
29-30
2948
12V4
8
(57^',
_)3.)
30-31
5296
22
16
(68
_)3i)
31-32
7637
3174
17
—
—
32-33
8080
33V.
40
—
—
33-34
5680
23V.2
40
—
—
34-35
1300
5V4
40
(23>/,
_)3.)
35-36
9906
4IV4
6
—
—
36—37
1800
7V.
—
—
—
37—38
(2500
IOV4
40)33)
—
—
38
(4237
17V.
37)=^)
(4Vio
-r')
83
Kegierungs-Jahre
Southampton
Cicester
Sandwich
Heinrich's VIII.
von
Michaeli
Wolle, ausgeführt in die
Mittelmeerländer
Schafe, ausgeführt nach Calais
durch die Einheimischen
bis
Michaeli
Säcke
Kloben
stück
stück
1-2
673V4
3
ösg^'ß)
—
2-3
98V4
9
140
—
3-4
431
2
60
855
4—5
526
9
270
—
5-6
289
1
10
—
6-7
848
5
60
—
7-8
365V4
8
IUI
—
8-9
68
6
806
—
9—10
168^/,
9
479
355
10-11
940^4
7
636
556
11—12
1102V.2
9
1306
—
12-13
417%
7
640
—
13-14
174
11
140
—
14—15
15501/4
12
1006
82
15-16
372V2
1
1989
328 =")
16-17
208
8
1455
361
17-18
5I8V4
9
1258
192
18—19
598=^/4
7
2250
168
19—20
233V.2
7
1204
83
20-21
270
12
1265
(20)
21—22
129%
6
645
20
22-23
403V4
3
811
—
23-24
6293/4
10
283
39
24-25
567
—
458
—
25-26
1717V4
—
570
—
26-27
348-''/4
4
373
80
27—28
28PA2
3
333
(6)
28-29
—
—
208
—
29-30
70^4
6
650
—
30-31
—
—
1180
—
31—32
—
—
1741
—
32-33
—
—
1432
—
33—34
—
—
3033
—
34—35
780
8
—
—
35-36
284V.,
6
—
—
36—37
31
2
(1402) •■'6)
—
37-38
208V.2
2
2804 3')
—
38
(260*/5
3V.2)-''*)
1448 "«)
— 84
Regie-
rnngs-
Z u s a m
mens
t e
1 1
u U {
>
Jahre
Heinr.'s
VIU. von
Wolle, ausgeführt von
den Stappelliaufleuten
Wolle, ansgef.
in die Mittel-
nieerländer
Wolle, ausgeführt „
partes exteras'
cersns
Zahl
der
ansge-
führten
Total
äumme 1
Mich, bis
Klo-
Klo-
Klo-
Mich.
Säcke
Kloben
F.
Säcke
ben
Säcke
ben
Felle
Schafe
1
Säcke
ben
Felle
1-2
7200
3
4
863I/2
1
4031/2
9
26
589,
846974
19
2-3
8078\2
1
19
1951/2
—
30674
V2
58
140
85811/2
IV2
37
3-4
567P,8
1^/5
8
573='/4
6
2851/4
10
20
915
65347«
4V5
43
4—5
4062
6V5
1
685-''/4
—
3561/2
—
32
270
51051/2
6V5
3
5-6
G570
6V5
33
736-74
10
5177«
5
13
10
7824-''/8
8V5
56
6-7
5n6^U
2V5
9
1342
12
68574
5V2
20
60
7205
67io
29
7-8
6I1IV4
3
6
1320-74
4
181
5
15
1111
7617 1/2
12
52
8-9
7163^4
3
56
5781/4
10
478-74
9^'^
32
806
82241/2
01/
» 2
54
9—10
79531/0
5
39
417-74
3
730
12
16
834
9105
7
49
10-11
111591/4
5
56
II851/2
—
78474
6
14
1192
1313474
11
2
11-12
9193^/4
SV,
40
I4I81/4
2
888
10
12
1306
1150574
7V2
38
12-13
8423^/8
12V,
45
7707*
6
981
9
10
640
10178«8
IV2
35
13-14
42191/4
12
48
174
11
58474
3
11
140
49791/4
—
19
14—15
3OO8V4
3
13
1847 1/2
1
26174
5
22
1088
5122
9
43
15—16
37171/4
5
23
37874
9
10351/4
9
22
2317
51411/4
10
22
16-17
2572^/4
4
17
208
8
10151/4
6^/2
—
1816
380374
572
38
17-18
3569^/4
0 /2
15
5481/2
2
747-74
8
39
1450
4&721/2
2V2
4
18-19
565612
12
44
598-74
7
860
3
55
2418
7125-74
9
57
19—20
4741
1
25
2471/2
7
626V4
7
16
1287
56201/2
2
8
20-21
25451/4
5
5
292
12
4331/2
5
3
1285
32761/4
9
31
21—22
3943
4
7
2561/4
10
438^/3
2
—
665
464011/12
3
1{
22-23
2173
5
15
433
7
141
6
—
811
27501/2
5
4i
23—24
2107
11
11
702
11
2271/.,
10
23
322
30381/4
6
5(
24-25
II681/4
10
16
7311/2
—
192-''/4
6
46
458
209474
3
40
25-26
1576^4
8
45
1885
8
223
6
20
570
36871/2
9
26—27
28971/4
11
37
6O574
9
295
2
40
453
38OOV4
9
27—28
3918
10
41
4O81/4
9
5511/2
9
24
339
4879-74
2
28-29
31101/4
6
16
—
—
4641/4
— •
—
208
35751/4
6
U
29-30
2631
9
19
86-74
1
39414
6
40
650
31151/4
3
49"
30—31
3581V,
11
17
2341/4
—
47374
1
50
1180
42941/2
12
47
31-32
45261/4
2
54
321/4
5
36374
—
36
1741
492974
7
31
32-33
38741/4
1
52
5991/2
5
2361/2
3
26
1482
4716'/2
9
10
33—34
46761/4
2
27
604
2
3501/2
3
7
3033
56431/2
7
7
34-35
2750='/4
4
4
1078i/'2
6
404^8
4V2
3^/2
—
42341/8
IV2
0-'
35-36
58191/6
119/
'■ /20
8
6381/4
5^5
411-74
6
56
—
6869"/2o
-720
■1
36-37
4100-'';5
113/
^^ 40
33
38474
175
440
—
20
1402
4931720
12^740
15
37-38
3442";,„
^2'%o
4
5621/4
1^6
319
—
13
2804
4335'/io
1720
1
38
3889%«
2V4
28
6I411/20
2%o
203'/io
—
6
1448
47137io
5720
42
Summe
1769881 ,0
■J '40
|40
242441 ',,u
1/
'10
il8301i-%.
101/2
341/2
37190
219689*,r,
378
T
- 85 —
1) In diesem Jahre zahlte man in London die Stapelzölle direct an die
Zollbeamten; vgl. S. 17.
^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^"si bis ^*/35 Hen. VIII.
^) Die Kauf leute zu NeM'castle mussten für die Öhorlings und Morlings
zunächst 12 d per £ Werth zahlen, bei den Säcken gewöhnlicher Wolle
10 sh. Waren sie nicht privilegirt, wie in den ersten 7 Jahren der Regierung
Heinrich's VIIL, so hatten sie alles Fehlende bis zu 77 sh 4 d per Sack zu
ergänzen.
*) Die Angaben beziehen sich auf die Zeit vom 24. Dezember>7 H.
Vni. — Mich. 8 H. VIIL
^) Darunter sind 2336 Lammfelle mit einem Werth von 9 £ 14 sh 8 d.
^) Darunter sind 360 Lammfelle mit einem Werth von \£ 10 d.
') Darunter sind 3393 Lammfelle mit einem Werth von 14^ 2sh 9d.
8) Darunter sind 3306 Lammfelle mit einem Werth von % £ 6 d.
») Von Mich. 34 Hen, VIIL bis Ostern betrug die Ausfuhr 68^/4 Säcke
7 Kloben und 61471 Felle, worunter 60511 Shorl. und Morl. sich befanden;
die angegebenen Grössen sind der Durchschnitt aus den Beträgen der
Jahre ^^U und ^^ .g Hen. VIIL
^'*) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^"/s, und 38 Hen. VHL
") Auf Grund des Computus in den Mise, of Q. R. of Exch. Bdle.
284 C. A. 2020.
'") Der Eintrag bezieht sich auf die Zeit vom 7. Februar 2 Hen. VIIL
bis Mich. 3 Hen. VIIL
'^^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^/.„ ^/s, '/lo Hen. VIIL In
der Zeit vom 16. Juli 7 Hen. VIIL — Mich. 7 Hen. VIIL wurde keine Wolle
exportirt.
") Für das Jahr 38 Hen. VIII fehlen die Angaben in den Computi.
^^) Seil. 5240 Shorlings und Morlings mit einem Werth von 33 £ 15 sh
TU d.
'^^) Darunter 5958 Shorlings und Morlings.
^') Darunter 3091 Shorlings und Morlings.
^®) Durchschnitt aus den 5 Jahresbeträgen ^Vae Hen. VIIL
") Darunter 2000 Shorlings und Morlings. Diese aber sind, wie durch-
gängig bei Pool, in den Computi auf die Hälfte reducirt und dann als
gewöhnliche Felle in Rechnung gestellt.
-") Darunter 2000 Shorlings und Morlings ; vgl. auch vorstehende Note.
*i) Darunter 2000 Shorlings und Morlings; vgl. auch Note 19.
22) Darunter 2260 Shorlings und Morlings; vgl. auch Note 19.
23) Darunter 4928 Shorlings und Morlings: vgl. auch Note 19.
2*) Darunter 15318 Shorlings und Morlings; vgl. auch Note 19.
25) Darunter 11700 Shorhngs und Morlings; vgl. auch Note 19.
2*^) Darunter 1618 Shorlings und Morlings; vgl. auch Note 19.
2') Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^Vss und ^^-gg Hen. VIIL
2*^) Durchschnitt aus den vorangehenden 5 Jahresbeträgen.
29) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^/i, ^e» ''11 Heo- ^^I.
=>") a. a. 0. Bdle. 305. J. P. R. 2215.
^1) Wie Note 29.
32) Diese Beträge sind von einem gewissen Thom. Cheyne „versus partes
€xteras" geführt; es spricht aber die Vermuthung dafür, dass auch sie in's
mittelländische Meer gebracht wurden.
33) Der Zoll für diesen Wollbetrag wurde direct an die Zollbeamten
gezahlt.
3*) Wie Note 28.
35) Davon sind 72 Stück von Fremden ausgeführt.
3ß) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "^ gg und 3'/3g Hen. VIIL
■ 37) a. a. 0. Bdle. 209. J. P. R. 2211.
38) Wie Note 28.
39) Davon wurden 20 Schafe im Hafen von Ipswich ausgeführt und verzollt.
— 86 -
V. Tücher- und Worstedsexport während
In Bezug auf Länge und Breite der Tücher kommen in Betracht : 4 Edw. IV. c. 1 ;
Worsteds 23 Hen. VI. c, 3 und 7 Edw. IV. c. 1; ferner ist zu vergleichen Urk.-
Auch 5 Edw. VI. c. 4, 5, 6 ; 7 Edw. VI. c. 9 können zur
Den EnroUed Accounts zufolge wurden 3 kersies und ebenso 6 „northern or dozens" =: 1 pan. de assis.
Ee-
•
L 0 n
giernngs-
Jahre
Heinrich's
Unge
färbte Tücher,
Gefärbte Tücher,
VIII.
ausgeführt von
ausgeführt von
Ton Mich.,
tis Mich.
Einheimischen!
1
Fremden
Hanseaten
Einheim.
Fremden !
Hanseaten
Mück Ellen
stuck [Ellen Stück
Ellen
stück 1 Ellen
Stück
Ellen 1
Stück] Ellen
1-2
29346r)
2
9649
4
112601/,
1
9 3
29
11
3
1
2-3
34246%
11
92861/2
3 i
204611/.;
10
271/2
7V2
76
2
9V2
4
3-4
31282
8
4511
10 213871/,
—
261/2
37
10
IIV2
5
4-5
31459
8
59401/2
1
215561/,
2
8 5
32
3
4V2
3
5-6
36425
31)
9417
3*)
19952
5
34 10.11")!
35
211°)
I6V2
4
6-7
353IIV2
7
93241/,
4 1
203281/2
4
19 10
63
8"
101/2
8
7-8
33286V2
8
65821/;
3 ,
195051/,
1
251,, 8
18
8
8
8
8—9
30239\'2
4
60341/2
7 :
209561/;
—
61/; 6
501/2
1 \
5
3
9—10
38806
—
7989
—
200831/:
—
201/2 -
45
8 !
8V2
—
10—11
36722»;4
7
6811
3 214791/;
2
191/2 3
32
6
5
4V2
11—12
43257 Vo
3
6574
1/4 !l 16752
5
35 9
281/2
5
2V2
3V2
12-13
31499^-;
8
5262
4 j 16846
4
9 —
22
7 iiiv.;
7Vo
13-14
30595
4
58921/,
6 139541/2
10
8 3
CLl/
" /2
4
2
6
14-15
30433V2
—
7758
2 187371/2
—
12^ 2 -
31/2
-
5
8
15-16
40323
10
88981/»
8 20284
3
4 61/2
8V2
3
7
—
16-17
44932
—
129791/2
— 207361/.,
8
2^2
9
13V2
2
7
4
17—18
440371/2
—
8813
4
17726
8^/2
7^2
4
7
15
6
18-19
40337
6
16837 1/2
11
14030
3V2
6
331/2
—
3
4
19-20
i 454561/0
4
9642
1
26I391/2
8
—
—
3
IOV2
20— 211(45274 "
9)2)
8110
—
(204651/,
205311/;
4)«)
4
19
—
3
5
7
21-22 ' 428107-2
1
(7581)1/2
6
1
V2
2
1V.2
6V2 il7
8
22-23 36065
8
8090
—
212801/,
—
3V2
1
- 5V2
4
23-24
322391/2
4
8829
7
20717
2
1
9
8 12
4
24-25
44105
7
(141131/2
2)
249431/,
—
—
—
(V2
9) 41/2
2
25-26 5029P/.2
4
II66O1/2
41/2 271101/;
—
—
—
1
1 1231/2
6
26-27 42233«/4
1
9441
1 263101/.;
—
'l'-2
7
1
—
(8
3)
27-28 51142
10
9032
3 30420 -
9
Va
4
V2
—
15
3
28— 291 47457» ;.2
8
5274
11 (33693
11)
—
—
4^2
8
29-30 49287 «,„
» —
4608
8
30778
6
—
—
—
—
30—31 37698"/^
—
283181/2
8=*)
311421/2
—
—
—
—
—
—
31-32 479331.,
11
24566
2
272601/2
4
—
—
—
—
—
32-33 52683\.';
8
29746
8
27619
6
—
—
—
—
—
33—34 44701
10
292671/2
8
23412
6
—
—
—
—
34-35 42363\4
3
i 14679
24221
9
—
—
—
4V2
7
35—36 69094 —
1 232941/2
—
27052
: 6
—
—
—
—
36—37
^51355 rUY)
' 50359
10
(33963
-)")
(—
—
—
—
—
21'')ii)
37-38
bl355 r/sY)
(42008
-)«)
(31050
3)^)
(—
—
—
—
2i'.;)ii)
38
(51355
-i'ur)
(14793
-)')
(29689
1-)«)
1
(-
—
21^)11)
") Die Bruchtheile wurden dem Original entsprechend nicht auf Ellen reducirt.
— 87
der Regierung Heinrich's VIII. *
1 Kic. III. c. 8; 3 Hen. VIII. c. 6; 27 Hen. VIII. c. 12; in Bezug auf die
Beil. 115 und Rot. Pari. III. S. 272, 282, 295, 498, 637; V. S. 61, 501.
Ergänzung und Erklärung herangezogen werden.
gerechnet. Eine andere Reductionsgleichung war in den Niederlanden üblich ; vgl. Urk.-Beil. 3.
d 0 n.
Halb
gefärbte Tücher,
Wo r s t e d s,
ausgeführt von
ausgeführt von
Einhein
lischen
Fremden
Hanseaten
Einheim.
Fremden
Hanseaten
stück
Ellen
stück
Ellen
stück
Ellen
stück
stück
stück
2
10
1
4
12
8
1209
103
45V2
2V2
1
6
11
17
1
1682
88
104
2
—
2
—
9
9
(2445V5
326
134) '2)
10
10
—
4
9^'2
10
3642
564
164
IV2
4
10 8
6
8
3953
315 V.,
1 127
1
9
V2 1 4
IOV2
7
2997
277Vo
202
V2
3
— i 7
4
7
2109
203V2
86
—
— 1 4
—
—
2731
255
1041/0
1
8
— —
3V2
8
2086
197
39
1
—
V2
10
3
—
1947
160
2131/0
—
—
—
9V2
1
2474V2
2671/.,
156i/o
—
—
—
6
1
IG
18921/.,
2061/.
199
—
—
—
2
2
6
1715Vo
891/2
3IV0
2
—
—
—
4
—
2323
409
1751/2
—
—
—
6
—
4
2440^'o
47IV2
4781/,
—
—
V2
5
—
4
3689'/.,
2391/0
3441/.,
—
—
—
1
—
2138V.,
1351/4
187
—
—
—
—
V2
1
1955
6O6V2
651/2
1
4
1
11
9
1611
418
322
—
—
%
2
—
—
(1537
1713V2
127 P/.,
3171/4
24IV2
S33»/5
139%) '^)
161
I58V3
—
—
V2
—
3Vo
7
1423
162%
147
—
6
—
(1
8)
1517
136%
741/4
—
—
8
—
9
1
1109»/.,
1501/.,
76
—
5
—
—
—
—
(S)36'/2
100
108
l
—
—
—
7V2
8
1286%
542
489
591
182
661
1331/2
(15)
15
851/,
6I81/2
591/2
130
631/2
81
66
498
271/2
-
—
—
—
-
—
654
6I3V2
866
1241/,
51
122
64
11
96
(-
—
—
—
—
-)
(5951/5
195%„
139%o)^'')
(-
—
—
—
—
-)
(595V5
195%o
1393/i„)'*)
(-
—
—
—
—
-)
(5951/5
195%o
139%o)^')
Ee-
giernngs-
Jahre
Heinrich's
vm
von Mich,
bis Mich,
Southampton
Ungefärbte Tücher,
ausgeführt von
Einheimischen i Fremden
stück Ell. Kers.
Stück Ell. Kers.
Gefärbte T.,
ausgeführt von
Einh.
Stck Ell,
Fremd.
stück Ell
Halbgef. T.,
ausgeführt von
Einh.
stück Ell.
Fremden
Worsteds
ausgef. von
Einh. Frdn.
stck Ell,
1—2
2-3
3—4
4-5
5-6
6—7
7—8
8-9
9—10
10—11
11—12
12—13
13—14
14—15
15-16
16—17
17—18
18—19
19-20
20-21
21—22
22—23
23-24
24—25
25-26
26—27
27—28
28—29
29—30
30—31
31—32
32—33
33-34
34—35
35—36
36—37
37—38
38
16941/,
3159
1399
3196Vä
38971/0
6652
2390V.,
2405
2075
1002
3736V2
1559
1135
3244
2291
2893V.3
1874 '
OIOV,
1088
(24)75^
1877\,
(2335 '
1845
3097
40281/,
2677
333GV.,
1851
2671V.,
(711
1139V.2
14961/.^
897 •'•j
2633
1507'/.,
1042^4
768''/4
(1370
2
1
9043
2502
5662
12526
9162V.2
5468
6856
15426
9636
IO722V2
130391/J
64421/.,
309
16317 V.,
7040
1169
58931/.,
67941/0
4392
5199
4469V.,
7934V.'
72531/2
1628
5847
7591,0
8721/.,
2051
2724
2568
1151
3970
386%
556I1/2
15971/2
105
1499
1829^4
10
2001
18
_16)
_)1S)
5V2
V.2
.)18)
89
Kegie-
Bristol
rungs-
Jahre
Heinr.'s
L
rngefär
bte Tücher,
Gefärbte T.,
Worst.,
VIII.
ausgeführt von
ausgeführt von
ausgef. von
von
Mich, bis
Einheimischen
Fremden
Einh. Fremden
Ein-
heim.
Frem-
den
Micli.
stück
Ell. Kers.
Doz.
stück Ellen
Kers.
Stck Ell. Stck
Ell.
Stück
Stück
1—2
3323
3
_
5V-2
IV2
4
2-3
3948^'o
—
—
—
5V.2
8
—
—
—
—
—
—
—
3-4
2743
—
1
—
47
—
—
—
—
—
—
4
—
4—5
212P/3
—
10
—
50
2
--')
—
—
—
—
—
—
5-6
2827
1
—
—
127
—
—
—
—
—
—
—
—
6-7
3694
2
1
—
132
—
1
—
—
—
—
—
—
7-8
3248^'.3
3
—
—
29%
3
_25)
—
—
—
—
—
—
8-9
25OIV4
2
—
—
12
—
—
—
—
—
—
—
—
9—10
2828^4
—
—
—
14^/4
—
—
—
— i
—
—
—
—
10—11
2985
5
—
—
62Vo
—
—
—
1
—
—
—
—
11-12
3370V.,
—
—
—
66V0
5
2
—
—
—
—
—
—
12—13
202P/.2
—
—
—
I55V2
—
—
—
—
—
—
—
—
13-14
36502/3
—
—
32»)
2IV2
—
—
—
—
—
—
—
—
14—15
926
■ —
1
—
114V2
—
—
—
—
2
29*)
—
—
15-16
2096V.2
3
1
—
89V.2
—
—
—
—
—
—
—
—
16-17
26102/3
—
—
_«)
33OV2
8
26\
—
—
—
—
—
17-18
2025V.3
—
—
—
263V4
—
—
V2
—
—
—
—
—
18-19
2227^/1
—
—
—
IOV4
—
—
—
—
—
—
—
19—20
2089^3
—
—
22\
13V4
—
—
—
—
—
—
—
20—21
2043V.2
11
—
6
—
—
—
—
—
—
—
—
21—22
2153
—
—
48Vo
—
—
—
—
—
—
—
22-23
1687
2
—
II6V4
4
-'■')
—
—
—
—
—
23-24
2620
—
—
173
—
—
—
—
—
—
24—25
25677-2
3
—
8OV2
—
—
—
—
—
-
25—26
2256Vo
—
—
—
74^/4
3
—
—
—
—
—
—
26-27
(2049)
—
—
—
50
3
—
—
—
—
—
—
—
27—28
3428^/,
—
—
—
134
—
—
—
6
—
—
—
—
28—29
32O6V2
—
—
—
IO8V0
—
—
—
—
—
—
—
—
29-30
2531%
2
—
—
92V4
3
—
—
—
—
—
-
—
30-31
1941
—
—
—
(222V4
—
_)28)
—
—
—
—
—
—
31-32
280
—
—
—
327
—
—
—
—
—
—
—
32—83
2803"/4
—
—
—
213V2
—
—
—
—
—
—
—
—
33—34
1954'74
—
—
—
140
—
—
—
—
—
—
—
—
34-35
1619%
8
—
P3)
44=^/4
16
_29)
—
—
—
—
—
—
35-36
2146
—
—
—
205
—
—
—
—
—
—
—
—
36—37
504
—
1
1321
—
—
—
3
— 1 —
—
—
37—38
I558V4
—
—
—
1006
—
28-
—
—
—
—
—
38
(1556V.
5
%
Vs)^^)
(543V4
5V.2
_)18)
(-
%
—
-r)
—
— •
90 —
Kegie-
Exeter und
Dartmonth
rnngs-
Jahre
Heinr.'s
VIII.
Ungefärbte Tue
h er,
Gefärbte T.,
von
ausgeführt von
ausgeführt von
Michaeli
bis
Einheimischen
Fremden
Einh. 1
Fremden
Michaeli
1
stuck JEll.
Kers.
Doz.
stück
Ell. Kers. | Doz.
stück Ell. !
stück
Ell.
1-2
4980
_
_
_
242V2
11
_
_
_
_
2-3
5621
—
—
2
258
—
—
—
—
4
—
—
3-4
4003
—
—
—
I44V2
—
—
2
—
—
—
—
4—5
3531
7
—
—
120
5
—
—
—
—
—
—
5-6
4304Vo
4
—
—
761
—
—
—
—
—
—
—
6-7
5083
—
—
3V2
372
4
—
—
—
—
—
—
7-8
3549V2
—
—
—
230
3
—
—
—
—
—
—
8-9
3964
—
—
3
I47V2
—
—
2
—
—
—
—
9-10
34I2V2
—
—
—
91 V2
—
—
—
—
—
—
—
10—11
4125Vo
—
—
299^4
—
—
—
—
—
11—12
4382
6
—
229
—
—
—
—
—
—
12—13
4250Vo
4
—
—
409Vo
—
—
'
—
—
—
—
13—14
(3850V4
8)
—
30\
(392
—
—
-)'')
—
—
—
—
14—15
345IV2
—
—
374V2
—
—
—
—
—
—
—
15—16
3444V2
—
—
443s/e
—
—
—
—
—
—
—
16—17 4086
—
—
407-''/4
—
—
—
—
—
—
—
17—18 4293V.2
9
—
—
320
2
—
—
—
—
IOV2
18—19 3672^2
—
—
4
113Vo
—
—
6
—
—
—
19-20
4143=^/4
—
—
—
(88V2
10
—
-)
—
—
—
—
20-21
5052
—
—
—
(24
10
—
-)
—
—
—
—
21—22
4070
—
—
—
574
—
—
—
—
—
—
—
22-23
4180V8
—
—
—
569Vs
—
—
3
—
—
—
—
23-24 1(3443
10
—
-)
588V2
—
3
1
—
—
—
—
24—25
4420
—
—
—
442
—
—
—
—
—
—
—
25—26
3977 V2
—
—
—
27P/4
—
1
—
—
—
—
—
26—27
4219
—
—
-")
31 V2
—
—
—
—
—
—
—
27-28
4263V2
—
—
—
390
4
2
—
—
—
—
—
28-29
4208
—
—
—
139^/,
—
—
2
—
—
—
—
29—30
1 596IV4
—
—
—
213V4
—
—
—
—
—
—
—
30— 31 1! 5107
—
—
—
IO76V4
—
2
_S4)
—
—
—
—
31—32
5219Vo
—
-
1
I536V2
10
—
—
—
—
—
—
32-33
52471/2
—
—
—
1006
—
—
1
—
—
—
—
33-34
4417V2
1
—
724V4
—
—
—
—
—
—
—
34—35
35IOV2
—
—
682
—
—
—
—
—
—
—
35-36
5169''/4
—
—
777-74
—
—
—
—
—
—
36-37
1683V2
—
1
—
2100
—
—
2.nß)
—
—
—
—
37-38
2196V2
—
—
2 32)
388V2
—
—
4 ••'•')
—
—
—
—
38
(3195V2
V.
V5
%)'')
(934V2
—
—
VU)'^)
—
—
—
—
j
— 91
Regierungs-
P 0
0 1
Jahre
Heinrich's VIII.
Un
g e f är b 1
.6 Tü(
; h e r,
Wo rsteds,
von Michaeli
ausgeführt von
ausgeführt von
bis Michaeli
Einheimischen
Fremden
Einh. iFrmd.
stück Ell.
Kers. 1 Doz.
stück
Ell.
Kers.
Doz.
stück Stück
1-2
943V,
1
62
_
2—3
12741/3
—
—
36^
69
—
—
— '
—
3-4
640^4
—
2
—
69
—
2
—
—
—
4-5
11362/3
—
—
_3,)
41%
—
—
39\
—
—
5-6
876V2
—
1
—
25
2
2
40
—
6-7
1455Vo
—
—
—
1511/.
—
—
5
—
7-8
1678
—
—
2
122%
—
—
1
3
2
8-9
1452
—
1
,2%
101
6
—
—
—
9-10
2158
—
—
100
—
—
4
—
—
10-11
1814
—
—
—
981/2
—
—
—
—
—
11—12
1749
—
1
4
67 V2
—
1
—
—
—
12—13
1851 Vo
—
—
—
45
—-
—
—
—
—
13-14
977Y2
—
—
—
3
—
—
—
—
—
14 15
10741/2
—
—
—
361/2
—
—
—
22
—
15—16
1123
—
—
—
34V2
—
—
—
114
—
16-17
I2OOV3
—
1
—
11
—
—
—
52
—
17—18
1465
—
—
1
501/2
—
1
—
3
4
18—19
1149%
—
—
38\
83
—
—
—
—
—
19-20
I412V2
—
2
—
74
—
1
—
6
4
20-21
13971/0
—
—
—
321/,
—
—
—
13
—
21—22
11291/0
6
—
—
5IV2
4
—
—
1
1
22—23
(908
4)
—
—
441/2
—
V2
—
—
—
23-24
905
6
2
1
37
6
IV2
—
—
3
24—25
733%
—
—
—
99%
—
2
—
—
—
25-26
5651/.,
—
—
—
1031/2
—
1
—
—
—
26—27
710
—
—
—
401/.,
—
V2
—
—
—
27—28
11031/4
—
—
—
:^9i/.
—
—
—
—
—
28—29
888
—
2
—
4
—
1
—
—
—
29-30
7221/,
-
—
_.n9)
TU
—
—
—
—
—
30-31
765
—
—
163
__
1
_40)
—
—
31-32
845-''/4
—
1
253
1
—
34-33
937
—
—
3021/,
—
—
33-34
10221/.,
—
IV2
1701/,
—
1
—
—
32—35
6251/0
—
V2
—
113
—
—
—
—
35—36
676
—
—
—
58V2
—
—
—
—
—
36—37
219
—
—
5
—
—
—
37—38
149
—
2
62%
—
2
_40)
—
—
38
484
1
—
94
—
2
—
—
— 92 —
Regierungs-
Plymouth und F
0 w e y
Jahre
Heinrich's Vm.
Ungefärbte Tue
her,
von Michaeli
ausgeführt von
bis Michaeli
Einheimischen
Fremden
stück
Ell.
Kers.
Doz.
Stück
Ellen
Kers.
Doz.
1-2
439
_
2
58
IV,
_
2-3
356V.2
—
—
—
58
—
2
—
3—4
341
—
—
—
23Vo
—
—
—
4—5
382
—
—
1«)
174V,
—
—
8
5—6
443
—
—
1
196
—
—
—
6-7
238V,
—
—
2
78V,
—
—
—
7-8
626
—
1
—
23V,
—
—
1
8-9
259V,
—
—
2
173V.
—
1
1
9—10
244
—
—
1 ■
35
—
—
147 ")
10—11
304Vä
—
—
—
48V..
—
—
—
11-12
308
—
—
2
91V,
—
—
—
12-13
170
■ —
—
—
59
—
—
2
13-14
157
—
—
—
21V,
—
—
—
14—15
223
—
—
1
209
—
—
10**)
15-16
256V,
—
—
—
—
—
—
—
16—17
409
—
—
—
64
—
—
—
17-18
131V,
—
—
—
—
—
—
—
18-19
125
—
—
^
—
—
—
—
19—20
123
—
—
—
—
—
—
—
20-21
229V.
—
—
—
11
—
—
—
21-22
(211
—
—
—
32V,
—
—
-) ''')
22-23
]92V.>
—
—
—
54
—
—
—
23—24
137Vo
—
—
—
18
—
—
1
24 25
(172V4
2
—
7V.
2OV4
—
—
129) *«)
25-26
(207)
4
—
15«)
22V,
—
—
258 *")
26—27
184
—
—
—
36V3
—
—
—
27—28
244V.
—
—
—
38
—
—
—
28-29
303V,
—
—
—
6V,
—
2V,
—
29—30
198
—
—
—
(19
3
—
-)
30-31
319
—
—
—
38
—
—
_48)
31-32
409V,
—
—
—
96V,
—
—
—
32-33
248
—
—
—
24
—
—
—
33-34
189
—
—
—
29
—
—
—
34-35
62
—
—
—
9P/4
—
—
—
35—36
38
—
—
—
68
—
—
—
36—37
18
—
—
—
142V,
—
—
—
37-38
24
—
—
—
25V,
10
—
_4H)
38
(06
5
—
_)1S)
(71
5V,
—
_)1«)
i
93
Kegie-
Kingston npon Hüll
ruDgs-
Jahre
Heinr.'s
VIII.
Ungefärbte Tücher,
Worsteds,
von
ausgefiilirt von
ausgeführt von
Michaeli
bis
Einheimischen
Fremden
Hanseaten
Ein-
Frem-
Han-
heim.
den
seaten
iiiiCua6ii
stück
Ell. Kers.
stück
Ell. |Kers.
stück
Ell.
Kers.
Stück
Stück
Stück
1-2
I4IV2
_
_
628
_
2
76
1
_
_
_
2-3
628
-
1
18
1
3V2
1150V.
—
—
—
2
—
3-4
728
—
2V,
48
7
1
889V2
—
IV2
—
—
—
4—5
454V,
—
—
8V2
—
—
853
—
1
—
—
—
5—6
607
2
-")
16
V2
477
8
V^^**)
—
—
—
6-7
784
—
V.'')
29V4
—
—
8I4V2
4
_59)
33
—
—
7—8
499^/4
—
—
85Vo
4
255_)
712
8
60\
—
—
37io«*)
8-9
5097-2
—
—
48V2
—
—
611
-
—
—
2
15
9—10
560Vo
—
2
5V2
—
—
6I4V4
—
—
—
—
—
10-11
517V,
—
1
37V4
—
2
790
—
1
—
—
5
11-12
628V2
—
1
84
—
2
265V2
—
—
—
3
—
12-13
477
—
1
71
—
1
490
—
—
2
3
13-14
252
—
2
2
—
2V.2
304V4
—
—
—
—
14—15
409V,
—
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
15-16
429
—
—
■ —
—
—
589
—
—
—
—
—
16-17
650^4
—
—
7
—
—
48P/4
—
—
—
—
17-18
351
—
V2
IV2
—
—
301
—
—
—
—
18-19
684V,
—
45
—
—
498V2
—
—
—
—
19—20
723
—
—
55
—
2
700
—
—
—
—
20-21
612V,
—
—
43V2
—
2V2
567V,
—
—
—
—
21-22
463
—
2.',^«)
—
—
573
4
2")
—
—
3
22-23
36OV2
—
1'")
19V2
1
94V2
—
2V2
—
—
—
23-24
464
—
—
29
1
56
—
—
—
—
—
24-25
377V2
—
-'')
2
—
S6\
IO6V2
—
_62)
2
—
—
25—26
238
—
1
11
—
2
(622)
—
2
—
—
—
26-27
438V2
—
V2^^)
(6)
—
—
52
—
63\
—
—
. —
27-28
548
—
98
—
1
163-74
—
—
—
—
—
28—29
710
—
1
36
—
1
(I42V4)
—
—
—
—
—
29-30
700
—
3
2
—
1
11
—
—
—
—
—
30-31
570V,
—
—
42
—
2")
6V2
—
—
—
—
—
31-32
611V,
2
—
22
—
2
52
—
—
—
—
—
32-33
612V,
—
2^*)
34V2
—
2
34
—
—
—
—
—
33—34
727V,
—
—
42
—
—
52
—
—
—
—
—
34—35
6I6V2
—
V2
8
—
—
42V2
—
—
—
—
—
35-36
1010
—
1
—
—
—
8
—
2
—
—
—
36—37
186
—
1
161 V2
—
1
202
—
V2
—
—
—
37-38
(63OV2
—
V2
49V5
—
%
67Vio
—
v.
—
—
_)65)
38
(63OV2
—
V2
49V5
—
%
67Vxo
—
V2
—
—
_)65)
— 94 —
Kegie-
I p s w i c h
mngs-
Jahre
Heinr.'s
VIII.
Ungefärbte
Tücher,
Worsteds ,
von
ausgeführt
ton
ausgeführt von
Michaeli
Einheimischen 1
Fremden 1
Hansen
Ein-
Frem-
Han-
bis
Michaeli
heim.
den
seaten
stück 1
Ell. Kers.
stück i
Ell. Kers.
stück Ell.
Stüek j Stück |
Stück
1-2
2262V4
_
2
200
_
_
200
_
_
2-3
1742V2
4
266)
71V,
—
—
—
141
13
—
3-4
(I8I8V4
2V.-.
86V,
2V,
—
—
82
4V5
-)'")
4-5
(I8I8V4
2V,
86V2
2V2
—
—
82
4*/5
_)74)
5—6
(I8I8V4
2V,
86V2
2V,
—
—
82
4*/5
_)74)
6-7
(I8I8V4
2V,
86V2
2V2
—
—
82
4V5
_)74)
7-8
1586V,
—
167)
101
4
1")
—
—
25
7
—
8-9
1673
8
47
8
—
—
—
—
1
—
9-10
1828
4
13
—
2
—
44
—
10-11
2O56V4
—
22V4
—
—
—
—
14
6
—
11—12
1896V,
—
—
32V2
—
—
—
—
16
6
12—13
1939
—
27
—
—
—
4675
6
18-14
1095V,
—
2
—
—
—
160
—
14-15
1165V4
—
9
—
—
5
197
—
15—16
1359V,
—
9
—
—
—
—
507V,
—
—
16—17
I352V4
—
4
—
—
—
—
293
—
—
17—18
1981
—
68)
MV,
16
—
—
—
■62V2
62V2
—
18—19
1854
2
172
1
—
—
—
76
378
19—20
1599V,
2
156
—
_72)
—
233
113
6
20-21
1821V,
—
11
10
—
66
4
—
—
—
21-22
2283
—
26V4
—
24
—
198
6
—
22-23
1482V2
5
—
—
—
27
—
—
23-24
12833/4
—
—
4P/4
—
V,
—
—
45
—
—
24—25
(2014)V2
—
—
31
—
—
—
—
120
—
—
25—26
1836
—
13V4
—
—
—
—
218
22
—
26—27
1618V,
—
(17)
—
—
—
—
I8OV2
29V2
—
27-28
1816
—
1
26V4
—
—
—
—
236
7
—
28-29
I976V4
—
5
—
—
—
—
28
—
—
29-30
2OI2V2
—
25
—
—
—
—
138
—
—
30-31
1795V,
6
6ft)
439V,
—
731
—
—
74
—
—
31—32
2478V4
—
—
242V4
—
—
—
—
161
6
—
32-33
303IV,
2
—
85
5
—
—
—
139
9
—
33—34
2864V4
—
40
—
—
5V,
—
—
—
—
34—35
1750
—
1
4
—
—
—
—
6
—
—
35—36
3691
—
—
—
—
—
50
—
—
36—37
2661V,
—
320
—
—
18
—
—
—
—
37-38
1996
—
P")
125
—
-■")
—
—
—
—
—
38
(2592V,
—
^kY')
(37
lov.
-D
(65t'o
-D
(llVe
~
-r)
— 95 —
Kegierungs-
•
S a
n d w i c
h
Jahre
Heinrich's VUI.
Yon Micheali
bis Michaeli
Ungefärbte
ausgeführt
Einheimischen
Tücher,
von
Fremden
Worsteds,
ausgeführt von
Einh. Fremd.
stück
EH.
Kers.
Doz.
stück
EU.
Kers.
stück
stück
1—2
(225V.
^5
272
9
V2
3
_)S7)
2-3
(225V2
V5
—
272
9
%'
3
_)87)
3-4
66
—
—
—
2
—
—
—
—
4-5
(225V2
'U
—
272
9
V2
3
_)87)
5-6
51572
3
—
—
2
4
—
15
—
6—7
(225V2
%
—
272
9
V2
3
-) '')
7-8
(225Vo
%
—
272
9
V2
3
_)87)
8-9
176V2
—
1
—
3
—
2
—
—
9—10
208
—
—
—
33
—
83)
—
10—11
162
—
1
—
IV2
—
V2
—
—
11-12
169
—
V2
—
2
—
2
—
—
12-13
187V.3
—
—
2
18
—
2
6
13-14
228V2
—
—
—
—
—
—
32
6
14-15
184
—
—
—
1
—
—
14
3
15—16
167
—
2
—
—
—
—
2
16—17
321
—
2
—
—
—
—
3
17-18
304«/s
—
—
—
11
—
p4)
8
37.3
18—19
289V2
—
—
—
40
—
1
—
—
19-20
153
—
1
—
45
—
2
—
—
20—21
171
—
2
—
21—22
254V2
—
—
—
672
—
—
—
—
22-23
330
—
2
-")
1
—
—
4
—
23-24
300
—
1
2^6)
3
—
_85)
4
1
24-25
277
1
1
—
1472
—
2
—
—
25-26
I39V2
—
2
—
9
—
—
—
—
26—27
156
3
—
n\
3
—
185)
4
—
27-28
279Vo
—
—
—
3
8
—
—
—
28—29
310
—
—
_78)
—
—
—
—
—
29-30
227
—
1
—
—
—
—
—
—
30-31
183
—
—
_79)
12
3
86)
—
—
31-32
1877-2
11
272
_80)
IV2
—
—
—
32-33
237^
4
—
—
7V2
10
—
—
—
33—34
217^
—
—
_81)
6
—
2
—
34—35
18
—
—
—
—
—
—
—
35—36
1872
_S2)
, —
—
—
—
—
36—37
—
—
—
—
—
—
—
—
—
37—38
—
—
—
—
—
_
—
. 38
(II75
—
—
175
—
'U
—
_)18)
— 96
Regierungs-
Cicester
Jahre
Heinrich's
vm.
Ungefärbte Tücher,
ausgeführt von
Worsteds,
ausgeführt von
von
Michaeli Vis
Michaeli
Einheimischen
Fremden
Einheim.
Fremden
stück Ell. |Kers.
Doz.
stück
Ell.
Kers. Doz |
Stück
stück
1
1—2
59 9
_
70
390
132
2-3
39
—
—
—
102
—
—
—
452
156
3—4
52
—
—
—
69
—
—
—
170
—
4—5
47V2
—
—
—
1
—
1
—
—
—
5—6
47
—
—
—
—
—
—
—
237
—
6-7
49
—
—
—
34V,
—
1
—
758
169
7-8
135
—
—
—
50
—
2
—
408
—
8-9
161
—
—
—
IV.2
—
—
—
145
36
9-10
139
—
—
—
2
—
2
—
146
31
10-11
341
—
2
—
10
10
—
—
475V,
50
11—12
759^4
—
—
—
32
2
1
—
123
84
12-13
747V.,
—
—
—
12
—
2
—
173
—
13-14
888V2
—
2V2
-
—
—
—
—
20
—
14—15
848V2
—
—
—
14
—
—
—
1
—
15—16
824
—
2V2
—
13
—
1
—
1
1
16—17
m^l.
—
—
51
—
2
—
53
20
17-18
607
—
—
—
47Vo
—
—
—
781
—
18-19
636''/4
—
V.2
—
1
—
1
—
503
—
19—20
595
—
2
1
27
—
—
—
468V2
(2)
20-21
482
—
2
—
26
—
1
—
—
—
21—22
(541)
—
—
—
4V.,
—
—
m
286
6Va
22—23
281
—
—
2F/4
—
2
—
487
—
23-24
140
—
—
—
8IV4
—
1
—
798
17
24-25
127^2
—
—
—
142V4
—
1
—
658
—
25—26
68V2
—
1
—
2OV4
—
—
—
(699)
—
26-27
100
—
1
—
12V.2
—
2
—
376
—
27—28
201 Vo
—
—
—
10
—
—
—
434
—
28-29
130
—
1
—
—
—
—
—
164
—
29-30
522V.,
—
—
—
10
—
—
—
—
—
30-31
199
—
1
—
89V4
—
—
9o^
89
2
31—32
415
—
2
—
150V,
—
1
—
387
—
32-33
216V,
—
1
—
171
—
1
—
325
—
33—34
254
—
2
—
96V4
—
1
—
163
6
34-35
186
—
2
88^
17
—
—
—
2
—
35-36
515
—
—
11
—
—
—
—
—
36—37
(421
—
—
—
5V,
—
—
—
70
_ni)
37—38
327
—
—
—
—
—
—
140
—
38
(340V.,
4V2
*u
26
—
V.
—
75
vu)\')
97 —
Regierungs-
Newcastle upon
r y n e
Jahre
Heinrich's VIII.
Ungefärbte Tuch«
3r,
von Michaeli
ausgeführt von
bis Michaeli
Einheimischen
Fremden
Hanseaten
Stnc'k 1 Ellen | Doz.
stuck
Ellen
stück
Ellen
1—2
7V2
3V4
9
2-3
5
—
—
8^8
—
—
—
3-4
V2
—
—
5V4
—
—
—
4—5
—
—
—
3
—
—
—
5-6
V.
—
—
v.
—
—
—
6—7
3V4
—
—
16V.
3
—
—
7—8
2
—
—
2V4
—
8
8-9
9^/4
—
—
lOV.
3
24
9-10
isv^
6
—
2V4
—
—
—
10—11
6
—
—
12V4
—
—
—
11-12
—
—
—
2
—
—
12-13
53
--
—
12V.
—
1
—
13—14
9-74
—
1
8
3
—
—
14—15
1
—
—
—
—
—
—
15-16
18^4
—
—
13
—
13V.
—
16—17
30V2
—
—
1
—
6V.
—
17—18
383/,
—
—
V4
—
13
—
18—19
20V.
—
—
6
—
SV.
—
19—20
(88V2
11
—
4
3
5
-D
20—21
89
—
—
3V4
—
4V.
—
21—22
697.
—
—
(1)
—
—
—
22-23
5IV2
—
—
2V.
—
—
—
23-24
29V.
—
—
—
—
—
—
24-25
(75)V.
—
—
IV.
—
—
—
25-26
71
—
—
1
—
—
—
26—27
(41)
—
—
—
—
—
—
27—28
70Vo
—
—
—
—
—
—
28—29
105V.
—
—
V.
—
17V.
—
29—30
21
—
—
KV.)
—
—
—
30—31
14V2
—
—
—
—
—
—
81—32
33V.
—
—
25V.
—
IV.
—
32—33
78V.
—
—
1
—
—
—
33-34
8OV0
—
—
3
—
—
—
34—35
(44V.
—
—
IV.
—
—
—
35—36
8V.
—
—
—
—
—
—
36-37
7
—
—
6
—
4
—
37—38
(-374
—
—
0
—
2
-r)
38
V.'^)
—
—
—
—
—
—
Schanz, Engl. Handelspolitik. II.
98
KegieruDgs-
1
Y
arm
0 u t h
Jahre
Heinrich's
U
ngefärbte
Tuet
e r ,
Worsteds,
XIU.
ausgeführt
von
ausgeführt von
von Wich,
bis Mich.
Einheimischen
Fremden
Einheim. j Fremden
1
. Stück
Ellen ,Keis. j Doz.
stück
Ellen
Kers.
Stück
stück
1—2
186
V2
1
2
397972
186
2-3
224^/,
—
—
—
—
—
—
2754
84
3—4
175V4
—
1
—
3
—
—
1404
92
4—5
197
1
1 1
—
—
22487,
—
5—6
273Vo
1
—
—
1493
—
6-7
114 '
_ _
—
IV4
—
—
2297
62
7-8
94V.,
—
—
—
0
—
—
2732
—
8—9
64V2
—
1
—
574
—
37717.,
119
9—10
153
—
1474
—
—
4585
1387-,
10-11
129
~
—
6
472
4
—
3524
38
11—12
213
—
—
—
2072
—
2
42547.,
2067^
12—13
431-"'/4
—
—
—
127.,
—
3595
144
13-14
242
—
—
—
—
—
—
14141/.,
20
14—15
1287,
—
—
—
—
— —
2061
3
15—16
113^4
—
—
—
—
—
—
19617.,
7
16-17
85V.2
—
—
—
—
—
—
1608'/.,
1
17—18
2OIV2
—
—
—
—
—
—
3753
—
18-19
60
—
—
—
—
—
—
23627.,
41
19-20
172-7,
—
—
1673
—
95»
29357.,
7
20-21
1297,
—
—
—
5
—
96\
2877
42 "8)
21—22
18574
—
—
—
2274
—
—
(2061)
67
22-23
143
8
—
—
—
—
—
147775
—
23-24
2931/2
4
—
—
V2
—
2
10:^:^.
-
24 25
164V.2
8
—
—
—
—
—
2140
71
25—26
185
—
2
—
373
—
—
1039
54
26—27
927,
—
—
—
(3)74
—
—
1397
44
27—28
1267-,
—
—
—
V2
—
—
859
—
28—29
4874
—
—
—
—
—
—
965
—
29—30
6674
—
—
—
2V2
—
—
607
_
30-31
307.,
8
—
-
11-^
— — ^')
708
195
31—32
8278
—
—
—
972
— —
8647,
11372
32-33
109
—
—
—
17
— —
9587.,
20
33-34
5572
.._
^ —
—
378
— —
605
30
34—35
2372
6
—
—
2
_ , —
107
34
35—36
30
—
—
—
—
— 1 —
268
4
36—37
2372
—
2
—
874
—
—
48
54
37-38
53
—
—
—
—
—
—
115
18
38
(37
/20
'Is
—
274
—
—
2287b
28) 1»)
99 —
L
y n n
Eegierungs-
Jahre
1
Heinrich's
Ung
efärbte Tücher, |
Worsteds,
VIII.
ausgeführt von
ausgeführt von
von Mich.
Einlieimischenll
Fremden |
Hanseaten
Einh. iFrmd.|IHans.
bis Mich.
1
' "
stück
Kers.
stück Kers. i
stück Kers.
stück !i Stück Stück
1—2
465
1
5
,
_
12
28
2-3
312V,
—
—
—
6V,
—
4
—
—
3-^
219
—
1
—
75
—
—
—
—
4—5
55
—
2V2
—
69
—
—
—
—
5—6
71V.
—
—
—
—
—
5
—
—
6—7
(74
—
—
—
15
—
5
1
- vn
7—8
(74
—
—
—
15
—
5
1
_)101)
8-9
76V.,
—
—
—
30
—
5
2 '
—
9—10
233
—
—
—
39V.2
—
41
2
—
10—11
134
—
12
—
24
—
7
—
—
11—12
148
—
19
1
2V.
—
85
2
12—13
269
—
15
—
21
—
60
—
—
13—14
106V.
—
6
—
45
—
19
—
14—15
124
—
IV.
—
—
—
37
—
—
15—16
119
—
V.2
—
—
—
28
—
—
16—17
213V.2
— .
4V2
—
2
—
23
1
10
17—18
215Vo
—
7
—
8
—
29
—
—
18—19
127
—
—
—
55
—
20
—
—
19—20
152V,
—
15
—
74
—
6
12
—
20—21
162 V,
—
—
—
70V„
—
38
—
20
21—22
1 249
—
28
—
—
—
23
—
22—23
135
—
—
—
—
—
74
—
—
23—24
78V.
—
4
—
— ■
—
8
—
—
24—25
1 146V2
—
—
—
—
—
38
—
—
25—26
167
_99)
IIV.2®')
—
7
—
35
—
—
26—27
87V,
99)
—
—
"r
—
—
—
27—28
79V.,
—
—
—
7
9
—
—
28—29
V3V,
2
—
—
—
—
—
—
29—30
(71)
—
—
3
—
(20)
—
—
30—31
48
—
4
—
—
—
—
4
—
31—32
i 59V.,
—
19
—
—
—
—
—
32—33
1 57
—
lOV-2
. —
—
—
12
—
—
33-34
: 98
—
2
—
—
—
10
35
—
34—35
1 9
i ^
3
—
—
—
—
3
—
35—36
1 13
—
—
—
13
—
2
—
—
36—37
1 6
8V-2
—
■—
—
—
—
—
37—38
1 3
—
—
—
—
—
—
—
—
38
i (24V5
1
2Vxo
—
•2V5
—
2V5
7V5
-r
— 100
Eegierungs-
B r i
ige
wate
r
Jahre
Heinrichs Vni.
von Michaeli
bis Michaeli
U n g e f
Einheimischen
ä r b t
ausgefühi
3 Tuch
■t von
er,
Fremden
stück
Ellen
Kers.
Doz.
Stück
Ellen
Kers.
Doz.
1—2
171
_
2
102\
9V2
_
1
_^^
2—8
96
—
—
—
5
—
—
—
3—4
92
—
—
1
2IV2
—
—
3
4-5
262
—
—
lOSN
—
—
—
—
5—6
224
—
—
1
54V.
—
—
2
6—7
305
6
—
14
—
—
—
7—8
275
—
—
101
—
—
—
8—9
178
—
—
—
—
—
—
9—10
3I8V4
—
—
38
—
—
—
10—11
193V.
—
—
—
107
—
—
—
11—12
(177Vo
—
—
—
88
—
—
_).07)
12—13
(177V2
—
—
88
—
—
_)10,)
13—14
(HTV.
—
—
—
88
—
—
_)107)
14—15
I6IV0
—
—
—
69
—
—
—
15—16
169V4
—
—
—
lOlV.
—
—
—
16—17
182Vo
—
—
—
68V2
—
—
—
17—18
224
—
—
V-2
106
—
—
—
18—19
133
—
—
104\
123
—
—
108\
19—20
217-74
12
—
105\
167V,
—
—
—
20—21
207V4
—
—
—
6V4
—
—
—
21—22
203
1
—
121
IV.
—
—
22—23
172V4
—
—
—
65
—
—
—
23—24
(126)
—
—
—
64
—
—
1
24—25
I22V2
—
—
1
20
—
—
1
25—26
162
—
1
—
28V.
—
—
—
26—27
118^4
—
—
35
—
—
—
27—28
(284V4
3
—
-)
63Vo
3
—
—
28—29
24OV2
—
—
1
(SVs)
—
—
—
29—30
216V.
2
—
—
—
—
—
—
30—31
197V4
—
—
I42V4
—
—
109\
31—32
187V4
—
2
—
39
—
—
—
32—33
I26V4
—
—
—
14
—
—
—
33—34
I9IV4
—
—
—
55Vo
—
—
—
34—35
164
—
—
—
64V.
—
—
—
35— :36
196V4
—
—
21
—
—
—
36—37
55V.
—
—
106^
151V,
—
—
—
37—38
(149V2
—
—
—
97V4
—
—
-)"")
38
(243V2
—
—
43
—
—
-)"')
— 101 —
Kegierungs-
Boston
Jahre
Heinrich's VIII.
Ungefärbte Tücher,
ausgeführt von
Worsteds,
ausgeführt von
von Michaeli
bis Michaeli
Einheimischen
Fremden
Einh.
Frmd.
stück
IJlllen Kers. Doz.
stück
Ellen
Kers. Doz.
stück
( stück
1—2
2—3
3-4
11
24
2%
6
1
2
—
3V.
10
—
—
—
—
—
—
3
9V.3
2
4-5
10
—
V.
—
IV2
9
—
—
—
—
5—6
5
—
—
—
4
—
v.
—
—
—
6—7
26
—
1
—
ISV.
—
1
ll2^
—
—
7—8
5V.
—
—
—
IIV.
—
2
—
—
—
8—9
2
—
—
—
8V4
—
—
—
—
—
9—10
IV.
—
—
—
61
—
2
11S\
—
2
10-11
30Vo
—
1
—
15V.
—
—
—
—
7
11—12
2V.
—
2
—
19
2
—
—
—
6
12—13
13—14
8V.
—
2
112\
V.
7
1
—
—
5V.
14—15
—
—
3
—
—
—
—
5
15—16
(14)
—
—
—
—
—
—
—
16-17
13
—
—
—
7
—
—
—
—
—
17—18
18V.,
—
—
—
3
—
—
—
—
3
18—19
15V.
—
—
—
4
—
—
—
—
—
19—20
4
—
—
—
4
—
—
—
—
—
20—21
7V.2
—
—
1
9
7
—
—
7
21—22
10
—
—
—
llV.
—
1
—
—
4V.
22—23
12V4
—
1
—
(7
8V3
— ■
-)
—
—
23—24
6V2
—
—
—
V-2
4
—
—
—
—
24—25
34V.2
10
1
—
—
—
—
—
—
—
25—26
60V.
—
2
—
—
—
—
—
—
—
26—27
54V.
—
2
—
27V4
—
2
—
—
—
27—28
37V.,
—
2
—
(7V.
3)
—
3
6
—
28—29
52
—
3
—
—
—
—
—
—
—
29—30
17V4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
30—31
6
—
1
—
13V-2
—
—
—
—
SV.
31—32
4
—
—
—
12
—
V.
—
—
7
32—33
1
—
2
—
3
—
—
—
—
3
33—34
10
—
—
—
I2V2
—
—
—
—
—
34—35
35—36
36—37
37—38
38
—
—
—
—
2V.Z
—
—
—
--
IV.
3
—
—
—
3V.
—
—
—
2
2
—
—
—
"
—
—
—
—
"
—
— 102
Kegierungs-
Z n s
a m m
e n-
Jahre
Heinrich"s Vm.
von Michaeli
bis Michaeli
Einheimischen j
1
üngef
au
Fremden
ärbte
sgeführt
stück
Ellen
Kers. Doz. 1
stück !
Ellen
Kers.
Doz.
1—2
44256
15V2
9^/5
—
19986
3
2007
—
2-3
51903
20
4^5
2
12387
18
7
—
3—4
43563
12Vo
lOV-2
1
10697
11
4
5
4-5
44897
I6V2
11^X0
1
18956
19V2
7V2
8
5—6
52336
nVa
2
2
19853
19V«
4
2
6—7
55834
20V2
3Vio
5V2
15725
I5V2
7V2
—
7—8
47677
9
r-ls
2
14191
6
7V2
2
8—9
43672
16
3
7V2
22020
9
6
3
9—10
52981
20
2
1
17960
18
4
151
10-11
50523
20
5
6
18265
17
2V2
—
11—12
60798
7
6V2
6
20367
9V4
12
—
12—13
45643
6
3
—
12615
3
5
2
13-14
43366
4
5V2
4
6746
9
3V2
—
14-15
42375
3
3
4
24904
18
—
10
15—16
52749
7
5^2
—
16644
16
1
—
16—17
59965
2
3
—
15105
6
2
—
17—18
57769
13
V2
1
15533
22
3
—
18-19
52244
—
V2
4
24230
14
2
. 6
19—20
58020
15
5
1
14700
14
5
—
20—21
60155
22
—
1
13487
7
3V2
—
21—22
56510
14
2V2
—
12980
3V2
1
1
22—23
48337
1
4
—
16929
20^3
3V2
3
23—24
43913
—
3
3
17123
21
9
3
24—25
58436
19
2
8V2
16596
4
5
130
25—26
64244
10
9
15
18078
15V2
4
258
26—27
54780
4
3V2
—
10463
22
5V2
—
27—28
66962
7
3
—
10715
9
11
0
28—29
61561
12
7
1
7628
9
4V2
2
29—30
65227
—
4
—
7706
4
1
—
30—31
49586
16
2
33141
10
5
—
31—32
59888
6
7V2
1
28452
15
4V2
—
32—33
67672
22
5
—
35606
19
3
1
33—84
57485
23
3V2
—
30979
5
4
—
34—35
54219
9
4
1
21275
12
—
—
35—36
84113
16
1
—
25988
6
—
—
36—37
58186
VU
5
—
54696
20
1
2
37-38
59214
2P/6
3V2
2
45264
1 12^5
2-^6
4
38
61908
18'/.20
2Vaol -"/s
18428
1 9"/,„
3V5
IVs
Summe
2093050
1 15V20
2'k
3V.0
747256
l''Vco
1V5
1 3V5
t e 1 1 u n ff
103 —
Tücher,
Ge
färbte Tue
her,
von d^n
ausgeführt von den
Hanseaten
Einheimisch.
1 Fremden
!
Hanseaten
stück
Ellen
Kers.
Doz.
stück 1 Ellen
Stück
Ellen
Stück
Ellen
11336
13
1
11
2
37
14
3
1
'71618
22
—
—
31
231/2
77
2
9
16
22352
—
IV.
—
26
12
37
10
11
17
22481
14
1
—
8
5
37
15
4
15
20429
13
V2
—
52
lOVo
35
I2V2
16
16
21158
8
—
—
27
12 '
64
—
10
20
20253
21
—
—
25
20
18
8
8
8
21621
12
—
—
6
18
50
13
5
3
20812
6
2
—
20
12
45
8
8
12
22293
14
1 - 1
19
15
37
6
5
4V2
17020
5
—
35
9
28
17
2
15V2
17858
4
1
—
9
—
22
7
11
19V2
14304
4
1
8
3
5
16
2
6
18742
12
—
—
12
12
5
12
5
8
20886
15
—
—
4
6V.
10
15
7
—
21227
2
—
—
4
5
13
14
7
4
18048
8V2
1 - 1
'8
4
15
IOV2
15
6
14589
—
—
3
18
33
12
3
4
26918
20
1
—
—
—
—
3
IOV2
21177
6
—
—
4
19
—
3
5
7
21128
17
2
—
14
1
I8V2
17
8
21376
6
2V2
—
3
18
—
5
16
20773
2
—
—
1
9
—
8
12
4
25050
—
—
—
—
—
21
4
14
27739
12
2
—
—
1
1
23
18
26362
12
—
—
19
1
—
8
3
30591
0
—
—
22
—
12
15
3
33853
5
—
—
—
—
—
4
20
30792
6
—
—
—
—
—
—
—
31149
—
—
—
—
—
—
—
—
27314
4
—
—
—
—
—
—
—
—
27653
6
—
—
—
—
—
—
—
—
23469
18
—
—
—
—
—
—
—
—
24263
21
—
—
—
—
—
—
4
19
27073
6
2
—
—
—
—
—
—
—
34188
—
V.
—
—
3
—
—
—
2P/4
31119
19^5
V.
—
—
—
—
—
—
2P/4
28824
9%
Vo
—
—
'Is
—
—
—
2P/4
887359
lO^ao
—
—
327
23Vao
581
I5V2
246
3V4
— 104
Kegierungs-
Z n s a m
m e 11 -
Jahre
Heinrich's
VIII.
Halbgefärbte Tücher,
W
0 r s t e d
s ,
von
ausgeführt von
ausgeführt von
Michaeli
l)is
Einheim.
Fremden Hanseaten
Einheim. I
Fremden Hanseaten
Michaeli
stück Ellen
stück
Ellen ll Stück
Ellen
stück
stuck
stück
1—2
2
10
1
16
12
8
5793Vo
453
45V,
2—3
2
13
6
11
17
1
5038
349
104
3—4
2
—
2
—
9
9
4107V,
440*/5
134
4—5
10
10
—
4
9
22
5975V.,
568*/5
164
5—6
3
—
10
8
6
8
5839
320V,o
127
6-7
1
9
—
16
10
19
G183
520Vxo
202
7—8
—
15
—
7
4
7
5292
213V,
897x0
8—9
—
—
—
4
—
—
6652V,
415
119V.,
9—10
1
8
—
—
3
20
6906
380V,
39
10—11
1
—
—
22
3
—
5967V,
254
225V,
11—12
—
—
—
—
9
13
6953
569
162V,
12—13
—
—
—
6
1
16
5776Vio
364V,
207V,
13—14
—
—
—
2
2
6
3362
115 V,
31V.,
14—15
2
—
—
—
4
—
4659
416
180V,
15—16
—
—
—
6
—
4
5076V.>
481V,
478V.,
16—17
—
—
—
17
—
4
5781
264Vo
354V,
17—18
—
—
—
—
1
—
6803
213V4
187
18—19
—
—
—
—
—
13
4922V,
1034
65V.,
19—20
1
4
1
11
—
9
5260
556
328
20—21
—
—
—
14
—
—
4465
354V4
17174
21—22
—
—
—
—
—
—
4282V,
326V5
164
22—23
—
—
—
—
—
—
334OV10
23376
I58V3
23—24
—
—
—
12
3
19
3363
18375
147
24—25
—
6
—
—
1
8
4491
20775
74V4
25—26
—
—
8
—
9
1
3122V,
230V.,
76
26—27
—
5
—
—
—
—
2795
177V,
108
27—28
—
—
__
—
7
20
2830V,,
145V,
130
28—29
—
—
—
—
—
—
1751
19V,
63V.,
29 30
—
—
—
—
—
—
1254
15
81
30—31
—
—
—
—
—
—
1462
292
66
31—32
—
—
—
—
—
1594
753V,
498
32—33
—
—
—
—
—
—
2095V,
9IV2
27V.,
33—34
—
—
—
—
—
—
1436
195V,
64
34^35
—
—
—
—
—
728V,
89V,
11
35—36
—
—
—
—
—
1186
126
96
36-37
—
—
—
—
—
719V5
25IV10
1397,0
37—38
—
—
—
—
—
—
850V5
213V,o
1397x0
38
—
—
—
—
—
—
!)15Vs
2:U7,„
1397in
Summe
28
8
34
12
118
15
149Ü30V4
I2OÜ6V5
56007,5
Stellung
105
Total-Summe
Ungefärbte Tücher
Gefärbte Tücher
Halbgefärbte T.
Worsteds
stück
Ellen
Kers.
Doz.
stück
Ellen
stück
Ellen
stück
76251
n^
1%
—
51
17
16
10
6292
85910
12
11%
2 '
118
17 V.,
26
1
5491
76618
23V2
1
—
75
15
13
9
46827,0
86343
2
2^5
3
50
11
20
12
67087i„
92622
2
V.2
4
104
15
19
16
62867,0
92721
20
2V5
5V-2
102
8
12
20
69057,0
82125
12
7lO
4
52
12
5
5
559575
87318
13
—
4V-2
62
10
—
4
7187
91781
20
2
2
74
8
5
4
7325V.,
91086
3
2V.2
—
62
IV2
4
22
6447
98192
21V.
V,
—
66
17V.>
9
13
7684V.,
75619
13
—
2
43
2V.2
1
22
63487,0
64419
17
1
4
16
1
2
8
3509
86025
9
—
2
23
8
6
—
5255 V.2
90282
14
'1-2
—
21
21V..
—
10
6036V.,
96298
10
2
—
24
23 "
—
21
6400
91352
19V2
IV.2
1
38
20V.,
1
—
7203V4
91064
14
2V.
4
40
10
—
13
6022
99642
9
2
1
0
10V.2
3
—
6144
94821
11
V.2
1
10
5
—
14
4991
90620
lov.
2V.
1
19
16V-2
—
—
4772V,„
86646
3^/3
1
3
9
5
—
—
37327«
81814
23
—
—
13
21
4
7
369375
100107
23
1
V.2
5
11
1
14
4772^/20
110112
I3V2
—
3
24
19
17
1
3429
91609
14
—
—
9
22
—
5
3080V.,
108272
19
2
3
16
13
7
20
3IO6V4
103046
2
2V-3
3
4
20
—
—
1834
103726
10
2
—
—
—
—
—
1350
113879
2
1
—
—
—
—
1820
115659
1
—
1
—
—
—
—
2845V2
130934
23
2
1
—
—
—
—
2214V.,
111936
22
IV2
—
—
—
—
—
1695V.,
99759
18
1
1
4
19
—
—
829
137176
4
—
—
—
—
—
—
1408
147072
2P/5
'1,
2
1
^/4
—
—
110975
135599
6V5
6V5
6
—
2P/4
—
—
120275
109162
13^V,o
2*/«
1^5
—
22V,n
—
—
128675
3727668
19Vl5
IV5
'Uc
1155
n^V.2o
181
11
166697"/6o
— 106 —
^) Davon sind 1364 Tücher 18 Ellen als Einheimischen und Fremden
gehörend aufgeführt; wir haben die Summe gleichheitlich auf Einheimische
imd Fremde vertheilt.
-) Von Mich, bis 10. Februar betrug die Ausfuhr der Einheimischen
11832 Vi Stück 9 Ellen, die der Fremden 3600 Stück 16 Ellen, die der
Hanseaten 5522 Stück. Für die Zeit vom 10. Febr. bis Mich, ist gegeben
der Zoll 3318 äi 1 ä und die Ausfuhr der Hanseaten bestehend aus 4509 Stück
8 Ellen; ausserdem sind noch die beiden Endziffern der Ausfuhr der Ein-
heimischen erhalten, nämlich xlj di. Es wurde diese Zahl auf 3344P 2
vervollständigt, und dann der Betrag der Hanseaten berechnet. Die so
vorgenommene Ergänzung dürfte der Wahrheit sehr nahekommen.
^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jähre ^'^isq Hen. VIU.
*) Sieh Note 1.
s) Vom 6. April bis Mich, exportirten die Fremden 234497^ St. 1 E.
*) Bis zum 6. April wurden 37173 Stück S^/., Ellen ausgeführt; ihr
Werth ist auf 92688 £ angegeben. Die eingesetzte Zahl ist der Tabelle
bei Lappenberg entnommen. Sieh Note 9.
') Sieh Note 9.
«) Sieh Note 2.
^) Diese Zahlen sind einer im Jahre 1552 wahrscheinlich aus Anlass
der projectirten Aufhebung der hansischen Privilegien gemachten Zusammen-
stellung entnommen, die sich abgedruckt findet bei Lappenberg, Urkund-
liche Geschichte des hansischen Stahlhofes zu London 1851. S. 175. Urk.-
No. 154. Obwohl die englische und deutsche Ueberschrift daselbst ganz
allgemein von der Ausfuhr englischer Tücher spricht, so dass man leicht
zu der Meinung verleitet werden möchte, es enthalte diese Tabelle die Ge-
sammtausfuhr aller Häfen, so zeigt doch ein Vergleich mit unsern Zahlen,
dass sie sich nur auf den Londoner Hafen bezieht. Fünf Zahlen weichen
um ein Weniges von den unsrigen ab, woraus hervorgeht, dass jene Zu
sammenstellung nicht ganz zuverlässig ist. Immerhin durfte dieselbe zur
Ergänzung der fehlenden Zahlen benutzt werden.
^") Davon sind 4 Tücher 5 Ellen als Einheimischen und Fremden
gehörend aufgeführt; wir haben die Summe gleichheitlich vertheilt.
") Wie Note 3.
^'^) Im Computus sind als Summe der Ausfuhr der Einheimischen, Han-
seaten und Fremden 2905'/6 Stück angegeben. Die Vertheilung ward so vor-
genommen, dass für die Fremden und Hanseateu der Durchschnitt aus den
Beträgen der Jahre - 3 und ^ß Hen. VIII, für die Einheimischen der nach Ab-
zug dieser Zahlen von der ganzen Summe verbleibende liest eingesetzt wurde.
'•') ImComputus ist für die Zeit vonMich. bis 10. Febr. nur die Totalsumme
1255 pec. Vj., uln. angegeben. Es wurde ähnlich, wie vorstehend verfahren.
1") Wie Note 3.
^^) Die 2 Ellen sind eingesetzt für V2 Northern pann.
'•'j Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII exportirten die Fremden
2514 Stück 8 Ellen; von Mich. 37 Hen. VHI bis 6 April 1433 Stück.
") Darunter 1 Stück von den Hansen ausgeführt.
'") Durchschnitt aus den vorangehenden 5 Jahresbeträgen.
^^) Dies sind Worsteds simpl. im Gegensatz zu den Worsteds dupl.
"") „2 ters." wurden als ^/g pan. de assis. in Anrechnung gebracht.
^') „2 terc." wurden als "/g pan. de assis. in Anrechnung gebracht.
^^) „1 terc." wurde als ^'3 pan. de assis. in Anrechnung gebracht.
^") „1 ters." wurde = 8 Ellen pan. de assis. gerechnet,
") „2 ters." wurden == % Tuch = IG Ellen gerechnet.
*^) Darunter 13 Stück von den Hansen ausgeführt.
^"j „4 terc." wurden = 1 Stück 8 Ellen angesetzt.
") Darunter 1\., Stück von den Hansen ausgeführt.
2") Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII. exportirten die Fremden
179'/4 Stück, von Mich. .37 Hen. VHI bis 6. April 1)97 Stück.
*") Darunter 3 Stück von den Hansen ausgeführt.
-"*) Der Eintrag lautet: „2 in grano voc. skerlettis".
— 107 —
•"") Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^-13 und ^^/ig Hen. VIII.
Vom 1. Febr. bis Mich. 14 Hen. VIII betrug die Ausfuhr der Einheimischen
1957 Tücher 1 Elle und 8 doss., die der Fremden 78V2 Tücher u. 3 doss.
"ij 42iy „pann. curt." Ebenso sind die 31V-2 Tücher der Fremden als
„pann. curt." bezeichnet.
^^) 2 „dd. kersies".
"=) Wie Note 30.
"*) Vom 6. April bis Mich, exportirten die Fremden 973 Stück, von
Mich. 37 bis 6. April 23OV2 Stück 2 „doz. tastokis".
"^) 2 .,doz. tastokis".
^^) 1 „tercez"' wurde als ^/s Stück Tuch angesetzt.
^') 2 „tercez" wurden als ^3 Stück Tuch angesetzt.
^*) Darunter 1 terc.
^") Darunter 2 terc.
*») Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII exportirten die Fremden
142 Stück 1 Kers. In dem Betrag des Jahres ""/ss Hen. VIII ist 1 terc.
enthalten.
*i) Seil. 1 „duoden. pann. albi C'ornub."
*'^) 15 dos. pan. Cornub. = 2^2 pan. de assis. Werth 50 sh.
*•"■) Darunter 142 „duod. pan. Cornub." = „23 pan. de assis. 4 doss."
mit dem Werth von 24 € 8 sh 4 d.
**) Darunter 8 „duod. pan. Cornub." = 1 pan. 2 duod. Werth26sh8d.
*^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^"/.jj und ^"j.^s Hen. VIII.
•''') Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ""/.;+ ^^^ "^/ae Hen. VIII.
Vom 27. Juni bis Mich, betrug die Ausfuhr der Einheimischen 93 Tücher, die
der Fremden 25Vo Tücher.
*') Darunter 254 duod. Cornub. = 42 pan. 4 duod. de assis. Werth
42 ^■' 6 sh 8 d.
*8) Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII exportirten die Fremden
33 Stück, von Mich. 37 Hen. VIII bis 6. April 14 Stück.
*") Darunter 2 cotton, welche in Ermangelung einer Reductionszahl
als 2 Tücher gezählt wurden.
^°) Darunter 2 strayttis und 3 card. whyttis, von denen die ersteren
gemäss einer Notiz in Lansd. Msc 42, fol. 48 als 1 Stück Tuch, die anderen
als V2 Stück gezählt worden sind.
^1) Darunter 1 strayte = ^4 Stück Tuch.
^2) Darunter 2 pec.
•") Wie Note 49.
^*) Darunter 1 cotton.
5^) Darunter 1 Kernelett white = ^/g Stück Tuch.
^'^) Darunter 1 pec.
") Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII exportirten die Fremden SßV-, St.
5*) Darunter 1 cotton 2 carttinell whitis pann. als 1 + Vs Tuch gerechnet.
^^) Darunter 1 cartinaill white ^ Va Tuch gerechnet.
•^0) Darunter V- cotton 5 carnelett white als Vi + % Stück Tuch gerechnet,
") Darunter {2) cotton und 4 card. whytt. als 2 + ^U Stück Tuch gerechnet.
^^) Darunter 3 pec.
6^) Wie Note 54.
«*) 3 pec. 9 uln. Nach der Acte 23 Hen. VI c. 3 und 7 Edw. IV c. 1
hatte ein Double Worsted 10 yards in der Länge.
*^^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "^/g, Hen. VIII.
««) Der Eintrag bezieht sich auf die Zeit vom 7. Febr. bis Mich. 3
Hen. VIII. Eine Ergänzung unterblieb. 1 „Statute pannus lan.", wurde gemäss
einer Notiz in Lansdown Msc. 42 , fol. 8 für 4 Ellen gerechnet.
^') Nämlich 1576Vi „pan curt." und 10 „panni long."
*8) Seil, „mynet pan. sine grano".
^®) 14 „panni lanut. long." und „1781^.. pan. 6 ulnae pan. lan. curt."
'") A. a. 0. ßdle. 229 J. E. G. 9729.
") Die 101 Stück 4 Ellen sind pan. cui-t.
'2) Darunter 1 „set cloth".
— 108 —
'") Vom 6. April bis Mich. 31 Heu. YIII exportirten die Fremden
434 Vä Stück, von Mich. 37 Hen. VIII bis 6. April 118 Stück.
'*) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre V-,» ^/s» '^/lo Hen. VIII.
") Nämlich (1*84) pan. curt. und 46 pau. long.
'^) Unter den Tüchern sind 268 pan. curt. und 32 pan. long.
''"') 156 pan. curt.
''^) 50 pan. long, und (260) pan. de assis.
'^) Darunter 25 pan. long, und 47 pan. curt.
*°) Darunter 17 pan. long, und 161 pan. curt.
^^) Darunter 9 pan. long.
®^) Davon sind 13V.2 pan. curt. und 5 pan. long.
*") Darunter 30 Stück von den Hansen ausgeführt.
**) Darunter 8 gefärbte Tücher.
®^) 3 pan. curt.
®^) Der angegebene Betrag wurde vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VHI.
exportirt; darunter sind auch 2 pan. curt.
®"j Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^U, ^ q, ^u Hen. VIII.
Die Angabe für das Jahr '% Hen. VIII ist den Miscell. of Q. R. of E.
Bdle. 305. J. P. R. 2215 entnommen.
^®) Darunter P/o ters.
^^) 1 Northern dossen.
9") Die 89" 4 St. wurden in der Zeit v. 6. April bis Mich. 31 Hen.VIII. exportirt.
"*) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "'"'/se und "''/ag Hen. VIII.
32) A. a. 0. Bdle. 199. T. G. 43123.
^^) Eine genaue Ergänzung war hier unmöglich; es wurde zunächst die
Tücherzahl nach dem Zoll bestimmt, so, als ob alle Tücher von den Ein-
heimischen ausgeführt worden wären, dann für die Fremden und Hanseaten
der Durchschnitt aus den beiden Seitenjahren eingesetzt und die Summe beider
von der obigen Tücherzahl der Einheimischen in Abzug gebracht.
^*) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre '"'/g, und 38 Hen. VIII.
Von Mich, bis Ostern betrug die Ausfuhr der Einheimischen 7 Tücher.
^•■) Darunter „44 pec. pann. lan. vocat. Northeren facien. 7 pan. 2 pec. pan.
iuxtaratam 6 pan. pro uno pan. lan. de assis. sine grano valor 30.^' 3sh 4 d."
^^) Darunter 3 Stück von den Hansen ausgeführt.
s') In der Zeit vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII wurden IIV4 Stück
Tuch und 183 Stück Worsteds von den Fremden exportirt.
^'^) Darunter 5 Stück von den Hansen ausgeführt.
^") Seil. pan. curt.
'^°°) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^/g und % Hen. VIII. Vom
10. März bis Mich, betrug die Ausfuhr der Einheim. 56' 4 Tücher 6 Worsteds,
die der Fremden 2'/4 Tücher 1 Worsted, die der Hanseaten 70 Tücher.
^'") Durchschnitt aus den Beträg(Mi der Jahre ''' q und % Hen.VIII. Vom
26. März bis Mich, betrug die Ausfuhr der Einheimischen 8"> Tücher
IOV2 Worsteds, die der Fremden V^ Tuch, die der Hanseaten 14 Tücher.
i""^) Der Eintrag bezieht sich auf die Zeit v. 27. Nov. 1 bis Mich. 2 Hen. VIII.
^"^j Darunter 2 „ossetis" und 2 „pes. Fryse".
^") Darunter '_' „dunstars".
^"^) Darunter '/■ „donstar".
"«) A. a. 0. Bdle 199. H. C. H. 7225.
"') Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^'Vn «nd "/is Hen. VIII.
Vom 23. März bis Mich. 14 Hen. VIII betrug die Ausfuhr der Einheimischen
23'/.. Tücher, die der Fremden 38.
*-io.s^ Wie Note 104.
^°°} Die angegebene Zahl Tücher wurde in der Zeit vom 6. April bis
Mich. 31 Hen. VIII. exportirt.
^*") Ergänzt nach dem Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ""/s,
und 38 Hen. VIII.
'") A. a. 0. Bdle. 199. T. G. 43123.
"") Darunter 1 cottou.
'") Davon wurden 45 Stück 2 Kers. von den Hansen ausgeführt.
109 —
VI.
Häuteexport während der Regierungszeit
Heinrich's VIII.
1 Last = 20 Decher, 1 Becher — 10 Haute.
(Beleg: 27 Hen. VIII c. 14: ,all such lether hy the hide accomptyng tene hides to the dicker";
Lord Calthorpe's Mscr. Vol. 20, fo. 128 h: ,Allso hydes beastis fresh salt and tanned he sold
hy the dicter and 20 dicker maketh a last.")
Regier.-
London
Sonthampton
Jahre
Heinrich's
Ausfuhr
Ausfuhr
VIII.
der
der
von Mich,
his Mich.
Einheimischen
Fremden
Einheimischen ; Fremden
Last
Dech.
Hte.
Last
Dech. Hte.
Last
Dech.
Hte. Last |Dech.
Hte.
1—2
3
5
23
18
1^2
2
3
4
3V2
2
2—3
11
18
8
55
7
—
59
—
—
74
6
3—4
8V2*)
2
9
28
4
6
—
4V,
—
—
32
2
4—5
15
6
2
51
11
2
461/2
6
9
9
9
5—6
9V2
1
4
19
2
9
7
14
9
7
5
2
6—7
7
11
8
30
2
—
31/2
6
4
5
IIV2
2
7—8
5
9
7
3V2
6
9
—
14
7
—
24
8
8—9
4V2
5
7
3
2
2
—
6
3^'2
2V2
4V2
2
9—10
5
—
—
8V2
4
2
—
5
7
10
6
10— 11
4
2
3
4V2
1
—
—
57
—
—
58
3
11—12
2
2
1
2
4\'2
3
—
9V2
2V,
—
231/2
—
12—13
9
5
8
15
7
5
—
15
9
—
66
1
13—14
2
13V2
2
6
141/2
5
—
9>/2
—
—
—
—
14—15
—
—
2
1
3
—
10
—
—
231/2
3V2
15—16
6V2
9
—
12'/2
1
3
—
32
—
—
4V2
4
16—17
8V2
9
7
13
8
—
—
26 '/2
4
—
18
1
17—18
9V2
6
5
32
—
8
2
16
8'/2
6
11
3
18—19
3V2
1^/2
—
3OV2
3
9
2V2
6
—
101 '2
8
3
19—20
32
9
—
391/2
3
3
6
9
4
8
4
—
20-21
26V2
3V2
4
52
8
4
4V2
9
2
(6
19
3)
21—22
10
1
4
8
5V2
(4)
11/2
—
4
21/2
5
7
22—23
12
10
4
—
31/2
—
—
14V2
3
23-24
7 ■
1
28
2
2
—
141/,
2V2
—
74
2
24—25
10
—
3
(39)^2
6
3
31/2
4
11
3V2
1
25—26
14
7
4
65V2
2
7
I2V2
5V2
4
28'/2
51/2
1
26—27
22V2
4
3
öO
7
6
4V2
8
2
6
2
3
27—28
9^2
'/2
3
22V2
(7)
(1)
3
171/2
5
15
2
4
28—29
281 /a
7
3
IOV2
4
3
2
5
—
16
2\'2
2
29—30
15V2
2
3
(26
4V2
8)
—
681/2
4
—
94
3
30—31
3V,
8
—
(4^'2
9^2
-V)
—
31
—
—
18
—
31-32
2
V2
_
233/4
3V2
2
—
20
—
—
—
—
32—33
7V2
3
6
14
1
0
—
20
—
—
—
—
33—34
8
5
151/2
7
7
—
7
3
—
—
—
34—35
VI2
3
— —
—
—
581/2
V2
—
—
—
35—36
(5'/2
6V10
3
IP/a
5V5
2)2)
—
641/2
—
—
—
36—37
(5^2
6V10
3
IIV2
5^5
2)2)
—
41
2
—
—
—
37—38
(5V2
6V10
3
11^'2
5'/5
2)2)
—
51
—
(-
31
-f)
38
(5^/2
6V1«
3
11%
5^'5
2)2)
(—
402/5
1
—
6V5
-)*)
*) Die Bruch th eile wurden dem Original entsprechend nicht reducirt.
— 110
Eegiemngs-
Bristol
Exeter uud Dartmouth
Jahre
Heinrich's
Ausfuhr
Ausfuhr
vin.
der
der
von Michaeli
Einheimischen
Fremden
Einheimischen Fremden
1
ulS ilLlClKlGll
Last' Dech. Hte.
Last 1
Dech.
Hte.
Last
Dech.j Hte. j^
Last ] Dech. j Hte.
1—2
5
17
_
4
9
3
_
51/.2 — —
_
_
2-3
13
l'/a
—
4V2
2
—
—
372!
—
1
9
—
3 4
8
3V2
3
5
nV.2
—
—
22V2!
—
—
—
—
4 5
7
1
3
3
9
4
2
1 !
—
172
4
—
5—6
15
13
3
9
9^2
3
2
1
—
2
91/
—
6-7
4
9
3
1
1
—
—
15
-)
—
16
—
7—8
—
7V2
—
—
11
7
—
1
—
—
—
8-9
—
5
—
—
llV-2
1
—
—
—
—
1
—
9—10
—
74
—
—
427.2
—
—
3
—
—
—
—
10-11
5V.2
19
—
1
14
—
—
18
—
—
2
—
11—12
2'!,
4
3
4
1
4
—
m.
—
—
11'
1 ,2
—
12—13
—
163V.2
—
—
72
—
—
41/2
—
—
4
—
13-14
2V-2
5V2
—
1
3
8
(-
5^.4
—
—
2
-f)
14—15
—
28
—
—
52^/,
2
—
6
—
—
—
—
15-16
—
78
—
—
63V.2
—
—
15
—
—
7
—
16-17
—
m%
10
—
35 '/.2
8
—
15
—
—
—
—
17-18
—
3Va
2
—
12^/2
4
—
101,2
—
—
7
—
18-19
—
176'/,
3
—
220
1
—
2072
—
4
—
19—20
—
308
1
—
299
4
—
47
—
—
Q\,
20-21
24^/,
—
1
3V.
—
6
—
67
—
—
9
—
21-22
7
10
—
1^2
1
—
—
13V2
—
—
472
—
22-23
2
5%
—
2
7-2
—
—
17
—
—
1
—
23-24
—
129
2
—
220
2
—
13
—
—
—
—
24—25
23V.
7'/.
—
14
Kl!
0 /2
4
—
10
—
—
13
—
25-26
—
502
9
1—
3721/2
4
—
101/2
—
—
m\,)
—
26—27
16
4
4
—
(372
4)
—
53
—
—
(SP/J
—
27-28
32
1
—
14^/2
572
—
4
772
—
—
121,
—
28-29
37
—
—
9
Ol/
y /2
—
—
38
—
—
—
—
29—30
—
621
—
—
79
—
—
60
—
—
—
—
30-31
3'/2
Ol'
'^ 2
—
(2
1
-V)
—
13
—
—
—
—
31-32
—
285
—
—
—
—
—
11
—
1
—
—
32-33
—
59
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
33-34
6
3'/.
—
—
—
—
—
__
—
—
—
—
34—35
—
151
— ■
—
32
—
—
—
—
—
—
—
35-36
IIV2
7
1
2'4
7V2
—
—
—
—
—
—
—
36-37
—
56
—
371%
—
—
—
—
—
8
—
37-38
—
309^,
—
(-
604
-')
—
—
—
— i
—
38
(3
1157-20
—
V2
1
203
-)*)
(—
—
—
175
-f)
— 111
Kegier.-
Pool
Plymouth nnd Fowey
Jahre
Heinrich's
A u s f u h
r
Ausfuhr
Werth
VIII.
der
der
der
von Mich,
bis Mich.
Einheimischen
Fremden
Einheim. Fremden
Coria Corn.
Last
Dech. Hte.
1 Last
Dech.
Hte.
Dech. Hte. Dech. Hte,
g 1 sh
d
1-2
2—3
3—4
—
5
8
6
—
—
2
3V2
13V2
2
11
—
—
—
11
—
—
—
—
—
—
(91V.2
—
64
2)«)
180
—
—
4-5
—
22
—
—
6
8
(158V.2
—
I2V2
5)«)
184
10
—
5—6
—
19
—
—
23V,
2
(140V.2
2
26
-y)
174
12
4
6—7
2
10^,
3
—
5^'4
—
(354V2
—
37V2
3)")
394
16
8
7—8
—
15V-2
—
—
—
—
(239V.,
—
60V,
_)10)
264
5
—
8—9
—
llVa
3
—
—
V2
(I25V2
—
60
-)")
175
10
—
9—10
—
3V,
—
—
1
—
(143
—
56
-)")
188
10
—
10-11
—
13
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
11—12
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
12-13
5"!,
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
18-14
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
14-15
—
2
—
—
—
49
—
—
—
49
—
—
15—16
—
5
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
16—17
—
21
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
17—18
38
—
—
4
2
_
—
—
—
—
—
—
18—19
20
—
—
8
—
—
—
—
—
—
—
—
19—20
—
53V.
—
—
B
—
—
—
—
—
—
—
—
20-21
—
30
—
—
Vo
—
3
—
8
—
—
—
—
21—22
—
6^2
—
—
IV-^
—
(IV2
—
4
_)12)
—
—
—
22—23
—
3V.
—
—
Vo
—
—
—
—
—
—
—
—
23-24
—
—
—
—
9,
—
—
—
—
—
—
—
24—25
—
7V.
2
—
—
(104
IV.
16V*
110
8
4)'*)
25—26
2V2
1
—
—
5V.>
—
(208
3
32V2
-)")
220
16
8
26—27
—
(56
16)
—
—
llV.
—
—
—
—
—
—
27—28
—
51V.2
—
—
1
—
16V2
—
5
—
—
—
,—
28—29
—
20
1
—
—
31%
—
1
—
—
—
—
29-30
—
12V.
—
—
1
—
18
—
IOV9,
—
—
—
30-31
—
—
2
—
—
—
—
31—32
—
—
—
32-33
_
—
—
33-34
—
_
—
—
—
S4-35
—
—
— '
—
—
35—36
—
8
—
—
—
—
—
—
—
36—37
—
—
—
—
3V.
3
—
—
—
—
—
—
37-38
8
Vh
—
—
19
—
—
—
_
—
—
—
SB
—
2
—
—
—
—
(-
—
—
—
—
-)*)
112
■Regiernngs-
Kingston npon Hüll
I p s w i c h
Jahre
Heinrich's
Ausfuhr
Ausfuhr
vm.
der
der
von Mich,
his Mich.
Einheimischen
Fremden
Einheimischen
Fremden
Last 1 Dech.
Hte.
Last
Dech. Hte.
Last
Dech. Hte.
Last
Dech.
Hte.
1—2
3\2
4
6
_
9 —
14
1
_
5V2
,
2-3
4
8
—
1
IV2 2
( —
22
—
—
2
3)^^
3-4
3
3V2
—
—
9 1 1
(—
7V5
—
—
5Vxo
V.)'*')
4—5
2
7
9
—
2
—
( —
7V5
—
—
5Vin
'UY')
5—6
—
15
—
—
3
—
(—
7V5
—
—
5Vio
V2)")
6—7
6
6
—
—
I6V2
—
(—
7V5
—
—
5Vao
V2)'')
7—8
IV,
6
2
IV2
8
—
—
—
—
—
7
—
8-9
10
—
—
—
—
—
—
—
14
—
9-10
—
12
—
—
—
—
—
'/2
—
10—11
—
7
—
—
—
—
—
2
—
6V2
2
11—12
—
20
4
—
2
—
—
—
—
—
17
—
12-13
2
2^'2
—
1
15
—
—
—
—
8
—
13—14
—
11
—
—
1
—
—
—
—
—
—
14—15
—
—
—
—
15—16
—
—
—
—
%
—
—
—
—
—
—
—
16—17
—
—
—
—
—
—
6
—
—
—
—
17-18
—
9V2
—
—
7 ','2
—
—
14
—
—
3
—
18—19
—
15V2
—
—
27
—
—
^%
1
—
32
—
19—20
2^,
VI,
—
4
5
—
by-i
IOV2
2
5V2
2
—
20-21
14V2
—
—
8
—
3
—
—
—
9
—
21—22
9
—
—
12
—
—
7
—
—
(22
4)
22—23
—
—
—
—
2V.
—
—
—
—
—
31
—
23-24
2
—
—
9
—
—
—
—
7V2
—
24-25
—
3
—
—
13 V.
—
—
14
—
(43)
2
25-26
—
17
—
—
(9)
—
—
(20
3)
—
13V2
1
26—27
—
13
—
—
(26)V.
—
—
20 V2
—
—
6V2
—
27—28
—
25^2
—
—
3
—
—
9
—
—
7
—
28—29
—
24V.
—
—
9
—
—
10
—
—
4V2
—
29-30
—
56
—
—
2V2
—
—
5
—
—
—
—
30-31
—
8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
81-32
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
32-33
—
—
—
—
—
—
—
8
—
—
—
—
33—34
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
34-35
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
35-36
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
36—37
—
—
—
—
—
—
—
9V2
—
—
—
—
37-38
(-
—
—
—
—
-)
—
—
—
—
—
38
(-
—
—
—
—
-)
(-
2V.0
—
—
—
-)*)
— 11^
Eegierungs-
S
andwich
Cicester
Jahre
w
Heinrich's
Ausfuhr
Ausfuhr
VIII.
'lei-
der
von Mich.
liis Mich.
Einheimischen
Fremden
EinTieimischen
Fremden
Last
Dech.
nte.
Last
Dech.
Hte.
Last
Dech.
Hte.
Last
Dech.
Hte.
1—2
(-
4^5
9^5
-)") -
8
.
13V2
2-3
(-
^%
—
—
9V5
-f')
—
18
1
—
—
3—4
(—
4
—
—
20
_)i«)
- i 17
1
8^/2
—
4 5
(-
475
—
—
9V5
-D
—
17
—
—
1
—
5-6
2
41/2
—
—
—
—
3
3V.-
—
7V2
—
6—7
(-
4^5
—
—
9^5
-D
2
5^2
—
2V2
7V2
—
7—8
(-
4^5
—
—
9V5
-)")
2
2
1
16^/.,
—
8-9
—
3
—
—
10
—
—
10
—
—
11
—
9—10
—
IOV2
—
—
—
—
—
6^/2
—
—
121/2
—
10-11
—
—
—
—
16
—
—
8^/2
—
1
17
—
11—12
—
V2
—
—
—
—
—
5
—
—
58V2
—
12—13
—
—
—
—
—
—
—
19
—
—
79
—
13-14
—
17
—
—
—
—
—
23V2
—
—
I9V2
—
14 15
—
—
—
—
—
—
—
4
—
—
—
—
15-16
—
—
—
—
—
—
—
2
—
—
18
—
16—17
—
2
—
—
—
1
31 V2
—
4
5
—
17-18
—
9
—
—
—
—
6
8V.
—
4
9^4
—
18—19
—
2
8
—
51
—
—
159V2
—
—
1301/2
—
19—20
—
35^'2
—
—
37
—
—
218
—
—
(IO6V2)
—
20-21
—
39V2
—
—
78
—
I2V2
V2
—
7V2
21/2
—
21-22
—
27
—
—
36
—
—
69
—
—
741/2
—
22-23
—
17
—
—
24
—
3
6
—
5V.
8
—
23-24
—
18
—
—
26V.2
4
—
3IV2
—
—
481/2
—
24 25
—
7
1
2
7
—
0
0
3
—
7
(9V2
5)
25-26
—
28
1
—
56
3
—
67
—
117
—
26—27
—
7
3
—
36V.2
—
1^^.
5
—
5
4V2
—
27—28
—
3
—
—
591/2
—
—
(25
4)
—
66
4
28—29
—
3IV2
—
—
—
—
67V2
—
—
481/2
—
29-30
—
(50)
—
—
—
—
—
91
—
—
8I1/2
—
30-31
—
10^',
1
—
—
— ■
—
14
—
—
2
—
31—32
—
45
—
—
— •
—
—
17^/2
—
—
50
—
32-33
3
6
—
— .
1
—
—
12
—
—
—
—
33—34
^'U
—
—
—
2
—
5
11
—
—
7
—
34-35
—
—
. —
—
—
—
63
—
—
4
—
35—36
—
—
—
—
—
—
2
91/
—
—
—
—
36-37
—
—
—
—
—
—
(1
67^/4
—
—
—
-r)
37—38
—
60
—
—
—
—
—
132
—
—
—
—
38
(-
2OV5
—
—
'/■^
-)')
(1
C^'/io
— •
—
9 1
t^ '2
-)')
Schanz, EngL Haiidpl^politik. IL
114
Kegierungs-
Jahre
Newcastle upoii Tyue
Yarmoutli
Heinrich's
vni.
von Mich.
Ausfuhr
der
Einlieimischen 1 Fremden
A u s f
de
Einheimischen |
u h r
r
Fremden
Last : Dech. Hte. JLast Dech. Hte.
Last 1 Dech. Hte.
Last iDech.! Hte.
1-2
2—3
3—4
4—5
5-6
6—7
7-8 1
8-9
9-10 '
10—11 :
11—12 '
12—13
13-14
14-15
15-16
16-17
17-18
18—19
19-20
20-21
21—22
22-23
23—24
24^25
25—26
26—27
27—28
28-29
29-30
30-31
31-32
32—33
33-34
34—35
35-36
36-37
37—38
38
1
1
(—
(-
45
44^,
4^.2
9
2
108\'j
4
8
4
22
1
4
1
2
2
9 1
—
2V.2
2V.2
2
8
-)
2
(-
18
4
5
4^.2
4
1'
;-2
2
1
4
1
1
4
8
15V2
V.2
1
11
1
5
160-)
3
I
•2
V.2
2
3V.
1
1
1
lV-2
2V.2
7V-i
8V2
17
3V.2
5
6
160-)
-)
115 —
Kegiernngs-
Bridgewater
Boston und Lynn
Jahre
Heinrich's VTtl.
von Mich.
bis Mich.
Ausfuhr Ausfuhr
der der
Einheimischen Fremden Einheimischen Fremden
Last Dech.l Hte. 1 Last Dech.
Hte.
Last Dech.|
Hte.
Last 1 Dech. |
Hte.
1—2
2-3
3-4
4—5
5—6
6-7
7-8
8—9
9—10
10-11
11-12
12—13
13-14
14-15
15-16
16—17
17—18
18-19
19-20
20—21
21—22
22—23
2:3—24
24—25
25—26
26—27
27—28
28-29
29-30
30-31
31—32
32-33
33-34
34-35
35—36
36—37
37-38
38
(-
(-
1
ÖV2
15
3
2
3
(6)
(5)
3V2
6
1
1
6
3
IV.
3
25
5
11
5
-r)
7
-)
—
3
IV.
7V.
2
7
1
17
14
10
3
8
3
6
V-2
1
12
9
1
3
28
9
12
6V.
(8)
24V.
V.
4
26\
116
B«gier.-
Z u s a in m e u s
t e 1 1 u 1
i S
Jalire
Heinr.'s
Vlll.
Aus
fuhr
Aus
fuhr
Total-
von
ler
der
Mich.
Einheimisclien
Fremden
Einheim.
Fremden
s um m e
bis
reduc
Häute
rt auf
Häute
in
Mich.
Last Declier | Häute
Last Decher
Häute
Häuten
1—2
13
14P/xo
19
31
84Vio
7
4038
7054
11092
2—3
28
19275
11
62V,
109Vio
11
7535
13608
21143
3—4
20Vo
I66V5
12
34
185Vx«
15V,
5774
8672V,
14446V..
4-5
29
279^5
25
64V,
7P/io
28V.,
8621
13647 V."
22268VI
5—6
37V.,
233Vio
18
37
90Vao
16V.,
9855
8323
18178V."
6-7
26
540'Ao
18
38V,
1197,0
5V,
10619
8897
19516
7-8
6V.
3IIV5
24
6
1437,0
24
4438
2658V.,
7096V,
8—9
4V.2
172Vo
13V,
5V,
117
5V,
2638V2
2275V,
4914
9-10
5
259V.
7
8V,
127V,
8
3602
2983
6585
10—11
iov.>
140
3
6V,
117 V,
5
3503
2480
5983
11—12
4V.
69V.
lov..
6
108
7
1605V,
2287
3892V,
12—13
11
242V,
20
16
280
12
4645
6012
10657
13-14
4'/2
88^',
2
7
41V,
13
1784V.,
1828
36r2V.,
14-15
—
99
—
2
80
8V,
990
1208V.,
2198V,
15—16
6V,
141
—
12V,
119 V,
14
2710
3709
6419
16-17
9V.
302\;
21
17
66V,
9
4943V.,
4074
9017'/.,
17-18
nv«
115
21V,
42
54^/,
17
4671V,
8959V2
13631
18-19
6
411
12
41
494
13
5322
13153
18475
19-20
46
714
167
57
469
167
16507
16257
32764
20-21
71
168
7
69
157
1:5
15887
15383
31270
21—22
I8V2
159V,
8
12
166
15
5303
4075
9378
22—23
5
56V,
—
19V-2
94V2
7
1565
4852
6417
23—24
7
238
5V..
29
403'/.,
10
3785V,
9845
13630V.,
24—25
4IV2
192V,
14
73V,
1307,
15
10239
16022V,
26261V.
25-26
32
869
24
94
659
16
15114
25406
40520
26—27
44V,
200V..
28
71
47674
13
10933
18980V,
29913V,
27—28
51
163V,
12
53
185
9
11847
12459
24306
28-29
ß9V..
253
4
35V.,
108V,
5
16434
8190
24624
29-30
i5v;
looov,
10
26
273V,
11
13115
7946
21061
30—31
7
90
1
6V,
30V,
—
2301
1605
3906
31—32
2
379
—
23«/,
53V,
2
4190
5287
9477
ß2-33
lov.,
108
6
14
2
3
3186
2823
6009
33-34
20"/,
21V,
8 i
15V,
16
7
4373
3267
7640
34-35
7V...
273V,
3V,
—
36
—
4238V,
360
4598V,
35-36
19
88V1«
4
14
127x0
2
4691
2929
7620
36—37
6V.
1807,0
5
11V,
388V5
5
;U09V,
6187
9296V,
37-38 1
13V,
5667,0
3
11V,
659V5
2
8367 V,
8894
1726P/.,
M^ ■
<)i '..
2.'4*/.
4
12
218"/,
2
444«
458H
903ii
Summe
737-' ,j
9832-«^
55p/,
1085^,1
6951^
524
246929V., 1
2S71S6V,
r)3411ß
- 117 -
1) Vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII führten die Fremden 2V2
Last aus.
^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^"31 bis '"* 35 Hen. VIII.
") Von Mich. 37 Hen. VIII bis 6. April führten die Fremden 5 Decher aus.
*) Durchschnitt aus den vorangehenden 5 Jahresbeträgen.
•"^j Dieser Betrag wurde vom 6. April bis Mich. 31 Hen. VIII ausgeführt.
•*) Von Mich. 37 Hen. VIII bis 6. April führten die Einheimischen
75^2 Dechei-, die Fremden 528 Decher aus.
"') Darunter sind 4 Decher „cor. Cornub.", die auf 4^ gewerthet und mit
4sh verzollt sind.
**) Vom 1. Febr. bis Mich, führten die Einheimischen 2'/2 Decher, die
Fremden nichts aus ; der Zoll war 10 sh 2^3 d. Die eingetragenen Zahlen
sind der Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "/13 und ^* 15 Hen. VIII.
^) Dies sind „coria Cornubuta".
^") Unter denselben sind 2177^ Decher „cor. Cornub.", welche die Ein-
heimischen, und 46^1^ Decher „cor. Cornub.", welche die Fremden ausführten.
") Wie Note 9.
'■^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^^j und -2/23 Hen. VIII.
^") Darunter 188 Decher 3 Häute „cor. Cornub.", welche die Einheimi-
schen und 427.2 Decher „cor. Cornub.", welche die Fremden ausfülu^ten.
") Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ■^■''/24 und ^^^g Hen, VIII.
^^) I)ie Angaben erstrecken sich auf die Zeit vom 7. Febr. bis Mich.
3 Hen. VIII. Hier ist eine Ergänzung unmöglich.
") Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre V2> ^/s» Vio Hen. VIII.
") Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre %, ^ß, ^n Hen. VIII.
'**) Die Angaben für dieses Jahr sind entnommen den Mise, of Q. R. of
Exch. Bdle. 305. J. P. R. 2215.
1») Wie Note 17.
'^") Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "^se "°d '"/ss Hen. VIII.
^^) Die Angaben erstrecken sich auf die Zeit vom 24. Dez. bis Mich.
Hen. VIII,
^^) Von Mich. 34 Hen. VIII bis Ostern wurde Nichts ausgeführt.
^") Die Angabe lautet: 160 „coria vocata Splytinges". Die der Ein-
heimischen sind auf 171^ 6 sh 8 d, die der Fremden auf 20 a^^ gewerthet
(sie). Der Zoll betrug 9 £ 16 sh 4 d.
-*) Dui-chschnitt aus den Beträgen der Jahre ''^/ig und ^*/i5 Hen. VIII.
^^) Die 12 von Fremden exportirten Decher wurden in Lynn verzollt.
^^) Die 9 von Fremden exportirten Decher wiurden in Lynn verzollt.
^'j Davon treffen 4 Decher auf Lynn.
— 118
VII. Der Export von Zinn und Vasa electr. (und Blei)
1 Fodder Blei = 2184 engl. ^. (Bruwu, Cal. I. Pref.) ^'ach Urk.-Beil. 6 war ein
L 0 n
Regiernngs-
Jahre
Zinn,
Vasa electr.,
Heinrich's
vm.
ausgeführt Ton
ausgeführt von
von Mich,
bis Mich.
Einheimischen
^'remden
Einheim.
Fremden
„Bloci."
„Pee."
„Slah."
„Barr."
Pfund
„Block.'-
rPec."
Pfund
Pfund
Pfund
1—2
218
_
4491/0
_
4100
4110
162756
2-3
220
—
—
—
—
259
—
1700
4250
31869
:3— 4
670
—
—
356
304
—
2550
4418
21638
4-5
2203
—
—
—
1516
—
—
10610
46964
5-6
548
34
4
—
247
34
♦
11519
69801
6—7
—
73OV2
—
—
—
249
—
12630
44735
7—8
—
3953
—
13900 -)
—
—
240
—
10982V.
34625
8-9
332
—
—
—
386
—
—
35350
50725
9—10
—
311
—
—
578
—
—
7005
41020
10—11
—
232
—
—
—
89V.
—
12025
38775
11—12
—
267
—
—
99
—
5180
39348
12—13
—
259
—
—
44
4375
53212Vs5
13—14
—
167
—
—
87
8975
29875
14^15
—
341
—
—
156
I235OV4
37555
15—16
—
549
—
—
129
—
10825
47425
16—17
675
—
—
I37V2
10500
38200
17—18
228
—
—
—
173
—
18900 ')
46699
18—19
186
—
—
—
519V2
11275
83975
19—20
—
193
—
—
—
216
—
21400
61720
20—21
—
151')
—
—
—
76«)
—
48231
380Ö0
21—22
—
92
—
—
(33700) ^)
—
77
(42382)«)
22808V4
2188.S-"-/,
22-23
—
—
—
—
(19000)^)
—
99
—
26957
38868
23—24
—
238V.2
—
—
—
' —
35
—
32150
29675
24—25
359
—
—
—
47
—
—
28270 ' 20356
25—26
—
—
—
28250
—
—
12110
12670
27320
26—27
144
—
—
—
94
—
—
12550
26575
27—28
219
—
—
—
—
—
—
(9500)
13872
25725
2e^29
139V«
—
—
—
—
—
—
—
19450
8400
29—30
88
—
—
—
—
53
—
—
(19775)
9550
30—31
50
—
—
—
—
66
—
—
18925
32850
31—32
73
—
—
—
—
76
—
—
11390
50958
32—33
67
—
—
—
52
—
—
1725
44100
33—34
16
—
—
—
58
—
—
—
—
34^35
249
—
—
—
—
90
—
—
1400
7900
35—36
(149Va
—
—
—
—
480
—
—
1375
24647',)')
36—37
50
—
—
—
—
870V,
—
—
1350
41395
37—38
198
—
—
—
—
798
—
—
32200
80950
38
(868
—
—
—
—
526
—
—
12435
30004fM
— 119 —
Während der Regierungszeit Heinrich's VIII.
„fouMer of leade conteyneinge VIII C"*. Bezüglicli des Zinns sieli oben S. 21.
(Ion
Blei,
Werth des Zinns,
Werth derVasa el.,
Werth d. Bleis,
ausgeführt von
das ausgeführt wurde von
die ausgeführt wurden von
das ausgef. wurde vai
Einheim. j Fremden
Einheim.
Fremden
Einheim.
Fremden
Einheim. Fremden
Fodder Pfund Fodder Pfund
M \sh' d
£ \i-h\ d
£ sl, 1 d
se \sh
d
£ \sh\d
!£
Sk: d
2O6V4
800
682V,,
1279
536
5
2
1173
5
4
74
2
12
304
3
4
826
11
1
2720
15
_
187Vo
100
350
200
604
8
4
1340
16
8
*
*
*
*
*
*
710
1
6
1400
5
—
—
—
—
—
1473
6
8
740
18
4
58
13
4
292
11
8
—
—
—
—
—
— ■
73V,
114
427V,,
672
4146
10
—
3687
16
8
*
*
*
*
*
*
293
8
4
1711
7
•2
—
—
—
—
1409
10
—
683
15
—
192
8
4
812
10
—
—
—
—
— • — .
50
3OOV4
364
100
1593
10
—
1208
18
4
*
*
*
*
*
*
1678
**
**j=--*
—
—
—
—
1082
16
8
587
10
—
146
8
4
461
13
4
—
i
—
1
97-^,
—
275V,
—
1187
11
8
1633
16
8
*
*
*
*
*
*
1493
—
**
**
**
—
—
—
15-
—
195
—
—
93
1
8
546
18
4
—
—
—
—
—
—
—
—
580
—
—
223
15
—
160
6
8
517
—
—
—
—
--.
—
—
—
—
667
10
—
247
10
—
69
—
—
524
5
—
—
—
—
—
—
—
—
—
636
5
—
110
—
—
58
6
8
709
10
—
—
—
—
— ,
—
—
—
—
—
—
517
3
4
615
16
8
*
*
*
*
*
*
—
—
—
—
—
—
—
—
. —
—
763
15
378
15
—
165
—
—
502
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1253
15
—
348
8
4
144
6
8
632
5
—
— j—
—
—
—
—
—
—
—
—
1520
5
—
344
—
—
140
—
—
510
16
8
— —
—
—
—
. —
—
—
—
—
565
■ —
—
429
—
—
253
—
—
609
3
4
— —
—
—
—
—
—
—
—
—
615
6
8
2418
8
4
*
*
*
*
*
*
_ !
—
—
—
—
—
—
—
482
10
—
540
—
—
285
6
8
832
16
8
■
—
—
—
—
—
—
—
362
10
—
186
5
643
1
8
506
13
—
— — —
—
—
—
—
—
—
—
567
—
'
(617
11 8)
.305
6
8
(291
17
— )
— — —
—
—
—
—
—
—
—
235
8
4
190
~"i
350
13
4
534
5
—
— — —
—
—
—
—
—
—
—
596
5
—
87
10 —
428
(10
10)
395
13
4
■ ■ 1 1
—
—
—
—
—
—
—
896
5
—
117
10 —
376
18
8
271
8
3
1
—
—
—
—
—
—
—
282|10
(121
2-)
169
—
■ —
364
3
4
—
— —
—
—
—
—
—
—
—
360 —
235
— —
167
6
8
354
11
8
—
— —
—
—
—
—
—
—
—
702
10
95
184
16
8
343
3
4
—
— —
—
—
—
—
—
—
—
608
1
8
112
*
*
*
*
*
*
—
— —
—
—
—
—
—
—
—
220|—
—
1.32
10 —
263
13
4
127
6
8
—
1
—
—
—
—
—
—
—
125
—
—
(165
)
252
6
8
(438
—
-)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
182
10
—
190
151
17
4
679
10
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
167
10
—
130
1
227
—
—
588
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
40
—
—
145
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
622
10
—
225
—
—
152
—
—
105
6
8
—
—
—
—
—
—
(-
—
—
—
361
5
—
1117
10
—
85
—
—
.328
12
6
—
—
—
—
-Y)
—
—
—
—
100
—
—
2010
—
—
18
—
—
551
18
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
495
—
—
2005
—
—
296
—
—
412
13
4
—
—
—
—
—
—
(—
—
—
—
1983
15
—
1407
10
—
165
16
—
400
—
3V4
—
—
—
—
—
-f*
120
Regierungs-
s
0 a t
Jahre
Heinricli's
Zinn,
Vasa electr.
vin.
ausgeführt vou
ausgeführt von
von Mich,
bis Mich.
Einheimischen
Fremden
Einh.
Fremd.
Pec. j Pfund Lin virg."
Pec.
Pfund
„in virg."
Pfund
Pfund
1—2
_
93920
_
32720^.,
_
_ 1
7550
2-3
—
48612
—
—
36503^4
—
*
*
3-4
—
685P/, —
—
43450
—
*
*
4—5
—
8250 —
—
1500
—
*
*
5—6
—
90300 —
—
20700
—
—
5050
6—7
—
109700
—
—
99400
—
200
1425
7—8
—
32233
—
—
24650
—
—
700
8-9
—
59900
—
—
180800
—
—
4700\'4
9—10
19
33700
—
116
4400
—
200
6075
10-11
—
39000
—
900
11250
—
100
4925
11-12
134
54450
—
678
1000
—
200
3425
12-13
—
34275
—
82
16250
—
—
1300
13—14
—
23525
—
—
11900
—
—
950
. 14—15
—
128250
1800
1681
166500
8350
—
5300
15—16
265
—
—
52
1800
—
—
300
16—17
—
36800
—
1661/.3
—
—
1550
900
17-18
—
85600
—
548
13050
—
250
775
18—19
—
64000
—
38
9400
—
50
1450
19-20
—
28750
—
—
—
—
—
400
20-21
39250
—
—
(5200)
—
—
—
21-22
—
53700
—
—
4750
—
—
4900
22-23
—
71200
1000
339
7900
1700
—
—
23—24
—
26000
—
—
235000
—
400
5300
24-25
29550
—
—
15600
—
—
2650
25-26
—
28650
—
—
256650
—
900
4075
26-27
28300
—
—
2700
—
200
2500
27—28
—
33500
—
—
3000
—
—
2100
28-29
—
11950
—
—
20100
—
228
2100
29-30
29000
—
—
1750
—
—
(2950)
30—31
18200
—
—
3500
—
—
400
31-32
—
7950
—
—
3350
—
25
75
32—33
2700
— •
—
6500
16200
—
4850
33—34
—
—
—
—
—
—
—
—
34-35
—
18000
—
—
24925
—
—
—
35—36
—
50950
—
—
20650
—
600
1550
86-37
—
550
—
—
79800
—
1475
—
37-38
—
30700';.,
—
—
183100
—
2800
7400
38
(-
20040V:„
—
—
61695
—
975
1790)»)
— 121
li a m
Pl
. 0 n
Werth des Zinns,
Werth der \
'asa e
lectr
1
das ausgetulirt wurde
von
die ausgeführt wurden
von
Einheimischen Fremden
Einheimischen
j Fremden
£
sh d '£
67i 1 f7
■i
sh
rf
'£
s)x
d
939
3
4
327
10
_
_
_
100
13
4
490
16
8
431
—
—
*
*
*
*
*
*
72
1
8
466
16
8
*
*
*
*
*
*
93
■ 6
8
20
—
—
*
*
*
*
*
*
940
10
—
221
—
—
—
—
—
67
6
8
1178
—
—
1082
16
8
2
13
4
19
—
—
322
6
8
246
10
—
—
—
—
10
—
—
614
16
8
1890
—
—
—
—
—
63
—
—
384
10
—
334
—
—
530
—
4
81
—
—
391
6
8
2433
3
4
*
*
*
*
*
*
846
13
4
750
13
4
*
*
*
*
*
*
342
15
—
367
10
—
—
—
—
17
6
8
236
11
8
123
13
4
—
—
—
12
13
4
1306
10
—
1776
1
6
—
—
—
70
6
8
662
10
—
158
—
—
*
*
*
*
*
*
436
6
8
428
5
—
*
*
*
*
*
*
856
—
—
1533
16
8
3
6
8
10
6
8
657
—
—
188
10
— ■
—
(13
4)
19
6
8
237
10
—
—
—
—
—
—
—
5
6
(8)
392
10
—
(52)
—
—
—
—
—
—
—
—
537
—
—
47
10
—
—
—
—
65
6
8
725
6
S
949
3
4
^
—
—
—
—
—
266
—
—
1702
—
—
5
6
8
70
13
4
295
10
—
156
—
—
—
—
—
35
6
8
286
—
—
2566
10
—
12
—
—
54
6
8
283
—
—
27
—
—
2
13
4
33
6
8
335
—
—
30
—
—
—
—
—
28
—
—
119
10
— ■
201
—
—
3
—
—
(28)
—
—
290
—
—
17
10
—
—
—
—
39
6
8
182
—
—
35
—
—
—
—
—
5
6
8
79
10
—
33
10
—
—
6
8
1
—
—
27
—
—
(281
—
-)'")
—
—
—
64
13
4
180
249
5
z
z
509
10
—
206
10
— ■
8
—
—
20
13
4
5
10
—
798
—
—
19
13
4
—
—
—
307
—
—
1831
—
—
37
6
8
75
—
—
(200
8
—
616
19
—
13
—
—
19
2
8)^0
122
Ee- i
gierungs-
Jahre
Hemricli"s
VUI
Plymouth und Fowey
Zinn,
ausgeführt von
von Mich. 1 Einheim. Fremd.
bis Mich.
Pfund
Pfund
Vas. elect.
ausgeführt von
Ein-
heim.
Frem-
den
Pfund , Pfund
Wex-th des Zinns, Werth
das ausgeführt wurde von der Vasa
Einheimisch.! Fremden electr.
£ I sh I d
£ \sh
d
£ sh
1-2
375712', 2
2—3
410750
3-4
134675
4-5
105250
5-6
230200
6—7
175550
7-8
554031
8-9
328300
9—10
282725
10—11
298900
11-12
239600
12-13
330550
13-14
41266
14-15
(100700
15—16
314300
16-17
(155450
17-18
(391350
18-19
547375
19—20
350350
20-21
473950
21-22
(481025
22-23
488100
23—24
(370350
24—25
(443825
25-26
517300
26—27
526300
27—28
705015
28-29
510200
29—30
605300
30-31
(631)475
31-32
677800
32—33
651500
33-34
549100
34—35
81525
35-36
124950
36-37
253050
37-38
293600
38
260445
13850
4150
18250
13056
12858
23850
33555
24675
17000
22350
21950
29550
9316
8250
9675
10500
11650
4900
2850
6425
10000
14340
10470
6600
11500
13250
(3050)
1550
26550
29800
14375
13500
22750
2350
51100
16650
21270
189
42
84
3757
4107
1346
1052
2302
1755
5540
3283
2827
2989
2396
3305
412
307
3143
1604
2131
5473
3503
4739
4810
4881
3703
4438
5173
5263
5250
5102
6053
6314
6778
6515
5491
815
1249
2530
2936
2604
15
10
4
-n
10
138
41
182
130
128
238
335
246
170
223
219
295
94
32
916
105
116
49
28
64
100
143
104
66
115
132
30
15
265
298
143
135
227
23
511
166
212
16
.)l-2)
4
VI,
15
_)W)
_)15)
— 123
Re-
Exeter und Dartmouth
gierungs-
Jahre
Zinn,
Vas. elect.
Werth des Zinns,
Werthd.Vas. el.,
Heinrich's
VIII.
ausgeführt von
ausgeführt von
das ausgeführt wurde von
die ausgeführt wurden von
von Mich.
bis Mich.
Einheim.
Fremd.
Ein- Frem-
heini. den
Einheimisch. | Fremden
Einheim.
Fremden
Pfund
Pfund
Pfund
Pfund
Ä sh
d 1 M
sh d
M \sh
d
e \si,
d
1-2
155150
7103^/4
_
_
1551
10
_
71
15
_
_
_
_
_
2-3
244150
7400
—
—
2441
10
—
74
6
8
—
—
—
—
—
3-4
94700
3900
—
—
947
—
—
39
—
—
—
—
—
—
—
4—5
134400
4280
—
—
1344
—
—
42
16
—
—
—
—
—
—
5—6
134150
11096
—
—
1341
10
—
111 -
10
—
—
—
—
—
—
6—7
196800
5700^'4
160
100
1968
—
—
57
15
—
1
11
8
1
—
—
7—8
158150
5700
—
100
1580
10
—
57
—
—
—
—
1
—
—
8-9
119000
4100
200
100
1190
—
:
41
—
—
2
—
—
1
—
—
9—10
10-11
11-12
113550
3200
—
—
1135
10
32
—
—
—
—
—
—
—
—
111950
5300
1119
10
53
.
__
__
12-13
170250
1450
—
—
1702
10
—
14
10
—
—
—
—
—
—
—
13—14
(185100
2200
—
—
1851
—
—
22
—
-)")
—
—
—
—
—
—
14—15
199950
2950
—
—
1999
10
—
29
10
—
—
—
—
—
—
—
15—16
—
6500
—
—
—
—
—
65
—
—
—
—
—
—
—
—
16-17
157700
3000
—
—
1577
—
—
30
—
—
—
—
—
—
—
17—18
238150
2850
—
60
2381
10
—
28
10
—
—
—
—
—
13
4
18-19
213850
4900
—
lOO''/^
2138
10
—
49
—
—
—
—
—
1
17
6
19-20
149950
5100
—
—
1499
10
—
51
—
—
—
—
—
—
—
20-21
(151150)
300
—
—
1511
10
—
3
—
—
—
—
—
—
—
21-22
127350
6600
—
—
1273
10
—
66
—
—
—
—
—
—
—
22-23
156900
6450
—
—
1569
—
—
64
10
—
—
—
—
—
23-24
(134000
19000
—
700
1334
—
—
192
—
-)")
—
—
—
7
—
—
24-25
(162200
6300
—
425
1622
—
—
52
—
-)")
—
—
—
4
5
—
25-26
(182000
5209
—
—
1820
—
—
61
—
-r)
—
—
—
—
—
—
26-27
197450
13350
—
50
1974
10
—
133
10
—
—
—
■ —
1
7
—
27-28
137700
5200
—
—
1377
—
—
52
—
—
—
—
—
—
—
—
28—29
167600
3600
—
—
1676
—
—
36
—
—
—
—
—
—
—
—
29-30
225100
2225
—
—
2251
—
—
22
5
—
—
—
—
—
—
—
30-31
213100
6700
—
—
2131
—
—
67
—
—
—
—
—
—
—
—
31-32
189400
14950
—
—
1894
—
—
149
10
—
—
—
—
—
—
—
32-33
149450
7450
—
—
1494
10
—
74
10
—
—
—
—
—
—
—
33-34
144600
13625
200
145
1446
—
—
136
5
—
—
—
—
—
—
—
34-35
58550
10300
—
—
585
10
—
103
—
—
—
—
—
—
—
—
35—36
233700
11050
—
—
2337
10
—
110
10
—
—
—
—
—
—
—
36—37
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
37—38
(230950
43500
—
—
2309
10
—
435
_)18)
—
—
—
—
—
—
38
(133560
15695
40
29
1335
14
—
156
19
-)")
—
—
—
—
—
—
124 —
Regie-
rnngs-
Pool
Jahre
Heinr.'s
Zinn,
Vasa electr.,
Werth des Zinns,
VIII.
von
ausgeführt Ton
ausgeführt von
das ausgeführt wurde von
Mich,
bis
MiVli
Einheimischen ' Fremd.
Einh.
Fremden
Einheim.
j Fremden
ilULU*
„Pec"! Pfund i„Slbs/'|, Pfund
Pfund
Pfund
.,Doss."
i" |s//| d
\ £ sh d
1-2
_
600
_
900
_
_
6
_
_
9
_
2—3
—
19400
—
—
—
—
—
194
—
—
—
—
—
3-4
—
52300
—
500
—
—
—
523
—
—
5
—
—
4r-5
—
2600
—
—
—
—
—
26
—
—
—
—
—
5—6
—
145450
—
—
—
—
—
1454
10
—
—
—
—
6—7
—
96425
—
2900
—
—
—
964
5
—
29
—
7-8
—
69700
—
1750
—
—
—
697
—
—
17
10
—
8-9
—
26000
—
825
—
—
P/./°)
260
—
—
(4
1
8)-')
9—10
—
50450
—
1500
—
—
—
504
10
—
15
—
—
10—11
—
34750
—
—
—
{ —
—
347
10
—
—
—
—
11-12
—
43250
—
—
—
—
—
432
10
—
—
—
12-13
—
32850
—
—
—
—
328
10
—
—
—
13-14
—
146300
—
—
—
—
1463
—
—
—
—
—
14—15
—
173150
7
—
—
—
—
1731
10
—
—
—
—
15—16
93
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
16—17
23850
—
—
—
—
—
471
—
—
—
—
—
17—18
—
98900
—
375
—
—
—
989
—
—
3
15
—
18-19
186
53550
—
9900
—
—
—
1003
—
—
99
—
—
19-20
30
43000
4
1600
—
—
—
510
—
—
16
—
—
20-21
—
58200
—
200
—
—
—
582
—
—
2
—
—
21-22
—
31100
—
2000
—
—
311
—
20
—
—
22—23
—
(40100)
—
600
—
—
—
401
—
6
—
23-24
16
16200
—
500
—
60
—
(264)
10
—
(5
14
sn
24—25
—
24250
—
1400
—
50
—
391
—
—
(14
10
-n
25-26
—
22300
2700
—
—
—
223
—
—
27
—
26-27
3'46V.,
18300
—
(1500)
—
—
—
1049
5
—
15
—
—
27-28
—
13900
—
—
—
—
—
139
—
—
—
—
28-29
—
21750
—
—
—
—
217
10
—
—
—
29—30
—
24050
—
—
—
—
240
10
—
—
—
30-31
—
84100
—
25300
—
—
—
841
—
—
253
—
—
31—32
—
43000
—
—
—
—
430
—
—
—
—
—
32-33
—
1250
—
—
— ■
—
—
12
10
—
—
—
—
33-34
—
36000
—
—
—
—
360
—
—
—
—
—
34-35
—
5900
—
900
—
—
—
59
—
—
9
—
—
35-36
—
215200
—
930
—
—
—
2152
—
—
9
6
—
36-37
—
5000
—
500
—
—
—
50
—
—
5
—
—
37-38
—
74950
—
1491
—
—
—
749
10
—
14
8
—
38
—
105200
—
4000
—
—
—
1052
—
—
40
—
—
125
es
w
•pH
Werth
des
Bleis
■*
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
■§
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
sai
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 I r 1 1 1 1 i
Vasa el.,
irfc wurden von
Fremden
•^
1 S 1 S 1 1 1 "* 1 1^1 1 \ '-^ \ \
' 1 ' 1 ' ' ' '
■§
OlOdl lOiCOOOlMI 1 |«^| 1 1
1— (li— llli— (It-I>— li-H III III
&3
r-iC^-H-^OCIi-iWI |'~'| 1 lIOiOlCOI
Werth d
die ausgefü
Einheim.
■«
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
■5
1 II 1 1 1 1 1 1 * 1 1 i2 1 1 t 1 1
S^
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ^ 1 1 1 i 1
s Zinns,
t wurde von
Fremden
-^
1 1 1 M 1 M 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
■?
1 1 1 1 1 1 1 1 M 1 1 1 1 1 1 1 1
&a
1 1 1 1 M 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Werth de
das ausgofülii
Einheim.
'S
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
■^
M 1 1 1 1 M 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1
Sä
1 1 1 1 1 1 1 ! 1! 1 ^ 1 1 1 H2 1 1
Blei,
ausgef. V.
Fremd.
'S
o
1 1 1 1 i 1 1 1 1 1 1 1 1 i 1 1 i i
elect,
ilirt von
Fremd.
.3
''*<0'-H»o6ciioooO'^-* 1 |o"P|'-i 1
1— 1 i-o ^ r- lO ro »o rn 1 1 o 1 1 o 1
,— 1 1— 1 r-H ^H CO ?a
1 1 1 1 1 1 1 1 i ^ 1 1 1 M M 1
irt von
Fremden
a
.3
1 M 1 1 M 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Zin
ausgel'ii
Einheim.
£
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ^'^ 1 1 1 1 1 '
1 1 1 1 1 1 C^ 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 M 1 1 1 -o 1 1
OQ
3j a
S m ^
Kingston upon IIuU
Lynn
Boston
Ipswich
Boston
Sandwich . . . .
Bridgewater . . .
Kingston upon IIuU
Sandwich ....
Kingston upon Hüll
Sandwich ....
Bristol
Linn
Kingston upon IIull
Ipswich . . . .
Bristol
Kingston upon HuU
Bristol
3
^ .-
2
» ? .1 -3
i % ^ s
^ 1 i -1
=1
OClC<lCO^-*^a)^'-''-i'-<T-H^CvlCvl<M C<lCO
II 1 1 1 II II 1 1 1 1 II M
126 —
Znsammenstell
u u g
Regierungs-
Jahre
Heinrieh's Vm.
Werth d. Zinns u
. d. Vas2
i electr.,
die ausgeführt wurden von
Total
summe
von Mich,
his Mich.
Einheimischen
Fremden
£
sh
d
j£
sh 1 d
1
sh
d
1—2
6864
4
2128
7
8992
11
2-3
7838
5
—
1893
5
4
9731
10
4
3-4
4421
3
8
1780
11
6
6151
15
2
4-5
6662
6
8
3881
2
■ 8
10548
9
4
5-6
7640
8
4
2026
—
10
9666
9
2
6-7
7468
10
—
2637
—
—
10100
10
—
7-8
9369
6
8
1719
13
4
11089
—
—
J<-9
6537
8
4
3879
14
—
10417
2
4
9—10
5489
17
4
1373
18
4
6863
15
8
10—11
4468
3
4
3397
8
4
7865
11
8
11—12
5531
3
4
1797
1
8
7328
5
—
12-13
6374
4
8
1514
9
2
7888
13
10
13-14
4491
13
4
868
11
4
5360
4
8
14-15
6273
5
—
2789
3
2
9062
8
2
15-16
5208
11
8
1203
13
4
6407
5
—
16-17
5749
1
8
2229
16
8
7978
18
4
17—18
7179
11
8
2720
5
—
9899
16
8
18-19
9888
5
—
2892
12
6
12780
17
6
19—20
6568
14
6
1494
3
4
8062
17
10
20-21
8181
1
8
781
8
—
8912
9
8
21—22
7816
11
8
1177
17
—
8994
8
8
22-23
8162
8
4
1846
18
4
10009
6
8
23-24
6598
2
6
2604
4
3
9202
6
9
24—25
8019
8
8
756
4
1
8775
12
9
25-26
7975
10
3260
17
—
11226
7
—
26-27
9100
5
914
15
4
10015
4
27—28
7988
11
8
680
13
4
8669
5
—
28-29
7126
1
8
407
10
—
7533
11
8
29—30
9318
3
4
354
8
4
9672
11
8
30-31
9846
1
8
1228
16
8
11074
18
4
31-32
9515
14
—
1351
10
4
10867
4
4
32-33
8443
10
—
1281
18
4
9725
8
4
33-34
7337
—
—
416
5
—
7758
5
—
34—35
2414
5
—
919
1
8
3333
6
8
35—36
6742
5
—
1816
11
10
8558
16
10
36-37
2723
13
—
3875
18
4
6599
11
8
37—38
7130
6
—
4939
11
4
12069
18
—
38
7355
—
—
2853
4
11^4
10208
4
IP4
Snmme
265748
4
4
73044
11
vu
839392
15
IIV4
- 127 —
^) „pec. voc. blokkis".
*) „stannum in barr." Vielleicht bedeutet die Zahl Pfunde?
•'') Es ist angegeben, dass es verarbeitetes Zinn (t. operat.) war, die Er-
gänzung konnte aber nur für unverarbeitetes Zinn gemacht werden.
■*) Die Ergänzung nach pec. ist unmöglich.
•') Wie Note 1.
«) Wie Note 3.
') Darunter 10 „flaggons", welche wir mit 10 Pfund ansetzten.
^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^•'/ss und ^"^/s- Hen. VIII.
«*) Mise, of Q. R. of Exch. Bdle. 257. W. N. 5551.
*) Der Betrag ist in dem des Zinns mit enthalten.
**) Die Werthsumme ist in dem Werthbetrag des von den Einheimi-
schen ausgeführten Bleis mit enthalten.
") Durchschnitt aus den vorangehenden 5 Jahresbeträgen.
1") Der Werth des Zinns „in virg." ist auf 216 £ angegeben.
") Wie Note 9.
'^) Es ist sehr zu vermuthen, dass der Schreiber der Enrolled Accounts
entweder beim Zinnbetrag oder Werthbetrag sich geirrt hat.
^■■') Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre '■^^/.24 und '^/jg Hen. VIII.
Vom 27. Juni 25 Hen. VIII bis Mich. 25 Hen. VIII führten die Einheimischen
263125, die Fremden 1460 Pfund Zinn aus. Der Werth desselben ist auf
2631 äf 5sh und 14 £ 10 sh angegeben; der Zoll hierfür war (133) £ 3 d.
") A. a. 0. Bdle. 291. F. R. 2-543.
^^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre '^"^j und ^^A^g Hen. VIII.
^^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^-/jg und **,"i5 Hen. VIII.
1') Wie Note 12.
^*') Die Einträge in den Enrolled Accounts sind hier sehr sonderbar:
23400 libr. st. ein- und ausgeführt von Fremden vor dem 6. April. Werth
284 £; von jedem £ 15 d Zoll.
5100 „ „ ein- und ausgeführt von Fremden nach dem 6. April. Werth
51 j^; von jedem ^ 15 d Zoll.
240950 „ „ ein- und ausgeführt von Einheimischen und Fremden. Werth
2460^; von jedem £ 12 d Subsidie.
Von den 240950 Pfund theilten wir 10000 den Fremden zu und legten bei
der Werthgrösse dann die Zinnausfuhr zu Grunde.
") Wie Note 9.
-") Die Angabe lautet: „P/.2 doss. stan. in vas."
"*) Darunter 16 sh 8 d für die vas.
^'^) Darunter 14 sh 3 d für die vas.
^^) Darunter 10 sh für die vas.
**) Der Eintrag lautet: 1 „garnishe vas. el."
^^) Der Eintrag lautet: 2 „sarnysh vas. el."
2«) Wie Note 24.
2') Der Eintrag bezieht sich auf die Zeit vom 21. Nov. 1 bis Mich.
^ Hen. Vni.
^^) Der Eintrag bezieht sich auf die Zeit vom 7. Febr. bis Mich.
Hen. VIII.
— 128
VIII. Weinimport während der
1 Tonne =252 Gallonen ; 1 Bntte = 1 Pipe = 126 Gallonen ; 1 Tercyan oder Pnnch — S4 Gallonen;
1S1/.2 Gallonen. (28 Heu. VIII
1 Ohm = öO Gallonen. (Mscr. of Lord Caltliorpe Vol. 20 fo. 130 b. „Of wine measure.
every awme cou-
j
L 0 n
Eegierungä-
Jahre
Vinum non du
1 c e ,
Heinrich's VIII.
eingetuliit von
von
Einheimischen
1
Fremden
Mich, bis Mich.
\ ^ .=• ' o
_3
Xi
o
Tonne
® ! - '& \ "
2 il Tonne
;.
"3
X
tu
u[
g
.S* 3 = 1 •-
.^
9
o
.Z.
?
i< i c- 1 S 1 H
■S 1'
)£
—
~
H ' <
1-2
675
1
464
2
2-3
3311
—
—
3
2
—
773
—
—
—
—
1
3-4
(4290
—
—
1
—
—
718
—
-
—
—
-)•'')
4—5
1309
—
—
—
—
662
—
—
—
—
5—6
2375
—
—
—
—
1/
1482
—
—
—
—
2
6—7
1329
—
—
1
2
1027
1
—
—
—
2
7—8
4245
—
1
2
—
743
—
—
3
—
—
8-9
(6257
—
—
—
1317
—
—
3
—
-)*)
9—10
3223
—
—
8
1274
—
.
—
—
10-11
3627
—
—
—
1
984
—
—
—
—
—
11-12
4710
—
1158
_
—
—
—
1
12-13
4542
—
—
—
2
1593
— .
—
—
—
2
13-14
2634
—
—
—
—
—
304
1
—
—
—
14—15
1748
1
—
1
—
2
746
—
—
1
—
15—16
1603
—
—
—
—
—
880
1
—
—
—
—
16—17
1034
—
—
—
—
579
1308
—
1
—
—
170
17—18
4124
—
—
1
1
—
1225
—
—
—
—
1
18-19 1
4489
—
—
3
—
1^)
1017
—
2
—
—
19—20
2311
1
—
142^/2
451
—
—
3
—
115
20-21
3690
—
—
1
—
1038
1
—
—
—
—
21—22
4656
1
1
—
—
—
923
1
2
—
—
—
22—23
3450
—
—
1
1
—
1358
—
2
1
—
—
23-24
2715
2
3
—
—
1724
—
—
1
—
—
24-25
(3)455
—
2
—
—
—
1931
—
1
1
—
25—26
4651
—
—
3
2
V-2
94
—
2
2
—
—
26-27
(4650)
—
—
3
—
1562
—
—
1
—
—
27-28
2872
—
—
1
—
1020
—
—
1
—
2
28—29 1
4763
—
—
3
—
2V-2
812
1
—
—
—
—
29-30 !
4758
—
1
—
669'/.,
—
1
—
—
—
30—31
3250
—
—
2
—
2
329 "
—
—
1
—
1
31—32
4038
—
1
1
—
—
1708
—
1
1\'2
—
—
32-33
4004
1
3
—
1105
—
1
1
—
—
33-34
8201
—
—
—
—
—
1101
—
2
—
—
34-35
(1469V2
—
1
1
—
-f)
373V.2
—
—
—
35-36
2443
—
—
1
—
2
1358
—
1
—
—
36-37
1912
—
—
—
1
—
1604
—
—
—
—
37-38
(3438
Va
—
1/
Va
—
1914
—
1/
—
—
—
38
(4964
1
— ^
1
"
2224
~
1
~
1
1
— 129 —
Regierungszeit Heinrich's VIII.
1 Oxhoft = 63 Gallonen ; 1 Tierce — 41 Gallonen ; 1 Barrel
c. 14 und 1 Ric. III. c. 13.)
Ther is measure, that is called a roode. Thies roode conteyneth x awmes and
teyneth 1 galons.")
311/2 Gallonen , 1 Rondlett =
d 0 n
V i n u m d u 1 (
'6,
M a 1 V a s i e r ,
eingeführt von
eingeführt von
Einheimischen
]
Fremden
Einheimischen
Fremden *)
.a
.a
Tonne
s ^
Tonne
'öl
ä
Batte Hogsh.
Butte
Hogsh.
_
_
24
2
501
968
z
—
—
68
249
1
1
—
1645V2
—
123
—
—
—
—
38
3
2027
—
1020'/,
—
—
—
—
248
1
—
—
477
—
—
—
—
154
0
2597
—
727
—
—
—
—
120
1
2914
—
150'/2
—
—
—
—
86
—
—
1286\',
—
207'/,
—
—
—
—
—
368
—
2107'/,
—
384'/,
—
—
—
—
108
—
3
9095
—
974
—
—
—
—
218
—
3
1006\/2
—
133
—
—
—
—
121
1
—
1601
—
320
—
—
—
—
46
1
—
892
—
210
—
—
—
—
314
—
—
1455^;
—
1110
—
—
—
—
54
—
3
1711 "-■;
—
550
—
—
—
—
—
49
—
534'/;
V2
378
—
—
—
—
37
1
—
594
382'/,
—
—
—
—
34V2
—
—
587'/,
■ —
812',
—
—
—
—
58
1
—
746 "
—
429
—
—
—
—
55
—
1
1122'/2
—
790
—
—
—
—
85
—
1
344
—
1292'/,
—
—
—
—
107
—
8
2681
—
1912",
—
—
—
—
59
—
1231
—
553
—
—
—
—
50
1
470'/,
—
535
—
—
—
—
135
—
1
1682
1
258
—
—
—
—
50'/.,
—
—
800'/,
—
136
—
—
—
—
74
—
1
216
—
595
—
—
—
—
46
IV2
—
812'/,
—
440'/,
—
—
—
—
—
133
891'/,
—
869
—
—
—
—
—
253»/2
—
231
—
1401 5)
—
—
—
—
—
59
—
1337
—
1417
—
—
—
—
—
10
—
50
—
128
—
27
—
—
—
102
—
554'/,
—
1770'/,
2999
198
1705
—
—
—
—
79
—
—
—
—
855
-)«)
158
5
-y)
Schanz, Engl. Handelspolitik. II.
— 130
Eegierungsjahre
Heinrich's Vm.
von Mich.
bis Mich.
S 0 n t
Vinum non dulce,
eingeführt von
Einheimischen Fremden
Tonne
1—2
2-3
3-4
4—5
5—6
6-7
7—8
8-9
9-10
10-11
11—12
12—13
13—14
14—15
15-16
16—17
17—18
18-19
19—20
20—21
21-22
22—23
23—24
24-25
25—26
26-27
27-28
28—29
29-30
30—31
31-32
32—33
33—34
34—35
35-36
36—37
37—38
38
256
(480
(239
(312
260
557
676
616
551
472
453
778
310
101
205
175
387
344
338
(273)
290
302
276
259V2
361
427
492
466
(440
259
337
247
394
160
271
138V2
43
(20P„„
3
1
lV-2
3
1
-T)
24
177
177
330
176
234
87
84
233
90
216
159
43
116
130
65
128
51
53
11
46
82
126
(210)V,
331
(217
48
192
68V2
(100)
165
46
1
136
120
231
102''/,
V2
-)'")
— 131
h a m p
t 0
n
Vinum dulce, |
Malvasier,
eingeführt von
eingeführt von
Einheimischen 1
Fremden
Einheimischen 1
Fremden
Tonne
2
0
Tonne
0
0.
Tonne
0
's
Tonne
c
a
£
X
£
tr
£
ca 1
S-
ca
_
_
_
_
254
_
—
8V2
—
—
—
—
—
—
—
—
280
—
—
—
—
—
108
—
—
56IV3
1
—
—
—
39
—
1
6
—
—
—
—
—
—
—
349
—
1
52
1
—
—
—
—
—
161
—
—
—
—
12
—
—
—
326
—
—
635V6
3
—
—
—
37
—
—
239
1
—
—
312\,
—
—
—
—
29
—
—
125
lV-2
—
3
IV2
—
—
—
—
31
—
V2
—
—
—
353
4V,
—
—
—
7
—
3
—
248
—
—
97
—
—
—
24
1
—
—
462
—
—
316
—
—
—
—
24
—
—
—
—
—
—
30
—
—
—
—
—
—
—
—
50
—
—
477
—
—
—
—
7
—
—
—
285
—
—
259
3
—
— •
—
—
—
—
—
123
—
—
331
—
—
—
—
2
1
—
(-
288\'2
—
—
265
-)")
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
157
—
—
—
—
—
—
—
922
► —
162
—
—
—
—
47
1
—
—
—
—
—
125
—
—
—
—
—
—
—
—
112
—
—
58
—
—
—
—
—
—
—
—
346
—
—
184^'2
—
—
—
—
23
—
50
—
—
70
—
—
—
—
—
171
—
—
—
—
—
430
—
—
—
—
—
—
—
—
286
—
—
6
—
—
—
—
—
71
—
445
—
—
16
—
—
—
—
—
—
—
—
599
303
2
—
26
11
—
—
—
—
1
—
—
(827^',)
—
—
35
—
—
—
46
—
655
2
—
—
198
3
—
—
—
—
—
—
—
339
603
—
E
11
52
107
2
—
(-
—
—
—
—
—
I88V5
—
—
34^/5
_)10)
— 132 —
B r i
Kegiernngs-
Jahre
Vinum non dulce,
Heinrich's VIII.
eingeführt von
Ton Mich.
Einheimischen
Fremden
bis Mich.
Tonne
0
_2
CS
Tonne
0
0.
a
3
0
.2
st
'^
H
1 a
'C
C^
^
H
03
1—2
517
1
1
1
26
1
_
_
2-3
1970
—
—
47
—
—
—
2
—
3-4
1664
—
—
3
—
—
66
—
—
IV2
1
—
4—5
758
—
—
1
—
—
12
—
—
—
—
5-6
141
—
—
1
—
—
190
—
—
IV.
6-7
1542
—
—
—
1
—
146
1
—
—
—
7—8
1700
—
—
3
1
—
26
—
—
1^2
_—
8-9
(2372
—
—
IV4
—
—
36
—
—
1V4
i —
-r)
9—10
1628
—
—
1
—
—
46
—
—
1
—
—
10—11
2060
2
—
V2
2
—
203
—
—
4V.
—
—
11-12
1837
—
—
1
1
—
111
—
—
Va
—
—
12—13
2956
1
—
—
—
—
162
—
—
1
—
—
13—14
1109
1
—
—
—
—
37
1
—
1
2
—
14—15
1362
—
—
—
—
".
32
—
3
—
—
15—16
ä87
—
—
1
—
%
122
1
—
1
—
—
16-17
735
—
—
2
1
—
73
—
—
3
1
—
17—18
1445
—
—
—
—
1
77
1
—
—
—
—
18-19
14:34
—
—
8
—
63
—
—
—
—
—
19-20
823
1
—
—
8
5
10
1
—
—
—
—
20—21
1298^2
—
1
—
—
—
(10
—
1
'1.
—
1)^-^)
21-22
1595
—
—
3
—
40
1
—
—
—
1
22—23
1528
—
1
—
27
■
3
—
—
23—24
1175
—
—
—
1
429
—
—
—
—
—
24—25
1473
—
—
—
1
125
3
—
1
25-26
1780\'2
—
—
—
—
—
14
—
—
—
—
—
26-27
1799
—
—
—
—
38
— ■
—
—
—
—
27-28
1544
—
—
—
1
—
49
—
—
—
—
—
28-29
1963
—
—
1
—
4
—
—
—
—
—
29—30
1635
—
—
—
—
54
—
—
1
—
—
30-31
1042
—
—
—
—
17
—
—
—
—
—
31-32
1449
—
—
—
—
227^2
—
—
—
—
—
32-33
1544
—
—
—
—
70
—
—
3
—
—
33—34
1555
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
84-35
1081
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
35-36
1549» .,
—
—
—
—
—
81
—
—
1
—
—
36-37 j
495
—
—
r^
—
—
197
—
—
8
—
■ —
37-38 i
1266
—
2
—
—
564
—
—
3
—
—
38 '
1
(iisg"/,«
'1.
2/
S
IVio
—
'',
168»'5
—
—
IV5
—
_(10)
\
133 —
S t 0 1
V in u m
eingefü
Einheimischen
d u 1 c e ,
hrt von
Fremden
M a 1 V j
eingefü
Einheimischen
i s i e r ,
hrt von
[ Fremden
Tonne
t
S
Tonne
Tonne
o,
o
Tonne
1
2
i
sc
o
(-
—
—
1
1
10
1
46
1
20
5
3
15
6
1
124
166
3
-r)
— 134 —
Exeter und Dartmouth
Eegiernngs-
Jahre
V i n u m n
0 n du
1 c e,
Malvasier,
Hein-
eingeführt von
eingeführt von
rich's Vin.
von Mich.
Einheimischen
Fremden
Einh.
Fremd.
tis Mich.
Tonne
o
33
Tonne
a
s
1
■3
u
35
O.
0
(ä
1-2
182
1
147
1
_
2-3
578
—
3
2
116
—
—
—
4|
—
—
8-4
364
—
1
2
101
1
—
—
—
1
—
—
4—5
197
1
1
—
112
' —
—
—
—
—
—
—
5-6
132
1
—
—
255
—
1
—
—
—
—
6—7
643
—
1
—
152
—
1
—
1
9
—
7-8
512
1
1
—
106
—
—
—
—
—
—
—
8-9
834
—
—
—
2
164
1
—
—
—
—
—
—
9-10
700
—
—
—
166
1
—
—
—
—
—
—
10—11
800
—
—
—
—
—
—
—
—
—
11—12
906
—
1
—
55
1
—
—
—
—
—
—
—
12-13
1452
2
—
—
1
156
1
—
—
1
—
—
—
—
13-14
(865
2
—
V^
Va
143
V2
—
V2
v.
—
—
17
_)14)
14-15
279
—
—
1
—
130
—
—
1
—
—
—
34
—
15-16
158
—
—
—
—
88
—
—
1
—
—
—
—
16-17
238
1
—
1/
/2
—
104
1
—
—
—
—
8
—
—
17-18
556
—
—
—
165
—
—
1
—
—
1
5
1
18-19
701
—
—
1
—
104
—
3
—
—
—
19—20
388
—
1
—
25
—
—
—
—
. —
—
20—21
454
—
1
—
17
—
1
—
—
—
—
—
21-22
(533)
1
—
1
—
36
1
—
—
—
—
—
—
22-23
711
—
—
64
1
—
—
—
—
—
—
23-24
(392)
—
—
—
146
—
—
—
—
■ —
—
24-25
759
—
2
3
—
80
1
—
—
—
—
—
—
25—26
645(V2)
—
—
—
—
36
—
1
—
—
—
—
—
26-27
890
—
—
—
—
168
—
1
—
—
—
—
27-28
721
—
—
—
—
(67
—
—
1
— )
—
—
28—29
1043
—
—
—
—
5
—
1
—
—
—
—
29-30
680
1
—
—
—
58
1
—
—
—
—
—
—
30-31
391
—
—
—
5OV2
—
1
—
—
—
—
31-32
739
—
—
—
361
—
—
—
—
—
—
32—33
830
—
—
—
—
112
—
1
—
—
—
—
33-34
687 Va
—
2
—
—
49
—
—
—
—
—
—
34-35
258
—
—
—
4
1
—
—
—
—
—
—
35-36
446
—
—
—
64
—
3
—
—
—
—
36-37
131'/.
—
—
—
48V.
—
—
—
—
—
—
—
37-38
131
—
—
—
—
69
—
1
—
—
—
—
—
38
(330%
—
2/
/o
—
46«/ao
^'6
—
Va
—
—
—
—
_)10)
— 135
Pool
Regierungs-
Jahre
Vinum non dulce,
Vin. dulce,
Malvasier,
Hein-
eingeführt von
eingeführt von
eingeführt von
rich's VIII.
Einheimischen
Fremden
Einh. 1
Fremd.
Einh.
Frmd.
Ton Mich.
bis Mich.
Tonne
1 -^
§< 1 §
SD
0
0
M
.2
Tonne
S,
0
a
s
0
1
Tonne
.1
Tonne
0
.9*
Pipe
Pipe
=.< I 114
S
5-1
E 11^
s
H
O^ 1
£
1—2
77
1
19
_
_
3
_
2-3
323
—
—
1
—
117
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
3—4
231
—
—
—
23
—
—
—
—
—
—
—
—
—
4—5
21
—
1
—
6
—
—
1
—
—
—
—
—
—
5-6
64
—
—
2
8114*)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
6—7
213
—
—
1
—
66
—
—
—
3
—
—
1
—
—
7-8
294
—
—
—
—
98
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
8-9
434
—
—
1
—
87
—
—
—
—
—
—
—
—
—
9-10
487
—
—
—
44
—
—
3
—
—
—
—
—
—
—
10—11
476
—
25
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
11—12
427
—
—
—
42
—
1
—
—
—
—
—
—
—
12-13
586
—
—
3
—
11
—
—
—
—
—
—
10
—
13—14
314
—
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
14-15
87
—
—
—
8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
15—16
73
—
—
—
—
12
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
16-17
169
—
1
—
16
—
—
—
—
—
—
—
—
—
17—18
181
—
—
41
1
—
—
1
—
—
—
—
—
—
18-19
203
—
—
—
80
—
—
1
—
—
-
—
—
—
—
19—20
162
—
—
1
—
4
—
1
0
—
—
—
—
—
—
—
20-21
370
1
—
—
—
10
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
21—22
192
—
—
1
2
16
—
—
2
—
—
—
—
—
—
22-23
309
—
—
2
—
16
—
—
2
—
—
—
_
—
—
—
23-24
305
—
—
3
—
55
—
—
3
—
—
—
—
—
—
—
24—25
209
—
—
3
—
85
—
1
1
—
—
—
—
—
—
—
25—26
2041/2
—
—
1
—
14
—
(2)
—
—
—
—
—
—
—
—
26-27
288
—
—
1
—
(63
—
—
1
-)
—
—
—
—
—
27-28
197
—
—
3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
28-29
322
—
—
—
—
7
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
29-30
194
—
—
—
—
73
—
—
—
—
—
-
—
—
—
—
30-31
(75)
—
—
—
—
55
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
31-32
237V2
—
—
—
—
38
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
32-33
263
—
—
—
—
52
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
33-34
248V2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
34—35
57V2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
35-36
145
1
—
—
—
11
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
36-87
52V2
—
—
—
—
8V2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
37—38
13
—
—
—
—
48V2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
88
83
—
—
2
—
151
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
— 136
Plymouth und Fowey
Kegierungs-
Jahre
Vinum non dulce,
Vinum dulce,
Malvasier,
Heinr.'s VIII.
eingeführt von
eingeführt von
eingeführt von
yon Midi.
1 Einheimischen
Fremden
Einh.
Fremd.
Einh.
Fremd.
bis Midi.
Tonne
1
^
Tonne
0
0
3
0
c
0
t
0
ig
0
c
0
1
^
rt
0
1 c
i£
1-2
214
1
_
_
z
_
1
I
_
_
_
_
I
_
_
_
_
2-3
628
—
—
3
55
1
—
—
—
—
!
—
—
—
—
—
3-4
4-5
5-6
507
154
199
1
1
—
—
—
98
104
177
1
—
—
-
—
-
-|2
3
—
—
5
—
—
1
2
3
1
6-7
7-8
574
667
1
—
3
3
—
144
55
—
3
1
—
—
jl
—
—
—
240
!
—
8-9
9-10
982
1002
1
—
—
33
96
1
3
I
—
—
—
1;
ii
—
—
—
—
—
10—11
1020
—
—
—
—
144
—
3
—
—
—
—
— —
—
—
—
—
—
—
11-12
815
1
—
—
—
35
1
—
—
—
—
—
— —
—
—
—
—
'
—
12—13
1633
1
—
—
—
51
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
13-14
506
—
—
1
—
9
1
—
—
2
—
—
—
—
—
—
—
30
19
14-15
181
—
—
1
—
92
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
15-16
105
—
—
3
—
4
1
—
—
—
—
—
_
—
—
3
1
—
—
16-17
90
1
—
1
—
79
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
17-18
863
—
—
4
—
166
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
18-19
800
—
—
1
—
28
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
19—20
262
—
1
—
5
—
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
176
20—21
361
1
—
—
—
11
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
21-22
(405V2
V,
—
n
—
14
V2
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
—
13)^=)
22—23
(450
—
—
3
—
17
—
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
26)1«)
23—24 !
403
1
—
1
—
28
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
24-25
(589
1
—
Va
—
86
V-2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
-y)
25—26
775
1
—
—
—
44
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
26-27 !
937
—
—
—
—
247V2
—
—
-
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
27—28
679
—
1
1
—
19
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
28-29
865
1
—
—
—
—
—
—
—
—
7
1
1
1
—
1
—
—
—
29—30
694
—
—
—
—
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
30—31
319
—
—
1
—
20
—
—
—
—
—
—
—
3
1
—
—
—
—
31-32 i
865
—
—
—
—
98
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
32-33
878
—
—
1
—
45
—
1
—
—
—
—
—
—
-
—
—
—
—
—
33-34
478
—
—
2
—
8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
34-35
104
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
35-36
119
—
—
3
—
22
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
36—37
37-38
38
69
70
(168
—
—
—
—
27
45
20^/5
-
1
^6
—
—
-
—
—
-
—
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
)i.)
— 137 —
Regie-
mngs-
Kingston upon Hnll
Jahre
Heinr.'s
vm.
von
Mich.
Vinum non dulce,
eingeführt von
Einheimischen j Fremden
Vin. dulce,
eingeführt von
Einh. j Frmd.
Malvasier,
eingeführt von
Einh. L Frmd.
bis
Mich.
Tonne
Sa
o
H
j Tonne
0^
1
3
0
.2
0)
B
i
0
i .1-
£h , 0.
ig
s
1-2
2-3
3—4
4—5
5—6
6—7
7—8
8-9
9-10
10-11
11-12
12—13
13-14
14 15
15—16
16—17
17—18
18—19
19—20
20-21
21-22
22-23
23-24
24-25
25-26
26-27
27-28
28—29
29-30
30-31
31-32
32-33
33-34
34-35
35-36
36-37
37-38
38
7
410
360
46
128
286
298
383
390
324
594
631
70
69
30
62
371
314
110
255
236
258
201
(172
303
203
242
278
294
80V.,
310
217V.,
348
55
82
153
(171Vio
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
3
1
3
1
1
1
1
1
1
1
3
3
n
li
1
2
1
2
2
V-2
1
1
2
2
1
V-,
4 !
21 i
2
1 i
-)
1
1
1
1
vJ
1
50
90
55
9
105
84
99
23
47
10
49
12
65
17
73
1
7
3
2
29
62
(12
(18)
21
84
7
4
28V-,
77x0
7Vio
1
1
1
1
1
1
1
1
—
1
1
3
1
3
1
1
3
1
1
2
3
%
75
1
2V,
2
2
1
-)
—
3
12
7
2
5
1
1
1
1
1
1
3
3
1
_)18)
_)18)
138
Kegierungs-
I p s w i c h
Jahre
^einr.'s VIII.
V i n u m
n 0 n d u 1 c e ,
Vinum dulce,
Malvasier,
von
ein
geführt von
eingeführt von
eingeführt von
Michaeli
Einheimischen
Fremden
Einheim. |Frd.
Einh. Frmd.
bis
Michaeli.
Tonne
ffl
'^
5
1
H
<
Tonne g^
0
Awm
Barrel
s
s
0
.£.1
P- ! B
lil
s
1
Pipe Pipe
1-2
2—3
3-4
56
(11
(139%
—
-
1
1
%
—
—
9
3
6%
—
—
—
1
—
—
—
—
I:
1
~
2)21)
1/
/5
—
— .
3/
—
Vs
%
Vs
—
/si /ß
V5
4—5
(139%
%
—
%
—
%
6%
—
—
V5
%
—
V5
—
—
%lr'5
^'5
—
■2/^)22)
5—6
(139%
V5
—
%
—
7s
6^'5
—
—
Vs
%
—
\
—
—
■^ih
V5
—
■^'5)^=)
6-7
(139%
V5
—
%
—
%
6%
—
—
%
%
—
Vs
—
—
%l7s
V5
%)^^)
7-8
(175
1
—
2
8
—
—
—
—
-r)
1
—
—
2;-
8-9
299
—
1
1
10
—
—
2
—
—
—
■ —
— 1 4
1
—
—
9-10
157
—
—
1
—
—
1
—
—
1
—
—
—
—
—
1
—
—
—
10—11
246
—
—
— •
9
—
3
2
—
—
—
—
— 2
—
11—12
249
1
—
—
2
—
8
—
—
—
24
—
—
—
—
1
—
—
12-13
365
1
—
1
—
—
11
1
—
1
—
—
—
—
—
—
13-14
236
—
—
3
1
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
14—15
14
—
—
—
—
—
17
1
—
—
1
—
—
—
—
—
—
15—16
1
—
—
2
—
—
—
—
—
—
—
—
— .
— 1 —
—
—
16—17
43
—
—
1
—
2
5
—
—
—
—
—
—
—
—
— —
—
—
—
17-18
202
—
—
—
—
17
—
—
—
10
—
—
—
—
— —
—
18-19
350
—
3
—
— .
—
1
_
—
—
1 1'
—
19-20
122
—
1
—
3")
2
—
2
—
—
—
_r i_
—
20—21
200
—
—
—
—
2
—
3
—
—
— .
1
1
—
21-22
42
—
1
—
—
(56
—
2
1
-)
—
— .
—
1
—
22—23
269
—
1
—
—
9
. —
—
1
—
—
—
_
—
—
—
23-24
165
—
3
—
—
14
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
24—25
250
—
—
1
—
—
Vh
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
25-26
(392
1
—
—
—
-)
6V2
—
—
1
—
—
—
—
—
_
—
—
26-27
860
—
—
—
—
—
11
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
27—28
165V2
—
—
—
—
(9)
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
28-29
340
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
. 29—30
339
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
30-31
99
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— ■
31-32
131
—
—
—
—
3
—
—
—
—
—
— ,
—
—
—
2
—
32-33
272
—
3
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
33-34
270
—
—
1
—
—
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
34-35
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
35-36
27
—
2
3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
36-87
34
1
—
—
—
—
4
1
—
—
—
2
—
—
—
—
—
—
—
37—38
(79
—
—
—
1
46
—
—
—
—
—
—
—
—
-1-
—
—
\ 23
■' 1
38
(82'/5
'U
%
%
—
'/s
10^/5
^'6
—
—
—
%
—
—
—
—
)ic!
—
139
—
-
Kegierungs-
Jahre
Heinr.'sVIII.
Sandwich
Vinum non dulce,
Vinum dulce,
Malvasier,
von
eingeführt von
eingeführt von
eingeführt von
Michaeli
Einheimischen
Fremden
Einh. 1 Fremd.
Einh. [Fremd.
bis
Micliaeli.
Tonne
0!
Sä
s
•ei
Tonne
0!
3
tu
o
s 's
2
o
.£-
ic
53
o .-
c
ß
a
o
1—2
(56V5
-\%
V5
25^,5
—
—
%
—
—
—
—
1
—
—
—
—
-r)
2-3
3—4
4-5
(56V5
25
(56V5
—
1
Vs
2575
45
25^5
—
—
1
—
—
—
—
1
—
—
—
—
■
-f)
-*/5
V*
— i —
%
—
—
—
—
ji
—
—
—
—
_)25)
5-6
(62
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
11
—
—
—
—
-r)
6—7
(56V5
—
—
Vs
V5
25^5
—
—
/5
—
—
—
—
—
—
—
—
—
_)27)
7-8
(56V5
—
Vs
Vs
2575
—
*/5
—
—
t
—
—
—
—
—
—
-)")
8-9
64
3
1
—
—
—
—
—
—
—
—
4
—
3
—
—
9—10
10-11
11-12
21
109
149
—
—
—
_
25
58
94
—
—
1
1
—
—
—
—
ii
—
—
—
—
—
—
1
1
1
—
—
—
—
—
—
5
—
1
—
—
r
12-18
—
—
33
—
—
—
—
—
—
1
—
—
100
1
1
13—14
4
—
—
25
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
1
—
14-15
16
1
1
—
3
—
—
—
—
—
—
—
2
—
—
—
—
—
—
15—16
8
1
-1
—
10
—
—
—
—
—
—
—
— 5
1
—
—
—
1
10
16-17
24
1
1
—
3
—
—
—
—
—
—
—
— | —
—
—
—
—
—
17-18
118
—
2
—
3
—
—
1
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
18—19
19-20
20-21
90
57
48
—
3
—
22
29
(26
—
—
1
—
—
—
—
1'
—
—
—
13
23
1 —
—
—
—
3
—
—
1
—
-D
—
25
I'
— —
—
1
—
21-22
84
—
—
—
21
—
—
—
—
—
—
— 1 —
—
—
—
—
1
—
22-23
99
—
—
Va
—
11
—
—
—
—
—
—
—
— —
9
—
—
32
i_
174
23—24
76
—
1
1
—
(22)
—
—
—
—
2
—
—
-2
—
11
—
—
\~
1
2^.-25
73
1
—
Va
—
28
—
—
Bh
—
—
1 1 ^^1
—
—
—
—
1
—
25-26
128
—
— —
—
15
—
—
—
—
—
1 II
—
—
—
(12)
—
—
26-27
135
—
1
—
2
—
—
2
—
—
—
1 "
1 li
—
—
—
—
1 —
—
27-28
86
—
—
1
—
5
—
—
—
—
—
—
1 ii
—
—
—
8
1
(96)
28—29
(88
—
1
1
-)
8
—
—
1
1
—
1 1 ll
—
—
—
43
L
—
29-30
94
1
—
3^
—
—
—
—
—
—
H
—
• H
1 n
—
—
—
8
—
—
30-31
53
—
4
—
10
—
—
8
—
—
—
— p-
—
—
69
—
2
1 31-32
32-33
33—34
140
85
116
—
—
3
2
1
—
28
6
4
—
—
1
3
1
1
—
—
—
il
—
—
—
—
—
—
—
'
—
—
24
—
1 34-35
5
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— ^^ —
—
—
—
14V2
—
—
35—36
12
8
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— ' —
—
10
—
—
36-37
1! 37—38
1^38
(35
33
—
—
—
3
6
2^/5
—
—
—
—
—
—
—
— —
—
—
—
—
—
-r)
—
-
*/5
—
—
—
%
—
—
—
—
1
1
—
—
—
—
^,\
—
_)10)
140 —
Begierangs-
Cicester
Jahre
Heinrich's
Vinum non dulce,
Viinum dulce,
M a 1 T a s i e r ,
vm.
eingeführt von
eingeführt von
eingeführt von
von
Einheimischen Fremden
Einheim.] Fremd.
Einheim.l Fremd.
Michaeli bis
Michaeli
Tonne
s
ho
g
im
Tonne
_c.
Ja
o
tc
o
.5*
o
a
1
c
c
s
o
Eh
.1-
li i
a
a.
3
a.
1-2
2-3
3-4
4—5
5-6
6—7
7-8
8-9
9-10
18
89
89
2
23
163
78
162
119
1
1
1
—
3
—
24
31
26
—
~
—
—
1
3
9
6
1
1
i~
—
2
—
—
—
—
—
—
2
6
3
3
__
19
38
35
18
34
1
1
—
—
—
{6
4
1
—
—
—
~
c
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
1
—
—
—
—
—
—
10—11
197
—
—
1
—
44
2
—
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
11—12
236
1
—
—
48
—
—
1
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
12-13
348
—
—
—
49
—
—
3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
13-14
14-15
15—16
130
56
100
1
1
—
4
52
—
—
—
—
—
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2
3
—
1
—
—
—
—
z
-J
16—17
26
—
1
—
116
—
2
—
—
—
—
—
1
—
—
—
2
—
—
7
H
17-18
191
—
—
—
36
—
—
1
1
—
—
—
—
—
—
7
—
2
4
18-19
232
1
2
1
69
1
1
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
19—20
—
—
—
V-
36
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
115
—
2
—
—
20-21
184
—
2
1
45
1
2
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
~
—
—
—
21—22
90
—
—
3
ll
34
—
2
3
—
—
—
—
—
—
_
—
—
—
—
—
22-23
23-24
24-25
171
177
(136)
1
V-2
—
— 1
22
30
67
1
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
5
—
2
3
—
—
'
—
—
—
25-26
lOlV.
—
—
—
1
1
60V,
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
52i
—
—
H
26-27
152
—
2
—
1
1
39
—
—
3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
27-28
28-29
96
107
1
1
3
1
1
21
4
—
3
—
—
—
—
—
—
I
I
—
I
I
"^
29-30
30-31
99
66
—
—
1
3
1
3V.
10
—
—
3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
--"
31-32
148
—
—
3
95
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
— i
32-33
156
—
2
—
28
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
-
33-34
34-35
35-36
155
39
33
—
2
1
3
3
1
1
12
—
1
3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1
_
_
1
36-37
(43
^.
V.
—
14V.
V.
V.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
-)i
37—38
(53
1
1
—
1
29
1
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
-r\
38
(64»/,
10
•1
li
1
11. 'd
i^'o
'/.
'U
-)^i
.
141 —
N e wca s 1 1 e
) upon Tyne
Begiernngs-
Jahre
Vinum non dulce,
Vinum dulce,
Malvasier,
Heinrich's VHI.
von Mich.
eingefüh
Einheimischen
rt von
Fremden
eingeführt von
Einh. il Fremd.
ii
eingeführt von
Einh. Fremd.
bis Mich.
Tonne
1 i
Tonne
ho
0
Tonne
0
£
Tonne §,
Pipe ' Pipe
1-2
153
— 3
12
1
4
1 1
—
- —
—
2-3
97
—
3
1
—
3
—
— r —
—
—
—
3-4
111
—
2
6
—
2
—
—
—
—
—
—
4—5
18
—
—
1
1
—
—
—
' —
—
—
—
5-6
(62
—
—
20
1
_)31)
—
—
—
—
—
—
6-7
148
1
—
39
1
—
—
—
—
—
—
—
7-8
(159
—
—
20
1
1)32)
—
—
—
—
—
—
8-9
193
—
3
2
—
—
10
—
—
—
—
—
9—10
193
1
—
—
—
—
—
—
4
—
10—11
146
1
(37
—
-r)
—
—
—
—
—
—
11—12
122
—
1
3
—
—
—
—
—
—
—
—
12-13
199
1
9
1
1
—
—
' —
—
—
—
13—14
47
—
—
—
—
—
—
—
—
—
28
14—15
20^/o
—
—
—
—
■ —
—
—
—
—
12
15-16
46
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
16-17
51
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
17-18
219
—
3
35V2
—
—
—
—
—
—
—
—
18—19
132
1
10
—
—
—
—
1
—
1
—
19—20
(IOV2)
—
2
1
—
—
—
—
—
—
—
20-21
172
—
1 ;
5
—
—
—
—
—
—
—
—
21—22
68
—
:
5
1
1
—
—
—
—
—
—
22-23
59
—
3
6
—
1
—
—
—
—
—
—
23-24
86
—
2
38
1
—
—
—
—
—
—
—
24-25
17372
—
—
4OV2
—
—
—
—
—
—
—
—
25-26
91
—
—
7
—
—
—
—
—
—
—
—
26-27
194
—
3
2
—
1
—
—
—
—
—
—
27-28
54
—
—
1
—
1
—
—
—
—
—
28-29
117
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
29-30
183^2
—
— j
3
—
—
—
—
—
—
—
—
30-31
3
—
3
7
—
—
—
—
—
—
—
—
31-32
134
—
3
5
—
1
—
—
—
—
—
—
32-33
88
—
—
—
—
3
—
1
—
—
1
33-34
90
—
3
2
—
2
—
— 1
—
—
—
—
34^-35
(5P/2
—
IV.
1
—
1
—
— 1
—
—
—
_)34)
35—36
13
—
—
—
—
—
—
— !
—
—
—
—
36—37
60
1
—
21
1
—
—
—
—
—
—
37—38
(40V,
'U
'.V
41
V2
V2
—
—
—
—
—
_)85)
38
(21
—
1 i
61
—
1
—
—
—
—
—
_)10)
142 —
Y a
r
Ol 0 u t h
Regierungs-
Jahre
Vinum non dulce,
Vinum dulce,
Malvasier,
Heinrich's
eingeführt von
eingeführt von
eingeführt von
VIII.
von Mich.
Einheimischen 1
Fremden
Einh. Fremd.
Einh. Fremd.
bis Mich.
Tonne
©
.5"
1
0 '
<
Tonne
HI !
e
Tonne
II
g, Tonne
Pipe
Pipe
1-2
22
1
_
_
3
_
_
_
1
1
1
_
_
2-3
42
1
—
—
—
_l
1
5
—
1
—
!
—
—
—
—
3-4
71
—
3
—
—
^1
3
—
1
—
—
—
—
—
—
4—5
5-6
6—7
11
64
16
1
3
1
—
—
Bk
3
4
—
—
—
J
—
2
—
—
—
—
—
J
1
1
3
ll
1
—
—
7-8
8-9
9-10
60
60
19
1
1
2i
—
—
1
1
25
15
38
—
— ^
—
1
—
—
1
3
J
10—11
93
1
—
—
1
1
22
1
—
—
— 1
1
—
—
11-12
104
—
1
—
—
—
22
—
—
—
— '
— —
—
—
12-13
99
—
1
—
—
—
1
—
1
—
I
—
—
—
—
13-14
33
1
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
14-15
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
15-16
5
—
1
—
—
—
3
—
—
—
1
—
2
—
—
16-17
13
—
—
—
—
—
16
—
—
6
_l
—
—
—
—
17-18
131
—
3
2
—
—
4
1
—
—
—
1
1
—
—
18—19
157
—
1
—
—
—
14
—
—
10
i
—
—
—
—
19-20
9
1
—
—
—
1
10
—
1
—
— '
—
1
—
—
20—21
115
—
1
—
14
1
—
—
—
—
—
—
21—22
82
—
2
—
1
—
17
—
—
—
—
—
—
—
—
22-23
(100
—
—
—
—
—
20
—
—
—
—
—
—
—
23—24
63
—
—
—
—
—
19
—
_ _J
—
—
—
24—25
58Va
—
—
—
—
—
4V9
—
—
—
—
—
2
—
25-26
102
—
—
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
26-27
58
—
8
—
—
—
5
—
2
—
—
—
—
27—28
14
1
—
—
1
1
—
28-29
17
3
1
—
—
29-30
5OV2
—
—
—
—
29
1
—
—
30-31
19
—
—
10
—
31-32
41
—
3
—
—
—
6%
—
—
—
—
—
—
32-33
40
—
1
—
2
—
2
—
33-34
26
1
—
23
1
I
—
—
34-35
4
—
—
—
—
—
—
2
—
—
—
—
—
35-36
13V,
—
—
—
—
—
—
—
■r-
—
—
36-37
10
3
—
—
8V2
—
—
—
—
37-38
18
—
—
—
8
1
8
—
—
—
—
38
(14'/:o
1'
"Is
—
TL
V«
'U
175
—
—
—
—
_)10)
I
143 —
Regierungs- j
L
y n 11
Jahre
Heinrich's VIII.
von Mich. j
Vinum non duice,
eingeführt von
Einheim. Fremden
Vinum dulce,Malv
eingeführt von eingefü
Einh. |] Fremden Einh.lj
isier,
lirt von
Fremd.
his Mich.
Tonne
a- 1
1 Tonne
3)
o
■<
Tonne g
£
II
Tonne g,
1 P'pe
Ö5 1
Pipe
1—2
2-3
3-4
4—5
5—6
6-7
7-8
8-9
9-10
10—11
11-12
12-13
13-14
14—15
15-16
16-17
17—18
18—19
19—20
20-21
21-22
22-23
23-24
24—25
25-26
26—27
27—28
28-29
29—30
30-31
31—32
32-33
33-34
34—35
35-36
36—37
37-38
38
(119
158
122
6V-2
8
(83
(83
159
244
288
212
152
56
8
11
9
139
174
85
35
86
90
89
91
165
163
108
93
88
50
84
93
60
1 1
2
3
(-
(13V5
r
— C
— ]
3
10
t 12
- 15
- 15
- 30
l 11
- 21
- 23
- 24
l —
- 4
- 10
- 1
- 5
- 1
~l ~
]'!
j 1
3 10
- 24
1
1
1
1
1
1
1
2
V.2
1
1
z
2
2
■"-Is
— -
- 1 —
-1 _ 1
-| — 1
- 4 1
-' 1 —
-ll - 1
_i
Ji — -
J z z
-l, '' -
i;
ij
— 5
1 —
_)r,6)
_)37)
4
4
_)S8)
— 144
Bridgewater
Kegiernugs-
Jahie
Vinum non dulce,
Heinrich's VIII.
eingeführt von
von Mich.
Einheimischen | Fremden
bis Mich.
.a
pä
S
•S
Tonne
9
s
1
g Tonne
£•
1
i
'£,
a.
H
'£
1—2
121
3
_
_
2-3
135
—
—
—
—
17
—
—
3-4
89
—
—
1
—
—
—
4-5
17
—
—
—
—
—
—
—
5-6
71
—
—
—
11
—
—
6—7
48
1
—
1
—
—
—
7-8
81
—
—
—
4
1
—
8-9
148
2
—
—
6
—
3
9—10
163
—
—
1
—
—
—
10—11
128
—
—
—
—
11-12
(89
—
—
—
1
1
-n
12-13
(89
—
—
—
1
1
-D
13—14
(89
—
—
—
—
1
1
-r)
14-15
50
—
—
8
—
—
15—16
14
1
27
—
—
16—17
(5)
—
—
—
15
—
—
17-18
124
—
1
24
_
8
18—19
169
—
3
18
—
—
19-20
12
2
—
20—21
56
.
1
—
21—22
60
1
—
1 '
2
—
—
—
22-23
49
—
—
1
14
—
—
23-24
44
—
—
3V2
—
49
—
24-25
(55
—
1
—
1
—
25-26
79
1
—
—
—
—
—
26-27
(106)
—
—
—
—
—
—
—
27-28 1
82
—
—
3
—
—
—
28-29 !
(159'/2)
—
—
—
—
—
—
—
29—30 1
—
—
—
—
—
—
—
—
30-31 \
74
—
1
1
1
—
31-32
80
—
—
1
—
—
—
32—33
59
—
2
—
—
—
33—34
69^'a
—
—
—
—
—
—
—
34-35 ;
1
—
—
2
—
—
35—36
31
1
—
—
—
86—37 i
(28
—
—
1
—
—
—
-r)
37-38
(20V2
—
—
IV.
— i
12V,
—
-r)
. 38
(13
—
—
2
k
25
—
-n
— 145 —
Boston
Regierungs-
Jahre
Vinum non dulce,
Vinum dulce,
Malvasier,
Heinrich's VIII.
eingeführt von
eingeführt von
eingeführt von
von Mich.
Einheimischen 11 Fremden
Einh. 1 Fremd.
Einh. [Frmd.
bis Mich.
^
» II
^
Tonne
'£
tu
1 Tonne
0
Tonne
g, Tonne
p<
P< Ol
S S
1—2
4
_
_
2
6
j _
2-3
50
1
—
—
—
—
10
—
1
3—4
87
—
—
26
—
. —
—
.
4—5
7
—
_
—
—
—
—
5—6
10
1
—
—
—
—
—
—
6—7
39
1
4
—
—
—
—
7-8
38
1
—
—
—
—
—
—
—
8-9
57
—
—
—
—
—
—
—
. —
. —
9-10
111
—
1
3
1
—
—
—
—
— •
10—11
61
—
3
—
—
—
—
13
11—12
144
—
1
—
—
—
—
—
—
—
12—13
127
—
1
. —
1
—
—
. .
1
13—14
(58V2)
—
—
—
—
—
—
—
. — .
—
14—15
15—16
' — •
—
—
—
—
—
6
—
6
—
■
16—17
17-18
57
—
—
—
—
_
—
—
—
—
—
18—19
55
—
—
—
—
—
—
—
—
—
.
19—20
20-21
21—22
4
80
65
—
—
1
—
—
—
1
1
—
—
—
—
1
1
_
'
22—23
84
1
—
—
—
1
—
—
—
—
23—24
79
—
1
8
—
—
—
_l
1
—
—
—
24—25
84
—
1
—
—
—
—
11
—
—
25—26
137
—
2
—
—
—
—
—
1
—
—
—
26—27
222
1
—
—
—
—
—
—
■ —
—
27—28
129
—
3
—
—
—
—
—
—
—
—
28—29
(9OV2
u
—
-):
—
—
—
—
—
—
—
—
—
29-30
164
—
1
—
—
—
- —
—
—
—
—
30—31
78V2
—
—
—
4
—
—
—
— '
—
—
31—32
117
—
1
1 '
,'2
—
—
. — .
1
— .
—
.
—
32-33
142
—
3
—
. —
—
—
—
—
—
33—34
125
1
—
—
1
—
—
—
—
—
—
34-35
—
— '
—
—
_
—
—
—
—
— .
2
35—36
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
12
36—37
24
—
—
—
—
—
—
—
1
—
—
—
37—38
38
—
—
—
—
—
. —
—
— '
—
—
—
38
108
—
—
—
—
—
—
—
II
—
—
—
Schanz, Engl. Handelspolitik. II.
10
146 —
K«gier.-
Z u s a
m m e n -
Jahre
Helnr.'s
Vinum non dulce,
vin.
ausgeführt von
von
Mich.
Einheimischen 1
Fremden
bis
Mich.
Tonne
0
0.
1
0
1
0
1
2
S
Tonne
0.
'S 4
g
c3 ^
°£
Ci^
ffi
H 03 1
<!
S
a< tn
'f<
m -«i
1—2
2477 Vfi 5
8V5
2
V5
813% 3
—
675
—
—
1
2-3
8338V5 3
—
23«/io
4
—
V5
1469''/5
2
—
97io
2
—
372
3 4
8388''/5 SVs
—
15V5
3
—
2%
1350V6
5
—
775
1
1
'U
4—5
3054^10
5V5
—
775
—
—
4«/io
I258V5
1
—
3
—
—
75
5-6
3738^/5
4^5
—
6V5
4
—
275
2429V5
2
—
I07io
—
—
275
6-7
5836^/5
5V5
—
12Vio 3 1
—
1^5
2005*/5
7
—
2V2
1
75
4
7-8
5202V5
5
2
187io
3
—
3V5
133P/5
—
—
1375
—
—
—
8-9
6950
6
—
12^4
2
- 4 1
2901
3
—
11V4
—
—
2
9-10
9008
5
—
9
4
—
1994
2
—
14
1
—
—
10—11
10047
7
—
8\'2
4
—
1
1684
4
—
18\'2
—
—
2
11—12
11047
8
—
6
3
—
3
1826
6
—
472
—
—
372
12-13
13957
8
—
8
2
—
2
2309
8
—
8
1
—
2
13—14
646P/s
6
—
IOV2
IV.2
1
1
562
4V2
—
l^'2
272
2
—
14-15
399P'2
3
1
8
—
V2
2V2
1151
—
—
5
—
—
1
15-16
2746
5
—
15.
—
V2
4
1340
5
1
2
—
—
2
16-17
2674
6
1
7^2
1
—
602 i
1869
3
3
5
1
—
170
17-18
9108
1
—
16
4
1
19
I93IV2
4
—
10
2
—
11
18-19
9645
3
2
19
10
—
1
1550
3
3
10
—
—
—
19-20
4693V2
2
—
8
8
5
145i
628
3
1
12
—
—
115
20—21
7591 V2
3
3
8
2
—
—
1202
5
4
872
—
1
—
21-22
8484V2
6V2
1
14
8
1
—
1211
6V2
6
10
1
1
—
22-23
7909
3
V2
12^2
2
—
1
1649
2
2
13
—
—
—
23-24
5446
2
3
19V2
1
V2
2720
3
2
7
—
2
1
24-25
7837 V2
2
10
13
1
—
2672
2V2
5
llV'a
—
1
—
25-26
9911
4
—
7
2
—
IV2
634
2
4
6
—
—
—
26-27
10584
1
2
16
—
—
V2
2372\/2
1
—
11
1
—
—
27-28
648P/2
2
1
15
1
—
—
1240
4
—
7
1
—
3
28-29
10712
2V2
2
14
2
—
3V-.
1027
2
—
2
—
—
1
29-30
8713
2
1
9^2
—
—
9621/2
1
1
2
—
1^2
—
30-31
5859
—
—
19
—
—
3
634V2
1
—
10
—
—
1
31-32
8850^'2
—
1
21
—
—
—
2870V2
1
1
772
—
—
3
32-33
89I8V2
—
3
18
—
—
1
1473
1
2
10
—
—
—
33-34
12823\'2
3
6
15
—
—
—
1233
2
3
6
—
—
34-35
. 3307^2
—
2
7V2
—
1
—
38IV2
1
—
6
—
—
35—36
4187
3
2
19
—
—
2
1682
1
1
5
—
—
36-37
3188'/.,
2V2
'U
9V2
2
—
—
2084V2
2V2
3
—
2
—
37-38
1 5414'A„
2
3
9Vio
V2
—
IV«
3045''/ao
iv-^
3
676
—
—
2
38
7464
2'/,.
2^'An
IS"/,«
V«
'/5
'Ir
2845*A„
lV,o
lV,n
675
—
75
76
Summe
271425
V'U
IV2
/20
v«
'Va
"U
1 62555",5
1
176
i IVo
, v%
72
72
75
Stellung
— 147
Vinum dulce,
eingefülirt von
Einheimischen
1
Fremden
Tonne
0
a
Tonne
B
Ö
i
1
P3
<
6
1
28
1
.
11
8V,
—
1
—
—
73
—
—
—
—
3V5
48V5
349Vs
12V5
1
1
1
—
1
1
—
2
3O6V5
44*/6
3O8V5
167^5
173
V5
V5
1
1
IV5
—
—
—
10
—
—
—
—
—
131
217
1
1
—
V2
I
—
—
—
—
—
—
131
1
—
1
—
—
—
—
156
—
__
—
—
2
—
—
—
—
46
1
—
—
—
6
—
—
—
—
—
323
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
67
—
—
1
6
—
—
—
—
—
27
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
38
—
—
—
10
— —
^
—
—
37^'2
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
108
—
—
—
—
—
—
25
—
—
—
—
—
55
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
86
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
— •
124
—
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
146
1
—
IV2
—
—
—
11
—
—
—
—
50
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
170
1
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
50V.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
74
—
—
1
7
1
—
1
—
—
52
P/ —
—
—
—
1
—
—
—
—
—
—
89
1
—
—
—
—
—
—
—
129
IV2
—
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
31
1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
8
—
27
—
—
—
—
—
51
—
—
~
8
—
—
—
—
—
79
—
—
—
—
—
—
1^/5
—
—
—
—
—
158
—
—
544^/3
1^2
—
1
—
1%
40041/5
%
IV5
—
1
—
/50
10*
148
Begie-
Z n s a lu in
e 11 s t e 1 1 1
l 11 g
rangs-
Jahre
Ma
1 V a
s i e r.
Heinr.'s
MIT.
eingeführt von
To
t a 1 s u m m e
von
Michaeli
Einheimischen
Fremden
bis
Michaeli
Tonne
0.
s
'S
0
K
1
Ä
Tonne
-11
Tonne g,
S
1
3
1 1
•<
1—2
250
1
—
—
611 —
—
4194V5
—
—
1^5
2
—
1V5
2—3
826
—
1
—
202
—
—
IO935V5
IV2
—
%
—
—
3Vxo
3-4
333
V3
—
1
—
15
—
—
IO392V5
Vl5
—
1
4
V5
3V5
4—5
1022
1
—
—
510
9/
/lO
—
—
5945Vio
IVxo
—
Vs
—
V5
5^5
5—6
1
—
1
—
319
15
—
7153V5
Ve
—
Vs
4
Ve
5V5
6-7
1582
—
—
—
686
/30
—
3
IO302V5
13/
Vs
1V5
—
—
SVs
7-8
1696
1
—
—
231
—
—
8646V5
1
2
Vio
3
—
3V5
8-9
769
—
—
—
104
—
—
.10876
1
—
Va
2
—
6
9—10
1055
—
1
—
368
1
4V2
12653
—
1V2
5
V2
—
10-11
1671
1
—
—
535
3
—
17082
1
—
1
4
—
3
11—12
734
—
1
—
224
—
—
14096
—
1V2
3
—
6V2
12-13
906
—
—
—
178
—
—
17518
—
—
3
—
4
13-14
486
—
—
390
—
—
79551/2
V2
—
1
4
1
1
14-15
870
—
1
—
707
—
3
7053V-2
1
1
1
—
IV2
3V2
15—16
920
1
1
—
445
—
—
5528
1
1
1
—
V2
6
16—17
416
1
—
—
837
—
—
5338
—
4
v«
2
772V2
17—18
301
—
—
—
273
—
1
1
II66IV2
1
—
—
—
30
18—19
755
—
1
—
487
1
—
12498\'2
—
1
1
—
—
1
19—20
4942/3
1
—
—
365
—
—
—
6298V6
1
2
—
—
1
26OV2
20-21
629
—
1
—
424
—
—
9936\/2
1
1
V2
2
1
—
21-22
345
1
—
—
745
—
—
—
10887 V2
1
2
1
—
—
22—23
1357
1
—
—
1091
—
1
—
12139
1
2V2
1V2
2
—
1
23-24
615
1
—
—
504
1
—
—
9443
—
2
1
—
1
IV2
24-25
354
—
1
—
271
1
1
—
11204V/j
V2
—
1V2
—
—
—
25-26
1096
—
—
—
187
—
1
—
12006
1
1
2
—
IV2
26-27
702
IV.
—
—
81
—
—
—
13798
V2
2
1
1
—
V2
27—28
263
1
—
2
303
1
—
—
83711/2
1
—
2
—
3
28-29
851
1
—
—
299
1
1
—
1295S
—
—
—
—
5V2
29—30
777
—
1
—
533
1
—
—
IIO79V2
1
2
Va
—
iV-i
—
30-31
153
1
—
—
786
—
—
—
75707.,
V2
—
—
—
4
31-32
668
1
—
—
708
1
—
—
13137
2
V2
—
—
3
32-33
26
—
—
—
66
1
—
—
10501V.2
1
2
—
—
—
1
33-34
458
1
1
—
890
1
1
—
I5494V2
—
—
1
—
—
—
34-35
7
—
1
—
1500
1
—
—
5200
1
2
V2
—
1
—
35—36
5
—
—
—
131
—
—
6014
—
—
—
—
2
36—37
301
1
—
—
906
—
—
6486
1
1V2
2
—
—
37-38
—
—
—
—
428
1 —
—
8983
1/
—
'ko
'h
—
3V5
^8
99
V,«
1
19
175-
--
10595
lV,n
Vir,
'ri
'Ir,
"/.
Vs
Summe
26«04»/a
l'Vx5
1
'
16859
IV3
—
IV.
3821<J8"/iD
l"/30
T'Ao
IVao
V:«
V5
^125
— 149 —
1) Scilic. 1 „cart."
2) Darunter 338 Tonnen 1 Hogshead Wein, welche nach dem Werth
(vom £ 1 sh) verzollt wurden. Die Einfuhr ist durch Einheimische und
Fremde bewirkt worden; doch wurde der Po sten bei dem Betrag der Ein
heimischen belassen.
^) In den Enrolled Accounts ist die Einfuhr der Einheimischen und
Fremden zusammen auf 5008 Tonnen 1 Hogsh. angegeben. Als Einfuhr der
Fremden wurde der Durchschnitt aus den Beträgen der beiden Seitenjahre
eingesetzt und der Rest den Einheimischen zugetheilt.
*) Darunter 2 Tonnen „vinum acre", eingeführt von den Fremden und
54 Tonnen „vinum acre", eingeführt von den Einheimischen. Der Zoll für
die Tonne solchen Weins betrug nur 18 d per Tonne.
^) Davon wurden 513 Butten in der Zeit vom 6. April bis Mich. 31
Hen. VIII eingeführt.
®) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ■•'''\^^ und 38 Hen. VIII.
') Mise, of Q. R. of Exch. Bdle. 257. W. N. 5543.
^) In den Enrolled Accounts ist auch dieser Betrag wohl fälschlich
den Fremden zugetheilt.
") In den Enrolled Accounts ist die Einfuhr der Einheimischen und
Fremden zusammengefasst. Es wurde ähnlich verfahren wie unter Note 3
angegeben ist.
^°) Durchschnitt aus den vorangehenden 5 Jahresbeträgen.
") In den Enrolled Accounts sind die Malvasierbeträge unrichtig als
Tonnen angegeben.
^'-) In den Enrolled Accounts ist die Einfuhr der Einheimischen und
Fremden zusammengefasst. Es wurde ähnlich verfahren wie unter Note 3
angegeben ist.
^■') Darunter 1 Tonne und 1 Punch, welche von den Hansen verzollt wurden.
^*) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^^/jg und '^/jg Hen. VIII.
Die Einfuhr betrug vom 1. Febr. bis Mich. 478 Tonnen, 3 Hogsh. 1 Tierce
bei den Einheimischen, im Uebrigen 0.
^**) Im Original ist wohl irrthümlich dieser Betrag den Einheimischen
zugetheilt.
^'^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^^/ai und ^^/ag Hen. VIII.
") A. a. 0. Bdle. 291. P. R. 2543.
^') Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^"/.,4 und ^^26 Hen. VIII.
Vom 27. Juni 25 Hen. VIII bis Mich, betrug die Einfuhr der Einheimischen
(35) Tonnen, die der Fremden 3V2 Tonnen nebst 4 Butten Malv.
^®) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^"^/g, Hen. VIII.
^'') Ausserdem sind noch „5 pecis" beigefügt.
^"j Die Einfuhr der Einheimischen und Fremden betrug zusammen
183 Tonnen 1 Pipe 2 Ohm „vinum non dulce"; schätzungsweise wurden
8 Tonnen für die Fremden eingesetzt.
^^) Die Einträge beziehen sich auf die Zeit vom 7. Febr. bis Mich. 3
Hen. VIII.
*^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre Vai Vs) Vio Hen. VIII.
2») A. a. 0. Bdle. 229. J. E. G. 9729.
^*) Dem Original zufolge wurde auch süsser Wein von den Fremden
eingeführt; doch konnte derselbe durch Ergänzung nicht bestimmt werden,
wesshalb dieser Antheil in dem Betrag des nichtsüssen Weins erscheint.
^^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^/4, %, **/ii Hen. VIII.
26) A. a. 0. Bdle. 305. J. P. R. 2215.
2') Wie Note 25.
^^) In den Enrolled Accounts ist blos angegeben, dass die Fremden und
Einheimischen zusammen 38 Tonnen einführten.
^^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre "^^l^^ und "'Vss Hen. VIII.
='") A. a. 0. Bdle. 209. J. P. R. 2211.
^^) Die Gesammteinfuhr der Einheimischen und Fremden betrug 82^2
Tonnen; für die Fremden wurde der Durchschnitt aus den Beträgen der
Jahre ^/g und % Hen. VIII eingesetzt.
— 150 —
^*) Die Gesammteinfuhr der Einheimisclien und Fremden ist auf 179
Tonnen 1 Pipe 1 Hogsh. angegeben; es wurde verfahren wie bei Note B
angegeben ist. Die Zahlen beziehen sich auf die Zeit vom 24. Dezember
bis Mich. 8 Hen. VIII.
^^) Darunter 1 Tonne, die von den Hansen eingeführt wurde.
"*) Von Mich, bis Ostern betrug die Einfuhr der Einheimischen 2 Tonnen
3 Hogsh. Die eingesetzten Zahlen sind der Diu-chschnitt aus den Beträgen
der Jahre ^•'34 und "'«/ge Hen. VIII.
"■•) A. a. 0. Bdle. 284. C. A. 2020.
°^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^^|s^ und 38 Heu. VIII.
^*^) Die Angaben erstrecken sich auf die Zeit vom 21, Nov. 1 bis Mich.
2 Hen. VIII.
3') Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre '"'/e und % Hen. VIII.
3^) A. a. 0. Bdle. 274. J. E. G. 9515.
•''") Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^"/n und ^*/i5 Hen. VIII.
Vom 26. März 14 Hen. VIII bis Mich. 14 Hen. VIII wurden von den Ein-
heimischen 5 Tonnen 1 Hogshead importirt.
*°) A. a. 0. Bdle. 199. H. C. H. 7225.
*^) Durchschnitt aus den Beträgen der Jahre ^^|s^ und 38 Hen. VIII.
*■') A. a. 0. Bdle. 199. T. G. 43123.
*) Der von den Fremden in London importirte Malvasierwein ist in
den, Enrolled Accounts zweimal vorgetragen , einmal in dem Computus des
Subsidieneinnehmers, sodann wegen der Zuschlagstaxe in dem Computus fiir
die parva custuma. Unsere Einträge sind dem erstem entnommen. Sie
weichen vielfach von den Angaben des Computus für die parva custuma ab.
Die letztern sind: 1162. 123. 419. 1999. 554. 740V.>. 71Vo. 207V.,. 536Vo.
974. 233. 16 (von Mich, bis 27. Nov. 12 Hen. Vin).'l93 (vom 5. "Nov. 13
Hen. VIII bis Mich. 14 Hen. VIII). 1110. 549. 370. 382V.2. 812. 424. 790.
1292V.,. 1909V.,. 553. 535. 258. 136. 595. 415V.,. 869. 888. 1417. 128. 1770Vo.
(2999)." 193. (17"05). (855). 5.
I
— 151
IX.
Wachsimport während der Regierungszeit
Heinrich's VIII.
Regierungs-
London
Jahre
Wachs,
Heinrich's VIII.
eingeführt von
von Michaeli
Einheimischen
Hanseaten
Frem
den
his Michaeli
Zentner Qn arter
Zentner Quarter
Zentner
Quarter
1—2
—
—
456 3
—
—
2—3
—
—
4025V.2
—
62V.2
1
3—4
—
—
(5104V2
—
—
-)')
4—5
—
—
(4106
—
—
-)')
5—6
—
—
(3120
1
—
-)')
6—7
—
—
2562
1
—
—
7-8
—
—
(4114
1
—
-)')
8-9
—
—
4551
2
—
—
9—10
—
—
3482
3
—
—
10—11
—
—
2819
2
26
—
11-12
—
—
(2284
3
—
-)')
12-13
—
—
(2551
47^)^)
—
—
13-14
(-
—
874
2
22
-)')
14—15
2225
—
102
3
—
—
15-16
—
—
5299
2
7
3
16—17
—
—
4541
2
—
—
17—18
—
—
5010
2^%5
—
—
18-19
—
—
5264
IV2
—
—
19—20
—
—
7044
3
9
—
20-21
—
—
8148
B'k
—
—
21-22
—
—
4704
—
—
22—23
—
—
2218
2
—
—
23—24
—
—
1764
2
—
—
24-25
—
—
4026
3
—
—
25—26
—
—
2865
V2
—
—
26-27
—
—
1391
2
—
27-28
—
—
2326
2V2
—
—
28—29
—
—
2983
1
—
—
29—30
—
—
1096
—
—
30-31
—
—
682
2
—
—
31-32
—
—
678
2
—
—
32—33
—
—
850
—
—
—
33-34
—
—
542
1
—
—
34-35
—
—
1054
1
—
—
35-36
(—
—
1330
1
—
-)')
36—37
(—
—
846
2
—
-)")
37—38
(-
—
846
2
—
-)')
38
(-
—
362
3
—
-)')
152 —
Regierungs-
King
ston npon
Hull
Jahre
Heinrich's VLH.
von Michaeli
bis Michaeli
Einheimischen
Wachs,
eingeführt von
Hanseaten
Fremden
Zentner
Quarter
Zentner Quarter
Zentner
Quarter
1-2
1 1
2-3
—
171
IV2
—
—
3—4
—
—
446
2V2
—
—
4-5
—
—
250
H2
—
—
5-6
—
—
308
—
—
—
6-7
—
—
231 — 1
—
—
7-8
5
3
287
IV2
—
—
8-9
7
—
94
—
—
9-10
27
2
481
2
—
—
10-11
27
3
138
3V2
—
—
11—12
20
33
V^B
—
—
12-18
19
3V.
184
V.
19
2
13-14
8
3
—
—
—
14—15
73
1
—
—
—
—
15-16
10
3
161
1
—
—
16-17
31
—
278
3
—
—
17—18
6
2
110
V2
17
2
18-19
—
—
330
1
—
—
19-20
—
—
476
—
—
—
20-21
—
—
300
2
—
, —
21-22
1
2
(325)
3
—
—
22—23
2
—
151
2
—
—
23-24
—
—
—
—
—
— -
24—25
—
—
(388
2V2
—
-)')
25—26
—
—
—
—
—
26-27
—
—
—
—
—
—
27—28
—
—
—
—
—
—
28-29
11
—
76
2
15
—
29-30
2
—
56
n,
—
—
30—31
—
—
37
n.
—
—
31-32
2
—
159
'k
—
—
32-33
—
—
6
V2
—
—
33-34
2
—
—
6
—
34-35
—
—
—
—
—
—
35-36
55
—
—
—
—
—
36-37
—
—
5
—
—
—
37—38
(-
—
—
—
—
-)")
38
(-
—
—
—
—
-)")
— 153 —
Kegierungs-
I p s w i c h
Jahre
Heinrich's VIII.
von Michaeli
bis Michaeli
Einheimischen j
Wachs,
eingeführt von
Hanseaten
Fremden
Zentner
Quarter |
Zentner Quarter
Zentner Quarter
1—2
_
2-3
(42
—
—
—
—
\ 10\
3-4
( —
—
—
—
—
\ 11\
4-5
( —
—
—
—
—
\ \\\
5—6
( —
—
—
—
—
\ \\\
6—7
7-8
( —
—
—
—
—
\ 11\
8-9
9—10
4
20
—
—
—
Z
—
10-11
5
2
—
—
—
—
11-12
6
3
—
—
—
—
12—13
2
2
—
—
—
—
13-14
3
3
—
—
—
—
14-15
30
2
—
—
—
—
15—16
—
—
—
—
—
— ,
16-17
3
—
—
—
—
—
17-18
—
—
—
—
—
—
18-19
129
—
—
—
—
—
19—20
147
2
80
2
—
—
20-21
—
—
6
—
—
—
21-22
—
—
—
—
—
—
22-23
—
—
—
—
—
—
23—24
—
—
—
—
—
—
24-25
—
—
—
—
—
—
25—26
—
—
—
—
—
—
26-27
—
—
—
—
—
—
27—28
—
—
—
—
—
—
28-29
. —
—
—
—
—
—
29-30
—
—
(58
2)9)
—
—
30-31
—
—
—
—
—
—
31-32
—
—
—
—
—
—
32-33
—
—
—
—
—
—
33-34
—
—
—
—
—
—
34-35
—
—
—
—
—
—
35-36
—
—
—
—
—
—
36—37
—
—
—
—
—
—
37—38
—
—
—
■ —
—
—
38
—
—
—
—
■
"
— 154
Regiernngs-
Verschiedene Häfen
Heinrich's
VIII.
von Mich.
his Mich.
Name des Hafens
Einheimisch.
Wachs,
ausgeführt von
Hanseaten
Fremden
Zentner
Quarter'
Zentner
Quarter
Zentner
Quarter
1-2
2-3
3-4
4—5
5—6
6-7
7—8
8-9
9-10
10—11
11—12
12—13
13—14
14-15
15-16
16-17
17—18
18-19
19-20
20—21
21—22
22-23
23-24
24-25
25—26
26-27
27—28
28-29
29-30
30—31
31—32
32-33
33-34
34—35
35-36
36-37
37—38
38
Southampton ....
Southampton ....
Southampton ....
Southampton ....
Boston
Newcastle upon Tyne .
Southampton ....
Southampton ....
Exeter und Dartmouth
Cicester
Bristol
Boston
4
16
—
{1
7
2
12
180
1
10
22
1
1
_X2)
_13)
_14)
_15)
— 155
Kegier.-
T 0 t a
i 1 s n
m m e
Jahre
Heinrich's
VIII.
Wachs,
eingeführt von
Wachs-
preis
von Mich,
bis Mich.
Einheimisch.
Hanseaten
Fremden
Allen
zusammen
per Zentner
ä 112 Qu.*)
Zentner
Quarter
Zentner
Quarter
Zentner
Quart er
Zentner
Quarter
sh
d
1—2
—
456
3
456
3
60
8
2—3
42
4196
3V2
74
3
4313
2V.2
62
3—4
—
5550
4V.
180
—
5731
v.
70
—
4-5
4
— ,
4356
3V-2
—
—
4360
3V2
46
8
5-6
—
—
3428
1
—
—
3428
1
56
—
6—7
—
2793
1
—
—
2793
1
52
3
7—8
5
3
4401
2V-2
1
—
4408
IV.
44
6
8—9
11
—
4651
—
—
—
4662
64
9—10
47
2
3964
1
_
—
4011
3
62
10-11
33
1
2958
1V2
26
—
3017
2V.
65
11—12
26
3
2317
3V25
10
—
2354
2V.5
70
—
12-13
21
5V2
2736
1
41
2
2800
V.
80
—
13-14
12
2
874
2
23
—
910
—
81
—
14-15
2338
3
102
3
—
—
2441
2
70
—
15—16
10
3
5460
3
7
3
5479
1
60
—
16—17
34
—
4820
1
—
—
4854
1
58
—
17—18
6
2
5120
n
17
2
5144
3Vv
62
—
18—19
129
—
5594
2V.
—
—
5723
2V..
54
—
19—20
147
2
7601
1
10
—
7758
3
50
—
20-21
—
—
8455
1V2
—
—
8455
IV.
51
11
21-22
1
2
5036
3^V25
—
—
5038
l"/.25
46
—
22—23
2
—
2370
—
—
2372
—
54
—
23-24
—
—
1764
2
—
—
1764
2
48
—
24—25
16
—
4415
IV2
—
—
4431
IV2
55
—
25—26
—
—
2865
V2
—
—
2865
V.
53
—
26—27
—
—
1391
2
—
—
1391
2
48
—
27—28
—
—
2326
2V.
—
—
2326
2V-2
65
—
28—29
11
—
3059
3
15
—
3085
3
63
—
29-30
2
—
1211
IV2
—
—
1213
IV2
50
—
30-31
—
—
720
IV.2
—
—
720
IV.
46
—
31—32
2
—
837
2V2
—
—
839
2V.
47
—
32-33
—
—
856
V2
—
—
856
V-2
43
—
33-34
2
—
542
1
6
—
550
1
40
—
34-35
—
—
1054
1
—
—
1054
1
48
—
35—36
55
—
1330
1
—
—
1385
1
41
—
36—37
—
—
851
2
—
—
851
2
44
—
37-38
—
—
846
2
—
—
846
2
42
—
38
—
—
362
3
—
—
362
3
41
—
Summe
2963
V.
111685
2«/n5
412
2
115061
267/
/350
—
—
— 156 —
'} Von Mich. 12 Hen. VIII bis 27. Nov. 12 Hen. VIII betrug die Ein-
fuhr der Hansen 1243 Zentner 2V:. Quarter. Die eingesetzte Summe ist der
Durchschnitt aus den Jahren '"/u und "/j., Hen. VIII.
■-') Die von den Fremden eingeführte Quantität ist bereits in dem Be-
trage der Hanseaten enthalten.
^) Der Eintrag bezieht sich auf die Zeit vom 5. November 13 Hen. VIII
bis Mich. 14 Hen. VIII.
*) Auf Grund des noch erhaltenen Originalcomputus. Mise, of Q. R.
of Exch. Bdle. 257. J. E. G. 9690.
^) Durchschnitt aus den Jahren ■''^/gg Hen. VIII und 38 Hen, VHI.
«) A. a. 0. Bdle. 257. C. A. 1885.
') Die Quantität des von Fremden eingeführten Wachses ist mit in
dem Betrag der Hanseaten enthalten.
'") Die bezüglichen Einträge fehlen in den EnroUed Accounts, eine Er-
gänzung unterblieb.
^) In den Enrolled Accounts ist angegeben „cera educta" ; es ist wohl
verschrieben.
^"j Der Eintrag erstreckt sich auf die Zeit vom 7. Febr. bis Mich. 3
Hen. VIII.
^^) Eine Ergänzung ist wegen der grossen Schwankungen unterblieben.
^^) Die angegebene Menge Wachs ist bewerthet auf 24 si.
^^) Die angegebene Menge Wachs ist bewerthet auf 360 £.
^*) Die angegebene Menge Wachs ist bewerthet auf 1 £.
'^^) Die angegebene Menge Wachs ist bewerthet auf 20 £.
*) Die Preise wurden mir von Rogers gütigst mitgetheilt.
URKUNDEN-BEILAGEN.
I. ABTHEILUNG.
I. England und die Niederlande.
1.
Herzog Johann von Bayern bestätigt die von dem Grafen Wilhelm
Ton Holland den Engländern 1408 und 1413 ertheilten Privilegien.
9. August 1421.
(Br. M. Cotton Mscrs. Tib. D. VIII. fo. 9.)
Johann, bycler ghenaden gods valensgravo upten Rijn,
hertoghe in Beyeren, grave van Henegouwen, van Hollant,
van Zeelant etc. doen cond allen luden, dat wy, om rechte
Hefte ende gunste, die wy draghen ende hebben tote hooch-
geboren en moghenden onzen lieven beere ende neve den
conijnck van Enghelandt ende tot zynen landen luden ende
onderzaten, ende om ootmoedichs vervolchs ende bede onzer
ghemeynder vriende des ghemeynen coopmane van Enghelant,
ghenconfirmeirt ende ghevesticht hebben, confirmeren ende
vestighen mit dezen onzen tjeghenwoordighen brieve alzulke
brieven, patenten ende plackate, als onze lieve beere ende
broeder hertoghe Willem van Beyeren zaligher ghedachten
in voortyden den voorscreven coopluden van der naeie van
Enghelant ghegheven ende bezeghelt heeft, inhoudende ende
sprekende van woorde te woorde als hiernaer ghescreven staet.
"Willem, bider ghenaden gods valensgrave upten Rijn, her-
toghe in Beyeren, grave van Henegouwen, van Hollant, van
Zeelant ende beere van Vryeslant, doen cond allen luden:
want die hoochgheboren vurste onze lieve beere ende neve
die conijnck van Enghelant zijnen coopluden ende onderzaten
met zijnen openen brieven, di wy mit onzen rade ende clercken
ghezien hebben, gheconsenteirt ende medeghegheven heeft, dat
zij, om eer ende goet regement onder zijnen coopluden te
wezen ende te bliven, drie of viere goede eersaminghe wijze
mannen kyezen zullen moghen, den ghemeenen coopman te
regieren ende in goeden zeden te houdene, zo hebben wy om
den ghemeenen oorboor onzen goeden vrunden den coopluden
vut Enghelant voorscreven dat mede ghegonnet ende ghecon-
— 160 —
senteirt, gönnen ende eonsenteren met dezen brieve, als dat zij
alle zaken, die zij onderlinghe mit nialcanderen te doen nioghen
hebben, zelve berechten ende bedriven zullen bijden hooftmans
na inhout des conijnex brief voorscreven, zo waer zij in eenighen
van onzen goeden steden huer vergaderinghe maken, alzo
waeP) in twater als upten lande, hehoudenlic altoos onsev heer-
lichede ons rechts ende onzer goeder stede daer zij wezen
zullen, des zullen onze lüde tot alre tyt zulke betalinghe ende
zulc recht van schulden hebben van den Engheischen, als die
Engheische hebben van den onzen, ten wäre of yemant van
onzen luden der Vlaminghen, Brabanderen of andere vremder
lüde schult hun annamen, daerof en zoude de voorscreven
coopman van Enghelant tot zulken rechte niet staen, ende alle
dijnt zonder arch ende list. Ontbieden ende bevelen allen
onzen bailliuwen, schonten ende rechteren, daer die vorscreven
coopmannen onder wezen zullen, waert dat eenich der cooplude
voorscreven hören hooftmans overhoorich off mysdadich wäre,
ende die hooftmans onzen bailliu of rechter dat claechde, dat
zij dat dan berechten ende den mesdadighen corrigieren bijden
hooftmans voirscreven. Dit zal ghedueren zesse weken lanc
naer onzen wedersegghene. In oorconde dezen brieve bezeghelt
mit onzen zeghele. Ghegheven in den Haghe upten vierden
dach in maerte int jaer ons beeren 1400 ende dertien na den
loope van onzen hove.
Willem, byder ghenaden gods valensgrave upten Rijn,
hertoghe in Beyeren, grave van Henegouwen, van Hollant,
van Zeellant ende beere van Vryeslant, doen cond allen luden :
want wy onzen gheminden vrienden den ghemeynen coopman
vut Enghelant inden . . nzen in gheenen stucken veronrecht
noch vercort en willen hebben, zo ontbieden wy en[de bjevelen,
als wy erenstelicst moghen, onzen bailliu van Middelbourch
ende andere allen [onz|en bailliuwen, rentmeesteren, schouten
ende rechteren overal in onzen landen ende .... nder, dat zij
gheen van den coopmannen voirscreven noch van hären gheselscap
onder .... vanghen noch en stocken noch en toeven om
eenigherande brücken of eenich-) die hij jeghcns ons of
onzer heerlichede ghebruect mochte hebben of jeghens onzen
onderzaten, of him aenzeggheu-') mochten van onzen weghen,
alzo verre als hij borghe heeft te zetten daer wij mede bewaert
zijn, te rechte ende te vonnisse te commene zonder hemlieden
of eenich van hun darenboven te bescatten of verdrucken^) in
eenigher wijs. Ende waer yemende dien hierenboven eenighen
vanden coopmannen voorscreven of van hueren ghezelschepe
eenighen hinder stoot of moeynesse dede, dat wouden wij aen
dien houden ende verbalen, als aenden ghuenen"), die ons van
V) Mscr. wall ^) Mscr. aenticb ■') Mscr. aenzegithen ■*) Mscr. the
drucken ^•) Mscr. anden.
— 161 —
onzer heerlichede verminderen woude, zonder verdrach. In
oorconde dezen brieve ende onze signet hier up gliedruct. Glie-
gheven des sonnendaechs septien daghe in Deeembry int jaer
ons beeren dusent vierhundert ende achte.
Willem, bijder ghenaden gods palensgrave upten Rijn,
hertoghe in Beyeren, grave van Henegouwen, van Hollant, van
Zeelant ende beere van Vryeslant, doen condt allen luden,
want wy om beden wille des hoichgheboren vursten ons liefs
beeren ende neven des conijncx van Yngbelandt den ghemeenen
coopluden vut Enghelandt ghegbeven hebben een privilege
inhoudende onder andre punten , dat zij gheregiert zullen
worden van vier hooftmaunen, die zij onderlinghe kyesen, zo
ontbieden^) wyende bevelen mit ernste onser ghetruwer stede
van Middelburcb en voirt allen onzen ghetruwen steden overal
in onzen landen, daer die ghemeyn cooplude vut Engbelant in
toe commenden tijden bynnen commen zullen te legghen, dat
zij gheen van den zelven coopluden eenigherande caucioen
teykin of tollenbrieven en gbeven, alzo lief als wy him zijn,
daer zij mede vut onzen landen trecken moghen unt boren
goeden, ten zij dat zij eerst een bezeghelde cedule bringben
van een van den booftmannen voorscreven. Ende omdat wy
dat van eenen yeghelijken ghehouden willen hebben, zo hebben
wy des te oorconden onzen zeghel up dezen brieve doen
drucken. Ghegheven up den zevenden dach in Maerte int
jaer ons beeren dusent vierhondert ende dertien na den loop
van onzen bove.
Ende want wy mit onzen rade ende clercken deze voor-
screven privilegen ende vryheden onder ons liefs beeren ende
broeders zeghele den zelven copmannen gheconsenteirt ende
ghegheven wael-) ende ghetruwelic ghehandelt ende ghesien
hebben, zo ist dat wy mede om gunste ende minne des duer-
luchtichs vursten ons liefs ^ beeren ende neven sconijncx van
Enghelandt ende zijnre goeder cooplude" ende onderzaten wille
ende ooc om nutschip ende proffijt ons lands ende steden
van Hollandt ende van Zeelant confirmeren ende gheloven
voir ons ende onze nacomelinges, graven van Hollandt, die
voirscreven cooplude in den voorgheroerden brieven ende Privi-
legien te houden te stiven^) ende te Sterken, alzo zij in allen
hueren punten ende in elken byzonder inhouden ende begrijpen,
alle arghelist uteghescheyden ende gheduerende den tijt vut,
dat wy die graefschijpe van Hollant ende van Zeelandt in
banden hebben zullen, of daer en binnen een half jaer lanc
naer onzen wederzegghen. In oorconden dezen brieve bezegbelt
mit onzen zeghel bien angbehanghen. Ghegeven Tordrecht up-
ten negbenden dach in Augusto int ja[er] ons beeren dusent*)
vierhondert ende eenende twintich.
^) Ms. ombieden. -) Ms. wall. ") stiden. *j Ms. dunst.
Schanz, Engl. Handelspolitik II. 11
162
Privilegien, welche der Herzog Philipp von Burguud den englischen
Kaufleuten in Antwerpen yerlieh. 6. August 1446.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. IX. fo. 65*); Addit. Ms. 17981; abgekürzt
und englisch in Cotton Ms. Tib. D. VIII. fo. 22 b. Antwerpener Archiv.
Groot-papier-Privilegie-boek fo. 45.)
Philippus, clei gratia dux Biirgunclie, Lothoringe, Brabancie
ac Limburgie, comes Flandrie, Arthesie^), Burgundie palatinus,
Hanonie, Hollandie, Zelandie ac Namurci sacrique^) imperii
marchio. dominus Frizie^) de Salinis et de Mechlinia, universis
presentes literas visuris et audituris salutem. Cum pridem
lis controversia seu questionis materia exorta fueiit inter
dilectum servitoiem et theolonarium nostrum Antwerpiensem
Egidium Putoiv^j parte ex una, necnon mercatores regni Angiie
unacum mercatorijjus de Calesia^) et Hibernia, in quantum sunt
de obediencia regis Angiie, dictis mercatoribus Angiie in hac
parte adherentibus parte ex altera, dictis mercatoribus con-
querentibus de quam plurimis*^) gravibus oppressionibus et
gravaminibus ipsis per dominum nostrum theolonarium occasione
juris dicti nostri theolonii ac emendarum confiscacionum et pro
defectu solucionis eiusdem provenientium, ut dicti mercatores
asseruerunt, illatis, propter que ipsi de gravioribus grava-
minibus se precavere volentes in futurum opidum nostrum
Antwerpiense cum bonis rebus et mercimoniis suis in nundinis
ibidem observari solitis deserere ac alia loca visitare nisi et
comminati sunt, nisi saltem ipsis super oppressionibus et grava-
minibus huiusmodi de remedio providere dignaremur opor-
tuno: notum igitur facimus uiiiversis, quod nos auditis inter
partes predictas altercationibus et dictorum mercatorum quere-
larum causis et oecasionibus bene perscrutatis, ne imposterum
similis questionis materia oriatur, et ut mercatores predicti tanto
liberius dictum nostrum opidum Antwerpiense cum rebus et
mercimoniis^) suis frequentare valeant, deliberatione matura
et sufficienti preliabita pro nobis et successoribus nostris
ducibus Brabancie ac marchionibus sacri imperii concessimus
et per presentes de speciali gratia concedimus prefatis mer-
catoribus Angiie unacum suis adherentibus predictis, quos
unacum rebus ac bonis et mercimoniis suis omnibus in nostra
l)rotectione et tuicione singulaii suscepimus, punctos et articulos
subsequentes :
1, In primis concedimus dictis mercatoribus et eis adheren-
tibus supradictis, quod ipsi abhinc inantea cum bonis ac rebus
*) Das Manuscript in Galba ist am Rande beschädigt; die Ergänzungen
sind auf Grund der Antwerpener Copie vorgenommen. In den folgenden
Noten bedeute G das englische, A das Antwerpener Mscr.
') A Arthesii. -) fehlt in G. ^) A l'risie. *) A Putar. ^') G Calesio
A Calesie. "j A pluribus. '') A merchimoniis.
- 163 —
et mereimoniis suis universis pacifice et quiete venire poterunt,
in dieto opido nostro Antwerpiensi suas negoeiationes et mer-
candisias ibidem exercentes tarn in emendo quam vendendo,
sive fuerit in nundinis, sive extra nundinas ibidem observari
solitas, indeque cum prefatis rebus ac bonis et mereimoniis
suis libere recedere, solvendo eorum eonductum, per quam-
cunque partem aque transire voluerint, [quem] presenti liactenus
solvere soliti sunt et consueverunt, necnon theolonium nostrum
iuxta compositionem per ipsos mercatores cum custode dicti
nostri theolonii novissime factam initam et conelusam ac per
aliquot annos preteritos observatam tam respectu juris, quod
habemus in ipso nostro theolonio, quam etiam juris seu partis,
quam in eodem habent certi nobiles, que nobilium pars commu-
niter appellatur „riddertol", cuius quidem compositionis in ydeo-
mate Theutonico tenor sequitur in hunc modum:
Dit is tverdinck van den Inghel sehen i). In den eersten^)
sullen^) die voirscreven cooplude betalen van eenen last
assclien vier groote vleemsche.
Item van eenre*) bale'^) alluyns twee*j gr. vlemsche.
Item van eenre bale*^) amandelen drie gr.
Item van eenre bale*^) anijs drie gr.
Item van een duysent besenik^) twee gr.
Item van eenre bale battelris*) of twee reepe zesse gr.
Item van eenen vate blecke van zeshondert vier gr.
Item van eenen laste boteren acht gr.
Item van vier gebindt^) baste eene gr.
Item van eenre balen conelers^*^) acht gr.
Item van eenre bale comijns^^) drie gr.
Item van hondert pont cottoen wollen twee gr.
Item van eenre wage caes twee gr.
Item van hondert cornewails caes zesse gr.
Item van hondert viertelen corens twintich gr.
Item van eenre bale ^ 2) dadelen drie gr.
Item van eenen vate draets iser of latoen^^) acht gr.
Item van eenre mande doesen twee gr.
Item van eenen sacke engunzaets^*) twee gr.
Item van eenre bale^^) fosteins^^) acht gr.
Item van eenre mande forcieren^^) leeren zesse gr.
Item van eenre manden forcieren^^) honten twee gr.
Item van eenen packe garens coelchs^^) oP^) Burgoins^^) aehtgr.
Item van eenre tonn ^ 2) p lesen garens 2^) twee gr.
*) In A sind diese und die folgenden Zahlen nicht in Buchstaben
ausgedrückt.
^) A Engeischen. ^) A yersten. ^) A zullen. *) A baalen. ^) A
baalen. «) A balen. '') A besemkoven. ^) A batteh-ien. ^) A gebynde.
") A canelers. ") A comynen. ^-) A balen. ^^) Aoftlattoen. ") A eyn-
guyusaets. ^^' A balen. '"'^) A fosteyns. ^''') A fortsiere. ^®) A fortsieren.
") A Coels. *") A oft. ''!) A Burgoens. -'^) A tonnen, ^s) a pesegams.
11*
— 164 ~
Item van eenre lasten^) glasen twee gr.
Item van eenre kisten glas vier gr.
Item van eenen last Iniyden vierentwintich gr.
Item van eenen laste-) harincx vijf gr.
Item van eenre mande lioeden velten of^) stroen vier gr.
Item van een duyst ysers vier gr.
Item van eenre kiste kannen twee gr.
Item van eenen vate kempen of*) twee pipen thien gr.
Item van hondert stiven kaerden zesse gr.
Item van hondert stenen*) kannen eenen gr.
Item van lakene lynwaet merserie spicerie^) grocerie of*)
der*^) ghelys^) van elker bale of*) pack*) vieren-
twintich gr.
Item van eenen middelen packe achtien gr.
Item van eenen teerling-') twelf gr.
Item van eenen fardele^") zesse gr.
Item van eenre gevierkante^^) mande of*) een vat zestien gr.
Item van eenen ronden corf of*) een pipe acht gr.
Item van eenen deinen corve of*) pinsoen^^) zesse gr.
Item van eenre ame tonne of*j kiste vier gr.
Item van eenre tonnen litmoes^^) vier gr.
Item van eenre balen meeden twee gr.
Item van eenre tonnen nagelen vier gr.
Item van eenen last oesmonts acht gr.
Item van eenen corve pennen vier gr.
Item van eenre bale papiers zesthien gr.
Item van eenen sacke pluymen van twee hondert ponde^^)
vier gr.
Item van eenre mande platinen^°) of*) een vat vier gr.
Item van eenen scot platen of*) van eenre ame tonne vier gr.
Item van eenre tonne pansieren met leere''') zesse gr.
Item van eenre bale papiers van vyff riemen twee gr.
Item van eenre maten quiczilvers^') vier gr.
Item van eenre bale^*) rys drie gr.
Item van eenen last roets^'') gegoten achtien gr.
Item van eenen last roets^'-*) ongegoten twelf gr.
Item van eenre tonne^") staels zesse gr.
Item van eenre tonne smouts drie gr.
Item van een duysent stocvisch vier gr.
Item van eenre tonne spiegele vier gr.
Item van eenen vate solphers-^) of salpetren acht gr.
Item van eenen vate sweerden^-) of twee pipen twelf gr.
Item van eenre dossine^^^) zweerden eenen gr.
*) A kiste. -) A last. ") A oft. ') A stinen. ^) A specerie.
•■') A dier. ') A gelike. ") A packe. ") A ternincx. *") A fardeele.
") A goviercantte. ^^) A pinchoene. ^^) lumoens. ^*) A ponten ^") A pla-
tynen. ") A pansiere met ledere. ") quicsilvers. ^^) A balen. ^°) A ruets.
'^") A tonnen. '^') A solfers. ^'^) A zweerden. "^) A dozyne. *) A oft.
— 165 —
Item van eenen stoet^j scorten, van neghen boncP) vier gr.
Item van eenre mande scorten, van drie stoc twelf gr.
Item van eenre tonne tens zesse gr.
Item van eenen hochoet^) tens neghen gr.
Item van eenen blocke^) tens twee gr.
Item van hondert pont^) wouwen zesse gr.
Item van eenen vate wets^j oft vier cupen zesse gr.
Item van eenen sacke^) wollen Ingeischer**) acht gr.
Item van eenen sacke'') wollen berwijc^'O zesse gr.
Item van hondert scapen vachten metter wolle ^^) drie gr.
Item van hondert lamvelle storlinc of calf eene gr.
Item van hondert wamme^^) vier gr.
Item van enen pack velle of^^) vat conine twelf gr.
Item van eenen bodemwasse^'') van polaen vier gr.
Item van eenen bodemwasse^*) van rosin^^) drie gr.
Item van eenen vat vlas of^*^) packe ^'') twelf gr.
Item van eenre ame wyn Rynsch vier gr.
Item van eenre ame wyn van Brabant twee gr.
Item van eenen last zeepen zwaert^^) twelf gr. munten
voriscreven.
Item van eenre bale^'') zeepen wit drie gr. der selver munten.
Ende is te wetene, dat die^*^) voirscreven Englesche-^) be-
talen22) tgheen, dat voirscreven staet, quyt selen^^j wesen van
tolle tegen ons ende oic van den riddertolle tegen alle die^*)
ghene, die daer^^) inne gericht zyn.
2. Item concessimus et concedimus dictis mercatoribus et
ipsis adherentibus pretactis, quod mercatores seu eorum factores
aut nuncii faciendo quovis modo contra iura dicti theolonii non
ineident [in] aliquam penam criminalem seu bonorum suorum, de
quibus jus theolonii nostri eiusdem solvere negiexerint seu
dimiserint, confiscacionem, sed, quotienscumque mercatores
hujusmodi reperti fuerint transportasse seu subticuisse bona
seu mercimonia sua preter hec^*^), quod jus theolonii nostri inde
debitum persolverint, aut magis habuisse quam theolonario
nostro solvendum de aliis bonis seu mercimoniis suis theolonium
nostrum expresserint, ineident ipsi mercatores seu eorum fac-
tores in penam quadrupli, quam penam ipsi cum principali
theolonio solvere tenebuntur de bonis seu mercimoniis suis
hujusmodi sie transportatis seu non expressatis, salvo quod dicti
mercatores non poterunt bona seu mercimonia sua facere exo-
nerari seu evehi ex eorum navibus ad terram preterquam ad
locum dictum „die werf", ubi habetur instrumentum nuncupatum
vulgariter „die crane." Et si contigerit, quod locus ille taliter
^) A Scott. 2) A bont. ") A lioechoet. *) A bloc. ^) A pondt.
®) A weets. ') A zack. ^) 4 engelscher. ^) A zack, ^"j A beerwyck.
^^) A wollen. ^^) A wanne. ^^) A oft. ^*) A bodenwasse. ^^) A rozyn.
^^) A oft. ") A pack. 1») A zwart. i") A balen. 2») A de. -^) A Ingelsche.
^~) A betalende. ^''j A zelen. **) A de. ") A dair. ^6) a. hoc.
— 166 —
occupatiis et tarn plenus navibus fuerit, quod naves dictomm
mercatorum in illo adduci non poterint, tenebitur opidiim
nostrum Antwerpiense predictum, adstatim dictis mercatoribus
seu eorum factoribus requirentibus et petentibus locum ipsum
facere evaciiari, ita quod dicti mercatores illum cum navibus
suis intrare poterint et ibidem exonerare.
3. Item quod naute seu magistrinavium dictomm mercatorum
regni Anglie et ipsorum adherentium prescriptorum, qui vehent
aliqua bona seu mercimonia extra limites dicti nostri theolonii
sine consensu prefati nostri theolonarii aut eius vicegerentis,
antequam ipsis constituerit aut saltem a magistris suis asser-
tum^j fuerit, quod jus dicti nostri theolonii desuper sit solutum,
incident in similem emendam de quadruplo unacum theolonio
principali in casu quo sint solvendam. Et si huiusmodi naute
sint Anglici vel de terris dictorum eis adherencium et navis
pertineat ipsis mercatoribus Anglicis, in hoc casu solvent iidem
mercatores emendam hujusmodi pro eis, reservata tamen ipsis
mercatoribus contra nautas predictos eorum actione; si autem
dicti naute non sunt Anglici vel de terris dictorum eis adheren-
cium, mercatores predicti ad solvendam penam huiusmodi pro
eis nullatenus^) adstringentur.
4. Item quod laboratores, qui reperti sunt^) evexisse'') seu
alias quovis modo eduxisse aut exportasse aliqua bona ultra
seu extra portam stantem prope domum, in qua solvitur dictum
nostrum theolonium, sive hoc') fuerit propter eorum festinanciam,
ut tanto cicius fecerint et tanto magis lucrari poterint, seu
alias quovis modo, sine consensu vel mandato mercatorum, ad
quos'^) bona hujusmodi spectaverint, vel saltem illius, qui regimen
inde habuerit, antequam ipse mercator aut regimen de dictis
bonis sie evectis vel exportatis habens jus dicti nostri theolonii
inde persolverit, capientur et detenebuntur captivi') in pane et
aqua per spacium quatuor dierum continuorum et unacum cum
hoc^) privabuntur et suspendentur a laboribus seu exerciciis
eorum per spacium trium septimanarum post deliberationem
eorum proxime sequencium sine aliqua remissione per nos seu
nostri ex parte desuper facienda. Et nichilominus dicti mer-
catores et ipsorum'-*) adherentes prescripti erunt per hec liberi
de omni emenda, que pro evectione seu exportacione dictorum
bonorum suorum peti vel exigi posset, solvendo de hiis jus
theolonii nostri dumtaxat.
•5. Item et ne dicti mercatores occasionem habeant quere-
landi de iniusto dicti nostri theolonarii iudicio, concedimus
eisdem mercatoribus et eis adherentibus supradictis, quod theo-
lonarius noster predictus seu eius successores nullam ammodo'
') G asertum. ^) A nullathenus. '') A fuerunt. *) A evehisse; G zuerst
evehisse, dann corrigirt evexhisse. "*) A G hec. *) A quem G que. ') G
captini. '') A G hec. ^) Kann auch ipsis sein.
- 167 —
habebunt eongnicionem de emendis seu forisfacturis^), quas^) aliqui
ex dictis mercatoribus vel eis adherentibus predictis incurrere
poterunt per hoc=^), quod jus dicti nostri theolonii modo premisso
non solverint aut nominando bona seu mercimonia sua aliqua
ex ipsis exprimere neglexerint seu de hiis subticuerint ; quod-
que in favorem dictorum mereatorum et dictorum eis adheren-
tium ordinabimus exnunc inantea tres notabiles viros incolas
et burgenses dicti opidi nostri Antwerpiensis, quibus auctori-
tatem dabimus super omnibus et singulis questionibus et contro-
versiis, que inter prefatum theolonarium nostrum et dictos mer-
catores occasione jurium theolonii nostri predicti et emendarum
inde provenientium et suis dependentibus'*) et annexis predictis
exoriri poterint, nomine et ex parte nostri cognoscendi et par-
tibus auditis summarie et de piano sine longo proeessu ipsis
justiciam desuper ministrandi iuxta ordinationem nostram supra
et infra scriptam. Quiquidem deputati, dum aliqua difficultas
ipsis occurrerit, habere poterunt recursum ad cancelarium et
eonciliarios nostros Brabande pro tempore existentes pro eorum
desuper habendo et obtinendo avizamento^), secundum quod
judicare et sentenciare tenebuntur; et quicquid dicti tres ex parte
nostri'^), ut premittitur deputandi super questionibus predictis
judicandum duxerint, observabitur a partibus ipsis, preter et
absque eo quod ab eorum sentencia seu decreto poterit aliqua-
tenus appellari, habebuntque dicti tres sie ex parte nostra
deputandi pro eorum salario seu occupatione unam geltam vini
Renensis de qualibet parte succumbente seu iniustam causam
habente et etiam de theolonario nostro in casu, quo quempiam
iniuste duxerit molestandum. Et ut hec nostra concessio ad
actum deducatur et imposterum firmiter observetur, in proximis
nundinis Antwerpiensibus prefatos tres ad premissa ordinabimus
et eos deinceps post primum festum sancti Andree apostoli
transactum singulis annis circa idem festum sancti Andree,
dum nos legem in dicto nostro opido^) renovare contigerit, reno-
vabimus, recipique ab eisdem faciemus solitum et requisitum
de justicia partibus ministranda juramentum, proviso quod,
quotienscumque dictus theolonarius noster vel eins successores
dubitaverint, an aliqui dictorum mereatorum vel suorum adheren-
cium ad plenum declaraverint omnem qualitatem et quantitatem
bonorum, de quibus theolonium solvere tenentur, vel non, poterint
super hoc mereatorum predictorum exigere juramentum, quo
reeepto non habebunt idem noster theolonarius seu successores sui
regressum ad dicendum vel probandum, eos huiusmodi deelaratio-
nem non recte seu minus vere fecisse, verum tali declaratione
juramentum debebunt prorsus et omnino esse et manere contenti.
6. Insuper concedimus dictis mercatoribus et ipsis adheren-
')G foresf^ ^) quas fehlt in G. *) A G hec. ^) A und Add. Ms.
dependen G depen. ^) A avisamento. *^) Add. Ms. nostra. ') A oppido nostro.
— 168 —
tibiis supratactis, quod iiullus eorum poterit capi seil detineri
captivus pro debito aliquo seu occasioiie cuiusvis euiende civilis
autaliqua^) quacumque causa pecuniaria seu civili casu, quo ille,
qui sie capi seu detineri deberet, fideiussorem habeat sufficientem,
qui pro eo spondere et lideiubere voluerit, aut quod sub lege
loci, in quo captivus detineri petitur, jure pignoris deponere
voluerit, tantam peeunie summam vel eins valorem, pro qua
capi requiritur et^) detineri.
7. Item quod dicti mercatores aut eorum bona niereimonia
vel debita non poterunt capi seu arrestari in dicto opido nostro
Antwerpiensi pro delicto seu debito alterius subditi dicti regni
Anglie vel locorum ipsorum^j adherentium predictorum, sed
poterunt dumtaxat detineri et arrestari pro eorum debitis seu
delictis propriis seu saltem debito alterius, pro quo fideiussissent
et se personaliter obligassent, non obstantibus qiiibuscumque
privilegiis dicto nostro opido Antwerpiensi seu eins ineolis in
contrarium per nos concessis seu coneedendis.
8. Item coneedimus adhuc dictis mereaioribus et ipsorum^j
adherentibus predictis, quod, si contigerit, quod quis aliquem
ex eis in dicto opido nostro accusaverit pro aliquo delicto vel
crimine, pro quo captus et*) detentus fuerit, accusator ille^)
pariformiter capietur ex parte nostra et detinebitur captivus,
donec causa desuper fuerit discussa. Et si idem accusator factum
seu crimen per ipsum dicto mercatori impositum probare'') nequi-
verit, extunc punietur ipse accusator secundum facti exigentiam
et condempnabitur mercatori in expensis; quodque in casu, quo
accusator predictus effugerit, iudex noster mercatorem sie accusa-
tum sine et absque aliciua lesione vel tortura relaxare teneatur.
9. Item si contigerit, aliquem dictorum mercatorum pro
quibuscunque suis delictis exequi ad mortem, quod de bonis eius-
(lem executi nicliil aliud hal)ebimus ne(|ue habebitofficiarius noster.
nisi dumtaxat illud, quod supercreverit debitis suis justis integra-
liter persolutis, et quod bona hujusmodi per officiarium nostrum
faciemus inventoriari etsine eoi'um diminutione per tres menses con-
tiuuos conservari pio solucione debitorum siiorum interim facienda.
10. Item coneedimus dictis mercatoribus et eis adherenti-
bus supratactis, quod consul seu preses, quem ipsi inter se
ordinaverint unacum conciliariis et assessoribus suis, liabebit
potestatem in dicto opido nostro Antwerpiensi corrigendi mei-
catores eorum nationis, cum eis deliberandi super utilitatibus
eorumdem ac decernendi ea, quae ipsis utilia videri poterunt
et oportuna pro eorum exerciciis et mercimoniis deducendis,
decidendique et determinandi omnes'^) et singulas (juestiones
inter dictos mercatores emersuras, proviso tamen, quod in hoc"*)
nulluni lial)üerimus Interesse ratione emendarum nostrarum
') A alia. '^) A vel. ") Kann auch ipsis sein. *) A seu. '^) A ipse.
*) probare fehlt in (i und Add. Ms. ') G omnis. '') A G hec.
— 169 —
seu aliis quovismodo, et quod questiones hujusmodi non con-
cernant aliquos alios, quam prerlicte nationis Anglie seu locorum
ipsorum adhereneium predictorum mercatores.
11. Item adhue coneedimus dictis mercatoribus et eis
adherentibus, quod, si contingat, ipsis seu eorum alicui aliqua
bona rapi vel auiferri, sive hoc fuerit clam seu violenter, in casu
quo ipsi mercatores bona, que ipsis raptä vel ablata fuerint,
sua esse probare potuerint, quamdiu in manu raptoris seu furis
extiterint, vel in quantum vendita vel alienata non fuerint in foro
publice, ubi talia bona comuniter vendi consueverunt, poterunt
bona ipsa recuperare, super quo officiarius noster ipsis breviter
ministrare tenebitur iusticie complementum, necnon raptorem
seu furem hujusmodi, si detentus fuerit, compellere ad plenariam
restitucionem eorumdem, exceptis in hiis bonis, quibus in guerris
apertis per hostes regni Anglie seu locorum eorum publicos
possent spoliari; quodque nullus famulus dictorum mercatorum
poterit per delicta seu crimina sua bona magistri sui confiscare.
12. Item quod nos tenebimus et observabimus ac teneri et
observari faciemus in dicto opido nostro Antwerpiensi pondus
in eo statu et pondere, quo nunc est, et quod illud nullatenus^)
augebhnus neque diminuemus, quodque dicti mercatores et
dicti eis adherentes solvent pro jure ponderationis in eodem
opido nostro necnon salario ponderatorum secundum usum et
consuetudinem illic principaliter observatos.
Quos quidem articulos et punctos omnes et singulos supra-
dictos pro nobis et dictis nostris successoribus concessimus et
coneedimus supradictis mercatoribus et ipsis adherentibus pre-
scriptis ad utendum et gaudendum eisdem-j in sepedicto opido
nostro Antwerpiensi tam extra quam infra nundinas inibi ser-
vari consuetas stantibus treugis seu pace inter regem Anglie
et suos subditos ex una ac nos ac nostros subditos ex altera
partibus usque ad nostram revocationem et quadraginta dies
post eandem nostram revocationem in nundinis dicti opidi nostri
Antwerpiensis publicatam immediate sequentibus^) ac etiam
tempore guerrarum apertarum inter dictum regem et nos, in
quantum salvum conductum a nobis valuerint obtinere. Et si,
quod absit, inter dictum regem Anglie et nos guerram aperiri
contingat^), in hoc casu dicti mercatores et ipsis adherentes
prescripti habebunt liberam facultatem a dicto opido nostro
recedendi et partes nostras exeundi unacum rebus bonis et mer-
cimoniis suis universis post diem apertionis eiusdem guerre per
quadraginta dies continuos inmediate sequentes, promittentes
bona fide eosdem articulos sub forma et condicionibus hujus-
modi bene et fideliter observare et observari facere et contra
illos non venire seu facere per nos vel alium directe vel
indirecte, Omnibus dolo et fraude in hoc^) cessantibus et semotis.
^) Anullathenus. ^jeisdemfehltin A. ^)A sequentes. *)Acontigerit. ^)Ms.hec.
— 170 —
mandantesque et districte precipientes nostris senescallo Bra-
bancie sculteto ammano theolonario biirgimagistrisqiie') seabinis
et consulibus dicti opidi nostri Antwerpiensis et ceteris ducatus
nostri Brabantie subditis, qiiatenus dictos mercatores et prefatos
ipsis adherentes articulis et punctis hujusmodi suprascriptis
libere et pacifice uti frui et gaudere sinant et paciantur, et
quod ipsos contra eosdem punctos et artieulos nequaquam
molestent seu perturbent aut molestari seu perturbari faciant
aut permittant, quin immo eos ab omnibus molestationibus et
perturbationibus, que eis contra hec inferri possunt, tueantur
et defendant, stantibus condicionibus supratactis. In cuius rei
testimonium sigillum nostrum pro nobis et dictis nostris succes-
soribus literis presentibus duximus appendendum. Datum in
opido nostro Bruxellensi mensis Augusti die sexta anno domini
millesimo quadringentesimo quadragesimo sexto.^)
3.
Privilegien der Engländer in Bergen op Zoom vom 16. Mai 1470,
7. December 146i) und von 1480.
a.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. XI. fo. 178; engl. Lansdowne Ms. 171 fo. 95;
engl. u. abgek. Cotton Ms. Tib. D.' VIII. fo. 31.)
Universis et singu[lis] presentes literas visuris seu audi-
turis nos Joannes, domin[usj temporalis territorii et oppidi de
Bergis supra Zonam, de Grauberglien, de Waelhum etc. baro,
aurei velleris serenissimi Hispaniarum regis decurio, ac burgi-
magistri, scal)ini et consules dicti oppidi de Bergis salute[m|
et omnis boni incrementum. Notum facinuis, quum oli[m | per
nobilem et generosum dominum felicis memorie dominum Joannem,
dum in humanis ageret, predicti dominii et oppi|dil de Bergis
dominum temporalem, predecessorem ac genitore[nr| nostrum,
necnon per burgimagistros, scabinos et consules eiusdem oppidi
tunc existentes ob singulare reipublice commodum et subditorum
prenominati nostri oppidi de Bergis utilitatem spectabilibus,
honestis et providis viris guber|natori| et maioribus nomine
omnium mercatorum ac subditorum inclite nationis Anglicane
quedam speciales provisiones , privilegia et libertates date et
concesse fuerint, [ut| ipsis eo securius unacum suis rebus et mer-
cimoniis quib[usdaml ad predictum nostrum oppidum Bergense
temj)ore nundinarum sive extra nundinas pateret additus accessus
simul et recessus; atque insuper prenominatis gubernatori,
maioribus et mercatoribus dicte nationis promissum fuerat,
predicta eorum privilegia, provisiones et libertates appensione
M que tehlt in A. ^) Die zu Grunde gelegte Copie in Galba B. IX.
fo. 65 ist eigonbändig von Wolsey und Monmorency unterzeichnet. Sieh
Bd. I. S. 67. Note 1.
— 171 -
tarn quondam nostri genitoris quam ad causas prenominati oppidi
sigilliO in eorum robur et fidem muniri et corroborari, hoc^)
tarnen in hodiernum diem incompletum existit, unde inter
dilectum nostrum Joannem Hewster gubernatorem modernum
ac maiores dicte nationis et mercatores ex una et nos unacum
burgimagistris, scabinis et consulibus dicti nostri oppidi parti-
bus ex altera certae discordiae, difficultates et controversiae
ortae ac niotae fuerunt, ad quas quidem difficultates et contro-
versias sedandas et sopiendas ac imposterum similes precavendas
amoremque et amicitiam mutuas perpetuo faciendas inter-
tenendas et observandas nos unacum prenominatis nostris bur-
gimagistris, scabinis et consulibus dicti nostri oppidi de Bergis
destinavimus ad inclitam Londoniarum regni Anglie civitatem
nobiles ac discretos vires dominum Arnoldum de Wernia, militem
burgimagistrum, ac magistrum Jacobum de Teilingen eiusdem
oppidi nostri de Bergis pensionarium, nostros deputatos com-
missarios speciales, quibus mandatum speciale dedimus, ut ipsi
nostra auctoritate et nomine antedicti nostri oppidi [cum] eisdem
spectabilibus honestis et providis viris gubernatore ac maioribus
eiusdem antedicte^) nationis Anglie super singulis dift'erentiis
controversiis et difficultatibus prius habitis et precipue super
confirmatione auctoritate et sigillatione predictorum privilegio-
rum tam antiquorum olim per nostrum progenitorem ac pre-
dictum nostrum oppidum eidem nationi concessorum, quam
etiam pronunc iuxta teuerem privilegiorum necnon aliquorum
novorum articulorum per senatum Antwerpiensem antedicte
nationi nuper concessorum traetarent ac pari concordia con-
cluderent ac pro conservatione et imperpetuum eorundem obser-
vacione poenam sive mulctam mille scutatorum quatuor solides
monete Flandrie pro quolibet scutato coniputantes apponerent
dictosque consules nostri oppidi pro tempore existentes ad illam
nomine dicti oppidi incurrendam obligarent totiens, quotiens
negligentes fuerint, super eisdem privilegiis per aliquem ex
Anglis juridice requisiti secundum eorundem tenorem et for-
mam justiciam exhibere eandemque penam sie, ut premittitur,
et non alias commissam mediatim nobis et mediatim antedicte
nationi fore applicandam promitterent, sicut istud lucidius^) per
nostras literas commissoriales^) desuper confectas ac eisdem
nostris commissariis traditas constare possit, vigore quarum
antedicti nostri commissarii cum eisdem gubernatore et maiori-
bus dicte nationis convenerunt, concluserunt et concordarunt
in sigillationem, confirmationem et auctoritatem privilegiorum
subsequentium illaque tam nova quam vetera sub anted[icta]
pena et condicione imperpetuum fore observanda stipularunt,
quorum quidem privilegiorum tenor sequitur latine:
^) Ms. sigillarimi. ") Ms. hac. ^) Ms. milite. '') Ms. ancidius. ^) Ms.
commissorales. \
— 172 -
1. Entspricht dem Artikel 1 des Antwerpener Privilegs
vom 6. August 1446^) bis zu der Stelle hactenus solvere soliti
sunt et consueverunt; von da an heisst es: Proviso tamen, quod
non obstante presenti nostra concessio[ne] ipsi mercatores et
eis adherentes predicti extra nundin[as] Bergenses et earum
Prolongationen! contra sua propri[a] et principalia debita, et
quorum ipsi fuerint fideiussl ores] se nullatenus defendere poterunt
seu tueri, sed de omnibus alienis debitis salvi et liberi remanere
debebunt, omnibus fraude et dolo seclusis.
2. Identisch mit Artikel 6 des Antsverpener Privilegs vom
6. August 1446.
3. Identisch mit Artikel 7 des Antwerpener Privilegs vom
6. August 1446.
4. Identisch mit Artikel 8 des Antwerpener Privilegs vom
6. August 1446.
5. Identisch mit Artikel 9 des Antwerpener Privilegs vom
6. August 1446.
6. Identisch mit Artikel 10 des Antwerpener Privilegs vom
6. August 1446. Ausserdem ist beigefügt:
Et si contingat, quod aliqjui] mercatores nationis regni
Anglie vel locorum ipsis adh| ucj utpote unus vel plures se
rebellem aut rebelles facer[ent] aut fecerint erga gubernatorem
eiusdem nationis neque öftere neque se disponere ad ipsius
gubernatoris obedientiam et ipsi rebelles et inobedientes vene-
rint a[utl reperti fuerint in oppido Bergensi, tunc nos dictus
dominus et legislatores et officiarii vel servieutes nostri pro
tempore existentes eidem gubernatori assistentiam faciemus,
quod huiusmodi inobedientes obedirent a[utj in obedientiam
deducantur.
7. u. 8. Identisch mit Artikel 11 des Antwerpener Privilegs
vom 6. August 1446.
9. Identisch mit Artikel 12 des Antwerpener Privilegs vom
6. August 1446. Ausserdem ist beigefügt:
Etiam concedimus predictis mercatoribus et ipsis adheren-
tibus, quod eorum consules sive deputati singulis nundinis
Bergensibus possent in nostra libripente Bergensi visitare aut
visitari facere singula pondera inibi existentia ac de illis sibi
notam sumere et registrum observare, ut eo certiores^) sint de
quantitate ponderis in dicta nostra libripente Bergensi absque
augmentacione vel diminucione sie fore permansura. Et quando-
cunque predicti mercatores per eorum rectores requirent et
petent, quod predictum pondus visitetur, absque contradictione
seu notabili mora et ad eorum instantiam fiat visitatio sine
aliquibus oneribus atque expensis eorundem.
10. Entspricht dem Artikel 3 des Antwerpener Privilegs
vom 12. August 1446.
') Sieh die Noten zu Urk. Beil. 23 S. 231 fg. -) Ms. certius.
— 173
IL Entspricht dem Artikel 2 des Aiitwerpener Privilegs
vom 12. August 144G.
12. Identisch mit Artikel 5 des Antwerpener Privilegs vcm
12. August 1446.
13. Entspricht dem Artikel 7 des Antwerpener Privilegs
vom 12. August 1446.
14. Entspricht dem Artikel 11 des Antwerpener Privilegs
vom 12. August 1446.
15. Identisch mit Artikel 17 des Antwerpener Privilegs
vom 12. August 1446.
16. Identisch mit Artikel 13 des Antwerpener Privilegs
vom 12. August 1446.
17. Identisch mit Artikel 14 des Antwei-pener Privilegs
vom 12. August 1446.
18. Identisch mit Artikel 15 des Antwerpen er Privilegs
vom 12. August 1446.
19. Identisch mit Artikel 18 des Antwerpener Privilegs
vom 12. August 1446.
20. Item concedimus dictis mercatoribus et eis adherenti-
bus, quod de omnibus questionibus et controversiis ortis et
oriundis inter eos inter judicem aut alios aliarum nationum non
debent neque eompellentur comparere coram juditio in nostro
predicto oppido Bergensi dieto vulgariter „de Guide", sed deci-
dentur tales eorum cause coram sculteto^) et scabinis nostris,
qui pro temporibus erunt iusticiarii in domo scabinali, prout
moris est. Et con[cedimus], quod semper in nundinis Bergen-
sibus mensuratores p[anni] linei, qui erunt deputati in dicto oppido
dictis mercator[ibus], facient juramenta bene et fideliter men-
surare, et q[uod] sint semper ad minus quatuor mensuratores
ad serviendum dictis mercatoribus.
Quos quidem punctos et articu[los] omnes et singulos supra-
dictos et eorum quemlibet in solidu[m] nos Joannes etc. pro nobis
et successoribus nostris dominis temporalibus-) territorii sepe-
dicti oppidi de Bergis nunc a[tque] imposterum, prout in nobis
est, concessimus prefati[s] mercatoribus Anglie et eis adheren-
tibus concedimus per presentes, necnon nos burgimagistri scabini
et consules pr[edieti] oppidi de Bergis pro nobis et successori-
bus nostris, quam ad nos tangit aut aliqua ratione Interesse
habemus, etiam concedimus sepedictis mercatoribus e[t] eis
adherentibus ad fruendum et gaudendum libere et quie[te] in
sepedicto Bergensi oppido necnon infra districtum et li[bertatem]
eiusdem tam extra quam infra nundinas inibi servari consuetas
stantibus treugis seu pace inter regem Anglie et suos subditos
ex una et dominum nostrum dominum ducem et suos ex altera
partibus et certorum articulo[rum] patentibus literis domini
nostri domini ducis vulgariter nuncupatis „dentrecours" inter
^) Ms. stulteto. -) Ms. dm . . et duabus.
— 174 —
regem et suos ex u[na] et prenominatum dominum ducem et
suos ex altera partibus cursum habentibus et etiam quadraginta
diebus post expirationem et revocationem eamndem de „dentre-
c[ours"] prenominatis immediate sequentibus, ac etiam in tempore
guerrarum apertarum inter regem Anglie et dominum nostrum
dominum ducem, in quantumipsimercatores sal[vum] conductum
a domino nostro domino duce voluerint obtine[re], promittentes
in quam^) bona fide nos Joannes e[tc.] eosdem articulos et punctos
sub forma et condicio[ne] prenominatis bene et fideliter, quantum
in nobis est, observare et observari facere et contra illos non
ve[ll per nos vel alium vel alios directe vel indirec[te] quovis
quesito colore omnibus dolo et fraude seclu[sis]. In quorum
omnium et singulorum fidem et testimonium premiss[orum] sigil-
lum nostrum magnum presentibus literis duximus appende[re].
Et nos Burgimagistri scabini et consules oppidi Be[rghensis
sepedicti pro nobis et successoribus nostris, quantum ad nos
tangit, aut aliqua ratione interesse habemus, sigillum eiusdem
oppidi ad causas presentibus literis fecimus appendi. Datum
anno domini millesimo quadringentesimo septuagesimo sexta
decima ilie mensis Maii.
b.
(Br. M. Cotton Ms. GalbaB. XI. fo. 182 b; engl. LansdowneMs. 171 fo. 98 b.)
Ante quod quidem Privilegium sive tractatum certus fuerat
articulus separatim coneessus nationi Anglicane, cuius tenor
sequitur.
Postquam boni et notabiles mercatores nationis Anglicane
cum suis adlierentibus pluribus vicibus petierant a domino et
oppido Bergensi, ut ipsis provideatur super quibusdam punctis
provisionalibus , que ipsis inservire possent et commodiosa
esse in frequentacione suarum mercandisarum et aliter quibus-
cumque temporibus in et extra annuas nundinas Bergenses,
quum illuc venerint, super quibus punctis alias fuerat commu-
nicatum et tractatum per dictum dominum Bergensem et sui
oppidi deputatos et magistrum et aliquos alios notabiles nationis
Anglicane et tandem conclusum extitit per eundem dominum
et oppidi sui deputatos cum dicto magistro et mercatoribus
nationis antedicte, quod dictus dominus Bergensis et dictum
oppidum annuent, consentient et concedent dictis mercatoribus
nationis omnes tales punctos per eandem nationem exhibitos et
qui ipsis concessi-) invenientur per principcm et suum oppidum
Antwarpiense in omni modo et forma, prout ipsis concessum
est per principem et oppidum Antwarpiense; et insequendo
tenorem literarum ipsis desuper factarum et datarum atque
etiam de aliis punctis per dictam nationem petitis, et unde in
dictis literis mentio facta non est, eidem nationi dabitur con-
') sie! -) Ms. concessos.
— 175 —
sensus et concedentur insequ^do tenorem instructionis et peti-
tionis per eos exhibite et expedientur super ipsis dicte nationi
cum suis adherentibus per dictos dominum Bergensem et oppi-
dum firme et sigillate litere in debita forma in nundinis hiemalibus
sive frigidis nunc proxime adventuris absque ulteriori dilatione,
integre semper manente uno articulo tangente assisas omnium
talium potuum, quos ipsi adducent [ad] oppidum Bergense sub
talibus conditionibus, prout oretenus de hiis communicatum est
et conclusum, omnia capien[da] bona fide absque fraude et
sinistro ingenio. Actum in oppido Antwarpiensi decimo septimo
Decembris anno sexagesimo nono^).
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. XI. fo. 183; engl. Lansdowne Ms. 171
fo. 99; abgek. u. engl. Cotton Ms. Tib. D. VIII. fo. 31b.)
Post que quidemprivilegia etbeneficia concessa aliud quoddam
Privilegium eisdem subiunctum et lingua vernacula conscriptum,
cuius articulorum tenor et latina^) translatio subsequitur et con-
cessum invenitur anno millesimo quadringentesimo octuagesimo.
1. Inprimis dictis mercatoribus fiat continua et bona justicie
adminis[tratio] privilegiorumque ipsis concessorum observatio,
et si quando aliquis mercatorum. Anglorum quicquam in juditio
contendat et probandum se offert, sive per Anglum sive per
alium, quod audiri [et] examinari debeat expedite, et testimonio
eorum facto secunclum jus et rationem sententia et ius reddi, et
dabitur eisdem testibustantafides, ut huius oppidi civibus daretur.
2. I[tem] quod nemo, qui non fuerit nationis Anglicane,
poterit pros[tare] in platea Anglicana insequendo ipsorum
Anglorum privileg[ia]. Et si quis alius ibidem prostiterit, debet
cedere loco et A[nglisJ dimittere pro domus aut loci pretio ante
taxato aut, si p[retium] non fuerit constitutum, protunc taxando.
3. Item quod de b[onis] mercatorum Anglicorum, que ipsi
ement durantibus annuis nundinis vel ipsis cessantibus et pon-
derari debent in l[anee] Bergensi, nichil exolvent domino Ber-
gensi aut eiusdem l[ancis] conductoribus, verum sufficiet, quod
solvant vulgariter nuncupatum „een vuytslach", pro cuius solutione
bona e[mpta] illinc avehi debent. Et bona, que iidem mer-
catores Ang[liae] vendent et in lance domini Bergensis debent
pondera[ri], exolvent eidem aut eins Conducton sive firmario
integ[rum] pretium consuetum absque solutione „van vuytslach"
sive prep[on]derationis, quam exolvere tenetur emptor; proviso
s[olum], quod alii mercatores, qui ab Anglis aliquas mercan-
si[as] aut bona recipient seu ement, non sint per hoc exe[mpti]
aut liberati a laneis oneribus debetque dictis Anglis [et] eorum
bonis ponderandis fieri bona expeditio atque acceleratio.
^) Die engl. Uebersetzung Landsw. 171 f. 99 bat als Datum: An-
Averpe the VII«!. daie of Septembre in the [yere] '69. ^) Ms. latinum.
— 176 —
4. Item quod iiullus Angloijum gaudebit dic[ta] libertate
lancis, nisi per cedulam ostendat, se esse in natione Anglica
receptum ; et si quis eiusdem nationi[s] aliorura bona sive mer-
cansias ad se minime pertinent[es] in lancem publicum invehi
et evehi curaverit spelib[rae] Anglorum utende, ineidet, quoties-
cunque id fecerit, [in penam IIIJ librarum Flandrie applicandam
pro tertia domino Bergensi, tandundem oppido, et pariformiter
dicte nationi residuum.
5. Item quod naute Bergenses, qui bona et mercansias
Anglorum suscipiunt vehenda in Zelandiam ad naves Anglicas
aut alio, non poterunt eadem bona transvehere, nisi per pro-
prias suas naves, nee in alias exonerare sub pena duarum
librarum nigrarum applicandarum, ut in articulo precedenti.
6. Item quod naute tenebuntur bona dictorum mercatorum
importare et includere intra navis concavitatem et clausuram,
aut si contrarium fecerint et bona ob id fuerint humectata aut
aliter dampnificata, tenebuntur mercatori, cuius fuerunt eadem
bona, refundere dampna et interesse sie suscepta nee poterunt
naute a mercatoribus quiequam exigere ultra et supra naulum
eonsuetum sub pena duarum libranim nigrarum in usum ut supra.
7. Item quod nulli naute aut laboratores poterunt se
angerere ad vehenda^) sive laboranda bona predietorum merca-
torum preterquam illi soli, quos ad hee facienda mereatores
aceipient sive eonstituent, et id pro moderato et consueto
pretio nulla adhil)ita exactione sub pocna viginti solidorum ni-
grorum applicandorum ut in precedentibus.
8. Item quod mercibus et bonis dictorum mercatorum
exoneratis pro eisdem veliendis ad eorum domos bonteclas
sive officinas debent ipsis statim administrari et parari quinque
aut sex currus onerarii vulgariter „ rolle waglienen" nuncupati,
preferendo in isto Anglorum bona aliorum mercatorum bonis
et pro pretio solvi consueto.
9. Item quod, si contigerit, g-ubernatorem nationis in jus
venire pro testimonio dando super negotiis, que coram ipso
acta fuissent, dominus gubernator non tenebitur aliud sive
novum juramentum prestare, quam id, quod prestitit in accep-
tacione sue gubernationis, et id, quantum in nobis est.
10. Item quod in nundinis annuis Bergensibus provideu-
dum est, tam in vehendo aut onerando quam exonerando
eorum bona in et ex navibus loca ipsis commoda et sicca*) para-
buntur et non impedita ultra furnum calcarium vulgo appella-
tum „die cerie buyten den Calceoven" ab eodeni furno tendentia=^)
versus oceidentem, que^) ad hoc ipsis etiam concessa sunt-^)
ita, ut alle naves, qu[e] ibidem inveniri possunt, Anglis appli-
cantibus illinc statim debeant**) amoveri et locum dare.
') Ms. vehanda. '^) Ms. suca. ^) Ms. tendentem. ■•) Ms. qui. ^) Ms. est.
*^) Ms debent.
— 177 ^
11. Item quotienscunque aliq[uisj aut eius bona ad requi-
sitionem dicti gubernatoris aut mercatoris dicte nationis fuerint
per aliquem offieia[tum] oppidi nostri predicti arrestata, quod
idem officiatus non pote[rit] tales personas aut bona arrestata
relaxare aut ab arresto solvere, nisi habito super hoc consensu
dicti gubernatoris aut mercatoris facientis arrestare; et si
officiatus contrarium fecerit, ipsemet tenebitur pro summa seu
actione, pro qua arrestum factum fuerit.
12. Item quod dictus gubernator mercatores quilibet pr[o]
sese poterit in caveam imponere vinum cerevisiam^) Anglicanam
et eam, quam „ille"^) vocant, et aliarum cerevisiarum^) genera
libere et sine solutione alicuius assise facienda oppido Bergensi,
salvo quod non poterunt eadem vina cerevisias"*) et ille minuatim
extrahere sive distribuere aut vende[re] per pottos plus aut
minus aut pro eisdem recipere quicquam ex suis hospitibus, cum
quibus commorantur, a[ut] de eisdem ipsis^) facere quicquid boni
autcommodi, nisi primum de talibus integram assisiam solverint;
et si quis mercatorum contrarium fecerit, solvet pro quoli[bet]
tonno seu vaso, unde huiusmodi quicquam extraxerit, viginti
solidos monete Flandrie impendendos in usum suprascriptum.
13. Item si imposterum aliquis mercatorum dicte nation[is]
illegitimus sive bastardus existens habuerit aut possederit pre-
dia rustica aut urbana in oppido Bergensi aut districtu sive
territorio eiusdem morte[mque] obierit, quod tunc et eo casu
dominus Bergensis non pl[us] iuris habebit in bonis et prediis
relictis per talem defunctum, quam ipse perciperet, si idem
defunctus fuisset ex legitimo thoro natus et non bastardus.
14. Item si contingat, quod per maiestatem dueis Austrie,
Burgundie, Barbantie etc. suis literis patenti[bus] et mandato
fuerit declaratum et ordinatum, bona [ad] jus stapule oppidi
Calesie spectantia eidem ju[ri] stapule non satisfecisse, quod „ver-
kenen" nunc [vocatur, et] confiscata esse, tunc dominus Bergensis
eadem mandata executioni mandabit, si talis declaratio ita com-
petenti tempore fuerit facta, ut in promulgatione et publicatione
nundinarum possint, et si id etiam publicetur in aliis oppidis
circum vicinis* oppido Bergensi, ut reservetur in illis domino
Bergensi sua superioritas in confiscatione earundem.
15. Est etiam conventum, quod fiat nova platea exiens de
platea, in qua nunc Angli prostant cum suis pannis, vocata
„platea sancti spiritus," usque ad forum dictum „dye Hude-
martte," et quod fiet pons supra Gribbam.
16. Item quod plicatoribus lineorum assignabitur locus
commodus propedomum nuncupatam „diekerse," ubi plicatores
possint erigere domunculam, quam nundinis finitis tenebuntur
illinc amovere.
^) Ms. servitiam. -) ille = ale. >") Ms. servitiarum. *) Ms. servi[tias|.
^) Ms. ipsos.
Schanz, Engl. llandelEpolitik II. 12
— 178 —
17. Est etiam conventum, quod insequendo ordinationes
desuper superioribus temporibus factas, quod emptoribus pan-
norum Anglicorum nulla liat recompensatio super defectu longi-
tudinis eorundem pannorum, nisi super eadem longitudine ex-
presse fuerit conventum aut provisum, verum sufficiet, quod
venditor eos tradat emptori, prout publice prostant, nisi aliter
fuerit prospectum.
18. Est itidem conventum insequendo ordinationes prece-
dentium temporum, quod nullus in domil)us aut edibus farci-
nandi Anglicanis farcinabit aut plicabit ipsorum Anglorum
linnea; quam illi soli, qui super hac dicte nationi jurameutum
prestiterint, et quod ibidem nullus poterit mensurare, nisi
primum facto et prestito juramento in manibus domini Ber-
gensis aut sui officiati in presentia scabinorum et gubernatoris
dicte nationis aut illius deputati, illeso^) semper iure dieti domini,
sub pena duarum librarum nigrarum tripartito applicandarum,
ut supra, si in aliquo punctorum dictorum contrarium contingat,
et quotienscunque id fiat; et poterit sculthetus sive pretor huius
oppidi super hoc exigere juramentum ab illo, de quo suspicatur.
19. Item si quisquam ex servitoribus aut executoribus
publicis aliquem ex mercatoribus Anglicis tentet apprehendere
pro summa quinque librarum Flandrie aut minore, tenebitur
idem executor ducere sie captivum ante conspectum domini
gubernatoris nationis antedicte, ut ibidem pro eo caveat, quod
permittere debet ibidem executor, et hoc facto non poteriftj
eundem in captivitatem adducere.
4.
l>ie AiitMcrpeiier Kauflexite besclnveron sich über die Behandlung',
die sie in England seit einiger Zeit erfahren haben, und bitten den Erz-
herzog Maximilian Ton Oesterreich nm Einleitung, beziehungsweise
Fortfiilirung von diplomatischen Terhandlungen, um wieder in den
Besitz der früheren Freiheiten zu gelangen. 1485.
(Antwerpener St. A. Band betitelt : Englesche coopluydea 1304 — 1564. fo. 156.1
A monsieur l'archiduc d'Austriee.
Supplient treshumblement Jehan Pels, Martin Janssone,
Jehan le Zomer, tous bourgeois et merchans demourants en
vostre ville d'Anvers, tant pour eulx et en leur nom comme
pour tous les aultres bourgeois et merchans, demourants en
icellc ville et qui communement pour marchander et faire et
exercer leurs negociations hantent et frequentent les marches
citez et villes du royaulme d'Angleterre, comment passe a ßO
ans et plus a la poursuite et requeste tant desdicts suppliants
leurs i)redecesseurs et des aultres marchans manans et habitans
*) Ms, illo sc.
\
— 179 —
de voz pays terres et seigneuries de pardeca comme Brabant,
Flandres, Haynnau, Hollande, Zeelande, Malines et aultres,
comme des marchans, manans et habitans dudict royaulme
d'Angleterre d'aultre^) [part], tant parfeuz detresnoble memoire
messieurs les dueqz voz tresnobles predecesseurs comme par
les roys d'Angleterre, qui ont este et regne pour ledict temps,
certains statutz et ordonnances ayent este conceuz faiz passez
et concluz pour le bien commodite utilite et avanchement de
l'entrecours et communication de merchandise d'entre les mer-
chans et suppostz desdicts royaulme et pays d'une part et
d'aultre et telz, que par divers poinctz et articles sont este
miz et redigez par escript par bonne et bien ample declara-
cion en certaines lettres sur ce faietes octroiees et expediees,
tant par vosdiets tresnobles predecesseurs, comme par les
predecesseurs roys d'Angleterre, et lesquelz statutz et ordon-
nances a la poursuite et requeste desdicts suppliants ou nom,
que dessus, et pour estre remedie a pluiseurs et diverses im-
positions exactions charges et inventions nouvelles et indeues
imposees et mises sus depuis ledict temps audict royaulme
d'Angleterre contre la teneur et effect desdictes lettres patentes,
le bien de la chose publicque, utilite et prouffict dudict Tentre-
cours et d'iceulx suppliants, ont des l'an 1478 dernierement
passe tant par vous comme par feu le roy Edouard lors roy
d'Angleterre este renouvellez par voz et ses patentes lettres
pour d'illecq enavant les estre gardez et observez tant par
voz comme par ses heirs et successeurs a tousiours, mais in-
violablement et sans enfraindre, ainsy comme par le double
d'icelles letres patentes faietes en latin produict avecq cestes
et entre aultres choses touchant lesdicts statutz et ordonnances
contenans 21 divers poinctz et articles il peult de ce plus
clerement apparoir. Et combien que lesdicts statutz et ordon-
nances ainsy et par la maniere, quelles ont este et sont con-
tenuz et declairez par lesdictes letres, aient este gardees obser-
vees et entretenues de poinct en poinct plainement et entierement
par lesdicts suppliants et aultres gouverneurs officiers manans
et habitans de vosdiets pays terres et seigneuries, sans ce
qu'en aulcune maniere Ton les pourroit ou scauroit accuser
charger ou reprendre au contraire, et que semblablement elles
deussent par raison avoir este gardees et observees par les
gouverneurs officiers marchans manans et suppostz dudict
royaulme, neantmoins en faisant et allant par les gouverneurs
marchans et suppostz d'icelluy royaulme tout au contraire Hz
ont depuis ledict temps de 60 ans et aussy depuis ledict an
78 enca de leurs voulentez indeues et contre droict et toute
bonne equite et raison oultre et pardessus les anciens et
accoustumez droiz des tonlieux peages maltotes et aultres
^) Ms. daultr mit einem Abküi'zungszeichen.
12^
— 180 —
impostz, qui souloient furnir et payer lesdicts suppliants et
leurs preclecesseurs de leurs denrees et merchandises oudict
royaulme d'Angleterre et aultres marchans d'aultres nations,
Statue ordonne et miz sus certains aultres statutz ordonnances
droiz et tonlieux impostz peages et maltotes trop excessifz et
exhorbitans, quilz leur ont fait et fönt payer par lesdicts sup-
pliants leurs predecesseurs et aultres voz subiectz a toutes les
fois qu'ilz se transportent et arrivent pour marchander oudict
royaulme, et a la Charge de leursdictes denrees et marchan-
dises tant Celles, qu'ilz y mainent ou fönt raener pourvendre,
comme Celles qu'ilz y achattent ramainent ou fönt ramener
pour vendre et distribuer en vosdicts pays terres et seigneuries
de pardeca, et trop plus excessifz et exhorbitans, qu'ilz ne leur
fönt furnir et payer par aultres marchans de la nation des
Oisterlings ou d'aultres nations quelzconcques, ainsy come par
pluiseurs parties tant d'icelles ordonnances nouvelles commodes
excessifz et exhorbitans impostz tonlieux peages et maltotes
et de ehacune d'icelles excedant le poinct et article, qui de
semblable matiere contenu et mentionne est par lesdictes letres
la declaration baille par devers vous par fonne de plaincte et
doleance par lesdicts suppliants ou nom que dessus, et afin
d'avoir et obtenir sur ce vostre provision teile, que pour le bien
et entretenement dudict entrecours et pour la commodite utilite et
prouffict aussy de vosdicts pays terres et seigneuries de pardeca
il vous semblera au cas debvoir appartenir cy apres s'ensuyt.
1. Et Premiers est vray, que contre la teneur et effect
des 1, 2, 3 et aultres poinctz et articles desdictes letres patentes
lesdicts suppliants et aultres vos subgectz a toutes les fois,
que pour marchander ou aultrement ilz arrivent descendent
a Calais et d'illec en Angleterre, ilz sont tenuz et constrainctz
a furnir et payer aux oft'iciers illecq pour argent capital et le
rachapt de leurs testes pareillement, que fönt les pelerins
Christiens, quant ilz descendent ou arrivent es terres et niar-
ches des Turcqz ou infidelz, assavoir audict Calais trois
deniers sterlins, du pris de 9 a 10 d de vostre monnaie d'Artois
chacun denier sterlines, et a Douvres aultres telz et semblables
3 d sterlines. Et pareillement sont tenuz et constrainctz
lesdicts suppliants et aultres voz subgez a furnir et payer
ausdicts oft'iciers a leur retour et departement dudict royaulme,
assavoir a Douvres 3 d et a Calais aultres telz trois d ster-
lines, dont lesdicts Anglois ne sont aulcunement requis ne
chargez, ({uant ilz viennent et arrivent en vosdicts pays et
seigneuries de pardeca.
2. Item avecq ce sont tenuz et constrainctz lesdicts sup-
pliants a toutes les fois, qu'ilz se transportent ou arrivent pour
vendre et distribuer leurs denrees et merchandises oudict
royaulme, furnir et payer aux officiers illec d'icelles leurs den-
rees et merchandises pour la valeur ou pris de ehacune livre
l
— 181 —
gr. monnaies de Flandre ou sterlines 12 d de sterlines du pris
que dessus, oultre et pardessus les trois telz deniers, qu'ilz
ont accoustume de poiir ce furnir et paj^er par cydevant; et
ainsy leur convient payer en tout 15 desdicts deniers de la
valeur de chacune livre groz; et en ce faisant lesdicts sup-
pliants sont exaetionnez de 12 d plus, que ne sont les mar-
chans et suppostz d'aultres nations, lesquelz sont tenuz quictes
en payant 3 telz d, que dessus, de chacune livre groz sans plus.
3. Item eneoires a puis aucun temps enca este impose
et mis sus par les mayeur et cleres de la cite de Londres
une aultre nouvelle imposition a la Charge desdicts suppliants,
qu'ilz appellent scauvage, qui est a payer pour chacun last
d'huille 6 d sterlines du pris de 18 a 20 gr. de vostre monnaie
de Flandres, chacun solt de chacune balle de garances 8 d, de
chacun last de savon 4 sh, de chacun saeq de houblon 5 d, de
chacun sacq de convenone(?) 5 d, d'ung secq tonnel 12 d, de
chacune mandee fardelee 8 d, de chacun coffre aussy 8 d, et
semblablement de toutes aultres denrees biens et marchandises ;
laquelle imposition nouvelle, que convient payer ausdicts sup-
pliants, monte beaucop plus incomparablement, que ne fait le
tout, que lesdicts marchans Anglois payent de leurs biens et
denrees en vosdicts pays et seigneuries de pardeca.
4. Item et pardessus tous les impostz et charges cy
dessus touchees sont constrainetz lesdicts suppliants aller et
eulx trouver pardevers les gardes et maistres des tonlieux du
roy eulx obliger et promectre illecq a leur entree et venue
oudict royaulme d'en emmener ou empörter ou faire emmener
et exporter a leur departement d'icelle royaulme aultant de
biens et denrees et jusques a tel pris et valeur, que valoient
les biens et denrees, qu'ilz avoient amenees pour y estre ven-
dues et distribuees et de sur ce lever lettres obligatoires, que
Ton leur expedie et delivre en payant par chacun d'eulx ung
testart, sans ce que d'icelles letres obligatoires ilz ayent aulcun
besoing ou que, pour espargnier ledict testart, ilz les puissent
mesmes faire et verifier de leurs seaulx ou saingz manuek.
Ains est ung impost mis sus nouvellement par lesdicts toleners
pour attraper ledict testart tant seullement.
5. Item sont constrainetz lesdicts suppliants furnir et
payer aussy ausdicts gardes et maistres de tonlieux de chacun
drap large de trois carsees, qui y sont comptez pour ung drap,
et de quatre draps estrois, appellez „stocbreede," aussy estimez
pour ung drap, et de chacune partye d'iceulx • 5 s 9 d ster-
lines telz que dessous, et dont par cydevant ilz n'ont paye que
14 d dudict pris, sicome en payant eneoires sans plus les mar-
chans des nations d'Espaigne Oisterlings Bretaigne et aultres.
6. Item pardessus lesquelz 5 s 9 d sterlines sont con-
strainetz lesdicts suppliants a furnir et payer ausdicts gardes
et maistres des tonlieux 10 d dudict pris pour l'expedition de
— 182 —
leiirs letres de descharge, sans lesquelles Ton ne souifreroit
point partir dudict royaiüme lesdictes denrees par eulx illecq
achattees, ains par faulte d^icelles letres seroient taillees estre
confisquees.
7. Item lesquelles letres lesdicts suppliants sont constrainctz
a faire apparoir aux officiers dudict royaulme a ce commis,
lorsqu'ilz sont venuz sur les confins et dernieres limites dieellui
royaulme en intention pour a tont leursdictes denrees retour-
ner pardeca ou ailleurs, ou bon leur semble, et apres que par
iceulx officiers lesdictes denrees sont reveues et visitees, leur
donner pour leur Visitation de chaeune piece de merchandise ung
testart.
8. Item et avecq ce quant lesdicts suppliants ont achatte
oudict royaulme autelles denrees et marchandises , que bon
leur semble, et se mettent pour les fardeler et mettre a point
pour les mener hors ledict royaulme, ilz ne les peuvent point
pacquier fardeler lyer ne mectre a point a ce eulx mesmes
ne le faire faire par leurs gens serviteurs ou aultres telz, que
bon leur semble. Ains sont constrainctz a prendre et reeep-
voir a ce telz, que par les officiers dudict royaulme leur sont
a ce commis, en leur payant pour ce pour chacun drap large
2 d de 100 grotes ou mesures de drap de frize 100 d, de
chacun tonnel d'estaing ung testart, de mil peaulx de conins
5 d, ce que pour chacun fardel monte de 6 a 7 sh sterlines.
9. Item et combien que pluiseurs denrees et marchandises
come cervoises, toneaulx d'estaing, miel, farine, beures, from-
maiges et aultres plusieurs telles et semblables denrees n'ont
que faire d' estre pacquees ou fardelees, ains viennent et se
monstrent toutes fardelees, et que les commis a ce n'en sont
aulcunement travaillez ne ne fönt aulcun labeur, si sont neant-
moins lesdicts suppliants constrainctz furnir et payer pour ce
a iceulx commis leursdicts impostz, c'est assavoir de chaeune
poppe ou connchue(?) de cervoise d'Angleterre 2 d, de chacun
tonnel de farine 2 d, de chacun tonnel de beures 2 d, de tel
pris que dessus, et pareillement de hareins poissons et de
telles aultres semblables denrees au tel et semblable pris a
l'avenant.
10. Item pardessus ce sont constrainctz a furnir et payer
lesdicts suppliants aux officiers dudict royaulme a ce commis
pour la seurte et saulfconduict d'iceulx et de leursdictes denrees,
qui oudict royaulme Ton leur dit faire et bailler en la mer
endedens la ve^ie et le regard des voyes ou chemins du roy
pour la valeur de chaeune livre sterlines, a quoy montent
leursdictes denrees, 12 d de tel pris que dessus, jasoit que par
ce iceulx suppliants ne leursdictes denrees ne sont aulcunement
aflfranchiz ne asseurez. Ains sont souventefois prins et des-
roubez par les Anglois mesmes dedens la riviere de Thamise
et ailleurs oudict royaulme sans en povoir avoir ou recouvrer
— 183 --
quelque restitution, come mieulx sera dict et declaire cy apres,
et combien aussy que lesdicts marchans d'Angleterre ne payent
pour ladicte seurte aulcune chose.
11. Item et quant les officiers dudict royaulme ont veu
et considere, que lesdicts suppliants n'ont illecq point tire ne
achatte autant de draps, qu'ilz avoient accoustume pour les
grans et excessifz impostz et peages, que sur iceulx draps ilz
avoient imposez, ains y ont achatte de l'estaing par blocque
et pieces, iceulx officiers ont depuis le jour deNoel de l'an 84
dernierement passe mis et impose sur chacun blocq d'estaing
6 sh 3 d d'esterlines, qui est plus de la moictie de 3 sh et
demy d d'esterlinc, que Ton en payoit auparavant, combien que
Selon les ordonnances anciennes l'on n'en doibt payer plus, que
de " la valeur de chacune livre de gros ou sterlins 3 d telz
que dessus.
12. Item avec ce est vray, que oultre et pardessus la
teneur des 6, 14, 18 et aultres poinctz et articles desdicts
lettres patentes lesdicts suppliants, tantost que audiet royaulme
ilz sont arrivez avecq leurs denrees et merchandises qu'ilz y ont
amenez ou faict amener en intention pour illecq les vendre et
distribuer, sont constrainctz a les rapporter par leur serment
solemnel sur ce faict ausdictes gardes des tonlieux de piece en
piece par bonne declaration avec le pris, que chacune piece
d'icelle leur a couste, pour ce faict en payer les impostz et
maltotes telz, que cy dessus sont declairez, sur paine de confisr
cation d'icelles leurs denrees et marchandises.
13. Item et pardessus ladicte declaration ainsy faicte par
serment solemnel par lesdicts suppliants iceulx gardes et maistres
des tonlieux come de ce non contens envoyent au lieu, ou sont
lesdictes denrees et merchandises, ung clercq^ par lequel ilz
fönt arrester clore et seller les fardeaulx, coffres, tonneaulx
ou mandes, ou sont enfardelees closes et fermees icelies den-
rees, tant et jusques a ce iceulx gardes les ont veues et visitees
ou faict veoir et visiter, et que par teile Visitation il a este
sceu par eulx, s'il n'y a plus riens que par declaration faicte
par lesdicts suppliants n'a este expresse. Et quant entre icelies
denrees lesdicts visiteurs tiennent aulcune piece ou pieces,
qui est ou sont a leur gre et qu'ilz appetent avoir, lesdicts
suppliants sont constrainctz a les leur laisser avoir et empörter
en leur payant par iceulx visiteurs le pris tel, qu'ilz tiennent
et declairent par leur serment, que du premier achat faict
pardeca elles leur avoient couste; et sont constrainctz iceulx
suppliants d'attendre le bon plaisir desdictes gardes et le
temps, qu'il leur plaira venir faire ladicte Visitation sur
paine de confiscation d'icelles denrees ensemble et de la per-
dition-de la piece ou pieces d'icelles denrees, que par ladicte
Visitation seroit trouvee ou trouvees plus, que ladicte declaration
faicte par serment n'auroit porte. Et en cas que iceulx sup-
— 184 —
pliants en peuvent avoiv la fin, ilz sont aulcune fois en pour-
suyte trois oii quatre jours et tant, que le temps, qu'ilz enteu-
doient vendre et faire leur proufict desdictes denrees, est passe,
qui leur vient a tres grand interest et dommaige.
14. Item et quant au mieulx venir lesdicts suppliants ont
vendu et faict leur prouffit oudict royaulme de leursdictes
denrees et marchandises, ilz sont constrainctz d'achatter illecq
aultant d'aultres denrees et marchandises, que estoient Celles,
qu'ilz y avoient amenees vendues et distribuees, pour les estre
amenees par eulx hors ledict royaulme pour vendre et distri-
buer en vosdicts pays et seigneuries pardeca ou allieurs, ou
bon leur semble, et ne leur est loisible ne permis de porter
avecq eulx hors ledict royaulme en argent comptant plus que
jusques a deux livres sterlines sur paine de perdition des den-
rees, que plus sur eulx seroient trouvez a eulx appartenans.
15. Item avec ce ne peuvent vendre ne distribuer lesdicts
suppliants les denrees et merehandises par eulx amenees oudict
royaulme a nulz aultres, que eulx bourgeois et habitans de
ladicte cite de Londres: et quant ilz veullent achatter aul-
cunes denrees pour estre menees hors ledict royaulme, ilz ne
peuvent ce faire a aultres, que des bourgeois et habitans dudict
Londres; et encoires quant iceulx suppliants les vouldroient
achatter d'eulx, si ne leur est il point permis d'y achatter
blocque d'estaing, plongs, peaulx de beuf, d'agneaulx, ne aultres
telles et semblables denrees, ne les empörter dudict Londres,
pour ce que, come dient iceulx de Londres, ce sont denrees
qui doibvent estre amenees et vendues a Calais come a Fes-
taple. Et quant lesdicts suppliants requierent ou entendent
achatter les draps, ilz ne peuvent ce faire es halles appellees
„blocwaerhalle," qui est ung lieu commun a ce depute, aussi
bien, que peuvent faire et fönt les marchans d'aultres nations.
16. Item lesquelz nouveaulx impostz charges maltotes ou
inventions indeues lesdicts marchans d'Angleterre a tout leurs
denrees et merehandises venans et frequentans vosdicts pays
et seigneuries de pardeca ne sont aulcunement chargez ne
travaillez. Ains y sont receuz et traictez benignement et
gratieusement et en toute doulceur et en payant par eulx les
anciens droictz et tonlieux aceoustumez selon et en ensuyvant
le contenu des dictes letres patentes, qui ne montent pour ung
grand fardel de draps ou d'aultres denrees, quant il vauldroit
le pris de 300 ou 400 i£ gr. monnaie de Flandre a plus que
20 ou 24 gr, d'icelle monnaie.
17. Item et d'aultre part sont receuz lesdicts Anglois en
vosdicts pays et seigneuries et meismement en vostredicte ville
d'Anvers, et leur est permis vendre et distribuer leurs denrees
et merehandises, qu'ilz y meinent ou fönt mener en telz lieux,
a telles personnes et le plus prouffitablement pour eulx que
faire le peuvent, et a ceste fin les faire deffardeler ouvrir et
— 185 —
monstrer saus quelque Visitation, ou sans que Ton leur requiert
eulx deffaire d'aulcune piece ou pieces d'icelles au pris, que
premier achat elles leur avoyent couste.
18. Item et semblablement est permis ausdiets Anglois
achatter en vosdicts pays et seigneuries autelles denrees et
marehandises par tous les lieux, ou Ton les vend, et a telles
personnes et marchans, soient bourgeois et manans de ladicte
ville d'Anvers forains ou aultres, que bon leur semble, et le
plus prouffitablement pour eulx que faire le peuvent, et icelies
achatter faire pacquier et fardeler par les gens propres ou
aultres a leur bon plaisir et iceulx fardelez faire mener de
vosdicts pays en Angleterre ou ailleurs, en payant les anciens
drois et tonlieux accoustumez, et a leur partement aussy apporter
avecq eulx aultant d'argent comptant, qu'ilz veuillent, sans ce
que aulcun destourbier ou empeschement leur y est faict ne
donne sur ce ne en aulcune des choses touches prochainement
cy dessus au contraire.
19. Item et pardessus tout ce en allant par lesdicts
Anglois directement contre la teneur et effect du 5® et aultres
poinctz et articles desdictes letres patentes il est vray, que
ou mois de Fevrier de l'an 83 dernierement passe Jehan de
Zomer, marchant de vostre dicte ville d'Anvers, pour luy et
aulcuns ses consors ayant cbarge une naviere dicte „coggenscip,"
appartenant a Henry Aerntssone navieur de vostre ville de Goes,
de cincq bales de garance, cincq sacqz de houblon, six ton-
neaulx de savon, six tonneaulx de poye et 12 donneaulx de
glu, a Intention de les faire mener pour vendre en voz villes
situees sur la riviere de Somme, et le tout montant au pris de
58 ^£ gr. de vostre dicte monnaie Flandre, fu environ 8 jours
apres quaresme prenant apres ensuyvant luy estant lors a tout
sesdictes deenrees et senglant en la mer assez pres de vostre
ville de Bouloigne encontre par une navire de guerre, appelle
„le noir Breton de Calais," et dont estoit capitaine Thomas
Pristlant, avecq aultres telles navires de gueiTO ses adherens.
20. Item et apres que par ledict Thomas et ses adherens
avoient este ostez audict Jehan de Zomer et de ladicte navire
toutes lesdictes denrees et marehandises, et quelles eussent
este mis et chargees es navires desdicts preneurs, et que en
icelies leurs navires iceulx preneurs avoient prins prissonier
aussy ledict Zomer, ilz les menerent tous en la riviere de la
Chambre gisant soubz la mer appellee Winckelsee et illecq
d'iceulx biens venduz et ademoez, icelluy Zomer receut la
somme de 20 '£ gr. monnaie dicte sans plus.
21. Item et ce faict ledict Zomer s'en alla tantost apres
en ladicte ville de Calais, la ou luy accompaigne de Gerard
Janssone de Schoonhove louerent une navire, appellee „berque,"
appartenant a Adriaen Polsvliet bourgeois et maronnier de
vostredicte ville d'Anvers, pour aler sur ladicte riviere de
— 186 —
Somme et illec a la faire affraiter et chargier de blefz; et
apres que icelle navire estoit chargee d'une grand quantite de
blefz, dont la moictie estoit de la valeur de 28 '£ gr. monnoie
dicte, a intention de la raener en vosdicts pays de pardeca,
est advenu, que icelle navire estant lez le lieii de Schaels-
elist lez ladicte ville de Calais ou mois de May Tan 84 apres
ensuyvant fu encontre par aulcuns habitans de la ville de
Hyden situee entre ladicte meer appellee Winckelsee et Doe-
vres, qui la prindrent et menerent avecq eulx en ladicte ville et
illecq butinerent et vendirent lesdicts biens en laissant retour-
ner a l'ostel ledict Adrien maronnier a tout sadicte maniere
vuyde et luy donnant pour ses despens deux nobles d'or
Sans plus.
22. Item et tantost apres le jour de Noel oudict an 84
lors prochainement venant ledict Jehan de Zomer ayant chargie
en une naviere appartenant a Pierre Janssone maronnier trois
tonneaulx de savon et 14 tonneaulx de glu pour les estre
menez sur ladicte riviere de Somme, laquelle naviere le 7'" jour
de Janvier apres ensuyvant fu semblablement encontree et prinse
par aulcuns Anglois et par eulx menee en la ville de Santwicq,
dont ledict Zomer a este adommaige de 3 '£ gr. et en tout
jusques a la somme de 89 '£ gr. monnaie dicte.
23. Item que ou mois de May dudict an 84 Jehan Pels,
Nicolaus Sanderius, alias Daniels, Martin van der Baren, Cor-
nille Willemsone, Richart de Feiuwe, tous bourgeois et mer-
chans de vostredicte ville d'Anvers, et Gerard Janssone de
Schoonhoven consors, en ceste partie ayans Charge en une
naviere appartenant audict Henry Arntssone en ladicte riviere
de Somme certaine grande quantite de blefz a intention pour
la faire mener pour vendre et distribuer en vosdicts pays
pardeca, est advenu, que icelle Henry maronnier venant sen-
glant par la mer lez vostredicte ville de Bouloingne fu encontree
par trois navires dudict royaulme d'Angleterre, dont Tune estoit
la petite berque appartenant a Milort Dumam capitaine de
ladicte ville de Calais, l'autre navire estoit de Londres appar-
tenant a ung maronnier demourant illecq es forbois de S**'
Catherine, et la tierce de la ville de Bolseenen, toutes situees
oudict royaulme d'Angleterre, et par icelies navieres et meis-
mement par ledict capitaine de Calais ladicte naviere, ainsy comme
dict est Charge, fu apprehendee prinse et amenee au lieu de
Marrigate soubz les custes dudict royaulme et illecq fu butinee
et vendue.
24. Item que ou mois de Mars oudict an' 84, Nicolas
Sanderius dessus nomme ayant Charge une naviere appartenant
aussy audict Henry Aerentssone de certaine ([uantite de houblon,
garances, savon, poye, glu et d'aultres telles denrees et mer-
chandises pour les mener en ladicte riviere de Somme, est ad-
venu, que icelle naviere venant senglant par la mer assez pres
— 187 —
de vostredicte ville de Bouloingne fu encontree par certaines
navieres de guerre, desquelles estoit conduiseur et capitaine
principal Thomas Pristlant, bailli de Peaue dudict Calais, lequel
print et aprehenda ladicte naviere ensemble ledict Nicolas
Sanderin et les mena en la mer appellee Winckelsee, oudict
royaulme, la ou lesdicts biens furent par ledict Thomas butinez
et venduz.
25. Item que ou mois d'Aougst de Tan 83, dessusdict Jehan
Daniels et Cornille le Feure, aussy bourgeois et merchans de vos-
tredicte ville d'Anvers, ayant charge la naviere de Donas
Godvis navieur de certain grant nombre et quantite de pois-
sons salez de la valeur de 80 ^ gr. monnaie dicte, est advenu,
que icelle naviere venant senglant en la riviere de la Themise
audessus la Havre de Lye oudict royaulme d'Angleterre estoit
abordee d'une noir carvelle de guerre mise sus a Zuydwalle,
dont estoit maistre et conduiseur Thomas Pinchart ou Talman,
lequel print et exporta de la naviere dudict Thomas 4700
cabellaus et presques toute ladicte merchandise de poissons
salez, ont eile este chargee ensemble et l'ancre, cordes et aul-
tres habillements d'icelle naviere. Et combien que ledict Thomas
et aultres preneurs ses complices eussent a la poursuyte et
requeste desdicts adommagiez este arrestez et emprisonnez
oudict royaulme, neantmoins les ofliciers illecq en usant de
leurs auctoritez et voulentez indeues les ont eslargiz et delivrez
d'icelle prison sans l'adveu gre ou consentement desdicts adom-
maigez, et sans ce qu'ilz povoient ou scavoient tant faire, que
de leurs doleance raison et justice leur eust este faicte et
administree.
26. Item desquelles parties de dommaiges cy dessus touchees,
qui montent a certaines grosses sommes de deniers, lesdicts
suppliants adommaigez offrent a bailler plus ample et -plus
clere declaration en temps et lieu; et quant besoing sera, et
dont pour a ce estre receuz, ilz fönt icy leurs protestations.
27. Item pluiseurs aultres dommaiges montans a aultres
grosses et excessives sommes de deniers ont este faictz aus-
dicts suppliants par les suppostz et habitans dudict royaulme,
et desquelz pour ce que iceulx adommaigez, quant a present
sont absens de vosdicts pays de pardeca, Ton ne vous peult
bailler la declaration par escript pour avoir et obtenir de vous
sur ce la Provision teile, que au cas devroit appartenir, et pour
ce lesdicts suppliants ou nom desdicts adommaigez absens
fönt icy aussy leurs protestations pour vous donner par escript
par bonne declaration par chacun d'eulx les interestz et dom-
maiges, que par le faict desdicts suppostz du royaulme d'Angle-
terre leur ont este faiz en temps et lieu, quant besoing sera.
28. Item et combien que durant la foire de la Saint Remy
de vostredicte ville d'Anvers, qui fu oudict an 84, ou lors vous
mondict seigneur avec monsieur vostre chanceliier et aultres
— 188 —
messieurs de vostre grand conseil estiez et si estoit aussy messire
Thomas de Montgomeri avecq aultres ambassadeurs du roy
d'Angleterre, il estoit sur les parties des doleances cy dessiis
touchees et vos baillies par escript par lesdicts suppliants par
mondict sieur vostre ehancellier et aultres mesdicts sieurs de
vostre grand conseil ensemble et par lesdicts ambassadeurs,
apres ce qu'ilz les eussent veues, conjoinctement ordonne et
appoincte, que des lors enavant lesdicts suppliants seroient
riglez et traictiez oudiet royaulme selon et ensuyvant les
anciennes ordounances faictes et passees du temps de feu le
roy Heniy sur Tentrecours et communication de merchaus, tant
et jusques a ce que pour chacune desdictes parties aultrement
seroit sur ce ordonne.
29. Item que depuis assavoir ou mois de Juillet en c'est
an 85 dernierement passe vous a la requeste desdicts sup-
pliants avez par voz letres bien expresses escript et requis
tresacertes au roy Richart lors regnant et dernierement defunet,
que a la faveur de vous il eust fait ordonner et Commander
a tous ses officiers et serviteurs de son royaulme, que lesdicts
suppliants ilz souffreissent et permeissent frequenter et hanter
en son royaulme et illecq faire leurs negociations et merchan-
dises Selon ledict ancien entrecours, sans d'eulx ne de leurs
biens denrees ou merchandises prendre ne exiger des lors en-
avant auleuDs nouveaulx droiz tonlieux impostz ou peages, et
au surplus en ce pourveoir lesdicts suppliants, come il voul-
droit, que feissiez au cas pareil a ses subjectz et merchans de
son royaulme.
30. Item que oudiet temps par aultres voz letres, esquelles
vosdictes letres escriptes audict feu roy ensemble la requeste
a vous presentee par lesdicts suppliants estoient encloses, vous
avez escript et mande bien expressement a messire Roeland
de Halewin Chevalier, maistres Thomas de le Papone vostre
procureur general et Pierre Puissant vostre secretaire, voz am-
bassadeurs, lors estans oudiet royaulme, que, vosdictes letres
ensemble ladicte requeste par eulx veues, ilz les communic-
quassent oudiet feu roy en son conseil et partout aillieurs, ou
mestier seroit, et tellement feissent, que lesdicts suppliants et
leur biens et merchandises pourroient desdicts nouveaulx ton-
lieux coustumes et peages des lors enavant estre et demourer
quictcs et deschargees, et de sur ce solliciter par eulx une finale
conclusion et reponse absolute.
31. Item par lesquelz voz ambassadeurs, apres que vos-
dictes letres et ladicte requeste y enclose ilz eussent veues et
visitees, fu ou mois d'Aougst dernier passe a la poursuite des
deputez desdicts suppliants tant faict et soUicite pardevers
ledict feu roy Ilicliart et messieurs les chanceliier et aultres
de son conseil, qu i] estoit accorde et permis ausdicts suppliants
frequenter merchandement ledict royaulme et payant pour la
— 189 —
valeur de ehacune livre sterlines, a quoy monteroient leurs
denrees et marchandises, 3 d, et de chaeun drap large 14 d
d'esterlines telz que dessus, ainsy qii'ilz avoient accoustume de
payer pour letemps passe; et en tant qu'il touclioitles aultres
impostz et peages mis sus nouvellement et telz, que cy dessus
sont declairez, ilz seroient tenuz en estat et surceance jusques
au jour de Noel en cest an 85 loi-s proehainement venant et
demierement passe a caution toutes voyes de 50 ^£ sterlins,
que pour ee seroient tenuz faire et bailler lesdicts suppliants
pour la seurte d'iceaulx nouveaulx impostz et peages, et afin
de les recouvrer a ieelle caution, s'il estoit dict, que ainsy faire
se debvroit.
32. Item et pour ce que depuis la mort dudict feu roy
Richart les officiers dudict royaulme en contrevenant audict
appoinctement contendoient a lever et exiger derechief desdicts
suppliants les nouveaulx impostz et maltotes cy dessus declairees,
il estoit par le moyen de vosdicts ambassadeurs et a la pour-
suite des deputez d'iceulx suppliants tant faict, que par mes-
sieurs le Cardinal de Cantelberghe Tevesque de Lineolin para-
vant chanceliier dudict feu roy Richart et aultres du conseil
du roy Henry regnant a present il estoit ordonne et appoincte,
que l'appoinctement touchie prouchainement cy dessus tiendroit.
33. Item, apres lequel appoinctement ainsy faict et rendu,
lesdicts suppliants en furnissant a ieelle de leur part ont faict
faire et bailler ladicte caution de 50 £ sterlines par deux
bons merchans d'entre eulx, et qui sur ce ont passees et
baillees leurs lettres obligatoires conditionnees ou cas, que tant
ne feust faict endedens ledict jour de Noel, que sur le different
desdictes partyes vous mondict seigneur avecq le roy d'Angle-
terre n'eussiez prononce conjoinctement vostre appoinctement
et ordonnance teile, que par icelies parties seroit gardee et
observee de cy enavant, en ce cas lesdicts 50 £ sterlines
seroient par lesdicts suppliants furniz et payez aux gouverneurs
et officiers dudict royaulme.
34. Item que depuis aulcuns desdicts suppliants, qui sur
la confidence dudict appoinctement estoient alle oudict royaulme
a Intention pour y achatter aulcunes denrees advertiz, que ou
cas, qu'ilz eussent achatte icelies denrees, l'on leur eust faict
payer lesdicts nouveaulx impostz et peages, ilz ont este con-
seillez pour ce de riens achatter; ains ont avant leur departe-
ment dudict royaulme au moyen de mesdicts sieurs voz ani-
bassadeurs tant faict et besoingne, que la journee, qui avoit
este prinse pour decider ledict different desdictes parties, a
este entretenue et continuee jusques au jour de Pasques char-
nelz lors ensuyvant et proehainement venant, pourveu que
jusques a icelluy jour de Pasques l'oblation teile, que dessus
est declairee, tiendroit.
35. Que par vous mondict seigneur toutes les choses
— 190 —
touchees et chacune d'icelles veues et considerees, meismement
le grand bien avanchement utilite et prouffiet, que pav le
moyen dudict entrecours non point lesdicts suppliants tant
seulement, ains aussy tous voz subgectz manans et habitans de
vosdicts pays terres et seigneuries de pardeca sont aecoustumez
prendre avoir et lever avecq l'obligation, que sur la confidence
de vous ont faicte et passee lesdicts suppliants ensemble les
grandes missions coustz et despens, qu'ilz ont eu par cydevant
et ont encoires en continuant leursdictes poursuites et les
interestz et dommaiges, qu'ilz ont euz et supportez, si qu'ilz
sont constrainctz d'avoir et suppoiter encoires par faulte de
l'entretenement dudict entrecours, il vous plaise pourveoir sur ee
lesdicts suppliants tellement, que pour avoir par eulx une fin
desdicts impostz et charges nouvelles contraires a vosdictes
lettres et dudict roy Edouart il vous semblera au cas debvoir
appartenir, et que de cy enavant ilz soyent admis et receuz
a frequenter marchandement ledict royaulme en payant de
leurs denrees et raarchandises, qu'ilz y ameinent pour vendre
ou achattent pour en emmener, pour la valeur de chacune
livre gros ou sterlines, a quoy monteront icelies denrees, 3 d
sterlines et de chacun drap large 14 d telz que dessus ainsy,
que Selon et en ensuyvant Taneien entrecours de tous temps
sur ce garde et observe entre les merchans d'une part et
d'aultre ilz sont aecoustumez de furnir et payer sans plus; et
que tinablement de tous aultres impostz charges et inventions
nouvelles iceulx suppliants soient tenuz et demeurent quictes
et deschargiez, et que de cy enavant ilz puissent oudict
royaulme vendre et aehatter autelles denrees et marchandises
en telz lieux et a telles personnes, que bon leur semblera, et
le plus prouffitablement pour eulx, que faire le pourront, en
payant, ce que dict est, sans plus tout ainsy et par la maniere,
que lesdicts marchans Anglois sont receuz et admis vendre et
aehatter leurs denrees et merchandises en vostredicte ville
d'Anvers et aultres voz villes lieux et places pardecha, sicomme
mieulx a piain est declaire cy dessus; et tant faire, que les-
dicts suppliants puissent avoir et obtenir sur ce la fin endedens
ledict jour de Pasques prochainement venant, et ou cas que
vostre noble plaisir soit, ordonner, que ces presentes doleances
faictes en brief feussent monstrees a messieurs du conseil
marchans ou aultres dudict royaulme pour sur ce vous envoye
par eulx leurs re.sponses et defi'enses par telz moiens, que bon
leur sembleroit par escript, plaise vous en ce cas les faire
monsti'er ausdicts supi)liants pour ce faire et a vous bailler
leurs rcsponces par forme de replication par plus ample decla-
ration aussy par escript; etsi en ce faisant le cas le requiert, faire
prorogucr ledict terme de pasques, ce faire en tel estat, que
touchant ladicte caution de 50 ^ sterlines lesdicts suppliants
n'ayent a supportcr aulcuu dommaige. Et si ferez bien.
— 191- —
5.
Terbot Maximilians und Philipps, englische Wolltücher und Ge-
wehe in die Niederlande einzuführen. 8. Api'il 1494.
(Genter Stadtarchiv. 1 swarten boeck beghinnende van den jaere 1476,
vrauw Marie G. fo. 236 b; nach einer anderen Copie gedr. in den Placaerden
van Vlanderen I. Deel. 1762 S. 589 fg.)
Maximiliaen, par la grace de Dieu roy des Romains, touiours
auguste de Hongrie, de Dalmacie, de Croacie etc., et Philippe,
par la mesme grace archiducz d'Austrice, ducz de Bourgoingne,
de Lothier, de Brabant, de Lembourg, de Lucembourg et de
Ghelders, contes de Flandres, de Tyrol, d' Artois, de Bourgoingne,
palatins de Haynnau, de Hollande, de Zeeland, de Namur et
de Zuytphen, marquiz du saint empire, seigneurs de Frise, de
Salinis et de Malins, a tous ceulx, qui ces presentes lettres
verront, salut. De la part de noz bien amez les deputez des
estas de noz pays de Brabant, Flandres, Haynnau, Hollande
et Zeelande et aultres de pardeca nous a este expose, comme '
jasoit, que par les entrecours de niarchandise faiz et accordez
entre feuz nos predicesseurs, que Dieu absoille, et nous d'une
part, et les roys d'Angleterre d'autre, ait entre autres choses
este dit, taraictie et convenu, que tout les subgetes et mar-
chans tant d'Angleterre que les notres pourroient hanter fre-
quenter et marchander Tun avec l'autre et es royaumes pays
seignories et obeissance de chascun de nous et y porter mener
et faire porter et mener toutes leurs denrees et marchandises ;
et que ledit entrecours ait adez par nous et nosdictz subgetz
este deuement entretenu et observe, ce non obstant treshault
et trespuissant prince nostre treschier frere et cousin le roy
d'Angleterre en contrevenant audit entrecours a puis aucun
temps fait deffendre a ses subgetz et a tous autres marchans
residens audict royaume d'Angleterre wydier ou mener dudiet
royaume en noz pays et seignories aucunes denrees et mar-
chandises et semblablement^) de non souffrir, que noz subgetz
y en menassent ou raraenassent dudiet royaume; et a fait
prendre et confisquier a son prouffit aucunes desdictes mar-
chandises menees par nosdictz subgetz oudit royaume, et en
oultre a nagaires ordonne une estaple de toutes manires de
denrees et marchandisz en la ville de Calais et ordonne, que
tous ses subgetz et aultres marchans estraingiers amainent et
facent ammener leurs marchandises, soient draps, bures, from-
maiges grasses, fruys ou autres marchandises ou vivres quelz-
conques dudiet royaume d'Angleterre en la dicte ville de Calais
pour les y vendre, commuer ou changier a leur prouffit et
voulente en deffendant, que nul de ses dictz subgetz ne autre
^) Ms. einblablemeut.
— 192 —
marchant estrangier estant ou aiaut facteur ou compaignie
audiet royaume ne maine face mener hors de ses dictz pays
ne semblablement hors de la dicte ville de Calais ne des
marches d'icelles en aiicune place de noz dicts pays seignouries
et obeissance quelque maniere de biens ou marchanclises, ne
que eulx ou aucun d'eulx n'aehatent ou portent ne soit cause
d'acheter ou porter de quelque lieu de nosdicts pays seignories
et obeissance audit royaume d'Angleterre ne audiet lieu de
Calais aueuns biens ou marchandises, qui soient par eulx ou
leurs facteurs achatez ou dont ilz soient pourveuz ou pacquez
ou que cy apres seroient achetez ou pacquez sans son especial
congie expedie soubz son grand seel sur paine de confiscation
desdiz biens et marchandises, qui ainsi seroient menees en
sondict royaume et obeissance et d'estre prisonnier et pugnis
a son arbitraige, le tout au grant prejudice et dommaige de
üous et de nosdicts subgetz exposans, et plus pourra estre,
se par nous pourveu n'y est, si comme ilz dient, dont ilz nous
ont tres humblement supplie et requiz: savoir faisons, que
nous, les elioses dessus dictes considerees mesmement les
dietes infractions dudict entrecours fait de la part de nostre
dict frere et cousin, desirans pourveoir au bien prouftit et
utilite du bien publicque de nosdicts pays et subgetz remectre
sus le fait de la draperie en nosdicts pays et seignouries, qui
a adez este et est Tun des principaulx entretenemens de noz
subgetz d'iceulx, avons a grande et meure deliberation sur ce
eue et en ensuiant ce que par devant a este fait par feu
nostre treschier seigneur et ayeul, le duc Philippe de Bour-
goinge, que Dieu absoille, ordonne et'declare, ordonnons et
declairons par la teneur de ces presentes, que de cy enavant
a tousjours mais les draps et filez faiz ouvrez oudit royaume
d'Angleterre soient et seront banniz de nos dicts pays de Lothr.,
de Brabant, de Lembourg, de Lueembourch, Gheldre, Flandres,
Artois, Haynnau, Hollande, Zeelande, Namur, seignouries de
Frise et de Malines et de noz terres d'outre Meuse et generale-
ment de tous noz autres pays terres et seignouries de pardeca,
et est nostre plaisir, que aucun n'en y soient plus ammenez
venduz ne distribuez. Et se aueuns s'avaneent d'en ammener,
nous voulons et ordonnons comme dessus, qu'ilz soient brulez
comme banniz desdiets pays, lesquelz nous mesmes en bannis-
sons par eesdites presentes en deffendant par expres a tous
marehans, maronnier, charretiers et voictueriers noz subgetz
et autres, de quelque estat ou eondition qu'ilz soient, gens
d'eglise, nobles et autres, que doresenavant par eaue ne par
terre ilz ne amainent vendent distribuent ou eschangent ou
faeent ammener vendre distribuer ou eschanger ne autrement
employer aueuns d'iceulx draps et filez d'Angleterre en noz
pays terres et seignouries dessusdietes ne en aucunes d'icelles
et ne les passent par ieeulx noz pays pour autre part
— 193 —
les transporter, que, quiconques sera trouve faisant ou avoir
fait le contraire et transgresse ceste nostre presente ordon-
nance et deffence, se sera sur les paines et amendent, qui s'en-
suient etc.^)
Donne en nostre ville de Malines le S«' jour d'avril l'an
de grace 1494 apres pasques.
6.
Kaiser Maximilian und Erzherzog- Philipp schärfen die Beobachtung
des Terl)ots der englischen Tücher ein. IS. Januar 1495.
(Genter Stadtarchiv. Ersten swarten boeck beghinnende van den jaere 1476
Vrauw Marie G. fo. 236 a.)
Maximiliaen, par la grace de Dieu roy des Romains etc.
et Philippe, par la mesme grace archiducz d'Austrice etc. a noz
amez et feaulx les president et gens de nostre chambre de
conseil en Flandres sahit et dilection. Comme nagaires par
autres noz lettres patentes et pour les causes contenuz en
icelies et affin de remectre^) sus la draperie en noz pays de
pardeca, et que eeulx, qui se meslent de ladicte draperie,
l'eussent plus de negotiacion et gaignaige, nous avons fait
deffendre Tammenaige et distribucion des draps et filez d'An-
gleterre en noz pays ei, seigneuries de pardeca sur certaines
paines contenues et declarees en nosdictes autres lettres,
lesquelles ont este publiees par tous nosdictz pays: ce
non obstant pluseurs noz serviteurs subgetz et aultres soubz
umbre d'aucunes noz lettres patentes de seurte congie et
licence seelees de nostre grant seel ou contreseel en placcat
lettres ou cedulles signees du nom de nous roy ou autrement,
que par importunite de requestes ilz ont obtenues de nous,
se sont perforcez et efforcent journellement amener ou faire
ammener deschargier vendre et distribuer en iceulx noz pays
et seignouries de pardeca grant nombre et quantite desdictz
draps d'Angleterre tellement, que, si par nous n'y est brief-
vement pourveu et remedie, nosdictz pays seront rempliz et
repopulez desdictz draps d'Angleterre, comme ilz estoient aupa-
ravant nosdictz ordonnances sur ce faites, et par ce la drap-
perie de nostre dict pays de Flandres et autres de pardeca,
qui est la principale negociacion du povre peuple, en jcelle
mise a neant, ce que miseroit pas seulement au prejudice et
destruction dudict povre peuple, mais aussi a la depopulation
de nosdictz pays, et avec ce seroient nosdictes ordonnances
^) Der Rest betrifft Strafen fiir Käufer, Verkäufer und Transporteiu-e
englischer Wolltücher und Gewebe und enthält die Bestimmung, dass den
gegenwärtigen Besitzern der Verschleiss innerhalb der nächsten 3 Monate
erlaubt ist.
2) Ms. affin de deremectre.
Schanz, Engl. Handelspolitik. U. 13
— 194 —
illusoires et de nulle valeur, se par nous n'y estoit pourveu,
comme entendons. Pour ce est il, que nous, les clioses dessus
dictes considerees, desirans la ressourse du povre peuple de
nosdicts pays et seignouries de ladicte draperie, qui se fait
et labeure en iceulx, et nosdictes ordonnances estre entrete-
nues et ensuyes a nous revocquie et rapelle, revocquons et
rappellons par cesdictes presentes toutes et quelzconques noz
lettres patentes de seurte congie et licence seellees de nosdictz
grant seel et contreseel en placcavt lettres cedulles siguees de
nostre nom et toutes autres, soubz quelconque couleur ou
forme de parolles, quelles soient ou puissent estre, que depuis,
noz avantdictes ordonnances deftences et publicacions avons
ou povons avoir oetroyees et fait expedier, ou que pourrions
cy apres accorder, a quelzconques de nosdicts serviteurs sub-
getz et autres de quelque estat nation ou condition qu'ilz soient,
pour en vertu ou soubz umbre d'icelles lettres et cedulles povoir
ammener ou faire amener deschargier vendre ou distribuer en
iceulx noz pays et seignouries quelque nombre ou quantite de
draps d'Angleterre ; pourveu toutesfoiz, que ceulx, qui ont
obtenu de nous lesdicts congiez et que en vertu d'iceulx ont
achete aucuns desdicts draps d'Angleterre et les chargie pour
les faire venir en nosdicts pays, ou que des maintenant les y
ont fait venir, en pourront faire leur prouffit endedens le
quinziesme jour de Fevrier prochain venant incluz selon le
contenu desdicts congiez; et, ce jour passe, ne se pourront
plus aydier d'icelles lettres de congie, en quelque maniere que
ce soit, sur paine d'enclieoir et amendes et fourfaictures eon-
tenues en noz dessus dictes ordonnances et deffences. Si vous
mandons et commandons expressement, que le contenu en ces
dictes presentes vous faites incontinent cryer et publier par
tout nostre pays et conte de Flandres, ou Ton est accoustume
faire criz et publicacions, et ordonnant de par nous entretenir
nosdictes autres ordonnances deftences et publication faictes
touchant les dicts draps et filez d'Angleterre sur les paines et
amendes contenues en icelies sans aucune infraction et procedez
et ordonnez proceder a la correction et pugnicion des trans-
gresseurs par icelies paines et amendes sans depport faveur
ou dissimulation^). Gar ainsi nous piaist il. Et de ce faire
vous donnons povoir. Donne en nostre ville de Malines le
18" jour de Janvier l'an de grace mil (^uatre cens quatre vingtz
quatorze et des regnes de nous roy assavoir de celuy des
Romains le neufiesme et desdicts de Hongarie etc. le cin-
quiesme ainsy soubzscript par le roy et monseigneur rarcliiduc.
(Signe Numan.)
') Ms. dissimilation.
- 195 —
7.
Die englischen Commissäre in Calais an Heinrich TII. März 1499.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. II. fo. 49)>).
To the kyngis goode grace.
P[Iesit y]our grace to knowe, that sithen the commyng of n[iy lord]
of Came[rik] and oder tharchedukis commissioners unto y[oiir town]
of Calese, which was on Passion Sonday last past, w[e have not]
omitted . . . une convenient to common reasou aud debate [in such -wise],
as your highnesse have geven in Charge onto us accordyng [to youi' graces]
instruccions. First we have sene their commission [in ample]
and sufficient forme, and sith persued your seid instruccions [with]
the seid commissioners and have resolved our communicacion n . .
issh ....
[as by the copy] of the seid articl[es sent to your]
highness [with our writ]yngis woU appere, t[o thintent],
that we may knowe your good pleasour in thoes same [matter];
the seid commissioners have writen to tharcheduke then [allso]
to knowe bis mynde and entent in that behalve of the [clothes, as]
greatly thei dought namely for thies expresse wordis [concernyng]
the weryng or cuttyng of Englissh clothes for such [many]
reasons, as we send to your highnesse in the seid wri[tyngis];
which expresse wordis we have shewed theym utterly ....
conclude in all oder pointis we think to have no grete d[aunger];
goode paiementis thei promise, we dought sore, how thei woll thei[in] ;
of all which articles and coramunicacions thei trust to have a füll
aunswer within 8 daies after this fest of Ester atte retourne of [my lord of]
Camerik, which is now departed to bis diocise for this fest in ... .
a suffragan. And soo thei trust, that we in like wise [shall have]
a füll aunswer from your highnesse in every poynt. An[d we shall]
endevour our seif with all diligence to the accomplesshm[ent of your]
high commaundement, as our lord knowith, who ever [preserve your]
grace with moch honour. At your toun of Cale[s the . . *'»]
day of March.
Die englischen Commissäre in Calais an Heinrich VII. 10. März 1499.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. IL fo. 48.)
[Plesit your grace to know, that we have commenyd again with the
archedukis] com-
[mi]ssioners upon say . . ar marchauntis of the
staple of Calis and also marchauntis adventurers.
First as touchyng the desire of the archidukis commyssioners of the marke to be
generally debated and defalked of all kyendis of woollis, we have driven the[ym^
to be contentid with the di. marc oonly to be debatid on every sak of e[very
kyend of woole, whiche nowe bee yn Calis and shall cumme to Cal[is during
the terme of 12 or 20*' yeris. To whiche articule your subiectis [marchauntes
of the staple be agreable. The sayde archedukis commyssioners [have]
not declarid the seyde archedukis myend, whether he will be co[ntent]
with 12 or eis with 20ti yeris. And to thentent, that your grace maye mo[re]
undurstond every thyng, we sendto yeur grace byyeurservauntHammes b[erer]
^) Das Ms. der Nr. 7 — 13 ist am Rande durch Brand sehr beschädigt;
unsere Ergänzungen sind eingeklammert.
13*
— 196 —
heroff the copy of all maner suche articiiles, as we bave commenj^d [with]
the sayde archidukis commyssioners.
Allso as touching the secunde articule concernyng good and trewe pfakkyng]
of woollis to be had and made in your realme, we have concevyd ar[ticules],
[ot] whiche we send to yeur highnes the copy; with whiche the sayde a[rticules]
[yoiir commijssioners and your sayde subiectis marchauntis of the staple
be content [and]
agrefyed]. The sayde archidukis commyssioners instantly desiren, [that the]
ordy[naun]ces concernyng good pakkyng of woollis maye be[gin]
thayre eflfecte the first daye of June nexte cummjTig. And [for this]
tyme they humbly beseke your grace to make provysion for th[e]
kepyng and executyng of the same ordynaunces anenst the [first]
daye of June. And to thentent, that noo marchaunt sh[all consent]
to eny untrewe pakkyng, we woolde have had in the last [ende of the]
[Sri article a penaltie of 20 li]
hym perpetually fro . . . .
staple the consenting to eny untrue pakkj-ng. Plesit [your grace],
to yeve us in commaundement in your letters, that there maye [some]
penalite of money be put into the sayde articule, or eis w[e thinke]
the sayde articule shalbe of litill efiecte; and allso hit wu[ld be]
difficulte to cause the sayde commyssioners to admytte the [sayde]
articule withoute the sayde penalite.
As touchyng the articule of good payment to be mad[e to your]
subiectis in money of good wight and qualite after the ve[ry true]
valor and rate of sterlyng, the seyde archidukis commyssion[ers are]
contentid to passe hitt. But as touching the residewe of [the sayde]
articule, whiche is for havyng oute off bullion and plato [oute of the archi-]
dukis landis, we can by noo reasons drive them othe[rwise to graunt]
hitt, than is contenyd in the articule, whiche we se|nd to your]
grace at this tyme. They sayne, that hit cannot be sh[owne by]
eny tretes made with your grace or with eny of your noble [progenitors, that]
ever hit myght be laufuU to eny of your subiectiis to convey]
billion oute of the archidukis landis. They [thy|nk, that theye [do]
very moche for your subiectis to graunt them |to| conveigh oute of [the]
archidukis landis all money current in thoos parties and also all m[aner of]
plate wrought and brought to eny man certen forme and fassh[ion].
For the archidukis subiectis may not have like pryvylage to con[vey]
money nether plate oute of your realmo of Englond [into]
the archidukis parties all maner of cune prohibit and no
[c]ountr[ey 1 folowyng
che . aboute 12 of
[re]ceyved a letre from mv
. . ., which letre we send unto your highnes ner[with] enclosed. And as soon
[as we] be cnformed hy your seid servaunt, tlier shalbe in commission with my seid
lorde of Camerik, the president of Flaunders, maister Thomas de . . .
. . Papir and maister PetjT chapek'yn to my seid lord of ('am[erik]
. . . . sentof the tyme oftheir commyng onto your seyd toun ofCa[les] . .
e be uncerteyne oder wise then by my seid lord of Ca[merik]
. . . [ap]perith; and as the mater shall ferther require, we shuld jfrom
tyme to] tyme advertise your grace by the mercy of god, who allweis | preserve
your n]oble grace. At your toun of Calese the lOt'i day of March .
Your Owen humbliest subiect
Roff
William Warham
Ric. Hatton.
— 197 —
9.
Die englischen Coniuiissäre in Calais an Heinrich VII. 1499.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. II. fo. 50.)
rough
. . . . eny perfet f
The axticule touchyng [the good payment to be made in money] of the Floren
and of every parte of hit, and allso the articule of the stapulyng of Englisshe
clothes to be made oonly at Barough and Andewerpen, as farre as the sayde
articule concernyth the stapulyng of the sayde clothes, the archidukis
commyssioners be contentid to passe hit yn like maner and f[ourme]
as we send to your highnes at this tyme, but as touch[yng the residewe^
of the sayde articule, whiche is, that hit shulde be laufull [to tharchdukis'
subiectis to were Englisshe clothis, they have noone auctor[itie to conclude
hitt. They will in noo wise be agreable to put hit by expresse woordis [or
by woordis of permyssion, that hitt shalbe laufull to the archidukis [subiectis^
to out Englissh clothes. For hitt shulde cause, as they saye, a commune
gre[at damage to]
all the sayde archidukis subiectis, and allso hit shulde be a fynyall destruct[ion to
the drapery of that cuntre. They saye also, that hit was never put in wr[ityngis
of eny intercourse in tymes past. The more parte of the commyssioners w[ere
contentid, but they have noone suche auctorite to conclude, that [it]
shalbe laufull to the archidukis subiectis to were Englisshe clothe nott[with-
standing eny] prohibition or proclamation made or to be made ayenst
the cutt}^n[g]
of Englisshe clothe. And they thynk, that in grauntj^ng the weryn[g is also]
the c[utty]ng ; for they cannot were clothe, but hit shulde be cut. [But they]
wil not graunt the expresse woordis of cuttyng, lest there shulde [be discord]
amongyst the sayde subiectis. And allso diverse townys yeven [a very]
greate money for cuttyng of Englissh clothes, for whi[ch as they say, if]
by this tretes expresse mention made of cuttj^ng therof, [we forbid]
to the archiduke to receve eny money of the sayde town[s, which]
[shulde be a great damage and prejudice] to the archeduk[e]
[we]ryng of Englisshe clothe . .
copy of our other articules, whiche we send to your gra[ce],
as they saye to have a resolute answer at the ferthest
dayes after Estern next cunimyng.
As touchyng the articule of kynkernelles and skippon bre[fes and]
other articules contenyd in this booke, which we sen[d to your]
grace at this tyme, the commyssioners of the sayde archid[uke, if they]
have not contrary commaundement fro hym and his cou[nsel tili]
the ende of the sayde 8 dayes, bee contentyd, as th[ev say],
to passe them in maner and forme as is contenyd in [the said]
booke. We beseke your grace to pardon us, for that we writen [not to your]
grace more at lenght the reasons, whiche have be made [between]
US and the sayde archidukis commyssioners. For hitt w[ould be]
to tediouse to yeur grace to beere them.
10.
Heinrich VII. au die englischen Conimissäre in Calais. 1499,
(Br. M. Cotton Mscrs. Galba B. IL fo. 51.)
Item [as] touchyng [the articule concernyng good and trewe pak-
kyng of woollisj
to be hadde within this [our realm, we are content and] used therwith
in every behalve, like as ye have devised; and wheras in oon Englissh
- 198 —
article concernyng this ma[tter you write] unto us, that to thentent noo
marchaunt of the staple shuld or myght without punysshement consent
unto eny untrue pakkjTig, ye wold liave had the last ende of t[he]
seid Srd article a penaltie of 20 li, wherof 15 li to be forfaicted
unto US and the oder 5 li to the fjuder, wherunto, as ye sey[de, the]
Staplers woll not assent; wherfor ye desire, that \ve b[y an-]
other letres shuld yeve you in commaundement to put th[e said i)enaltie]
in the seid article; and ellis ye think, yt shalbe of [no effect],
and that also the commissioners of the other partie without [the said]
penaltie woll not lightly accorde theym to the seid ar[ticle]:
consideryng well the preniisses and thinkyng the same to be true w| e send]
you at this tyme our other letres accordyng to your seid desire [and]
we write also at this tyme accordyng to your desire unto the mar[chauntis^
felishippe of the seid staple to confourme theym to the same like, as [you
more evidently perceyve by a copie of the seid writyng herinclose[d. How-
beit, that thei uppon the receipte of our seid letres aggree or disa[gree to
the seid penaltie, we woll in eny wise, that ye inserte it in [the said
article.
As to the 4*1' article concerning paiementis to be made in good [money]
of weight and fynnes and the carieng of money plate and [buUion out]
of the contreis of our seid cousyn tharcheduke we be [content to]
passe it under such fourme, as ye have devised. And as fo[r as]
[m]uch as thei woll no such thing conclude for it, we wol [you]
have an especiall respecte unto thentercoui'se concluded at |the city]
of London, the Lorde Bevow beyng present. In the [same you]
shall fynde an especiall article ordeyned for the convey[ance of the]
seid bolyon thorugh tharchedukis londis, soo it be [bought from]
placis out of bis obeisaunce, to the which article [we will in]
no wise ye doo eny preiudise or derogacioa by an [article, you]
shall conclude at this tyme.
11.
Heinrich TU. an die Comniissäre in Calais. April 1499.
(Br. M. Cotton Ms. Galba ß. II. fo. 51.)
[Right reverend fader in god, right trusty] and welbeloved [and]
[trusty and right welbeboved. we grete you| wele latyng you w[ete, we having]
receyved [your letres and *. .] osennt two bookis, the on [in Englissh],
thother in laten, conteynyng certeyn articles particlerly declaring [all]
thingis, ye may goo thurgh and conclude with the commissioners of
tharcheduke of Burgoigne, and in what thyngis ye and thei [are in]
discorde, and to thentent ye may according to your desire the m[ore clierly]
and evidently understande our mynde and pleasure, how ye sha[ll]
rule you, aswele in thoes articles, that ye and the seid commissi[oners agree]
in, as m thoes also, that ye and thei varie and discorde, uppon
thadvise of our counsaill have caused you to be aunswer[edl,
as hereafter foloweth.
First as to the fürst article of your booke in laten, wher it |is agreed^
betwixt you and the seid commissioners, that duryng the term [of 12 or
20 yeres half a marke slialbe deducted and rebated of the [price of every
sak of all kyndc of wolles solde at our staple at C'alays as [to be brought
into the parties of thobeissaunce of our seid cousyn, we [are content]
with the rebatyng of the seid half marke and think, ye [have]
wele considred the murreyn and mortalitie of shcpe a|s to the|
wolle, ye touclie it in the same article. And as touching th[e term]
of 12 or 20'' yeres, we woll, that ye fastly restc uppon (the 12 yeres],
and if the oder partve woll not agree to any lasse term [than]
of 20 yeres, rather than ye and thei shuld breke frfoiii, we]
be contented, ye conclude with theym for 20*' yeres.
— 199 —
Item as U ichyng the seconde article concernyng the [wa]shing sh[eering]
and wyndyng c " woUes, this article and the [contjent therof [concernyng]
so generally thi. our realme and universally our su[biect]is of the same,
our counsaill thinketh, that we neither can ne may conclude and
determyne any such matier without auctoritie of a parliament, and
seyng, that both the marchaunt and pakkers of the seid wolles thar-
ticle next ensuyng shalbe sufficiently charged with true pak[kyng]
withouth deceipte or fraude, and in defaulte of the same suffi:epunyss[hement],
as shall appere herafter, it is thought to our seid counsell, that [the]
seconde article is superfluus and nothing necessarie.
[As to] the [article touchyng thegoodpaymenttobemade inmoney] of the
[f]lorej'n etc. we b[e contented, ye conclude with theym accordyng] to the
[tjenour of the same.
As to the 6tii article, wh[ich is conteyned in] your Englisshe articles,
that ye cannot opteigne the latter ende therot begynnyng „necnon licebit etc.,"
the which touchith the retaillyng wering and cuttyng of Englisshe clot[he8],
we woll, that ye endevour you to gete an expresse permisse of the afo[resaid article]
of our seid cousyn, that the seid retaillyng weryng and cuttyn[g]
of Englissh clothe shalbe suffired within his obeisaunce in as large [maner]
and fourme, as hath ben used in tyme passed. And in ca[se they agree with]
you, than that ye callyng onto you a notorie with sufficiant wittenesse make a
protestacion, that, if the seid retaillyng weryng and [cuttyng of ]
Englisshe clothe be herafter forbede or letted in eny place [or town of]
thobeissaunce of our seid cousyn otherwise, than it hath ben [in]
tyme passed, we in that caas entende to be at our pleasour [and]
liberte for thobservyng or not observyng of eny treatie. that in tyme [passed]
hath bee or that at this tyme by you shalbe concluded betwixt [us and]
our seid cousyn; and the same protestacion we woll ye m[ake, al-]
though the commissioners of our seid cousyn woll not make ye [the]
seid promisse of suffraunce of retaillyng cuttyng and weryng of [Englisshe]
cloth, and with this protestacion in either of the seid two [cases, they may]
promise or not promyse, and non oder wise we be content, ye pas[se the]
seid 6*11 article levyng out the clause in the latter ende th[erof]
begynnyng „necnon licebit etc.", not faillyng to require the s[ame]
to make unto you a sufficient Instrument uppon the seid | pi'otestacion]
and the same to bring unto us with you. And if the[y shoulde]
con[te]nt theym not ner agree theym to the makyng of [the said]
protestacion, we woll neverthelasse, that ye make it [in the seid maner],
and that don, passe the seid article, as is before rehe[rsed].
As to the 7tii 8, 9, 10, 11 and 12 articles, forasm[uch as you]
write in your Englisshe articles, that the commissioner[s of our]
cousyn be contented to passe thaym in the maner and [fourme]
[as ye have devised] ve oderwise . .
ussed we thinkyn . . .
content ye doo the same . . .
And for [your Instruction we hav]e thus as above declared un[to you our]
mynde and pleasour in the premisses and to every of your seid art[icles have]
made aunswere in ordre and arrowe, as ye sent theym unto [us, and to]
thentent ye may the more clierly and perfitzly understande our [mynde],
we have caused your seyd articles to be merked with the s[ame sign as]
that thies our articles of aunswers pourport, as it may [more plainly]
appere unto you by collacion makyng of that oon with [the other].
Finally we perceyve wel by your werkis the good dilig[ence and]
the wise ways, ye take, and the grete payne and labou[ring for]
theffectuell expedicion of our matters committed unto your ch[arge, for]
the which we can you our especiall thankis, desiryng you
semblable contynuaunce to the finall conclusion. And if th[ere shoulde]
arrise of newe any discordis betwixt you and the com[missioners]
of the other partie, we woll, that ye advertise us of [it to thintent, that]
we shall cause you to have aunswer with spede, not do [breake],
— 200 —
but that je woU in the meane season, if eny such caas [arrise, politikly]
and wiseiy entreteyne tbe commissioners of our seid co[us}ti].
Yeven under'oui* signet at oiir manour of Grenewich the . [^^ day]
of Aprill.
12.
Der König Heinrich TU. au die Commissäre in Calais.
10. April 1499.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. II. fo. 52 b.)
By the kyng.
Right reverend fader in god, right trusty and welbeloved and trus[ty]
and right welbeloved, \ve grete you wele, and have thoroug[hly]
oversen tharticles, had in communicacion betwyxt you and the commissi[onersl
of our cousyn tharcheduke of Burgoigne, and theruppou h[ave]
sent unto you our niynde uppon every article; and albeit ye have
amongis the seid articles füll sadly wisely and sufficiently conclud[ed]
for the punysshment of uniust pakkers, yet, as ye write unto us,
the commissioners of our seid cousyn not contented therwith thinken
hit, onlesse [to the seid article it be added, that the] seid uniust
pakkyng be punysshed [aswell up])on the merchaujnt as the
pakkar, the seid articufle shalbe of non or litell effect,] wherfor thei
desire a penaltie of 20t' li [to be forfaicted] by the merchaunt beyng
prive or assentyng to the seid untrue pakkyng, as often as he shalbe
proved faultie in that behalve, lö li of the seid 20 li to be forfaic[ted]
to US and the oder 5 li to the fynder. And excepte ye woli accojorde]
you to this thair desire, ye thinke, ye and thei shall departe w|ithout]
any thing concludyng in our maters being in your charge, \ve [well]
consideryng, that fraude and deceipte in no case shuld passe w[ithout]
punysshment not oonly of hym, that is therof auctor, b[ut also of]
hym, that is therunto assentyng, woU therfor, that in th[e end of]
the seid article ye ordeyne by expresse wordis, that the [merchaunt]
beyng privie or assentyng to the seid untrue pakkyng be p[unisshed]
by the seid forfaicture of the seid 20 li, wherof 15 li tobe (forfaicted]
uppon hym to our use and the oder 5 li to the fynder, acert[aine]
you, that by our oder letres, the copie wherof is enclosed in, [and by our]
oder writyngis unto you addressed we have conimaunded [the]
maire and marchauntis of the staple to accorde and confourme thfeym]
to the seid penaltie, willyng you, that wheder the seid mai[re and]
merchauntis agree or disagree therunto, ye allweis passe the [said]
article with the penaltie as above, and as more largely [is conteynid]
in our oder letres to you addressed in this partie. As |to the rest, we]
trust you. Yeven under our signet at our manour of Gren[ewich]
tbe lOti' day of Aprill.
13.
Der König Heinrich VII. an die Stapelkauf lente in CalaiSt 1490.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. II. fo. 53.)
By the kyng.
Trusty and welbeloved etc. And whereas we be enf[ourmed by our]
commissioners now beyng in that our tonn in treatie |of entercourse]
with tbe commissioners of our cousyn tharcheduke of B[ourgogne],
albeit amongis other articles conceruyng the commen w[ealth of]
— 201 —
the lioU bodie of that our staple they by your advyse h[ave made]
[also an article against the untrue] pakkyng of [woollis,]
[yet the archedukis commissioners] held theym not cont[ented]
the[rwith, as in the same a penaltie is] . . ennyng uppon the merch[aunt beyng]
privy or assentyng [to the] seid untrue pakkyng, sayeng [that, if they noj
due provysion hatl in that behalve, the seid article [of untrue pakkyng]
shalbe of non or litell effect, wherfor thei desire, that [to the]
seid article of untrue pakkyng it be added, that, if [any merchaunt]
of our seid staple be by sufficiant prove founde privy o[r assentyng]
to the seid untrue pakkyng, that he for every such fau[lt forfaict 20 li],
wherof 15 li to grove unto us and 5 li to the f[ynder: Wherfor we]
by thadvyse of our counsell considering not only the p[remisses, but]
also that by all lawe rayson and conscience fraude an[d deceit]
shuld not remaygne unpunysshed, and that also it [shoulde be]
aswell with the profite as honour of your place and [the realm],
that fraude allweys be excluded and in no wise suff[ered or]
used amongis you, woll and desire you, that for [the better]
expedicion of the grete and weighty maters concernyn[g]
the commen wele of our realme now restyng in treat[y unto]
the seid commissioners as above ye yeve your assent an[d be]
agreable to the punysshment of the merchaunt found [privy or]
assentyng to the untrue pakkyng under the fourme and [maner]
above reherced. Yeven ander our signet etc.
14.
Claude de Merende an den Bürgermeister Jelian van Delft über die
Verhandlungen mit den Engländern zu Calais. 12, u. 26. April 1499.
(Antwerpener St.-A. Engeische Coopluyden 1504— 1564. fo. 233 u. 238 b. Copie.)
Mon treshonore s'' et bon amy. Je me recommande tres-
humblement a votre bonne grace et a tous messieurs. Vous
plaisra scavoir, que je vous ay escript unes letres du 27'^ de
IMars, et depuis encores vous ay envoye unes aultres letres
du 6" de present moys April, lesquelles fönt mention de la
venue de monsieur de Cambray, asscavoir de son retour. Item
depuis Ton nagaires besoingne, car l'on a envoye devers le roy
d'Engleterre de par les ambassadeurs dudict roy, de nostre
coste monsieur le president de Flandres est aussy party devers
monsieur Farchiduc, asscavoir lundy passe; au retour desdicts
d'Engleterre et de mondict s'^ le tout sera faict ou fall. Je me
doubte encoires, que Ton ne sera gaires a notre prouffit, se
nous n'avons bonne seure paix en France, comme bien povez
scavoir. Item je vous envoye avecques cestes la copie des
demandes, que lesdicts d'Engleterre demandent a mondit s'', les-
quelles ne sont point trop raisonnables, come verez par ladicte
copie. Item ilz veullent avoir or et argent de poix et veul-
lent aussy, que l'on taillera leurs draps es pays de mondict s\
lesquelz deux articles leurs sont finablement refuse de par
mondit sS touchant l'argent, jusques a ce que l'argent et or
soit reduyt alors a alors, et touchant de tailler leurs draps,
que ce seroyt la totale destruicxion de ses pays. Item messieurs
— 202 —
les ambassadeurs de mondict s' ont escript devers moudiet s'" et
pour le present faict dire par monsieur le president de boiiche,
que Ton ne tieut point les defences et commandemens asscavoir
desdiets draps de les non tailler en ses pays et especiallement
Anvers et Berges. Je fay fort defendu et dict, comme il ap-
partient de dire; y voulliez un petit prendre regard, car vous
en serez brieff a parier, comme j'ay entendii des par lesdicts
ambassadeurs et en fönt grandes paroles; car les marchans
d'Engleterre dient, que Ton les taille et a taille passe an et
jour. Item l'on besoingne touchant les doliences et du faict
des laines et du marck ; je cuide, que a la fin que ledict marck
sera mis en bas; ilz ont consenty le demy marck de toutes
laines et feront bonne paccure et viendront a la fin, qu'ilz
vailleront deux nouvelles et une vielle non plus. Anthon Tiels
vous dira bien la declaration. Item se Dieu piaist et que l'on
bisoingne comme il appertient, je prendray dudict bisoingne
la copie et la vous apporteray. Item touchant le faict de
Anthon van Bilen j'ai parle au mayeur et s'* de ceste ville
tellement, que je cuyde, que ledict Anthoine sera rembourse
de son argent la plus grande partye du moins\), et sont bien
joyeulx, que vous avez delaye de faire quelque execution, jus-
ques a ce qu'ilz ont este informe du cas, comme ilz sont pour
le present. Item j'ay requis pour avoir congie, comme les
autres deputez des villes ont faict, mais monsieur de Cambray
nous respondi, qu'il seroyt aussi volentiers a l'ostel comme nous,
et que nous demeurons jusques a son partement. J'aroye bien
besoing d'estre a l'ostel, car j'ay garde lit six jours et ne suis
point encores gary. Dieu nous veulle tous garir a l'ame. Mon-
sieur le bourgmaistre je vous recommande ma santanee comme
bien scavez, que je puisse avoir la fin a ma venue, comme
m'avez promis devans mon partement. A tant mon treshonnore
s' je prie nostre seigneur, qu'ilz vous doyent bon vray accom-
plissement de tous voz bons desirs. Escript en haste a Calaix
le douziesme jour d'Apvril 99. Vostre humble et petit serviteur
Claude de Merende.
In dem Briete vom 26. April schreibt Claude de Merende unter
Anderm :
Ce jourd'huy a este la paix close. — Item touchant les mar-
ehandises doliaiices et debtes. reserve les laines, le tout est
remis a deulx moys anvers pour alors en faire la fin; l'on en
a beaucoup parle, mais riens adcheve; mais des laines et des
payemens il est faict et acheve en la maniere, comme je vous
feray rapport du besoingne. J'ay faict faire la copie du tout du
commencement jusques a la fin, aussy comme fönt les autres
villes. Sachiez, que les 2 sh gr. du drap sont abouly et le
demy marck des laines, et touchant les draps d'Engleterre ilz
V) Ms. mens.
— 203 —
ne se tailleront plus en noz pais ; et touchant de leur requeste,
dont je vous ay envoye la copie, Ton ne nagaires accorde de
ladicte requeste; car les points n'estoyent point raisonnables,
15.
Philipp gewährt der Stadt Brügge das Stapel für englisches Tuch
in Flandern. 28. September 1501.
(Genter Stadtarchiv. 1 swarten boek. G fo. 144. Sieh auch Precis analytique
des doc. des arch. de la Flandre occid. ä Bruges par Oct. Delepierre
Vol. III. S. 5 fg.)
Philippe, par la grace de Dieu archiduc d'Austrice, duc de
Bourgoinge, de Lothrier, de Brabandt, de Stier, de Carente,
de Camiole, de Lembourch, de Lucemborch et de Gheldres,
comte de Flandres, de Habsbourch etc., a tous ceulx, qui ces
presentes letres verront, salut. Comme ja piecha les bourg-
meistres eschevins et eonseil de notre ville de Bruges pour
retirer les merchans et auginenter le cours de la marchandise
en ieelle ville, qui est le vrey et principael moeyen pour resourdre
ladicte ville et la remectre en bon estat et prosperite, comme
eile estoit, avant que la merchandise et les merchans s'en
feussent retirez, nous ayent fait pluisseurs remonstrances requestes
et poursuites, affin de vouloir mectre ordonner et instituer en
ieelle ville Testaple des draps d'Angheleterre pour les y taindre
planer et appareiller et apres les y revendre en gros seulement,
lesquelles requestes par nous veuez en notre conseil, et apres
que sur le contenu en icelies nous eussions fait informer mes-
mement du prouffyt ou interest, que nous ou la chose publycque
de notre dict pays de Flandres poverions avoir en accordandt
ordonnent ladicte estable audit lieu de Bruges en la maniere
avantdicte, ieelle requestes ont este refusees et rejectees, ce
voyant par lesdicts de Bruges, qui tousiours ont quitez et
labeure, quietent et labeurent par tous moeyens licites et
honnestes pour resoudre et relever ladicte ville sans charge
ou interest d'autruy sur refrosine leurs dictes requestes en
jcelles restraint a ce que noti-e playsir fust accordez, que les
merchans d'Angheleterre puissent doresanavant venir et amener
leurs draps en notre dicte ville de Bruges pour notre dict
pays de Flandres, comme ilz ont fait et fönt en noz pays de
Brabant, Hollande et Zeelande, pour les y vendre en gros et
non detail, sans que en ieelle ville ne aultres lieux de notre
dict pays de Flandres Ton puist oudicts draps d'Engleterre
mectre piet ne main pour les replaner fouler taindre joudre
ou autrement preparer ne aussi les porter ou en user en aucune
maniere et soubz certannes aultres limitacions statuz et ordon-
nances, qui y seroyent adioinetes pour eviter aux fraudes et
abuz, que l'on y pouroit faire et comraectre au detriment de
le chose publique; sur lesquelles requestes ainsi reformees
— 204 —
nous avons fait faire par certains notables persoimaiiies nou-
velles inforniations , esquelles oiit estez examinez pluisseurs
de notre dict pays de Flandres tant drappiers que aiitres en
ce cognoissans, scavoir faisons, que nous, ces ehoses considerees
et sur icelies eu l'advis de noz amez et feaulx, les president
et gens de notre chambre de conseil en Flandres, veuez en
notre conseil par nous mesmes lesdictes informacions, par les-
quelles est apparu, icelies requestes ainsi refonnees soubz les
paines moderacions et limitacions sur ce coureues et avisees
estre justes et raysonnables, et que, en les accordant, nous
ne la chose publicque n'y aurions aucun interest, desirans le
bien ressourse et relievement de notre dicte ville de Bruges
et des aultres lieux de notre dict pays de Flandres, avons par
maniere d'essay et de permission jusques a notre rappel or-
donne octroie et accorde, ordonnons octroions et accordons
par ces presentes, que le merchans du royaulme d'Angleterre
puissent et pourront doresenavant venir et amener leurs draps
en notre dicte ville de Bruges et en nul aultre lieu de notre
dict pays de Flandres, comme ilz ont acoustume de faire et
qu'ilz fönt journellement en nosdicts pays de Brabant, Hollande
et Zeelande, pour les y vendre et distribuer') en groz et non
en detail soubz les condicions moderacions peynes et reser-
vacions cy apres declaireez.
Asscavoir que lesdicts merchans d'Engleterre ne aultres,
quelz qu'ilz soient, ne pourront vendre lesdicts draps d'Angle-
terre audict lieu de Bruges a detail ne les porter user partout
Flandres, en quelque maniere que ce soit.
Item que lesdicts draps d'Angleterre seront venduz audict lieu
de Bruges en toute teile espesse, couleur et estat, qu'ilz y seront
amenez du dict royaulme d'Angleterre, sans que en icelle ville
de Bruges ne aillieurs en Flandres l'on y puist touchier pour
les replaner, fouler, tondre, ou appareillier en aucune maniere.
Item que les lesdicts draps d'Angleterre, incontinent qu'ilz
seroient arrivez en notre dicte ville de Bruges, seront mis et
apportes en certaines maisons, qui a ce seront ordonnez et
deputeez par lesdicts de Bruges en lieu de hale pour illecq
les vendre et distribuer et non ailleurs, lesquelles maisons
seront gardees closes et ouvertes par quelque homme de bien,
qui a ce sera commis, comme l'on fait des autres halles des
draps estans en ladicte ville; sera aussi commis et depute
quelque homme de bien a tcnir le registre desdicts draps, que
Ion dit en Flameng „inscriven ende wutgheven"; semblablement
sera commis (juelz aultre personne, qui aui'a la superintendence
et general regart, a ce que les restrinctions et provisions dessus
dicts et aultres cy apres declairees soient estroictement gardees
et observees; et seront lesdicts trois commis au chois et nomi-
') Ms. destribuer.
— 205 —
nacion des deputez de Gande Bruges et Ypere, se bon leur
semble, lesquelz trois commis et deputez feront serment a nous
et ausdictes villes de eulx bien et loyalment acquicter en
l'exercice de leurs Offices.
Item se aulcuns tainturiers, tondeurs, fouleurs ou aultres
eux mellans replaner ou apparailler draps, en quelque maniere
que ce soit, demourant audict Bruges ou aillieurs en Flandres,
estoient trouvez avoir mis piet ou main a preparer lesdicts
draps d'Angleterre, ilz seront privez de la liberte et fransise
de leurs mestiers, sens que jammais ilz les puissent exercer
en noz pays, et pardessus ce fourfera chacun d'eulx Tarnende
de Cent livres parisiens, laquelle se departira, asscavoir ung
tiers a notre prouffyt, Tautre tiers au prouffyt de ladicte ville,
et le troisieme tiers au prouffyt de Taccusateur ou accusateurs;
semblablement seront punis et corrigiez les parmentiers taillan-
diers et chaussetiers demourant en Flandres, qu'ilz seront con-
vaincuz d'avoir' taille consu ou coppe quelque drap d'Angleterre
pour en faire et eomposer abillement ou Femploier en autre
usaige, en quelz maniere que ce soit, que chacun pourra
estre accusateur desdictes infractions; et mesmement auront a
ce regart les doeyens et jurez desdicts tainturiers, tondeurs,
foulons, couturiers et chaussetiers des bonnes villes de Flandres ;
et ce yceulx doeyens et jurez estoient negligens de non accuser
ou ^) corrigier l'abuz, qui par leur suppostz pouroient estre cog-
nus, et que^) de ce ylz feussent convaincuz, lesdicts doeyens et
jurez en seroient en ce cas mesmes pugnis et corrigiez aibi-
tralement par la loy de la ville, ou l'abuz seroit commiz. En
oultre ce le burchmaistre de cours et ceulx de la loey de
notre dicte ville de Bruges souffroient notoirement enfreindre
lesdictes ordonnances, sans en faire estroite correction, icelle
ville souferoit envers nous l'amende de cent marcs d'argent
toutes et quanteiois, que les cas y eseheroit.
Semblablement ce l'officier ou ces serviteurs, estans adverty
desdictes faultes et abuz, les faisoient la calaenge ou qu'ilz com-
poisoient le merchant ou aultre infracteur, ilz seroient en ce cas
privez de leurs estaz et office et au surplus corrigiez arbitrairement.
Item que les bailly escouteete bourchmaistres eschevins et
conseil, leurs sergens et officiers, doyens, jurez, vindres, leurs
clercz et serviteurs des mestiers des tainturiers, tondeurs,
foulons, parmentiers, couturiers, chaussetiers et autres des
mestiers eulx entremectans du fait et negociacion de la drap-
perie et de appareiller les draps en notre dicte ville de Bruges,
entre autres promesses et serement, qu'ilz feront a leurs
institucion et advenement en leurs officiers jureront solemp-
nelement de garder et observer les ordonnances et statuz faiz
sur le fait et admission desdicts draps d'Angleterre de accuser
1) Ms. au. '^) Ms. qui.
— 206 —
corriger et pugnir sans aucune dissimulaeion les infracteurs
et contrevenans a jceulx; lequel point et artycle sera insere
et adjouste au livre des sermens des officers dessusdicts ; par-
dessus ce tous draps d'Angieterre, qui seront trouvez en inaison
du tainturier, tondeur, foulon ou autres appariteur, chausse-
tier ou couterier, seront confisquiez au notre profiyt; et cellui,
a qui ilz seront trouvez appertenir, encourera la paine et
amende de trente livres parisiennes a chascune fois, que le cas
y escheroit et a partir comme dessus, et semblablement les
draps, qui seront trouvez avoir este en mains de tainturier ou
aultre appariteur dessusdict.
Item que nul ne pourra porter abillement de drap d'Angie-
terre, quel qu'il soit, forsle merchant d'Angieterre, lequel touteffois
il ue poura se faire audit lieu de Bruges ne aillieurs en Flandres ;
et ce aucun estoit trouve porte» abillement de drap d'Angie-
terre en notre dict pays de Flandres, ledict abillement sera
confisquee, et le porteur encheera en Tarnende de dix livres
parisiennes pour la premiere fois, pour la seeonde de 20 livres
parisiennes, et pour la^) tierce foys en sera arbitrairement pugny.
Nous avons ainsi ordonne et ordonnons par cesdictes pre-
sentes, que lesdicts de Bruges seront tenus de renouveller ees
presentes de trois ans 2) en trois ans, se plustost ne sont par nous
rappellees et revoquees. Si donnons en mandement a noz
treschier et feaulx les chanceliier et gens de notre grandt con-
seil President et gens de notre chambre de conseil en Flandres,
bailliz de Gandt, Bruges et du Franc^), escouteete dudict Bruges,
bailliz de l'Escluse du Dam et tous noz autres justiciers et
officers, qui ce peut et pourra touchier et regarder leurs lieux-
tenants et a chacun deux endroit soy, et si comme a luy
appertiendra, que ceste notre presente ordonnance octroy et
consentement ilz publient ou facent publier chacun es mectes
de leurs ofiices, ou Ten est accoustume faire criez et publi-
cacions et dont requis seront, et d'icelle ordonnance octroy et
accordt et de tout le contenu en cesdictes presentes durant le
temps Selon et par la maniere, que dit est, facent sceuffrent
et laissent lesdicts de Bruges merchans d'Angieterre et autres,
qui ce regarde, et chacun d'eulx en son regart plainement et
paisiblement joyr et user, procedant et fasent proceder diligem-
ment et estroictement contre les infracteurs d'icelle ordonnance
par les paines dessusdictes sans port faveur ou dissimulaeion
quelconque, sessans tous contredicts et empeschemens au con-
traire. Car ainsi nous piaist il. En tesmoing de ce nous avons
fait mectre notre seel a ce presentes. Donne en notre ville
de Bruxclles de 28'" jour de Septembre l'an de grace mil cinci
eens et ung. Ainsi signe par monseigneur l'archiduc, l'arche-
vesque de Besanchon, le marquis de Bade, vous-^) le conte de
•) Ms. le. '^) Ms. an. ') Ms. Frant. ") sie!
— 207 —
Nassaiiw, messieurs Cristofle Bastart de Bourgogne, maistre
Jehan le Sauvaege, president de Flandres, Jerome Lauwerin,
tresorier general des finances et aiitres personnes. Signe du
secretaire Hanneton. (Collatione aux letres originales par moy
Hanneton.)
16.
Die Autwerpenei* Stadtbehörde verbietet den Bürgern bis auf
Weiteres, mit der Gesellschaft der englischen Kauflente zn handeln.
28. Juni 1501.
(Antwerpener St.-A. Gebod-boeck vol. A. fo. 21.)
Geboden ende vutgercepen by Jacope van den Wyngaerde,
onderschoutet, Burgermeesteren ende bcepenen der stad van
Antwerpen den 28*^" dach Jiinij a° 1501.
Alsoe de courtmeester met ennigen van der natien van
Ingelant vutgegeven hebben, dat henlieden zekere injurien oft
achterdeelen gebuert souden zyn in der stad van Antwerpen,
ende verboden oft bevolen hebben huere ondersaten van huerder
court in der stad van Antwerpen voirscreven nyet te moegen
coopen oft vercoopen op zekere groote peynen, ende andere
groote nyeuwicheyt voortgestelt tegen de previlegien van den
jaermercten ende anderen tractaten alhier gemaect ende ten
afnemen van ons genadichs beeren tollen ende demeynen ende
der gemeynder welvaert van der coepmanscapen van allen
natien van bynnen ende van buyten myns genadichs beeren
landen frequenterende , alsoe eenen yegelyken openbaer en
clare is, ende de voirscreven van Antwerpen nyet en weten
hen yet te cort gedaen hebbende, ende oft zy hen ergensiius
yet de cort gedaen hadden, men hen gepresenteert heeft te
voldoene met minlicheyt oft met rechte: Soe eest dat men
kundicht ende gebiedt van sheeren ende van der stad wegen,
dat gheen poirter, poirtersse oft ingesetene der voirscreven
Stadt van Antwerpen buyten der stat ende vryheyt der selver,
van nu voirdane nyet en coope oft en vercoope, voirwaerden
Wisselingen oft niangelingen en make met ennigen Ingeischen,
die van der court zyn, iDy hem selven oft by yemande anders,
in enniger manieren. Ende oft bevonden warde, dat yement
de contrarie hier af dade, dat die telcken male verbueren
sal hondert bourgoensche güldene eens, deen derden deel den
beere dander der stad ende tderde den ghenen diet voort-
brenghen sal, ende dair toe op correscie van den beeren ende
van der stad na gelegentheyt van der saken. Ende dit gebot
geduerende totter tyt, toe dat hen de voirscreven Ingeische
van der court tot redenen vuegen ende metter voirscreven
stad metter minnen oft met rechte overcomen sullen zyn.
(Get. Gobbaert.)
208
17.
Uebereinkoiumeu z^visclien dein Antwerper Magistrate nnd den
englischen Kauflenten. 8. Januar 1602.
(Antwerpener Stadtarchiv. Groot-pampieren Privilegie-boeck 1436 — 1621
fol. 33Tb— 339 a; auch abgedr. bei Mertens en Torfs, Geschiedenis van
Antwerpen III. S. 625—29; ein kurzer engl. Auszug Br. M. Cotton Mscr.
Tiberius I). VIII. fo. 30 u. fo. 21.)
Universis et singulis presentes literas inspecturis et audi-
turis nos Robertus Drayton, giibernator, Wilhelmus Egerton,
Joannes Bernard et Thomas Aleyn, mercatores nacionis Anglie
et tamquam per eandem nacionem deputati ex una, burgi-
magistri scabini et consules opidi Antwerpiensis nomine in-
colarum et subditorum eiusdem opidi partibus ex altera^),
salutem. Cum noticia veritatis, cum inter nos partes predictas
super nonnullis controversiis, difterenciis, questionibus et diffi-.
cultatibus aliquamdiu communicatum et tractatum fuerat, tandem
mutuo consensu tam dicti gubernatoris, quam maioris partis
mercatorum nacionis Anglicane, quam eciam dictorum burgi-
maglstrorum scabinorum consulum incolarum et subditorum
eiusdem opidi conventum et conclusum est, ut sequitur.
1. In primis inter nos dictos mercatores Anglie et pre-
fatos burgimagistros scabinos et consules conventum concor-
datum et conclusum est, quod processus in iure habitus inter
Wilhelmum Mongeham mercatorem Anglie et Johannem Pels
complices et socios suos necuon processus habitus inter Wil-
helmum Bele Anglicum et Nycholaum Jonghelinck per burgi-
magistros scabinos et alios legis peritos Antwerpienses plene
et mature revidebuntur, et eisdem mercatoribus Anglie seeun-
dum formam articulorum et privilegiorum mercatoribus Anglie
concessorum infra quadraginta dies proxime sequentes post
conclusionem in causa per eosdeni burgimagistros et scabinos
iusticia cum effectu ministrabitur.
2. Item Omnibus et singulis mercatoribus Anglie aliquas
actiones querelas aut causas citra datam tractatus intercursus
inter illustrissimos principes dominum regem Anglie et dominum
Philippum archiducem Austrie initi et contracti se habere
pretendentibus idem burgimagisti'i et scabini infra quadraginta
dies proxime sequentes post conclusionem in causa iusticiam
cum effectu ministrare tenebuntur.
3. Item conclusum est, quod si pro parte dicti Johannis
Pels ac sociorum et complicium suorum aut pro parte Nycholay
Jonghelinck a decreto aut sentencia in causa predicta per
burgimagistros et scabinos ferenchi ad curiam domini archiducis
supplicatum aut appellatum fuerit, tunc prefati burgimagistri
et scabini se partem cum dicto Wilhelmo Mongeham et Wilhelme
^) Ms. altra.
— 209 —
Bele facient et dictam appellacionem sive supplicadonem ex-
pensis opidi Antwerpiensis usqiie in plenam et perfectam con-
clusionem et determinaeioiiem earundem appellacionum sive
supplicacioniim diligenter et cum effectu prosequentur. Et
hoc idem facient dicti burgimagistri et scabini in causis om-
nium et singulorum mercatoium Anglicorum contra vim for-
mam et effectum privilegiorum eis concessorum in futuro con-
veniendorum aut molestandorum.
4. Item conventum concordatum et conclusum est, quod
in Omnibus et singulis actionibus ci'iminalibus et aliis causis
querelis et demandis, quas mercatores Anglici versus Petrum
Dantyn de Antwerpia habent, per dictos burgimagistros et
scabinos Antwerpie sine quacunque dilacione, cessantibus favore
fraude dolo et machinacione, iusticia ministrabitur.
5. Item conventum est, quod pro parte Theodrici de Cuyek,
pridem vicesculteti, liat restitucio trium librarum et decem
solidorum monete Flandrie Petro Birchewod aut suis deputatis,
et quod per publicas proclamaciones in locis publicis et con-
suetis precipiatur quibuscunque in opido Antwerpiensi aliqualem
moram facientibus, quod de dicto Petro ratione alicuius male-
ficii per eundem ante hee fieri pretensi nee de aliquo mer-
catore Angiico ulla verba diffamatoria aut inhonesta sub pena
correctionis et bannicionis loquantur publice aut privatim.
6. Item conventum est, quod mercatores Anglici tam pre-
sentes quam futuri tempore nundinarum Antwerpiensium aut
eciam extra nundinas, tempore tamen residencie nacionis Angli-
cane ibidem iuxta formam privilegiorum eis indultorum omnino
liberi erunt a solucione quarumcunque assisiarum pro vino,
cervisia et aliorum liquorum quorumcunque potabilium. Et
preterea pro sufficienti exoneracione earundem assisiarum suffi-
ciat sola billa sive scriptura manu gubernatoris dicte nacionis
Anglicane aut eins deputati servitoribus et receptoril)us dicta-
rum assisiarum tradenda et deliberanda, absque eo, quod pro
dictis vinis cervisiis aut liquoribus ad aliquem burgimagistrum
scabinum gubernatorem aut officiarium dicti opidi dicti mer-
catores aut eorum aliquis venire aut mittere teneantur.
7. Item conventum est, quod, quantum attinet ad merca-
tores Anglie racione solucionis de la Crane, dicti mercatores
Anglie omnibus et singulis futuris temporibus gaudebunt privi-
legio eis concesso de data anno domini millesimo quadringen-
tesimo quadragesimo sexto die duodecima Augusti et iuxta
formam eiusdem privilegii et non ultra solvere tenebuntur.
8. Item conventum est, quod a mercatoribus Anglie pre-
sentibus aut ab eorum successoribus racione alicuius salvi con-
ductus vulgariter dicti „der stad geleyde" pro eorum navibus
mercibus aut aliis rebus onustis per burgimagistros scabinos
consules aut alios officiarios quoscunque dicti opidi Antwerpiensis
nichil omnino petetur aut exigetur.
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 14
— 210 —
9. Item conventum est, quod dicti mereatores Anglie tarn
presentes quam futuri sine quacunque molestacione inquietacione
aut perturbacione usu domorum sive penorum aut opellarum in
platea dicta „de bullincstrate", alias „de wolstrate" iuxta formam
tractatus facti anno millesimo quadringentesimo nonagesimo
nono libere gaudebimt, ubi dicti tamen mereatores Anglie iuxta
tractatum de data predicta in qualibet nundinarum Antwer-
piensium hospitibus suis pro dictis domibus in moneta Flandrie
solvere et satisfacere tenebantur, perpetuis futuris temporibus
dicti mereatores Anglie hospitibus suis nullo modo iuxta valorem
sive estimacionem pecuniarum sive librarum Flandrie, sed iuxta
valorem et estimacionem librarum sive pecuniarum Brabantie
solvere tenebuntur.
10. Item conventum est, quod dicti mereatores Anglie et
successores sui perpetuis futuris temporibus in usus et utili-
tatem suos et successorum suorum eisdem modo forma privi-
legiis et eondieionibus, quibus habent principalem domum nacioni
Anglicane eoncessam, habeant eciam duas domos situatas iuxta
portam borealem apud plateam vulgariter dictam „de zierick-
strate" ita, quod liceat dictis mercatoribus et successoribus suis,
easdem domos funditus destruere et demolire aut de novo
erigere et edificare.
11. Item conventum concordatum et conclusum est, quod
burgimagistri scabini eonsules et opidani Antwerpienses et
successores sui dicto gubernatori aut eins successoribus vel
thesaurariis sive thesaurario dicte nacionis Anglicane aut eorum
deputatis mille ilorenos Renenses monete currentis ad valorem
quadraginta grossorum monete Flandrie, quolibet tioreno esti-
mando modo et forma subsequentibus, solvent aut solvi faeient,
videlicet ducentos florenos in nundinis penthecostalibus proxi-
mis post datam presencium futuris; item ducentos florenos in
nundinis saneti Bavonis tunc proxime sequentibus et sie de
nundinis ad nundinas Antwerpienses ducentos florenos usque
ad solucionem plenariam mille florenorum Renensium modo et
forma predictis solvere per presentes tenebuntur.
12. Item conventum est, quod principales gubernatores
dicti opidi Antwerpiensis in flumine sive aqua iuxta „outsser-
weele" in navibus et schaphis decenter et honeste apparatis
gubernatori ae mercatoribus dicte nacionis Anglicane venienti-
bus ad proximas nundinas Antwerpienses obviabunt et eosdem ab
„outsserweele" usque in loeum sive mansum mercatorum Angli-
eorum in Antwerpia situatum honorifice ducent.
13. Item dicti mereatores Anglicani et eorum successores
ad omnes et singulas futuras nundinas Antwerpienses tarn
penthecostales quam bavonienses, salvis semper eis privilegiis
tractatibus libertatibus consuetudinibus sub quacunque verborum
Serie ante hee quoquo modo illis eoneessis et indultis ac Om-
nibus et singulis in presenti tractatu eis permissis inviolabiliter
— 211 —
observatis et custoditis, cum bonis rebus mercandisis suis
venire tenebuntur, omnibus fraude et dolo in permissis seclusis.
In cuius rei testimonium nos Robertus Drayton, guber-
nator, Wilhelmus Egerton, Johannes Bernard et Thomas Aleyn,
mercatores nacionis Anglicane pro nobis et nominibus, quibus
supra, sigillum dicte nationis Anglicane, et nos burgimagistri
scabini et consules opidi Antwerpiensis antedicti pro nobis et
nominibus, eciam quibus supra, sigillum ad causas eiusdem
opidi presentibus literis duximus appendendum. Actum anno
domini millesimo quingentesimo primo mensis Januarii die
octava secundum stilum scribendum in curia domini ducis
Brabantiae. Sic signatum: By me Robard Drayton governeur.
By me Willem Egerton. By me Jehan Bernard. By me Thomas
Aleyn. By my Willem Draeck burgermeester. Ende by my
Gielis de schrivere burgermeester.
18.
Erlass der Antwerpener Stadtbehörde in Betreff der englischen
Kauf leute. 11. Juni 1502i).
(Antwerpener Stadtarchiv. Gebod boeck vol. A. fol. 23).
Geboden ende vuytgeroepen den 11 dach van Junio a° 1502
in presentien van beeren Yanne v^n Ymmerseele, riddere, merc-
greve, burgermeesteren, scepenen der stede van Antwerpen.
Alsoe onlancx geleden sekere tractaten gemaect syn tusschen
der Stadt van Antwerpen ende der nacien van Ingelant op
diversche verstanden, die tuschen hemlieden waren, ende onder
andere een artikel van den winckelen, toogen ende kelderen
inde Wolstrate, dat men heet de Inghelstrate, di zy van ouden
tyden gehadt ende ghebruyct hebben, ende seyden daer toe
mits sekeren redenen gericht zynde, opte onde huere, welck
tractact de voerscreven Stadt van Antwerpen by van onsen
prince begheert ende wilt achtervolcht ende onderhouden hebben,
ende men verstaet, dat ennige persoonen, die de voerscreven
winkelen, toogen ende kelderen oft ennige van die toebehoerende,
oft coopluden van buyten oft van bynnen, die daer nu in staen,
de selve coopman van der natien van Ingelant, die daer be-
wesen zyn, by den Coertmeester, inne met hueren goeden
ende coopmenscapen te staen ende te zyne, alnoch nyet geleecht,
gerumpt oft open gedaen en hebben, oft belet oft swaerheyt
souden willen maken die selve huer winckelen toogen oft
kelderen den voorgenoemden coopman van der nacien wegen
open te doen ende te ruymen: Soe gebiedt men van sHeeren
ende van der Stadt wegen mits den redenen voerscreven ende
Vergl. Urk. Beil. 17 Art. 9.
14*
— 212 —
onime tgemeyn beste ende augmentacien van der neringen
ende coopmenscapen, dat van stonden aen en sonder merckelik
vertreck elck persoen, die de voerscreven winckelen toogen oft
kelderen toebehoeren, ende ingelycx de coopman oft coepliede,
die nu met hueren goeden ende coopmenscapen daer inne
staen, de selve winckelen toogen oft kelderen ruymen ledich
maken ende open doen, soe dat de coopmannen van der voor-
screven nacien met zyn goeden ende coopmenscapen daer inne
zyn ende comen macht, opte verbuerte ende peyne van vyftich
nyen Philippiis güldenen, half sHeeren ende half ter Stadt
behoef, soe wel byden weert vanden huyse als by den coop-
man daer inne blivende met zynen coopmanscapen, ende voorts
als ongehoersaem des Heeren ende der stadt geboeden gecorri-
geert te wordene, an deren in exemple, hen van gelycke te
wachtene, nyet jegenstaende enniger hueren voerwaerden appel-
lacien oft anderen saken ter contrarien geschiet.
19.
Kaiser Maximilian ordnet auf Bescliwerde der englischen Kauf leute
eine Untersuclmu!? gegen die Zollbeamten in Zeeland an.
27. Februar 1513.
(Staatsarchiv in Gent Analectes historiques. Ißme Siede. Vol. 5).
Enqueste poiir les Anglois
Maximilian, par la grace de Dieu esleu empereur etc. a nostre
ame et feal conseillier et maistre des requestes de nostre hostel,
maistre Pierre Lapostolle salut.
De la part de Cliftbrd goiiverneur et des consulz et aul-
tres marchans de la nation d'Angleterre freqiientans les pays
de par deca nous a este expose et remonstre, que naguaires
lesdits siipplians s'estoient renduz plaintifz par devant nous et
nostre conseil sur les nouvelles mulctes torsfaiz griefz et exac-
tions, qu'ilz maintenoient avoir este perpetrees et commises
par les thollenaires de Yersickenroot. Pour a quoy pourveoir
leur eussions fait despescher certaines lettres et provisions juri-
dicques et raisonnables, ausquelles lesdits tollenaires n'ont aul-
cunement . acquiesce ne obey, ains continuent leurs sinistres
oblicques et indirectes entreprinses; et de rechief controuvent
aultres nouvelles exactions, dont Jamals ne fut use, excedant
et transgressant les tableaus contenans la declaration du droit
ordonne et institue par noz et predecesseurs, selon lesquelz
ung chascun eust accoustume de se riegler au fait desdits ton-
lieux ; et pour mieulx conduire leursdites indeues exactions, ont
oste et absconse lesdits tableaux, que Ton souloit affiger a la
porte dudit tonlieu au veu et seeu de chascun tellement, que
par faulte de ce lesdits exposans ne aultres ne scevent, ce
qu'ilz doibvent payer, si non a la voulente desdits tollenaires.
— 213 —
Et entre aultres nouvelletez viieillent exiger d'eulx le
droit d'ancraige, pour raison duquel et d'aultres droiz, qu'ilz
pretendent soubz umbre dudit tonlieu, ont prins de pluseurs
marchans de la dite nation diverses pieces de draps et sommes
de deniers.
Et si leur ont este faictes plusieurs injures tant de fait
que de parolles par iing huyssier, que lesdits tollenaires tienneut
en leur Service, le tout a leur grant grief desplaisir et dom-
maige.
Et plus sera, se par nous n'est sur ce pourveu de remede
convenable, si comme ilz dient, dont ilz nous ont et tres in-
stamment fait requerir.
Pour ce est il, que nous, ces choses considerees, vueil-
lans, que les marchans estrangiers mesmement ceulx de ladite
nation d'Angleterre soient traictez en toute faveur raison et
equite soubz nous, vous mandons et commettons par ces pre-
sentes, que prins avecques vous ung adjoinct non suspeet vous
transportez incontinent et sans delay en nostre pays de Zeellande
par toutes les villes et lieux d'icelluy, qu"il appartiendra et
besoing sera ; et illec, apres avoir et prealablement receu desdits
tolnaires ou de nostre procureur general pour eulx tel entendit
et remonstrance, qu'ilz vous vouldront exhiber et presenter
pour la justification de nostre droit dudit tonlieu et la descharge
desdits tolnaires, vous informez deuement et diligemment tant
sur les tours griefz et exactions, dont dessus est faicte mention,
comme sur le faict et usance desdits tableaux et toutes aultres
choses concernans le fait d'icellui tonlieu, et dont par lesdites
parties et chascune d'icelles requiz serez tant a Charge comme
a descharge; et le tout par vous mis et redige par escript en
bonne et ample forme et declaration, le nous rapportez et
renvoyez feablement cloz et seelle on a nostre treschiere et
tres amee fille et tante l'archiducesse d'Austrice ducesse et
contesse de Bourgoigne douagiere de Savoye etc. et les gens
de nostre conseil estant lez eile, pour apres en estre fait et
ordonne, comme il appartiendra; car ainsi nous piaist. Et de
ce faire, vous donnons povoir auctorite et mandement especial,
mandons et commandons a tous noz justiciers officiers et sub-
gectz, que a vous en ce faisant ilz obeissent et intendent
diligemment. Donne a nostre ville de Malines le 27'* jour de
Fevrier Fan de grace mil cincq cens et douze, et de noz regnes
de Germanie le 27% et desdits de Hongrie etc. le 23'' . Per
Imperatorem Margareta. Par l'Empereur et monseigneur l'archi-
duc et leur conseil signe Haneton.
— 214 —
20.
Die Engländer übergeben behufs Instruirnug des nach Zeeland
beordneten Commissär's ihre Beschwerden gegen die Zeeländer
Zollbeamten. 10. März 1513.
(Staatsarchiv in Gent. Analectes historiques. 16"ie Si^cle. Vol. 5.)
Alzoe onlangs gheleden ten versoeke ende queruleuseghe
dachte dez goubverneurs, consulz ende anderen coopluyden
vander natien van Inghellandt frequenterende ende haer comen-
scape hanterende in desen jeghenwoirdighen landen oft juris-
dictien onz ghenadichs beeren dez ertshertocbs van Oestryck,
princbe van Castillien etc. zekere intollerabile ende onver-
drachlijcke griefven ende nyewe exactien oft niulcten by requeste
oft supplicatie over ghegheven zyngheweest, merckelijck roerende
ende nopende hoe, dat die tollenaers ende waterbailhiu van
Zeellant hen daghelix vorderen onbehoerlyck den selven coop-
luyden der voerscreven natien by diversehe middelen te exac-
tioneren ende es tselve ghesproten originalyck mids cauteleuse
verduysteringhe amniotie ende afhendicheyt der tafelen in
den tolhuyse gheordineert ten behoeve van een ieghelijck, die
in den selven thol onz ghenadichs beeren voerscreven om
syn recht te betalene nootzakelijck te doene hebben etc.:
soe eest, dat onz ghenaedighe beere voerscreven den 17^*"
dach Februarij lestleden anno 1512 der selver supplianten
requeste verhörende ende besonderlinghe considererende din-
houdt van der selver heeft gheghondt ende gheordineert een
mandament van commissien, by den welcken bevolen es den
eerwerdighen ende voersyenighen beere meester Peter Lapostool,
raedt ende meester van der requesten in zijnen raede tot
Machelen, dat hij hem sal transporterene in alder diligentien
in den voerscreven landen van Zeellant ende, eiders daer des
noot zal zijn, om aldaer informacie te nemene ten behoeve
der voerscreven supplianten in sulcker wys forme ende manire,
alzoe zy dez nootzakich zijn zullen, wes de voerscreven sup-
plianten versoeken ende begheren zekere ghetueghen wettelijck
gebeert ende ghestaeft te zyne op zulcke articulen ende pointen,
alzoe hier naere volghcn.
1. Item in den iersten zegghen ende sustineren de voer-
screven supplianten, alz datby laudabile endeinviolabileinstitutie
des tholz onz ghenadichs beeren es altyt gheuseert ende gheob-
serveert gheweest, dat in dincompste dez selfs tholbuys behoert
ende sculdich es, een tafelbert te hanghene in den muer dez
tholbuys voerscreven gheconclaveert ende gheconcatheciert, in
der welcke tafele behoert ghespecificeert te zijne den behoere-
lyken thol van elcken privaten waren ende comenscai)en, op
dat nyemant gbeorloft en sij te ignoreren trecht des behoerlijken
thols onz ghenaedichs beeren voerscreven, de welke tafele de
- 215 —
voersereven tollenaers abusivelijck ende onduechdelijck in luttel
jaren onlangs gheleden verduystert ende gheabscondert hebben
ter groter prejudicien malicieuse fraude ende achterdeel der
voersereven supplianten.
2. Item uut erachte van der affhendicheyt der voersereven
tafelen de voersereven tollenaers vorderen hem onbehoerlyek
te exaetioneren de voersereven supplianten te wetene daer sij
sehuldieh zijn te betalene naer inhoudt der voersereven ver-
duysterder tafelen voer eleken bloek tyns 2 d. gr., soe worden
sij gheexaetioneert te betalen voer elek hondert tijns 2 d. gr.
Dwelek es een intollerabile ende onredelyke exaetie ghemeret,
dat men nyet meere sehuldieh en es te betalene van eleken
ghehelen bloek zij groot oft eleyne, nieer dan 2 d. gr. alst
voersereven es. Nu eest zoe, dat den meesten deel der bloeken
tyns, die men useert oft Ijringt in desen landen, zyn cleyn
bloeken ende nyet grote blocken.
3. Item noch uut erachte der afhendieheyt der voersereven
tafelen wordden de voersereven supplianten gheexaetioneert te
betalene voer een groot pack oft fardeel, voer een mande droghe
wäre ende voer een terlynck dyer ghelyker waren 3 s. gr,
oft meer naer haeren eyghenen wille, wes men noehtans nyet
meer sehuldieh en es te betalene dan 2 s. gr. Naervolghende
d'iuhoudt der tafelen nyet tseghenstaende dinpertinent voerne-
men der tolleners seggende, dat de packen, manden oft ter-
linghen meerder zijn, dan sy plaghen ghemeret, dat het selve
haer slinck voernemen in desen gheen Stadt en grijpt nocht
in der waerheyt, zoe nyet en es nocht zoe ooek bevonden en
sal worden.
4. Item voortz oeck zoe vorderen hem de voersereven
tolleners de voersereven supplianten te exaetionerene op een
bale meede sy cleyn of groot, 6 d. gr., daer sy nyet meer scul-
dich en zijn te betalen dan 3 d. gr.
5. Item noch exaetionerene sij de voersereven supplianten
op een kiste brootzuckers nemende ende usurperende tot haeren
eyghenen wille 8 d. gr., daer sy mer sehuldieh en sijn te be-
talen dan 6 d. gr.
6. Item dat argher es alz die supplianten precise nyet
en deelareren oft specificeren d'iuhoudt oft quantiteyt van
haeren fardelen, packen, manden, kisten oft ghewiehten, zoe
dather bevonden wäre onghespecificert de werde oft valeur van
enen stuyver, zoe spolieren sy de supplianten van hären goeden,
allegerende ende usurperende indireetelyck de selve goeden
verbuert end gheeonfisquert te zijne. Dewelcke eonfiscatie
op de voersereven supplianten noyt meer gheuseert oft ghe-
bruyct en es gheweest, waeromme men sal de selve keycieren
ende te nyente doen als nul maehteloos ende van onwerden,
makende restitutie volcomelyck etc. presertim in his, ubi theo-
lonii non est suggesta notabilis lesio.
— 216 —
7. Item desen achtervolgende zoe hebben de voerleden
toUeners te wetene Jan de Bassidoiiie met sijnen consorten in den
jare desen precederende by confiscatie ghenomen onbehoirlyck
zekere woessetten ter sommen toe van hondert en sesse noch
een gheheel stuck flueels elve inghelsche lakenen oeck mede
noch andere 32 woessetten alsoe de supphanten tselve ende
anderen parceelen sullen doen blycken niakende heysch om de
selve gherestetituert te sijne.
8. Item om dese voerscreven exactien te pallierene onder
tdexel van justicie soe hebben de voerscreven tolleners ver-
worven dat Anthouis een haer dyenare domestyck ghecreert
es gheweest huyssyer des hoofs van Machelen al eest zoe dat
hy daer toe nyet nut bequame nocht süffisant en es salvo
semper animo non injuriandi ghemerct dat hy nyet abel en es
om zyn relatie te maken alst wel blycken sal, noehtans zoe
heeft hy hem alzoe te doene altyt onderwouden, want andere
huyssiers expert synde in heur officie en wouden den voer-
screven tolleners in huer axactien nyet dyenen wel wetende.
dat men den supplianten onghelyck dede. Makende heysch
om van den selven gherepareert te syne ter sommen toe van
duisent Ib. Sterling.
9. Item die waterbailhiu, te wetene Jan de Bassidonie,
heeft hem ghevordert ende noch daghelix meer en meer hem
jactert ende beroempt de voerscreven supplianten te exactio-
nerene ende te mulcterene van den ancraegge. In den welcken
sy nyet ghehouden en syn ijet te betalene, dat de selve sup-
plianten wel ende opelyck zullen doen blijcken makende heysch
in heur possessio te blyvene ende restitutio vanden penninghen
onbehoerlyck gheconsigneert aen den voerscreven Bassidonie
oft andere.
Conclusio. Persisterende de voerscreven supplianten in allen
tghene, dat voerscreven es, ende noch pretenderen breder te
segghene oft te articulereneetc. Presenterende behoirlyken thoon.
Overghegheven desen thiensten dach Martii a^ 1512, naer
styl oft cours van Camerijck.
Wouter van den Berghe^).
21.
Die niederländische Regierung: verbietet den englischen Kauf lenten,
während des Autwcrpener Jahrmarkts in Middelburg englische
Tücher zu yerlfaufen. 24. Mai 1513.
(Antwerpener Stadtarchiv. Het oudt register van diversche mandementen fo. 57.)
By den keyser ende den Eertshertoge.
Onsen lieven ende getrouwen die cancellier ende luyden
van onsen raide in Brabant, Drossaet van Brabant, Meyer van
^) Folgen ausgedehnte Zeugenverhöre über die 9 Punkte.
— 217 —
Lueven, Amman van Bruessele, Sehout van Antwerpen ende
Marcgrave ons lants van Ryen, Schontet van sHerthogenbossche
ende alle anderen onsen rechteren justicieren ende officieren,
dient aengaen mach, oft hueren stedehouderen saluyt.
Hoe wel nyemande, tzy onse ondersaten vreemde coop-
luyden oft andere, van wat State natie oft condicie zy syn, en
betaemt oft geoirlooft en zy bynnen desen onsen landen sonder
onsen oirloft ende consente te maken, stellen, ordineren ofte
doen eenige saken ons den voerscreven onsen landen ende
heerlicheden noch den vryen jaermerthen oft gemeyne orboer
van dien hinderlick oft scadelic wesende, desen nyet jegen-
staende de Ingeische coopluyden, dien onlancx overgecomen
syn met groote menichte van Ingeischen laken ende andere
comanscappen, hebben hen gevoirdert neder te slane in onse
Stadt van Middelborch in Zeelant, hebben aldaer de voerscreven
huere laken geduerende de jegewordige jaermerct van onse
Stadt van Antwerpen ontpact ende ter vente gestelt, houdende
te maken aldaer sonder onsen oirloft ende consente eyn open-
baer merct ende vergaderinge van coopluyden by hem selven
derectelic in achterdeele ende verderffenisse vanden voerscreven
Antwerpscher merct. Dat meer ende erger is, hebben de
voorscreven Ingeische coopluyden deen den anderen verboden
ende doen verbieden ende onderlinge by manieren van statuyte
ordinancien oft overdracht geloest ende gesloten, ter voerscreven
Antwerpscher merct nyet te gaen, comen, noch de voerscreven
huere laken ende andere coomanscappe aldaer te coopene noch
te vente te seinden. Alle welcke saken zyn ombehoirlick, niet
alleenlick in bederffenisse vander voerscreven jaermerct van
Antwerpen, maer oock in verminderheden van onser hoocheyt
te rechten ende demeynen daer uut noch meerdere incon-
venienten gebueren mochten, Indien by ons daer toe nyet Ver-
sion en wordde : Soe eest, dat wy die saken voerscreven over-
gemeret ende omme andere mergelicke redenen ons daer toe
porrende, u ontbieden ende by advisse ende deliberatien van
onse harde lieve dochtere vrouwen ende moeye die eertsher-
toginne van Oisterrick, hertoginne ende gravinne van Bour-
gongien, Douwadire van Savoyen, regente ende gouvernante etc.,
ende vanden luyden van onsen heymelycke raide neffens huer
wesende lasten ende bevelen by desen onse brieve, dat ghy
over alle onsen lande ende hertochdomme van Brabant elck
int bedryf van uwen amptman ende officieren sunderlinge in
de voerscreven onse Stadt van Antwerpen ter plecken, daer
men gewenlic is uutroepinge ende publicatie de doene, doet
condigen ende uutroepen van onsen wegen, dat nyemant,
wye hy zy, bynnen den voerscreven onsen landen van Brabant,
tsy onse ondersaten oft anderen geduerende der vryheyt van
dese voerscreven jegewordige Antwerpsche merct, hem en ver-
vordere treysen trecken oft seinden in de voerscreven onse
— 218 —
Stadt van Middelborch noch aldaer en coope oft doen coope
eniglie Ingeische lakenen oft anderen waere ende eoopmans-
cape byden voerscreven Ingeischen overgebracht, als voerscreven
is. op de pene ende verbuerte vanden voerscreven lakenen
ende coomanscappen ende voorts arbitralic daer af gestraeft
ende gecorigeert te syne procederene by vlieden en elck van
u tot correctien straefginge ende punicie van den overtreders
ende imbrekers van desen onsen jegewordigen geboden ende
verboden byden peynen ende broeken voerscreven, realic ende
metter daet, sonder verdrach oft dissimulacie; ende des te
doene geven wy u volcomen machte autorite ende sunderlinge
bevel, ontbieden ende bevelen eenen yegelycken, dat zy dat
doende ernstelic verstaen ende obedieren, want ons alsoe gelieft.
Gegeven in onse stad van Bruessele den 24''" dach van Meye int
jaer duysent vyf hondert ende derthiene, ende van den rycke onse
Keyser te wetene van Germanien t 28'' ende van Hungerien t24'' .
Aldus ondergescriven : per imperatorem Margriete, beyden
keyser ende mynen beere den Ertshertoge in beeren raidt,
ende geteekent byden secretarye Hanneton.
Quintnplik der eu^lischeu Comiuissäre auf die you deu Commissäreu
des Prinzen Karl vorgebrachten Argrnmente, 1515.
(Br. M. Lansdowne Ms. 154 fo. 68; Cotton Ms. Galba B. III. fo. 219)').
Quoniam magnifici domini commissarii catholiei principis
in novissimis suis scriptis conati sunt quibusdam rationibus
ostendere, catholicum principem ad observationem perpetuam
vel non revocabilem tractatus mercium intercursus anni quin-
gentesiini sexti non teneri, ad quod probandum multa dicta
afferunt, tarnen quod nihil horum penitus, quiu per eos in
medium adducta sunt, hoc probet, et quod catholicus princeps
adhuc Sit obligatus ad observationem dicti tractatus, ex infra
dicendis apertissime ostendetur.
1. Et primo ubi iidem magnifici domini asserunt, quod
nulli unquam alii intercursus quam perpetui fuerunt rati-
*) Brewers Cal. II. 540 enthalten einen kurzen Auszug aus dem
theilweise sehr schadhaften ]Ms. der Cotton'schen SammUing. l3as Schrift-
stück wird von Brewer etwas zu früh datirt. Die Quintuplik konnte nicht
im Mai 1515 erfolgen, wenn die Verhandlungen erst Ende Mais begannen.
Irrthümlich ist ferner, wenn Brewer das Schriftstück in Lansdowne Ms.
154 fo. 68 als zu dem Jahre 1516 gehörig und gesondert (II. 2723) auf-
führt, wahrend es vollständig identisch mit dem obengenannten ist. Im
Lansdowne Ms. lautet die Ueberschrift : Quintuplicatio commissariorum regis
Angliae ad quadruplicationem commissariorum principis Castellae anno
domini 1515 vel ut jiutatur anno 1520. Die letztere Annahme entbehrt
aller Wahrscheinlichkeit. — Die zahlreichen im Cotton'schen Ms. in
Folge der Beschädigung ausgefallenen Worte und Worttheile wurden nicht
in den Noten angedeutet.
— 219 —
ficati^)^ sed semper vel revocationevel morte principum contrahen-
tium aut alicuius eorundem vel contraventione expiraverunt, sicut
clare patet de tot et tantis, qui prius acti fuerunt per reges Anglias
cum ducibus Philippo et Garolo Maximiliano et Maria coniugibus et
postea cum rege Philippo eorum filio, quorum nullus perpetuiis fuit,
sed omnes temporales seu revoeatorii et omnes vel morte principum
vel contraventione per Anglicos facta extincti; et ita fuit et est^) con-
suetudo semper observata : respondent commissarii regis Anglise,
quod, si aliqui tractatus antehac inter reges Angliae et duces
Burgundise facti personales^) ex conventione erant, hoe est pro
vita ipsorum principum contrahentium solum facti, non debet
cuiquam mirum videri, si tales morte principum expiraverunt,
nee tales traetratus personales per mortem principum*) ex
pacto expirantes possunt probare consuetudinem aut usum, quod
alii, qui perpetui ex pacto fuerunt, sicut in priesenti eontro-
versia, per mortem principum possent expirare aut finiri. Nam
tales conventiones personales et temporales distinguuntur^) a per-
petuis et realibus, velut species separata}*^) et oppositse. Ex huius-
modi autera separatis') nulla potest fieri illatio, unde per
talia huiusmodi consuetudo probari non potest. Similiter autem,
si aliqui tractatus expiraverunt per contraventionem ex communi
consensu ipsorum principum contrahentium, qui postea alia
pacta posteriora prioribus contraria fecerunt, hoc similiter est^)
extra presentem controversiam nee ad iustificandum dictum
usum seu consuetudinem quicquam facit, tanquam diversum et
separatum, cum separatorum separata^) sit ratio. Si vero aliqui
tractatus antehac facti sunt reales et perpetui, qui ex con-
ventione durare etiam post mortem principum debuerunt, sicut
hie tractatus, de quo nunc agitur, et tamen post mortem prin-
cipum de facto non servati, cum tamen altera pars eos ser-
vari post mortem desiderasset nee hoc obtinere potuisset,
certe, si centum tales actus ostendi possent, nunquam indu-
cerent consuetudinem, cum huiusmodi reeusatio per eos facta,
qui servare pacta noluerunt^'*), fuerit iniusta et iniuriosa et
contra naturalem sequitatem commissa. Nam quid tam congruum
est hominum*^) fidei, quam ea, qua^. placuerunt, inter eos ser-
vare? Omnis autem consuetudo iusta et rationabilis esse debet,
nee ea, quse sape iniuste fiunt, faciunt alia per similem iniu-
riam facta iusta^^) videri, cum frequens iteratio alicuius iniuriae
non mutat speciem maleficii, sed accumulat. Unde talia facta,
cum contra rationem iuris recepta sunt, non sunt producenda
ad eonsequentias, neque certe ex talibus usus et consuetudo,
sed abusus et corruptela induci poterit. Nam quod non ratione
^) In Galba lautet die Stelle : alii interc ..... perpetui, etiam nee Uli,
qui fuerunt ratificati. In Lansdowne: alii intercursus fuerunt ratificati.
'^) est fehlt in G ") G personaliter *) G principis ^) L distinguntur ") L
seperatae ') L seperatus ^) G est similiter ■') L separata ^°) L voluerunt
^*) L huiusmodi '^) L iuste.
— 220 —
introductum, est, sed errore primum, deinde^j mala consuetu-
dine obtentum, in aliis similibus non obtinet. Si qua?-) igitur
similia antehac, qua? iniuria non caruerunt, facta sunt, quod
tarnen non existimamus, longe satius esset, ea silentio tegere et
a memoria obliterare, quam pro exemplo ea in medium indu-
cere, ut, qui iidem pactorum servare recuset, exemplum para-
tum ad violandam fidem habeat^). lila igitur, quie magnitici
domini commissarii dicunt, quod^) revocatione morte principum
seu contraventione intercursus expiraverunt, vel extra präsen-
tem controversiam sunt, vel talia. qua nullam consuetudinem
inducere possunt, ut dictum est''). Desinant itaque ulterius defen-
dere praesens negotium consuetudine, qu?e nulla omnino*^) est.
2. Ulterius ubi dicunt magnifici domini commissarii catho-
lici principis, quod in dicto intercursu nulluni penitus verbum
de principum successoribus est factum, ubi dispositio circa
ipsa futura providet. sed tantum de mercatorum successoribus,
quod ad rem minime pertinere potest, cum nomine successorum
mercatorum suceessores principum non continerentur in re
pricsertim tanti momenti, ubi agitur de perpetua alienatione
principum dominii et juris regalis'): respondent commissarii
regis Angliic, quod etiam, ubi dispositio circa ipsa futura pro-
videt, expressa fit mentio de heredibus et successoribus ipsorum
principum in illo ipso septimo articulo dicti tractatus, cuius
toties in scriptis suis mentionem faciunt, per quem nituntur
probare, dictum tractatum non esse perpetuum. Ibi enim
habetur, quod, si pmedictus rex Castelhc eiusve hieredes vel
suceessores etc. aliqua alia plura vel maiora theolonia veeti-
galia aut gravamina super personas aut bona mercatorum
Angli«^) levare voluerit aut proposuerit, quam per pra^sentem
tractatum liceat, tunc et in eodem casu idem rex Castellae
eiusve hteredes aut suceessores etc. per unum annum integrum
immediate pra^cedentem diem-^), quo huiusmodi theolonia vel
alia onera levare decreverit, certiorem faciet magistrum socie-
tatis per suas litteras etc. vel per tres publicas proclamationes
in nundinis publicis, ut dicti mercatores possint^*^) se transferre.
quo voluerint, cum suis mercibus etc. De hoc articulo plura
infra dicemus. Sed interea etiam hie manifesta fit mentio
hairedum et successorum ipsorum principum, et tamen dispositio
est de futuris vectigalibus, viz. quod alia non exigantur in
futurum, quam pra?senti traetatu est comprehensum, nee ab
ipso rege nee ab eins hicredibus vel successoribus non prius
unius anni admonitione pn^missa, ut latius ibidem eontinetur.
Quomodo ergo non advertei'unt magnifici domini commissarii
ad illa verba „ha?redes vel suceessores principum" in illo^^) sep-
') G dein '^) G qua ^) G habent L habeant *) L quae ^) ut dictum
est fehlt in G «) G omnis ') G regaliae ") G Angliu ®) L die *'') G possent
") G illo ipso.
— 221 —
timo articulo, ad quem toties recurrunt bis repetita, quae luce
clarius ostendunt, hunc tractatum esse perpetuum et ad suc-
cessores et hseredes principum, etiam quoad futura vectigalia,
extendi. Et tarnen etiamsi alia mentio successorum non esset,
quam quod est in quinto articulo, ubi dicit, quod mercatores
et eorum successores etc., illud solum verbum sufifecisset osten-
dere tractatum realem et perpetuum, ut in superioribus scriptis
notris ostendimus. Qu» si magnifici domini commissarii bene
advertant, clare hoc probant, quamquam placuerit eis facere
quandam inductionem suo modo scilicet, quod verba illa „mer-
catorum successores" non comprehendant sub suo significato
„regum successores", tanquam in scriptis suis talis inductio facta
esset, quod mercatorum successores sub suo significato „regum
successores" comprehenderent, cum tamen ibi tale nihil sit,
sed ad id, quod ipsi magnifici domini commissarii catholici
principis nondum responderunt, viz. quod illa verba „successores
mercatorum" faciunt pactum illud reale et perpetuum, non per-
sonale et temporale. Et quum sit pactum reale et perpetuum,
est transitorium ad hieredes et successores ipsorum principum
contrahentium, cum pacta realia et perpetua non finiantur
morte contrahentium. Unde cum talis immunitas^) data sit
per conventiouem et pactum mercatoribus Anglicis et eorum
successoribus, durat illis etiam post mortem principum contra-
hentium tanquam realis et perpetua; et illud pactum dans hanc
immunitatem tanquam reale et perpetuum obligat etiam prin-
cipum hcTeredes et successores, ad quos est transitorium. Nam
si talis immunitas per Privilegium solum, hoc est, meram con-
cedentis indulgentiam data durat per mortem concedentis,
multo fortius durat data per pactum-), quum pactum de jure
malus robur habeat^), quam Privilegium, utpote cum facilius
dissolvatur Privilegium, quam pactum. Immunitas itaque ista
realis per pacta principum data firmissima est et in perpetuum
succedentibus mercatoribus durat et sie successores principum
contrahentium, ad quos et contra quos transit obligatio, eam
conservare tenentur ex pacto. Unde, etiamsi in tractatu'') non
esset^) expressum de principum hai'redibus et successoribus,
sicut tamen est, etiam ubi disponitur de futuris vectigalibus,
ut supradictum est, nihilominus verbum „successores" in quinto
articulo positum clare ostendisset, pactum hoc reale et perpe-
tuum et ad principum haeredes transitorium. Hunc etiam^)
intellectum in alia parte scriptorum suorum etiam ipsi magni-
fici domini commissarii catholici principis fatentur, dum dicunt,
quod satis sibi habeant mercatores, si illud nomen „successores"
ad hoc valeat, ut non modo de bis'') mercatoribus intelligatur,
qui fuerunt tempore, quo fieret dictus tractatus, sed etiam de
') L communitas ^) G per pactum data ") G maius habet robur
*) L tractatum ^) G non fuisset in tractatu ^) G autem ") G iis.
— 222 —
successoribus suis, qui essent, qiioad usque durat dictus trac-
tatus, et quoad usque effectus eius non fuerit revocatus, et quoad
usque alia impositio onerum, quam in dicto tractatu est con-
ventum. non fiat sicut per septimum articulum. Hnec sunt
ipsa verba magniticorum dominorum ne sillaba quidem mutata,
per quff clarissime patet, tractatum ipsum adhuc durare, quum
nulla talis revocatio eius facta hactenus sit, sicut per septimum
articulum requiritur, ut statim manifestius dicetur. Unde suc-
cessores mercatorum adbuc per liunc tractatum sunt immunes.
3. Quia autem additum est, quod hie agitur de re magni
momenti et perpetua alienatione principum dominii et juris
regaliae: respondent commissarii regis Angli«}, sicut alias in
triplicationibus suis plenius responderunt, hie nullam esse aliena-
tionem, qua; esse non potest, nisi ubi aliquod alicui decedit, quod
prius eiusfuit, aquo decedit ^j ; huiusmodi autem vectigal Zelandia?
a mercatoribus Anglicis Antwerpiam navigantibus nunquam solu-
tum ab iis debitum principi fuit, sed tantum per publicanos
iniuste exigi cceptum, a qua exactione iniusta per präsentem
tractatum convenit princeps desistere, unde nihil alienavit. Non
enim alienat, qui dumtaxat iniustam possessionem omittit.
4. Deinde iideni magnifici domini commissarii catholici
principis per septimum articulum tractatus intercursus quin-
gentesimi sexti anni nituntur ostendere, tractatum illum esse
temporalem et revocabilem, etiamsi ratificatus fuisset; nam
provideri facit bone memorie rex Henricus septimus subditis
suis volens, quod in casu impositionis aliorum onerum, quam
in dicto tractatu est conventum, pnradvisetur^) vel certior red-
datur magister societatis mercatorum Angliic per unum annum
antea vel per tres proclamationes ad finem, ut dicti sui sub-
diti bona sua vel mercandisas mature retrahere possint: res-
pondent commissarii regis Anglia^, quod magnifici domini com-
missarii in ultimis suis scriptis tam in principio eorum, quam
in Omnibus pene articulis coniungunt duo omnino diversa et
separata, dum dicunt, quod tractatus ille-\) est temporalis seu
revocabilis, et dum per hunc septimum articulum asserunt esse
revocabilem, per hoc nituntur probare, illum esse temporalem
propterea, quod per revocationem potest expirare. Sed quum
pra.'dicta duo sint omnino"^) diversa et nihil invicem communi-
cantia, non sequitur, quod tractatus sit temporalis propterea,
quod revocal)ilis. Et primo non latet magnificos dominos com-
missarios, illos contractus seu actiones dici temporales, qua}
solo tempore nullo alio actu extrinseco adveniente expirant.
Hoc autem fit certo tempore ad exei'citum actionis per legem
limitatam adveniente, cumque autem incerto tempore praiterito
utpote-^) post mortem contrahentium, quod tempus incertum
') G discedit ") G i)eradvisetur '') G iste ') G sunt omnimodo ''') G
ut putaque.
- 223 -
est, actiones contra h^eredes noii dantur propterea, quod con-
tractatus personalis^) personas contrahentum''*) non transgreditur
nee ad ha?redes extenditur. Hü contractus propterea, quod
solo tempore extinguuntur^) nee ad h?eredes transeunt, dicuntur
et sunt temporales ad differentiam eorum, qui ad hreredes
transeant, qui ex hoe dieuntur perpetui. Ubi vero perpetui
contraetus vel per ipsos eontrahentes vel per eorum hi^redes
ex paeto et eonventione possunt revocari aliquo extrinseeo ad-
veniente, illi non propterea, quod revoeari aliquando possunt,
dieuntur temporales, quum solum tempus, si nihil extrinseeum
interveniat, eos non extinguat, immo'^), si aliquod-^) extrinseeum
numquam adveniat*^), semper durant. Alioquin si eontraetus
ab hoc, quod possunt^) revocari, dicentur esse temporales''), cum
omnes etiam perpetui per ipsos eontrahentes revoeabiles sint;
quod certe nee ipsi magnifici domini, cum sint doctissimi, un-
quam assererent. Quamobrem, dum volunt probare, hune trac-
tatum quingentesimi sexti anni esse temporalem ex hoc, quod
per septimum articulum, ut aiunt, sit revoeabilis, ex penitus
Separatist) et minime concludentibus inferunt. Praeterea etiamsi
per ipsum septimum articulum deberet fieri revocatio, quod
tarnen non eonceditur, servanda esset forma in illo articulo
tradita, viz. quod per annum, antequam nova theolonia aut
onera alia, quam in pröiesenti tractatu est comprehensum, levari
possint, vel antequam aliqua barmitis de pannis Anglicanis in
aliquibus oppidis fiant, magister soeietatis mercatorum Angli-
eorum certior fiat vel per literas principis suo magno vel
secreto sigillo sigillatas vel per tres publicas proelamationes
in publieis nundinis tribus separatis diebus ad tinem, quod, si
mercatores Anglici illa onera subire aut pannorum suorum
bannitiones pati noluerint, possint toto illo anno post admoni-
tionem vel proelamationes priedietas ereditoribus suis solvere
et a debitoribus suis debita exigere et ita paeifice se retrahere
a dominus principis et transferre se, quo voluerint. Ecee forma
admonitionis, quse proeedere debeat, si ullo modo posset revo-
catio fieri, quae tarnen in hune usque diem nunquam fuit ser-
vata. Nam nee per literas principis certior est factus magister
soeietatis nee public« proelamationes aliqua? in aliquibus nun-
dinis adhue pracesserunt. Quamobrem adhue durare dictum
traetatum etiam per ipsum septimum articulum sie per eos
intellectum manifestissimum est. Unde, si per centum annos
non procederet ista monitio, tamdiu durat tractatus. Et, si
aliqua nova exaetio fiat, hac forma non servata erit omnino
iniuriosa et iniusta, Nam cum a lege vel ab homine forma
alicui actui gerendo prsescribitur, illa non servata actus ipse
semper iniustus est et aliquando etiam nullus. Igitur cum illa
^) Gr personalis tractatus ^) L contrahentis ^} L extinguntur *) L imo
^) G illud •*) G veniat ') G possent **) G temporales esse ^) L sepai-atus.
— 224 —
forma admonitionis et revocationis non appareat esse servata,
perinde adliue iudicandum est de ea, ac si iiulla talis forma
revocationis esset apposita, cum idem iuris censeri debeat de
eo, quod non est, et de eo, quod non apparet.
5. Et quia magnifici domini commissarii catholici princi-
pis videntur ex scriptis suis innuere, quod per septimum arti-
culum liceat serenissimo prineipi, tractatum illum revocare et
auctoritate\) illius articuli nova vectigalia aut onera imponere:
respondent commissarii regis Angliae, hoc ex nulla parte dicti
articuli posse deprehendi, quod nova vectigalia aut onera
liceat prineipi imponere virtute eiusdem, etiam data unius
anni admonitione, aut quod ille articulus ei hoc^) concedat,
immo septimus ille articulus hoc innuit, quod, si princeps nova
vectigalia exigere aut imponere velit ex voluntate sua, quod
tamen faceret per iniuriam, prius per annum certificabit
magistrum societatis mercatorum, ut se retrahant, quo velint
extra dominia Serenissimi principis, si nolint^) pati illam iniu-
riam, et subire nova illa onera. Quod autem Serenissimus
princeps faceret iniuriam imponendi nova theolonia aut alia
onera, apparet per undecimum articulum tractatus millesimi qua-
dringentesimi nonagesimi quinti anni. Qui tractatus, prieter-
quam quod est perpetuus, ut ex eodem apparet, etiam per
primum articulum tractatus quingentesimi sexti anni est reno-
vatus et roboratus, cum conventum sit^) inter bonae memoriae
Henricum Angiia' et Philippum Hispani?e tunc reges, ab
utriusque subditis alia vectigalia exigenda non esse, quam
quiß soluta^) et consueta sunt solvi ante quinquaginta annos ante
dictum tractatum. Hicc autem theolonia, de quibus nunc trac-
tatur, nunquam ante a mercatoribus Anglicis soluta fuerunf^).
Si igitur nova vectigalia ante quinquaginta annos datum dicti
tractatus priL'cedentes non soluta et non consueta contra dictum
undecimum articulum imponerentur"), fieret iniuria manifesta^),
quod septimus articulus per magnificos dominos inductus nequa-
quam fieri licere permittit, sed providet, quod, si de facto tale
quid attentaretur"'), mercatoresAnglici anno ante pr?pmoneantur,
ut tempus habeant solvendi suis creditoribus ac exigendi sua
debita et conferendi se, quo velint, sicut alias fecerunt, dum
Calisiam se ob eadem vectigalia per iniuriam exigi cocpta con-
tulerunt et e>") partibus serenissimi principis se propter ea
retraxerunt. Illa igitur provisio de danda prius annuali moni-
tione ad vitandam^M iniuriam pro mercatoribus inducta contra
eos ad inferendam iniuriam trahenda aut interpretranda^^) non
est, quia, quod quorundam favore constitutum est, id nuUo
modo in eorum lesionem'^) retorqueri.
') G authoritatc -) L hie ei '') L nolunt *) L conventus est ^) G
solita *) G fuerint ") L imponeretur *") G manifeste ■') L attenteretur
'") G a '•) L vitandum "^j L impetranda ") G lesione.
— 225 —
6. Progrediendo ulterius in scriptis suis dicunt magnifici
domini eommissarii catholici principis, quod, si aliquo^) modo ad
Observationen! dicti tractatus idem piinceps obligatus esset,
quod non propterea tarnen ex vi et potestate eiusdem vectigal
comitatus sui Zelandie^) perpetuo futuris temporibus non esset
sublatuni, immo ad Solutionen! illius tenerentur tarn mercatores
Angliffi, quam alii quicunque Privilegium seu exemptionem vel
immunitatem dicti vectigalis expressum in forma solita et con-
sueta fieri expeditam non habentes, et propterea ad hoc, ut
huiusmodi dispositio successores^) regis Philippi obligare potuis-
set, maxime ubi prsecessisset sententia definitiva, opus fuisset
privilegio expresso et expedited) sub cera viridi cum cordulis
sericis rubel viridisque coloris et canonicatione seu autenti-
catione per gentes camera3 financiarum et compotorum suorum,
prout ab omni aevo^) similia sunt expedita, cum multo malus sit,
in futurum iura sua remlttere, quam allqua pröeterita theolonia
quietare: respondent eommissarii regis Angliae, quod, cum huius-
modi^) immunitas competat") mercatorlbus Anglicis^) per ex-
pressam amborum principum conventionem , et pactum super
hoc specialiter factum multo malus robur habere debet, quam
si per alterius principis exemptionem et Privilegium esset ex-
peditum sub cera viridi et cordulis sericis et autenticatum per
gentes cameree financiarum et compotorum suorum hoc eis
competeret, nisi quis forte putaverit, cordulas^) sericas et
ceram viridem in privilegio plus posse aliquem ligare quam
suum pactum proprium, aut prsepositos ratiociniis tantam potes-
tatem habere in remittendo futura iura domini, ut sine his^*^)
nihil potest esse dominus, vel dominum, qui per Privilegium
ins suum donare possit, non posse circa hoc^^) per pactum dis-
ponere; quorum certe unumquodque absurdum esset dicere.
Nam pactum, cum naturali «quitati nitatur, fortius est, quam
Privilegium, cum ea privilegia dicantui- de jure fortissima et
ad revocandum difficilioi'a, qua naturam pacti sapiunt. Nulla
etiam instrumentorum formula plus valere debet, quam con-
ventio et pactum, cum res ipsse non gerantur instrumentis, sed
in ea rei gestse testimonium conferatur. Pr^eterea qui ratio-
ciniis et compotis sive publicis sive privatis prseponuntur, ad
exigendum pr^eterita magis solent prsefici, quam ad dispon-
endum circa futura. Nee circa remissionem iuris futuri aliquid
possint sine speciali mandato, quum procurator habens man-
datum ad exigendum prseterita nihil futurum possit remittere
aut circa hoc disponere. Et quamquam privilegia privata
habentes auctenticari ea sffipe^^) desiderant per gentes camere
compotorum, ut magis notoria^^) sint, ne postea contra formam
^) G alio. *) G Zellandiae. ") G successorem. *) L und G expresse
et expedite. ^) L. evo. ^) G eius modi. ') G competit. ®) G Angliae.
«) G cordas. ^"j G iis. ") G haec. ^^) Fehlt in G. ^^) L notiora.
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 15
— 226 —
privilegiorum ab illis iniuste vexentur, non tarnen ideo necesse
est, publica pacta inter principes pro subditis suis inita, quae
maxime omnium sunt notoria^), sequi foraiulas privatorum.
Magnifici igitur domini conimissarii catholici principis, qui per
exemptionem seu Privilegium privatum immunitatem valere
posse concedunt, quod minus est, non possunt iuste impugnare
illam, quie per publicum pactum inter principes pro subditis
suis factum inducta est, quod est maius.
7. Et ubi dicitur, quod, quum maius est futura iura
remittere, quam prseterita theolonia quietare, ideo maior debuis-
set intervenire solemnitas^) pro futura perpetua liberatione, quam
pro aliqua remissione iurium praiteritorum ; et de praeteritis
dicitur ab origine mundi^) cum aliis solemnibus verbis, unde
per hoc concludunt, nihil actum in dicto tractatu de futura
perpetua liberatione: respondent conimissarii regis Angliii",
quod non minus solemnia verba sunt in illo quinto articulo et
etiam in septimo per ipsos indueto pro futura liberatione, quam
pro prajterita remissione in aliis. In quinto enim habetur,
quod mercatores Anglici et eorum successores non solvent ea
vectigalia, de quibus nunc est controversia. Et in septimo
articulo, habetur, quod rex Philippus vel eins hairedes aut suc-
cessores aliqua alia plura theolonia levare non possunt, nisi
servata forma ibi tradita etc. Verba autem hsi^c „haeredes et
successores" non modo usque ad certum aliquem gradum exten-
dunter,^) sed omnes onmino-'') in futurum succedentes com-
plectuntur etiam usque infinitum. Nee potuit maior solemnitas
intervenire, quam, postquam haec ipsa vectigalia in controver-
siam venissent, an essent debita, postea speciale procuratorium
ad haue liberationem viris gravissimis a rege Philippo dari,
qui mandatum acceptantes non modo liberationem'*) hanc in
spem per pactum fecerunt, sed etiam scripserunt, sigillaverunt
pro perfecto et absolute negotio regi Anglia} scripta sua unacum
speciali regis Philippi mandato tradiderunt, quamquam liberatio
proprie ideo dici non potuit, quum nullum ius exigendi tunc
regi Philippo competeret, sed potius conventio qua'dam de ces-
sando ab iniusta exactione et mercatoruni de facto quamvis
non de iure vexatione, cum per undecimum articulum tractatus
nonagesimi (luinti anni cum eodem rege') Philippo novem annis
ante initi nulla alia theolonia per mercatores Anglicos solvi
debuissent, nisi ante quin([uaginta annos soluta et solvi'*) con-
sueta. HaiC autem, qua^ per quintum articulum tractatus quin-
gentesimi sexti anni tolluntur'-'), talia sunt, qme non modo intra
quin(|uaginta annos soluta non fuerunt, sed nunquani ante
audita, imo tunc primum excogitata et iniuste exigi coepta.
Similiter illud, quod magnifici domini conimissarii catholici prin-
') L notiora. -) L schreibt stets solenn. ^) G mundi etc. •*) L extundur.
^') G omnimodo. ") G liberatione, ') Fehlt in G. ") G solvique. ") G toilantur.
— 227 —
cipis supra dicunt, maxime ubi prsecessit sententia definitiva^) etc.
nihil obstat. Nam sententia illa contra Antverpienses quin-
gentesimo quarto anno lata nihil An^ilicis mercatoribus ad hoc
non vocatis obstat, quia res inter alios acta aliis non prseiu-
dicat^). Et ({uod fortius est, etiamsi contra ipsos lata fuisset,
quod tarnen non fuit, per sequentem tractatum quingentesimi
sexti anni et publicum inter principes pactum solemnibus, ut
supra^) ostendimus, et non macris verbis, ut ipsi magnifici do-
mini de tractando eidem*) dicunt, quamquam id non probant
per biennium post illam sententiam initum, effectus eins fuisset
omnino sublatus. Nam pactum liberatorium post sententiam
interpositam rei iudicata executionem impedire^) de iure cer-
tissimum est, cum vicem satisfactionis obtineat. Et pacta etiam
quantumcunque nuda et nudis verbis inita, tarnen exceptionem
pariunt, si fiunt ad liberandum.
8. Et ubi commissarii regis Anglia^ in scriptis suis ad
iustificandum, quod, etiam si successorum mentio facta non
fuisset, in dubio tamen comprehenduntur suecessores, dixerunt,
quod, si in aliqua conventione heredum mentio non fiat, in
dubio dicendum tst, quod ex priesumptione iuris huiusmodi
conventio transit ad h?eredes; et magnifici domini commissarii
catholici principis dicunt, quod ins nunquam aliquid extrin-
secus priesumit, ubi prsesumptione non est opus, et ubi'^) omnia
Clara sunt et manifesta; hoc autem in loco nullum dicunt
esse dubium; si quod esset, septimus ille articulus sustulit et
tractatum ipsum revocabilem esse ostendit: respondent com-
missarii regis Angli^e, quod verum dicunt magnifici domini
commissarii, viz. quod revera nullum est aut esse potest hoc
loco') dubium propter septimum articulum, in quo bis con-
tinetur, hunc tractatum ad ha^redes principum esse transi-
torium, ut supra diximus, neque ideo induxerunt commissarii
regis Angli?e hanc prajsumptionem iuris, viz. quod in dubio
conventio sit transitoria ad ha?redes propterea, quod in prsesenti
controversia aliquod esset dubium, cum toties mentio sit facta
haeredum et successorum, sed illud induxerunt ad probandum
alium casum per argumentum a maiori per eos positum extra
hanc controversiam , sc. quod, etiamsi successorum mentio
facta non fuisset, sicut tamen est, tamen ex iuris pr^esumptione
transiret conventio ad hseredes; et ita inductum hoc fuisse,
eorum scripta, ad qui:e se referunt, manifeste ostenduirt.
9. Quod autem addunt, quod ius nunquam aliquid extrin-
secus pra?sumit, ubi pnesumptione non est opus: respondent
commissarii regis Anglise, quod illud vere certe dictum est,
sed nihil ad praesens propositum; nam factum omnino^) extrinse-
^) G und L diffiüitiva. ^) G preiudicatur. ^) G uti saepius. *) eidem (?)
sowohl in A als in G. ^) L expedire. '^) G statt et ubi : ubi etiam. ') G hoc
in loco. '') G omnimodo.
15*
— 228 —
cum et alienum a negotio ius non facile prfesumit, ubi opus
non est, sed quse in contractibus ex consuetudine intervenire
solent, utpote^) s.^) quod quis ita provideat h£eredi suo, sicut
sibi ipsi intiinseca sunt et ad negotium pertinentia. Ideo ius
in dubio talia bene prnesumit.
10. Ubi autem postea dicunt, quod, quotiescunque paci-
ficentes tractant vel paciscuntur de quodam tertio, tunc eorum
pacta et conventiones sunt personalia et non realia, unde ista
conventio facta inter^) reges pro subditis suis tamquam pro
quodam tertio, quum talis sit, debet esse personalis: respon-
dent commissarii regis Anglise, quod illud sit generaliter posi-
tum, quod pacta eorum, qui paciscuntur de quodam tertio,
sunt semper personalia, non est verum. Nee regula generalis
talis potest dari, sie prout ponitur, nisi intelligatur^j de tali
tertio, ad quem pactum illud extendi^) nihil paeiscentium inter-
fuit, utpote^j de penitus extraneo. Et si de tali intelligant
magnifici domini, eorum regula non facit ad prsesens negotium.
Nam hie reges paciseentes convenerunt, hujusmodi veetigalia
a subditis alterius et eorum suecessoribus non esse exigenda,
quibus huiusmodi pacta realia prodesse ipsorum regum paeis-
centium interfuit. Unde in talibus pactum etiam ad alios
extenditur et non est personale. Nam ex adverso contraria
regula potest dari, quod, ubicunque nostrum interest alicui
tertio acquiri, ibi conventio nostra illi prodest et personam
nostram transgreditur. Nee propterea dicitur personale, quod
de tertio fit. Eorum enim, qui r'eipublicoe administrationem et
prsesertim summam susceperunt, sicut reges, maxime interest
populis acquiri, quibus pra^sunt^), et nihil ab illis insolitum^)
aut non consuetum iniuste exigi, sicut in pricsenti controversia
regis Angli£c interfuit, a subditis suis huiusmodi veetigalia
indebite non exigi; unde illud, quod dictum est, quod pactum
factum de tertio est personale, si de tertio penitus extraneo
intelligatur, et cui per nos acquiri nostra non interest, nihil
hie obstare clare eonstat.
11. Dum vero magnifici domini commissarii catholiei prin-
cipis per verba qua^dam in proccmio dicti traetatus posita,
ubi dicti reges tanquam pater filium et filius patrem mutuis
moribus et dileetionibus ampleeti dicuntur,'') nituntur ostendere,
traetatum esse personalem; nam verba procrmiativa^") semper
disponunt circa causam finalem : respondent commissarii regis
Anglife, quod, si causa finalis alicuius dispositionis esset ineerta
aut ineognita, ad eoniiciendum possent adiuvare verba prooe-
miativa, seeus vero, ubi causa finalis est certa, sicut in hoc
tractatu, quod certum est, hune traetatum factum esse pro
') G utputa. 2) 8 fehlt bei G. ') G per inter. *) intelligatur fehlt in G.
") G extendit. <>) G utputa ') G presint. ^) L insolutum "; G dicuntur
ampleeti. '") L procemativa.
— 229 —
perpetua concordia, sicut patet tum ex aliis articulis eiusdem,
ubi patet, illum esse perpetuum, tum etiam ex ipso eodem
prooemio, ubi patet, hunc tractatum per commissarios specia-
liter ad id ordinatos factum esse propter difficultates et
questiones de et super novis theoloniorum taxarum et impo-
sitionum exactionibus indebite ac de novo impositis contra
formam et tractatum intercursus ante facti, ut dicitur in pro-
oemio, qui certe prior tractatus erat perpetuus factus nonage-
simo quinto anno, ut patet ex eodem. Unde cum ad deci-
dendas questiones ortas ex pei-petuo tractatu sit factus, pro-
oemium potius ostendit, illum esse perpetuum tanquam appen-
dicem et velut declarationem perpetui prioris tractatus, quan-
quam huiusmodi dubitatio, s. an fuerit perpetuus vel per-
sonalis, penitus sit sublata per quintum articulum vel alios
eins articulos, ubi apparet, expresse ad hseredes esse extensum,
ut supra diximus. Unde cum certum sit de causa finali, s. ad
veteres discordias perpetuo dirimendas, non est ulterius velut
de re dubia querendum de ea. Nam in incertis, non autem
in certis locus est coniecturis. Nee illa verba, quaj dicunt,
quod illi se mutuo tanquam pater et filius dilexerunt, ad hoc
contradicunt, imo magis affirmant, quod voluerint perpetuum
tractatum propter amoris magnitudinem facere et perpetuam
concordiam inter subiditos suos habere.
12. Atque ubi^) magnifici domini commissarii catholici
principis [dicunt,] multos et varios tractatus per Anglicos fuisse
fractos et minime servatos cum multa accumulatione gravaminum,
qucP subditis catholici principis illata esse asseruntur, quaj non
solum particulares^) homines et privates respiciunt, sed etiam
tractatum quingentesimi sexti anni cum tractatu provisionis
subsequente penitus infringunt et nullum reddunt; non enim^)
ad*) hoc observandum catholicum principem teneri asserunt,
quod ipsi Anglici centies infregerunt ac irritum et nullum esse
facto et opere ostenderunt, quse ad eum finem allegata sunt,
ne ipsi principi lex inferatur, quam^) Anglici semper neglexe-
runt : respondent commissarii regis Anglise et negant, tot trac-
tatus fractos esse per Anglicos, imo semper per eos servatos
esse asserunt. Et si vel*') in hoc ultimo tractatu quingentesimi
sexti anni vel quocunque alio de jure non revocato per ali-
quem Anglicum aliquid in contrarium attentatum sit, rex
Anglige^) cuicunque conquerenti de subditis suis et querelam
suam contra eos iustificanti paratus est facere iustitiam, sicut
commissarii eins**) in suis scriptis superioribus latius obtulerunt;
quamobrem magnifici domini commissarii'^) non iuste poterunt
dicere, principem solutum esse ab observatione illorum traeta-
tuum et prtesertim Ultimi, si aliquid per personam aliquam
^) L Etque? ^) L perticulares. ") L enim que. *) ad fehlt in L.
^) L quod. ß) G vulgo. "') fehlt in G. «) G sui. ■') fehlt in G.
— 280 —
particularem de Anglia contrafactum sit, cum ipsi principi
seu subditis eius nunquam adhuc super hoc negata fuerit
iustitia, sed semper parata, si vel ipse^) vel-) subditi sui super
hoc conqueri ali(iuan(lo velint.
13. Progrediendo ulterius, ubi magnifici domini commis-
sarii catholici principis bonae memoriae regem Philippum nihil
contra regiam^) consuetudinem fecisse ostendunt, sed maiorum
suorum regum et imperatorum vestigia sequendo, volentes
ascribere commissariis regis Anglia?, quod eum contra regum
consuetudinem fecisse taxarent: respondent commissarii regis
Angliae, se in omnibus suis scriptis asseruisse, se putare,
bonae memoriae regem Philippum, si vixisset, dictum tractatum
voluisse confirmare nee se de hoc ullo^) pacto unquam vel
dubitasse vel adhuc dubitare, cum in omnibus suis actis semper
fuerit rex iust[issimus] et promissi tenacissinms. Illud tamen^),
quod dictum est, bona^ memorite regem hoc recusasse, dictum
est a magnificis dominis oratoribus catholici principis, ut ex
eorum scriptis apparet. Quare si qua culpa fuit hoc dicere, agnos-
cant ipsi magnifici domini eam pro sua; non autem iuste faciunt
eam commissariis regis Angli« ascribendo, (jui sempernegaverunt
et adhuc negant, regem Philippum hoc recusasse, imo, si vixisset,
firmiter credunt, quod hoc iuxta promissum confirmasset.
14. Et in quantum dicitur, quod reputent mercatores
Anglici, si in Gallia*^) Hispania, Portugalia^) et alibi tractentur
sicut hie tractantur, et qua? onera sie subire coguntur: respon-
dent commissarii regis Angliae, mercatores Anglicos in regioni-
bus memoratis ubique bene tractari. Et quod dicitur, eos hie
melius,^) quam alibi tractari, certe, quum vectigalia principis
plus })er eos hie augeantur ratione mercium per eos in regiones
Serenissimi princijjis inqjortatarum et exportatarum, quam per
aliquam aliam unam nationem, immo fortasse quam per duas,
si melius princeps eos tractari hic^) facit, per hoc etiam suo
commodo et utilitati subditorum suorum non paruni consulit.
Ideo etiam in futurum eos bene tractandos fore sperant.
15- Et quod in tine scriptorum suorum magnifici domini
commissarii catholici ]>rincipis adiiciunt, principem deinceps
velle hiec theolonia omnino^") exigere: respondent conmiissarii
regis Anglia?, quod non modo ex superius deductis, sed etiam
ex ii)Sorum magnificorum dominorum i)rincii)is commissariorum
scrii)tis, dum de sei»timo articulo tractant, et in illa^') parte, qua
mercatorum successores sun modo exi)onunt, ut superius osten-
dimus, clarissime ai)paret, ipsiim princijjeni hoc iuste facere non
I)Osse, cum ad servandam conventionem bonae memoria' patris
sui nullo modo adhuc revocatam obligatus sit et astrictus.
M G ipsi. -) L ut. •■') L regum. ■») Fehlt in G. •'■) G autem. «) G
F[rancia|. ') G Portugallia. **) G melius hie. '') G hie tractari. *") G
omnimodo. >') G in illa et in ea.
— 231 —
23.
Neuredaction und Erweiterung der Privilegien der englischen Kauf-
leute durch die Stadtbehörde von Antwerpen. 1. Juni 1518^).
(Brit. Mus. Cotton Ms. Galba B. IX. fo. 69^); abgekürzter englischer Aus-
zug a. a. 0. Tiberius D. VIII. fo. 28; Antwerpener St.-A. Kleyn-papier-
Privilegie-boeck 1463—1572 fo. 273—300).
Universis et singulis presentes literas inspecturis nos Jo-
hannes Hewster^) gubernator, Beniaminus Digby*), Johannes
Kyme, miles Jerard, Johannes Skenyngton et Guilhelmus Marlar,
nacionis Anglicane mercatores, tanquam per eandem deputati
ex una, burgimagistri scabini thesaurarii conciliarii et incole
oppidi Antwerpiensis partibus ex altera, salutem. Cum veritatis
noticia notum facimus, quod, ex quo inter nos partes preno-
minatas super nonnullis controversiis differentiis questionibus
ac difficultatibus retroaetis temporibus aliquamdiu discussum
communicatum et tractatum fuerit, tandem diversas post collo-
cutiones ac^) amicabiles communicationes mutuo consensu tarn
dicte nationis gubernatoris cum aliis prenominatis deputatis
suis compluribus, quam etiam dictorum burgimagistrorum scabi-
noruni thesaurariorum consiliariorum et incolarum eiusdem
oppidi Antwerpiensis conventum conclusum et concordatum est
super dictis ditierentiis et controversiis in hunc, qui sequitur,
modum.
1. *) In primis si quidem nos burgimastri scabini thesaurarii
eonsiliarii et incole prefati concessimus et per presentes, quan-
tum in nobis est, concedimus predictis mercatoribus regni
Anglie et eis adherentibus supranominatis bonum et securum
salvum conductum in dicto oppido Antvverpiensi et infra distric-
tum et hmites eiusdem, ita quod ipsi et eorum quilibet abhine
inantea cum bonis rebus familiis navibus ac mercimoniis suis
universis tam pedestrim quam equestrim necnon per terram
et aquam ibidem pacifice et quiete venire poterunt et mauere
suas negociationes et mercandisias exercentes tam in emendo
quam in vendendo et alienando, sive fuerit in nundinis sive
extra nundinas, prout ipsis placuerit et videbitur melius facien-
dum, indeque dum et quando voluerint, cum rebus bonis familiis
navibus et mercimoniis suis prefatis hbere recedere absque
aliquali gravamine seu iactura, solvendo eorum conductum et
^) Ein grosser Theil dieser Privilegien, nämlich 19 Artikel wurden
bereits am 12. August 1446 ertheilt. Diese frühere Verleihung ist ent-
halten im Groot-pampieren-Privilegien-boeck fo. 49. In den Noten habe
ich angedeutet, welche Artikel vom Jahre 1446 herrühren.
*) Das Ms. in G. (= Galba) ist am Rande etwas beschädigt, die
Lücken wnrden aus A. (Antwerpener Ms.) ergänzt. In der Numerirung
der Artikel ist dem Antwerpener Ms. gefolgt worden.
^) A Hevster. *) A Dickby. "■) A aut.
*) Identisch mit Artikel 1 des Privilegs vom 12. August 1446.
— 232 —
theolouium consuetum iuxta compositionem per theolonarios
Autwerpienses cum mercatoribus predictis desuper factam initam
et concordatam, proviso tarnen, quod dicto nostro salvo cou-
ductu non obstante ipsi mercatores Anglie et ipsis adherentes
predicti extra nundinas Antwerpienses et eorum prolongationem
contra sua propria et principalia debita et contradebita, quorum
ipsi fuerunt^) fideiussores, se nullatenus defendere poterunt seu
tueri, sed ab omnibus alienis debitis salvi et liberi remanere
debebunt, omnibus fraude et dolo seclusis.
2.*) Item concedimus et indulgemus predictis mercatori-
bus Anglie et suis adherentibus supra nominatis, quod in pro-
fectum mercanciarum suarum nundine oppidi Antwerpiensis
semper ac tociens, quociens prefati mercatores affectant veP)
desiderant, prologabuntur in omni ac plenaria libertate prin-
cipalium nundinarum infra districtum oppidi per spacium octo vel
quindecim dierum post exitum principalium nundinarum secun-
dum exigenciam temporis et prout opus fuerit.
3. **) Item quod nullus profoneta mediator aut intercessor
mercanciarum vulgariter dictus „makeleere" ^) aliquos denarios
quarumcumque mercantiarum occasione contractuum habere
aut percipere poterit, nisi solum et dumtaxat ille mediator seu
intercessor, qui arram contractus dederit aut contractui hujus-
modi personaliter interfuerit ; et si i)redicti mercatores velint,
erit in eorum potestate eligere huiusmodi intercessores profonetas
dictos „makeleres"*). Qui quidem electi dumtaxat eisdem mer-
catoribus in eorum servicio servient iideliter. Et in eventum
mali seu infidelis servicii liabebunt potestatem eosdem profonetas
reiicere et punire eos, qui prestaverunt juramentum.
4. t) Item (luod laboratores prefatis mercatoribus neces-
sarii et oportuni presertim-') „i)unders" vulgariter appellati tem-
pore nundinarum ac etiam prorogationis earundem, de (jua
supra dictum est, poterunt et valebunt bona ipsorum merca-
torum libere lal3orare sine contradictione cuiuscumque ad
voluntatem et utilitatem ipsorum mercatorum.
5.tt) Item quod unusquisque mercatorum et adherentium
suorum i)redictorum transiens pedibus seu i)edester racione
vecture seu nauli vulgariter dicti „veei" solvere debet quatuor
mittas Flandrie semel pro eo ac rebus suis, que per terram
aut aquam detulerit; persona autem equestris pro eo equo et
bongis ac rebus suis solvet unum grossum Flandrie, et similiter
^) A fuerint, ^) A et. •'') A makeleer. ■*) A makeleers. *) G presertim
persertim.
*) Identisch mit Artikel 2 des Privilegs vom 12. August 1446.
**) Von Item — interfuerit identisch mit Artikel 3 des Privilegs vom
12. August 1446.
t) Identisch mit Artikel 6 des Privilegs vom 12. August 1446
tt) Von Item • dumtaxat identisch mit Artikel 7 des Privilegs vom
12. August 144<j.
— 233 —
pro quolibet equo imllo pondere onerato solvi debet unus grossus
Flandrie. Si autem pondus habuerit, pro pondere solvet similem
grossum. Item de duobiis bobus aut duabus vaccis solvetur
unus grossus equaliter, de sex porcis equaliter, et sie de singulis
bestiis ac rebus aliis juxta ratam et antiquam consuetudinem dicti
oppidi Antwerpiensis; et cum premissis ipse nauta debet esse con-
tentussine exactionemaioriprefatis, mui-muratione dilatione mora
aut contradictione quibuscumque, intemperie et tempestuositate
aeris dumtaxat exceptis ; exactores pluris puniantur ; et si quic-
quam amplius solutum sit, minime preiudicet solventibus.
6. Item concedimus, quotiens^j predicti mercatores suis
propriis navibus applicuerint ad seu prope oppidum Antwer-
piense seu portum, pro anchoratione vel de quavis alia impo-
sitione vulgariter dicta „mergelt oft^) geleygelt" liberi erunt et
immunes ab omni huiusmodi prestacione, alioquin utpote si
alienis navibus vexio facta sit minime.
7. *) Item concedimus et indulgemus, quod quilibet mercator
prefate nacionis ut suorum adherencium predictorum de qualibet
magna bala seu magna sporta vulgariter „groot packe" deferenda
in instrumento vocato „craen" solvere teneatur octo grosses monete
Flandrie. Et si mercator hujusmodi balam seu sportam propter
maiorem secuvitatem onerum deferri affectat cum catliena^)
ferrea, tum ratione hujusmodi cathene ultra dictos octo grossos
solvet duos alios similes grossos. — Item de mediocri bala sol-
ventur sex grossi monete Flandrie. Et de una bala veluti
teerlingo quatuor grossi similes, de uno fardello duo similes
grossi, de uno magna tonna seu vase magno aut pro duabus
pipis loco unius tonne seu vasis solventur similiter quatuor
grossi Flandrie. Item de una bala batarie solventur quatuor
grossi. — Item de una tonna calibis*) quatuor grossi. — Item
de una tonna clavorum unus grossus et sie de Omnibus et
singulis aliis bonis et mercaturis, sicut solvi debeat iuxta ratam
et quantitatem rationabiliter et moderate et cum ordinatione
prefata domini seu magistri, necnon deservitores et laboratores
dicti instrumenti vocati „craen" erunt et remanebunt contenti
et pacificati sine exactione ulteriori quacumque, eruntque semper
prompti et parati servire sine contradictione et calumnia^).
8. **) Item pro qualibet ama vini Renensis deferenda per
dictum „craen," si sola et unica fuerit, pro illa vice solventur
duo grossi monete Flandrie. — Item pro duabus amis vini
solventur similiter duo grossi. — Item pro tribus amis tres grossi,
pro quatuor amis quatuor grossi. — Item pro quinque amis quin-
que grossi. Si autem plures ame vini fuerint quam quinque et
^) A quoties. '^) A ust. ^) G katena. *) G calibus. ^) G calumpnia.
*) Entspricht Artikel 8 des Privilegs vom 12. August 1446.
**) Entspricht dem ersten Theil des Artikels 9 des Privilegs vom
12. August 1446,
— 234 —
octo amas non excesserint, tune pro illis usque ad octo amas
solventur octo similes grossi Flandrie; de predicta autem solu-
tione magister seu dominus dieti „craen" teneatur satisfacere et
contentare laborantibus portatoribus hujusmodi vini de eorum
labore usque in navem inclusive sine exactione maiori aut
calumnia') quaeumque; et sie consequenter et equivalenter
iuxta ratam et moderationem prescriptam solvetur in dicta
„erana" de alio vino oleo^) melle et omni alio liquore inibi pro
tempore deferendo importando et exportando.
9.*) Item de aliis bonis mercaturis et rebus quibuscumque
per ipsam cranam minime deferendis importandis aut expor-
tandis penitus nihiP) solvi debeat nee ratione illorum ab
aliquo quicquam peti exigi aut extorqueri quoquo modo.
10. Item si eontingat, quod absit, mercaturas vinum oleum*)
mel aut res alias quaseumque per magistrum seu dominum
crane vulgariter dictum „eraenmester"^) aut eins deservitores
aut famulos negligi omitti annullari annichillari aut alias quo-
modolibet ex eorum culpa inadvertencia seu negligencia deperiri,
tune et eo casu ipse dominus crane ad restitucionem et plena-
riam satisfactionem hujusmodi damni*^) teneatur et per oppidum
Antwerpiense ad solucionem debiti compellatur.
11, Item cum inter ceteras mercaturas prefatorum merea-
torum et ipsis adherentium sepius et pluries ad ipsam cranam
defei'untur et apportantur bale, fardelli et teerlinge de pannis
lineis') rebus et mercaturis de sui natura in sicco conservandis
et traetandis et ab humido merito preservandis, ratione cuius
in eis requiritur maior custodia et potior diligentia, que tarnen
dominus crane*^) vulgariter „cranemeester"'') una cum suis ser-
vitoribus parum advertere eonsuevit, propterea ad maiorem
I)rofectum dictorum mercatorum et pro conservatione mer-
caturarum et bonorum hujusmodi idem^") dominus crane dictus
„cranemeester"'0 anipliorem circa premissa teneatur et debet
facere diligentiam et negotia hujusmodi plus solito in sicco
conservare et ab humido preservare, immo penitus balas et
omnino fardellas^^) et teerlingos mercatorum huiusmodi quanto
citius poterit et valebit ad i])sorum mercatorum instanciam et
requisitionem ad navem deferre et importare ac inferri facere
et mandai-e in bono et congruo loco et praesertim prope et
iuxta bona et mercaturas existentes in cordis et funibus iuxta
voluntatem mercatorum. P'tsi occasione premissorum damnuni'^)
aliquod ipsi mercatores sustinent'^), magister crane ad satis-
factionem damni^^) unacum expensis occasione premissorum
sustinendis teneatur, fraude et dolo in his*") sedusis pariter
') G calumpnia. ") G olio. ") G nichil. '') G olium. ^) A craenmeester.
") G dani]ini. ') (i liniis. *") cr;ine fehlt in A. ") A craenmeester. '") G item.
*') G ferdellas. '") G dampnum. '") A sustentent. '') G dampni. i') G hiis.
*) Entspricht dem .Schluss des Artikels 9 des Privilegs vom Iz. August 1446.
— 235 —
et amotis; de bonis autem et mercaturis ad ipsam cranam
minime deferendis aut laborandis nichil exigi aut persolvi debeat
quoquo modo ; proinde concedimus, quod de omni, cuius gravitas
excedit pondus quingentorum, de illo solo persolvent gabellam
dictam „cranegeelt"^), non autem de eo, quod infra quingentos
est, nisi et hoc, quod infra quingentos grave esset, per cranam
levai'etur.
12.*) Item concedimus et indulgemus eisdem mercatoribus
et suis adherentibus predictis, quod quadrigarius ducens qua-
drigam dictam „rollewagan"^) cum equis suis bona et mercaturas
prefatorum mercatorum de qualibet bala seu sporta magna,
vocata communiter et appellata apud ipsos mercatores „een
grote bale", habebit quatuor grossos monete Flandrie, et de
mediocri bala habebit tres similes grossos et de teerlingo duos
grossos similes, et sie consimiliter et equivalenter de ductione
panni lanei^) et omnium aliarum mercaturarum secundum ratam.
Item de una magna tonna continente duas pipas habebit idem
quadrigarius'^) duos grossos monete Flandrie. Item de una
bala batarie duos grossos Flandrie et de una bala calibis'')
vulgariter dicti „stael" totidem, et sie de aliis et singulis mer-
caturis consimilibus secundum eandem ratam et moderationem
prescriptam.
13. Item cum ex carencia et defectu quadrigariorum huius-
modi dicti mercatores aliquando damnum*^) sustinuerunt, ideo
tempore nundinarum providebimus et provideri faciemus dictis
mercatoribus de sufficienti vectura curruum et tempore proro-
gationis huiusmodi ad minus de sex curribus'^) pro eorum mer-
caturis ducendis, si opus fuerit, et ipsi mercatores requisiverint
aut*^) voluerint.
14. Item quod mercatoribus eisdem et eorum cuilibet^) con-
servabitur tenor privilegiorum eorundem quo ad „rolewagans"^*^)
concessorum sicut et ceterorum. Et si ipsis desuper contrarium
vel denegatio aut obstaculum fieret per eos, qui pro tempore
ad hoc deputabantur et regimen oppidi de huiusmodi curribus
dictis „rollewagan"^^) habuerint, extunc tales et eorum quilibet
decenter primo monitus et requisitus ex parte nationis predicte
et defectuosus existens tociens quociens hoc continget solvet
dimidium denarium auri dictum „leuw"^^) applicandum mediatim
metuendissimo domino nostro regi catholico et mediatim oppido
Antwerpiensi predicto, salvo quod huiusmodi pena non com-
mittatur, nisi mercatores ipsi habeant naves paratas et iacentes
ad portum Teutonice'^) dictum „aenden weerf."
15. Item quod laboratores, qui mercatorum predictorum^*)
') A craengelt. -) A rolwaghen. ^) A linei G lanii. *) G quadregarius.
*) G calibus. ^) G dampnum. '') A currubus. ^) A et. ®) A G quilibet.
^") rolwagens. *') A rolwagen. *-) G leeuv. ") G theutonice. ^*) A pr. m.
*) Artikel 12 entspricht dem Art. 10 des Priv. vom 12. Aug. 1446.
— 236 —
bona temporibus nuudinarum fardellant vel compiugunt, eadem
bona sie peripsos compacta') etiam post nundinas ünitas libere
sine alicuius contradictione vel calumnia-) ad et intra naves
dirigere et disponere possent, quodque magister predictus craene-
meester^) debebit et obligabitur ac tenebitur prefatis merca-
toribus solicitare equos et currus-^) dictos „ rolle wagen "^), etiam
extra nundinas secundum tenorem privilegiorum'^) dictis mer-
catoribus concessorum, et hoc super salario ad hoc Statute et
ordinato.
16.*) Item eoncedimus et indulgemus eisdem mercatoribus
et suis adherentibus, quod pro quolibet integre panno Anglico
solvetur pro assisia dimidius grossus monete Brabantiae, et toti-
dem solvetur pro duobus dimidiis pannis; et duo panni dicti
„carsaie"^) computabuntur pro integro panno et totidem pro eis
solvetur. Item quatuor panni dicti „stockebreede"'^) pro uno
integro panno computantur et todidem pro eis solvetur. Item
due pecie dicte „rolefrige" pro integro panno et pro eisdem simi-
libus dimidius grossus solvetur; et due pecie dicte „worstede"
pro integro panno et pro eis totidem solvi debeat pro assisia
et sie de aliis iuxta ratam et moderationem prescriptam.
17.**) Item eoncedimus et promittimus eisdem, quod, si
ipsi mercatores vel aliquis eorum infra oppidum aut distrietum
seu dominium ipsius oppidi vulnerati aut occisi forent, quod
absit, extunc habita primitus bona informacione nos una cum
seulteto sine dilatione quacumque correctionem et punitionem
debitas faeiemus iuxta exigentiam ipsius casus adeo, quod cedet
unicuique in exemplum similia perpetranti; quodquod servis
factoribus quibusve aliis subditis delinquentibus nihilominus'')
magistrorum seu dominorum eorum bona libera inipunita et
franca manebunt ab omni punitione et damnificatione^") im-
munia.
18. t) Item et si contigerit, quod aliquis prefatorum mer-
catorum vel eorum naute in eorum navibus aut instrumentis
aliis navalibus iniuriam molestiam preiudicium aut damnum^^)
fecerit, puta cordas anchoras aut tabulas navis laxando scin-
dendo aut'^) rompendo, oeeasione quorum bona mercatorum
prefatorum veresimiliter periclitari poterunt quoquo modo,
extunc promittimus una cum dieto seulteto desuper correctionem
et punitionem eeleriter facere et tales iniuratores et molesta-
tores in eorum corporibus et rebus ad restitueionem damni^^)
') G conpacta. -) G calumpnia. ") A craenmeester. *) G curris. '^) A
rolwagene. ") A previlegiorum. ") A carsaye. ") A stockbreede. ") G nichilo-
minus. *") G dampnif. ") G dani])n. '-) fehlt in A.
*) Identisch mit Artikel 11 des Privilegs vom 12. August 1446.
**) Von Item — perpetranti identisch mit Artikel 17 des Privilegs
vom 12. August 1440.
t) Von Item — opus fuerit identisch mit Artikel 13 des Privilegs vom
12. August 1446.
— 237 —
et iniurie compellere iuxta exigentiam casus, et prout opus
fuerit. Insuper promittimus prefatis mercatoribus et suis adhe-
rentibus ad eorum requisitionem facere et exhibere bonam et
exactam iusticie complecionem et expedicionem favorabilem.
19. *) Item quod dum et quando ipsos pro eorum querelis
accessum habere continget coram nobis ad domum scabinalem,
quod statim et inprimis ipsi exaudientur, expedita tarnen
illa parte, quam ipsi de nacione coram eisdem legislatoribus
reperient, qua parte audita adstatim vel quanto citius fieri
poterit ipsi de nacione expedientur et deliberabuntur.
20, **) Item et si iuxta temporis exigenciam in causis, in
quibus per dictos mercatores seu contra eos in dicto opido
motis et movendis continget aliquem ex mercatoribus ipsis ab
oppido predicto personaliter abesse, quod extunc mercator talis
poterit et valebit aliquem procuratorem loco sui substituere in
Omnibus et singulis suis causis prosequendis, prout opus fuerit
et videbitur expedire,
21, t) Item quod prefati mercatores pro tempore venturi
et mansuri in oppido Antwerpie vinum cerevisiam^) et quos-
cumque potus seu potaciones species maluerint, poterunt secum
portare seu asportari facere et illa infra hospicia, que habere
poterint et voluerint, pro se sociis et familiaribus suis libere
habere poterunt absque assisia quacumque prestanda vel sol-
venda, dum tamen extraneis^) non vendantur, Si dominus
gubernator cognoscat contrarium factum esse, corriget nationis
eins rei transgressores et ordinabit penam prestandam oppido
et nacioni.
22. tt) Item quod mercatores prefati eligere poterunt ad
eorum voluntatem torsellorum seu fardellorum ligatores factores
portatores seu liberatores quoscumque quibus indigent, qui
super prestando illis fideli servicio prestabunt coram eis
solemniter^) iuramentum et pro labore suo absque lite dis-
cordia sive rixa recipiens suum salarium, prout alibi hactenus
recipere consueverunt; et si aliquis huiusmodi laboratorum contra
aliquem de societate prefatorum mercatorum delinquat, et super
*) G cervisiam. -) G extraniis. ^) G solempniter.
*) Artikel 19 mit dem letzten Satz des Artikel 18 entspricht dem
Artikel 14 des Privilegs vom 12. August 1446, wo die betreffenden Be-
stimmungen folgendermassen lauten : Item promittimus prefatis mercatoribus
et suis adherentibus ad eorum requisicioiiera facere et exhibere bonam et
exactam justicie complecionem et expedicionem favorabilem, ita quod, dum
et quum ipsos pro eorum querelis accessum habere contingat coram nobis
ad domum scabinalem, quod statim, expedita seu decisa causa seu questione
coram nobis tamen pendente, prefati mercatores audiri debeant et quanto
cicius plenarie expediri iuxta qualitatem cause et agendorum.
**) Identisch mit Artikel 15 des Privilegs vom 12, August 1446.
t) Von Item — non vendun tur identisch mit Artikel 16 des Privi-
legs vom 12. August 1446.
tt) Von Item — observatam identisch mit Artikel 18 des Privilegs
vom 12. August 1446.
— 238 —
hoc coram societate mercatorum questio moveatur, talis labo-
rator corrigetui* seu punietur iuxta ordinationem inter ipsos
mercatores hactenus observatam, et hoc intra nundinas et
earundem prolongationes.
23.*) Item quod laboratores seu servitores domiis pon-
derum seu wage vulgariter „vutslagers" ') nuncupati pro laboribus
eorum recipient tantum, quautum ponderator ipsius wage pro
suis laboribus recipere habebit,-) salvo tarnen quod dicti labora-
tores mercatoribus predictis bona sua ponderata in doniibus
seu hospiciis eorum deliberare habebunt,-) vel ad cranam vehi
facere apportabunt.^) Et si bona predicta deperdita aut alias
per eos damnificata'^) aut minus juste tractata fuerint, ad
integram restitucionem et emendacionem earundem ipsis mer-
catoribus tenebuntur iuxta antiquam hactenus consuetudinem
observatam.
24. Item concedimus, quod, si dicte nationis mercatores
infra oppidum Antwerpiense et exinde oleum ^) smigura*^) vina
cuiuscunque coloris seu nature aut similes liquores emerint.
que ad partes Anglicanas deferre velint, non tenebuntur pro
talium eductione imposiciones seu assisias solvere, sed libere
et sine cuiuscumque contradictione aut alicuius impositionis
seu assisie exactione poterunt illa ad naves suas adducere et
deferre,
25. Item quantum ad medietatem ponderis, de quo ali-
quando conquestum est per nationem, ordinamus et dicimus,
quod hoc manutenebitur et remanebit, prout stetit a data
Ultimi privilegii^) eidem nacioni per illustrissimum dominum
nostrum ducem concessi usque ad diem date presentium citra,
utputa quatenus bona vendita debent venditoris expensis in
balancem Teutonice''*) usque „inde wage"^) destinari, sed postea
exemptio a balance et expense exinde facte erunt emptoris.
26. Item ad sedandum discordiam inter nationem et Ant-
werpienses ex causa theolonii seu eins annexi ortam ordinamus
et concedimus, quod, quandocunque mercatores Anglie in nun-
dinis Antwerpiensibus incipient mercimonia et bona eorum far-
dellare Teutonice**j „packen," extunc ipsi ab uno burgimagistro-
rum dicti oppidi Antwerpiensis, quem primo reperient, petent,
ut ipsi tres deputati simul conveniant in aliquo certo et apto
loco et in tempoi'e seu hora certis; et tum ipse burgimagister
eosdem tres deputatus seu ad minus duos ex eis in loco tempore
et hora huiusmodi faciet convenire et esse iuxta Privilegium
[ab] oppido^*^) concessum adeo, quod ibidem reperientur, et
quod mercatores ipsi desuper nullum paciantur defectum facient-
') A vuytslagers. -) sie. ") A G apportebunt. *) G dampn. '^) G olium.
") A smigerinii. ') In dem engl. Ausz. ist am Rande bemerlvt Priveledges of
Andw — the 12 of August tbe 14.. ")Gtbeutonice. ''jAwagbe * ')AG oitpidum.
*) Identibcb mit Artikel 19 des Privilegs vom 12. August 1446.
— 239 -
que iidem opidani^) modo et forma ipsis quomodolibet in assisten-
ciam possibilibus.
27. Item concedimus, quod, quando aliqui ex natione capti-
vantur propter debita sua, nequaquam duci possent per satel-
lites ad carceres, quando scilicet offerant vel offere parati sint^)
bonam cautionem prestare, sed satellites prefati debebunt captos
privilegiatos servare, priusquam eosdem intercludant in car-
cerem; et preterea si debitum non excesserit viginti solidos
Flandrie, satellites debebunt ducere et ducent debitorem liujus-
modi ad dicte nationis gubernatorem vel eius vicem gereutem
vel gereutes, et dicti satellites a prefato guberuatore vel eius
locum gerenti petent, an velit vel velint pro huiusmodi debitore
respondere seu cautionem ponere; si prefatus gubernator vel
eius vicem gereutes respondeant vel cautionem ponant, satellites
vel satelles debent vel debet stare contentus vel contenti neque
debitorem talem incarcerare poterunt, sed eundem laxum et
liberum dimittent.
28. Item quod predicti mercatores utentur seu uti debe-
ant eorum privilegiis in omnibus articulis et punctis, prout iis
concessa sunt; et si eisdem mercatoribus aliquod fiat impedi-
mentum, quoque modo hoc fiat, vel si eadem privilegia ampliata
vel lucidius declarata habere voluerint in uno seu pluribus
punctis, extunc illi de oppido Antwerpie moniti ex parte eiusdem
nacionis facient eis assistenciam desuper, iuxta et secundum
qualitatem cause deputatos oppidi notabiliter destinabunt una-
eum deputatis ex parte nacionis Anglie predicte apud illustrissi-
mum dominum nostrum regem et ducem Brabancie et nobile
consilium eiusdem, ubi^) opus fuerit, absque hoc, quod merca-
tores Anglie occasione deputandorum ab ipso oppido Antwerpie
in hac parte ullas facient expensas, immo*) ipsi de Antwerpia
eorum laboribus et expensis iuvabunt prosequi et consequi,
quod hujusmodi impedimentum amoveri debeat et ampliacio
fiat, prout decebit.
29. Item concedimus, quod, si illi de natione predicta aut
singularis persona ex eis pretendentes seu pretendens, eis seu
ei in oppido Antwerpie aliquid iniuste esse ablatum et dam-
num'') propterea fuisse passum, ipsum damnum^) juridice prosequi
possint et recuperare adversus eos, de quibus pretendunt talia
egisse, et super illis legislatores oppidi predicti facient eidem
bonam justiciam et expeditam presertim in eorum subiectos et
ab ipsis justiciabiles et de iudicato facient fieri executionem. Et
si repertum foret, quod alicui*^) de nacione predicta quidquam^)
ablatum esset per aliquos incolas oppidi Antwerpiensis, qui officiis
cerevisiarum^) deservierint vel similia officia oppidi exercuerint,
quod tamen non esset solvendum, concedimus, quod opidum
*) A G idem opidauii. ^) G sunt, "j A ubi hoc. *) A imo G j-mmo.
^) G dampnum. •'j A G aliqui. ') A quicquam. ^) G serviciarum.
— 240 —
Antwerpie tale ablatuni detentum et deductum recompeiisabit
et rationabiliter restaurabit. Et si reperiatur, quod mercato-
ribus eiusdem nationis aut alicui private persone ex eisdem
aliqiiid ablatum foret seil adhuc auferetur seu alias damnum^)
aliquod in eodem opido Antwerpie per aliquem non justicia-
bilem dicti oppidi, super illo oppidum ipsum monitum prius et
reqiiisitum ex parte nacionis seu singularis persone hujusmodi
assistenciam faciet et procurabit reparationem desuper consequi
et prosequi suis expensis per eorum deputatos faciendam, prout
superius in puncto tangente privilegia nationis declaratum est
et passim declarabitur.
30. Item concedimus, quod decani gulde lanificii^) Ant-
werpiensis Teutonice^) „de gulde van der draperien""^) super
pannos Anglicanos vel super alia etiam mercimonia, que iidem
Anglici ibi manu tractant, nullam exercebunt Jurisdictionen!, sed
administrabitur Anglis justicia per burgimagistros et consules
Antwerpiensis, quam expeditissime posset.
31. Item quod mensuratores jurati ipsius opidi ad hoc de-
putati, et qui tenentur mediis eorum juramentis officia men-
surationis bene et legaliter exercere, quamvis ipsi aliquod
lineum a mercatore Anglis ipsis mensuraverint, lineum tamen
ipsum, si mercator Anglicus affeetaverit, iterato seu altera vice
remensurare teneantur, salvo quod si per medium remensura-
cionis huiusmodi reperiatur, quod mensurator in prima men-
suracione bene et juste mensuraverit, extunc idem mensurator
habebit duplicem mercedem et dupliciter premiabitur. Sed si
id mensurator male mensuraverit vel emptori vel venditori
ignoranter sine proposito dimensuraverit, extunc nisi semel [non]
premiabitur. Et si in veritate reperiatur,^) quod talis mensurator
voluntarie cum fraude ac proposito aliquod lineum '^j in nun-
dinis Antwerpie dimensuraverit et noticia desuper tempore
congruo deducta foret apud legislatores oppidi ac de fraude et
infidelitate constiterit seu ostensum fuerit, extunc legislatores
opi)idi Antwei'piensis predicti tene])untur compellere mensura-
torem fraudem huiusmodi committentem ad restitucionem eidem
mercatori Anglie faciendam de illo, quod in veritate reperietur
per fraudem ac studiose dimensuratum fore et esse ac de
damno'j per eandem mercatorem i)ropterea passo et habito.
Et idem mensurator deponetur per idem oppidum ab officio
mensuracionis et nunquam poterit postea officium mensuracionis
in eodem oppido deferre, sed deberet ultra hoc per dictos de
oppido corrigi iuxta exigentiam cause et prout demeritum
requirit.
32. Item si contingat, quod aliqui mercatores Anglie utpote
unus aut plures se rebellem aut rebelles facerent aut faceret
*) G dampnum. ^) A laneficii. ^) G tbeutonice. ■•) A draperyen. ^)
A G repereatur. •*) G linium. ') G dampno.
— 241 —
erga gubernatorem aut^) vicem eius tenentes eiusdem nationis
nee se offerrent neque se^) disponerent ad ipsius gubernatoris
obedientiam, et ipsi rebelles et inobedientes venerint aut reperti
fuerint in oppido aut suburbio Antwerpie, tunc leglslatores dicti
oppidi pro tempore existentes eidem gubernatori assistentiam
facient et iuxta eorum posse cooperabuntur, quod huiusmodi
inobedientes obediant aut ad obedientiam deducantur^), iuxta
tenorem et effectum privilegiorum eidem nationi desuper con-
cessorum, carceres scilicet et instrumenta punitiva prestando.
33. Item concedimus, quod naute Antwerpienses predicto-
rum mercatorum Anglorum bona seu mercimonia etiam extra
nundinas poterunt vehere, et vehent in Zelandiam utpote Walker-
lant^) vel alibi, ubi placebit predictis mercatoribus evacuare
vel solvere naves et ad hoc ante alios quoscumque facere ob-
ligabuntur, salvo tamen, quod predicti mercatores prestabunt
prefatis nautis competens salarium, absque tamen omnimoda
exactione.
34. Item quod prefati*') naute Antwerpienses habebunt et
habere oportebunt fortes et solidas naves, intra quas bona et
mercimonia predietorum mercatorum salva esse poterunt, quod-
que^) nulla prefatorum bona extra locum dictum „de denne"
locare vel ponere possent.
35. Item in eventum si defeeerint naute vel naves vel
defectus circa nautas vel naves contra premissa vel alias con-
tingat, prefati mercatores poteiunt sibi providere de aliis nautis
ac navibus, quodque prefati '^) naute Antwerpienses prefatorum
mercatorum bona vehere debent etiam extra et post finitas
nundinas.
36. Item ad maiorem tranquillitatem servandam tabulam
ordinabimus, que continebit, quantum dabitur et prestabitur
nautis et pro navibus et pro vectione in Zelandiam.
37. Item quod burgimagistri et scabini oppidi predicti Ant-
werpiensis pro tempore existentes singulis annis, dum preconi-
santur nundine pentheeostales eiusdem oppidi Antwerpiensis,
congregabunt et congregari facient in aliquem aptum et ido-
neum'') loeum officiarios oppidi levantes assisias gabellas et id
genus exactionis nomine et ex parte oppidi ac seu ex pacto
sub annua prestatione oppido prestanda recipientes ceterosque
alios officiarios pretendentes aliquod Interesse vel jus ad quevis
onera, quibus mercatores deobligantur vel obligari putarent.
Et prefati leglslatores ibi eisdem officiariis intimabunt et decla-
rabunt nudo et aperto ore publicabunt omnia et singula privi-
legia dicte nacioni quomodolibet concessa ad finem et effectus
tales utpote, ne officiarii ipsi deinceps ullis futuris temporibus
a predictis privilegiatis Anglicanis mercatoribus plus debito,
^) A et. -) Fehlt in G. ^) Vgl. Art. 6 des Bergener Privilegs von
1470 S. 172. *) A walckerlant. ^) G quodquod. «J A G prefate. -j A ydoneum.
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. Jg
— 242 —
ultra quam privilegia publicanda canunt, exigant levent aut
recipiant ac seu exigere levare vel recipere a quovis subser-
vitore vel vicem eorum gerente vel alio, quocunque nomine
baptisetur, permittant aut sinant, sert dumtaxat tantum, quan-
tum precise secundum textum tabularum describendarum et
exhil)endarum prestavi pro gabellis seu aliis prestationibus ordi-
natuni conventum et eonclusum repeiietur, omnibus fraude dolo
et calumnia^) procul amotis.
38. Item si aliquis temporibus nundinarum Antwerpiensiiun
vel earundem prolongationibus de prefatis mercatoribus Anglie
inteneione emendi mercatur pannos Anglicanos, emptor videbit
l)ann(js eorum latitudinem et longitudinem coram se in pre-
sencia sua et ante oculos suos; et si mercantes et contrahentes
inter se concordaverint ante palme dationem, hoc est „voir den
coopslach'", quatenus panni debeant mensurari, Theutoniee .,dat
se gestreken sullen zyn^*-), sie emptor habebit post mensuracio-
nem liberam electionem, an velit pannos teuere vel non teuere,
condicione tamen adiecta, si panni reperiantur, prout partes con-
traxerunt vel inter partes concordatum est, tunc emptor non
poterit resilire, sed tenebitur intertenere conventionem iuxta
concordata. Si autem post datam palmam, hoc est „na den
coopslaeh", mencio facta sit ., van den stryckinge"^), nihilominus^)
emptor stabit et manebit contentus de mensura latitudinis vel
longitudinis. prout comperietur, nisi certi panni scissi reperiantur
seu aliter defectuosi, aut per prius ante palme dacionem aliquo
modo conventum sit aliter.
30. Item quod si panni , qui soliti vel consueti sunt
mensurari, atque qui venduntur per ulnam vel mensuram, ven-
dantur, quatenus ille contractus suum debitum sorcietur effec-
tum secundum ac juxta formam vel naturam verborum contra-
hencium. sie et taliter, quod nullo modo a tali contractu rece-
dere lieebit.
40. Item si aliquis mercator Anglie sub gremio prefate
nationis latitans cuivis homini semipannos vel non integros
Theutoniee „metten stucken^, sicut inoffieina seu taberna-'') iacent
vel iaeere reperiantur*^), vendit neque inter mercandum vel
contrahendum ante contractus consummationera ulla facta mentio
est de panni vendibilis vej venditi longitudine seu latitudine,
sed venditi(j facta est simpliciter sine aliqua interpositione
cuiuslibet condicionis et etiam consummata venditione, desuper
ordinamus et coneludimus, quod in eventum illius emptor talis
nullam emendam vel reparacionem vel restaurationem recipiet
neque ad ullam emendam venditor obligabitur casu quo non
repcriatur determinata aliqua vel solita latitudo vel longitudo
') G calumpnia. *) A syn. ^) A stryckinghe. '') G nichilominus.
^) Im Bergener Privileg von 1519 ist sua beigefügt. Sieh S. ?50. «) A
deperiantur.
— 243 —
post contractum consummatum, salvo tarnen, quod si aliqua
verba inter^) contrahendum intercesserint, illorum verborum
natura et substantia servabitur.
41. Item quando aliqua persona pannum seu pannos emerit
\\t prius „metten stucken", et emptor etiam post venditionem
consummatam invenerit aliquem defectum vel corruptelam in
pannis emptis, que corruptela vel qui defectus ab extra perspici
possit^) minime, tunc venditor, quod deest, debet perficere vel
restaurare et ementis indempnitati consulere iuxta dictamen
et iudicium proborum fide dignorum aliorum mercatorum, prout
justicia suadet, proviso tarnen, quod, si emptor cognita corrup-
tela vel defectu venditori reportare voluerit, tenebitur eosdem
pannos venditori reportare et eidem intimare et demonstrare
defectum in proximo emporio immediate sequenti^), sie quod, si
venditio facta est in nundinis paschalibus^) Bergensibus, intimatio
et demonstratio tient in nundinis penthecostalibus Antwerpie,
et sie consimiliter prosequendo nundinas illorum duorum em-
poriorum opidorum ; alioquin nee venditor tenebitur ad repara-
tionem reperti defectus vel corruptele neque indempnitati
ementis consulere oportebit, fraude tamen et dolo seclusis,
adiecto etiam, quod huiusmodi corrupti seu defectuosi panni in
proximo emporio reportentur intimentur et demonstrentur ab
emptoribus ipsis venditoribus in eadem specie qualitate et
quantitate sine aliqua mutacione seu variatione per tonsores
tinctores et fullones seu alios quoscumque illata. Alias quidem
venditor tales predictos pannos recipere minime arctabitur,
dolo fraude ut supra semper seclusis.
42. Item si et in quantum natio prefata vel etiam si ex
natione aliqua particularis persona ad aliquas particulares nun-
dinas venire non possent vel non velint, ad finem, quod civibus
Antwerpiensibus etiam provideatur, ordinatum est et conclusum,
ut sequitur: Nam si natio tota aliquo tempore venire non
possit vel nolit, tunc principalis nationis vel aliquis nomine
nationis eiusdem certiores faciet consules Antwerpienses quin-
decim diebus ante earundem nundinarum preconisationem de
non adventu eins nationis ad finem, quod cives Antwerpienses
profectum eommoditatem et utilitatem de platea Anglis deputata
similiter et de domibus suis faciant. Sed si particulares de
predictis mercatoribus personae, que per annum biennium vel
dimidium^) vel aliter aliquo determinato tempore conduxerit ali-
quam domum officinam vel ipsis et suis mercibus usui taber-
nam ac seu alium quemvis locum, et mercator huiusmodi nolit
vel non possit venire ad aliquas particulares nundinas, tenebitur
advisare et intimare hospiti locatori suo etiam quindecim diebus
ante preconisationem, ut faciat idem loeator eommoditatem sibi
^) G intra. ^) A posset. •'') A sequente. *) G pascalibus. ^) A G
äimidiatum.
16*
— 244 —
domus sue; alioquin dicti Antwerpienses tarn consules quam parti-
culares cives potenmt quoad plateas et domos utilitati consulere,
absque hoc quod corripi possint pretextu et vigore privilegiorum
prefatorum, ipsis tarnen privilegiis in suo robore mansuris.
43. Item quod deinceps nemo ingrediatur domos Anglomra
dictas ^packehuysen"^) ad plicandum lineum^) suum, preterquam
qui ipsis Anglis fidele prestiterint solitum servicium et jusiu-
randum, sab pena viginti solidorum Flandrie tociens luenda et
prestanda, quociens contra factum fuerit, tercia parte regi
catholico, alia^) parte oppido Antwerpiensi, tercia vero parte
fabrice dominae Marie virginis Antwerpiensis applicanda.
44. Item quod Anglici mercatores prestabunt pro quolibet
bodem,was quingentos aut supra quingentos gravi quatuor
grosses Flandrie, de minoribus bodemen infra quingentos pondo
gravibus collectione facta librarum seu ponderum usque ad
octingentos-^) pro illis octingentis quatuor grosses Flandrie presta-
l)unt. Item pro quolibet sacco kempsgaren sub quadringentis
unum grossum cum dimidio Flandrie, et gravi quingentis vel
ultra duos grosses Flandrie.
45. Item si gubernator dicte nationis ac seu quivis alius
de prefata nacione aliquos propter debita vel alias vel etiam
eorum aliquorum bona seu mercimonia per ammanum^) vel
alium justiciarium ad hoc qualificatum faciat arrestari, non solvet
vel deponet dictus justiciarius huiusmodi arrestum^) neque
quivis ammani^) dicti vicem gerens, nisi cum consensu niercatoris
Anglici arrestationem procurantis vel qui arrestum procuravit.
46. Item si theolonium dictum „dehonthol" post quinquen-
nium vel quadriennium in manus venerit Antwerpienses, dicti
mercatores Angli liberi erunt futuris temporibus et immunes
ab prestatione gabellarum eins theolonii.
47. Item damus eisdem mercatoribus ac nacioni domum
cum adherentiis Antwerpie sitam etc. eiusque domus atque
adherentium i)lenum dominium proprietatem et possessionem
cum omni jure consuetudine municipali, quibus melius et efficacius
translatio dominii fieri potest, omnibus futuris temporibus pro-
mittentes, quod nos consules visitabimus eiusdem domus edificia
et domum vicinam innitentem se super muris eiusdem domus
tollemusque illam servitutem ac seu redimemus eandem usque
adeo, quod, si opus fuerit, deponemus, ne prefata natio aliquas ex-
pensas damnum") vel incommodum exinde sentiat vel percipiat.
48. Item quotiens processus vel predicte nationis vel ali-
cuius pai'ticularis persona ipsius nationis ad eum statum ductus
est, ut conclusum sit in causa, promittimus sentenciare et
finem cause imjxtnere infra sex proximas ebdomadas.
49. Item ex omni potestate nostra et auctoritate^) damus
-) A packhuysen. '^) G linium. ^) A alia vero. ') G octingentes,
^'j A arnpm. •") A arrostam. 'j G dampnuni. **) A autoritate.
— 245 —
domino gubernatori prefate nationis plenariam jurisdictionem
civilem super Omnibus suppositis prefate nationis.
50. Item preter predictos artieulos si dicti dominus guber-
nator et natio in posterum nonnullos alios artieulos juri et rationi
consonos his^) inserere intendant, nos Antwerpienses consules
pro tempore existentes dictam nationem in hoc casu tam benigne
tractabimus, ut in juri et rationi consono-) non patientur repulsam.
51. Item concedimus et confirmamus omnia privilegia queli-
bet^) nacioni concessa Anglicane, item et omnes qualescunque
intercursus regios et principales, que et quos promittimus in
Omnibus et singulis punctis ad unguem observare et observari
et interteneri facere et pro viribus maiori cum robore rati-
ficare et confirmare.
52. Item concessum est, quod deinceps nihil*) prestabitur
de assisia vel impositione dicta „boemgelt", daturque prefatis
Anglis pro privilegio et exemptione^) speciali.
53. Item promittimus nos Antwerpienses dictis Angiis et
a nobis prefatis Antwerpiensibus dicti Angli stipulati sunt,
quatenus singulis tribus annis primis proxime sequentibus,
quibus ad nundinas penthecostales cum natione et mercantiis
advenerint et ibi stationem fecerint, prestabimus nacioni pro primo
anno nundinis penthecostalibus semel centum libras grossorum
Flandrie, et similiter secundo anno nundinis penthecostalibus
adhuc centum libras grossorum Flandrie, et tercio anno nundinis
penthecostalibus centum libras grossorum Flandrie consimiliter.
54. Item nos Antwerpienses prefati promittimus eidem
nacioni dare plateam et stratam secundum quod concordatum
est post explorationem in nundinis paschalibus*^) Bergensibus deo
dante factam per commissarios per nacionem et Antwerpienses
prefatos deputatos.
55. Item promittimus perpetuo servare intertenere et inter-
teneri facere ultimam conclusionem taxacionum domorum per-
gularum seu stacionum in plateis „coppenhoole"^) et „wigaert
strate" situatorum, incipientem a domibus Diego de Hare ab
una, et „deroodescheere" ab altera partibus prosequendo utrum-
que latus usque ad portam dictam „de wijngaert®) strate", con-
similiter prosequendo utrumque latus tocius platee dicte „de
wijngaert^) strate" secundum taxam factam per venerabiles
et egregios vires Arnoldum Scherte^), Henricum van den
Werf^*^), scabinos opidi Antwerpiensis, dominum et magistrum
Jacobum de Voocht^^), utriusque juris licentiatum eiusdem oppidi
pensionarium, et magistrum Franciscum Colibrant, eius oppidi
secretarium, tanquam veros procuratores deputatos et commis-
sarios prefati oppidi ex una, atque etiam probos et honestos
^) G hiis. 2) Fehlt in G. ^) A quomodolibet. *) G nichil. ^) G
exemptioni. ^) G pascalibus. ">) A coppenhole. ®) A wygaert. ^) A Schoyte.
'") A werve. ^^) A voecht.
— 246 —
viros Johannen! Middelton^), Guilhelmum^) Chamberleyn, Johan-
neni Porter et Kobertiim Fligge^), mercatores Anglie nacionis
cleputatos et commissarios ex altera partibus, quonim preterea
cleputatorum liinc inde preconceptam taxacionem prefati com-
missarii ad perpetuum robur firmitatemque paulo post in domo
civium Antwerpiensium in camera quadam posteriori de novo
resumpserunt recitarunt contirmarunt et ratiticarunt coram et
in presencia nobilium prestantissimorumque dominorum domini
et magistri Guilhelmi Draecx, legum doctoris et equitis aiirati,
domini Arnoldi van Laere*), itidem aurati equitis, prelibati
oppidi Antwerpiensis burgimagistrorum, et miilta dignitate in-
signis domini Johannis Hewster eurie nationis Anglicane guber-
natoris uniformiter cum eorum consensu concluserunt et con-
firmarunt preconceptam parcium hinc inde concordiam ad
utriusque partis commodum profectum et utilitatem id ipsum
etiam^) perpetuare intendentes prehabitis conclusionibus pari-
formiter et formis sequentibus, hoc adiecto, quod taxacionis
predicte solutio fiet in pecunia Flandrie ac seu pocius in
tiorenis Reni, et hoc incipiendum anno Jhesu Christi 1518
nundinis penthecostalibus, quemadmodum ideomate^) Theu-
tonico subvertitur''), quo quidem anno prima Junii presentanea
concordata effectualem sumpsere conclusionem oppido loco et
presencia dominorum prelibatorum, ut supra, unacum aliis qui-
busdam concordatis supponendis, scilicet post domorum taxa-
cionem: de Roode Scheere negen*) rynsguldenen, Sinte Marie
van Egipten seven rynsguldenen, de Witte Coninginne een
ingelsman — , Vychboom thien rynsguldenen-'), naest Londen
Egmont Collop vier rynsguldenen, de weerlt^^) na^^) advenant
den anderen, den Regenbooge^^) sesse rynsguldenen, de we-
dewe Melchiors Braem — , Sinte Anna cum tamen moderatione
dominorum acht rynsguldenen, Thoechius^^) de Ledertouwere
seven rynsguldenen, Thoeckhuys inde wyngaert straet^-*), alsoe
verre die daer^^) inne comen sal nyet tevreden en is, sal
hebben negen^*^) gülden na der moderatien der stad, dat es ten
minsten negen gülden anders getaxeert thien rynsguldenen,
Sinte Barbele vijf^') rynsguldenen ende eenen halven, Willem
de Kechleer^^) sesse rynsgulden, den Tennen Tot sesse ryns-
guldenen, Tsermoen neghen rynsguldenen. Es condie^^) noch-
tans, soe verre men schütten moet dengelsche, dier nit^^')
coempt^\) als men tschut, salt half betalen, London^=^) es ver-
huert eenen Engelsman-^j te wetene meester baroens^-^). De
Drie^") Coningen ende dat voere dierst'^*') merct tgeheel huis=^^)
V) A Middelthon. -) A Guihelmum. *) A Flegge. ') A Lyer. f') fehlt
in A. ") A ydeomate. ') A sal)vectitur. **) A neghen. ") A rinschguldenen.
") A werelt. ") A nae. ^*) A Kegenboghe. '") A Thoechuys. ") A strate.
^'^) A dair. "") A neghen. ") A vive. '") A Keteleer. ^") A coudicie.
*") A inne. '^M A compt. ^^) A Londen. "''j A Ingelsman. ") A barroens.
") A drye. ^*') A deorste. "j A Huys.
— 247 —
thien rynsguldenen, Dierick Schnylenborch tweelf rynsguldenen,
Everaeert^) de Cleermaker^j vyf rynsguldenen, Grace Dien vier
rynsguldenen, Jan van Hanswick^j sesse rynsgulden, Andries
de Nageeleer^) sesse rynsgulden, de Cleynen Moriaen acht
rynsgulden, A. B. seven rynsgulden, Drie Caukens acht ryns-
gulden, Thertshoot acht rynsgulden, die Swerten°) Pot seven
rynsgulden, de Metalenen'^j Pot seven rynsgulden, Troosterken^)
acht rynsgulden, Peter Quaeypape incle lilie**j acht rynsgulden,
Cornelis Verhaghen sal men hebben, alst getymmeert^j is, de
Cleyne Coninginne sesse rynsgulden, den Bogaert acht ryns-
gulden, de Goude Bloeme sesse rynsgulden, de Rode Lelie— .^^')
43. Insuper concordatum et conclusum est, quatenus in
prefatis plateis vulgariter dictis „coppenhole"^^) et „wyngaert
strate" infra terminos prefixos nulli mercatores alii siquidem ab
nacione Anglicana in domibus preelectis vel non electis taxatis
vel non taxatis, quecunque intermedie sint terminis prefixis,
aliquas possent conducere stationes pergulas seu ofticinas tales
quidem consimiles mercandisias^^) vendentes utputa pannos
plumbum stannum ac seu woestarium^^) etc., quapropter coarcta-
buntur domorum proprietarii possessoresve , ne aliis ab ista
predicta nacione viris suas locent prefatas domos, licet pro
presentibus nundinis penthecostalibus anni decimi octavi ob
eertas causas graciose permissuni sit de domibus dictis „de
ploech" et alia illi proxima.
Praeterea conclusum est, quod deinceps in perpetuum
domus taxate prefate permanebunt in prefata taxacione seu
appretiatione, nisi profecto prefate taxate domus. futuris tem-
poribus augmententur vel diminuantur, atque tunc secundum
quantitatem augmentatam vel diminutam precia et taxaciones
moderabuntur. Et ut prud enter omnia prospiciantur in hoc
puncto, moderatio talis taxacionis omni lite procul amota diserte
et discrete futuris temporibus procedat, ordinatum est et con-
clusum per prefatos nobiles venerabiles et discretos viros,
quatenus incontinenti nundinis presentibus penthecostalibus
finitis nobiles ac venerabiles viri burgimagistri predicti oppidi
Antwerpiensis pro tempore existentes curabunt et in opus
effectualiter deducent prefatas taxatas domos mensurari per
pedes huius oppidi solitos mensurari ad finem, ut temporibus
futuris augmentatis vel diminutis pergulis veritas taxacionis
certius innotescat, adieeto, quod huiusmodi mensuratio fiet
expencis prefati oppidi. Etiam conclusum est, quod prefati
nobiles burgimagistri et consules etiam pro temporibus futuris
existentes omni diligentia cura et solicitudinibus quomodolibet
') A Everaert. ^) A Cleermakere. '') A Hanswyck. *)2A Nageleer.
^) A de zwerten. *) A Metalen. ') A Troostercken. ^) A lelie. ^) A ge-
tymmert. i") Unbeschriebene Stelle. ") A coppenholle. ^'^) G mercandisas.
*^) A woestaricum.
— 248 —
ipsis possibilibiis laborabunt, quatenus due domus stantes in
platea „coppenhole", quarum altera est domus dicta „London"^),
in qua proprietarius et possessor pannos Anglicanos vendit, et
altera domus vidue Juden Keyser, ubi consimilis ab ea ven-
ditur pannus, applicentur Anglicis mercatoribus, quodque pre-
fate persone in Londen et vidua se retrahant in aliam plateam
extra prefatas conducantque pergulas ibidem presertim tem-
poribus nundinarum, et in eventum prefate dicte persone ad
hoc induci vel cogi minime possent, prefati burgimagistri et
consules pro tempore existentes laborabunt, quod saltem post
mortem earundem vel alterius vel post dimissas ab eisdem
personis vel earum-) altera de eisdem pannis mercaturas nulle
alle persone easdem prenarratas^) mercandisias'^) mercantes in
easdem prefatas domos regredientur seu regredi seu ingredi
sinent consimilium mercantiarum causa agendarum et hoc nun-
dinis durantibus vel penthecostalibus vel sancti Bavonis, ut
relatum est, hec orania promittentes pro eorum possibilitate.
56. Item quod in presenti festo penthecostalium anni pre-
scripti fiet una cathena ferrea prope portam vineam ad plateam
vineam ad prohibendum transitus curruum mercatores impe-
dire valeneium, que cathena tendetur, quotiens dies fuerint,
quos aiunt^) demonstrationis , vel quociens eisdem Anglice
nationis mercatoribus ex certa causa necessarium fuerit; con-
similiter et alia tendetur cathena ad cunum alterius partis
eiusdem platee dicte „de wyngaertstrate" respicientem in forum
magnum etc. propter et ad easdem causas et rationes supra
immediate prenarratas; denique quod fiet unus pons dans tran-
situm ultra aquam dictam de lione*^) circa puteum communem
et domum dictam Dierick Schulenbroch*) etc., qui quidem fieri
oportet ante nundinas penthecostales proxime futuras, salvis
semper privilegiis dicte Anglice nacioni concessis in omnibus
eorum articulis istis non contrariis.
57. Item promittimus prefata omnia et singula privilegia
intertenere corroborare auctenticare"^) et munire pro nacionis
arbitrio, prout et de presenti intertenere intendimus, firmiter
volumus, corroboramus auctenticamus et munimus omni modo
forma jure consuetudine etc., quibus maxime poterit, ad pro-
fectum et commoditatem dicte nacionis perpetuis futuris tem-
poribus.
58. Postremu ut predicte conventiones conclusiones et
aecordata omnia et singula, sicut premissa sunt seu premit-
tuntur, inviolabiliter et in perpetuum ol)serventur") at(iue ob-
servari poterunt, fuit et est inter memoratas partes conventum
conclusum et accordatum, quod dicti oppidi rectores sive guber-
natores pro se et suis succesoribus nomine et ex parte oppidi
^
*) A London. *) A eorum. •'') G pren;iratas. ■*) G meroandibas. ^) G
aicnt. «) A roye. ') A Schylenborch. ") A autenticare. ") G observientur.
— 249 —
promittent fide ipsorum media locojuramenti inviolabiliter omnia
et singula predicta in dictis articulis contenta observare et inter-
tenere ac observari et interteneri facere, Nos igitur burgimagistri
scabini consules ac incole oppidi Antwerpienses attendentes, pre-
missa esse et fore rationabilia et equitati congvua, promittimus
dicte nationi pro nobis nostrisque successoribus nomine et ex
parte^j oppidi et subditonim eiiisdem media nostra fide loco
iuramenti ea, que premissa et accordata sunt, observare et
intertenere ac observari et interteneri^) facere sub pena mille
florenorum aureorum^) Philipporum vulgariter dictorum „Philippus
güldenen" dicte nationi applicanda, quocienscumque de jure vel
de facto aut quocunque ingenio seuquesito colore contraventum
fuerit, et nullatenus contravenire permitti, quin immo et impedi-
mentum, quod intervenerit, amovere; qua si quidem pena soluta
nee non omnibus et singulis nichilominus conclusis et accordatis
in suo robore et firmitate permanentibus, renunciantes quoad
ista Omnibus et singulis exceptionibus juris vel facti, et praesertim
juri (?) dicenti renunciacionem generalem non valere, nisi pre-
cesserit specialis, acaliis exceptionibus quibuscumque, per quas
premissa impediri possent; obligantes dictum oppidum nos-
metipsos*^) successores ac eiusdem oppidi subditos ad obser-
vationem et intertencionem omnium predictorum. In cuius rei
robur ac firmitatem nos burgimagistri scabini consiliarii et
incole oppidi Andwerpiensis predicti fecimus sigillum nostri
oppidi his^) appendi ac eodem easdem muniri indubitata
quidem certa et expressa nostra scientia et consensu die prima
mensis Junii anni domini millesimi quingentesimi decimi octavi^).
^) A parte dicti ^) G intertenere ^) G auriorum *) A nosmetipsos
nostros ^) G hiis.
^) A Sic siguatum super plicam J. Vooclit et Ff. Colibrant. — Das
Ms. in Galba ist von Cardinal Wolsey unterzeichnet, — Im Privileg vom
12. August 1446 finden sich ausser den bezeichneten noch folgende Artikel :
4. Item promittimus eisdem mercatoribus et suis adherentibus atque
providebimus, quod campsores dicti opidi fideiussores et caucionera prestent
notabiles et sufficientes de bonis denariis aut rebus aliis ad eosdem mer-
catores pertinentibus et eisdem temporibus pro tempore committendis
bona fide.
5. Item quod mercatores in opido Antwerpiensi domos locandas con-
ducent pro rationabili precio et habebunt iuxta ordinacionem scabinorum
dicti loci ita, quod, postquam domus semel et pro certo precio fuerit
locata, postmodo locari carius non debebit; domus autem non locande, que
locari non consueverant, prima vice locabuntur mercatoribus et pro justo
et racionabili precio concedentur, ita tamen, quod si alicui mercatorum
expediens videbitur et a dicto opido recedere voluerit, a conductione domus
sibi locate solvendo pro rata temporis, quo mansit in eadem, poterit
liberari, nisi mercator huiusmodi cum opidano domus huiusmodi locante
de anno pleno vel certo et expresso termino convenisset.
17. Item quod prefati mercatores poterunt cambire et cambia facere
cum quibuscunque et solucionem facere ac recipere unus cum alio cum
literis vel sine literis, prout eis visum fuerit expedire.
Artikel 5 und 17 sind bereits in dem Privileg des Herzogs Johann
vom Jahre 1305 und 1315 enthalten.
— 250 —
21.
PriTÜegien der Eug^länder iu Bergen op Zoom vom 16. 3Iai 1519.
(Br. M. Cotton Ms. Galba ß. XI. fo. 185; englisch Lansdowne Ms. fo. 171;
fo. 102; abgekürzter englischer Auszug Cotton Ms. Tib. D. VIII. fo. 32 b.)
Die Artikel dieses Privilegs entsprechen einzelnen Artikeln
des Antwerpener Privilegs vom 1. Juni 1518, nämlich:
Artikel 1 dem Artikel 28,
Artikel 2 dem Artikel 48,
Artikel 3 dem zweiten Satz des Artikels 51,
Artikel 4 dem Artikel 24,
Artikel 5 dem Artikel 32,
Artikel 6—9 den Artikeln 38—41.
•25.
Verordinnig des Autwerpeiier Stadtniagistrats iu Betreff der eng-
lischen Schiffer. 31. August 1529.
(Antwerpener Stadtarchiv. Gebod-boek Vol. A. fo. 145).
Geboden ende uytgeroepen by Gielise van Bouchout, onder-
schoutet, burgermeester, seepenen ende raede vander Stadt van
Antwerpen opten lesten dach van Augusto a° 1529.
Omme te versiene ende remedieerne dongereguleertheyt
ende abusen, die overlange geweest hebben tusschen den schip-
luyden ende gesellen varende op London in Engelant, spruy-
tende vuyt dien, dat, zoe wanneer een vanden zelven vaerders
op London voerscreven geladen wesende port ende afsteect
van der cayen beghinnende aende Borchgracht geheeten d'Ingel-
sche caye, elck daer by ende omtrent ligghende zonder yemande
te vierene oft myende ende zonder ordene te houdene, inde
plaetse van dien hem voordert ende attempteert te comene,
daerby, Indien tselve nyet versien en werde, groote incon-
venienten gescapen waeren te comene: Soe eest, dat men cundicht
ende gebiet van sheeren ende vander Stadt wegen, dat, zoe
wanneer een vanden schippers op Lenden varende afstect vander
voerscreven Engelscher cayen, dat dan de naeste liggende
corten sal ziiytwaert oppe tot aen syn vorste roefgebint toe
ende alle dandere insgelicx also vervolghende totten lesten
toe, ende voorts dat zoe wat schipper uyt Engelant oft van
eiders' comende, wie hy zy, commen wille aende voerscreven
caye ende aldaer geladen wille wesen omme op London voer-
screven te varene, dat die sal sculdich syn van achter inne te
commene, te wetene van dnoorteynde van der voerscreven
Borchgracht, zonders dweers oft anderssins inne oft aende
voerscreven caye te comene, ende dit al opte pene ende ver-
— 251 —
buerte, z«e wie de contrarie hieraf dede, van tsestich Karolus
güldenen eens, te bekeerene in vieren, deen vieren deel daer
af den beere, dander der Stadt, tderde den ambachte van den
sciplieden alhier ende tvierde vierendeel daer af denghenen,
diet voortbrenghen sal, wel verstaende indien ennige buyten-
scbippers contrarie van tgene, des voerscreven is, deden ende
hueren eedt dorsten doen vander voerscreven geboden ende
ordinanti ennyet geweten bebbende, dat die voer dierste reyse
in egheeue pene oft bruecke vallen en zouden.
26.
Ein Passus ans einem Briefe Stephan Tanglian's an Thom. Cromwell
vom 30. Dezember 1531.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 26.)
I bave byn lately at themperours courte, where I had to
do for thaffayr[es] of tbe marchauntes, and goyng thetberward
from Barrugh, in the way it was tolde me, tbat the Hollanders
had banysshed Englishe clothes ou[t] of theyr contrey, wherunto
I tben gave letle credence; nevertheles [on] my coniyng to
Bruxelles, where themperour holdethe bis courte, I thou[ght]
it good to shew the kynges ambassadour there, what I had
hard, thin[kyng], if any suche thing wer, I shulde therof have
knowlage by hym; how[ever] after I had shewed hym, what
I had hard, bis answer was, he ne[yther] knew ne harde of
any suche thing. At my retourne from thense and be[yng] at
Andwerp I founde, that the fame of the saide banyshement of
clothes [were] comen and in the mowthe of every man, and
that it shulde be done by the emperours comaundement. How
be it, I know it not for truthe, ne for tr[ue] wolde I that yow
shulde report it, but hereof yow maye advertise the kynge[s]
magestye, that it rather semythe to be true, then otherwise.
If [I] had knowen the truthe hereof at my being at Bruxelles
and had byn convenyently furnysshed with any due knowlage
and proufe, I had ne[ver] from thense departed untill suche
tyme, as I had knowen, whether themp[erour] had graunted
therunto or otherwise, and do intende in [all] possible hast to
know the truthe and therof tadvertise yow in all poss[ible]
haste; for it is a matter, that, as I remember, touchethe thenter-
eourse ma[de] bytwene the kynges maiestie and themperour
and soundethe to the breche ther[of], whiche may grow to
some great inconvenyence. I wryte yow [now] this as a thing
harde of the mowthe of one man, but of the comen f[ame] and
as a matter, wheruppon men gather many thinges. It is good
[to] loke well aboute and to be furnysshed and armed ageinst
all storm[es], and that thinges wandering out of theyr due
— 252 —
course niaye in tyme b[e] reduced and brought by discrete
counsaylles to their first State and cond[ition]. I percey ve thinges
to be shrewdly ment ageinst us in these parties. God turn
all to good.
From Andwerp the 30. daye of December an° 1531.
Your humble servaunt
S. Vaughan.
27.
Stephan Vauglian an Thom. Cronnvell. Antwerpen 13. Februar 1532.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 3.)
Right worshipful syr, humble eo[mmendations] premised,
Herewj[th I] sende yow the copie of the acte, w[hyche the H]ollan-
ders made ageyn[st our clothe,J wherby yow maye apperceyve
how [notjwithstandyng that they hav[e not] banysshed the same
with the terme of ba[ny]sshehyng, yet have they [under] a couller
banysshed it in dede; for they enioyu by the same, that [no|
man in tlieyr townes shal retayle clothe made out of themper-
ours [lands] in these parties upon the payn comprised in the
same; and what [is thisj but a very banysshement? who
can were a hole clothe in his g[arment], without it be cutt
and shaped like unto a gown, jakett, cote and such [like]?
Here maye yow see theyr polyces. This act was proclay[med]
in the towne of Amsterdam and cost me bothe money and
payn, or I coulde gett it. It is also signed by thande of one
of the se[creta]rys of the same towne.
Assone as i can dispache your spermacete, I wyll com
home. |IJ have sent unto yow Thomas Avery before by the
shippes, which [me] thinkes be yet in Seeland. From Andwerp
Asshewedens daye a'^ 1531.
I am enfourmed, that the kynges highnes hathe deputed
doctour Knyght, [M'' J Hackett and other marchantes to have com-
munycacion upon thentercours| e with] themperours comyssyoners.
It shalbe good, that they be excidy|nglyl well instructed; for
the polytikist felows in all this londe sh[al] be deputed here
agenst them. I suppose, that never a one [of thosej, whom the
kynges highnes hathe deputed, had ever bifore any in[telli-
gence] in any of the kynges entercourses, and on thother parte
none he|re| hathe not byn at sundrye tymes therin deputed
and hathe rype[d . . . . J tlierin. Ther had byn no man more
mete for this purpose, th[en] my lorde of Duresme, or suche
another, as bifore tyme had h[ad] intelligence therin. It is
a matter of great importance and nedes [alle] the wittes
(if many bothc well lerned and also of good exp[eryence].
William Bowyor spekethe Douche, but he hathe no knowlage
— 253 —
in [thenterjcourse, ne can no more skyll therin, then I can
skyll in the b[uilding] of a steple. An awntsy enter man had
byn muche better; [Paul] Wethypoll hathe studyed our enter-
courses here and knowytlie nio[re], then any merchaunt longyng
to all thadventurers.
Your humble servaunt
S. Vaughan.
To his right woroshipfull M'- maister Thomas Crumwell
within the gate of the fryres Augustines
London.
28.
Stephen Vaughan an Thoni. Cromwell. Antwerpen 20. Fehrnar 1532.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fol. 4 b.)
Right worshipfull sy[r, humble] commendaeions premised.
Foure dayse past I wrot yow a letre by [one] Thomas Gutton
a mercer, wherein I inclosed the copie of the acte, whiche was
made by the towne of Amsterdam, signed withe the secretarys
signe of the same towne, eoncernyng thutteraunce of the clothes
of these parties to be there only cutt and retayled, whiche I
doubte not but yow have receyved; for I supposed the partie,
that bare it, to have byn at London the 3*^ daye after the
makyng therof.
Themperour hathe made diligent inquysieion in these par-
ties of marchauntes his subiectes, whiche haunt and repayre
to the kynges realme from these parties of base Dowchelond,
how they be in all theyr affayres there from tyme to tyme
intreated, and sekethe matter ageinst the kynges maiestie and
his subgiectes to be complayned upon at the meatyng of his
comyssyoners with the kynges comyssioners upon the treatye
of thentercours.
At my late beyng at Bruxell, which was but a daye before
the date hereof, I founde meanys to know, whome themperour
had deputed in these parties for the treatye of thentercours,
and was there enfourmed, that these followyng be they: le
prevost de Cassalle, monsieur Pierre Taspell, presydent of
Flandres, and Jehan' de la Sao secretaire. The prevost of
Cassalle and the President of Flandres ar bothe Flemynges born
and arr and have byn, that I do know by experyence, strenge
ennemyse to the kynges affayres in these parties. They wyll
strongly contende and to theyr uttermost labour to lett the
traffique of the kynges marchauntes in these parties for thad-
vauncement of the drapery of Flandres. How be it, as I am
enfourmed, the prevost of Cassalle makethe great labour to be
out of the comyssyon, and is doubted, whether his labour shall
— 254 —
take effect or otherwise meanys myght be made to monsieur
de Fynes throughe my lorde of Barrughe, whiche maryed his
daughter, that a more inditferent person, then the same prevost
myght be deputed, whiehe my lorde of Barrughe wolde harken
iinto for thadvaimcement of his towne. Of these thinges your
pleasure maye be tadvertise tlie kynges maiestie in my name.
And fare yow well with thincrease of muche worshipe [and]
good healthe. From Andwerp the 20. of February 1531.
I tary only the dispache of your spermaeete, wherwith I
have great payn and can by no meanys rydd it. I praye yow,
lett me have a letre from yow with the first, that comyth ; for
I will not departe these 14 dayse.
When our trafficjue goith not lorwarde here. all Brabant is
undon, wherfore my lorde of Barrugh, advertised, what the
commyssyoners be, with the daunger, that maye succede, shall
make hym assist the kynges entreprise.
Your humble servaunt
S. Vaughan.
29.
Stephan Tan^hau an Tlioni. Croniwell. Antwerpen 26. Fehniar 1532.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 5.)
Right worshipfull syr, humble commend[acions premised].
Of late I advertised [yow] by my letres sent unto yow by a
servaunt of Liner mercer, how themper[our] had
appointed le prevost de Cassal[le, monsieur] Pierre Taspell,
preside[nt] de Flandres, and Jehan de la Sao his secretafire]
to be his comyssioners for [the] tract of thentercourse, whiche
prevost and maistre Pierre ar bothe Flem[yngs] borne and
arn to be thought persons very obdurat ageinst the weale of
the ky[nges] subiectes, and specially the prevost, whome 1 have
knowen of late to have sti-[ong]Iy contended agenst our mar-
chauntes in these parties for certeyn points conteyned in the
privileages of the same marchauntes,
Themperours counsayle, as I am credibly enfourmed, hathe
of late sent for [and] called before them sondrie marchauntes
as well Brabanders as Hollanders, wh[iche] the same hathe
severally examyned, what complayntes or gretfes they do fynd
ageinst the marchauntes of Englond or ageinst any privileage to
them graun[ted] in these parties, in suche wise, that it is to
be thought, that they will come stuffed withe matter ageinst
US. It wer therfore good, that like as semythe, that these
men seke quarelles and ravellacions to reyse displeasur[e]
bytwene the princes, peradventures not without the princes
consent of the partie intendyng another thing, that like so the
— 255 -
kynges magestie for bis pa[rty] be tliere coimsaylled to depute
such honourable sage gravous and e[x]pert personages, as arn
in all pointes meate and expedyent for the sam[e] purpose ; for
I suppose veryly, there will rise bitwene them matters [of]
great weight, whiclie wolde be treated reasoned and debated
by men of gfreat] wisdome and lernyng, and by suche men,
if it wer possible, as hereto have had intelligence in semblable
treaties of entercourses.
I have solde another box of your spermacete for 9 s
Flemyshe the po[und], I can get no more for it. It puttethe me
to more payn, then any thing, [which] ever 1 had to seile in
all my lyfe. 1 am disposed to kepe the rest, tyll [yowr] plea-
sure be farther knowen; nevertheles it wer good, it wer
sold[e all] by tyme; for it bothe putrifieth with long lying and
lesythe the cul[ler] and is subtilli packed being nothing so
good within as without, [and I] will leave it here in thandes
of some honest and trustie frende to be ord[ered] accordyng
to your mynde and pleasure. And I wyll departe from [here]
within 10 dayse, god wyllyng. And thus the holy trynyte
sende yow[r] lyfe good healthe and muche worshipp. From
Andwerp the 26. of Febr. 1531.
Your humble servaunt
S. Vaughan.
To his right worshipfuU M'- maister Thomas Crumwell
within the gate of the frires Augustines
in London.
30.
Stephau Taughan an Thoni. Cromwell. Antwerpen 1. März 1532.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X fo. 37 b.)
Right worshipful syr, humble commendacions premysed.
Two dayse past I wrot yow by a post s[ent ] unto you,
what serche and inquyrye themperour hathe made a[s well in]
Hollande as Brabant and Flanders, enough there le of
the same [ k]now , what greffes they fynde ageynst
the merchaunttes of Englond, [beyng] agenst any liberties to
them graunted in these parties, in suche wise, that, as I here,
there ar founde many grefes, [which] wilbe layd sore to the
Charge of the kynges comyssioners whiche shall have comuny-
cacion for thentercourse. It wer therfore good, that yow eoun-
saylled the king[es maiestie] to depute wyse discrete and men
of gre[at] lernyng for the [treating] therof ; for I promyse yoWj
thimportance of the matter [is suche, as] reason requyrethe
it. Maister Hacket is a [very] discrete gentelman, [but] was
— 256 —
no man profoundely to reason a matter of greate weiglit, ne
[none of tho]ther, except doctor Knyght.
They fynd [theymse]lf greved, that billes and obligacions,
made in this and other londs [in Flejmyshe and other money,
be not playdable in Englond, whiche me semythe is reasonable.
Ageyn they complayn upon our false packyng of woolles, false
makyng of clothe and other thinges. These 2 greffes I have
lately lerned, but I can lerne no more.
The Brab anders feare greatly, lest by the treaty e of this
entercourse theyr commen weale shall greatly fall and dekaye,
wherby yow maye eoniecte somwhat.
Your humble servaunt
S. Vaughan.
31.
Stephen Tang-han an Thoni. Cromwell. Calais 16. Marcli 1532.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X fo. 6 b.)
[Right worshipfull syr, humble commendacjions premised
by a meane to breke withe the kyng,
takyng his first ocede partly of th[e priveljages, whiche
his subiectes receyve in Englond, *and [partly of the] large
liberties, whiche the kynges subiectes by vertue of thenter-
courses [have been] granted in themperours contreys; whiche
yet arn no iust and reasonable [causes, wli]y they on theyr
behalf shulde for so lyght and weake greffes, as they [have
agajynst us, pretente, under coullour therof to breke withe the
kynges [maiestie]. That so obvyat so unkyng mocyons and the
perelles, whiche therof myght [sujccede, suche like devyses,
as I wrott in my book to the kyng, might be openly declared
in the parlyament howse, that the kynges sul)iectes myght be
induced to know, what detryment succedeth to the realm by
reason of the contynuall haunt and repayre of the merchauntes
unto the martes, and how therby all manuall labours and
occupacions arn clene taken from them, theyr contrey therby
well nigh distroyed, and they brought into great mysery and
idelnes; let them also know, how Flaunders, whiche receyveth
above all thother contreys most proffet by us by reason, that
our merchauntes buy no kynde of thing made amonges them,
neyther lynnyn clothe, saynt Thomas worstedes, sayes, bokrams,
Brügges sattens and many otlier thinges, but all together for
redy money, hathe banysshed our clothe, and spendethe in it no
part of our comodities; ye rather if any clothe, of what kynde
soever it be, be brought or found amonge them, by and by
they spitefully burn it." What Englishe harte true to his prince
— 257 —
and contrey coulde suffer suche crueltie, where we do most
good? Specially the marchaunts adventurers and clothema-
kers wolde by a greate discretion be from tyme to tyme per-
swaded to remember these things, and how in Holland also
they begynne to banishe our clothe, and how, if the kyngs
maiestie to theyr unreasonable and proude requeste and disyres
shulde gi-aunt, it wer well likely, they wolde in short tyme bring
our hedds under theyr girdells. If the kyngs subiects canne
well take these mocyons of themperour maiestie, his unreaso-
nable and proud requests, they shall fynde, that never was
thing happilyar moved, then it; for therby shall they lerne to
knowe, whiche they have long forgotten, theyr most beautyfull
riebe and fertile countrey and the vertues therof indevoyr therby
vertuously to use the same, as they ought to do, and not to
suffer them to be spent to thynriching of straunge contreys
and impoverisshing of itself. I have declared to the kynges
comyssyoners many things concernyng the premisses, so that
they right well apperceyve [o]ur owen fault; which god healpe
to his pleasure.
And thus tholy trynyte preserve yow. From Calles the
16. daye of Marche 1531.
32.
Instruction, welche die Königin Maria ihren BeToUm ächtigten für
die Terhandlungen mit den englischen Commissären ertheilte.
27. Februar 1532.
(Staatsarchiv in Brüssel. Papiers d'Etat. Vol. betitelt: Negociations
d'Angleterre T. I. fo. 49. Original.)
Instruction de ce que messeigneurs les commis-
saires ont a proposer et soustenir de la part de la
tres-sacree imperiale Majeste duc de Brabant, conte
de Flandres, de Hollande etc., a la journee prinse
avec les deputez du roy d'Angleterre en la ville
de Bourbourg.
Premiers presenteront de par sadite Majeste lettres de
credence, qui leur seront delivrees par la royne douairiere
d'Hongrie etc., seur de sadite Majeste et pour eile regente et
gouvernante en ses pays d'embas.
Lesdits seigneurs commissaires et ambassadeurs feront
leurs devoirs de veoir les povoirs des commissaires et ambas-
sadeurs du roy d'Angleterre, et de leur part pourront, le cas
s'y adonnant et que de ce ilz soieut requis, faire exhibieion de
leurs povoirs.
Pour credence exposeront, comme par cy devant pluseurs
debatz et differendz ayent este entre les subgectz des pays
de par deca de sadite Majeste et des subgectz dudit seigneur
Schanz, Engl. HandelspolitiV. IL 17
— 258 —
roy crAugletene, oncle et cousin de sadite Majeste, toucliant
rentrecours drois de tonlieu et aiitres difticultez pour la mutu-
elle hantise et conversation de la negociacion convenable aus-
dits subgectz, respectivement
que, pour sur ce aucunneraent pourveoir, pluseurs et divers
traictez temporeiz se sout conceuz, et les aucuns concludz con-
lermez et ratiftiez d'eiitre sadite Majeste et ledit roy d'Angle-
terre et leurs predecesseurs et pour leurs subgectz respec-
tivement;
que puis naguieres, sadite Majeste apres son couronne-
meut et voyage d'Ytalie se trouvant en ses pays de par deca,
pluseurs et diverses doleances luy out este proposees par ceulx
des estatz de sesdits pays remonstrant a sadite Majeste la
grosse foulle et dommaige irreparable qu'ilz ont soustenu pour
le passe et soustieiment presentement a raison des entrecours ;
que sadite Majeste, ayaut amplement entendu les doleances
de sesdits pays et subgectz, par grant advis et meure deli-
beracion des princes de son sang des Chevaliers de l'ordre et
gens de ses consaulx a fait visiter lesdits traictez et entrecours
tant ceulx, qui autresfois ont este conceuz, que autres, s'est
semblablement fait bien et deuement informer sur Tusanee et
abuz 'd'iceulx entrecours et mcsmes sur son droit de tonlieu
tant de Zeelande que Brabant et en oultre du domaige, que
ses subgectz portent en la cause avant dicte;
que sadicte Majeste, deuement informee des poinctz cy-
dessus recitez et apparante ruyne et destruction de sesdictz
subgectz et de ses drois auctorite et preheminence, apres ce
que sur tout par les dessus nommez tant ceulx de son sang
de Vordre consaulx que autres la matere a bien et deuement
este deliberee, a trouve, que nullement sadite Majeste ne
povoit dissimuler l'oppression de sesdicts subgectz, et que pour
son lionneur et de sa propre auctorite imperiale il estoit tenu
de pourveoir ausdits faultes et apparante ruyne de sesdicts
subgectz a la conservacion de la chose publicque de sesdicts
pays de par deca;
que, combien sadicte Majeste eust peu de son auctorite
comme prince non i-econgnoissant souverain pourveoir par
statutz, edictz, interdictions et prohibicions a la foulle et oppres-
sion de sesdicts subgectz et obvier a Tapparante ruyne desdicts
pays de par deca mesmement par bons accordz, traictez, mutu-
elle hantise, conversacion et freqentacion de ses pays et ro} aul-
nies d"Espaigne, affin (lue l'ung des pays secourait l'autre en
laynes negociacions et marchandises necessaires, comme en
raison sa Majeste est tenue de faire: neantmoings auparavant
attempter aucunes desdits voyes et autres a bien voulu avertir
le roy, son oncle et cousin, des choses susdicts, affin (jue par
bonne comnmnicacion la hantize, mutuelle conversation, amytie
et confederation, que tousjours a este entre leurs deux Majestes
— 259 —
leurs predecesseurs et subgectz, fust entretenue moyennant que
d'une part et d'autre il y puist avoire equalite, et que bon ordre
fust mis sur lesdicts abuz ensemble sur le train et negoeiacion
des marchandises, et que la hantise puist estre libre, sans que
les subgectz soient foullez de divers impostz et indeues manieres
de faire. A ceste cause a sadicte Majeste requis audict seigneur
roy vouloir envoyer ses commis et ambassadeurs par deca pour
mecte ordre ausdits difficultes et interestz, a quoy ledict seigneur
roy a condescendu et prins pour d'envoyer sesdicts deputez en
la ville de Bourbourg au premier jour de Mars prochain, ou
aussi se trouveront les dessus nomraez de par sadicte Majeste
pour remonstrer les foulles et choses dessus dits et autres
qu'ilz pourront entendre par les marchans, qui yront avec eulx
par les informacions, qui leur sont baillees, et, apres avoir ouy
la responce desdits d' Angleterre , contendront par bonne et
amyable voye et mutuelle intelligence a dresser quelque nouvel
entrecours et par icelluy obvier aux faultes dont dessus, ce
que en raison lesdits s'^ roy ne ses ambassadeurs peuvent
reffuser actendu le dernier traictie de Tan 1520, par lequel 11
est expressement convenu, que ledit traicte et entrecours cessera
moiennant nouveau traicte ou confirmacion de certain pretendu
traicte de l'an 1506.
Lesdits s'^^ commissaires declaireront aussi aux ambassa-
deurs dudit s"" roy, quMl n'est bonnement possible a sadicte
Majeste de confermer le pretendu et assere traicte de l'an six
pour pluseurs raisons:
Tum primo pur ce que ledit pretendu traicte ne fust Jamals
receu pour entrecours tenu et repute pour tel, ne semblablement
tbserve.
Secondement quant ledit traicte de l'an six eust este receu
et en Usance (que non), neantmoings pour subsequent traicte
il auroit este delaisse pour derelict et de nul effect,
Tiercement ledit traicte, quant oires il eust apparance de
validite, est estaint par les trespas de feuz de tres vertueuse
memoire les roy don Philippe de Castille etHenricus d'AngleteiTe.
Et finablement quoy qu'il en seit, ne fust jamais ledit
assere traicte conferme par les deux princes ainsi qu'il avoit
este convenu et traicte entre eulx.
Et quant oires ledit traicte fust vaillable (que non), par
denunciacions et observant certaines solempnites mencionnees
audit traicte de l'an six sadite Majeste y peult resiler et pour-
veoir par statutz et edictz.
Et pour de mieulx induyre ledit s"^ roy ou ses ambassa-
deurs a faire nouveau traicte, sera expose par lesdits commis-
saires, comment les Anglois mesmes n'ont observe aucun desdits
traictez et entrecours.
Premiers il a este continuellement traicte, que les sub-
gectz de par deca pourroient vendre leurs marehandises en
17*
— 260 —
AngleteiTe et y acheter autres en payant les drois de tonlieux,
que Ton souloit payer passe a cincquante ans a compter de la
date du traicte de Tan 1495, auquel, quant a ce point, tous
autres se referent. Or l'ancien droit de tonlieu ne souloit
porter que trois deniers de la livre de gros, ou presentement
par nouveaulx impostz tant de subside scauvaige droit de con-
quette que autres le marchant de par deca paye vingt trois
gros pour livre de gros a restimacion faicte par les commis au
tonlieu a leui- plesir sans aueunnement avoir regard a la valeur,
qui revient environ le neufiesme.
Secondement le marchant de par deca est tenu acheter mar-
chandise en Angleterre, a cause que Ton ne peult vuyder
argent, et pour laquelle vuyder il fault aussi payer semblables
impostz que dessus tellement, que le marchant de par deca pour
une livre de gros paye environ le cincquiesme.
Par dessus ce ieelluy marchant ne peult acheter en la
ville de Londres marchandise n'y semblablement la vendre,
si non a ung marchant, qui est franc bourgeois dudit Londres.
Et si le subgect de par deca y meyne vivres et soit con-
trainet de les vendre au pris tel, que y assiet le maire dudit
Londres, et est contrainet d'endurer, que son argent soit receu
par ung officier du maire, qui en tient la garde, jusques que
toute la marchandise soit vendue.
Avec ce le marchant de par deca ayant ses biens en une
navyre d'icy ne peult descharger a la teste de Londres,
comme ilz soulloient faire par cy devant, ains fault qu'ilz remec-
tent leurdits marchandises en une navyre d'Angleterre ; et
que pour ce faire ilz payent gros impoz sans quelque necessite.
Oultre ce lesdits Angloix prendent a Londres double droit
pour marquer harens tonneaulx de seepe et autres semblables
denrees, ce qu'ilz ont puis naguieres mis sus depuis le susdit
entrecours et mesmes pluseurs telles choses depuis sept ou
huyt ans enca.
Au contraire l'Empereur comme conte de Hollande et
Zeelande est fonde de prendre pour droit de son tonlieu de
Zeelande cincq pour cent, ce que jusques son rappel par
traicte fait avec ledit s^ roy a remis a ung pour cent. Et apres
a este en possession et use de prendre ung florin d'or pour
drap; et neantmoings presentement ne recoit de chascun drap
d'Angleterre et trois carsees comptez pour ung drap, si Ton le
descharge en Zeellande ou a Berghes, qu'un patart, et s'il
descharge aillieurs en Brabant, seullement ung gros, que est
grosse inequalite et traictement bien divers l'ung a l'autre.
D'abondant combien que par le traicte et moderacion de
l'an 1522 fust expressement convenu, qu'on ravalleroit les vieses
laines de l'estaple de Calais et les veaures a l'avenant pour
chascune serpelyere d'une livre de gros sterlinck, les Angloix y
contrevenans ont toutesfois continue leur ancien pris.
— 261 —
Et si lieve le roy sur lesdits laynes si gros impoz, assavoir
de chaseune serpeliere 44 ou 45 Carolus d'or aussi bien de la
moindre layne que de la meillieur tellement qu'il est quasi
impossible aux drappiers de par deea de povoir user desdits
laynes.
Et en l'achat desdites laynes se trouve tant de tromperies,
que bien souvent le marchant revendant par deca ses laynes
est contrainet de porter perte et domaige de trois a quatre
livres de gros sterlinck sur serpelier, en quoy il est condampne
par les eswars des laynes de par deca. Et proeede la faulte,
a cause qu'ilz ne peuvent visiter lesdites laynes a leur plesir,
ne estre present, quant l'on les repacque.
Pardessus toutes ces choses combien que expressement
soit traite, que les Angloix ne peuvent statuer entre eulx sur
l'achat des marchandises de par deca, toutesfois il est tout
notoire, que contrevenans audit traicte ilz ont statue, que
pendant les foires de Berghes ung Angloix ne peult achater
marchandise en Anvers.
Lesdits s""^ commissaires prendront bon regard aux autres
abuz et contrevencions , qui pourroient servir a ceste matere,
et a ces fins visiteront tous et quelzconques lesdits entrecours
avec les informacions, qui leur sont delivrees, et autres, qu'ilz
ont devers eulx pour besoigner la et ainsi, qu'il apertendra
par raison; et sur tout orront les marchans, qui seront ordon-
nez aller audit Bourbourg.
Et pour les causes et raisons que dessus persisteront
toutalement affin d'entrer en communicacion pour concevoir
nouveau traicte et entrecours.
Et en ce faisant prendront bon regard, que ordre soit
mis sur les excessifz drois de tonlieu d'Angleterre et tellement
faire, que les subgectz de par deca puissent passer en payant
telz et semblables drois, que les Angloix payent es pays de par
deca, du moings l'ancien droit de tonlieu du roy qu'est trois
gros pour la livre de gros, ainsi que payent les Oisterlins,
ceulx de Couloingne, Dinant et autres villes de la Hanze, sans
estre subgectz aux drois de subside scauvaige et autres im-
posicions.
Lesdits commissaires tiendront la main, que librement
l'on puist avoir acces en Angleterre et indiiferamment des-
charger et vendre a ceulx, que bon leur semblera, sans estre
subgectz a quelque taux pris ne a changer de bateaulx;
tiendront aussi la main, que les drois de tonlieu et ancraige
de l'Empereur soient augmentez quelque porcion raisonnable;
prendront en oultre bon regard, que l'impost des laynes soit
diminue ensemble le pris d'icelles et remis a quelque gracieuse"
somme ; et generalement feront tous devoirs, que la layne soit
tant de pris que d'impoz si basse et les draps d'Angleterre au
contraire chargez d'impoz, soit audit Angleterre ou de droit de
— 262 —
tonlieu de par deca, que le marchant de par deca puist avoir
yssue et donner a quelqiie peu pres si bon marchie, que fait
l'Anglois.
Lesdits commissaires prendront aussi regard aux manieres
et courtes, que lesdits Anglois tiennent par deca et aux statutz
punitions et corrections, qu'ilz ont entre eulx vendant leurs
marchandises pardeca.
Et si les Anglois se plaindent des statutz prohibitifz de
leurs draps, l'on respoiidera, que les villes ont puissance de statuer
pour leur pollice, ce qu'ilz fönt sans le sceu de saMajeste; et
pour contenter son peuple a trouve moyen de dresser ceste
journee, affin que les Anglois ne soient interessez, et que ses
subgectz ayent ce que leur apartient.
Et a chacune des difficultez, qui surviendront , lesdits
commissaires, si avant qu'ilz trouveront la matiere disposee,
renvoyeront a diligence vers ladite royne pour en avertir
l'Empereur, le cas s'y adonnant, et avoir sur lesdits difficultez
son bon et noble plesir.
Ainsi fait et conclud par la royne ou conseil d'estat de
l'Empereur le 21" de Fevrier anno 31.
Marie.
Par ordonnance
Marnix.
33.
Die Beschwerden der Kiederländer (1532).
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 255.)')
Presupposita protestatione per commissarios sacratissime
Cesaree Maiestatis heri solemniter emissa, quod scilizet necessi-
tas urgentissima subditoruni et iusiurandum eis prestitum prae-
fatam Maiestatem commovit^) ad peticionem novi tractatus
intercursus, non autem ut occasio perquiratur decedendi ab
amico, et sub protestatione etiam latius dedarandi gravamina
per mercatores istarum patriarum propediem deferenda^), ad
movendum clarissimos et ornatissimos duos oratores invictissimi
Anglie regis dicunt et proponunt commissarii et deputati eius-
dem Caesaree Maiestatis, que sequuntur:
1. Certum esse*), ratione excessuum, quos mercatores lucri
ut plurimum cupidi utrinque committebant. et ut negociatio
prosperiorem successum obtineret, inter principum nostrorum
generosissimos progenitores dudum eosque ipsos successive diver-
sos tractatus temporales faetos fuisse, quosdam ex certa prin-
') Ain ivoi)t lies Schriftstücks ist irrthümlich von anderer Hand be-
merkt: „1545 Tract. Burburgens. Gravamina per oratores Caesaris oratori-
bu8 regis Anglie exhibita Burburgiae."
*) Im Ms. coguovit. '') Ms. deferendum. *) Im Ms. steht quod nach esse.
— 263 —
cipum scientia confirmatos, quosdam ob suam exorbitationem^)
confirmationem non memisse, per quos tanien censeri poterat,
mercatoribus utriusque partis tarn pro mercantiis, quam theo-
loniis esse abinde eonsultum; cavebatur enira expresse, quod
mercatores istius patriae in Angliam cum suis mercibus tran-
sientes nullis aliis theoloneis vectigalibus consuetudinibus et
imposicionibus premerentur, quam quae ultra annos quinqua-
ginta ab anno 95 computandos exigi consueverant , quamquam
serenissima Angliae Maiestas nulla alia nova nostratibus saltem
onera poterat indicere.
2. Licebat unicuique mercatori exercitori aut domino navis,
suis mercibus preeium apponere, eas vendere, nullius requisita
lieentia, precioque recepto aliisque mercibus comparatis inde
reverti.
8. Quia lane preeium in dies aupebatur, constitutum erat,
de quolibet sacco^) lane marcum detrahere, quod tamen mini-
mum erat, ut nostri labore manuum saltem victum querere
possent lanis comparatis; et, ut equum est, sarcinis reparandis
emptores adesse poterant, ut viderent, an sarcinator operam
suam recte impenderet necne, et an species empta an adul-
terina reconderetur.
4. Si aliqua aliquibus mercatoribus fieret iniuria, non
poterant propterea litere reprisaliarum, que ut plurimum incer-
tivum bellum ti-ibuat iniuratis, concedi.
5. Non poterant Angli in istis partibus negociantes quen-
quam suo commercio privare nisi iniuriosum vel fraudatorem,
multa denique alia per tractatus erant utiliter constituta, que
pro tempore non parvum utrisque momentum videbantur alla-
tura, si debite tamen observata fuissent, quod non saltem ex
Anglorum parte, quod bona venia sacratissime Maiestatis Anglie
dictum Sit, et ex sequentibus clare deducetur.
6. Nam prefata Maiestas regia Anglie, que de qualibet
libra gr. sterl. tres solummodo^) gro. similes ab antiquo capere
consueverat, nunc 23 gr. sterl. accipit, facta mercium estima-
cione iuxta publicanorum arbitrium, non autem pro modo
valoris rei ; et cum vendicionis preeium mercatoribus non lieeat
seeum extra Angliam devehere, sieque rursum alie merces
sint comparande, iterum aliud vectigal repetitur, quod recte
commeratum ad quintam partem totius negociationis ascendit,
cum tamen mercatores Anglici in istis partibus vix quingen-
tesimam pro vectigäli solvant, in quo maxima in theoloniis
deprehenditur inequalitas, que pro bono utriusque partis veniet
reformanda.
7. Exigitur etiam dickagium, paecagium, grondagium, sca-
vagium, balvagium, gardgium, ancoragium, capitis census, per-
raulta huiusmodi insueta onera.
^) Ms. exorbitatam. ^) Ms. qualibet sacca. ^j Ms. solumodo.
— 264 —
8. Additur etiam regia pecunia et pecunia clerieorum,
que cum aliis regiis imposicionibus iuncta patriam istam fun-
ditus exhauriunt. Nam regia Maiestas Anglie ex uno dumtaxat^)
istaiiim oppidulo pro unico anno habuit 44 milia et trecentos
Karolmos aureos; unde maior pars mercatonim facultatibus
fuge consuevit vel fame aut inedia consumpta est. Debent
mercatores nostri, velint nolint, veterem putrem vermibus
plerumque scatentem lanam et vellera cum recentibus mer-
eari, et si eandem lanam veterem etiam soluto preeio ibidem
derelinquere voluerunt, ad hoc non admittuntur nisi soluta
etiam gabella, quod certe durum videtur et grave.
9. De Marche et lanarum aliarum diminutione verbum
nullum, nulla mentio, e diverso lanarum precium maiorem in
modum auctum, propterea quod ultra solitum morem in Anglia
pannoi-um textrina vigeat fiantque innumeri panni ex puriori
lana, quam passim Anglis comparare licet, cum interim nostri,
ut predictum est, putrem emere cogantur, unde panni confecti
tanquam reprobi a visitatoribus plerumque damnantur cum
ingenti mercatorum incommodo.
10. Nostris cum mercibus venientibus ad Angliam citra
aliquos et nobis liberum non est, Anglicos portus intrare, sed
debent ad miliare vel circiter oppidorum figere anchoram in
profundo et exinde suas merces ad oppida deferendas exiguis
cimbis committere quandoque etiam periclitantibus, ubi fretum
excandescit vel furunt Austri, unde etiam mercatoribus insolita
minusque necessaria expensa imponitur.
11. Oppidum ingressis non licet libere mercari Londini,
presertim quia cum cive Londoniense contrahendum est, alio-
quin vectura cadit in commissum.
12. Precium victualium per nostros in Angliam delatorum
non a venditore illorum domino constituitur vel recipitur, sed
Londini a civitatis maiore, qui pro libito ea vendit et non
pluris, sicque fit, ut minoris longo, quam mercator emerit, sepe
res vendatur perdaturque opera et impensa.
13» Pro dolus ale aliarumque mercium signandis officiati
Anglis plus stipendii in duplo sumunt*), quam ultra annos
novem vel decem accipere consueverunt.
14. Emptore presente lanae prius inspectae^) ammodo non
resarciuntur , sed in eius absentia, quo fit, ut pro bona lana
inutilis persepe repacta comperiatur.
15. Licet mercator emptores non invenerit sicque re infecta
onustus solvere velit a portu, vectigal tamen, quod non nisi
ex distractione debebatur, pendere cogitur.
16. Si mercatoribus Anglicis in istis partibus omnia non
apphiudant, e vestigio statuta inter se faciunt'^) nostris merca-
toribus maxime perniciosa, privant scilizet commercio et pro-
») Ms. duntaxat. 2) Ms. sinuntur. ") Ms. lana prius inspecta. ■•) Ms. faciant.
— 265 —
hibent, ne quis Anglonim a tali vel tali comparet, statuunt, ne
inter nundinas Bergenses aliquis eorum Antverpie mercetur
aliaque pleraque faciunt cum tractatibus intercursuum e dia-
metro pugnantia.
17. Citra dies admodum paucos mercator quidam insule
de Ganfer per aliquos nautas Anglicos fuit suis mercibus in-
debite spoliatus, requisiti nautae prefati spolii causa literas repii-
saliarum a regia Maiestate Anglie se obtinuisse asseverabant.
18. Cum piscator quidam Flamingus pisces in Anglia vendi-
disset pararetque redditum, Angli quidam navem illius violenter
ingressi miserum piscatorem cum toto comitatu cmdeliter iugu-
larunt,
19. Mercatores aliquot Antverpienses caseos pro summa
200 aut 300 librarum ster. in Anglia comparaverunt, solverunt
precium, theoloniis et consuetudinibus plane satis fecemnt^), et
licet libere et impune abire potuissent, attamen eoinim merces
sub cuiusdam prohibitionis non publicate pretextu, ne quis
victualia extra Angliam veheret, fuerunt apprehense et adhuc
in hodiernum^) usque diem retinentur, immerito tamen, cum
propter non publicationem edictum non arctaret, et, si^) publi-
catio facta fuisset, publicani vectigalia et consuetudines recipere
non debuerunt.
20. Predictorum itaque certior eifecta inclite memorie
illustrissima domina Margareta ultra biennium regie Maiestati
Anglie intimari fecit, incommodis et oppressionibus antedictis
esse tempestive occurendum, ea hactenus equo patientique
animo lata esse, sed diutius perferri non posse, cum nimium
ledant.
Post quam quidem interpellacionem bona princeps summo
patriarum istanim luctu nature debitum persolvit primam relin-
quens defensore carentem saltem usque ad Cesaree Maiestatis
adventum, cui graves subditorum et patriarum querele opem
implorantium rursus delate sunt, ad quas tamen animum non
induxit, nisi primum tractatibus intercursuum sedulo examinatis
debitaque informatione prehabita non observationis eorundem
et expressuum predictorum, per quam de premissis longeque
gravioribus evidenter constabat.
Idcirco presentibus proceribus et in frequenti doctissimomm
peritissimorum consilio decretum est, Cesaream Maiestatem
tantam suorum subditorum iniuriam et theoloneorum iacturam
diutius dissimulare non posse, ex iustitie et iureiurandi prestiti
debito, incommodis tantis occurrere debere et pro remedio
novo tractatu intercursus opus esse communi principum manu
mutua intelligentia et concordibus animis celebrando.
Cum itaque sit veresimile, pro innata regie Maiestatis
Anglie dementia summaque erga vicinos pietate eam non velle
*) Ms. fecerant. *) Ms. aduc in hoderuum. ^) si fehlt im Ms
— 266 —
istarum patriamm vicinarum eonfederatarum et amicarum intei-
nitionem et ruinam videre foribus nostris imminenteni , nisi
celeriter provideatur , et alias consiili recte non possit, nisi
medio novi intercursus communi , iit predictum est, consensu
celebrandi , concluditur, ad illius tractatum non obstantibus
quibuscunque esse procedendum.
Am Rande sind zu den einzelnen Artikeln von anderer Hand folgende
Bemerkungen beigefügt :
Ad 6. Haec nobis plane ignota causa [non] est, cur minus
solverent Angli in ducatu Austrie, quam hi ex eodem ducatu
in Anglia , scilizet quia Anglicus suo adventu maius adfert
Teutonicis commodum, quam Teutonici suo adventu in Angliam
adfemnt Anglis.
Ad 7. Haec nobis licita cap. 10 intercursus 95.
Ad 8. Hie praesupponitur , imperiales omnes in duobus
annis non solvisse regi tot Karolmos necque tertiana eiusdem
numeri partem Sterling solummodo excepti.
Ad 10. Nostrates pari modo tractantur, et alias maxime
defraudaretur rex in theolonio.
Ad 11. Haec licita cap. 10 inter. 95, ubi sunt salvae^)
ordinationes locorum ; quod cum ita sit ordinatum, licet igitur.
Ad 12. Haec licita cap. 10 inter. 95. Nil fit Teutonicis,
quod 2) non fit etiam Anglis.
Ad 15. Idem fit nostratibus in his partibus.
Ad 16. Nihil statuimus quoad bonos, sed quoad defrauda-
tores. Statuimus, ne quis nostrum eat Antverpiam inter nun-
dinas Bergenses, et recte; nam si id non fecerimus, cessarent
ferie Bergenses.
Ad 17. Hujusmodi litere minime erant concessae a rege.
Ad 18. His fiebat exequutio, cum qua plene satis fecimus.
Ad 19. Haec licita cap. 11 inter. 95. Publicatum erat
edictum et ideo licitum.
34.
Heinrich YIII. iiistruirt seine BeTollmäclitigten in den Niederlanden.
10. April 1532.
(R. 0. State Papers. Hen. VIII. Original.)
Henry rex.
Trusty and right welbeloved, we grete youe well, and
have receyved your letres and at good lenght commened with
the bringre of the same, moche allowing and approving your
wysedome and good dexteritye, for the which we gyve unto
youe our moost harty thankis. And forasmoche as by the
last article of themperours commissioners replicacion the same
') Mb. salvi. *j Ms. quam.
- 267 —
commissioners peremptorily affirming their owne sayingis with-
out further prove or examinacion to be true, and therfor in
maner make contenance, as thoug they wolcl no further write
touehing suche matiers, as have ben treatecl betwene youe,
but so to make an ende, onles ye will entre communicacion
uppon an newe entrecours: ye shall understande, that having
maturely debated the said replicacion and eommened with our
custumers and marchauntis uppon the Contents of the same
and for diverse consideracions minding to let the sodayne
departure of themperours commissioners frome you and at the
lest to wynne a delaye of tyme, to thintent we might with
good pollicye resist and withstande theffect of their froward
disposicion enclyned, as we perceyve, to the hiegh detriment of
our subgiets and realme, we thinke good, that aftre the receipt
of these our letres ye Mr. Knight, doctour Tregonel and other
our commissioners doo signifye unto themperours commissioners,
how ye have receyved aunswer frome us to your letres and
entende therfor to treate with theim concerning the same and
for an entre and induccion in fere, how considering the chief
cause of your and their meting and all the maner and fourme
used therin consisteth in thexaminacion of truthe, wherby it might
appere, which partyes peticion and request is moost reasonnable.
Forasmoche as in many articles and in the moost parte
of the replicacions arryseth a playne yssue of ye and naye to
be tryed befor theim by sufficient testimony, it is expedient
and necessary, they endevour theimselfis to receyve proves of
the affirmacions and negacions, made on either partye, and
to condiscende and agree uppon dayes and tymes to receyve
and here witnesses uppon the same, aftre the accustumed
manir of diettis hertofor kept in such lyke caces, and that the
sayd yssues, wheruppon the sayd witnesses shalbe receyved,
maye the more plainly appere, aunswer shalbe made unto
theim, which our pleasour is ye delyver theim in writing trans-
late into laten in effecte as foloweth.
The first of their replicacions is not true and therfor lett
proves be seen.
And to the seconde article touehing the custumers ye
maye saye, the wares be custumed uppon rates many yeres
past ordred and agreed uppon and tought hitherto to the
marchaunts reasonnable, and no suche questions asked ne
othes taken of the said values, as is sui-mitted in their repli-
cacion, in so moche as these custumurs, that now occupye,
having continued in their rowmes these twenty yeres passed
remember no suche matur to have comm in question, they
saye, in cace any such wäre were brought in, as is not rated,
which happeth so seldom, as they have not sene it these
20" yeres past, thenne it shuld be tryed by the othe of the
owners, as reason is.
— 268 —
To the third artiele concerning warfage aud cariage ye
maye saye, they be no duetyes newly demaunded, but of so
old continuaunce as the demaunding therof doth not offende
the treatye, and it is reasonable, considering, the warfes be
repared at the cost of the private inhabitaunts of the same,
and it is equitye, that the shippes approching theim and with
their weight putting theim to stresse, ther shuld be made a
recompence to the partye-
To the fourth ye maye aunswer, that it is not newly
founde, but now used, as it hath ben tyme out of minde.
The fyft artiele is misconstrued.
Touching the sixt artiele for seavage it hath been evidently
proved befor themperours ambassadours here resident, that the
right of seavage is auneient and manifestly due to the citye
of London, and that therin is no exaecion enereased, ne it is
not letten, as it is surmitted, but gathered uppon an aceompt
to the Mayre of Londons use.
In the seventh touehing ballinage the truth is contrary,
and to the eight artiele eoncerning aneorage and groundage
ther hath ben nothing innovate, but allways payment made
aftre oon facion, and nothing newly exaeted. ,
The duetyes of the kingis moneye and elerekis moneye
expressed in the 9*^ artiele have bene payd tyme out of
memorye.
And wheras in the same artiele the said eommissioners
saye, that the Englisshe marehaunts may seil their clothes
redy draped for moehe lesse moneye and with their honest
luere and gayne, thenne themperours subgiets maye bye the
wolles only undraped in Calays, wherby themperours subgiets
have greate damage, to that poynte ye maye aunswer theim
saying, the pryee is never to greate, whenne men be not com-
pelled to bye.
And as to the tenth artiele eoneerning the Staplers ye
maye saye, that is now doon, hath ever ben doon in lyke maner.
And to the ll*'' artiele touehing Staplers and eustumers
ye maye saye, the first parte therof touehing leaving their old
woolles behinde theim and the demaunding of a gable must
appere by prove; the seeonde parte, wherin the alledge, the
Staplers gyve the privileage of old wolles to the newe wolles,
is denyed ; and to the third part ye maye saye, the half merk
is taken awaye of the olde and themperoui-s subgiets by
pryvye eonvenantis and eontrary to the determinaeion of the
staple, doo bargayne and obtayne the newe wolles for moehe
lesse priee, thenne is rated to their owne lucre and the great
decaye of the said staple.
To the twelft artiele eoneerning the easting anere a good
waye from the land ye maye saye, that a publique provision
for exehuyng deeeyte must nedes extende universally to all
1
— 269 —
men, and in what pointe we mistrust our owne nacion, there
straungiers ought not to complayne, and a law generali ought
not to be taken as an iniury to any particuler personne
having no colour of lucre, but only theffecte to lett and esehue
deceyte and fraude.
To the 13*^ article touching London ye maye saye, London
had this privileage befor the treatye made with themperour
many hundreth yeres, and therfor being their right could not
by any treatye be taken awaye from them, and therfor in the
treaty es it is excepted „salvis legibus munieipalibus" etc.
To the 14"' article touching the price of vitailles ye maye
saye, that the treatye hath this clause „salvis legibus muniei-
palibus" ; and yf it had not, yet it must (?) „genuinam et equam
interpretacionem", wheruppon foloweth, that vitayll, being a
necessary sustenaunce for the bodye, shuld not be estemed at
the Seilers libertie, lest he shuld abuse his marchaundise and
enforce men for want to bye at his pryce; and therfor the
argument theraftre ensuyng foloweth not necessarilye , as is
pretended.
To the 15*'' article for gaugers ye maye saye, that them-
perours subgiets, to corrupte these officers, that they shuld
not doo their duetye, doo many tymes gyve more, thenne they
shuld, wherin they offende more, thenne the kingis subgiets,
otherwyse ther is no excesse.
To the 16*^ article concerning packing ye maye saye, that
uppon suche controversye and brabeling, as hath arrysen be-
twene the byar and the seller being present at the packing,
the oone bidding the packer leave out that wolle, the other
bidding him putt it in, ther hath been for exchuyng suche
altercacion ordre taken, that the packer shuld allone quyetly,
as his conscience shuld serve him, packe the said woll.
To the l?*'' article touching payement of double custume,
one for sale of wares, an other for passage, ye maye aunswer,
that the divysion of custume into twoo partes is not here
known, but he, that entreth to any porte, not dryven by
wether nor of necessitye, to repaire and furnishe, that he
wanteth, as ancre cable or suche lyke, shalbe compelled to
breke his bulke and to make sale and so to paye custume;
and this hat ben ever used.
To the 18*^ touching the Statutes made by the gouvernour
and Company of the marchauntis adventurers ye maye saye,
that these pryvate agreements and Orders betwene the Company es
of marchaunts, at what days to bye and seile, connot be drawen
to appertayne to the treatyes betwene princes, ne any publique
eontract canne take awaye any private poUicye.
To the 19*^ article touching the othe of the marchaunt
of Camfer, which they saye as veraye likely to be true, ye
maye saye, that likelyhood ineludeth not truth in dede.
— 270 —
To the 20*^ concerning the fissherman of Flaunders ye
maye saye, the substaunce of theiin, tliat were put to execucion
for that matier, was so small, that iio man appered as heyre
iior executour, wheruppon recovery might be had.
The 21'^ article touching cheses is not true.
To the last article touching the intimacion, which theye
alledge to be made by the Lady Margaret, ye maye saye, that
must appere by examinacion; and wher they saye, the kingis
hieghnes letted withe great busines did not regarde it, in that
they soo seye, they shewe, how thenne of eongruence the
treatye de quinquenio in quinquennium must have place, as it
hath had and hath, „ut semper duret et maneat prorogacio
tractatus".
And yf par cace they shall not be content to receyve your
reioyndre to their replicacions , but shall affirme the replica-
cions true without abiding any other prove, therfor shall make
contenaunce to departe, onles ye entre comunicacion uppon an
newe entrecourse, our pleasour is, ye thenne repete unto theim
the first parte of these our letres and shewe theim, how
unreasonnably theye deale and procede with us in refusing
to examine proves of the truthe and to take for truthe the
affirmacions not proved in this diett, contrary to all • facion
hertofor used. And therfor ye shall saye, ye protest, that ye
have made theim this offre, whatsooever theye shall doo, ye
will for your parte abyde and demore uppon this poynte; and
yf they will departe, ye will not departe, untill ye shall see
theim departed and have also advertysed us of their proce-
ding, and that ye know our pleasour in that behaulf.
And as ye iynde theim, so our pleasour is, ye advertyse
not oonly us, but also with all diligence signifj^e the same to
our ambassadour resident with the Quene of Hungary , which
rowme our pleasour is ye maister Hacket shall oecupye; and
therfor we sende unto you presently our letres of adresse to
the Said Quene, willing you therfor incontinently uppon the
receipt of the said letres and in all diligence possible to repare
to the said Quene, to thintent ye being ther present in tyme
maye be redye uppon knovvleadge, had frome youe Mr. Knight
and other our commissioners , too shewe the same unto the
said Quene and procure some reformacion in that behaulf.
which our pleasour is ye doo, and yf ye cannot attayne
reason, yet by such declaracion to wynne tyme and leasour,
within which we maye studye to mete with their pertinacitye
accordingly.
Yeven under our signet at our place besides Westmester
the 19"» day of Apryl (1532).
To our trusty and right welle loved counsaillour Mr.
Doctour knight , archdeacon of Richmond, Mr. John Hacket,
Mr. Doctour Tregonwill and other our commissioners.
— 271 —
35.
Auszug aus der Instruction IWaria's an Jehan de le Sauch vom
12. Juli 1533 und dessen Bericht an die Königin vom 29. August 1533.
(Staatsarchiv in Brüssel. Papiers d'Etat. Negoc. d'Angleterre T. I. fo. 54a— 57.)
Sauch soll gemeinsam mit dem Gesandten dem englischen
König vorstellen, dass bisher zwischen beiden Reichen ein gutes
Einvernehmen und reger Handel bestanden habe, dass Maria
aber erfahren, „que ledit seigneur roy auroit deffendu a ses
subgects marchans de l'estaple de Calais les distribucions, vente
et widenge des laynes de son royaulme aux marchans desdits
pays d'embas et autres contre ladite anchienne Usance". Die
Königin könne nicht glauben, dass dies Verbot vom König
ausgehe, da man in den Niederlanden den englischen Kauf-
leuten nicht das geringste Hinderniss in den Weg lege. Wenn
dieser Missstand nicht beseitigt würde, so müssten die nieder-
ländischen Kaufleute auf Mittel denken, „pour recouvrer laynes
d'ailleurs".
Der König erklärte, die Königin sei falsch berichtet; ein
Verbot „de la wydenge d'aulcunes laynes de son royaulme"
existire nicht.
Hinsichtlich des Stapels sei richtig, „que ja passe avoit
aulcuns mpis, comme luy avyons declaire, qu'il n'en estoit
point wyde, mais cela ne nous touchoit de riens, en tant que
par les traictez d'entre l'empereur et luy il n'en est rien parle.
Que de nous rendre raison, si ladite estaple seroit ouvert
ou non, qu'il n'estoit submis nous en rendre raison n'y nous
dire, qu'il en feroit ou vouldroit faire; car la chose ne touchoit
que entre luy et ceulx dudit estaple, qui l'avoyent prinse de
luy pour aulcunes annees, que n'estaient encoires expirees, et
a certaines conditions, que lesdits de l'estaple n'avoyent obser-
vees; parquoy le deffault y estoit entrevenue. Que neant-
moins ilz estoient en communicacion sur la matiere pour ad-
viser, se eile se redrescheroit ou non, qu'il en adviendroit, ne
le savoit encoires. Mais quant ores ne se redrescheroit, que
noz subgectz pooyent adviser a leur affaires, qu'il bon leur
semblerait, ce qu'est loisible de faire partout et a chacun pour
sa commodite. Me demandat, se je n'avoye autre Charge, que
icelle, et luy respondis que non, me dit, que ce seroit une
Charge bien mesgre et de petitte importance".
Der niederländische Gesandte erwiderte unter Anderm,
dass die Königin ihre Nachrichten von zuverlässigen Personen
habe. Wie man bei der Wolle verfahre, so könne es auch
mit anderen Waaren geschehen. Zuletzt bleibe vom Intercursus
nichts übrig. Die Niederländer könnten weder in London,
noch in Calais Wolle haben.
„A quoy il respondit, comme avoit faict, que de deffence
— 272 —
il n'en y avoit point. Que de l'estaple, c'estoit a luy faire, il
en feroit a son plus gi-andt prouffit, et que conveinst a noz
subgectz eulx pourveoir, ou bon leur sembleroit, pour leur plus
grand prouffit. Mais qu'il n'avoit doubte, se deussent pourveoir
aultre part que en son royaulme, et qu'il est bien asseure, que
lesdits pays de par deca ne se peuvent en nulle maniere passer
de marchandises de son royaulme, et qu'il porroit bien faire
sans ceulx de par deca, me demandant en oultre, si j'avoye
Charge de votre Maieste luy faire quelque Ouvertüre pour
appoineter le different d'entre luy et ceulx de son estaple, a
quoy luy respondis que non, et que votre Maieste ne se voudroit
entremectre de chose, que touchast d'entre luy et ses subgectz,
ne fust qu'il venist a sa requeste".
Der König versprach, an die Regentin schreiben zu wollen. Am
22. August brachte auch Cromwell einen Brief von Heinrich VIII.,
erklärend, der letztere bleibe bei dem, was er mündlich gesagt.
„Mais quant au faict de l'estaple, que de lendemain les
merchans se debvoyent trouver vers le roy pour accorder ou
reffuser l'appoinctement qu'en avoit este commenchie, et qu'il
esperoit, que ceulx dudit estaple l'accepteroient".
36.
Tergleich zwischen Antwerpen und den englischen Kanfleuten.
5. Jnli 1537.
'^Antwerpener Stadtarchiv."Het oudt registervan diverse mandementen fol. 116.)
Kaerle, by der gratien goidts Roomsch keyser etc., allen
den ghenen, die dese onse brieven zullen zien oft hooren lesen,
saluyt.
Alzoe op den dach van huden date van desen waren ge-
comen ende gecompareert in huere persoonen in onsen raide
geordineert in onzen voirscreven lande van Brabant beere
Comelis van Spaengnen, riddere, borgermeestere, beere Claes
van der Meeren, onderborgermeestere, beere Henricke van den
Werve, scepene, beere Francho^s van der Dilft, oick riddere
ende meestere, Adriaenen Herbouts, pensionaris onser Stadt
van Antwerpen, in den name ende van weghen onser voir-
screven Stadt ter eenre ende meester Thomas Brandelyn, pen-
sionaris van der natien van Ingelandt, ter andere zyden, ende
hadden die voirscreven partyen comparerende als voere onsen
voirscreven rade doen seggen ende te kennen ghegeven, hoe
dat zy aengaende den questien geschillen ende differenten, die
welcke over zekeren tyt tusschen hen waren geresen waere,
nae diversche communicatien tusschen hen gehenden, by middele
van den zelven communicatien ende by tusschen spreken van
ennige goede mannen daer toe van onsen wegen geordineert.
— 273 —
geappointeert hadden tractaet ende concordie gemaeet in der
vuegen ende manieren, dat was geset ende gestelt ende zy
dät overgaven in gescrifte, ende van welken geserifte die
teneur van woorde te woerde hier navolght:
Alzoe over zekeren tyt questie gesehil ende diiferent ge-
resen zyn geweest tusschen borgermeesteren scepenen ende
rade der stadt van Antwerpen ter eender, ende die gouverneur
ende gemeynen cooplieden van der natien van Engelant ter
ander zyden, omme die welcke metter minnen ter neder te
leggene diverse communicatien gehouden zyn geweest, duer
middel van den welcken en by tusschen spreken van eenige
goede beeren, daer toe by der coninginne van Hongerien als
regen te ende gouvernante van desen Nederlanden daer toe
geordineert ende geappoincteert zyn , in der manieren hier
navolgende:
1. In den iersten, dat die cooplieden uyt Ingelandt
hanterende ende frequenterende die voirscreven Stadt van
Antwerpen, tsy bynnen oft buyten der mercten, zullen die
zelve van Antwerpen gehouden wesen te houdene ende doeti
onderhouden die concordatien hier voere tyden met hen ge-
maeet, zoe verre die selve met desen appoincte mercten nyet
en wordden verändert oft gecorrigeert. Ende die van Ant-
werpen geadverteert zynde, dat die van Engelant aldaer com-
men met hunnen scepen ende coopmanscapen , zoe zullen die
zelve van Antwerpen van stonden ane huere werven ende
plaetsen gehouden zyn alzoe te doen ruymen, dat die coop-
luyden aldaer gevuechelyeken moghen huere goeden ende coop-
manscapen lossen ende wederomme laden. Ende zoe wat
goeden oft coopmanscapen die van Ingelandt nyet en cunnen
goets tyts metten crane gelossen ende laden, dat zullen zy
mögen doen lossen ende laden by hun scippers ende dinaers,
zonder aensien van den craenmeester , noch daer voere te be-
taelen ennich craengelt totter tyt toe, dat die van Antwerpen
noch twee cranen totten ghenen, die nu is, oft tamelycke
andere Instrumenten zullen hebben doen maken, om gevueche-
lyeken alderhande comanseepen zonder retardatien toutladen
ende uyten scepen te lossene, ende alsdan ende nyet eer
zullen die cooplieden gehouden zyn te betalene die rechten van
den craengelde ende dan alleenlyck naevolgende den voer-
gaenden concordaten.
2. Insgelicx zullen die van Antwerpen den voirscreven
coopluyden van Ingellant doen versien van werckluyden van
aerbeyders, om hueren goeden ende copmanseepen te brengen
ende te vueren van den scepen oft werven tot in hueren paek-
huysen, kelders oft eiders, daert hun believen sal, welcke
arbeyders sullen gehouden wesen, de zelve coopluyden getrou-
welyck te dienen sonder retardatie, murmuratie oft zwaericheyt,
ende tevreden wesen metten loon, daer toe by den voirscreven
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. ' 18
— 274 —
voergaenden concorclaten geaccordeert oft geordineert. Ende
dat die voirscievcn coopluyden van der zelver natien met
hueren facteurs en familien in hueren cost wesende, mits-
gaders oick den vryweerden by den gouverneur van der voir-
screven natien geadmitteert ende geswoeren oft namaels na der
ouder costumen te admitteren, vry zullen zyn van de betalene
enige assyse, tzy van wyne, biere ende alle andere manieren
van draneke, liet waere oock, dat die bynnen der stadt oft
daer buyten gebrouvven waeren, van wat landen steden oft
dorpen al suleken wyn oft bier oft dranck aldaer gebrocht
mocht wesen, om dien dranck te moegen brengen oft doen
brengen, ende gebruycken in huer herbergen ende logysen
voere hun zelven, liuere huysgesin, zoe wel bynnen als buyten
de mercte van Antwerpen, alwaert det alsulcken persoon van
die voirscreven natie wesende gehoudt ende met zyn faniilie
bynnen der stad van Antwerpen woonachtig waeren, welcke
gehoude ende inwoonende persoonen van Antwerpen zoe lange
van deser vryheyt gebruycken ende gauderen zullen, tot dat
anders zal wesen geordineert; behoudelick oick dat die van den
voirscreven natien nyet en zullen muegen die zelve drancken
vercoopen oft versteken in fraude van der zelver stadt oft den
assysen. Ende Indien yeniande hevonden wordde, die ont-
stekene assyse te betalene ende boven dien wordden gecorri-
geert van den voirscreven gouverneur eenen anderen ten
exemple.^) Ende zullen die van der voirscreven natien den
wyn ende bier, die zy met hueren scepen uyt Engelaut oft
andere plaetse brengen muegen, lossen ter plaetsen, daer zy
huer ander goet ende comanscap zullen lossen, zonder dien te
moeten brengen aent Bierhooft, mits leverende in banden van
den bewaerder der assysen een billet by den voirscreven gou-
verneur oft zynen substituyt geteeckent oft latende den pandt
voere die zelve assyse, totter tyt toe zy tselve billet gelevert
zullen hebben, dwelc doende sal hun den voirscreven pandt
wederom gelevert wordden.
3. Item dat negheen poorters oft ingesetenen der voir-
screven Stadt van Antwerpen en sal muegen synen naem
leenen om eenige goedcn oft commanscapen den Ingeischen
toebehoorende onder zynen naem oft marck te bevryene, te
versteken oft te beschuddene, die zal daer af zoe gecorrigeert
wordden, dat al dandere daer aen exemple zullen moegen
nemen.
4. Item zoe wanneer die gouverneur oft yemant van der
natien doer informatie vehemente suspitie oft inditie sal tegens
eenen poortere oft ingeseten der voirscreven stadt van Ant-
wei-peii viin daer enige comnianscapen den Ingeischen toebe-
hoorende zoude hebben versteken oft onder zynen naem bevryt
') In diesem Satze scheinen einige Worte ausgefallen zu sein.
— 275 —
oft besehut, zoo sal hy die zelve goeden ende commanscepen
moegen doen arresteren, ende zullen die zelve goeden ende
comanschapen in arreste blyven ter tyt toe, dat die poerter
oft ingesetene wettelyck bekent oft by eede geaffirmeert zal
hebben, die zelve goeden en commanscapen zyn eygen huer-
meesters oft geselscape ende nyemandt anders van den voir-
screven natien toe te behoorene, ende dat hem die zelve
goeden toe behoorden ten tyde, als die in Ingelant gecocht
ende gesceept waeren ende hier gebrocht, dies sal de voirscreven
gouverneur den zelven poortere oft ingesetene terstont naer
tvoirscreven arrest schuldich zyn te doen dagen voere borger-
meesteren ende scepenen. Ende Indien men namaels bevindt
de voirscreven affirmatie qualyck ende tonrechte gedaen te zyne,
ZOO sal die poortere ofte ingesetene daffirmatie gedaen hebbende
daer af by borgermeesteren ende scepenen allen anderen ten
exemple geeorrigeert wordden. Ende omme te schouwen alle
questien ende differentien, die dagelycx zouden mögen oprysen
tusschen die van der voirscreven natie ende Stadt op onder-
houden van den voirscreven articulen ende van den voirscreven
concordaten, zoe eest geaccordeert, dat, als die van der natien
zullen willen sustineren tegens dit appoinctement oft de voer-
gaende concordaten gedaen te zyne, zoe zullen zy schuldich
zyn tselve in presentien van notaris ende getuygen te kennen
te ghevene den borgermeesters ende schepenen der voirscreven
Stadt van Antwerpen, versueckende tzelve te willen remedieren,
dwelck die voirscreven van Antwerpen zullen gehenden wesen
te doene ten lancxsten bynnen drie dagen nae die voirscreven
insinuatie, emmers bynnen zoe corten tyde, als tselve moegelyek
sal syn te doen. Ende die van der natien bevinden, tselve
nyet geremedieert te wesen, ende dat alsoe oft anderssins tegen
dit appoinctement oft voergaende concordaten gedaen waere,
zoe zullen die van der voirscreven stadt vervallen wesen in de
pene van duysent Philippus güldenen, dat zoe dicmalen als
tzelve gebueren zoude gestatueert by de voergaende concor-
daten, ende tot betalinge van der selver penen bedwongen
wordden by executien uyt erachte van brieven van executorie
op de condempnatien van den onderhouden van desen in den
rade van Brabant geexpedieert, Ende in cas van appellatien
ende oppositien sal die sake daer van gecommitteert wordden
twee beeren van den zelven rade by mynen beere den can-
cellier daer toe te ordinerene, die de sake sommierlick sonder
figure van processe zullen termineren ende decideren. Ende
midts desen appoinctement zullen doot ende te nyeute zyn
alle questien en differenten, die tot noch toe tusschen die voir-
screven partyen geweest zyn, ende oick sulcke statuyten en
ordinantien, als by den voirscreven gouverneurs ende andere
van der natien van Ingelant in prejuditie van der zelver stadt
onderlinge gemaect zyn. Ende zullen die zelve van Engelaut
18*
— 276 —
de voirscreven Stadt mögen hanteren en frequenteren in der
manieren, gelyck zy deden ende doen mochten voere den voir-
screven geschille.
Aldus geaccordeert in de Stadt van Bruessel tusschen seig-
neur Jehan Hutton gouverneur ende in den naem van der
zelver natien ende Claes van der Meeren borgermeestere,
heere Henrick van den Werve ende Franchoys van der Dilft,
ridders, scepenen ende meester, Peeter van Wesenbeke, secre-
taris der voirscreven stadt van Antworpen, al hier toe by den
rade der zelver stadt gedeputeert, den achsten dach in Junio
anno vyfthien hondert ende zeven ende dertich, oitmoedelick
biddende de voirscreven partyen comparerende als boven, dat
wy hebbende tvoirscreven huere appoinctement tractaet ende
concordie, zoe tusschen hen gemaect ende hier boven gein-
corporeert voere geneme, wouden die zelve onse stadt van
Antwerpen int onderhouden volvueren ende achtervolgen van
dien condempneren. Ende voorts der zelver natien van Inge-
lant daer af behoirlycke brieven van condempnatien ende
acceptacien verleenen ende doen expedieren, doen to wetene,
dat gehoort in den zelven onsen rade van Brabant, die bede
der zelver partyen wy die voirscreven onse stadt hebben tott
huerer voirscreven beden en by hueren consente gecondemp-
neert ende condempneeren by desen te onderhoudene volvueren
ende achtervolgen als voirscreven is tselve tractaet ende con-
cordie hier boven, als voirscreven is, geinsereert van poincte
te poincte, nae zyne forme ende teneure, ende daer tegen nyet
te comene noch te doene, in wat manieren dat het zy, ende
hebben voorts van alle der voirscreven natien van Ingelant ten
versuecke van den voirscreven meesteren Thomas Brandelyti
hueren voirscreven pensionaris voere hen als boven compare-
rende verleent deese onse tegenwoordige brieven, om hen te
dienene ende daer mede te behulpen in tyden ende wylen
daer ende zoe dat behooren zal.
Ende des toirconden soe hebben wy onsen zegel hier aen
doen hangen. Gegeven in onser voirscreven stadt van Bruessele
tweentwintich dagen in Decembri int jaer ons beeren duysent
vyffhondert zevenendertich , ende van onsen keyserycke dach-
thienste, ende van Castillien etc. het twee ende twintichste.
Aldus gescreven opte plycke, by den keyser ter relatien
van den rade H. Hujoel; collatio facta est ende onder stont
gescreven aldus : Petrus van Lare, sacre apostolice et imperialis
Majestatis notarius auctorisatus notarius per ipsum imperatorem
et catholice Majestatis curiam Brabantie admissus Antverpie
diversatus pro copia cum originali diligenti collatione perhabita
concordante signeto ende geteeckent: P. van Lare.
- 277 —
37.
Karl V. gewährt die Bitte der Stadt Brügge in Betreff der eng-
lischeu Tücher. 10. August 1540.
(Genter Stadtarchiv. Den rooden boeck met de riemen. F. fo. 68.)
De par l'Empereur.
Chiers et feaulx, nous avons veu et entendu les causes et
raisons, qu'avez donne par escript pour debattre certaine requeste
a nous presentee par ceulx de nostre ville de Bruges, requer-
rans permission et octroy de povoir appareillier et accoustrer
toutes sortes de drapz d'Angleterre et de les povoir vendre en
gros tant seullement et non a detail.
Et, le tout bien pese et examine , avons trouve , que en
bonne equite et raison et faisant office de bon prince nous ne
leur debvyons reffuser pour le moins par provision et essay ce
qu'ilz demandent, attendu que en y apposant les modiffications
paines et restrinctions contenues en l'acte, comme pourrez veoir
par le double d'ieeluy, que vous envoyons cy encloz.
Les drapiers de nostre pays et conte de Flandres n'y
sauroyent avoir prejudice n'y interrest meismes en recepvrant
prouffit pour la generalle et estroicte deffense de l'usaige et
portaige des draps d'Angleterre, laquelle jusques ores n'a este
deuement observee en nostre dict pays de Flandres, et aussi
que, s'il se trouvoit cy apres que nostre dicte permission fust
prejudiciable a la draperye d'icelluy pays de Flandres, nous
avons reserve la faculte d'y pourveoir aultrement, ce que
promptement feryons; par quoy si apperchevez cy apres, que
par l'ottroy dessus dict les drapiers de nostre ville de Gand
fussent notablement interessez, vous nous en advertirez, pour
apres y ordonner selon l'exigence du cas.
A tant chiers et bien amez nostre s' vous ait en garde.
Escript a la Haye le 10""* jour d'Aoust 1540. Soubzsigne
Cliarles et par son ordonnance Verreyken. La superscription
estoit: A noz chiers et bien amez les eschevins de la kuere
de nostre ville de Gand.
38.
Instruction der niederländischen für die Verhandlungen mit den
Engländern hestimmten Commissäre. Brüssel 4. Mai 1545.
(Staatsarchiv in Brüssel. Papiers d'Etat. Negociations d'Angleterre T. I.
fo. 153—170. Copie.)
Von fo. 153— 165 b werden die Beschwerdeartikel, welche die nieder-
ländischen Commissäre vorbringen sollen, vorgetragen und besprochen.
Dieser Theil enthält im Wesentlichen nicht mehr, als unsere ürk. Beil. 40.
Von fo. 165 b ab lautet die Instruction folgendermassen:
Et pour ce que les subgetz de par deca ne seevent plus
— 278 —
tollerer ne comporter les charges tors griefz et empescheraens
avantdits, aussi que pour observer bonne et parfaiete amitie
entre les deux princes et tenir bonne voysinance convient bien
et favorablement traicter les subgetz d'un coste et d'aultre,
vous requerrez aux deputez d'Engleterre de vouloir donner
ordre et provision , que ledit entrecours soit aussi bien garde
et observe de leur coste, qu'il est du coste de par decha, et
qu'ilz facent cesser tout ce qu'est attempte au prejudice
d'icelluy, autrement ilz peuvent considerer, qu'il n'est raison-
nable, que ceulx de par deca l'observent de leur coste.
Neantmoings prendrez tousjours regard de point perpetrer
l'entrecours de l'an 1520, mais tellement toucher les motz,
que ledit entrecours demeure tel qu'il est, sans le confirmer,
et ä e'est effect, si les deputez d'Engleterre veullent entendre
a esclarsir et remedier aucuns pointz ou traicte que accorderez
avec eulx, vous ferez niectre que durait l'entrecours de l'an 20.
Et tacherez par tous moyens induyre et persuader aux
deputez d'Engleterre, que, comme les marchans d'Engleterre
liantans par decba ont beaucop plus de Privileges et franchise
en l'exercice de leurs negotiacions tant au payement des thon-
lieux que autrement, que les propres subgetz de pays, et pour
garder equalete seroit bien raisonnable, que les subjetz de
pardecha hantans en Engleterre fussent aussi plus privilegez,
que les naturelz du royaulme, toutesfois pour garcler bonne
voisinance avec eulx, on seroit constrainct, que les subgets de
pardecha soyent traictiez en Engleterre comme les propres
subgetz du royaulme, qu'est conforme aux entrecours, et qu'ilz
payeroient tous impoz, que payent les marchans d'Engleterre
pour le fait de la negociation et marchandise, bien entendu
que si par cy apres le roy vouloit imposer autres charges,
qu'il le pourroit faire sur les subgetz sans charger ceulx de
pardecha conforme au traicte de l'entrecours.
Item pour ce que par le traictie de l'entrecours de l'an
95, auquel se refere l'entrecours de l'an 20, est dit, que pour
appaiser les differens, que sont entre les marchans de l'estable
et les marchans de par decha, on debvroit accorder pour decider
lesdits difterens et que par l'entrecours de l'an 20 riens n'est
pourveu sur la traicte des laines, et que les marchans de par
deca continuellement se plaindent des marchans de l'estaple,
vous requeriez ausdits commissaires de voulloir accorder avec
vous, comment les marchans de par deca sauront a regier et
conduyre avecq les marchans de l'estable au bien de deux
parties, et pour y pourveoir vous riglerez selon ung advis, que
ceulx d'Ypre ont autresfois donne en ceste matiere et selon
l'instruction, que fut donne aux commissaires envoiez a Bour-
bourg l'an 31, que vous seront delivrez.
Aussi vous seront delivrez tous les memoires et infor-
mations que furent delivrez ausdits commissaires de Bourbourg
— 279 —
avec lern* besoigne, leqiiel vous visiterez poiir vous ayder de
ce que trouverez convenir.
Et si les Anglois mectent enavant aucunes doleances,
comme ilz feyrent a la diete de Bourbourg, vous regarderez
de y respondre en toute raison, en prendant regardt, que tout
ee dont qu'ilz se plaindent est chose commune a tous mar-
chans, sans qu'ilz pourront alleguer chose, que soit ordonne a
leur prejudice contre les entrecours, et au surplus vous ensuy-
verez la responce, que fut donne aux Anglois sur leurs dole-
ances audit Bourbourg.
Et s'ilz parlent du 100™% que durant ceste guerre on
a prins de la valeur de toutes marchandises, qui sortent les
pays de par decha, vous resprondrez, que ayant regard aux
grandes charges, que on fait paier les subgectz de par deca
en Engleterre, on auroit bien raison non seullement leur faire
paier ung lOO""®, mais davantaige, tant qu'ilz averoient fait
cesser tous les droiz qu'ilz prendent pardessues le thonlieu
accoustume, veu mesmes que les subgectz de pardeca le paient
aussi , toutesfois pour garder et observer bonne voisinance
avec eulx on a este content de les tenir libres et exemptz
dudit 100™® de toutes les marchandises, qu'ilz ont voulu mener
vers Engleterre.
Et quant a ce qu'ilz ont aussi requiz d'estre exempts
dudit 100"** pour les marchandises qu'ilz euissent peu mener
en autres lieux, on leur a bonne cause refuse ceste liberte pour
eviter les fraudes qu'ilz euissent peu commectre, et contre
lesquelz estoit impossible de pourveoir et leur doibt souffir,
qu'ilz ont eu ladite liberte en ce qu'ilz chargeoient pour Engle-
terre et pour le reste se debvoyent bien conduyre comme les
propres subgectz du pays.
Et neantmoings s'ilz persistent, que suyvant l'entrecours
ilz doibvent entierement estre libres dudit lOO™** tant pour les
marchandises, qu'ilz maisnent en Engleterre, que ailleurs, vous
y condescendrez a deux conditions, l'une, qu'ilz feront cesser
aussi toutes impositions, que on lieve en Engleterre sur les
subgectz de par deca contre la forme de l'entrecours, et que
on pourverra contre les fraudes, que ceulx d'Engleterre pour-
roient commectre au prejudice dudit 100™% et a ceste fin
ordonner telles paines que sa Majeste trouvera convenir;
de laquelle condition toutesfois vous povez deporter, si en
consentant de hoster le 100™^ vous voiez povoir obtenir eessa-
tion de tous les droiz, qu'ilz lievent des subgectz de par deca
contre l'entrecours.
Et pour ce qu'il est vraysemblable , que les deputez
d'Engleterre vouldront maintenir, que tous les droiz, que on
lieve en Engleterre, sont^j anchiens droiz non deffendus par
'■) Ms. ont.
— 280 —
les entrecours, et que ceulx de par deca ne scauront prouver,
qu'ilz sont imposez depuis cent ans encha et aussi denier tous
les autres empeschemens et molestations dessus mentionnees,
vous vous informerez des marchans qui se trouveront vers
vous durant ceste communicacion ce qu'en est a la verite, pour
Selon ce leur savoir respondre et regarder de (faire) faire sou-
laiger et favoriser les subgectz de sa Majeste le plus avant
que pourrez.
Et pour ce que seroit ehose longue de bailler les dolean-
ces de ceulx de par declia par escript et que en ce faisant les
Anglois y vouldroient aussi respondre par escript et pour ce
avoir temps, vous regarderez, que quant a doleances generales
de coramunicquer avec eulx verbalement et proceder de point
en point et de determiner chascun point a part, si faire se
peult Sans proceder par escript, en tant qu'il est vraysem-
blable, que voyans tant de doleances et non veullans remedier
a tout ne vouldroient entendre a la determinaeion d'aulcunes;
avec ce que en procedant particulairement de point en point
vous asseurerez plustost, si aura apparence, qu'ilz se voul-
dront renger a quelque raison pour selon ce adviser du depart,
que y debvrez prendre.
En cas que voiez, qu'il n'y a grande apparence de venir
a bonne fin avec eulx, vous leur remonstrerez , que oultre les
doleances avant dictes les marchans d'Engleterre hantans par
deca contreviennent aussi a l'entrecours non veullans permectre,
que les subgetz d'Engleterre puissent librement vendre leurs
marchandises , mais ordonnent, que ilz ne peulvent monstrer
leurs marchandises, (jue a certain jour prefix et aussi les
vendre a certain pris, qu'est notoirement contre les entrecours.
Avec ce ont lait ung Statut , que nulz marchans d'Engle-
terre peulvent negocier ne marchander en Anvers durant les
foires de Berghes, qu'est aussi contre l'entrecours, et que on
ne doibt permectre, n'est qu'ilz veullent autrement traicter
les marchans de par decha hantans en Engleterre.
Et pour ce que par le dernier depart prins avec les de-
putez dudit s' roy est dit, que les commissaires auront ample
povoir pour decider toutes querelies de particuliers , qui se
plaindent estre endommaigez d'un coste et d'aultre et mesmes
de ceulx de Bourges en Espaigne vous entendrez de tous
poursuyvans, qui se trouveront vers vous, ce qu'ilz veullent
dire et alleguer; et si le trouvez raisonnable, vous les assisterez,
affin qu'ilz puissent obtenii- recompense des biens, (lue on leur ayt
oste, et a ceste fin seront mises en voz mains toutes les requestes
que ceulx de par decha ont presente a sa Majeste.
Aussi quant trouverez, que aucuns de par decha veullent
proposer aucunes querelles non fondees, vous leur remonsti-ez
leur tort et les renvoyerez sans les laisser despendre leur
argent sans fruict.
— 281 —
Si les deputez d'Engleterre fönt question d'une navire
Franchoise prinse par les navires de guerre de Flandres, vous
entendrez leur querelle et y respondrez selon rinformacion sur
ce tenue par le secretaire Despleghem comme commis de sa
Majeste et ung autre commis de par le roy d'Engleterre, que
vous sera delivre, par laquelle trouverez clairement la querelle
de la part des Englois non estre fonde.
Aussi s'ilz se deullent de deux navires chargees de bledz
arrestez par le receveur de Zeelande, vous responderez, que
lesditz navires et bledz sont notoirement fourfaitz et eonfisquez
en vertu des placcars deffendans le traictie des bledz, et com-
bien qu'ilz vouldroient alleguer, que l'une navire estoit chargee
pour Dunckercke et non pour Calaix, vous respondrez, que ce
a este fait notoirement en fraude pour par ce moien avoir les
navires en mer et apres les mener en Engleterre, comme
trouverez par ce que ledit recepveur doibt envoyer a ladite diete.
Si lesditz deputez proposent autres querelies qui touchent
aucuns particuliers, vous les advertirez et manderez venir vers
vous, et s'il est besoing, vous envoyer Instruction comme trou-
verez convenir.
Aussi si les deputez d'Engleterre vouloient faire question,
que l'arrest fait sur les personnes biens et marchandises
d'Engleterre au mois de Janvier seroit mal fait, et que on
debvroit payer tous dommaiges et interestz, que les marchans
ont soustenu a cause dudit arrest, vous respondrez que ilz
ont commenche les premiers a faire arrest, et combien qu'ilz
le faisoient soubz ombre, que contre verite ilz vouloient dire,
que ceulx de par decha avoient Charge marchandises des Fran-
chois, si procederent si indiscretement a faire lesdits arrestz
non par forme de justice ou pour prendre cognoissance de
cause, mais comme si les subgectz de par decha eussent este
leurs ennemiz, les spoliant de tout ce qu'ilz avoient, et le
mectant a butin mesmes prindrent aucunes navires wydes sans
Charge de sorte, que sa Majeste a bonne et juste cause fist
faire arrest sur les personnes biens et marchandises d'Engle-
terre tant qu'il saveroit ce que le roy d'Engleterre vouldroit
pretendre, et qu'il eust obtenu, que ses subgectz pourroient
francement hanter la mer sans empeschement des subgectz
d'Engleterre.
Et puis que on aecorde de lever les arrestz d'un coste et
d'aultre en furnissant a ladite main levee, ilz se doibvent
contenter sans parier desditz interestz, en tant que les mar-
chans d'Engleterre a l'endroit dudit aiTest ont este favorable-
raent traictiez par decha, par ce que on ne transporta jammais
ung paequet des packhuyse, ou ilz les avoient mis, que les
subgectz de par decha en Engleterre, vue que on print leurs
biens des ennemiz, et combien on les ayt recompense, si n'a
recompense este teile, qu'ilz euissent mieulx ayme de retenir
— 282 —
leiirs biens, qu'ilz avoient Charge non pour vendre en Engle
terre, mais allieurs, ce qiie au moyeu dudit arrest ilz n'ont
peu faire, mais ont perdii leur voyaige et par ainsi tout le
gaing qu'ilz euissent peu faire.
Au surplus vous advertirez la royne de temps a autre de
toutes occurences et envoierez voz lettres a celluy, qui tiendra
le lieu du maistre des postes en ceste ville de Bruxelles, qui
aura Charge de les incontinent envoyer vers sa Majeste et
semblablement vous faire tenir Celles, que sa Majeste vous
escripvera.
Vous advertirez aussi Tambassadeur resident en Engleterre
de tout ce que vous semblera il debvra savoir pour le service
de sa Majeste. En ce que dit est et qui en deppend, vous
ferez votre loyal debvoir selon que TEmpereur et la royne ont
leur confidence en vous.
Fait a Bruxelles le 4^ de Mai 1545.
39.
The lords of Privy Council to tlie Coininissioneis for tbe diet at
Calais. 18. Mai 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba X. fo. 210. Original.)
After our right hartie commendacions. It may like you
to understand, that the kingis Maiestie hath receyved your
letres, and perceyving by the same your proceedingis hitherto
with themperours commissioners takyth the same in right good
part. For answer unto such thinges, as wherin you requyred
the knowledge of Ins Maiesties pleasure, these shalbe to signifie
unto you, that albeit it wer a more indift'erency, that the other
part shuld by tymes resort to you to Cales, like as they wool
look, you shuld resort to them to Gravelyns, yet at the con-
templacions of theyr consideracions his Maiestie is pleased, that
after themperours commissioners shall have bene ones at Calays,
you shall then remayn altogether at Gravelyns, to thentent,
that one part may have more commodious accesse to the other.
As tooching Jasper Douches matter, which you write is the
fürst, his Maiestie is pleased, you shall to rules determ[ine], as
youe shall see may stand with reason and conscience, and shew
yourselfes frank in the conclusion therof, aswell for that his
Maiestie thinkyth uppon such informacions, as hath bene gyven
to hym a conscience in th[e] matter, as also bycause the man
may do his Maiestie good service uppon sundry occassions^j,
1
^) Gasparo Ducci war ein grosser Banquier, der in den Niederlanden
namentlich bei Finanzgeschäften des Staats eine grosse Rolle spielte. Vom
10. Februar 1543—24. September 1545 war er Generaleinnehmer des 100*^""
Denars für die exportirten Waaren. Sieh Henne, Histoire du rfegne de
Charles Quint en ßelgique Vli. S. 138 und X. S. 19.
— 283 —
and yet you may n[ot] excede the lymytis of reason in accep-
ting liis accompt; for yo[ii] must remember, that he is a
Florentyne, and so the [truej story shewed to me sir "William
Paget, that he had made his demand to unreasonable. We
shall call in Hopkyns accompt and send the same over to
you, if you shall thynk the same necessary.
As for the matter of the shippes of the wight, his Maiestie
thinkith you be meakely well furnished to declare that matter,
and John Davye with the Frenchman, when you desyred in
your letres, be, we doubt not, arruyved there or this tyme.
To the jeweils you have matter of recorde with you, how
the thing hath bene passed by a due processe and an ordre
of justice of his Maiesties ordinary courtes, and if that such
matters shalbe brought in question, when they be ones passed
by an ordre of the lawe, both youe and they see thincoh-
venience, may ensue by it, his Maiestie thinkyth, after youe
have shewed to them the processe, which you have there in
autentike form, they will mak no more matter of it.
To the capitage and other impost of 3 d at Gravesend
and theyr Charge of lyterage we ar in doubt, how they can
there prove the same a noveltye, sumwhat we have talked
their with one raerchantis here and the custumers, and, as
the matter there with you shalbe sett furth, we shall inquyre
further here and advertise you for your proceedingis accordingly.
And thus fare you right hartly well from S. James the
18th of May 1545.
Your assured loving frends.^)
40.
Querelae generales subditornm Caesariae Maiestatis. 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 257 )
Les deputez de l'empereur, envoyes a Grave nghes, pour
furnir au depart, faict dernierement a Bruxelles le 6^ iour
d'Aupril quinze cens quarante cinq apres pasques d'entre les
commis de sa Maieste et ceulx du roy d'Angleterre, par lequel
depart entre aultres choses est dict, que le deputez desdictz
deux princes audict Gravelinghes porroyent cognoistre, ouyr et
entendre les querelies et demandes des marchantz de Burges
en Espaigne et toutes aultres querelies, que les subiectz d'une
part et d'aultre vouldront proposer pour y ordonner selon
justice et raison, disent, que le subiectz de sadicte Maieste
imperielle, accoutumez hanter negocier et frequenter an Angle-
terre, se sont par plusieurs et diverses fois renduz plaintifz
^) Folgen die Unterschriften.
— 284 —
tant vers sadicte Maieste que vers la royne douariere de
Hongrie regente et gouvemante etc., quMls sont fort foulles,
oi)pressez et grevez audict Angleterre contre le contenu des
entrecours faictz sur le train de ladite merchandise ; car com-
bien qu'il soit expressement convenu et accorde entre aultre
choses , que les merchans subiectz des deux princes peuvent
librement et franchement hanter et frequenter par mer et par
terre les pays desdictz deux princes et illicq necogocier et
merchander avecq tous merchans, de quelque nation qu'ilz
soient, comme les propres subiectz desdictz princes, et y am-
mener et faire ammener par eulx, leurs facteurs et ministres
tels biens et merchandises, que bon leur semble, soyt qu'ilz
leur appertiennent ou a aultrui, et d'illicq eulx retirer vers
aultres pays et roiaulmes, ou bon leur semble, en payant tel
droict de tonlieu, que on soulloit paier anciennent devant Tan
1445; toutetfois ce le ne leur est permis, ains se faict tout le
contraire, comme cy apres sera deduict.
Et combien ainsi que ledict traictie de l'entrecours deubt
estre garde et observe du coste d'Angleterre a l'endroict des
subiectz de par deca, comme il est observe du coste de sa
Maieste a l'endroict de subiectz d'Angleterre, et que suyvant
icellui les subiectz de par deca hantans et negotians en Angle-
terre ne debvroient estre plus charges, que les propres subiectz
du roiaulme, mais soulaigez et Supportes es nouvelles imposi-
tions, eomme les subiectz d'Angleterre venans par deca sont
traictiez, paians baucoup moindres tonlieux que les propres
subiectz et ayans plus grande liberte et franchise, que les
naturelz de pays: toutetfois le semblable ne se faict en Angle-
terre, ou non seullement ceulx de par deca sont contrains payer
tous impostz, charges et tonlieux comme les subiectz du roy-
aulme, mais beaucoup davantaige.
Meismes sont les subiectz de par deca constrains de paier
tous impostz et tonlieux sans ioir de quelque privilege quel
qu'il soit de sorte que aulcune nation estrangiere n'est pis
traictie ou paye plus grandz droictz, que les subiectz de par deca,
qui n'ont nulle exemption directeinent contre le teneur et
intention des traicties d'entrecours, par lesquelz, comme dict
est, du moignz ilz doibvent aussy franchement et librement
hanter et frequenter merchander et negoeier comme les na-
turelz dudit royaulme.
Pourquoy pour l'observance desdictz entrecours et a fin
de nourrir amytie entre les subietz d'une part et d'aultre
requierent les deputez de sadicte Maieste, que d'oresenavant
les subiectz d'icelle hantans frequentans et negotians en Angle-
terre y i)uissent faire leurs merchandises et negotiations aussy
franchement et librement, que les subiectz du royaulme d'Angle-
terre, sans paier aulcuns droitz tonlieux ou debites aultres,
que les naturelz de pays ne payent.
— 285 —
Et ne doibt en ce trouver aulcune difficulte, veu que le
traictie de l'entrecours est reciproque et doibvent les subiectz
de par deca ioir de l'effect d'icellui, comme les subiectz d'Angle-
terre hantans par deca, qui soubz umbre dudit entrecours
joiessent de beaucoup plus de Privileges, que les naturelz du
pays; parquoy du moingz les subiectz de par deca en Angie-
terre doibvent estre traictiez comme les subiectz dudict royaulme,
aultrement ledict entrecours ne serviroit de riens aux subiectz
de par deca.
Et pour en particulier demonstrer, que lesdictz subiectz
de par deca ne joissent d'aulcune franchise en Angleterre, mais
sont [contrains] de payer toutes exactions comme ceulx qui
n'ont [aulcuns Privileges en] Angieteire, il est tout certain, que
en premier leeu contre la teneur dudicte traictie d'entrecours
les subiectz de par deca venans en Angleterre sont contrains
payer pour chacune laste 3 d estar. et a Gravesende 4 d
estar. , que se prend pour redemption de leur teste comme
on dict.i)
Secondement quant les navires de par deca arrivent en la
riviere de Londres, ilz ne peuvent approcher la terre, mais
sont contrains de deschargier au millieu de l'eaue et pour ce
fayre payer certain argent, qu'ilz nomment lichtaige, directe-
ment contre la teneur de l'entrecours de l'an 95, par lequel
et expressement capitule, que les navieurs de par deca peuvent
librement venir aux havres et lier leurs navires chargees ou
non chargees aux arbres.-)
Et si l'on voulloit dire, qu'on a deffendu les navires
estrangieres venir pres de la terre en la riviere de Londres
pour les domaiges, que les mareiners faisoient aux maisons et
subiectz d' Angleterre, lesdictz deputez de l'empereur respon-
dent, que ceste occasion n'est süffisante pour contraindre des-
eharger les subiectz de par deca au millieu de l'eaue et faire y
mettre leurs biens et marchandises au vent et pluye, ou
souvent ils se gastent et perissent, et pardessus ce leur faire
payer ledict droict nomme lichtaige contre la teneur de l'entre-
cours, parquoy pour le moingz doibvent les subiectz de par
deca estre aussy libres quant a aborder avecq leurs basteaulx,
comme les subiectz d'Angleterre sans estre tenuz ou molestez
de deschargir a l'appetit de ceulx d'Angleterre ne aussy payer
ledict droict de lichtaige.
Tiercement quant les navires de par deca sont arrivees en
Angleterre, le maistre de la navire est tenu d'aller vers le
^) Am Rande: Declaratio co. Ce. Ma. Cautum imprimis est, quod
contra tenorem contractus intercursus subditi harum dictionum inferiorum
in Angliam venientes coacti sunt solvere in Dovers 3 d ster. et redeundo
totidem et redeundo a Gravesend solvunt 3 d ster,, qui ut fertur pro capitis
censu accipiuntur.
^) Am Rande: Lichterage.
— 286 —
receipveur de tonlieu, et par serment lui declairer la quantite et
qualite de touttes marchandises estans en sa navire, et payer
au dict receipveur pour enregistrer ladicte declaration 6 d estar.
Apres les marchans sont assy tenuz de venir audict recep-
veur et luy declairer de piece en piece toutes ses marchandises, et
en quelle sorte elles sont pacquees, et pour ce payent 8 d estar.
Et apres ilz payent le droict de tonlieu comme tous aul-
tres Sans avoir quelque privilege ou exemption, et pardessus
ce sont tenuz prendre ung billet pour ledict payement, pour
lequel ilz payent deux deniers.
Et quant on veult deschargier les merchandises de par
deca, ung officier du roy les vient seerer, et pour y mettre
ledict seau prendt ung denier.
Et lors le merchant ne peult joir de sa marchandise ne
la livrer tant qu'elle soit este visitee et le seau oste par le
maistre chercheur lequel se trouve quelque piece non specifiee
par le maistre des navires ou par le merchant, la tient pour
confisque pour le roy.
A l'occasion de laquelle sigillation et Visitation se faict,
que les aultres marchans, qui ne sont subiectz a teile servi-
tude , vendent leur marchandise a leur pleasir et a meilleur
pris que les merchans de par deca, en tant que y chacun scet,
quelles merchandises ilz ont et en quelle quantite, avant qu'ilz
le puissent mettre a vente.
Que sont choses contraires directement aux traicties d'en-
trecours, par lesquelz leur est permis librement vendre et
acheter sans empeschement, comme fönt les subiectz d'Angle-
terre venans de par deca.
Parquoy lesdictz commis de Tempereur requierent, que les
commis dudict s"" roy d'Angleterre en ce veullent pourveoir
conformement audict traictie d'entrecours et en ce faisant con-
sentir et parmettre, que quant les subiectz de par deca meneront
leurs merchandises audict royaulme d'Angleterre, apres qu'ilz
auront au receipveur de tonlieu faict faire declaration de toutes
les marchandises estans en la navire et pour icelies paye le
droict de tonlieu deu, qu'ilz puissent descharger et vendre leur
marchandises, comme hon leur semblera, sans attendre apres
le scelleur ou maistre chercheur, bien entendu, quant le maistre
chercheur vouldra visiter ladicte marchandises, que faire le
pourra en say conduysant honnestement suivant le 26 article
du traictie de l'an 95, qui pourveoit, comment ilz se doibvent
gouverner, sans estraindre les subiectz de par deca a faire deux
declarations ne aussy a ladicte sigillation et Visitation aultre-
ment, que dict est, ne aussy payer lesdictz droictz de 6 deniers,
8 deniers, deux deniers et ung denier, qui sont exactions intro-
duictes par les officiers oultre le droit du tonlieu, dont les
subiectz de par deca par vertu de l'entrecours doibvent estre
francqz et exemptz.
— 287 —
Et si les commis dudict s"" roy voulloient maintenir ladicte
maniere de declarer, sceller et visiter estve chose usitee, et
lesdictz droictz estre aiichiennes impositions que selon les
entrecours doibvent estre payez, lesdictz deputes de l'empereur
remonstrent, que, demeurans les entrecours de l'an 1520 et
de l'an 1495 en leur vigeur et observance, les marchans de par
deca ne peuvent estre tenuz ne payer lesdictz droictz, ne aus-
dictes declarations, sigillature et Visitation predictes, que sont
imposez depuis l'an 1445 en tant, que le traictie de l'entre-
cours est reciproque et doibt estre egallement garde et observe
au royaulme d'Angleterre a l'endroict des subiectz d'Angleterre
de par deca, et es pays de pardeca a l'endroict des subiectz
d'Angleterre. Parquoy ou ilz doibvent faire cesser lesdictes
charges et molestations en Angleterre, ou au contraire sa
Maieste doibt user de reciprocque vers les marchans d'Angle-
terre hantans par deca, et les faire contraindre a faire deux
declarations de leurs marchandises, l'une par le maistre de la
navire et l'aultre par les marchans ou leurs facteurs et pren-
dre pour lesdictes declarations semblables droictz, comme ilz
fönt. Et apres faire sceller les marchandises et prendre de
chaeun pacquet ung denier et du billet du tonlieu deux deniers,
comme ilz fönt payer les subiectz de l'empereur en Angleterre.
Gar combien que par les entrecours soit dict, que nul ne doibt
prendre nul nouveau droit ou tonlieu, si est irraisonable , que
comme ilz fönt payer ausdictz subiectz de l'empereur lesdictz
droictz oultre le droict de tonlieu pour le saillaire de recep-
veurs, que sa maieste face payer semblables droictz pour le
sallaire de ses officiers, puis que sa Maieste fera observer sem-
blables solempnities aux Anglois pour la seurte de ses ton-
lieux, qui ne sont moingz privilegiez que ceulx dudict s"^ roy
d'Angleterre.
Et par tant sera en leur arbitrage de faire cesser lesdictz
droictz et molestacions, ou souff'rir, que l'on use du reciprocque
vers les Anglois ez pays d'embas de sa Maieste.
Quartement combien que par le traictie de l'entrecours
soit expressement dict et capitule, que les marchans de par
deca ne doibvent payer aultres droictz de tonlieu, que ceulx
que on paioit avant l'an 1445, et que par tant ils soient
exemptz de tous droictz imposez et tonlieux imposez et mis
sus depuis cent ans encha, touteffois on le faict payer general-
lement toutz droictz, sans qu'ilz usent d'aucun privilege ou
exemption directement contre ledict traictie d'entreeours. Par-
quoy requierent lesdictz deputez d'empereur, que les subiectz
de pardeca soyent tenuz exemptz de toutes impositions faictes
et ordonnees de lever depuis cent ans.
Et pour esclarir, quelz droictz et tonlieux on payoit avant
l'an 1445, en tant que les Anglois vouloient maintenir, que toutz
les droictz, que le roy prend des subiectz de par deca, sont este
— 288 —
levez passe cent ans, dient lesdietz depiitez de Tempereur,
qu'il ne se trouvera, que avant ledict an 45 on payoit aultre
droiet de tonlieu audict Angleterre tant pour entree que yssue
que 40^ denier de la valeur de la marchandise ou trois deniers
de Ja livre, sc. qu'est Taunchien tonlieu d'Angleterre et payent
encoires ainsy les Esterlins et ceulx de Coullongue, ou presen-
tement on faict payer aux marchans de par deca 23 d ster. de
la livre ou le 8® de la valeur de la merchandise, et ce tant
a l'entree que a Tyssue. Laquelle augmentation de tonlieu est
faicte petit a petit depuis cent ans enca, oultre lequel droiet
de tonlieu on contrainet lesdietz marchans de par deca payer
aultres deniers droietz aussy imposez depuis eent ans.
Et pour ce que toute la diffieulte de ce point consiste de
faire apparoir, que passe cent ans Ton ne payoit audiet Angle-
terre que trois deniers de la livre ou le 40® denier de la
valeur de la marchandise, lesdietz commis de l'empereur
seront eontens, quant a ce eulx referrer aux registrez du tonlieu
d'Angleterre, et que les marchans de par deca y payent tel
droiet que lors on payoit eonnuement audict Angleterre, voire
le plus grand tonlieu, que Ton payoit audict temps.
Et pour ce que par le traictie de l'entrecours est dict, que
les marehantis de par deca ne doibve[n]t payer aultres droietz,
que ceulx, quilz sont aecustumez de payer devant l'an 1445,
les tollenars d'Angleterre pour lever le droiet de tonlieu selon
l'entrecours doibvent monstrer, quelz droietz Ton payoit aupa-
ravant lediet an 45.
Et s'ilz veullent reieeter la preuve a eeulz de par deca, ilz
doibvent de moingz monstrer leurs anchiens cartulaires en
tant, que on ne peult aultrement prouver ledict anehien pay-
ment, et puis que pour fonder leur Intention, ilz en doibvent
faire exhibition, partie en peult demander edition selon disposi-
tion de droiet.
Et ne satesfaiet au contraire, si lesdietz tollenars et aul-
tres veullent dire, qu'ilz ne reeoipvent aulcuns nouveaux droietz,
mais seullement les impostz aecoustumez, et que les subiectz
de par deca pour estre exemptz desdietz impostz, doibvent faire
apparoir, qu'ilz sont impostz depuis eent ans enca, par ce que
les subiectz de par deca ne sont en vertu de l'entreeours tenuz
de payer les droietz et impostz aecoustumez, mais seullement
telz que ilz soulloient paier auparavant ledict an 45, que sont,
comme ilz maintiennent, trois deniers de la livre, et les Anglois
veullans avoir davantaig doibvent faire apparoir lesdietz droietz
avoir este imposez passe eent ans de tant plus qu'il apparistera
elairement, que lesdietz tollenars et aultres d'Angleterre con-
traindent les marehantis de par deca payer aueuns droietz im-
posez depuis vingt ans enca directement contre l'entrecours.
Aveeque ee que audiet an 1445 .en recompenee de ee que
les subiectz de par deca paioit si petit droiet de tonlieu en
— 289 —
Angleterre, le bon diic Philippe don.ia privilege aux merchans
payer moindre droict de tonlieu que aiiltre merchans; par
lequel privilege les merchans d'Angleterre ne payent point de
500 ung a l'advenant de la valeur de la merchaiidise , ou ilz
prendent aujoiird'huy de subiectz de sa Maieste plus que le
8®, qu'est par trop grand inegalite non tollerable et lequelle
ledict bon duc Philippe iamais n'eust tollere, si alors on eust
veullu exiger si grandz droitz de ses subiectz en Angleterre.
Parquoy pour avoir regarde a equite a la conservacion
de la bonne amitie estant entre leurs Maiestez, et aussy affyn
que les subiectz d'ung coste et d'aultre soient favorablement
traictiez, est besoign, que les deputez dudit s' roy d'Angleterre
facent declaration desdictz tonlieux, que l'on soulloit payer
passe Cent ans; et sMlz ne voulloient condescendre a declairer
lesdictz tonlieux debvoir estre telz que les Ostierlins payent,
que pour le moingz ilz consentent, que pour l'advenir les
subiectz de par deca ne payent plus, que les subiectz d'Angle-
terre payent presentement en Angleterre, en faisant declaration
de ce qu'ilz payent presentement, affin que cy apres ilz aug-
mentent lesdictz droictz quant a leurs subiectz, ceulx de par deca
n'y soient comprins ou obligez, en quoy faisant les Anglois
auront grand avantaige, en tant que les subiectz de par deca
payeront autant en Angleterre, que eulx, et les marchans
d'Angleterre venans par deca beaucuup moingz, que les naturelz
des pays, laquelle inegalite sadicte Maieste sera contente porter
pour tenir bonne voisinance avecque le royaulme d'Angleterre.
Davantaige et pardessus les droictz de tonlieu et aultres
avantdictz l'on contrainet encores les marchans de par deca
venans a Londres payer ung aultre droict appelle scauvaige-
ghelt et ce au prouffit de ceulx dudict Londres, lequel droict
porte le plus grand tonlieu, que les Anglois payent par deca,
et est mis sus depuis trente ans enca et ne se paye par les
Anglois , parquoy lesdictz deputez de l'empereur requierent,
que les subiectz de sa Maieste en soient aussy tenuz exemptz
suivans les dictz entrecours.
Pour le ö*" contraindent ceulx de pardeca de payer encoires
quelque droict au conestable de Londres, qu'est aussy impost
nouveau, mis sus depuis aucuns ans enca, dont aussy selon
les entrecours doibvent estre exemptz i).
Pour le 7** ceulx de pardeca sont aujourd'huy contrains de
payer pour droict d'anchoraige ti d ster. pour chascune navire,
ou anchiennement on ne soulloit payer que quatre deniers.
Pour le 8" contraindent ceulx de pardeca encoire payer
ung aultre di-oict, qu'ilz noment grendage, pour lequel ilz pren-
dent de chascune navire quatre deniers sterlinge.
^) Am Rande: Videatur d'eclaratio in fine articulorum istorum signita
(folgt ein Zeichen). Sieh unten S. -295.
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 19
— 290 —
Poiir le 9*^ contraiudent ceulx de pardeca payer ung aultre
droict, qu'ilz nomment suvching, pour lequel ilz prendent de
chascune iiavire, qui retourne voyde sans cherge quatre solz
8 d, qui sont toutz droietz nouveaulz imposez et inti'oduictz
depuis certaines annes enca.
Pour le lO"" quant ceulx de par deca ont paye a Londre[s]
las droietz d'ancorage et sercliing, venans a Gravesende sont
contrains les payer second fois et ce aussy depuis aulcunes
annees encha.
Davantaige pour le IP quant on maine vins en Angle-
terre sur navires de par deca, les Anglois prendent pardessus
toutz droietz de tonlieu le 20'" tonneau au prouffit du roy et
choississent le meillieur; mais quant les vins sont cliarges sur
navires d'Angleterre, ilz ne prendent ledict 20'', ce qu'ilz ont
connnencie a practiquer depuis aucuns ans enca.
Pour le 12** quant les navires de par deca veullent retour-
ner, le maistre de la navire est tenuz de payer ung aultre
droict nomme entreghelt, duquel les Anglois sont exemptzM.
Pour le 13- sont ceulx de par deca veullans ramener aul-
cunes nierchandises hors d'Angleterre tenuz de payer encoires
ung aultre droict nomme watterbaillaige, dont aussy les Anglois
sont exemptz.
Tous lesquelz droietz sont imposez depuis cent ans enca
en divers temps pour petit a petit exclure les sul)iec[tz] de
par deca de la negociation d'Angleterre contre l'intention de
l'entrecours.
Parquoy requierent lesdictz commis de l'empereur, que
conforme ausdictz entrecours lesdictz droietz soient ostes, et
qu'il soit loisil)le aux subiectz de par deca lil)rement hanter et
negocier en Angleten-e sans payer lesdictz droietz, que les
subiectz d'Angleterre ne payent point.
Oultre et pardessus les droietz et tonlieux, que les Anglois
contraindent ceulx de pardeca payer contre la teneur de Tentre-
cours , apres qu'ils ont paye tout ce que on leur demande,
encoires ne veullent parmettre, qu'ilz puissent librement faire
leurs marchandises suivant Tentrecours, mais leur donnent et
mettent divers empescliemens, pour par voye oblicque leur em-
pescher la negociation en ce qu'il s'ensuit.
Premiers quant ung merchant de par deca maine aulcune
merchandise en Angleten-e pour la vendre, en payant le droict
de tonlieu il est teiui de donner oliligation de remploier l'ar-
gent, qu'il procede de ladicte merchandise, en achapt d'aultre
denree, sans povoir user de l'argent qu'il ri^cepvra a son
plaisir, soit de le donner a change ou le prester ou aultre-
ment en disposer, mais est conti-aint le imploier en merchandise
^) Am Rande: Videatur declaratio horiim articiiloriini signita (folgt
ein Zeichen). Sieh unten Seite 296.
— 291 —
ou pour ce composer avecque le recepveur du tonlieu. Et si
prend ledict recepveur pour ladicte Obligation quatre deniers,
qu'est notoirement contre les entrecours, par lesquelz est ex-
pressement capitule, que les subiectz peulvent librement aller
venir et retourner avecque leurs biens et merchandises et
franchement negoeier, comme bon leur semble, parquoy ne
doibvent estre contrains de riens acheter, s'ilz ne veullent.
Secondement les merchans de par deea ne peuvent vendre
leurs marchandises , quMlz mainent en Angleterre, a autres
merchans que aux burgois de Londres ou d'aultres villes
d'Augleterre, directement contre les motz du traictie de I'entre-
cours de l'an 1520, par lequel est expressement parmis aux
subiectz de negoeier avecque merchans de toutes nations, comme
il appert par Tinspection du second article dudict entrecours.
Et si l'ou voulloit dire ou maintenir, que par l'entrecours
de l'an 95, auquel entrecours de l'an 20 se refere, est permis
seullement avecque les subiectz d'Augleterre, les deputes de
l'empereur respondent, que ce point est altere audict entre-
cours de l'an 20, lequel comme posterieur et expressement
denomme au traictie de plus estroicte alliance doibt estre ob-
serve, et non ledict entrecours de l'an 95 en ce en quoy 11
contredict audict entrecours de l'an 20. Et combien que celluy
de l'an vingt se refere a celluy de l'an 95, ce doibt estre
entendu en ce qu'il n'est changie ne altere par l'entrecours de
l'an 20.
Tiercement les marchans de par deca ne peuvent faire
change en Angleterre, sinon avecque les Anglois et Italiens,
a paine de perdre l'argent qu'ilz donneront ou prendront a
change, qu'est aussy contre l'entrecours et liberte de povoir
negoeier accorrle par icelluy.
Quartement quant le merchans de par deca vendent leur
merchandise, ilz sont tenuz de la livrer au poix du roy, et
quant ilz achetent aultre marchandise, sont contrains de la
prendre au poix, que les merchans ont en leur maisons. En
quoy ilz soutfrent grand interest, et ne leur est paye le vray
poix, et perfient souvent 18 ou 20 pour cent, qu'est notoire-
ment contre le 32*^ article de l'entrecours de l'an 95.
Quintement quant ceulx de par deca mainent vivres en
Angleterre, ilz ne les ne peuvent vendre, si n'est que le maire
de Londres y ait mis pris, ou les Anglois, qui ont semblables
vivres, les peuvent vendre, comme bon leur semble, sans que
on y mette pris.
Pour le 6** quant les merchans de par deca o[nt] vivres en
Angleterre, et que les marchans d'Augleterre ont semblables
vivres, ilz fönt arrester les vivres de ceulx de par deca soubz
couleur, que le roy ou quelque prince les veult retenir, et
quant les Anglois ont vendu leurs vivres, on lieve l'arrest, et
lors le maire de Londres y met pris, que bon luy semble.
19*
— 292 —
Pour le 1" les marchans de par deca ne peuvent pacquer
ne par leurs serviteurs faire pacquer leurs marcliandises, aiiis
sollt contrains les faire pacquer par les Anplois et paier leur
labeur a leurs tres prandz despens et domiiiaiges contre la
liberte de Teiitrecours.
Et que pis est, qu'est ung aultre 8*" grief, ceulx de par deca,
quant ilz veullent mener plomb ou estaing hors d'Ängleterre,
sont tenuz de payer le pacquage, comiiie ilz payent d'aultres
merchandises empacquees, combien que on ne empacque point
ploinb et estaing.
Et pardessus ce sont tenuz de payer ung nouveau impost
pour Tyssue du plomb et estaing, qu'ilz ont appelle le licencie-
ghelt, qui est ung neufuiesme grief.
Pour le lO*' combien que par le 26 article de l'entrecours
de Fan 95 soit dict, que les cliercheurs se doibvent honneste-
ment conduire eii exercant leurs otfices sans endommager les
marchans ne les travailler ou induement molester, si se trouvent
les subiectz de par deca grandement foullez et molestez par les-
dictz chercheurs, lesquellz apres avoir visite toutes les mar-
chandises a leur plaisir et que les merchans ou les navieurs
ont satesfaict de tout ce que on leur demande, fönt arrester
les navires, disans qu'ilz veullent autrefois visiter lesdictes
marchandises, ce qu'ilz fönt a deux tins. ou pour composer les
marchans et tirer quelque pot de vin , ou pour favorizer les
Anglois qui partent avecque leurs merchandises et les vendent,
avant que les marchandises des marchans de par deca y peuvent
arriver, lesquelz souvent viennent apres les foires passees a
leur inestimable dommage. Parquoy requierent lesdictz de-
putez de l'empereur, que de la part dudiet s'' roy y soyt pour-
veu, consentant que, apres que les navires seront prestes pour
faire voille et qu'ilz auront paye les droictz et tonlieux (ju'ilz
doibvent et que les maistres chercheurs auront visite les mer-
chandises ce qu'ilz seront tenuz de faire incontinent que on les
aura adverti que la navire est preste pour faire voille, ilz ne
pourront doresenavant second fois visiter lesdictes merchan-
dises ne soubz ceste couleur arrester lesdictes navires.
Pour le IP' l'on a depuis aulcuns ans encha statue en
Angleterre, que Ton ne peult mener hors du pays d'Angleterre
aulcuns draps excedantz la vah^ur de 3 ^ ster. , p/ilz ne sont
Premiers appoinctiez audict Angleterre, qu'est aussy contre la
liberte de Tentrecours.
Pour le 12'' les Anglois ont deffendu, que l'on ne peult
mener en Angleteire espingles ne chappeaux faictz es pays de
pardeca a paiiie de contiscaiion desdictes marchandises, qui
est aussy directement contre la teneur de l'entrecours.
Oultre et pardessus les molestacions avant dictes, que
les Anglois inferent aux marchans en l'exercice de leur nego-
ciation contre les traicties de l'entrecours, ils molestent et
— 293 — .
traveillent grandement les povres navires et marenieurs en
plusieurs manieres.
Et Premiers les Anglois, quant ilz veullent, viennent es
navieres des subiectz de par deca et prendent par force les cer-
voises et aultres choses vivres qu'ilz treuvent, sans le payer
ne aussy prendre regard, si les maistres de navires en ont
besoing ou non, directement contre l'entrecours, par lequel est
dict, que quant en mer les navires treuvent l'une l'aultre, si
l'une alt a faire des vivres, l'aultre la doibt secourir moyenant
prijs convenu et accorde, ce que ne se observe du coste de
ceulx d'Angleterre ; car ilz prendent non seullement les vivres
en mer, mais aussy es portz et havres, et ne veullent convenir
ne aocorder du prijs, mais les prendent, sans payer et mes-
mes quant les subiectz de Tempereur ont digeste, pour par ce
moyen empescher la navigation desdietz subiectz de l'empereur,
a quoy lesdictz commis de sa Maieste requierent aussi estre
mise Provision et remede.
Secondement les Anglois s'avancent souvent d'entrer aux
navires des subiectz de par deca et de outrager les maistres et
marenniers non seullement de parolles mais de faictz, les bles-
sant et batant, et quant en faict doleances, ilz disent l'avoir
faict pour le Service du roy, sans que en y peult avoire iustice
ne reparation.
Tiercement quant les navieurs de par deca ont retenu en
leurs navires quelque marchandise, les navieurs Anglois pren-
dent par force hors de navires de par deca lesdictes marchan-
dises et les portent en leurs navires contre le gre et volunte
tant des merchans que de navieurs pour les conduire vers les
pays de par deca, et contraindent les marchans de payer plus
grand frait pour la voiture qu'ilz ne payeroient aux navieurs
de par deca.
Et que pis est, si apres avoir prins violentement lesdites
marchandises hors des navires de par deca lesdictz navieurs
Anglois recouvrent aultre voiture, ilz laissent les marchandises
prinses en terre a la pluye et au vent, sans que le navieurs
de par deca les puissent recharger sans leur consentement, que
sont choses intollerables, contraire a la liberte donnee par l'en-
trecours, qui contient par expres, que les subiectz de par deca
peuvent mener et remener leurs biens ou les biens d'aultruy,
ce que du coste des [Angjlois ne se observe, et est requis,
qu'ilz y remedient.
Quartement quant le roy d'Angleterre ou ses capitaines
se veullent servir d'aulcunes navires, soit pour la guerre ou
aultrement, incontinent ilz arreste[n]t et prendent les navires
de par deca. en laissant Celles d'Angleterre, qui sont aussy
propices et convenables pour ledict service que Celles de par deca.
Mesmes durant ceste guerre les Anglois ont contrainet
par force les navires de par deca de mener leurs vivres et
— 294 —
munition d'Angieterre a Callaix et Bullougne, laissaut leurs
navires pour sarvir les marchans, et aulcunes navires de par deca
[sontj este prinses par les ennemis, dont on ne leur veult faire
quelque recompence, ce que toutes fois faire se doibt,
Parquoy requierent les deputes de l'empereur en ce estre
pourveu et accorde, que le roy ne se puist servir des navires
de pardeca, sinon quant en auroit faulte, et que les siennes
soyent premicis employees, veu qu'il n'est raisonable de plus
suhmettre les navieurs de par deca que ses propres subiectz.
Quintement quant les navires et matelotz ont servi le roy,
CLulx qui ont charge de les payer, leur retienncnt leur souldee
et ne les payent entierement selon la Convention, que on auroit
faict avecque eulx, et aussy ne veullent passer aulcunes doubles
payes de sorte, que les maistres des navires, qui sont contrains
de payer a leurs matelotz et bombardiers ce qu'il leur ont
promis, perdent grand argent audict Service, sans riens prouf-
liter de leurs navires et labeurs.
Pour le sixieme les Anglois s'avancent journellenient de
arrester les navires de par deca soubz umbre de s'en voulloir
servir pour le roy et les laissent ainsy arrestees sans les im-
ployer, et sont les maistres contrains de solliciter en court pour
estre descharges de l'arrest, ce que a grand difficulte et longe
poursuyte ilz obtiennent, sans leur riens payer pour leur de-
meure et interest, et ce pendant l'arrest ne peuvent prendre
aultres voitures ne bougier de lieu, ou l'arrest est, a la totalle
ruyne des povres mareniers.
Pour la septieme les Anglois ont deffendu, que nulz subiectz
d'Angieterre puissent charger leurs merchandises sur navires
estrangieres , et l'observent tant es pays de par deca, ou ilz
n'ont povoir de statuer, que en Angleterre contre la liberte
de l'entrecours.
Pour le huitieme quant les marchans estrangiers ont Charge
leurs marchandises sur navires de par deca, les gardes des ton-
lieux dirt'erent de prendre le droict de tonlieu et retardent le
partement desdictes navires, menassans les marchantz aiantz
charde lesdictes marchandises, pour par ceste moyen par
indirect exclure les subiectz de par deca de la navigation d'An-
gieterre.
Pour le neufiesme combien que en tous pays et royaul-
mes, quant les matelotz deschargent les marchandises, ilz
soyent payes de leurs sallaires et prendcnt des merchantz
quelque argent, que l'on nomme primghelt, toutetibis en Angle-
terre on leur oste ledict argent et sont contrains le donner
aux Anglois et neantmoingz faire la labeur contre toute raison
et comnuuie observance de la nier.
Kncoires les Anglois, non contens de chargier les subiectz
de pardeca de tant inqjostz et leur donner tant de molestacions
et empeschementz en leur negotiations marchandises et navi-
— 295 —
gation, ne veullent parmettre, que les subieetz de par deca
puissent demourer en Angleterre et y habiter, n'est qu'ilz pren-
dent lettres de naturalite et qu'ilz iurent de garder et observer
toutz statutz et ordonnanees du royaulme, aussy bien concer-
naiis la religion que aultres, qu'est contre le 28« article de
Tentrecours de Tan 95.
Item quant les marchans de par deca ont vendu quelque
marchandise aux Anglois, si lesdictz Anglois veullent resilir du
contract , ilz les peuvent faire , si bon leur semble , sans rien
payer, ce que les marchans de par deca ne peuvent faire, qui
en ce ont tres grand interest; car quant les marchandises
avallent et ilz pensent avoir vendu leur marchandises, ilz sont
tenuz les retenir, qu'est chose non tollerable contre toutz droictz
et libertes dudict entrecours.
Aussi combien que par le 28* article dudict entrecours de
Tan 95 soit exg^ressement capitule, qu'on ne doibt contisquer
d'ung coste ou d'aultre les navires par tempeste de mer ou
aultrement habandonnees, mais iceulx garder an et jour pour
les rendre et restituer a ceulx, a qui elles appertiennent, sans
difficulte, touteÖbis les admiraulx de la mer et aultres officiers
dudict s' roy d'Angleterre, quant ilz tiennent quelque navire
ou biens par fortune de mer habandonnez, les tiennent pour
confisquies sans les voulloir rendre et restituer et ont ceste
annee retenu plusieurs biens appartenans a ceulx de Dunkirke,
comme es querelles particules sera deduict.
Et pour ce que les subieetz de par deca ne scevent plus
tollerer ne comporter les charges, tortz, griefz et empesche-
mentz avantdictz, aussi que pour observer bonne et parfaite
amitie entre les deux princes et tenir bonne voisinance, con-
vient bien et favorablement traictier les subieetz d'ung coste et
d'aultre, lesdictz commissaires de l'empereur requierent affectu-
eusement aux deputes de la Maieste du roy d' Angleterre de
vouloir donne ordre et provision, que ledict entrecours soit
aussi bien garde et observe de leur coste, qu'il est du coste
de pardeca, et qu'ilz facent cesser tout ce qu'est attempte au
preiudice d'icellui. Aultrement ilz peuvent considerer, qu'il n'est
raisonable, que iceulx de pardeca le observent de leur coste,
Folgen die Klagen gegen die Stapler. Sieh Urk. Beil. 48. Danach
ist beigefügt:
Commissarii sacratissime Cesarie Maiestatis declarantes
articulum 34 generalium gravaminum per eosdem exhibitorum
dicunt, quod, quanquam mercatores et subditi Cesarii ad nulla
munera personaliter exercenda in Anglia idonei censeantur,
nihilominus, si domum Londini locaticiam habeant, in conesta-
bularios nonnunquam eliguntur. et quoniam per se ipsos ofli-
ciarios exercere utuntur, certos Substitutes habere eisque mer-
cedem exercitii atque laboris quandoque ad 20, 30, 40 et 50
florenos Carolianos aseendentem prebere debent. Idem pro
— 296 —
nocturnis vigiliis fit. Nam licet ipsi personaliter vigilare non
admittantur, vigilibus tarnen et excubatoribus salarium dare
cogUTitur, quod nulla ratio dictat.
Articulum 40 eorundem giavaminum specialius declarando
dicunt predicti Cesariae Maiestatis commissarii. quod entreghelt
pecunia dicitur, quam theolonarii Anglie pro eorum arbitrio et
voluntate a nautis nostris ab Anglia solvere volentibus pro
declaratione recessus eorum nominis navis et vecture extor-
quent, contra tamen intercursum expresse continentem , quod
mercatores predicti iura illa et theolonia solverent, que ultra
annos centum erant solvi consueta.
41.
Respousa commissarioruiii sereuissimi rearis Auglie ad srrayainiiia
exhibita per Cesaree Maiestatis commissarios (1545).
(Br. M. Cotton Ms. Galba H. X fo. 198 u. 277.)')
Inprimis ubi dicti domini commissarii conqueruntur , sub-
ditos Maiestatis Cesaree Angliam cum eorum bonis et mercibus
frequentantes nonnulla theolonia vectigalia et alia onera ibidem
solvere aliter, quam deberent per tractatum intercursus, eogi
et coarctari, et multo maiora, quam subditi dicti serenessimi
regis solvere cogantur, absque eo quod gaudeant aliquibus
privilegiis seu libertatibus quibuscumque, respondent commis-
sarii Serenissimi regis Angliae, quod subditi Cesareae Maiesta-
tis Angliam frequentantes non cogiintur aliqua iura theolonia
onera impositiones sive exactiones solvere seu subire, nisi
talia. que fuerunt et sunt debita ordinata et solvi usitata per
quinquaginta annos et ultra ante tractatum intercursus mer-
cium anni 1495, et quod in omnibus et per omnia dicti sub-
diti Cesaree Maiestatis in dicto regno Angliae tractantur
secundum vim formani et effectum tractatuum conventorum et
conclusorum per utrumque principem antedictum et progeni-
tores eorundem, imo multo maiori cum favore iidem subditi
Cesareae Maiestatis ibidem tractantur, quam subditi illustris-
simi regis antedicti in patriis et dominus Casareae Maiestatis
tractantur
2. Et quoad querelam solutionis trium denariorum apud
I)over in prinio ingressu et totidem in legressu, ac pro solutione
trium denariorum pro censu capitum apud Gravesend, respon-
dent commissarii regle Maiestatis, quod apud Gravesend quatuor
denarii solebant semper recipi per tenipus, cuius contrarii
memoria hominum non existit, non tamen pro censu capitum,
') Die fo. 277 befindliche Abschrift ist jünger und schlechter als die
fo. 19ö befindliche, stammt aber nicht aus der letzteren; an manchen
Stellen konnte man sie zur Correctur benutzen. Die fo. 198 fgde. am
Rande stehenden kurzen Inhaltsangaben wurden weggelassen.
— 297 —
quemadmodum in dicto articiilo pretenditur ; dicunt enim com-
niissarii regie Maiestatis, quod dicti quatuor denarii ante et
per tempus predictum soluti semper fuerunt scrutatoribus et
officiariis apud Gravesend predictum, quemadmodum solvuntur
in presenti absque aliqua nova imposicione contra tenorem trae-
tatus intercursus seu violacione alicuius partis sive articuli
eiusdem sive alterius immunitatis subditis Cesareae Maiestatis
a serenissimis Angliae regibus concessis. Et quoad tres dena-
rios apud Dover, dicunt officiarii ibidem, quod non exiguntur
dicti tres denarii apud Dover, dicunt tamen, quod omnes Angli
quam extranei per centum annos et ultra consueverunt semper
solvere officiariis Doveriae duos denarios eundo et redeundo.
3. Item ubi commissarii Cesarie Maiestatis antedicti dicunt,
quod non permittitur subditis sue Maiestatis venientibus cum
suis navibus et mercibus ad flumen London applicare sive
ducere eorum naves ad ripam sive terram, sed coguntur exo-
nerare naves suas in medio fluminis, et propterea quandam
pecuniae summam vocatam lighterage contra tenorem trac-
tatus intercursus anni 1495. respondent commissarii regie
Maiestatis, quod, cum ab omnibus mercatoribus tam Anglis
quam extraneis venientibus cum eorum navibus bonis et mer-
cibus in flumine antedicto ut premittitur ad terram cum eisdem
applicantes solebant bona et merces navium suarum clam et
plerumque nocte exonerare in aedibus prope ripam existenti-
bus ibique ea abscondere et occultare fraudantes eo modo
regiam Maiestatem dicto iure suo sibi de bonis et mercibus
antedictis debito, ad obviandum fraudibus eorum et deceptio-
nibus, ac ne deinceps talia committerentur, provisum fuit, quod
nulla navis sive Anglorum sive exterorum quorumcunque veniens
cum bonis et mercibus per dictum flumen applicaret terram,
sed contineret se in medio fluminis ac ibidem bona et merces
exoneraret. Cui quidem ordinationi ut causam dederunt fraudes
mercatorum, ita potuit eadeiii sanciri absque violacione alicuius
tractatus, nee coguntur mercatores, ut predicitur, aliquid sol-
vere nomine alicuius impositionis , quae vocatur lichterage,
cum liceat Ulis, si velint, uti scaphis suis, quo casu nihil ab
illis exigitur; sed si voluerint uti aliorum navibus onerariis,
quo commodius et tutius res suas in medio fluminis exoneratas
ad ripam vehant merces, pro opera ab iis iuste exigitur.
4. Item ad querelam commissariorum Cesareae Maiestatis
de frequentiori visitatione mercium sigillatione et scrutinio
earundem, pro quibus exiguntur primo 6 d, deinde 8 d, postea
2 et demum unus denarius, respondent publicani theolonarii
et alii officiarii suae Maiestatis, quod ad eum modum tractant
subditos Cesareae Malest atis in visitatione sigillatione et scru-
tinio mercium, quo traetare consueverant a tempore et per
tempus, cuius contrarii memoria hominum non existit, et quo
ipsos Serenissimi regis subditos, nee in eisdem sive in denario-
- 298 -
nim predictorum solutione gravant seu onerant eos contra
tenoreni intercursus ; habent enim tiactatus tarn aiini 1520
quam anni 1495, quod a mercatoribus subditis Cesareae Maiestatis
exigi possint in Anglia illa iura et theolonea, quae ante annos
50 dictum tractatum anni 1495 immediate precedentes soluta
fuerint. Quantum vero attinet ad reciprocam illam Obligationen!
et aequalitatem hincinde servandam, dicunt commissarii regiae
^laiestatis, quod illa est vera et iusta aequalitas, quae reddit
unicuique, quod suuni est, et proinde cum per traetatus ante-
dictos manifeste provisum sit. quid a mei'catoribus utriusque
partis exigi possit, non putant, iustitiam seu aequabilitatem
illam in aliquo violari, si ea tantum exigantur, quae per eon-
ventiones principum et traetatus predictos peti possunt.
5. Et cum dicti domini commissarii Cesareae Maiestatis
dicunt, quod mercatores sui ante annum 1445 solvere solebant
pro theloneo et aliis juribus summam dumtaxat 3 denariorum
pro qualibet libra vel quadragesimum denarium valoris mer-
cium suarum , et quod iam coguntur contia tenorem inter-
cursus solvere 23 d Sterling pro (jualibet libra, commissarii
Serenissimi regis Angliae dicunt, informationem dictis dominis
Cesareae Maiestatis conimissariis in hac parte factam probari
non posse. Dicunt enim, quod post acceptos dictarum quere-
larum articulos scripserunt in Angliam ad theolonaiios et alios
regiae Maiestatis ministros, a quibus certiores facti sunt, nihil
amplius iam exigi a subditis Cesareae Maiestatis, quam solitum
erat solvi ante annos 100. Et ubi dicti commissarii Cesareae
Maiestatis petunt, antiqua vectigalium registra exhiberi, quo
certius de debito theloneo et aliis juribus liquere posset, re-
spondent commissarii regiae Maiestatis Angliae se curaturos,
ut (iictorum registrorum exhibitio hat, si modo dicti Cesareae
Maiestatis commissarii similem suorum registrorum exhibitionem
nostris facient , quo quid a suis aut nostris theolonariis plus
debito exigitur, apertius cognosei possit.
6. Item ad illud de causis privilegii concessi per bonae
memoriae ducem Philippum respondent, quod dux Philippus
privilegia et immunitates de exiguis theoloniis et vectigalibus
solvendis Angliae mercatoribus tunc temporis ideo concessit,
ne Angli oppidum Antwerpiense desererent ac alia loca visi-
tarent , et quo liberius et libentius oppidum antedictum cum
rebus et mercil>us eorum fre(iuentarent, prout ex tenore die-
torum privilegioruni plane liquet, et non ob causam per pi'C-
dictos dominos commissarios specificatam.
7. Item ad queielam illam, quod gravantur mercatores
subditi Cesareae Maiostatis in solutione cuiusdam imposiHonis
vocatae scavage, (|uae teiidit ad utilitatem Londiniensem, et
(|UO(l dicta inii)ositio est introducta infra 30 annos proxime
elajjsos, respondent cives Londinenses, scavagium fuisse con-
cessum eorum civitati ante 200 annos elapsos ac semper solvi
— 299 -
usitatum ac in contradictorio iudicio obtentum, prout per sen-
tentiam ad 200 fere annos elapsos inde latam et alia scripta
autentica et registra plenius apparet. Et quoad impositionem,
quam dicunt doniini commissarii impositam esse noviter pro
scavagio intra 30 annos, dicunt, quod intra illud tempus dinii-
nutum est id, quod nomine scavagii exigi solebat, et non auc-
tum. Et hoc eorum responsum dicunt se paratos probare pro
loco et tempore congruis.
8. Item ad querelam de novo vectigali Londini exacto
per constabularios Londinenses respondent commissarii regiae
Maiestatis, necesse esse, ut dicti domini commissarii Cesareae
Maiestatis latius explanent hunc articulum et dicant, quäle
hoc vectigal sit. Dicunt enim constabularii Londinenses, quod
nulluni tale vectigal exigant a subditis Maiestatis Cesareae.
9. Item ad querelam anchoragii et groundagii respondet
illustrissiinus dominus admirallüs Angliae, ad quem anchora-
gium et groundagium perlinent, quod nihil novi eo nomine
exigitur. Dicit enim, quod illae pecuniarum summae, quae
modo solvuntur pro anchoragio et groundagio, solvi consueve-
rant admirnllis Angliae per tempus, cuius contrarii non est
memoria hominum. Pro quibus etiam minus exigitur in Anglia
a Cesareae Maiestatis subditis, quam ab Angiis in Flandria,
Brabantia etc. Et ad querelam de summa 4 s et 8 d, quam
domini commissarii appellant surching, respondent publicani et
scrutatores Londinenses, quod nulla talis impositio Londini
exigitur a subditis Cesareae Maiestatis ; idemque rescripserunt
publicani et alii ofliciarii apud Gravesend.
10. Item ad querelam de vicesimo dolio vini exacto in
Anglia respondent commissarii Angliae non posse probari,
quod deductum est in hac querela. Dicunt tarnen, quod de
singulis navibus, quae vinis onustae in Angliam traiecerint,
quoddam ius, quod vulgo vocant butlerage, debetur Maiestati
regiae, atque ius istud ab Anglis et aliis aeque solvitur, prout
solvi consuevit per annos 200 et ultra.
11. Ad articulum de pecuniis vocatis entreghelt respon-
dent commissarii regiae Maiestatis, quod necesse erit aptius
declarari, quod sibi veiint domini oratores per hunc articulum.
Custumarii enim et alii ministri , ad quos scriptum est in
Angliam, dicunt se non intelligere, quid sibi velit haec querela,
et fiuod non exigunt hoc nomine aliquas pecunias a subditis
Cesareae Maiestatis.
12. Item ad querelam de solutione iuris vocati water-
bayliage respondent ofticiarii Londinenses, ad quos ex privi-
legio civitatis dictum ius pertinet, quod ballivagium istud fuit
continuo solutum per 200 annos et ultra, et quod nihil amplius
eo nomine iam exigitur, quam solvebatur a tempore et per
tempus, cuius contrarii memoria hominum non existit; et in hoc
onere nulla est, ut dicunt, diiferentia inter Anglos aliosque.
— 300 —
13. Ad querelam, qiiod mercatores subditi Cesareae Maiesta-
tis post inerces venditas et soluta thelonea et alia onera quae-
cumque prohibeantur libere uti pecuniis suis pro mercibus
huiusmodi sie leceptis quodque nee mutuo aliis dare neque ad
excambiuni poneie possint, sed uecesse habeant vel comparare
sibi alias merces ex Imiusniodi pecuniis vel salteni publieanis
sive theolonariis in ea parte satisfacere pro eorum voluntati-
bus, quodque oblii^entur mercatores antedicti per eorum scrip-
tum ad merces huiusmodi comparandas etc., pro quibus quidem
litteris oblipatoriis exiguntur ab eis 4 denarii Sterling, oratores
Maiestatis regis Angliae respondent, quod non licet alicui, vel
Anglo vel extraneo, infra regnum Angliae existenti pecunias
aureas argenteasve nisi dumtaxat usque ad certam quantita-
tem legibus etiam definitam exti-a regnum Angliae exportare.
Id in Anglia legibus sancitum est non noviter vel a 100 annis
ordinatis. sed longe ante centum annos per tempus, cuius
contrarii non existit memoria hominum, inviolabiliter obser-
vatis. Cuius quidem legis vigore interdicitur mercatoribus sive
hominibus quibuscumque etiam Anglis, nummos aureos argen-
teosve exportare. Quod autem dicunt domini oratores, dictos
mercatores compelli, pecunias suas in mercibus in Anglia com-
parandis insumere, quodque non possunt vel mutuo dare vel
ad excambium ponere etc. , dicunt oratores Serenissimi i'egis
Angliae, quod, licet de hoc diligenter inquisiverint, nunquam
tamen audiverint, quemquam ad id adactum sive compulsum
fiiisse, nee putant posse probari, quod quisquam ad id coactus
fuerit; quantum vero attinet ad 4 denarios solutos pro scrip-
tura litterarum obligatoriarum, non putant dicti oratores Maies-
tatis regis Angliae id iniquum, ut, si velint mercatores Cesareae
Maiestatis uti opera aliorum in iis litteris suis scribendis, (quia)
teneautur scriptori earundem id dare, (luod etiam alii Angli
in casibus similibus dare solent.
14. Non licet mercatoribus subditis Cesareae Maiestatis
merces suas Londini libere vendere; nullis enim aliis vendere
merces ibidem possunt, quam solis civibus Londinensibus; quod
contendunt esse manifestum contra tractatum intercursus anni
1520 etc.: oratores Angliae respondent, quod antiquissima
privilegia civitatis Londinensis a regibus Angliae ante 300
annos concessa sunt, quod in ea civitate merces nullis nisi
civibus Londinensibus vendi possint; ratione cuius privilegii
eis indulti omnes tam Angli (juain exterarum nationum mer-
catores non possunt aliis quam civil)us ibidem vendere merces
suas. Et proinde cum hoc Privilegium antiquissimum sit,
nihil est, de quo in hac parte (jueri possint mercatores Cesa-
reae Maiestatis, cum libertas illa veniendi emendi vendendi
etc. ad (luoscumque portus civitates etc. intelligi semper debet
,.salvis tamen locorum statutis et consuetudinibus", prout ex
tractatu intercursus 1495 manifestius apparet.
— 301 —
15. Quod non liceat iiieicatoribus siibditis Cesareae Maies-
tatis excambium facere in Auplia nisi dumtaxat cum Anglis
vel Italis, atqiie id sub pena contiscationis pecuniaiuni suaium,
si quas ab aliis quam Anglis vel Italis per excambium ceperint,
respondent oratores Serenissimi regis Angliae, non posse id
probari, quod in hoc articulo deductum est.
16. Quod mercatores sui coguntur merces vendere ad
pondera regia quodque in emendis mercibus coguntur uti illis
ponderibus, quae reperiuntur in domibus mercatorum, unde fit,
ut mercatores Cesareae Maiestatis non recipiant iusta pondera,
cuius quidem rei occasione perdunt in singulis 100 libris nunc
octodecim, nunc viginti li, respondent, quod in emptionibus ac
venditionibus mercium constituunt mercatores pretia iuxta diver-
sitatem ponderum , et ideo fieri non potest, ut iacturam illam
vel dispendium rerum suarum patiantur, de quibus in predicto
articulo fit mentio, nee compelluntur emere alias merces ad
privatorum pondera, sed in appendendis mercibus id servant,
de quo inter contrahentes convenerit; et conventum est, trac-
tatum debere hac in re servari art. 32 tract. anni 1495.
17. Ubi vero queruntur, quod non liceat eorum mercato-
ribus victualia Londini allata prius vendere, quam prefectus
urbis, quem maiorem appellant, pretia vectigalibus huiusmodi
constituerit, in qua re notant, etiam id aliter observari in per-
sonis Anglorum, verissimum est, quod Londini constituitur a
prefecto urbis pretium Omnibus victualibus, quae illic vendun-
tur, nulla tamen est in hac parte differentia inter Anglos et
extraneos. Constituit enim prefectus urbis pretium victualium
omnium, sive importentur victualia illa per Anglos sive per
alios. Onerantur etiam iuramento singulis annis prefecti sive
maiores omnes civitatis Londonensis, quod constituent iustum
pretium carnibus, piscibus, frumento et omnium generum vic-
tualibus. Atque hie mos curandi primum, ut victualia sint
salubria, deinde ut iusto et equo pretio vendantur, antiquissi-
mus est, a multis seculis observatus tam in civitate Londoniensi,
quam aliis regni partibus. Quod vero dicunt domini commis-
sarii Cesareae Maiestatis, quod victualia importata per eorum
mercatores subiiciantur fictitio cuidam arresto ea intentione,
ut mercatores Angii possint Interim pendente arresto hujus-
modi victualia sua, si quae habeant, liberius vendere , oratores
regiae Maiestatis certissime credunt, deductum in hoc articulo
non posse probari; quod si probari possit, arrestum aliquod
fraudulenter ab aliquo factum esse, ut allegatum est, dicunt
oratores serenissimae regiae Maiestatis, quod procuratores talis
fraudulentis arresti et satisfaciunt damnum passis et aliter
punientur eorum mei'itis.
19. Quod vero attinet ad querelam de paccagio respon-
dent oratores Angliae, quod paccagium exigitur ab omnibus
mercatoribus ; intersunt enim quidam officiarii pro antiquissimo
— 302 —
civitatis more ad id deputati, qui merces quascuiique in sar-
cinis colligari piesentes vident et faciunt. qui quidem officiarii
ad id minus adhibentur tum colligandi saicinulas, ubi sarcinae
colligari possunt et solent, tum ponderandi plumbum stagnum-
que numerandi et in vasibus quibusdam recondendi causa ac
videndi etiam, ne rex fraudetur iure suo. Atque hinc fit, ut
pro stagno et plumbo quemadmodum pro aliis mercibus debea-
tur illis modica quaedam merces pej- consuetudinem temporis
longissimi tam pro laboribus suis, quam pro funibus ac aliis
necessariis rebus per eos emptis.
20. Ubi vero queruntur oratores Cesareae Maiestatis, quod
pro transportandis stagno et plumbo exigitur nova quaedam
exactio vocata licenceghelt ad mercatoribus suis pro licentia
transvehendi stagnum et plumbum predictum, respondent ora-
tores regiae Maiestatis, se de liac re scripsisse ad publicanos
et alios quosdam officiarios seu nnnistros in Angliam, a qiiibus
responsum acceperunt, quod nulla talis impositio ibidem exigitur.
21. Licet ex tractatu intercursus 141)5 expresse cautum
Sit, quod scrutatores mercium debeant tam mercatores quam
merces suas honeste tractare, et quod in exercitio ofticiorum
suorum neque mercatores gravamine aliquo afficere neque mer-
cibus suis damnum aliquod inferre debeant, dicunt tamen
dicti domini oratores , quod per frequentiorem Visitationen!
sive scrutationem in partibus Angliae exerceri solitam eorum
mercatores iniuste graventur: respondent, quod in scrutinio
sive visitatione mercium habent eandem gratiam et favorem
mercatores Cesareae Maiestatis, quam habent mercatores Angli.
Nee solent scrutationes huiusmodi vel geminari vel alias fre-
quentari , nisi ubi mercatores ad separatos portus vel diversa
loca cum eisdem mercibus suis venerint. Atque eo casu cum
suntdiversi officiarii, solent eorum singuli [inj portubus et in locis
eorum curae connnissis scrutari et visitare naves et merces
mercatorum quorumcunque; et in iis scrutiniis idem observant
in mercatoribus Angiis, (]uam in aliis. Quod attinet ad dolum
illum, de quo in hoc articulo fit nientio, ofierunt oratores regiae
Maiestatis, ut, si quisquam probare velit, se dolo malo seruta-
toris ita lesum esse, quemadmodum in hac querela deductum
est, tum^) iustitia illi ministrabitur.
22. Ubi vero queruntur oi'atores Cesareae Maiestatis, ijuod
intra paucos annos in Anglia per leges quasdam ordinatum sit,
ne mercatores sui possint iinportare in Angliam galeros pileos
seu si)intra vel acicuhis, respondent oratores Angliae, id nuUis
legibus ordinationil)us statui sive decretum esse in Anglia.
28. (^)iiod non liceat mercatoiibus, pannos aliquos laneos
pretii 3 ^ steiiing vel ulti-a extra regnum Angliae exportare,
sub poena confiscationis, nisi prius per iullones et alios quosdam
^) Im Ms. steht quam.
— 303 —
artifices in Anplia curati fuerint, id quod pretenditur esse directe
contra tractatum predictum, respondent oratores Angliae, quod.
nisi piius per fullones et alios quosdam artifices curentur, pro-
hibitio illa, ne panni lanei exportentur, antiquissima est, neque
quicquam innovatuni est in ea re intra 100 annos ultimo elap-
sos; atque ideo nihil est, quod de hac ordinatione queri possint
dicti domini oratores Cesareae Maiestatis.
24. Allegant domini commissarii Cesareae Maiestatis, quod
eorum nautae in multis gravantur et molestantur, primo quod
Angli pro suo arbitrio ingrediantur eorum iiaves ac victualia
ibidem reperta auferant, nihil pi-o illis solventes nee quicquam
pensi habentes, utrum ipsorum domini illis egeant aut non,
commissarii Serenissimi regis Angliae respondent, quod regia
Maiestas dominus eorum clementissimus pro veteri amicitia
inter eum et Cesaream Maiestatem prospicit et prospexit sem-
per causis subditorum dictae Caesareae Maiestatis non minus,
quam causis suorum subditorum fecitque, iustitiam illis semper
quam citissime exhiberi. Quod si probari posset, subditos ali-
quos harum partium iniuriarum vel damnum aliquod passos
esse, prout in hoc articulo et tribus sequentibus deducitur,
facta huius rei probatione curabit sua Maiestas, iustitia[m]
illis absque omni dilatione exhiberi; et idem respondent ad 3
alias querelas sequentes.
25. Ad querelam subditorum Cesareae Maiestatis de na-
vium arrestatione , ut inserviant regiae Maiestati pretermissis
Anglorum navibus, dicunt commissarii regiae Maiestatis, quod
sua Maiestas regia utitur in hac re suo iuie eodem modo, quo
liberum sibi fecerunt reliqui principes. Et cum sua Maiestas
regia non minore favore tractet exteros presertim subditos
Cesareae Maiestatis, quam suos naturales subditos, et cuique
debitum et consuetum naulum et mercedem constitutam solvat,
neque extraneorum naves conducere soleat, nisi cum sint suo
instituto aptiores et commodiores quam eins subditorum naves,
durum esset suae Maiestati aliam legem imponere quam petere,
ut eos efficiat per ministros suos benigne et amice tractari,
quod hactenus fecit facturaque est deinceps pro sua dementia,
26. Queruntur insuper, ministros regiae Maiestatis sub-
ditis Cesareae Maiestatis post prestitam operam debitam et
paetam mercedem subtrahere etc. : respondetur, si qui officiarii
regiae Maiestatis retinuerunt sibi partes aliquas nauli sive
mercedis dictis nautis debitae, nee satisfecerint eis plene
iuxta conventiones, male fecerunt, et quicquid probari potest
contra iustitian) in hac parte factam esse, debite et secundum
iustitiam reparabitur.
27. Dicunt praeterea, quod Angli quotidie arrestare solent
naves subditorum Cesareae Maiestatis eo pretextu, ut subser-
viant regiae Maiestati, cum re veia illis opus non habeant:
respondent Serenissimi regis commissarii , quod , si ministros
— 304 —
regiae iSIaiestati malitia aiit fraiule abuti sua in ea re aiitlio-
ritate probari possit, illos debite sua Maiestas refoimabit ;
verum cum sua Maiestas decrevit uti extraneorum navibus,
quibus tamen postea mutata senteutia non utitur, in eo casu
solvit et nautaium mercedem a die arrestationis ad illum diem,
quo remittitur anestatio, liaud secus, quam si esset usus ipso--
rum opera. Quare ratio et equitas postulant, ut Cesareae
Maiestatis ministri subditos Serenissimi regis pari modo trac-
tarent, quod factum non esse queruntur dicti regiae Maiestatis
subditi.
28. Ad querelam, in qua pretenditur, quod subditi regis
Serenissimi non possint onerare suis mercil)us naves exterorum
etc., respondent regiae Maiestatis commissarii, quod Angli
sepissime onerant merces suas in navibu? exterorum, neque
aliqua lege in Anglia interdictum est, merces suas sie onerare,
quemadmodum in hoc articulo deductum est, licet preferre
debeant Angli in mercium suarum oneratione naves Anglorum,
idque ex antiquissima regni lege, quae nullae tractatus parti
adversatur.
29. Dicunt preterea, quod publicani seu theolonarii solent
procrastinare et differre receptionem theolonii per mercatores
Cesareae Maiestatis subditos debiti, ut ea occasione impedirent
L'orum reditum in Flandriam, quo facilius Angli eos antever-
tentes merces suas carius vendant: respondent oratores Sere-
nissimi regis Angliae, quod, si oratores Cesareae Maiestatis
manifestum facere possint, predictos publicanos seu theolonarios
fraudulentis hiis dilationibus usos fuisse sive aliter in propo-
sito se habere, quam ratio et aequitas velint, debita reformatio
inde tiet.
30. Ad querelam, per quam allegatur, quod ins quoddam
vocatum prunage, licet ex consuetudine maris nautis debitum,
tamen nautis Cesareae Maiestatis subditis denegatur, respon-
detur, si quid contra rationem per quemquam subditorum
regiae Maiestatis illis abreptum fuisse probetur, debite resti-
tuetur.
31. Ulterius allegatur per Cesareae Maiestatis commissa-
rios, (|Uod contra tenorem 28. articuli intercursus de a" 1495
non peiniittitur subditis Cesareae Maiestatis habitare in Anglia,
nisi prius deveniant ligei regiae Maiestatis et fiant, ut vocan-
tur (lennisons: respondent regiae Maiestatis commissarii, quod
mercatoribus subditis Cesareae Maiestatis libere habitare in
Anglia permittitur secundum tenorem dicti intercursus, et
quod nee illi nee alii aut Cesareae Maiestatis aut alterius
cuiuscum(|uam principis subditi coguntur regiae Maiestatis legii
aut denisons tieri nee subire iuramentum, ut pretenditur.
32. Preterea apud Cesareae Maiestatis eommissarios Anglo-
rum natio calumniatur, (juod conventiones et pacta sua non
observant, et quod inipune a premissis recedere possint et quod,
— 305 —
quasi hoc Ulis sit proprium, aliis itidem facere non licet. Non
(lubitant Serenissimi regis Angliae commissarii, quin Cesareae
Maiestatis oratores ac boni et honesti omnes nieliorem habent
de nostris opinionem , et si qui sunt, ut facile est in omni
regione aliquos reperire, qui fidem parum eolunt, et qui, quod
verbis proniissum est, re praestare recusant, quod nullibi certe
citius, quod sine invidia sit dictum, ac magis citra personarum
acceptionem ad versus tales iustitia administratur, quam in
Anglia. Honestius igitur nostra opinione fecissent, qui haue
querelam obtulerint magnificis dominis commissariis sacratissi-
mae Cesareae Maiestatis, si aliquam queiendi causam haberent,
ut eum reum peragerent, qui meritus esset, potius, quam totam
nationem falso accusarent.
Demum proponitur, quod contra 24 articulum tractatus
intercursus anni 1495 Cesareae Maiestatis subditorum naves
et bona in illis inventa, quae a dominis timore tempestatis et
naufragii periculo relicta sunt, capiantur et confiscantur ab
admirallo Angliae et aliis regiae Maiestatis ministris: respon-
dent regiae Maiestatis commissarii, quod Serenissimus eorum
dominus, qui pactorum et conventorum fuit et est observantis-
simus, precipit ac mandat iustitiam omnibus administrari ; nee
alicui subditorum dictae Cesareae Maiestatis denegata fuit
unquam iustitia in Anglia vel in hoc casu vel in alio quocunque;
si qui ergo sunt subditi harum partium, qui , quod suum erat,
nondum assequuti sunt in Anglia, dicunt clicti oratores Angliae,
se de ea re ad admirallos Angliae scripturos, ut iustitia illis
quam citissime reddatur.
42.
Replik der kaiserlichen Commissäre auf die Antworten, welche die
englischen Bevollmächtigten den Klagen der Niederländer gegen-
über vorgebracht hatten. 16. Juli 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 194.)
Nunc discedendo ad responsa, quae prefati serenissimi
regis Angliae oratore[s] dederunt super articulis et querelis
generalibus per eosdem Maiestatis Cesariae commissarios pro-
positis dicunt iidem Cesarei commissarii, quod gravamina mer-
catoribus suae Maiestati Cesareae subditis in Anglia illata sunt
notoria et publica atquo ideo per eundem serenissimum regem
amovenda, non obstante prete[nso] in responsis prefatorum
oratorum allegato; preteritis itaque 3 eiusdem respon[sionis]
articulis veniendo ad 4 dicunt, se illum tantummodo acceptare,
qu[antum] continet, minus exigi a mercatoribus istarum par-
tium quam in gravaminibus fuerit propositum, sc. quod nauta
in declaratione mercium per eum advectarum pro registratura
solum 1 d unum solvunt, quod mercator faciens declarationem
Schanz, Engl. Handelspolitik. IL 20
— 306 —
particularem mercium siiaruin in theoloneo Angliae, si ipsemet
describere [vojluerit declarationem suam. vel per alium a theo-
lonariis vel clericis eorum describi facere, pvetactis theolonariis
seil clericis nil dare dehebit. Et qiiod prefati theolonarii
Anjiliae paiicissimis horis sedent pro mercatorum expeditione,
admoniti sunt pi-efati oratores regii. ut dignentur i)er regiam
Maiestatem theolonariis precipi facere, quod, ubi rei necessitas
urserit. frequentius et diutiiis in domo theolonii consistant. Et
quoniam prefati regii commissarii in eodem responsi articulo
obtulerunt pro clara vectigalis elucidatione , se curaturos, ut
antiqua vectigalium Angliae registra exhibeantiir, modo prefati
commissarii ex parte sua id ipsum etiam facere velint et anti-
qua vectigalium Brabantiae et Zelandiae registra exhiberi
curare, pretactam oblationem sepedicti Cesarei commissarii
acceptarunt; si itaque prefati oratores regii infra sex menses
proxime futuros ambassiatoribiis aut aliis deputatis eiusdem
Cesareae Maiestatis in Anglia presentibus duobus mercatoribus
in rebus huiusmodi peritis, quos secum prefati ambassiatore?^ vel
deputati assaniere i)oterunt, dicta anti(iua vectigalium Angliae
registra exhibuerint. quae videre legere et examinare poterunt
et eorimdem si voluerint copiam autenticam habere, similis
exhibitio in istis partibus fiet intra illud tempus et presentibus
etiam duobus mercatoribus ambassiatoribus regiae Maiestatis
Angliae vel eins deputatis, ut hinc inde clare cognosci possit,
ad quae thelonea mercatores exolvenda teneantur.
Accessus ad ripam tam iure communi quam per intercur-
suni mercatori])us istarum regionum permissus est. Intei'dictio
vero illi repugnat. Acceptatur tarnen confessio in tine posita,
ubi dicitur, quod si pretacti mercatores propriis scaphis merces
suas ad litus dift'erre voluerunt, pro lightagio nil dare tene-
buntur.
Ad 5'" mentionem facientem de scavagio persistunt prefati
Cesareae Maiestatis commissarii, illud tollendum tanquam mag-
num gravamen et longe maioris ([uantitatis, quam quicquid
Angli in istis provinciis pro (juibuscunque tl:eoloneis solvere
comperientur, et quia citra annos centum impositum est Idem
de ballivagio, quod in recessu accipitur.
Declaratio &' articuli facta fuit, et aequum est, ipiod mer-
catores istarum partium Londini vel in aliis Angliae locis amodo
constabularii non efficiantur vel ad vigilias noctuinas vel excu-
bias deputentur, cum ii)si lioc personaliter facere non possunt.
7. Articulum solum acceptant. ulti cavetur. quod pro ser-
ching Londini et Gravesend non accii)itur imjjositio de 4 s 8 d
Sterling, reciuirentes, quod de cetero talis exactio legiae Maies-
tatis auctoritate inhibeatur.
8. Quod discutiendo ius de butlerage prefati regii oratores
dixerunt, se scrii)turos in Angliam ad certo sciendum, quid
]iro illo accipi consueverit, ipsi babita informatione oratorem
— 307 —
Maiestatis Cesareae in Anglia existentem exinde reddere pote-
rint eertiorem.
9. Adversus entreghelt nil opponitur, quod intelligitur, ins
esse ab antiquo recipi consuetum. Et ad ballivagium statim
responsum est.
Ad IP' acceptatur solum, in quantum continet, mercatores
istarum partium pecunias ex mercibus suis quesitas posse
mutuo et ad cambium quibuscunque mercatoribus etiam extra-
neis dare, sustinentes, obligationemiet cautionem, de qua mentio
fit, non esse fundatam aut saltem, si obligatio danda sit, deberet
cessare cautio et standum provisioni iuratae, nee pro eadem
dari deberet pecunia, praesertim ipso mercatore scripturam
manu propria describere volente.
12. Cum mercatores istarum regionum nonnisi civibus
Londinensibus merces suas vendere possunt, certum est, liber-
tatem mercandi esse sublatam, non obstantibus privilegiis eius-
dem civibus concessis, quae principum traetatibus obesse
nequeunt.
Articulo 13*^ prius satisfactum est.
14. Ad obviandum fraudibus ponderum erunt contenti
prefati Cesarei commissarii, quod articulus 32 tractatus anni
95 renovetur et publicetur, ut per condemnationem et exeeu-
tionem mercatores ab imposturis coerceantur.
15. Si victualia per subditos Cesareos in Angliam devecta
eorumque bona sunt ac ea, quae per Anglos afferuntur, idem
pretium et non vilius eis constitui debet, alioquin gravarentur.
16. Certum est, arresta illa fictitia aliquando posita fuisse.
Recte tarnen facient prefati regii oratores Angliae, ubi querelae
delatae fuerunt, si ministros aut illi negotio prepositos a tali-
bus committendis arceant et contrarium facientes legitima
plectant poena.
17. Quod ad paccatores attin^t, renovari poterunt con-
tenta articuli secundi tractatus anni 1495 et quartus anni 1522;
sed quod pro plumbo et stagno, quae sarcinis non imponuntur,
aliquid paccatori nullam operam impendenti dari debeat, ratio
non patitur.
18. Acceptatur, quod pro licentia extrahendi stagnum et
plumbum nil dari debeat.
19. Acceptatur, quod scrutatio in eodem loco iterari non
debeat; poterunt itaque prefati oratores, si Ulis placet, curare,
ut de cetero scrutatoribus inhibeatur, ne , postquam semel
scrutatio facta fuerit, in eodem loco et portu de cetero repe-
tatur, nisi tarnen theolonarius aliqua probabili suspicione motus
iteratam scrutationem fieri expresse mandaverit. Quod si con-
tra attemptetur, scrutator a scrutandi officio perpetuo ammo-
veatur et arbitrariae correctioni subiaceat.
20. Acceptatur, quod in Angliam galeros, pileos, bireta,
spinthera et acus advehere liceat.
20*
— 308 —
21. Probabitur clarissime, qiiod publicatio statuti de non
exportandis extra Angliani pannis iiuparatis nova est, et quod
innumeri panni citra annos aliquot absque regiae Maiestatis
licentia. cuiuscunque etiani pretii fuerint, exportati sunt.
22. Predicti regii oratores per informationes oppidi d'Ostend
bene couiectari possuut, quod querelae in 58, 59, 60 et (51
articulis querelaruni generaliuni per pretactos Cesareos com-
niissarios exhibitarum propositae non frustra datae fuerunt,
quibus malis ut niedeatur, et ne subditi Cesareae j\Iaiestatis
de ceteio talibus iniuriis afficiantur, recte et pro sua prudentia
facturi sunt, si curaverint, quod regia Maiestas talibus latro-
ciniis nioduni imponat et per penas exeniplares, ut alii terre-
antur, grassatores castiget et puniat.
23. 24. Acceptant preniissi Cesarei commissarii, quod regia
Maiestas uti non soleat nautaruni Cesareae Maiestatis subdito-
rum opera in bellis suis, nisi eis debitam mercedeni et naulum
rependat. Et quando naves illorum ferendis liomini])us et
comnieatui quam Anglicanae aptiores sint, rogant prefati com-
missarii suani Maiestatem, quod pro innata sibi dementia ita
faciat; nam nmltis clamoribus et infinitis pene querelis et
eiulatibus dictorum nautarum medebitur; iniuriarum accepta
probatio per nautas vix tieri potest; nam Anglos non noscunt,
et si eos noscerent, magnis sumptibus in prosecutione facienda
opus esset. Quare ut de bono et aequo sua Maiestas hac in re
statuat, est operae pretium.
25. Bonum erit, quod iuxta articuli contenta fiat; et si
naves pro regiae jVFaiestatis obsequio arrestatae non accipiantur,
de salario pro tempore arresti satisfaciat; id ipsum fit Anglis
in iis regionibus pro pari causa arrestatis.
26. Acceptatur, quod nulla lege Anglis prohibitum sit,
naves extraneas mercibus onerare; prelatio vero, de qua mentio,
in istis saltem i-egionibus'sibi locum vendicare non debet.
27. Commissarii Cesarei retiuirunt, quod theolonarii ab
huiusmodi impostuiis coerceantur, quod sepe eas admittunt, ut
per querelas et debitas informationes patebit.
28. Responsum de prunage niniium generale est; cumque
ratio dictet, quod non laboranti salarium non prestetur, petunt
commissarii prefati ut ius prunagii iis tantum modo, (pii operam
suam impenderint, non autem aliis solvatur Idemque de pilo-
tagio, ut, si quis eo non utatur, ad solutionem i)ilotagii non
teneatur.
29. Acceptatur responsum, ut iacet.
30. Poterit comnumis articulus fieri pro mercatoribus utrius-
que partis, ut non liceat pro voluntate post conclusionem con-
tractuum a conventis recedere, nisi quatenus a iure permissum
est; quod si quis fidei suae immemor contrarium fecerit, et
tidei suae stare damna partis exolvere et mulctam arbitrariam
pendere condemnetur.
— 309 —
31. Licet iuris communis dispositione sufficienter naufragis
provisum sit, tarnen experientia comperitur, eoriim bona quo-
tidie depredari et diripi; et quod ad cumulum calamitatis
accedat, si iactura facta et hominibus submersis navis integra
ad portiim delata sit, eam admirallus Angliae red[dere] recusat,
nisi primum ei 5 li Sterling fuerint persolutae. Bonum igitur
et conveniens esset, quod admiraldi hinc inde provinciam et
curam sumant per se vel officiatos de bonis naufragorum sal-
vandis ab occupatoribus recipiendis et conservandis, ut dominis
postea repetentibus et rationalem expensarum summam ofife-
rentibus ea cum integritate restitui valeant, q[ua] fuerunt
recepta, et quod pro navibus integris ad portum ut dicitur
delatis, licet bona deiecta et personae extinctae fuerint, nihil
exigere possunt aiit navium tabulas suis usibus applicare.
Quoad querelas contra mercatores stapulae per dictos
commissarios Cesareos exhibitas. non obstantibus responsis per
eosdem mercatores stapulae redditis dicunt prefati Cesarei
commissarii, necesse esse providere, ut libera sit utrinque ven-
ditio et emptio, et quod fraudes articulate removeantur, in-
super quod mercatores istarum partium melius solito in Anglia
tractentur; nam vicissim Angli in iis partibus comiter et ami-
cabiliter, ut par est, semper recepti fuerunt et recipientur,
quod certe utrinque reipublicae maxime convenit.
Et haec premissa quoad querelas generales; quoad vero
particulares, quarum gratia potissimum fuit indicta praesens
haec dieta, voluisstnt Caesarei commissarii, ut tandem omnis
scrupulorum et dissidiorum causa sublata fuisset inter ipsos
principes, querelas pauperum et alias recentiores maioris
momenti, de quarum iustificatione satis abunde apparebat,
componi.
Quod attinet ad particulares querelas dominorum oratorum
Angliae: ipsi clarissimo experimento percipere potuerunt, quanta
animi propensione dicti Cesarei commissarii ducerentur ad
compositionem et satisfactionem earum, et protestantur, quod
per eos non stetit neque stat, quominus ad illarum decisionem
data earundem verificatione fuerit processum, offerentes se pro
viribus curaturos, ut, quoties de illis legitime constiterit, satis-
factio debita fiat.
Et licet quoad veteres Hispaniae causas alligatum fuerat
per Cesareos commissarios, quod haec dieta ex recessu Bruxel-
lano solum porrigeretur ad querelas citra novissimum trac-
tatum aut paulo antea emersas, tamen non detractaverunt illas
intelligere et otferre, quäle in eis poterant, prescr[iptum] officium
literasque dictis regiis oratoribus aut partibus querelantibus
concedere.
Quae omma salva semper sincera perpetua et indissolu-
bili Cesareae et regiae Maiestatum amicitia et sub eiusdem
Cesareae Maiestatis beneplacito eiusdemque ratiticatione dieta
— 310 —
censeantur, et cum protestatione de non approbaiulo aliquem
tractatum, nisi quatenus sua Maiestas ad hoc reperiatur ob-
ligata.
Actum Burburgi 16. Julii 1545.
43.
Zweite Autwort der englischen Commissäre in Betreff der nieder-
ländischen Beschwerden. 16. Juli 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 206.)
Quantum vero attinet ad lesponsa data ad generales que-
relas magnificovum dominoruni commissariorum Cesareae Maies-
tatis, dicunt commissarii Angliae, eadem responsa sua vera ac
veritati, iustitiae et aequitati consona esse, ad quorum mani-
festiorem declarationem addunt sequentia.
In l'^ articulo responsomm inhaerendo iis, quae prius dicta
fuerunt, dicunt dicti commissarii, quod subditi Cesareae Maies-
tatis poterunt libere emere vendere et negotiari in Anglia,
quodque nulla nova vectigalia sive onera illis in Anglia impo-
nuntur neque in aliquo gravantur contra tractatus et conven-
tiones mutui commercii, quod si quos privatim in hac parte
gravatos probari possit, offerunt dicti commissarii, quod fiet
inde iusta et debita reformatio, petentes consimilem refor-
mationem eorum gravaminum, quibus se noviter oneratos esse
in Brabantia Flandria etc. conqueruntur et probaturos se offe-
runt mercatores subditi regiae INlaiestatis Angliae.
Quoad 2™, affirmant responsum prius datum.
Quoad 3'", respondent, ut prius, affirmantes, [quod] eam
dumtaxat libertatem in applicandis navibus ad ripam subditis
Cesareis per tractatus concessam, quam Angli ipsi, habere pote-
runt, quae libertas illis adhuc salva est. Nulluni enim est dis-
crimen inter Anglos et subditos Cesareae Maiestatis in hac parte.
Quoad 4'", 5"', 6'", insistunt iis, quae prius dicta sunt.
Quoad 7'", dicunt, satis apparere tum ex scripturis et in-
strumentis, quae iam ostensa sunt, tum ex statutis regni
Angliae, quod onus istud scavagii fuit onus antiquissimum
neque a 30, ut asseritur, annis noviter impositum.
Quoad 8'" de novis oneribus, ([uibus subditi Cesarei sese gra-
vatos couiiueruntur in Anglia per constabulai'ios Londonienses,
Visa etiam declaratione, quam dicti domini commissarii Cesareae
Maiestatis dederunt, respondent commissarii Angliae, quod
vigilias nocturnas facere et constabulaiü munus agnoscere onera
sunt civilia, quibus incolae omnes, tarn Angli quam extranei
domum propriam vel conductitiam Londini habentes, onerari
semper consueverunt. Nee iniquum videtur, ut ab omnibus
incolis sive inhabitantibus aequaliter agnoscantur onera predicta,
— 311 —
quae pro arcendis ineendiis et nocturnis grassationibus conser-
vandaque civitatis pace et bona politia instituta sunt.
Quoad 9"", affirmant ea, quae prius dicebantur de ancho-
ragio et groundagio; quantum tarnen attinet ad impositionera
illam, quam in querelis vocant surching, licet verissimum sit,
neque hanc sunimam neque quicquam hoc nomine exigi, citra
tarnen tempus dati responsi occasione eorum, quae liinc inde
de hac re dicta et responsa fuerunt, facta diligentiori inquisi-
tione didicerunt conimissarii Anglie, quod scrutator Londinensis,
quem lingua nostra sercher appellamus, soleat naves quascun-
que a portu London solventes ingredi, victualiumque iuxta
itineris longitudi[nem] iustam pioportionem constituere, merces
in navi existentes cum liteiis publicani conferre et demum,
ubi nihil fiaudis admissum viderit, literas dimissorias dare, pro
quibus Omnibus, et propterea quod operam suam impendit
noctu et interdiu, soliti sunt mercatores vel navium magistri
iuxta regionum et navium diversitates separatas summas donare,
hoc est pro nave Flandrensi 2 s 4 d Sterling, pro nave Hispa-
nica, Gallica vel aliorum regionum amplius; et hanc contribu-
tiouem harum summarum dicunt usitatam fuisse a tempore et
per tempus centum annorum et ultra.
Ad lU'" affirmant ea, quae in responso continentur.
Quoad 11'", nondum declaratum est, quid exigatur per theo-
lonarios in Anglia pro iure illo vocato enterghelt, et licet post
declarationem liuius articuli datam per dominos commissarios
C saieae Maiestatis commissarii regiae Maiestatis Angliae re-
scripserunt in Angliam, aliud tamen responsum nondum accepe-
runt, quam quod supra positum est in 9^ articulo.
Quoad 12™, respondent ut prius.
Quoad 13■^ 14'", 15™, 16™, 17™, 18™, 19™, 20™, 21™, 22™
et reliquos articulos responsorum ad generales querelas prae-
dictas, affirmant ea, quae prius dicebanlt].
Et quoad querelas propositas contra mercatores stapulae,
inhaeremus responsis per eosdem mercatores datis , quos per-
sonaliter coram dominis commissariis Cesareis evocatos et ibi-
dem examinatos bona fide ad querelafs] predictas vere respon-
disse minime ambigimus.
Quod vero attinet ad querelas particulares per nos exhibitas,
dolemus, quod magna pars earundem ideo per Maiestatis Cesareae
commissarios reiecta fuer[it], quod iniurie ad Septem, octo vel
novem annos elapsos factae et ob id veteris data[ej fuisse dican-
tur, quibus oportebat potius facilem et benignam audientiam vel
ideo prebuisse, quod per tot annos iniurias has passos se esse
miseri et pauperes homines conquesti sunt. Conceperamus autem
nos bonam [opinionem] quod iuxta conventionem Bruxellensem
omnes subditorum utriusque partis querelae in hac dieta audien-
dae et fine debito terminandae fuissent, id quod facta harum reru[m]
ad principes fideli relatione adhuc futurum minime ambigimus.
— 312 -
Postremo qiioad querelas exhibitas per commissarios Cesa-
reae Maiestatis, dicimiis et protestamur, nos paratissimos esse
illis Omnibus et singulis, quae nondum terniinatae sunt, iustum
et debitum tineni imponere. dummodo sufticiens probatio eorum,
quae in querelis predictis continentur , fieri possit; protesta-
murque, quod per nos neque stat neque stabit, quominus omnia
ex bono et aequo componantur, iuxta tractatus et conventiones
niutui commercii. quibus suum vigorem et robur remanere ac
eosdem in effectu suo durare debere protestantur, iis, quae in
hac dieta hinc inde dicta proposita sive responsa fuerint, in
aliquo non obstantibus.
Premissa omnia et singula, salva semper sincera perpetua
et indissolubili regiae et Cesareae Maiestatis amicitia, et sub
eiusdem regiae Maiestatis beneplacito dicta censeantur cum
protestatione, de qua supra.
Burburgi 16. Julii a* 1545.
44.
Die von den eug-lischen t'oinmissären vorgebrachteu Beselnrerden.
0. April 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 169—172.)')
Serenissimi regis [Angliae commissarii deputati] ad audi-
endum et terminanduni queielas et gravamina subditorum suae
et Cesareae ]\laiestatis iuxta conventa inter eorum oratores apud
Bruxels 6. April anno 1545 sequentes articulos damna et grava-
mina quaedam ex multis et innumeris summatim continentes,
quae Maiestatis Angliae subditi passi sunt contra diverses trac-
tatus intercursus int| erj dictos principes et eorum progenitores
habitos et factos, Caesereae Maiestatis praemissis C(mHnissariis
dant et exhibent, alios etiam convenienti tempore postea daturi;
de quibus omnibus Optant et expectant debitam rlefolrmationem
secundum pacta et conventa in dictis tractatibus intercursus.
1. Inprimis, licet in tractatu intercursus anni 1495 inter
caetera conventum jsitl et exstiterit, quod mercatores et sub-
diti utriusque principis possint in terris sive dominus utriusque
principuni praedictorum , quotiescunque quandocunciue et quo-
cunque voluerint, libere et secure ire , redire et reverti cum
eorem bonis mercibus et navibus, sine aliquo impedimento aut
poena, solvendo tantum pro rebus mercibus bujusmodi illa
iura et theobmea, quae ante annos 50 dictum tractatum im-
mediate precedentes solita fuerint, conqueruntur tamen mer-
catores Angli, quod bujusmodi libeitas eundi cum mercibus
') I)ie am Rande befindlichen kurzen Inhaltsangaben wurden weg
gelassen.
— 313 —
suis, quocunque voluerint, fuit illis sepe inhibita, quodque
novce quaedani exactiones graves et miiltum preiudiciales fue-
rint illis impositae, videlicet pro mercibus per illos vel
illo[rum] aliquos manente tunc pace inter Maiestatem regis
Angliae et Gallorum regem Galliam transmissis , de singulis
centum denariis quinque denarios et sie [dein]ceps. Coguntur
etiam mercatores predicti praeter et ultra nonnulla al[iaj
gravia onera noviter contra tenorem tractatus predicti im-
posita solver[e] pro oninibus et singulis mercibus suis, illis
praesertim, quas ad Italiam Germa|niam] vel ullas alias regio-
nes praeter Angliam solam transmittendas duxerint e[tl trans-
miserint, de singulis centum denariis unum denarium et sie
deinceps, in maximum eoruni gravamen et contra tenorem trac-
tatus praedicti.
2. Ac licet per tractatus predictos expresse provisum sit,
quod liceat mer[ca]toribus predictis emere vendere ac secum
ducere et reducere, vel duci et red[uci] facere ad eorum libi-
tum et voluntatem ac sine impedimento et prohibitionef, quae)
omnia et quaecunque mercium genera, inter quae arma norai-
natim exprimuntujr], conqueruntur tamen mercatores predicti,
quod contra tractatum hujusm[odi] inhibetur eis expresse, ne
firma et nonnulla alia mercium genera mercari a[tque] secum
in Angliam vel alibi extra dominia Caesareae Maiestatis ducere
seu tra[nspor |tare possint.
3. Conqueruntur etiam mercatores antedicti, quod, licet
ex privilegiis [in]dultis et per tractatos antedictos expresse
approbatis mercatores Angli quicunque seu e[orum] factores
aut nuncii verani bonorum suorum declarationem theolonario
non facien[tes] vel aliter contra ius theolonei quovismodo facien-
tes non inciderent in aliquam poenam criminalem seu bonorum
suorum, de quibus theoloneum solvere neglexerint seu dimise-
rint, confiscationem , sed tantum solverent poenam quadrupli,
quam poenam cum principali tlieoloneo solvere tenentur pro
bonis hujusmodi non declaratis, bona tamen mercatorum prae-
dictorum in theoloneo Brabantiae non expressata sepissime con-
fiscantur, vel saltem coguntur mercatores predicti et eorum
factores seu nuntii publicanis ibidem satisfacere pro eorum
libito et voluntate.
4. Coguntur etiam mercatores Angli pro singulis generi-
bus sive separatis portionibus mercium separata et diversa
theolonea solvere, licet merces hujusmodi in una sarcina, bala,
parva sarcinula, sive in uno le dryfat vel maunde insimul
reponantur, cum ex privilegiis antedictis unum duntaxat theo-
loneum pro singulis sarcinis, sarcinulis, balis et singulis le
dryfats vel maundes solvere deberent, prout in eisdem privilegiis
manifestim apparet.
5. Et quamvis ex tractatu antedicto mercatores Angli eorum-
que factores et nuntii possint in dominus Cesareae Maiestatis
— 314 —
sive per mare sive per terras etc. libere transire atque inde
cum bonis mercibus et rebus suis quibuscunque ad partes
proprias vel alienas quascunque ire et recedere etc., prout in
eodem tractatu plenius apparet, conqueruntur tarnen predicti
mereatores, quod hujusmodi libertas pertranseundi cum rebus
suis sepissime eis inhibetur, quodque non permittitur eis tran-
sire per terras et dominia predicta armaque tela et nonnullas
alias merces suas libere transportare , seu transduci facere
arma, tela, sive alias res hujusmodi, quas [inj Italia vel alibi
extra dominia Cesareae Maiestatis emerint et comparaverint.
6. Licet caveatur in tractatu predicto, quod officarii utrius-
que principis ad scrutandas mercandisas per terram mare vel
aquas dulces vectas vel vehendas ordinati in visitando mercan-
disas vel naves nihil damnificabunt de bonis seu mercibus sub-
ditorum unius vel alterius principum predictorum, sed ea bene
et honeste tractabunt et visitabunt absque violentia, frangendo
pugionibus vel aliis iiistrumentis quibuscunque, barrellos, saccos,
cistas, sarcinulas, seu alias paccaturas quascunque etc. , prout
in eodem tractatu plenius apparet, mereatores tamen Serenis-
simi regis Angliae conqueruntur, quod contra tractatus predictos
et tenorem ejusdem theoloiiarii et alii ministri in dominus
Cesareae Maiestatis ad id deputati in visitatione sive scruta-
tione mercium dictorum mercatorum multa et gravia preiudicia
inferunt, cistas, saccos, sarcinulas et alias paccaturas eorundem
cum instrumentis quibusdam ferreis scrutando et perforando,
[in grajve eorum damnum et manifeste contra dispositionem
tractatus predicti.
7. Cavetur etiam in tractatu anni 1495, quod mereatores
subditi Ulli principum praedictorum poterint habere et teuere
in villis et oppido alterius principis domos [e]t habitationes pro
ipsis et rebus suis in eisdem recipiendis servandis et exponen-
dis ibidenuiue eisdem privilegiis, libertatibus et franchesiis
utentur et gaudebunt, (piibus usi et gavisi fuerunt ante 50
annos dictum tractatum ultimo et immediate precedentes, exi-
gitur tamen a mercatoribus Anglis Antverpiae, Berghes, sive
Middell]burghe comniorantibus gravis nova et insueta inq)Ositio
sive exactio pro eo|rum| vino et cervisia, videlicet pro quolibet
barrello serviciae Flandrensis alibi |bibendaej 6 stifers, et pro
quolibet barrello serviciae Angliae 10 stifers, in magnum dam-
num et gravamen mercatorum predictorum. Similiter pro qua-
libet ama vini llenensis solvere coguntur 24 stifers, et i)ro
quolibet vase dicto puncho vini Gallici 24 st|ifersl.
8. Cautum fuit in 3 articulo tractatus intercursus 25'^ mensis
Februarii a. 1520, quod [merjcatores Anglici ad Antverpiam
se conferentes cum navibus, rebus, mercibus, bonis suis non
solverent il)i(lem neque alio loco per terram mare vel aqujas]
dulces illuc navigando vel renavigando neque anchorando vel
ad a('hora|m| morando vel redeundo pro bonis, rebus, navibus,
— 315 —
aut mereibus suis theoloneum Z[e]landiae aut Houndtollen aut
aliquam aliam exactionem vel imposition[em], sed solvent dun-
taxat theoloneum secundum taxam in piivilegiis iisdem merca-
t[oribus] per piae memoriae dominum ducem Philippum olim
concessis specificatam.
9. Conqueruntur mercatores Angli, quod praeter et ultra
theoloneum predictum exigitur a[b iis] alia quaedam exactio
sive impositio, galleygelt, cogunturque solvere [pro] qualibet
navi 50 doliorum vulganter nuncupata a crayer, quotieseunque
hu[jus]modi navis ad aliquem portum venerit mereibus onusta,
summam 10 s 6 d Flanfdrensium] ; quod si navis eadem, quae
mereibus onusta venerat, velit etiam aliis mereibus ibidem forsan
emptis onerata discedere, coguntur mercatores antedicti pro
sing[ulis] navibus oneris predicti sie provenientibus et receden-
tibus onustis solvere summam 6 s Flandrensium ; quod si navis
eadem, quae sie mereibus onerata vener[at], maioris vel amplioris
fuerit oneris sive veeturae, etiam exiguntur maio[res] summae
pro quantitate navium hujusmodi, in grave praeiudicium mer-
catorum praedietorum contra dispositionem tractatus predicti.
10. Dicunt insuper mercatores antedicti, quod, licet praeter
theoloneum in dicto tractatu specificatum nulla alia exactio
sive impositio ab illis exigi possit, ut praefertur, coguntur tamen
praestare mercatores pvefati et eorum factores sive nuncii
novam quandam exactionem vocatam tonnage, videlicet pro quo-
libet dolio mercium quarumcunque unum denarium. Quae
quidem impositio et nova est, intra paucos annos noviter im-
posita, ac multum preiudicialis dictis mercatoribus ac directe
contraria tractatui praedicto.
11. Coguntur etiam mercatores Angliae pro eorum mer-
!cibus per terram ad Caletum vectis post theoloneum Ant-
jverpiae vel in oppido Bergensi prius solutum alia theolonea
[tarn in oppidis Newport et üunkirk quam in oppido Graveling
[solvere, in eorum maximum gravamen et preiudicium et contra
tractatum predictum.
12. Exiguntur etiam a mercatoribus Anglis praeter et
ultra theoloneum predictum quaedam aliae exactiones vocatae
boerghelt, anchorage, bullistage, et nonnulla alia gravia et
intollerabilia onera in maximum preiudicium et gravamen mer-
catorum predictorum.
13. Insuper conqueruntur mercatores predicti, quod, si
contingat naves eorum vi tempestatis sive aliqua alia occasione
diverti ad portum aliquem Flandriae, Zellandiae, Hollandiae
sive alibi in inferiore Germania, et ibidem ad anchoram mo-
rari per 24 hor|as|, licet merces nuUas vel onerent vel exone-
rent, ibidem coguntur tamen solvere unum theoloneum com-
muniter vocatum a swiggtolle, quod si non solverint, etiam non
rogati, confiscantur eorum et naves et bona in portubus hujus-
modi deprehensa.
— 316 —
14. Licet ex tractatibus et privtleiziis antedictis possint
meicatores Ansli eorumque factores et uegotiorum gestores in
vecturis inevciiim suarum sive in aliis negotiis suis quibuscun-
que iiti o])era iiiinistrorum vel operarionini suoruni vel con-
ductitiorum quorumcunque pro eorum libitis et voluiitate, con-
querimtur tarnen iideni mercatores, quod liaec libertas in dili-
gendis ministris sive operariis iis conimuniter interdicitur . et
quod finitis pi-esevtim generalibus nuiidinis non liceat eis uti
opera vel ministerio famuloruni suorum in negotiis suis, sed
quod necesse haheant uti duntaxat opera quorundam hominum
ad id specialiter deputatorum.
15. Licet ex tractatibus et privilegiis antedictis mercatores
Angli possint res suas et nierces quascunque in dominia et
terras Cesareae Maiestatis libere transportare et transvehere
sive transportari et ti-ansvehi facere absque aliquo salvo con-
ductu seu licentia generali vel speciali. prout in iisdem trac-
tatibus plenius apparet, dicunt tarnen mercatores predicti.
quod tempoie bellorum int er dictam Cesaream Maiestatem et
Galloruni regem tarn ipsi quam eoi-um factores et negotiorum
gestores sepius passi sint bonorum et mercium suarum confis-
cationem sive forisfactionem ob eam duntaxat causam, quod
licentiam specialem sive salvum conductum pro hujusmodi mer-
ci))us importandis prius non obtinuissent.
IG. Dicunt insuper mercatores predicti, quod exigitur ab
eis quaedam nova taxa sive impos[itiol vicesimi denarii per
eos solvendi ex annua locatione suarum domuum.
17. Conqueruntur mercatores Angli, qui conversantur in
Andelozia in Hispania, quod predicto anno 1528 quaedam
gravis impositio et exactio centesimi denarii pro navibus et
m|er]cibus suis illuc vectis exacta et imposita fuit, ut inde
classis maritima Hispalniae] de contractatione pro Indiis in
Sivilia tutius possit defendi et servari eun|do| ad Indias et inde
redeundo; ratione cuius impositionis coacti fuerunt dicti |mer]-
catores Angli ad solvendum et contribuendum pro defensione
dictae classis infra sp|a|tium 7 aniiorum summam 30 milliam
ducatoruni ultra trium millium ducatorum expensas per dictos
mercatores, dum egerunt apud Cesaream Maiestatem pro re-
formatione dictae | im jpositionis. Pro cuius abolitione ac omnium
et singularum pecuniae summarum per di|ctam| societatem de
contractatione ipsis Anglis, ut premittitur, impositarum exac-
tarum et solutarum restitutione Cesarea Maiestas cognoscens,
dictam impositionem indebite et iniu[ste| fuisse impositam,
rescripsit ad tliesaurarium dictae societatis, sed nihilominus
nulla adhuc restitutio premissorum facta est.
18, Preterea dicunt iidem mercatores, (juod non solum
dicta imi»ositio centesimi denarii |exa('lta fuit pro navibus ac
rebus suis ad Andeloziam vectis, verum etiam si venientes ab
|Ita]lia aut ab orientalibus partibus vi tempestatis aut defectu
1
— 817 -
aqiiae dulcis v[el vicjtualium acti applicuissent ad portum de
Cales in Andelosia, nihil quicquain [mercium] exoneraturi, sed
cum primum poterint al)itui-i cogebantur etiam dictam imposi-
tionem s[olvereJ, ut premittitur.
19. Item conqueruntur mercatores Hibernici, quod non
permittitur eis uti et frui liber[tati]biis et privilegüs per tvac-
tatum intercursus 1495 et privilegia bonae memoriafe du]cis
Philippi tam dictis Hibernicis quam aliis subditis reciae Maies-
tatis concessis; exigun[tj enim ab eisdem mercatoribus Hiber-
nicis non minora theolonea impositiones et ta[xas) quam [a] qui-
buscunque mercatoribus extraneis, in gravem et intollerabilem
eorum iniuriam, manifeste contra tenorem intercursus et privi-
legiorum predictorum.
20. Queruntur etiam mercatores Angliae ad partes Ande-
loziae cum eorum navibus applican[tesj, q.uod eorum naves per
officiarios ibidem sunt arrestatae, ut serviant Cesareae M[aies-
tati], cuius praetextu ibidem diu retinentur ad gravia damna
impensas et interesse [dicjtorum mercatorum; nee prius ab
hujusmodi arrestatione liberari queant, quam singuli[s anjnis
expenderint mille ducatos circa Processus in curia Cesareae
Maiestatis pro relaxat[ione] obtinenda ultra magnam pecuniae
sunmiam, quam dicti ofticiarii exigunt, priusquam ve[lint]
quamvis iussi ipsam arrestationem relaxare, ita quod singuiis
ann[isj occasione premissorum dicti mercatores damnum in ex-
pensis et interesse sustinent ultra decem millia ducatorum'
prout per probationes apertas liquere oportet.
21. Item ubi subditi regiae Maiestatis non tenentur sol-
vere pro singuiis balis de batarie iussi 6 denarios Flandrenses,
coguntur tarnen de novo solvere 8 denarios Flandrenses, et ubi
solvebant proquo libet barello clavorum 4 d tantum. jam cogun-
tur solvere Septem denarios Flandrenses, contra tenorem suorura
privilegiorum.
22. Item ubi mercatores Angliae solebant solvere theolo-
nea iuxta tenorem privilegiorum ducis Philippi, ad quae per
tractatum intercursus tantum tenentur, iam pro bonis et mer-
cibus ex Antverpia transvectis coguntur solvere quaedam nova
theolonea iuxta quandam Ordinationen) factam post intercursura
anni 1495, videlicet ubi solebant solvere pro qualibet bala
vocata mede duos grossos, jam coguntur solvere quatuor grosses,
et sie in quolibet genere mercium coguntur in duplum plus
solito solvere in dictorum mercatorum magnum preiudicium.
23. Coguntur mercatores Angii Antverpiam venientes, post-
quani fecerunt adventus sui demonstrationem theolonario ßra-
bantiae, rursus eandem vel similem demonstrationem facere
theolonario Zelandiae, ibidemque navem vel naves suas inscri-
bere. Et licet unum duntaxat theoloneum per eosdem solvi
debeat, nisi tamen geminaverint hanc demonstrationem, con-
tendit illico theolonarius Zelandiae, et navem confiscationis
— 318 —
periculo et mercatorem ipsum mulctae 50 aureorum vocatorum
Gulden Lewts subiacere debere.
24. Theolonavius de Gheervliet exigit uovum quoddam theo-
loneum a qiiibuscunque mercatoiibus Anplis, quomni naves
vi tempestatis impulsae vel alia occasione quacunque in tiumi-
nibus sub sua iurisdictione existentibus raptae fuerunt, licet
mercatores nullas merces ibi exonerave, sed easdem vel ad
Antverpiam vel ad Beruhen integre deferre proposuerint.
25. Licet per intercursus conventum et concordatuni sit,
quod subditi utriusqiie partis possint merces suas onerare in
propriis conductis aut acconiodatis navibus quibuscunque ac
cum suis commodatis vel conductis navibus hujusmodi libere
recedere etc., Antverpiae tarnen non permittitur mercatoribus
Anglis alias naves conducere quam Antverpienses pro mercium
suarum predictarum transvectione.
26. Item nautae Anglici in aliquo Flandriae portu cum
suis navibus applicantes ultra exactionem Teutonice dictam
anchorage coguntur etiam aliam solvere vocatam bekenage.
27. Ligamina etiam Anglicarum navium ad locum Teutonice
vocatum „le vvherfe" Antverpiae jacentium sepissime et noctu
et interdiu precisis funibus p[er] nautas Antverpienses malitiose
solvuntur et relaxantur.
28. Queruntur etiam mercatores Angli, quod praeter multa
et frequentia convitia, quibus afficiuntur per nautas predictos,
solent iidem nautae iisdem mercatoribus vim inferre, lapides
et tela in eorum naves inmittere et nonnumquam etiam gra-
viter vulnerari ; dicunt insuper. quendam "VVillielmum Collin
mercatorem Anglum nuper in anno 1543'^ a nauta quodam in
portu Antverpiensi publice interemptum, qui nauta perpetrato
homicidio mox fugit ad paucos menses; citra tamen illud tem-
pus, fama est, eum in Antverpiam rediisse, neque hactenus
perquisitio ali(iua facta est pro eins apprehensione vel casti-
gatione.
29. Ad haec coguntur mercatores subditi regiae Maiestatis
Angliae solvere pro pondere quarundam suarum mercium Ant-
verpiae, licet eaedem merces minime ponderentur.
45.
Antivoii der kaiserlichen I{evolliuäclitig:ten auf die Beschwerden
der Eniil ander. 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. 175 u. 311.)
Ad generalia gravamina per Serenissimi regis Angliae com-
missarios proposita ordine, ut sequitur, responsum est.
Si qua inhibitio liliere accedendi aliquas patrias pristinis
temporibus contigisse probetur, dicendum est, hoc fuisse, quando
— 319 —
Caesar cum aliquo principe extraneo bellum gessit. Tunc enim
merito prohibere poterat, ne ex eius dominus aliquis commeatus
aut aliquae merces pei- suos subditos Anglos aut quosvis extra-
neos ad hostes provinciae suae inimicas deportarentur: neque
hoc tractatibus repugnat. Casus enim ille neque per verba
tractatuum neque per contrahentium meutern censeri potest esse
in tractatibus compreliensus, quod nemo parat arma contra se
aut hosten! commeatu alit.
Impositio vero extraordinaria seu superindictum de 5 pro
centum accepta fuerunt duntaxat tempore belli, cum provinciae
inferiores infestis Gallorum seu eis adhaerentium armis undique
ciugerentur , quo casu nemo quantuncunque privilegiatus a
superindicto excusatur. Neque enim ecclesia, respublica, de-
curiones aut alii principes tempore predicto ab eodem superin-
dicto exempti fuerunt. Praeterea Angli hoc supeiindictum non
solverunt, sed aliqua minuta compositione facta ab eo extiterunt
liberi. Et si maxime solvissent, hoc sicut caeteris civibus Ant-
verpiensibus ita et ipsis quoque in tanta calamitate ad tuitio-
nem et defensionem suarum mercium , quai'um in Antverpia
exigua non erat multitudo, cess[it].
Ad 2'" idem de uno pro centum nee capitur pro mercibus
in partibus istis apparatis et devectis in Angliam, sed pro iis
solum, quae ad Gallos vel extra Angliam perferuntur. Alioquin
tempore pacis inter Gallos et Anglos omnes merces sub Anglo-
rum nominibus in Galliam devectae maximaeque fraudes ea
occasione factae fuissent, quibus erat operae praecium occurrere.
Et quando A[njgli tani bene privilegiati sunt in iis regionibus,
quam nostrates. illis merito deberet sufficere. Si tamen velint
omnia thelonia citra annos centum imposi[ta] removere et pati,
quod per legitima remedia fraudibus obvietur, istud quoque
superindictum ab eis absolute removeri curabimus.
Ad 3'" respondetur, quod, quanquam in intercursu armorum
mentio hat, tamen nun[quam] ex' Anglia aut partibus istis
licuit arma extrahere absque speciali principum licentia, et ita
usus intercursuum utrinque est interpretatus , ut scilicet non
licuerit arma extrahere, nisi quae pro defensione mercatorum
et nautarum serviunt; fit etiam equorum mentio, et tamen
darum est, quod neque ex Anglia neque ex [nostris] partibus
equi absque licentia emi aut trahi potuerunt. Cum itaque
us[us] hinc inde communis sit, minime nuitanda sunt, quae
eertam interpretationem habuerunt.
Quarte ft-audati vectigalis crimen suppressarum mercium
publicatione punitur. Simile in Anglia frequenter immo quotidie
fit, quod non solum occultatae merces, verum et naves ad
nautas, non autem ad fraudatores pertinentes in Anglia publi-
cantur, quod esse non debet; poena enim authorem sequitur.
Item ratione quadrupli inter publicanum Antverpiensem et
mercatores Anglicos coram magistratu Antwerpiensi diu litiga-
— 320 —
tum fuit et partibus ad loiigum aiulitis sententia contra mer-
catores Anglos lata 24. Xovenibr. 1535, a qua quid provocatum
fuit et in niateria appellationis causa in cancellaria Biabantie
ventilata et deniuni pronunciatum fuit, male appellatum et
reete iudicatum fuisse, 24 Decembris 1539. Obstat itaque res
iudicata.
Ad 5"' dicitur, eontenta eiusdem articuli a*^ 25*^ presente
tum courtmagistro Anglorum Anfcverpiae citra defuncto longe
et late discussa atque exaniinata fuisse, compertunu|ue, quod
ab omni tempore theloneum receptum fuit, prout hodie recipi-
tur, videlicet si in sporta aut sarcina plures balJae specierum con-
gestae seu reconditae fuerint, pro qualibet bala persoluti fuerunt
3 stuferi, et pro qualibet bala bombicinae seu de fustannae
4 stuferi, de aliis vero mercibus lineorum aulaeorum seu tape-
torum et aliis iuxta sarcinarum spissitudinem seu magnitudinem
theloneum captum fuit sc. 12, 9 et 6 stufe rorum, iuxta piinci-
pis Ordinationen! anno doniini 1495 factam, quam theolonearii
ad unguem sequuntur. Si ignoranter excesserint, a court-
magistro vocati comparent et excessum tollunt. Item in sar-
cinis seu paccis, quae in quadruplo maiores tiunt; magni alio-
(luin abusus committerentur. Kam pretiosae merces misceren-
tur vilibus, quod propter iurium inaequalitatem iniquum esset.
Privilegiorum vero [tenorj, cui Anglici mercatores innituntur,
loquitur de sarcinis antiquitus tieri consuetis, non autem de
postea in immensum auctis. Quare tiant sarcinae iuxta anti-
quum niorem et pondus, et ita theloneum recipiatur. Alioquin
enim si 6, 8, 9 aut plures balae piperis in una reponerentur
seu involverentur, sufficeret solvere iura thelonei duntaxat pro
una balla, quod ratio non patitur,
Sexto ad arma superius satis responsum est. Quae quan-
tuncunque ex alienis regionibus defeiantur, absque tarnen prin-
cipis licentia anti{iuissimo usu prohibentur elierri.
Septimo aequum non est, quod scrutatores suum officium
exercendo mercatoribus damnum inferant-, quare poterit tieri
ordinatio, quod hinc inde in visitationibus tieudis teneantur a
pugionibus et aliis parantibus preiudicium abstinei-e, Alioquin
constito per ocularem iudicis inspectionem de danuio illato,
scrutator illud e vestigio sineque processu reparare et refundere
teneatur, hoc addito, quod si scrutator alicuius fraudis aut doli
verisimilem coniecturam habuerit, illi liceat sarcinam aperire
et videre eontenta, quod si nil vetitum introclusum repererit,
sarcinam ipsam expensis propriis reficei-e teneatur. Kt e contra,
si merces vetitae occultatae deprehendantur, publicationis
poenae subiacent, neque in aliquo scrutator teneatur.
Octavo verissinmm est, (|UO(l Angii Antverpiae et in aliis
emporiis istarum regionum domos et tabernas pro locandis
mercibus et servandis habere possunt, (luodcpie, quoad hoc,
privilegiis libertatibus et franchesiis uti debent, quibus ute-
— 321 -
bantur ante annos 50 (per) tractatum anni 1495 precedentes, et
longe maioribus, quam proprii cives et istarum lej^ionum incolae,
quocl etiam tabernas, quas Angli vacuas relinquunt, nullus ab
eis locare potest, cuius tarnen contrarium quoad intraneos
servatur et practicatur. Si enini in nundinis apothecas seu
tabernas conductaspersonaliter [non] occupent, proprietarii statim
eas aliis locare possunt. Quod vero ipsi asiziis pro sumptibus
belli impositis immunes fuerunt, in ceterum non constabit; si
vero aliquando tempore pacis exemptionem a taliis vini et cere-
visiae habuerint, hoc tantum modo ex gratia, non autem ex
iure contigisse censendum est, cum nullo privilegio aut inter-
eursu id caveatur. Immo aequum est, quod ipsi onera Omni-
bus non subditis modo, verum et Germanis, Italis aliisque
forensibus communia persolv[unt] , prout id ipsum in Anglia
respectu mercatorum harum dictionum observatur.
Nono non constabit, Anglos mercatores Antverpiae Berghae
aut in Zelandia duplex theloneum persolvisse, scilicet Zellan-
dinum et Brabantiae, quando eos Anglos sub curte admissos
esse constitit, et thelonei primo soluti testimoniales attulerint.
Idem nostris mercatoribus in Anglia salvetur, ut scilicet non
plus graventur thelone[oJ, quam ipsi ultra annos centum onerati
fuerunt.
Ad 10™ mentionem facientem de galeytghelt dicitur, in
oppido Bergensi super Zomam presentibus deputatis villae Ant-
verpiensis nee non Thomas Hutton et secretario Brandelin aliis-
que mercatoribus Anglis materiam hanc in anno 35*^ lat[am et]
discussam fuisse, unde Angli litteras quasdem habent in per-
gameno ultra annos 50 vel circiter scriptas continentes, quod
de qualibet nave ascend[enti] suae Maiestati 6 s 5 d gr. solvi
debeant. Quod si rursus ad discendendum prefata navis mer-
cibus oneretur, solvuntur 6 s 4 d gr., et hoc semper observa-
tum fuit in theloneo Brabantiae solum, neque plus unquam
acceptum fuit bene quandoque minus iuxta navium capacitatem.
Item notandum est, quod galeyghelt est in duplici dißerentia,
quoddam enim principi debitum est, de quo supra proxime
sermo habitus est, et illud, ut premittitur, ab aevo persolutum
receptumque fuit. Quod si aliqua intermissio aut relaxatio
contigerit, illa accidet, cum magistratus Antverpiensis theloneum
principis conduxerat, quo tempore Anglicis gratificari studens
receptionem prefati iuris fortasse potuit omittere, quod prin-
cipi nullatenus preiudicare potest. Aliud est ins de galleye,
quod oppido Antverpiensi solvitur, et ab illo mercatores Anglici
immunes sunt, et illa est veritas.
Undecimo dicitur, quod tonnagium pro anchoragio eapitur,
de quo in 13° articulo gravaminum Angliae mentio fit. Nee
de alio tonnagio thelonearii Caesaris loqui sciunt. Quod quidem
ins anchoragii seu tonnagii unius denarii pro vase sc. in domi-
bus tbeloneorum Zellandiae et non alibi pro minori mercatorum
S c h a u z , Engl. Handelspolitik. H. 2 1
— 322 —
impedimento receptum ad Cesarem seu eius balliviim aquarum
in Armuyde commorantem a tempore immemoriali competiit.
Quodque masis est, poterit constare, quod, cum nonnulli mer-
catores Angliae et Hamburgenses solutionem pretacti iuris
detractassent, ipsi ad illud pendendum per magnum consilium
sententialiter condemnati fuerunt, hoc addito, quod in Anglia
a nostris idem ius anclioragii persolvitur.
Duodecimo ceitum est, quod Anglici mercatores solvunt in
oppidis de Dunkerk et Gravelinghe aliqua thelonea; verum
hoc tractatui non adversatur loquenti et disponenti principa-
liter de theloneis Zellandiae et Brabantiae et non de aliis,
quo eavetur, quod pro mercibus Antverpiae vectis unicum
theloneum recipietur Zellandiae sc. vel Brabantiae, non autem
utrumque. Quod autem alia thelonea proptei'ea prohibeantur,
hoc plane negatur. Neque obstat, quod in alio loco aliqua alia
exactio vel impositio capi non debet. Hoc enim intelligitur de
quocunque loco aut exactione in Brabantia aut Zellandia facienda,
et ita usus interpretatus est, quod ultra annos centum absque
reclamatione aut contradictione quacunque predicta alia thelonea
fuerunt iuste exacta et merito persoluta, quod quidem satis
litterae verba indicant.
Decimo tertio accipitur pro roergelt vel roertoll unus gros-
sus pro qualibet nave, sive magna sit navis sive parva, quod
annuatim ascendere potest ad 25 aut 30 stifros ad summum,
cumque in anno 35", ut premittitur, de iuribus thelonei quaere-
retur, articulus iste cum aliis examinatus et conclusus fu(er)it.
De balistage, quid sit, theloniarii non dicunt, possunt forsitan
operum salaria esse, quae pro saburrandis navibus impenduntur.
Decimo quarto nullus est theloneariorum Brabantiae aut
Zellandiae, qui unquam de Swighendtoll loqui audiverit, quare
opus fuerit latius exprimere, ubi et a quibus receptum esset.
15". Per intercursus officia non tolluntur neque verbum
ullum in contrarium faciens invenietur; quod si magistratus
Antverpiensis super hac re mercatoribus Anglicis aliquid pro-
miserit, aequum est, ut pacta servet.
16". Tractatibus non eavetur, (piod Caesar teneatur per-
mittere advehi merces hostium in dominus suis, sieut regia
Maiestas Angliae non vult permittere, quod ex hostium parti-
bus merces in regno suo aii'erantur et distribuantur.
17". Onus istud reipublicae causa domibus impositum est,
non personis, a quo nemo quantumcunque privilegiatus eximitur,
nisi domo carere velit.
18". 19". 20". Intercursus pro istis inferioribus regionibus
factus est, non pro Ilispania; preterea gravamina articulata
ortum liabuerunt in a" 28, quare commissionem preseiitom non
concernunt. Si tamen cupiant regii commissarii, ad thelonearios
Hispanos litteras dabit Caesar, ut subditos regiae Maiestatis
ultra solitum exactionibus non onerent.
— 323 —
20. Ibernici vectigal Zelandium semper solvere consueve-
runt, licet citra biennium au[t] triennium regia Anglie Maiestas
eosdem cum aliis mercatoribus Anglicis eximere voluer[it] contra
Cesareae Maiestatis possessionem tempore immemoriali obser-
vatam.
22". 23". Thelonearii Brabantiae in exactione iurium arti-
culatorum sententiam privati consilii 2° Julii anno 1543 inter
ipsos et gubernatorem nationis Anglicae supplicantem latam
exacte observant, qua inter caetera cautum est quoad quaestio-
nem super crassitudine aut niagnitudine packettorum saccorum
ballarum sarcinar[uin] et doliorum, quod predicti thelonearii
Ordinationen! anno 1495 Octob. 27 factani sequentur et iuxta
illius eontenta iura exigent. Et est omnibus manifestum, quod
sarcinae, balae, sacci, fascia et dolia tarn doliorum quam alia-
rum mercium in duplo quam s[o]lebant maiora et spissiora
esse. Quare necessario eiusdem ordinationis tenor sequendus est.
Ad 23"" articulum querelarum generalium Angliae respon-
dent Cesareae Maiestatis commissarii: licet mercatores Anglici
Antverpiam venientes ad unum duntaxat theloneum sc. Bra-
bantiae solvendum teneantur, tamen professionem mercium
suarum coram theloneariis Zelandiae merito faciunt, quia etiam
pro rebus exemptis de iure et longissimis temporibus observata
consuetudine professio fieri debet.
Ad 24'" non constabit, quod in Ghervliet ullum novum the-
loneum accipiatur, sed id solum , quod ultra annos centum
accipi consuetum est ; verum est, quod, quando naves sive ven-
torum sive Üuctuum vi aut alio casu in Ghervliet deferuntur,
si ibidem non exonerent et velint eadem qua venerunt via
reverti, solum anchoragium et barkshelt solvunt, sicut ubique fit
in Anglia. Si autem penetrare et per kermise transire voluerint,
tunc theloneum Zellandiae, ut par est et perpetuo fieri con-
suevit, exolvere tenentur, quare nulluni in eo gravamen dabile est.
25. 26. Scriptum est ad thelonearium Antverpiensem pro
informatione habenda.
27. Male faciunt, qui nocte vel clam ligamina navium
Angliae op den werfe sive alibi solvunt vel proscindunt, quare,
si aliqui hoc fecisse deferantur, de ea debita et exemplaris ad-
ministrabitur iustitia.
28. Acriter veniunt castigandi, qui articulatas iniurias
Anglicis mercatoribus vel nautis inferunt. Tales enim Cesarea
Maiestas nee ferre vult nee pati; quod autem ad homicidium
articulatum attinet, non comperietur verum esse, quod homicida
ille, qui tantum generali vocabulo exprimitur, sive alius quivis
impune possit in Antverpia versari. Si regiae Maiestatis Angliae
oratores nominatim hominem taxare voluerint, dabitur opera
ad sciendum, si homicidium dolosum fuerit vel fortuitum, si
indulgentia principis ei concessa fuerit nee de eo sumptum
fuerit supplicium vel dissimulatione officiatorum pretermissum,
21*
— 324 —
29. Fiat amplior designatio mercium non ponderatarum, et
tum certo respondebitur.
(Galba B. X. fo. 178 u. 180.)
Latius respondendo articulis 25 et 26 et finali gravaminum
generalium per serenissimi regis Angliae commissarios 25=" Junii
novissime preteriti exhibitis habita thelonarii nautarum et alio-
rum in iis rebus peritorum enformatione Cesareae Maiestatis
dcputati dicunt:
Primo verum esse, quod, cum ultra biennium in Anglia
vetitum fuisset, alias quam Anglicas naves meroibus onerare,
in iis quoque regionibus necessitati subditorum consulendo edi-
tum et prohibitum fuit, ne quis etiam in prefatis regionibus
naves Anglicas mercibus oneraret, et quod unusquisque navibus
istarum regionum uti deberet, super quo negotio cum inter
principes fuisset aliquando disceptatum, tandem liinc inde pre-
tactae inhibitiones revocatae fuerunt, ita quod Anglo quibus-
cunque navibus, Anglicanis sc. vel istarum partium, libere nunc
uti licet, salvis tamen privilegiis oppidorum Antverpiensis vel
Bergensis super Zomnm, et in hoc nulluni obstaculum merca-
toribus Anglicis dabitur, quamdiu saltem in Anglia Cesaree
Maiestatis subditis eadem libertate fiiii licebit.
Ad 26'" dicitur, quod maritima oppida pro nautarum et
navium in portubus suis contiuentium salute et ne in aliqua
particula ruant, consueverunt ali(]ua signa per pyramidcs, dolia
vel alia in mari apponere, ex quibus aquae profunditas colligi
potest, in quo grandes expensae tieri debent, pro quarum refu-
sione nautae ius aliquid beckenage non in iis regionibus modo,
verum in Anglia et ubique solveve tenentur, quod aequissi-
mum est.
Finaliter declarcnt commissarii regiae Maiestatis, quae
sunt merces illae non ponderatae, ex quibus tamen jus ponderis
Antverpiae exigitur, et congruum dabitur responsum.
46.
Keplili der englischen Comniissäre auf die von den kaiserlichen
Bevollmächtigten in Betreff der englischen Beschwerden gegebenen
Antworten, lölo.
(]ir. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 204.)
Commissarii serenissimi regis Angliae inhaerendo querelis
generalibus per se in liac dieta commissariis Cesareae Maiestatis
exhibitis dicunt, illas veras esse et pro maiori parte ex facti
evidentia et tractatibus mutui commercii manifeste probari.
Quod si dictae Cesareae Maiestatis contendunt, earum aliquas
ampliori adliuc probatione indigei'e, otl'erunt dicti regiae Maies-
tatis commissarii, se easdem plenissime probaturos.
— 325 —
Et quoad pvimum articulum de 5 pro 100, quae accepta
fuisse et superindicta fatentur Cesareae Maiestatis commissarii
duntaxat tempore belli etc., dicunt regiae Maiestatis commis-
sarii, quod per tractatus intercursum tarn anni 1495 quam
anni 1520 tale superindictum occasione guerrae vel alio modo,
ex causa quacunque, imponi non potuit aut debuit.
In 2*^ articulo affirmant dicti regiae Maiestatis commissarii,
superindictum sive exactionem illam de uno pro centum esse
impositam contra expressa verba tractatuum predictorum •, nee
sufficere debet, quod Cesareae Maiestatis subditi sie tractantur,
cum suos subditos pro eorum commoditate bono et utilitate
traetare possunt ut libet, nostris autem sua legitima pacta
servari debent. Nee eo ditferenda esset huius gravaminis reno-
vatio , si regia Maiestas omnia theolonea citra annos centum
imposita revoeari efficiet, cum nos suae Maiestatis commissarii
eius mandato et nomine obtulimus et adhuc offerimus, quod
quaseunque exactiones impositas esse contra tractatus inter suam
et Cesaream Maiestatem factos probari possit, eas omnes debite
revoeari curabimus.
In tertio articulo dicunt, quod cum verbis planis et apertis
cautum Sit in dictis traetatibus, quod Anglis Hibernis et aliis
Serenissimi regis subditis in Brabantia, Hollandia et aliis par-
tibus inferioribus subditis Cesareae Maiestati arma emere et
ex eisdem dedueere seu extrahere liceat ad eorum libitum et
voluntatem absque aliquo impedimento seu prohibitione qua-
cunque in contrai-ium etc., nihil sufticiens dicitur in responsis
commissariorum Cesareae Maiestatis, quamobrem servari non
debeat, quod apertis verbis est eonventum.
In 4'^ articulo dicunt, quod in privilegio bonae memoriae
ducis Philipp! per diversos tractatus inter dietas Maiestates
conprobato et confirmato eavetur, quod mercatores Angli veram
bonorum suorum declarationem theolonario non facientes et eo
modo ius theolonii fraudantes principale theloneum et eius
quadruplum pro poena tantum solvere tenentur et nullam penam
criminalem seu bonorum suorum confiscationem propter id subire
debent. Igitur fraudati vectigalis crimen suppressarum mercium
publicatione contra pacta punitur; nee iuste excusatur, quod
simile fit in Anglia, quia sirailis non est in hac parte conventio;
nee sententia per magistratum Antverpiensem lata aliquid
potest contra principis sui pacta, a quibus nee prineipi ipsi
recedere licet.
Ad 5" stando querelae id satisfacere potest, quod expresse
in traetatibus et privilegiis predietis est cautum; sed ubi in
responsione per Cesareae Maiestatis commissarios ad hunc arti-
culum data allegatur, quod magni abusus in componendis sar-
cinis committantur et quod huiusmodi sarcinae in immensum
crevere, dicunt regiae Maiestatis commissarii, quod aequum est,
ut deputentur communi ordinatione Cesareae et regiae Maiestatis,
— 326 -
qui predictas sarcinas visitent et secundum rationem easdem
moderentur, nee imi liceat commune pactum pro suo arbitrio
interpretaii et ad suum ipsius commodum trahere.
Ad 6"" articulum idem dicunt, quod supra dictum est in
articulo.
In 7*^ articulo commissarii Serenissimi regis Anglie accep-
tant responsionem magnificorum dominorum Cesareae Maies-
tatis commissariorum ad hunc articulum factam, in quantum
cohibet publicanorum et scrutatorum malitiam, qua danmum
inferunt mercatoribus subditis regiae Maiestatis Anglie; qua-
tenus tamen in fine eiusdem responsionis continetur, quod, si
merces vetitae occultatae deprehendantur, publicacionis poenae
subiacent, neque hanc partem acceptare possunt nee acceptant,
quod sit aperte contra tractatus, ut supra latius dicitur quarto
articulo.
In 8'^ et 17° articulis dicunt, querelas has ex iustis causis
factas fuisse probarique tam ex facti notorietate, quam per
confessionem commissariorum Cesareae Maiestatis in dieta tenta
apud Caletum 28° die Martii 1532.
Ad 9"' et 10'" acceptant confessionem dominorum commissa-
riorum Cesareae Maiestatis, quatenus fatentui' minorem sum-
mam solvi debere pro exactione iila, vocata galeyghelt, quam
in querelis deducitur; et quatenus fatentur, mercatores sub-
ditos regiae Maiestatis Angiiae duplex theloneum Brabantinum
et Zellandinum solvere non debere, et quoad reliqua, insistunt
querelis antedictis, addentes, quod ex illa discussione in anno
35*^ facta probari non potest ins illud de galyglielt ab Anglis
iuste exigi posse, quibus onera hujusmodi a centum annis im-
poni per tractatus minime poterant.
In undecimo ai-ticulo dicunt, quod tonnagium, quod in
querela declaratur esse quandam inipositionem unius denarii
pro quolibet dolio niercium in navi impositarum quodque com-
missarii Cesareae Maiestatis anchoragium appellant, cum noviter
impositum sit contra tractatus, non debet propter sententiam
magni consilii ant solvi aut exigi.
In 12'^ articulo aftirmant regiae Maiestatis commissarii,
querelam esse iustam nee enervafril ex eo, quod respondent
commissarii Cesareae Maiestatis tractatus principaliter disponere
de theoloniis Zelandiae et lirabantiae et non de aliis nee de
aliis locis, quam de Brabantiae et Zellandiae. Nam ubi in
ipsis tractatibus specialiter cavetur de theoloneis Brabantiae
et Zellandiae, generalis illa clausula addita videlizet „Et
nulla alia exactio sive impositio nee ibidem nee in ullo alio
loco eundo aut redeundo per terram vel i)er mare etc." plura
coniplecti dei)et, quam specificata, ne frustra et otiose adieeta
videatur.
In 18*^ articulo dicunt, quod bherghelt et aliae exactiones,
cum sint noviter impositae, non debent exigi.
— 327 —
In articulis 14*^ et 25*^ dicunt, quod est contra tractatus et
naturalem equitatem, ut aliqiiid exigatur ab iis, qui tempestate
aut aliqua alia occasio[nis] violentia adiguntur in aliquem por-
tum, cum non illic exonerare, sed, quam primum commode
poterunt, abire volunt.
In articulo 15*^ dicunt, quod privilegia per Antverpienses
mercatoribus concessa iustificant querelam in hoc articulo con-
tentam.
In articulo 16*^ dicunt, quod Anglici mercatores possunt
per tractatus libere at[que] salvo conductu suas merces unde-
cunque quaesitas in dominia Cesareae Maiestatis in[ve]here, de
invehendis hostium bonis non contendunt nee icl aliquando
fecisse Anglos prob[ant].
In articulo 18", 19*^, 21° inhaerent quaerelis predictis, quas
Veras esse aftirmaii[t], addentes, quod illas ex Bruxellensi con-
ventione 6*^ Aprilis a" 1545 facta oportebat in hac dieta audiri
et reformari, non obstantibus iis, quae per domin[os] commis-
sarios in responsis suis ad has querelas rescripta sunt In
dieta e[t in] Bruxellensi conventione de Hispanoruni causis fit
expressa mentio , de q[ui]bus licet nominatim nihil diceretur,
tarnen, quando de omnibus utriusque principum subditorum
querelis audiendis concordatum fuerit, non debuit h[ic] fieri
haec regionum dictinctio neque etiam temporis limitatio, de qua
eo tempore nihil dicebatur.
In 20*^ articulo, cum in tractatu anni 1495 apertis verbis
Sit conventum, quod Hibernici gaudere debeant privilegiis per
bonae memoriae ducem Philippum Anglis concessis, cumque in
tractatibus tam anni 1520 quam anni 1542 confirniatur ipsa
conventio, mirum est, quod magnifici domini commissarii Cesa-
reae Maiestatis conantur Hibernicos contra apertam et mani-
festam conventionem excludere sub pretextu possessionis Cesa-
reae Maiestatis tempore immemoriabili observatae, quod solum
causantur in responsione sua.
In 22*^, 23*^ satis constat ex tractatibus, querelas in iis
articulis specificatas iustissimas esse, nee rationi consonum esse,
ut sententia privati consilii Cesareae Maiestatis confirniantis
ordinationem , ut pretenditur, factam anno 1495 Octobris 27*^
aliquid valeat contra principum tractatus
Quoad 24, 26 et 27, affirmant querelas prius datas.
Ad 28'" et 29™ dicunt, querelas esse veras, sperantque refor-
mationem debitam juxta responsa dominorum commissariorum.
Ad 30"^ inhaerent querelae.
— 328 —
47.
Zweite Erwiderung der kaiserlichen BeTollmächtigten in Betreff
der englischen Beschwerden. 16. Juli 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 194.)
Caesareae Maiestatis commissarii eorumque responsa gene-
ralibus querelis magnificorum dominovum oratorum Serenissimi
Angliae regis non ita pridem facta, quae liic pro repetitis
habenda sunt, sub hoc conipendio redigentes, per modum reces-
sus dicunt, eadem responsa rationi equitati et iustitiae esse
consona.
Idcirco quantum ad 1" articulmn querelarum predictarum
attinet, sustinent, aequum non fuisse, quod mercatores Anglici
merces ex patriis et dominus suae Maiestatis quesitas ad
hostes perferrent, hocqiie merito impediri potuisse. Impositio
vero de 5 pro centum occasione belli et pro tuitione patriarum
et mercium , quarum maiorem vim et quantitatem quam alia
quaevis natio Angli Antverpiae tunc habebant, capta et legi-
time exaeta iam cessat.
Ad 2'" responsum Cesar. commissareorum in bona ratione
fundatum est. Si enim regia Maiestas Angliae intinitas pene
impositiones contra tractatus in regno suo a mercatoribus eius-
dem Cesareae Maiestatis subditis exactas tollere voluerit, impo-
sitio de uno pro centum etiam abolebitur.
Ad 3", 4'", 5"' et 6'" inherent pretacti Cesareae Maiestatis
commissarii suae dictae respons|ioni].
Ad 7'" consentiunt, quod articulus 26 tractatus anni 1495
scrutatores eorumque officium respiciens renovetur et obser-
vetur, etiam iis additur, quae in sua responsione antedicta con-
tinentur.
Ad 8'" persistunt similiter. Nihilominus libenter operam
dabunt, ut, si mercjaltores Anglici Antverpiae domicilium foven-
tes ab assiziis aliquando immunes fuerint, eadem libertate in
futurum potiantur.
Ad reliquos omnes articulos dicunt, se eorundem respon-
sioni insistere.
48.
Klagen der Niederländer gegen die Stapelkauf leute in Calais. 1545.^)
(Br. M. Cotton Galba B. X. fo. 259.)
Finablement pour ce que par le traictie de l'entrecours
de Fan 95, auquel se refere Tentrecours de Tan 20, est dict
que pour appaiser les ditferentz estans entre les marchantz
') Vgl. oben Urk. Beil. 40 S. 295.
— 329 —
des l'estaple de Calaix et les marchans de par deca on debvroit
deviser de decider lesdictz differendz, que par l'entrecours de
l'an 20 en riens n'est pourveu sur la traicte de laines, et que
les marchantz de par decha continiiellement se plaindent des
marchantz de l'estaple, lesdictz commissaries de ladicte Maieste
emperialle requierent les commissaries de la Maieste du roy
d'Angleterre voulloir accorder les poinctz qui s'ensuyvent,
affin que lesdictz marchantz de par deca sachent, comment d'ore-
senavant ilz se debvrout rigler et conduire avecq les marchantz
de ladicte estaple.
Premiers que d'oresenavant chacun merchant drapier ou
aultre venant a Calaix avecq son argent pourra acheter toute
teile Sorte de laine et en teile quantite que luy plaira et
besoing sera et a tel pris qu'il pourra convenir avecque le
marchant de Testaple, soit par scerpelieres poken ou pocketten,
Sans qu'il puist estre tenu ou contraiiit acheter ou prendre
aucune laine qu'il ne vouldra avoir.
Et pour ce que es dictz pays de par deca suivant le edict
de l'imperialle Maieste l'on donne et alloiie tous deniers d'or
par poix et selon. le valuation, requierent lesdictz deputes de
sa Maieste, que ceulx de l'estaple de Calaix soient tenuz donner
addresse aux marchans de par deca et convenir avecq eulx de
la valeur desdictz deniers selon qu'ilz scauront bien [faire et
appointer ensemble et ainsi qu'on est accoustume d'user en
tous aultres pays.
Aussi que d'oresenavant les marchantz de l'estaple soient
tenuz faire pacquier tous pacquetz, ascavoir les fines serpelieres
avecq les %nes, la moyenne laine avecque la moyenne, et le
refuz avec le refuz , sans y povoir faire quelque mixtion sur
paine teile que se porra adviser, par ce que journellement si
trouve grande fraude, mesmes que plusieurs fois l'on a trouve
c'estant la moyenne laine meslee et pacquie avecq la fyne bien
iusques 60, 80 ou cent thoisins en aulcunes serpelieres ou plus,
chose contre droit et raison. Semblablement les marchantz de
par deca ne treuvent seullement que la moyenne layne soit
pacquie avecq la fyne, mais aussi que les fyns thoisins sont
depoulliez de la meilleure layne, si comme des hatrels et sem-
blables parties, et que en icelies sont boutez et meslees grande
quantite des fragmentz et romptures, appelles brekelinghen,
qu'est fraude evidente et non tollerable.
Item et pour ce qu'est journellement trouve que les lictz
ou covertures de la cleefwulle sont en divers serpeliers in-
egaulx et de plus grosse sorte et estoffe de lame et hors
raisonable poix, si comme 60 et 80 li de poix ou plus, qu'est
grande fraude redundant a dommaige inestimable de la draperie
des pays de par deca, requierent aussi lesdictz deputes, que
d'oresenavant soit mande et ordonne ausdictz estapliers de
Calaix de faire tous lictz ou couvertures de teile sorte de
— 330 —
cleefwulle comme ledict laine contient en soy et non pas pire,
aussi de ne faire lesdietz lictz plus pesantz qiie iusque a sept
cloux ou naghels, poix de Calaix; que d'oresenavant aussi les-
dietz estapliers de Calais soient tenuz de en cas que aulcun
marehant de par deca achaptast deulx quelque cleefwulle, icelle
laine bien et deuement laver et nettoir les clockes de deriere
et lachterslach sur paine que se porra adviser, attendu que
aultrement elles ne vauldroient la voiture; que d'oresenavant
tous marchans des pays de par deca venans a ladicte estaple
de Calaix pour acheter laines et prendens veue ou monstre
d'icelles, s'ilz treuvent que la denree a eulx monstree ne leur
seit acceptable ou agreable, que alors lesdietz niarchanz puissent
Sans mesprendre ou povoir estre reprins eulx partir d"illecq
Sans molestation enipeschement ou banissement desdicts estap-
liers ou d'aultre sur paine, si le eontraire se trouvoit estre
faiet par la nation Angloise, d'encourir teile paine qu'il seroit
advise.
Et pour plus aniple garde et seurte desdietz marehantz
ou drapiers des pays de par deca seroit bon ordonner en quel-
que ville du pays de Flandres au chois de Timperialle Maieste
et dudiet seigneur roy d'Angleterre ou de leurs deputes six
upperwarderers ou jugez superieurs deuement a ee sernientez,
ascavoir trois du pays de par deca et trois de la part dudiet
seigneur roy, lesquelz par ensemble, quant besoing sera et
requis en seront, soient tenuz s'assembler en ladicte ville et
lieu et illeeq visiter et waranter toute maniere de layne cal-
lengee reprouvee ou non lealle, et ce au despens du tort, sans
que les merehantz de par deca soient tenuz renvoier ladicte
laine audict Calaix pour illicq estre [visite et warante]; car
lesdietz de Calaix ont une fois livre ladicte laine comme bonne
et loiable, parquoy est der qu'ilz ne se vouldroient eulx
mesmes refourmer ainsy que par experienee plusieurs fois se
trouve; aussi audict cas lesdietz de Calaix seroient juge et
partie, ce que estre ne doibt.
Item est aussi a noter que lesdietz estapliers de Calaix
ont et receipvent tout leurdicte laine venant d'Angleterre a
petit pris et avecq grand poix, ce que lesdietz estapliers
scaivent bien facillement rechangier audict lieu de Calaix et
faisant le eontraire revendent aux marehantz de par deca leur-
dicte laine fort eher et leur doniient fort petit poix, et par
tant est impossible ausdictz merehantz de par deca retenir le
leur et en pouvoir vivre.
Item est aussi tout eler et notoire que les drapiers des
pays de par deca ne peuvent draper quelque laine venant de
Calaix au pris qu'elle est de present, et de tirer quelque
proufHt, dont ilz sccussent vivie; car les drapiers ou marehantz
d'Angleterre ammenans vendre d'Angleterre leur draps de par
deca, les peuvent vendre chacun drap 2 li gr, meilleur marchie
- 331 —
sur la piece ou mieiilx que les marchans oii drapiers desdictz
pays de par deca les leurs ayans achete la laine audict Calaix,
et ce par les impostz et exactions avant dictes. Ausquelles
et a tous pointz desusdictz lesdictz deputes de rempereur
desierent et requieient promptement estre remedie pour le
bien prouffit utilite et tranquilite des siibiectz d'une part et
d'aultre, et affin que egaulite soit obseivee et entretenue.
49.
Bespoiisa mercatoruin stapnlae ad querelas contra eos propositas.
1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 283.)
1. Dicunt, quod pro mutuo cominercio et intercursu cum
mercatoribus stapulae speciales quidam tractatus retroactis
temporibus et conclusi fuerunt tarn anno domini 1495, quam
anno 1522.
2. Liberum est mercatoribus subditis Cesaree Maiestatis
Caletum pro lanarum comparatione venientibus lanas vel opti-
mas vel mediocres vel alias emere, prout illis libuerit; non
solent tarnen mercatores Angli vendere noviores lanas, nisi
unacum eisdem vendant aliqui[d] lanarum veterum, qua in re
utuntur sua libertate, quae debet illis permitti in venditione
rerum suarum, quemadmodum emptoribus liberum est emere
vel non emere.
3. Tractatus mutui commercii sive intercursus annorum
supradictorum satis providerunt, qui(s) modus in monetarum
valoribus servari debeat, quem modum mercatores stapule ob-
servant petuntque, deinceps solvatur eis per mercatores Ce-
saree Maiestatis iuxta valorem prescriptum in dictis tractatibus.
4. 5. Dicunt, quod servantur in lanis paccandis tractatus
predicti, quod, si quid a paccatoribus in ea parte peccatum
est, magis id nocet mercatoribus stapule, quam aliis, instantque
et instabunt, ut puniantur peccatores iuxta ordinem constitutum
in dictis tractatibus, quoties de eorum fraude vel dolo malo
in lanis paccandis doceri possit.
6. Lecti illi sive cooperture lanarum sunt de eodem
genere lanarum, de quo est ipsa reliqua lana, et lane ille,
quas appellant lee clifewooles, sunt in singulis sarcinis minoris
ponderis, quam per tractatus antedictos permittitur, qua occa-
sione debent non nihil mercatores harum partium mercatoribus
stapule nee ullam habent iustam conqueren[di causam].
7. Si in lanarum purgatione letioneve quicquid malefiat,
ad paccator[em] et non mercatoribus stapule imputari debet;
si quando tamen mercatores subditi Cesaree Maiestatis quicquid
— 332 -
damni eo pretextu patiantur et de eo querela fiat^), satisfit
illis iuxta conventiones in dictis tractatibus.
8. In eniptionibus et venditionibus, quemadmodum in reli-
quis contractibus , eadem debet esse libertas, hinc inde nee
coguntiir mercatores subditi Cesaree Maiestatis lanas aliquas
comparare, debet ergo liberum esse mercatoribus stapule, qui-
bus et quantum velint vendere.
9. Dicunt mercatores stapule, satis provisum esse quoad
contenta in bac querela per tractatus predictos, quos tractatus
petunt observari per mercatores subditos Cesaree Maiestatis.
10. 11. Quoad pretia lanarum observant mercatores sta-
pule ea, de quibus conventum est in tractatibus antedictis,
nee malus pretium pro lanis exigunt, quam ibi constitutum
est, licet nunc emant lanas in Anglia multo carius quam tem-
pore tractatuum predictorum emere solebant. Et quoad pon-
dera, vendunt ad pondus publicum, prout vendere semper con-
sueverunt, a tempore cuius contrarii memoria hominum non
existit.
50.
Querelae maioris et societalis stapule ville Calisie. 1546.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 315 u. Lansdowne Ms. 171 fo. 44.)
Mercatores stapule conqueruntur, quod subditi Cesareae
Maiestatis obligati dictis mercatoribus in magna pecuniae
summa ad certum diem solvenda, intelligentes monetam in
terris imperatoris ob eorum excessum valorem imperiali edicto
reductam iri ad minorem et earum iustam estimationeni, ade-
ant quosdam notarios publicos, coram (juibus confitentur debi-
tores variis mercatoribus stapule in magna pecuniarum summa
ac protestantur in suorum creditorum al)sentia, se presto esse
ad solvenda sua debita, cum dies solutionis nondum venerit,
qua occasione cum dicti creditores veniente die solutionis pe-
tunt ipsam sibi debitam pecuniam secundum eum valorem,
cuius tunc fuerit, dicti debitores innitentos eorum fraudulose
prestacioni solvere nolunt, nisi secundum illum valorem, cuius
erant pecunie, cum pi'otestatio fuerit facta, in maximam frau-
dem dictorum mercatorum stapule et eorum damnum ali(iuando
duodecim denariorum ali(iuando duorum solidoruni in quali-
bet libra.
Item dicunt mercatores stapule, quod, cum cautuni sit in
tractatibus intercursus anni 1499 et anni 1522, quod subditi
Cesaree Maiestatis, nisi infra tres menses diem vendicionis
immediate se(iuentes lanas ab illis emptas in Calles reductas
^) Ms querelam fit desiderant.
— 333 —
coram iudicibus in ipsis intercursus tractatibus specificatis pro-
baverit negligentia venditorum malefactas putritlas aut aliter
vitiatas, deinceps de earundem vitio allegantes nullatenus
audientur, tarnen ipsi contra tenorem tractatus faciunt ipsas
lanas in locis habitacionis sue per quosdam visitari et de de-
fectu bonitatis et vitio lanarum iudicari ae tantum de precio
detrahunt venditori, quanti dicti visitatores estimant lanas
minus bonas, quam esse deberent, aperte contra tenorem dicti
tractatus; et quod peius est, ubi nihil vitii in eisdem lanis
invenitur, tamen tantum pecunie a mercatoribus stapule deti-
nent, quantum ipsis ad solucionem quorundam onerum visita-
torum seu wardariorum sufficere videtur; que quidem res est
contra rationem equitatem et intercursum.
Item quam in oppidis Antverpie et Bergarum teneantur
annuatim quatuor principales mercatus, quibus mercatores ut
plurimum prefigunt suas soluciones facere unicuique nationi
infra libertatem mercatus, huiusmodi soluciones mercatoribus
stapule faciendae protralmntur adeo, ut pecunia, cuius solucio
fieri deberet in mercato Pasche, non nisi ad medium mercatus
Penthecoste solvatur, et ita de reliquis mercatoribus agitur,
quo fit, ut subditi regie Maiestatis expectant ibidem soluciones
modo ad sex septimanas modo ad duos menses post terminum
solucioni prefixum. Et si forte creditores domi manserint par-
centes impensis, donec audiatur de futura solucione, tunc debi-
tores allegant petentibus se fuisse paratos solvere ad diem
eoque, quod nemo adfuerat ad recipiendum debitum, pecuniam
exposuisse ad alium usum ; hinc mercatores stapule protrahuntur
usque ad mensem post soluciones aliis factas, quocl summopere
abhorret ab equitate, viso etiam, quod mercatores stapule non
exigunt Interesse, cum ceteri mercatores ex consuetudine Inter-
esse et solvant et petant.
Item dicunt mercatores stapule, quod, cum per tractatus
predictos ordinatum sit, quod ipsi per aliqua brevia vulgariter
dicta skepinsbrief seu alias literas quascunque a sua prose-
cutione vel ab executione sententiae, quam ipsi contra debitores
suos iudicialiter obtinuerint, nullatenus impediantur, tamen
sepenumero contra tenorem dicti tractatus per dicta brevia
impediuntur ab executione sententiarum, quas ipsi eorum mag-
nis expensis et laboribus obtinuerunt, multocies autem impe-
trantur dicta brevia per fraudem et dolum debitorum, ut eo
pretextu defendantur dicti mercatoi-es stapule, quod fieri non
debeat.
Item si forte penes mercatores stapule per Gravelingiam
redeuntes scrutatores ibidem invenerint aliquam novam mone-
tam, cuius valvatio non sit facta in hiis partibus, sive quoquo-
modo ruptam et perforatam, carentem debito pondere aut pu-
ritate, statim huiusmodi moneta confiscatur, cum sane licitum
Sit subditis regle Maiestatis virtute intercursus quecunque
— 334 —
genera pecimiarum tarn aurearuni quam argenteariim ac etiam
vasorum argenteorum sive aureoruiii sine metu conliscationis
ab hiis partibus et exportare et traduceie, qua de re merca-
tores stapule obnixe precantur, remedium in gravaminibus
supradictis oportune provideri.
51.
Antworten der kaiserlichen BeToUniäclitigten auf die Klagen der
Stapelkaufleute. 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 316; Lansdowne Ms. 171 fo. 4-5.)
Ad querelas maioris et societatis stapule Calesiensis respon-
dent sacratissime Cesaree IMaiestatis commissarii, prout se-
quitur :
Primo quod mirum videri non debet, si mercatores Ant-
verpienses tenipus solucionis, quod gratia debitoris adiectum
est, prevenire utilitatique sue prospicere voluerint. Ac si mer-
catores Antverpienses exinde aliquod iniustum daninum rece-
perint, coram legislatoribus loci conqueri et iusticiam sibi mini-
strari petere debuissent, que eis procul dubio facta fuisset, prout
facta creditur et sententia partibus auditis lata; preterea cum
articulis in se generalis sit, aliud responsum ei dari non potest.
Ad secundum dicitur, quod mercatores istarum inferiarum
dictionum, qui lanas Calesii non inspectas ut plurimum emunt,
pro more habent, quod quam primum eas domo sue attulerunt,
presentibus quatuor aut (luinque panificibus iuratis et in tali
re peritis sarcinas faciunt aperiri, quibus introsjjectis si in lana
aliquod notabile vicium deprehendatur , id notant et damnum,
quod emptor ex laue vitio incurrit, declarant legislatoribus
oppidi id demum insinuantes, ut suis literis patentibus ad ven-
ditorem directis de pretactis vicio et damno clare appareat
atque eorum habeat rationem absque eo, quod pei" pretactos
juratos aliud iudicium fuit, quo vero ad intercursus articulatos
in novissimo tractatu anno domini 42 nulla plane eorum fit
mentio , et reductio corruptarum lanarum ad Calesium longe
plus detrimenti et inconimodi quam remedii emptoribus affert,
prout suo tenq)ore declarabitur. Ad reliquum scilizet, quod
nullo plane invento in lanis eisdem vitio aliqua pecuniarum
pars mercatoril)us stapule debita per emptores detinetur, quan-
tum juratis illis wardariisve pro eorum visitatione sufticiat,
dicitur, quod hoc neque rationabile neque ferendum est, sed
refoi-macionem iustam meretur, quam pretacti Cesareae Maies-
tatis c<immissarii offerunt.
Ad tercium dicitur, quod mercatores nostri solutiones ultra
prefixum t'^mpus proci-astinantes iniuste faciunt et veniunt per
iudices suos ad Solutionen! compellendi. Sed peius tarnen
faciunt mercatores Anglici non relinquentes Antverpie factorem
— 335 —
procuratorem seii negociorum gestorem , cui solutio suo tem-
pore per (lebitores impendi queat.
Ad quartum respondetur, quod tractatus anno domini 99,
ut premissum est, per novissimum tractatum non enimtiatur
neque de eodem aliqua mentio fit, et si maxime locum haberet,
non creditur, quod per literas scabinales in fraudem creditorum
confectas executio sententiarum per Anglicos mercatores in
contradictoriis iudiciis obtentarum quoquo modo fuerit impe-
dita; quod si de illo constiterit, dabitur opera, ut statim
iniuria reparetur. Si autem quis priorem et specialem liypo-
thecam in bonis debitoris habuerit et exinde literas scabinales
obtinuerit, equum est, ut posteriori tempore creditori etiam
rem iudicatam pro se habenti preferatur, hoeque ius ratioque
dictant.
Ad ultimum ex officiatis Cesareis in Gravelingha scietur,
quonam pacto in sua scrutatione se gerant et si in Anglia
quantum ad scrutationem predietam par pari nostris mercato-
ribus referatur, ut postea certum responsum dari possit.
Quia respondendo novissimo articulo querelarum per mer-
catores stapule Calesiensis exhibitarum commissarii Cesaree
Maiestatis dixerunt, rei veritatem super facta scrutatorum sese
quam primum inquisituros , idcirco declarant, se intellexisse,
quod scrutatores veteribus ordinacionibus predicte Cesareae
Maiestatis progenitorumque eius parendo impediunt, ne pecunie
extra patriam deferantur, non tarnen eatenus rüdes severique
sunt, ut vetent unam duas tres vel quatuor pecias exportari,
si quis contrarium dixerit, fallitur nee probabit, quod si impe-
dimentum aliquod iniustum transeuntibus factum sit ballivo
loci iusticiam debitam illis administraturo conqueri debuissent;
qualiter autem et quam acerbe exaetores Anglici Cesareae
Maiestatis subditos in visitatione tractent, nemo nescit; si
enim frustum unum Anglice monete deprehendant, illud tollunt,
quodque durum est, cum nonnulli pauperes victualia Caliti
important distrahuntque et cum recepto precio reverti cupiunt,
hoc illis non licet; aliam itaque monetam quam Angiicanam
querere vel nummos suos in alias expendere merces compel-
luntur, nisi velint tantille pecunie sue facere iacturam.
52.
Erwiderung der Stapelkauflente auf die Antwort der kaiserlichen
BeTollmäclitig'ten. 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 260.)
Quoad querelas exhibitas per mercatores stapulae, ad
1™ articulum dicunt iidem mercatores, quod querela per
eos data verissima est, [ad]dentes, quod, cum oblatio de-
bitarum pecuniarum, quae absentibus creditoribus fieri con-
— 336 —
suevit, fraudulenter et dolo malo fiat (tunc enim offerunt,
quando absentem esse norunt eum, qui reeipere debebat), non
debent ex fraude et dolo beneficium consequi; Optant etiam
comniissarii i'egiae Maiestatis Angliae, ut pro coercendis iis
fraudil)us de iusto remedio provideatur.
Ad 2'" inhaerent querelae aequumque existimant, ut, quod
in tractaiibiis communi conventio[ne] conclusum est, turn in
casu huius articuli tum in reliquis Omnibus iuste observetur.
Neque robur et autboiitatem suam amittere debent ex eo,
quod dic[itur] per dominos commissarios, hos intercursus non
fuisse confirmatos novissimo in foedere anni 1542.
In 3° articulo dicunt, quod bonam eonceperunt spem ex
responsis dominorum commissariorum Cesareae Maiestatis, ut
bene illis provideatur in hac querela.
In 4*' articulo iustam esse suam querelam affirmant et per
premissos tra[ctatus] sufticienter fundatam, in quibus nominatim
cavetur, quod ipsi per brevi|al vulgariter vocata skepinbrefe
seu alias literas quascunque a sua [projsecutione aut ab exe-
cutione sententiae in bona mobilia vel immobi[lia] debitorum
suorum pro eis latae nullatenus impediantur.
In 5'^ articulo dicunt, suam ([uerelam esse veram et respon-
sionem offic[iatorumJ in Gravelingia veritatem non continere.
53.
Auszug aus den querelae partieulares der EnglJiiuler. 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 181 u. 270.)
1. C. 1536. Zwei von R. Feald, N. Barker und andern
englischen Kauflcuten beladene Schifte „Martin Albright" und
„Marie Flower" wurden von Niederländern gewaltsam nach
Norwegen entführt. Werth von Schitt" und Waaren 16 000 li.
2. Nov. 1532, Oct. 1536, Juli 1537 raubten Spanier von
„Castro Lapusta et Lanusa" Waaren aus den Schiffen der
Londoner Kaufleute W. Burnighil, Th. Draper und J. Lown im
Werth von 2386 Angel.
3. 1541. Die Londoner Kaufleute J. Sadler, J. Wilford
und G. Barnes hatten auf Grund gewisser früherer Abmachun-
gen zwischen ihren Factoren und Joh., Ant., Andr. Fabra aus
Valladolid „sex balletos pastelli", welche von diesem Haus nach
Enjiland eingeführt waren, beschlagnahmt, nach richterlichem
Erkenntniss verkauft und aus dem Er]()s für sich 174 ^£ 16 s
erhalten. Martin de Fabra liatte in London vor dem Richter
erklärt, dass der Waid Eigenthum aller 3 Fabra sei. Nach
Spanien zurückgekehrt, behauptete er aber, der Waid habe
ihm allein gehört, und liess die Factoren der gen. Londoner
Kaufleute zu 726 ij^ 11 s 4 d verurtheilen.
— 337 —
«
4. 1536. Das Schiff des „Lamentius de Veke", Kaufmanns
von Guernsey, wurde von Amsterdamern weggenommen. Die
gerichtliche Verfolgung blieb bis heute resultatlos. Waarenwerth
600 £ St.
5. 1536. Die Waaren des W. Gerard wurden vom Ant-
werpener Zolleinnehmer G. Ducci beschlagnahmt, die Beschlag-
nahme aber gerichtlich aufgehoben. Trotzdem verlangte D.
vor Herausgabe der Waaren 10 Li Flem. und 1 % vom Werth,
in Summa 200 Angel.
6. 1536. Ein Dord rechter beraubte das Schiff „Clement de
Barking". Waarenwerth 236 # 3 s 8 d st.
7. 1536. Der „capitaneus de Berfleat" nahm ein von der
Antwerpener Messe mit Waaren im Betrag von 700 ü' kom-
mendes Yarmouther Schiff weg, gab es erst gegen eine Caution
von 500 'i£ zurück, auf dass er nicht verfolgt werde, behielt
aber Güter im Werth von 130 ^. Es erwuchsen 60 Gold-
kronen Auslage.
8. 15. Sept. 1536. W. Gilbert aus Norwich verlud in
Antwerpen in ein Middelburger Schiff Wolle etc. im Betrag
von 120 if. Der Senat zwang ihn, seine Güter wieder aus-
und in ein Antwerpener Schiff zu laden. G. miethete ein eng-
lisches gut bewaffnetes Schiff zur Begleitung; das Antwerpener
fuhr aber allein ab und fiel dann in die Hände der Franzosen.
9. 1544. Sept. Ein Engländer miethete durch seinen Fac-
tor in Antwerpen ein Middelburger Schiff". Der Schiffsführer
brachte die Waaren im Werth von 200 '£ nicht nach Yar-
mouth, sondern nach „Sittingburne", wo er sie verkaufte.
10. 1544. Sept. Ein kaiserliches Schiff kaperte den „Savior
de Pool", den Pooler Kaufleute mit „24 lastis allecum, 9 balis
piperis etc. ad val. 650 Li Flem." beladen hatten. Der Herr
von Camfer verkaufte die Waaren. Trotz gerichtlichen Er-
kenntnisses erfolgte noch keine Restitution.
11. 1544. Sept. Der „Savior de Pool", von denselben Eng-
ländern in der Bretagne mit Leintuch, Faden etc. im Werth
von 1000 ^ sterl. beladen, wurde von Spaniern bei der Rück-
kehr verschiedener Waaren im Werthbetrag von 30 ^ st. beraubt.
12. 1544. Sept. Dieselben Kaufleute hatten die „Marie
Alderneye" mit Wolle, Wachs, Alaun etc. bis zum Betrag von
1200 ^ beladen. In der Scheide wurde das Schiff von See-
räubern gekapert und zum „capitaneus de Bearfleate" gebracht.
Der Verlust an Waaren betrug 300 ^£ sterl.
13. 1544. Sept. 12. W. Marshe aus Calais miethete ein
Amsterdamer Schiff für 10 ü' st. „pro vectura 340 quarter brasii
pro provisione regiae Maiestatis" von Dover nach Boullogne und
bezahlte das Frachtgeld im Voraus. Der Capitän fuhr aber
nach Flandern, verkaufte das Erz um 136 £.
14. 1544. Sept. Ein Antwerpener nahm „8 dolia plena
pectinibus, cartis lusoriis etc. ad val. 180 Li Flandr." weg und
Schanz, Engl. Handelspolitik, II. 22
— 338 —
leistete trotz gerichtl. Erkenntnisses dem J. Gilbank aus Lon-
don keine Restitution.
15. 1544. Sept. J. Gilbank übergab einem Middelburger
3500 ii- Blei, welche dieser um 13 li Flandr. verkaufte, aber
den Erlös nicht zurückerstattete.
16. 1544. Sept. Einige Dünkirchener raubten einem Eng-
länder auf offenem Meer .,12 bloce stagni". Zwei davon im
Preis von 16 '£ st. sind noch nicht zurückgegeben.
17. 1536. Sept. 23. Beraubung des Schiffs ..James de
London" durch Rotterdamer auf offener See. Schaden 48 £
11 s St.
18. 1536. Sept. 23. Vlissingener raubten aus dem Schiff
des J. Palmer von Hastings „21 pecias panni voc. kerseys et
4 pecias albi panni voc. pennystone ad val. 35 li 10 s st." von
den Waaren des H. Wheeler.
19. 1536. Dieselben raubten aus einem andern Schiff von
Hastings „fardellam panni val. 26 '£ st.", welches Tuch dem
R. Southwick gehörte.
20. 1537. Waarenraub durch niederländische Seeleute,
Werth 170 i^, mit Gerichtskosten 442 li gross. Trotz gerichtl.
ürtheils erfolgte keine Restitution.
21. 1537. Sieben Engländer wurden durch Seeleute aus
Newport ihres Schiffes und ihrer Waaren beraubt. Trotz Ür-
theils in Brüssel behielten die Räuber „duas sarcinulas fili
Parisiensis voc. balys valentis 22 £ st." zurück, verkauften „quae-
dam vasa vini" und verlangten Lagergeld und Bewachungslohn.
22 u. 23. 1537. Das von J. Wardal aus Hüll in Rochelle
„cum sale, vinis etc. ad val. 500 £ st." beladene Schiff" Nico-
laus de Yarmoüth wurde auf der Rückkehr nach England von
asturischen Piraten gecapert, die Mannschaft 5 Meilen vom
Land in einen Kahn gesetzt, ein Matrose getödtet. Schaden
und Auslagen 600 £. Das Schiff' erlitt in Folge der Weg-
nahme aller Schiffswerkzeuge Schiffbruch. Der Schiftseigen-
thümer verlangt 500 £.
24 u. 25. 1537. Dieselben Piraten raubten dem Th. Whiting
aus Yarmoüth aus 2 Yarmouther Schiffen 140 und 80 Last
Salz im Werth von 500 £ st, dem W. Salmon aus Yannouth
40 Last Salz im Werth von 100 J' st.
26. 1537. Dieselben kaperten das von J. Burnicham aus
Rosse in Irland in Frankreich „cum sale, saccaro, vinis, croco
etc." beladene Schiff Petrus de Rosse. Fünf Jahre lang dauerte
gerichtliche Verfolgung. Der Schaden betrug 500 iM st.
27. 1537. Schiffer aus „Leighm." und 7 aus Cicester
wurden nach Eintritt in Newport vor Gericht geladen, ihnen
erklärt, dass sie Schiffe und Waaren verwirkt hätten, weil sie
gekommen, um Fische zu kaufen, und zur Zahlung von „100
aurei'' für jedes Schiff gezwungen. Trotz der Caution „de pa-
rendo juri" wurden sie 6 Wochen gefangen gehalten. Kosten
— 339 —
für Unterhaltung der 132 Matrosen und Reehtsverfolgung
315 i^ St.
28. 1534. Das in Antwerpen von Th. Brown aus London
mit Eisen, Nägeln etc. im Werth von 127 Li Fland. beladene
Schiff wurde bei Ostende beraubt.
29. 1534. Ein von R. Chapman aus London mit Fellen im
Werth von 30 ^ Fland. beladenes Antwerpener Schiff wurde auf
seiner Fahrt nach England von kaiserlichen Soldaten beraubt.
30. 1534. Dem R. Voyter wurden aus London auf der
Rückkehr von Zeeländern „sayis ad val. 90 Li Fland." und
andere Waaren im Werth von 14 '^ geraubt.
Weitere 37 Artikel: Br. M; Cotton Ms, Galba B. X. fo. 187 u. 272b.
Das von J. Arundel, „eques aureatus", und den Kaufleuten
Th. Canderow und M. Daniel befrachtete Schiff „Lambe of
Falmouth" wurde drei mal von Spaniern beraubt:
1. 1528. Aug. 12. „stagnum, salsipisces ad val. 360 # st." ;
2. 1529. Juni 1. „vina, alumen, saccharum etc. ad val.
100 'M st." •
3. 1529. Aug. 14. Waaren im Werth von 4200 Ducaten.
Die gerichtliche Verfolgung blieb resultatlos.
4. Das Schiff des E. Butler aus Boston wurde bei seiner
Heimkehr aus Gallien von Spaniern angefallen, 2 Matrosen
getödtet, die übrigen verwundet. Ein 3jähriger Process war
vergeblich. Schaden 362 ^.
5. 1544. Jan. Die von J. Sauptor aus Plymouth in Spa-
nien befrachteten Schiffe wurden „nomine universitatum merca-
torum de Burgos et de Bilbo" beschlagnahmt und von J. S.
eine Caution verlangt, dass er die aus England heimkehrenden
span. Schiffe nicht anfallen werde. Die Beschlagnahme dauerte
vom 26. Jan. bis 25. März. Das erste Urtheil günstig, der Geg-
ner appellirte, J. S. ermüdet verzichtete auf die Weiterführung
des Processes. Schaden 700 ^ st.
6. „Gull. Wood et Rieh. Feald, quod inquisitores hereticae
pravitatis in Hispania procedentes contra quendam Thomam
Pery factorem dictorum Guilielmi et Richardi et eum diversis
tormentis et questionibus cruciantes adeo, quod ex poenarum
doloribus paulo post expiravit, non solum ceperunt bona dicti
Thomae, sed etiam bona Guilelmi et Richardi tanquam confis-
cata ad val. 132 '£ st."
7. 1536. Bei Belle Isle beraubten 16 spanische bewaffnete
Schiffe das mit Wein von Bordeaux beladene Schiff des J.
Whiting um 10 ij^, Lebensmittel und Schiffsgeräthe. Bei der
Insel Man caperte ein Dünkirchener das Schiff. Schaden 2001^ st.
8. „Wil. Wilford mercator Londinensis conqueritur, quod
inquisitores -haereticae pravitatis in Sivilia ceperunt a filio suo
Johanne W. quaedam bona, et licet idem G. obtinuisset ibidem
sententiam, ut bona sua sibi restituerentur, dicti tamen inqui-
22*
— 340 —
sitores frivolam exceptionem proponentes contra procuratorem,
qui nomine dicti G. executionem petiit, nullo modo ea resti-
tuere volunt in damnum dicti G. 375 li 8 s 6 d st."
9. 1537. Mai 12. Das Schiff des W. Goodman wurde auf
dem Wege nach Bordeaux von sp. Seh. beraubt. — 180 ^
13 s 4 d St.
10. 1544. April 27. Als das Schiff des W. Goodman im
Hafen .,de Vermeo" lag", um die Meeresfluth abzuwarten, nahmen
ohne sein Wissen 2 englische Schiffe 8 Meilen vom Hafen ein
Schiff weg, das mit französichen Waaren beladen war. In
Folge dessen wurde W. Goodman verhaftet und seine Waaren
beschlagnahmt. Schaden 400 £■
11. 1529, Juni 30. W\' Aid ersey kaufte ein von Spaniern
gekapertes englisches Schiff', Hess es ausbessern und miethete
Matrosen, um es nach England zu bringen. Nach Friedens-
schluss nahm es ein Franzose auf Grund kaiserlichen Mandats
gegen den früheren Kaufpreis zuiück, zahlte aber nichts für
Ausbesserung und Matrosenlöhne. Schaden 110 Goldducaten.
12. Das Schiff' des L. Fox wurde auf dem Weg nach
Roehelle, Bordeaux von Spaniern beraubt. — 49 ^ 10 st.
13. 1538. Ein von Th. Cowdron und M. Daniel de Cor-
nubia für Bretagne befrachtetes Schiff" wurde von Spaniern be-
raubt. Langer vergeblicher Process. Schaden 950 £ st.
14. 1542. J. Towson aus Plymouth und A. Wintrop aus
London wui-de von Spaniern beraubt „funibus, tormentis, vic-
tualibus etc." Schaden 17G £ 12 s st.
15. 1537. R. Reade wurde auf dem Weg nach Bordeaux
von Spaniern beraubt um 500 „coronatis auri ac aliis rebus ad
val. 218 # 16 s 8 d st."
16. 1521. April 28. J. Hawkins aus Harwich wurde beim
Hafen „de Beare" von Spaniern seiner Tücher etc. im Werth
von 74 i^ 12 s st. beraubt.
17. 1537. Dem E. Reade zwischen Dover und Calais wur-
den von einem biscayischen Schiff Worsteds weggenommen. Ein
Capitän aus Zierikzee caperte das Schiff" und brachte es nach
Holland. Trotz gerichtl. Erkenntnisses ist nicht Alles zurück-
gegeben worden. Schaden 300 £ st.
18. 1534. Aug. 12. R. Gerard de Tanton von Candia
mit Zucker, Wein etc. kommend, wurde wegen angeblichen
Kriegs zwischen England und dem Kaiser von dem Präsidenten
der Insel Palma angehalten, sein Schiff mit Soldaten bemannt,
seine Waaren verschleudert. G. musste 7 Jahre England meiden
und mit seinen Gläubigern sich vergleichen. Schaden 460 £ st.
19. 1537. P'in Spanier raubte dem W. Aldersey, der nach
Rochelle fuhr, „20 pecias panni." Schaden 30 £ st.
20. 1537. Mai 12. Spanier raubten aus dem Schiff „Michael
of ehester" bei „the Poole head" Geld und Waaren bis zu
112 J' 6 s 8 d St.
— 341 —
21. H. Brandung und Th. Lamb aus Newcastle befrach-
teten in Scarborough einen „crayer" aus Dünkirchen mit Erbsen,
Gerste und anderm Getreide für Newcastle. Der Capitän
überredete die Mannschaft, nach Rotterdam zu fahren und ver-
kaufte einen Theil der Ladung in Delft. Schaden 200 M.
22. 1537. Mai. Die Güter des W. und H. Beauvoir aus
Guernsey wurden von einem Kriegsschiff nach Dordrecht gebracht
und die beiden ins Gefängniss geworfen. Schaden 200 ^£ st.
23. 1542. Nov. 6. J. Barnes aus London hatte in Dün-
kirchen 41 Last Heringe gekauft, um sie nach London zu
bringen. Dieselben wurden beschlagnahmt unter dem Vor-
wand, sie seien für Frankreich bestimmt. Vom kaiserlichen
Gericht wurden sie freigegeben gegen zu erbringenden Nach-
weis, dass die Heringe in London verkauft worden seien.
Kosten und Schaden 154 i^ 16 s 4 d.
24. M. Galley ist seit 7 Jahren in Antwerpen arrestirt
und gerichtlich verfolgt worden, weil er die Waaren eines ge-
wissen W. Forman zum Schaden der Gläubiger verborgen hätte.
Während dieser Zeit konnte er keine Geschäfte machen, wäh-
rend er sonst solche für 800 Li. Fland. machte.
25. W. Forman beklagt sich über ungerechte Beschlag-
nahme seiner Güter durch Antwerpener und kann seit 7 Jahren
dieselben im Werthe von 2000 ';£ st. nicht zurückerhalten.
Schaden 20000 Li. Fland.
26. 1536. J. Bodley führte auf Grund eines Geleitsbriefs
aus Frankreich Güter nach den Niederlanden, konnte den
letztern aber nicht sofort vorzeigen, weshall) seine Waaren
confiscirt wurden. Schaden 700 Li Fland.
27. Waaren desselben wurden in Vlissingen beschlagnahmt
unter dem Vorwand, dass er dieselben nach Frankreich habe
führen wollen. Kosten, um die Freigabe beim geh. Rath des
Kaisers zu erlangen, und sonstiger Schaden 521 iF.
28. 23 Last Weizen, welche L. Giles nach Calais führen
wollte, wurden von den Zolleinnehmern in Zeeland beschlag-
nahmt. Schaden 180 £ st.
29. Lebensmittel etc., welche Th. Portway aus Dover
nach Calais bringen wollte, wurden von einem Schiff aus Vere
weggenommen. Schaden 101 il' 4 s st.
30. J. Holland und Ol. Fast hatten in Calais ein Schiff
mit Heringen für Frankreich befrachtet. Schiffe des Herrn
von Vere raubten 100 Marc st., 5 Last Heringe und andere
Lebensmittel. In Folge des Aufenthalts fiel das Schiff noch-
mals unter die Räuber, welche es vollständig ausplünderten.
Schaden „1000 coron. auri."
31. J. Ashman wurde durch einen Antwerpener dreier Bogen,
Pfeile und Lebensmittel beraubt. Sahaden 6 i^ 13 s 4 d st.
32. 1542. Zwei Schiffe „Anna de Lee" und „Jacob de
Dover" des L. Gyles, welche 19 Va Last Heringe von Calais nach
— 342 —
Boulogne bringen wollten, wurden von flandr. Kriegsschiifen
angehalten und ihre Heringe bis auf 6 Last wefjgenoramen,
für 10 zahlte man ihnen nur 7 ^ per Last. Schaden 164 £.
33. 1543. Aug. Als J. Dove sen. mit J. Dove jun. und
Oliv. Dove in Dünkirdien landen wollten, ermordeten 2 Dün-
kirchener die beiden letztern. Der Bürgermeister Hess die
Mörder entwischen. J. Dove sen. schlug aus Furcht seine
Waaren rasch und billig los. Schaden 100 Li. Flandr.
34. Er. Bellis aus Hüll hatte einen der Flucht verdäch-
tigen Schuldner festnehmen lassen, die Stadtbehörde gab ihn
eigenmächtig frei. Durch seine Flucht wurde das Guthaben
verloren. Schaden über 312 Li. Flandr.
35. 1537. Dez. W. Broch aus Yarmouth wurde durch
einen Vlissinger zwischen Dover und Calais beraubt. Schaden
10 '£ St.
36. Dem W. Wight wurden auf der Fahrt von London
nach Dieppe Güter im Werth von 18 £ geraubt.
37. 1542. M. Kennel de Ballinghen ,,in comitatu de Guis-
nes" hat dem Erbauer des „castrum de Montoire" Kohlen und
Steine verkauft für 212 Gulden ä 20 stif. Dieser verweigert
die Zahlung.
Anmerkung: Die Antworten der kaiserlichen Commissäre auf die
ersten 30 Artikel finden sich in Galba B. X. fo. 185 u. 317, die auf die
letzten 37 Artikel a. a. 0. fo. 192 u. 318 b. Wir glauben auf eine Wieder-
gabe des Inhalts derselben verzichten zu dürfen.
54.
Anszng aus den querelae particiilares der kaiü^erlichen Unter-
thauen. 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 283b. u. 289b.; Lansdowne Ms. 171
Ib. 15 u. 17.)
1. G. Ducci & Co. hatten auf Grund eines kaiserlichen
Geleitsbriefs 6 Schiffe mit 542 Last und 9 Fässern Heringe
für Frankreich befrachtet. Obwohl der Kaiser weder gegen
Frankreich noch gegen England Krieg führte, so wurden doch
diese Schiffe mit Ausnahme eines einzigen, das zu Grunde ging,
von englischen Kriegsschiffen nach England gebracht. Schaden
9501 livres 3 solz 6 d gros.
2. Mehre Bürger aus Burgos hatten in Ronen 3 Schifte
für Portugal befrachtet. Diese gingen vorerst nach England,
wurden dort bis zum Krieg zurückgehalten und dann confiscirt,
weil sie französische Waaren führten.
3. Der Goldschmied H. Crickelmann aus Antwerpen hatte
einen Geleitsbrief vom englischen König erhalten „pour porter
baghes, ioiaulx et pierreries en Angleterre les vendre illec ou
rapporter". Er führte für „8000 escuz d'or" ein, seine Waare
— 343 —
wurde ihm aber trotz des Geleitsbriefs von den Beamten zu
Calais weggenommen.
4. Dem in Antwerpen wohnhaften Florentinei- Kaufmann
J. B. Nazi wurden von engl. Kriegsschiffen 38 Last Heringe,
die er auf Grund eines kaiserl. Geleitsbriefs nach Frankreich
führen wollte, weggenommen. Schaden 908 Li gros.
5. Ein flandrisches Schiff, mit Wein beladen, wurde an die
Küste von England verschlagen und erlitt Schiffbruch , wobei
ein Theil der Waaren durch die Beamten des Königs gerettet
wurde. Nach dem Handelsvertrag hatte die Rückgabe an den
Kaufmann zu erfolgen, wurde aber verweigert.
6. Das Schiff eines Zeeländers wurde während des Krieges
gegen Frankreich 6 Monate zurückgehalten und ging dann zu
Grunde.
7. Obwohl H. Janssone für den engl. König Lebensmittel
und Munition nach Boulogne gebracht, wurde er doch ins Ge-
fängniss gesetzt und seiner Schiffsgeräthe beraubt, so dass sein
Schiff hernach zu Grunde ging.
8. u. 9. Die Seeleute von Antwerpen, Vere, Arnemuiden,
Roosendaal wurden durch Zurückhaltung ihrer Personen und
Schiffe in England sehr geschädigt. Zwei Roosendaaler be-
anspruchen auch noch 85 Li Flandr. für rückständigen Sold
und Lohn.
10. Ein Ostendener hatte viele Auslagen, um sein in
England beschlagnahmtes Schiff wieder zurückzuerlangen.
11. A. Antinori & Co. aus Florenz, wohnhaft in Antwerpen,
hatten seit October dem J. Vandsone übergeben „deux cassez
de drap d'or et de soye pour envoyer a Londres". Auf dem
Wege wurde die Waare von den Franzosen und diesen nach
6 Stunden wieder von emem englischen Kriegsschiff wegge-
nommen.
12. J. C. de Lyaffettatti & Co. ebenfalls in Antwerpen
haben dem Antinori „onze casses de drap d'or et de soye etc."
für 520 livres de gros versichert und verlangen Restitution.
13. Zwei kaiserliche Unterthanen verfrachteten zu Rouen
56 Tonnen „de vin d'Auxerois et Orleans" für Sluis, der Wein
wurde in England weggenommen.
14. J. de Frier aus Antwerpen befrachtete im Oct. 1544
nach erhaltener Licenz des Königs von England ein Schiff aus
Vlissingen mit „fromaiges et bures corrompuz pour engresser
laynes". Obwohl er bereits den Deschargeschein (Coquett) hatte,
Hessen doch 2 Londoner R. Berens, mercier, und B. Smith,
haberdasher, sein Schiff" anhalten und brachten die Sache vor
den Exchequercourt. Nach einem Monat durfte er unter
Caution wegfahren; auf dem Wege nahmen englische Kriegs-
schiffe einen Theil Käse und Butter, sowie Geld und Lebens-
mittel weg und führten das Schiff wieder nach London, wo es
abermals einen Monat blieb. Nach langem Process vor dem
— 344 —
kgl. Rath war der Käse meist verdorben. Schaden 200 livres
de gros Flandr.
Der Factor desselben Frier verkaufte im Mai 1544 an 2 Lon-
doner Kaufleute „24 pieces de canefas mesures par les serementez
d'Anvers selon (^ue a la maniere accoustumee le nombre estoit
marque sur chacune piece". Ein kgl. Beamter eonfiscirte die
Waare, weil sie nicht von den Messern des engl. Königs ge-
messen sei. Trotz angebotener Caution erhielt er die Tücher
erst nach einem Jahre zurück. Schaden 7 ^ st.
15. J. Bank aus Malines verlud auf Grund eines Geleits-
briefs des engl. Admirals in Vere Steinkohlen für Rouen im
Werthbetrag von 12 li de gros de Flandr. Die Engländer
schleppten das Schiff nach Calais, hielten es 1 Monat fest und
zahlten nur 5 1, de gros Entschädigung. Der Schiffer wollte
aber Wein von Rouen zurückbringen, an dem er 25 livres de
gros zu verdienen gedachte.
16. Ein Dordrechter diente auf Befehl des Kaisers mit
seinem Schiffe von 65 Tonnen Gehalt dem englischen Könige
vom 4. Mai 1544 an 3 Monate lang gegen 500 Joachimsthaler
per Monat; davon bliel)en 25 Jth. unbezahlt. Inzwischen nach
Dover gekommen, musste er Getreide nach Calais führen, ohne
Entsc'iädigung zu erhalten. Hernach wurde er 6 Wochen lang
zu neuem Dienst für 65 Jth. Sold per Monat gezwungen ;
82 Jth. blieben unbezahlt.
17. Ein Liller Kaufmann hatte in England Schiffe für
Frankreich verfrachtet. Trotz des Friedens zwischen dem Kaiser
und englischen König wurden seine Schifte vom Dez. 1544 bis
Mai 1545 von engl. Kriegsschiffen angehalten. Schaden 826 li
9 s 2 d gros de Fl.
18. Derselbe mit 2 andern Lillern hatte 3 Schiffe zu Bor-
deaux mit Weinen befrachtet, welche von engl. Kriegsschiffen
10. April 1545 nach England gebracht wurden. Zwei Schiffe
gab man frei, das dritte mit 75 Tonnen Wein und anderen
Waaren nicht. Schaden 478 li 6 s 8 d gros de Fl.
19. Die für Fi'ankreich und von da nach den Nieder-
landen befrachteten Schiffe eines Liller Kaufmanns wurden
seit 20. Dez. 1544 bis Mai 1545 aufgegriffen und festgehalten.
Sehaden 1428 li 13 s 4 d gros de Fl.
20. Den Kauf leuten aus Middelburg und Vlissingen wurde
ein Schiff" „venant de Burdeaulx chargee de 24 tonneaux de vin,
16 barrilz de tourmentine, une table de bois et 6 barrils de
castaigne" von englischen Kriegsschiften angehalten, obwohl der
Beweis erbracht wurde, dass die Waaren Miederländern ge-
hörten. Schaden 280 li 8 s de gros de Fl.
21. Ein Schifter aus Brügge, der Oct. 1544 nach Calais
mit Wein kam, wurde gezwungen , Engländer nach Hause zu
bringen; er diente 6 Wochen gegen 17 li 10 s gros Fl. per
Monat, erhielt aber bis jetzt nur 4 li 3 s 4 d.
— 345 —
22. Ein Midclel burger Schiffer diente auf Befehl des Kaisers
mit seinem Schiff dem König gegen 28 Angel, per Monat. 35
Angel, blieben unbezahlt.
23. Ein Schiffer aus Brügge, der Oct. 1544 Weine und
Lebensmittel nach Boulogne brachte, musste auf Befehl der
Engländer die Hälfte davon nach Calais führen, Fahrten zwischen
Calais und Dover besorgen und wurde misshandelt. Schaden
18. li de gros Fl.
24. Ein Bürger aus St. Omer befrachtete in Dünkirchen
ein Schiff mit 20 Last 4 barreis Heringe für Rouen. 30. Dez.
1544 wurde dasselbe von Engländern aufgegriffen „pretendant
icelluy estre de bonne prinse". Nach langem Process wurde
ein Theil zurückgegeben, der andere zu Calais von den Eng-
ländern verkauft. Schaden 139 li 5 s 4 d gros de Fl.
25. Ganz ähnlich erging es um dieselbe Zeit einem Kauf-
mann aus Bentheim mit 11 Last Heringen, dem ausserdem
„3^/2 ponisons de vin Auxerois" im Werth von 6 li de gros aus
Schiffen, die von Rouen kamen, weggenommen wurden. Schaden
72 li 12 s 6 d gros Fl.
26. Der Art. 10 erwähnte Ostendener übergibt eine Spe-
cification seiner Verluste.
27. Vier Bürger aus Vere befrachteten vor 6 Wochen ein
Schiff, das dreien von ihnen gehörte, mit Wein, Eisen, Seife etc.
für Schottland eventuell für Newcastle oder Warwick. Eng-
lische Kriegsschiffe griffen es auf, indem sie die Genannten
für Schotten hielten, während sie bloss in Schottland geboren,
aber in Vere ansässig waren. Nachdem der eine von ihnen
seinen Antheil am Schiff, nämlich die Hälfte, an die Engländer
verkauft hat, bitten die andern um Entschädigung für den Rest.
28. J. Mustarde aus Antwerpen schickte 1540 an seinen
Factor in London nach erhaltenem Passeport „4 anneaulx de
garniz, assavoir les deux des tables de dyamant, ung aultre
de dyamant taille en fagon de dez et le 4'' d'un caillou de
rubiz" im Werth von „3500 escuz du soleil". Der König besah
sie, mochte sie aber nicht kaufen. Der Factor wollte sie nach
Antwerpen zurückbringen lassen. Obwohl er in Calais durch
Certificate bewies, dass er die schuldigen Zölle gezahlt und
das Recht zur Ausfuhr hatte, so wurden sie ihm doch wegge-
nommen und an den König geschickt und auf geschehene
Klage hin vom Exchequer Court für confiscirt erklärt. Schaden
ausser dem Verlust der Ringe 2500 escuz für Auslagen.
29. Ein Spanier hatte am 5. April 1545 in ein Schiff in
Bordeaux Weine für Liller Kaufleute verfrachtet. Der Capi-
tän eines englischen Kriegsschiffs hielt ihn auf der See an und
Hess ihn foltern, bis er erklärte, die Weine gehörten Franzosen,
und dies schriftlich bezeugte. Dann zwang der Capitäu den
Spanier, ihm 10 Tonnen Wein ä 19 escuz, 26 Ztr. Rosinen
(raisins) ä 6 gros zu verkaufen. Schaden am Wein, ohne die
— 346 —
Interessen, 210 escuz, weil man damals sowohl in Flandern
als in England den Wein zu 10 =^ st. die Tonne verkaufen
konnte ; Schaden an den Rosinen 20 Ducaten. Ausserdem Ver-
lust aller Lebensmittel.
30. Ein Schiffer aus Gouda wurde, als er mit Waaren aus
Calais kam, gezwungen, für die englische Armee Lebensmittel
nach Boulogne zu führen. Während eines Angriffs der Fran-
zosen verliess er, um sich zu retten, das Schiff, welches danach
von den Engländern weggenommen, ausgeplündert und nach
Dover gebracht wurde. Er musste das leere Schiff zurückkaufen.
31. Ein Kaufmann aus Ypern verlud vor 2 Monaten in
Ronen Wein für die Niederlande. Der Capitän eines eng-
lischen Kriegsschiffes und seine Leute griffen ihn auf, miss-
handelten ihn und .,non contens luy avoir beuz une piece de
vin en prindrent sept aultres avec une mande plaine de vieres
et cristallin bien exquis''^ Schaden 500 li de gros de Fl.
32. Das mit Heringen etc. befrachtete Schiff zweier Ant-
werpener wurde in Dover auf Befehl des Königs von England
ausgeladen. 509 11 16 s 8 gros Fl. sind noch als Entschädigung
zu leisten.
33. Die „tentmaistres de villaiges de Emblem et de Lecheve"
stellten 1544 auf kais. Befehl dem König von England einen
Wagen mit 4 Pferden, was 103 Carolusdor kostete. Eine
Meile vor Calais gab es Streit mit den Engländern, so dass
die Wagenführer flohen und den Wagen mit Pfei'den im Stich
Hessen. Für diesen, sowie für einen anderen Wagen mit
8 Pferden wurde noch keine Restitution geleistet.
34. 3 Kaufleute aus Arras verfrachteten im November
1544 „a Bruges en France" 76 Tonnen und „une baricque"
Gascogner Wein für die Niederlande. Das Schiff wurde auf-
gegriffen und nach London gebracht. Die gerichtliche Ver-
folgung war bisher resultatlos. Die Tonne Wein war werth
15 li de gros Fl. Der Schaden inclusive Frachtkosten und
Auslagen betrug 700 Ducaten.
Sebastian Franc üben-eicht ein Memoire über die Verluste seiner Commit-
tenten (ßr. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 299 b.):
Ein Antwerpener Schiff mit „27 lastz harencqs, 4 balles
de laine d'Austrice, 15 cubas de saven, 10 tunnes de coporas"
wurde von Engländern weggenommen; ebenso ein Middelburger
Schiff mit „31 lastz 2 barreis d'harcncqs" ; ebenso ein anderes
Antwerpener Schiff" mit Waaren. Entschädigung wird für 34
„balles de pastelP" und andere Auslagen verlangt, desgleichen
für Wegnahme eines Verer Schiffes.
Anmerkung: In Cotton Ms. Galba K X. fo. 287, 297 u. Lansdowne
Ms. 171 fo. 22 b., 23 linden sieb die .\ntworten der englischen Commissäre
auf die 34 lieschwerden ; Galba B. X. fo. 230 fg. u. 2aS fg. u. Lansdowne
171 fo. 24 fg. enthalten eine grössere Entgegnung der kais. Bevollmächtig-
ten über den Art. 'S u. Art. 6.
— 347
Besclnverdeu der Spanier über Beschädig'niigren , ivelche sie seit
3 Jahren bis Dezember 1545 dnreh die Engländer erlitten.^)
(Br. M. Cotton Galba B. X. fo. 233 u. fo. 297 b. Lansdowne Ms. 171 fo. 25.)
S'ensuyvent les extorcions et dommaiges que les marchans
Espaignolz ont receii des Anglois depiiis la derniere giierre
entre sa Maieste et France commencee il y a 3 ans, sans plii-
sieurs aultres qu'ilz ont fait a ceulx de nations de Guipuscoa
et Biscayp.
Premierement leiir prindrent a Porsenne 824 pacques et
fardeaulx de linges et draps et aultres marchandise, qui alloit
de Rouen a Genta en Portugall soubz couleur qu'ilz disent
estre hiens des Francoys, lesquelz appertiennent a Diego Lope,
Gallo Alvaro et Jeronimo Perdo, hereters de Jeronimo de Castro,
Francisco de Malvenda et Christophle Davila et Diego de Cariel,
tous marchans de Bourges. Et vault ladicte marchandise plus
de quarante mil ducatz sans les dommaiges et interestz, et
les prindrent cincq mois auparavant que la guerre se commenca
entre les Francoys et eulx. — 40 000 des.
Item prindrent lesdictz Anglois cent bottes de vin de
Canarie et certaine aultre marchandise, qui venoyt en une
navire Portugaloise a Anvers appartenante a Arnoul de Plaine
soubz couleur qu'elle avoit estre prise des Francoys, et valloit
le tout bien 1000 des.
Item prindrent lesdictz Anglois aultres 149 bottes de vin
de Canarie, qui venoit en une aultre navire Portugaloise a
Anvers appertenante a Diego Naira, pareillement soubz couleur
qu'ilz avoient estre prins des Francoys, en valloient 2000 des.
Item fut prins a Dovre par mylorde Wardon et les pescheurs
dudiet lieu une navire Charge de cent et huyt bottes de vin,
qui venoit de Calix en Zelaude, appertenans a Jehan Rodrigos,
et vaillent plus de 2000 des.
Item fut prise par lesdictz Anglois toute la Charge d'une
navire Portugaloise, qui alloit de Lisbone a Rouan portant
soixante quintaux de poivre et 3000 cabas de figues, soubz
couleur qu'ilz disoient qu'il ne povoit aller nulles victuailles
en France appartenans le tout a Gomes de Quintanadomas,
vaillent 4000 des.
S'ensuyt partie de ce qu'ilz ont prins depuis la paix faicte
entre sa Mageste et les Francoys.
Premierement ont prins hors du navire de Amador Gon-
salleS; qui venoit a Anvers, appartenans a Jehan Cuella 700
cabas de figues et aultre marchandise, vaillent bien 700 des.
Item prindrent a une navire Espaignol, nomme Spirre, qui
^) Wir geben diese Artikel im Original, weil sie kui-z gefasst sind.
— 348 —
venoit de Biscaye en Flandres Charge de laines, asscavoir une
casse pleine de Veloux de Toledo et ung coffre pleyn de mar-
rokins appartenans a Jeronimo de Aresti et Alonce de Sancte
Gadea, vaillant 700 des.
Item prindient hors une hulcque venant de Lisbone en Flan-
dres, chargee d'huyles sext tonneaulx du meilleur, appertenant
audict Alonce de Sancte Gadea vaillant 500 des.
Item print ung pescheur de la Rye en Angleterre une
navire, chargee d'huyles, sucres, poivr et martil, qui venoit de
Lisbone a Rouan appertenant a Alvaro et Jeronimo Pardo, qui
vailloient plus de 7000 des.
Item prindrent hors d'une navire Flamengue, qui venoit
de Rouan en Flandres pour AI. de Castro et Lope de Gavna
quarante fardeaulx de linges, qui vallent plus de 2000 des.
Item ont prins a une navire Portugaloise , nomnie Ste.
Ciaire qui venoit de Sainct Thomas en Anvers cincq casses de
sucere appertenans a Diego de Villegas, qui vaillent bien
100 des.
Item pi-int ung capitaine Angloys, nomme maistre Clier,
hors d'une navire Portugaloise. nommee la Misericorde, 137
casses de sucre et deux bottes de poivre. Et affin qu'il ne
print le surplus estant audict navire, il faillut que les maron-
niers luy donnassent cincq cens ducatz, que mont le tout en-
semble environ 2000 des.
Tous les dessusdictz tors et roberies furent remonstrez aux
juges envoyes par l'empereur et le roy d'Angleterre a la jour-
nee de Bourbourg; et combien que de la pluspart d'iceulz fut
trouve et approuve le grand tort, qu'ilz fönt ausditz supplians,
neantmoins n'en ont iamais peu avoir aucune satisfaetion ne
raison aucune, ains au contraire depuis ladiete iournee ont
tousiours continue en leurs rapines et roberies et ont prins ce
que ey dessoubz s'ensuyt.
Premierement ung capitaine, qui se nomme George Willem-
son de Bristol, print hors d'une naviere Espaignole, chargee de
Tarnende, ([ui venoit de Flandres, ung eoflre pleyn de corduance
et une piece d'artillerie et sept arquebutes a croe cincq are-
quebuses cincq arbelestes 40 pieques deux rondeles 42 boulletz
de fer fondu, qui vault plus de 150 des.
Item ung aultre capitaine Angloys, qui se nomme Jehan
Sangrabelain de Hamptone, print liors de la navire de Petro
de Hugarten, (|ui venoit de Cabodargues en Flandres pour
Francesco Boniface de plumes et daries et de cuyrs et aultre
marchandise, qui vault plus de 3000 des.
Item print ung aultre Angloys hors de la navire de Jehan
de Avana, qui alloit de Rouen en Espaigne, quarante six
balles de toilles et draps et aultre marchandise, que valloient
bien 2500 des.
Item ung Angloys, nomme Robert Renegat de Hamptone,
— 849 —
print une navire au port de Saincte Marie, en laquelle xllbaro
et Jeronimo Pardo avoient bien en marchandise la valeur de
6000 des.
Item ceulx de Hamptone ont prins quatre navires Espaig-
noles, qiii s'en alloient de Rouan en Biscaye, chargee de mar-
chandise appertenans aux marchans Espaignolles soubz couleur
qu'elles eussent estre prinses des Francoys, lesquelles portoient
570 fardeaulx et aultres marchandises de draps et de linges,
qui vaillent plus de 30000 des.
Et les prindrent au mois de Novembre de ceste annee ] 545 :
Item prindrent les Angloys hors d'une navire appertenante
a Diego de Longard, qui alloit de Bilbault a Seville, quaranta
balotz et paeques de marchandise, qui vaillent bien 6000 des.
Item ont prins lesdictz Angloys une navire Portugaloise,
qui venoit de Valenee en Flandres Charge d'amandres et de
riz appertenans a Jehan de Arande, qui vailloit plus de 5000 des.
Item ou mois de Novembre cest an 1545 ont prins en une
naviere Flamengue, qui venoit de Bordeaulx en Zeland, 30
tonneaulx de vin de Marcos de la Palme, qui vailloit plus de
1000 des.
Item ont prins lesdictz Angloys en une naviere Franchoise
et une aultre Portugaloise, chargee de bledz, qui alloient de
France en Espaigne, appertenans a Allonce de Sanches et
Christofle Igarcie, soubz couleur que sont biens des Francoys,
et vaillent bien 5000 des.
Item en ceste presente annee 1545 et au present mois de
Decembre a este prins par lesdictz Anglois hors d'une navire
Espaignolle, qui venoit de Malaga en Flandres, appertenant a
Alonce de Castro de cens cabas de roisins, qui vaillent bien,
10 s deg. le cabas, sont 300 des.
Item oultre toutes les prinses dessusdictes, qui montent
121450 des., sont peries aux dunes d'Angleterre pres de
Douvre et de Sandwich deux houlcques et une navire Espaig-
nolle, qui alloyent de Flandres en Espaigne, et une navire
Espaignolle, qui alloyt de Londres en Espaigne, et quatre na-
vires Espaignolles, qui venoient d'Espaigne en Flandres char-
gees de laines, de fer, de fruictz et de vins, toutes lesdictes
marchandises appartenans aux marchans Espaignolz, lesquelles
vailloient plus de 100000 ducatz, dont les Angloys en ont
rescouz et saulve par plus de 50000 ducatz, et non lesdictz
marchans Espaignolz peu recouvrer plus de 200 ou 300 escuz, et
oultraige les personnes de ceulx, qui poursuyvoent de ravoir
leur biens, alleguantz des raisons a leur avantaige.
— 350 —
56.
Die beiden eng'lisclien Unteiiiändler, der Bischof tou TVestminster
und William Petre, berichten Mr. Wottou über den Gfang ihrer
Terhandlungen in Bourbonrg-. 27. Juni 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 225.)
]\Ir. Wotton, after nur moste harty commendacioiis, although
you will tliincke perclian[ce], tliat our lettres at this presente,
when we be commaimded to Avrite, be scarslie wi[th] anie
thankis, yet we will bere you in bände, we are glad, that we
nowe have inessenger, by whome we may geve you those
thankis, which we wolde longe care this time have geven unto
you for your gentill lettres and newes, which we have receaved.
At our diet here we thinke, we have as muche nieate,
as you at yours and leaste our stomackis shoulde falle, we
have nowe and then sharpe sawces, wee meane good hous-
holde wardes before dinner to quicken our appetitis. But from
henceforthe you are like to knowe a good accompte of our
faire, which we pray God may contente you better herafter,
then it hathe hetherto pleased us. And to the intent, you
may somewhat understande of our doingis hitherto, yt may
like you to understande, that of either side there hath bene
geven in artycles of bothe sides generali and particuler, as
we calle them; thone dothe conteine suche iniuries, as be
pretended to be don to all marchauntis againste thagrementis,
the other dothe concerne the private complaintis of particuler
persons; what answeres have bene made of either side, it shall
not be possible to write unto you at this presente; but we
minde to send you a coppie of all, as soone as we may in the
meane tyme, touchinge our generali complaintis; although in
our opinions we have answered them directlie, yet howe they
ans\ver[edl ours, yourselfe shalbe a judge. They wreste and
glose the treaties, as they list. Touchinge the private matters,
allthoughe, as you well knowe, thagrementjesl at Bruxellis
were generali for all matters and quarrellis, yet they doe, and
that as they saie by the commaundcmente of the emperoui"
and regente, limi|t| the wordes of the agremente from the
time of tharreste in Flaundei's or at the moste from the laste
treatie, by which meanes they refuse to heare anie matter don
before that time, and our marchauntis, whoe in the warrs
heretof|orel betwene the emperour and Fraunce, when we
were in peax, suffered nia|nie| and importable wrongis, must
still beare the same, because they be accusto|niedl to have
seldome justice especiallie in Spaine, and theires must be
harde, when they will. We assure you, we have a greate
nomber of complaint for lobberies don upon the seas at those
tymes by the emperours subiectis, of [which], as the parties
— 351 —
saie, they coulcle iiever have remedie, allthough tliey have sither
that time followed theire suitis manie of them to theire utter
imdoinges. And nowe, yf a Spaniarde be not herde forthwith
and that by the privie counsell, because they have eis nothinge
to do, they talke and cry oute, as thoughe all treaties were broken.
They complaine muche of fower matters : the lirste is of
Jasper Dache, in the which matter we coulde skars[lyj to
this tyme cause them to declare, what porcion of the goodis
did belong to Jasper, and what to others.
The seconde was for the matter of Burg[us], wherein,
althoughe it semeth verrie plaine, that the goodis, which now
claimed for the men of Burgis, were in deede the Frenche
kingis subiectes goodes, yet besides that we have made good
profe, that for the seife sau[vage of the] goodis and at the suite
of the same men, that did lade those goodis as they saie for
Spaine, all our marchauntis and theire goodis were arrested
in Fraunce. The marchauntis and factours, beinge then to the
nomber of 60 or there aboute, were all committed to prison,
their goodis beinge 12000 li and above was taken from them
for the satisfaccion of the seife same persons aforesaid and
besides the deposicion of a greate nomber of witnesses, which
we have shewed them in autentique forme, we had also a
copie of a proces in Frenche, which was then made in Fraunce
at the suite of those persons, that wold nowe be accompted the
emperours subiectis , but at that time were called by the
Frenche kinge bis subiectis and soe used duringe all the
warres and two of them yet dwellinge in Rowan and married
there.
The third matter is for certeine jewellis, which were con-
fiscate by judgemente geven in the exchequier longo agoe, and
yet they, whoe will not call to this diet our cause dependinge
in theire courtis, thincke they may not be denied to have this
matter called hether, which was ended by sentence allmoste
fower yeres past in Englande. And that more is, they wolde
have the sentence geven in Englande appointed after suche
Sorte, as they devise.
The fowerthe matter is concerninge Antimone and one
Carole, two Ittalions nowe beinge in Antvarpe, for certeine
wars, which the kingis Maiesties shipps tooke from the Frenche-
men theis last warrs and were before taken fiom the said
Italians; you wold wonder to see, howe earnest they have
bene to have the Itallians accompted the emperours subiectis,
because they dwell in Antwarpe and yet the Spaniardis, dwel-
linge in Fraunce in the time of warrs and beinge there naturall,
may in noe wise be called the Frenche kingis subiectis.
Thes four matters be all the greate matters, they speake
soe muche of, and this laste was but latelie proponed and
hath not yet bene muche spoken of ; we have thought good to
— 352 —
write thus muclie unto you for a begiiininge, by the which
you may somewhat the beter iinderstande, what we have don,
and soe answere, as you shall see cause, and suerlie we thincke
it wer not amisse, yf upon some occasion the emperour spea-
kinge of our beinge heare you did open some peece of thes
thinges unto themperour, whereby he may ]eavne the truthe
of the doingis here, howesoever they be otherwise reported
and you also by the same pick oute, what he shall saie to
the same.
We doe send you also herewith a coppie of three letres,
which we have latelie sent to the kingis Maiestie, and thes
serve you for one course. I wolde we might course so, as all
thingis might be well ended; w^e have herde in times past,
that the diet once taken hathe cured great diseases, and nowe
we think, that two dyetis be w^ell taken, yf they bringe not
in more diseases, then were before.
Wee pray yow commende us bothe to Mr. Buckler and
Maister Mounte, and by the next wo will be our owne mes-
sengers.
Thus fare you moste hartelie well. From Burborough the
27*'^ of June.
Your assured livinge frendes
Thomas Westminster
"William Petrehe.
57.
Artikel, dereu Aufnahme in den Handelsvertrag der Kaiser wünsclite.
12. November 1545 1).
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 236.)
Sacratissima Cesarea Maiestas subsequentes articulos trac-
tatui cum serenissimo Anglie rege novissime celebrato adiici
et inferi cupit.
Primo cum mercatores Anglici ad has provincias negociandi
gratia accedentes maxima libertate gaudeant longeque ampliori
quam incole et subdi^i sue Maiestatis, insuper cum exigua
theolonea et jura solum al) antiquo consueta exolvant, ut hine
inde servetur equalitas et inter utriusque principis subditos
amicitia concordiaq|uel firmioribus vinculis cohereat, consti-
tuendum est, quod eiusdem sue Maiestatis subditi, emendi
vendendi et cum quibuscumque negociandi in Anglia eandem
et eque liberam facultatem habeant, ac si ipsimet Anglici et
Anglie regni incole essent, nee gravioribus premantur vectiga-
libus theoloneis impositionibus seu exactionibus, quam Anglici
') Dies Datum ist am Rande hinzugefügt.
— 353 —
vel Australes pendere consueverunt ; an saltem, quod iuxta
antiquum morem pro vectigali solvere solum teneantur IS*""
denarium valoris et estimati[onis] mercium aut de libra gros-
soram 3 denarios absque pluri.
Item quod scanubagium et ballivagium absque aliqua pro-
bata causa et contra federa citra annos aliquot non jure exac-
tum penitus cesset et deleatur.
Item cum mercatoribus Anglicis ad istarum patriarum
portus et ripas appellere et in eisdem merces exponere liceat^
statuatur, quod eodem jure istarum i-egionum mercatores cum
navibus et mercibus suis ad Anglie portus et ripas accedere
et in eisdem merces exponere possint. Sed si inter eos ali-
qu[id] fraudati vectigalis crimen incurrisse probetur, puniatur
ille et pena sequatur auctorem, nee propterea alii in nuUo
delinquentes a portu arceantur.
Item de cetero pro declaratione mercium tam a nauta
quam mercatore in Anglia nil accipiatur, et idem censeatur
pro quitantia vectigalis soluti pro obligatione exponenda pecu-
nias in alias merces, pro investigatore seu inquisitore, et simi-
libus exactionibus , que simul juncte magnum vectigal con-
stituunt.
Quod si prefati serenissimi regis oratores prescripta ad-
mittere nolint, permittant saltem, ut eadem theolonea, vecti-
galia et jura quecumque a mercatoribus Anglicis hie negociandi
causa venientibus exigantur, que a sue Maiestatis subditis in
Anglia extorquentur sicque fient utrique pares nee diverso jure
censebuntur^).
58.
Die Commissäre in Flandern berichten über ihre Besprechungen
mit Nig-ri und Scepperus in Betreff der Conferenz zu Bourburg.
30. NoTember 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba ß. X. fo. 243)
After our hartie commendacions , whereas the Emperour
bis counsell at our communicacion with them for thesclarsynge
of the treatie gave unto my Lord of Winchester certeine artycles
eoncerninge the instruccion, which were sente to the kingis
Maiestie, in eonclusion they came to this pointe, that they
wolde sende the chauncellour Nigri to common with us upon
the Said articles and others, which were, they saied, talked
upon at the dyet, but not put in execucion : on Frydaie in the
morninge Nigri and Scipperus came to us and talked of the
said other articles, whereof you shall receave the coppie with
^) Der Rest betrifft Specialfälle.
Schanz, Engl, Handelspolitik. II. 23
— 354 —
theis lettres. And when we perceaved, that they wente aboute
to have all suche thingis, wherein they pretended theire mar-
chauntes to he greved in Englande and were by ouv answeres
denied at the dyet, nowe to be provided for by a specyall
covenaunte, we told them, it should l)e herde to make suche
Provision Ibr every specyall thinge, and suche a provision
shoulde in a manner conteine a confession. of the iniurye, that
the subiectis of either prince wolde complaine of. But we thought
in reason , that all suche greefis , as the subiectis of either
prince did susteine otherwise, then the treatie wolde beare,
ought to be reformied and put away in deede by aucthoritie
and connnaundeniente of the pryncis in theire owne dutie exe-
cuted; whieh thinge the kingis Maiestie for his parte wold
cause to be don , soe that the Emperor wolde doe the like;
and for private iniuries, whereof they also talked, as of the
matter of Burgus and of the jeweils, we saied, that they them-
selves saied, as the truthe is, that concerninge the princis all
matters, that were before the last treatie of perpetuall peax,
therefore they muste answere theire marchauntis, as they
wolde have ujs to] answere ours, that is to saie, let all suche
call for iustice at the pla| ce] , where they complaine to be
wronged, and then nether the matter of Burgus nether of the
jeweils can be herd but in Englande, where ord[er] hath bene
taken accordinglie ; wee saied farther to them, that wee th[enj
toulde them of and wold geve them a note thereof in wrytinge
like las] they sued, they wold doe of theires, whereof ye
shall also receave a cop[ie] herewith ; we noted for the tyme
those, that we thought most pythie, whereto we may add., as
they have don, suche other, as ye shall thin[k] there con-
veniente. Wherein and also in the reste we pray you, as
occasion shall serve, to knowe the kingis Maiesties pleasur.
Yesternighte Skipperus came to my Lord of Winchester
and brought with him theis last artycles, to whome we also
delivered ours; yf we shalbe [informed] from you within thes
nine or tenne dayes, we shall have your answer by the tyme,
we shall heare meete againe. On Tewsdaie next the Emperor
taketh his [jlourney to Utrike in Hollande, an(d) evill cuntrie to
travell this winter.
When you shall reade theire artycles, which we nowe
sende unto you, you shall perceave, that as they trulie reporte
some thingis agreed upon at the diet soe by putting to a
worde of theire owne, they bere us in hande of some thinges
otherwise, then there was concluded; but wee minde not to
sutier that soe to escape. You toke a note of all suche suitis,
as we ended of theire private complaintis, which wold doe
good to have heare to answere the last, savinge three of thes
theire artycles.
Thus etc. the last of November from Antwerpe 1545.
— 355 —
59.
Schreiben der kaiserlichen Regierung in Betreff der Entschädigungs-
fra^en, die auf dem Congress zu Bourhonrg unerledigt blieben.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. 236 u. 237; Lansdowne Ms. 171 fo. 61.)
In Burburgensi novissima dieta ex Cesareorum commissa-
riorum parte multis et crebris rationibus diversisque mediis
restitutio mercium quarundam Hispanis mercatoribus, quorum
procurator erat Loupes de Carion, spectantium valoris 36000
ducatorum prosequiita petitaque fuit. Idonea etiam oblata
cautione de eisdem restituendis, si in fine iudicii illas restitui
ordinatum fuisset, ceterum ad illam pertingere nequiverunt
obstantibus Serenissimi Anglie regis commissariis, qiii levibus
admodum fundamentis nixi pretactam restitutionem impugna-
bant; cumque tarn grave detrimentum sua Cesarea Maiestas
amplius dissimulare et mercatores ipsi ferre nequeant, con-
veniendum est, quod pretacta restitutio statim aut saltem infra
menses duos fiat cum omnibus damnis et interesse propter
iniustam oblationem intercursus.
Quod si regia Maiestas in numerata pecunia satisfaeere
nolit, saltem merces alias plumbi, stagni aut lanarum ad pre-
scriptam 36 000 ducatorum atque dampnorum summam ascen-
dentes prefatis mercatoribus restituat aut vero aliqua alia via
vel probabili medio mercatorum indempnitati provideat.
Insuper Hieronimus Crickelmad et Gerardus Verinad a
prefato serenissimo rege liceutiam eiusdem domini regis dextra
signatam eiusque sigillo secreto sigillatam obtinuerunt pro ioca-
libus [alijquibus venalibus et manilibus preciosis in Angliam infe-
rendis et, si ibidem vendi non potuissent, exportandis. Et licet
pretextu privilegii tuti esse debuissent et ab omni vexatione
immunes, nicbilominus, cum parte ibidem divendita vectigalibus-
que exolutis reliquam partem referre decrevissent , predictis
jocalibus obiter omnino spoliati fuerunt, non sine integrali pre-
fatorum mercatorum • eorundemque heredum ruina, qui tam
indignam spoliationem non ferentes citra defuncti sunt. Con-
venit itaqiie, ut regia Maiestas, quod Privilegium suum man-
surum esse vult et tam funestam iniuriam in regno suo irro-
gari pati non debet, spoliatores ad restitutionem compellat.
Sunt denique plereque alle subditorum sue Maiestatis Cesa-
ree querele, que in prefata Burburgensi dieta indecise man-
serunt, quarum supplicaciones per regis commissarios asser-
vantur. Expediens etiam est, ut illis quoque legittimus finis
imponatur, ne prefati subditi suam calamitatem diutius de-
plorent.
Quod si quid sit, unde eiusdem serenissimi regis subditi
conquerantur, offert sua Maiestas Cesarea vicissim illis iusticiam
impertiri et id, quod equum est, rependere.
23*
— 356 —
Supervenit et alia querela quorundam subditorum Cesaree
Maiestatis , qiii conqueriintur per naves Anglicaiias oblata ex
navibus suis 60 dolia vini per nostros in Gallia empta, que
sibi restitui petunt tanquam iniiiste capta et depredata.
60.
The Maior bailiff and serchiors of Dover to tlie commissioners for
the diet 210 Maij 1545 touchiiig tlieire declaracion [oii] capitage
money. 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 252.)
Right honourable and our verie singuler good lord and
other the worshipfull commissioners of our soveraigne Lord
the king. We the maior bayhff and serchours of the kingis
towne and port of Dover doe certifie unto you, that we have
received from you a lettre dated the 26*'' daye of Maye, wherein
you doe requyre us to certifie to you in writing, whether that
we doe use to take and receive of every man aswell stranger
and other passing over the sea for tlieir head going and Coming
4 d; which of truth is not so, but true it is, the baylie and
his officers doe use and take of every man aswell straungers
and other for their head going and Coming everie tyme 2 d
and no more, which hath bene used of an old custome tyme
out of mynd, and none other chardgis except carrieng of tliem
to the ship with boatis, which is 2 d a man and none other-
wise, as knoweth the holy ghost, whom ever kep you. From
Dover the 29*'^ of Maie.
Your to commaund the maior, baylie ond serchiours.
Subscript: To the right honourable my Lord busshop of
Westminster with other the kingis honourable counsell.
61.
Bericht der Zollheainten des Londoner Hafens auf die von der
Regierung: gestellten Fragen. 1545.'
(15r. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 250.)')
The answer of the collectors conntrollers and surveyours
of the subsidie inwardis of the kingis Maiesties custome howse
and port of London to the articles by the kingis most honou-
rable counsayll unto them ministred hereunto annexed.
') Eine lateinische Version findet sich a. a. 0. fo. 209.
— 357 —
Item to the first article they saie, that every master as-
well English as straungers for entering of the ship with the
marchaundize therein conteyned, whereof he is master, doe use
to give a penny, which is equallie devided betwene the collec-
tours and comptroUers above said.
Item to the second article they saie, that there is no
money requyred by any of them of any marehaunt straunger
or English for the entring and declaring of their marchaundize
conteyned in any such ship; but saie, if the marehaunt him-
self or any other for him will write their bill of the content
of their marchaundize in English, that such bill is freelie
entred in the kingis bookis and otherwise, if any other then
himself doe write such a bill for them, the marehaunt doth
paye for the same to him, that doth so write it.
Item to the third article they saie, that every marehaunt
aswell English as straungers at such tyme, as they take such
a bill, as is mencioned in the same article, have used and
doe use to give 4 d, that is to say to the collectours 2 d to
the comptroller 1 d and to the surveyour 1 d.
Item to the fowerth article they saie, that every marehaunt
straunger useth to give for the writing of the obligacion, wherein
he is bound to our said soveraigne lord the kinges highnes for
the imploying of such money, as he taketh within this realm,
for his marchaundize 8 d, which the collectour doth receyve,
bycause it doth appertain to his office to take such bond.
Item to the last article the saie, that the severall sum-
mes above said have bene of long tyme payd, but howe long,
certaynly they know not, But furder they saie, that they
think the same summes were first paid their first com-
mencement of the libera motion and good will of marchauntis
themselves, for their owne expedicion and deliverie to be had
from the officers afforesaid in their severall Offices. And for
that the same officers were not able by themselves without
help so speedilie to dispatch and discharge such marchauntis
in so Short tyme, as willingly the said marehaunts would be,
the same severall somes of money abovesaid were first given
by the said marchauntis to the same officers towardis the fyn-
ding of clarkis for their helpe in that behalf. And furder they
saie, that they have [no acts or laws] of president writen of the
same paymentis, but the continuewall use of the same, as is
abovesaid, and that they clayme not such paymentis of duety,
but of the good will of the marchauntis, as is also abovesaid.
— 358 —
62.
The Packers bill of London. 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 251.)
The packer to pack all straungeis goodes within the citie
of London and the suburbs of the same, which was graunted
to the citie tyme out of mynde. And that the said packer
must fynd ropes to pack the said goodis and also men to pack
the said goodis and then to make true entrings of the same
goodis into the bookes of the customehowse, so that the kingis
Maiestie should be answered of his gracious eustom.
Also the packer must teil and number every foether of
leade and then to entre the same leade into the books of the
customehowse, that the kingis Maiestie should be truly ans-
wered of his custome, taking for eveiy foother of lead so told
and numbred and entred into the bookis 4 d.
And also the packer must fee the packing and the weight
of every hoggeshead and barrell with tyne, so that the mar-
chaunt straungers should not convey none other kind of mar-
chauntdize into the said hoggesheadis and barreis, but only
the said tyn, and then to entre the same hoggesheadis and
barreles into the customehowse taking for every hoggeshead
or barrell so packed 4 d, so that the marchaunt straunger is
at no more costis nor chardgis nor also paye nowe in mynd,
then they have don tyme out of mynd.
63.
Deelaracion what marchaunt straungers paye for their cockettis.
1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba ß. X. fol. 245.)
To the first article as towching the coquettis, where they
saie, they paye for the same coquett for every ship, wherein
they have marchaundise entered, to the customer 12 d, it is
not true; but so it is, that, if any marchaunt have anie mar-
chauntdise entred outwardes in the petye custome, for everie
ship, wherein he hath any such marchaundize, he payeth only
for his coquett 5 d and no more.
And in like maner, if the marchaunt doe ship any mar-
chaundize outwardis with the coUector of the subsidie, he payeth
for every coquet 5 d and no more.
And if any ship depart towardis any outward parties having
not his coquettis severallie for all such marchauntis, as have
any pack or marchaundize shipped in the same, it is lawfull
to the serchers to make seasure thereof according to the sta-
tutis oi'devned for the same.
— 359 —
And as towching the article for entring of the shipps out-
wardis, so it is every shipper as master of the ship doth enter
his owne name his ships name and of what place he is of and
to what parties he doth repayre unto. And one cause is to
the inteat, that the same shipper will have the marchauntis
knowe, that such a ship doth intend to goe into such parties
thinking thereby the sooner to have his lading. And another
cause is, that the marchauntis lading in such a ship or shipps
shall knowe the master and of what place or countrie he is
of for divers consyderacions etc. And for the entring of everie
such ship the shipmaster payeth only a penny. They doe
neither entre their ship nor paye any maner of thing to the
customer of their dispatch.
All which forsaid coquett money and entring of shipps
aswell the kingis Maiesties subiectis here as others doe and
have paid tyme out of mynd.
Per me William Brounsop collectorem subsidiorum,
per me Ricardum Hoton, deputatuin Rorberti Hennege
armigeri unius customariorum presentis custume do-
mini nostri regis in portu Londoniensi.
64.
Die 01)liegenlieiten und Gfebühren des Suchers iui Londoner Hafen.
1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 246.)
William Shelton esquier, serchur of the kingis Maiesties
port of London, sayeth, that the office of the serchiership there
is and hath bene, tyme out of mynd, to see the kingis highnes
duelie served in the said port in maner and forme following :
That is, when any straunger ship intendeth to be laden
and affrayted in the said port outwardis and towardis the par-
ties beyond the sea, and before she taketh her iorney or voyage
out of the said port, then the raarchaunt or marchauntis lading
and affrayting the said straung ship goeth to the customer or
his deputie and there entreth and declareth, what wares and
marchaundizes they and every of them intendeth to freight or
lade in the same ship ; and also doe paye to the same customer
or his deputie the custome of the same wares accordingiy.
And that don, the said customer or his deputie immediatly
sendeth cockettis of every marchauntis lading and what kynd
of wares and howe much the same marchaunt doth lade to the
sercher of the said port for the tyme being or to his deputie.
And after the same entry and cockettis so made had or
knowen, the same serchier or his deputie doth gather in the
same coquettis and doth peruse the cockettis and the ladingis
— 360 —
of every marcliaunt in the said straung ship, whether they doe
iiistly agree or no.
Aüd then also the said sercher doth serch and vowe the
victualls in the same ship , wether they be sufficient , meete
and necessarie for the viage than appoynted or no, aud so to
allow or disallowe the same victualls, as the case doth requyre.
Aud after the premisses so doon the searcher doth cancell the
said cockettis and delivereth the same so cancelled to the
pursor or some other of the maryners of the said ship. And
also uppon that, being eaily, being late, whansoever the tyme
and tyde doth serve, he geveth attendaunce and delivereth to
the same pursor a bill of dischardge for the said port receiving
and taking for the said bill and other bis paynes and labours
then taken in that behalf the accustomable fees; whieh is
2 s 4 d of every Flemisli ship, and 3 s 4 d of every Ham-
borough ship, and the headmoney of every straung passenger
4 d; which sommes so taken and received the said sercher of
the port of London hath ever ordinarily received and taken.
And according to the same receipt he, the same sercher, and
his predecessours for the tyme being hath by tyme out of
niynd ordinarilie received and taken and so every of the said
straung ships hath alwaies according to the said customer
contented and satisfied unto the said sercher the forsaid fees
or somes of money without any grudge contradiction or deniall.
65.
Die Erklärung von Kawlius über die fiebülireii des Serchers in
London. 1545.
(ßr. INI. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 249 b.)
At London.
As touching what of every ship for victualling perusing
the search and making out a bill of dischardge from the port
is ordynarie rated tyme out of mynd, in that behalf having
none other fee to the roonie apperteyning, but only the same,
the particulers whereof be here after recited, being continewed
knowen payd without contradiction, as two men living at this
daie will testifie; they have received knowen the same by the
Space of 37 yeres or 38 yeres, and as 3 Femingis of Antwerp
and Aniiens ready to departe will testiöe, that 2 of them have
payd the same dueties by the space of 30 yeres and the third
for 44 yeres.
Hereafter followe the said dueties:
Inprimis a Palling ship ..6s.
Item a small Fleming pucke 20 d.
Item a Hoy bark . . . . 2 s (3 d.
— 361 —
Item a French bark ... 20 d.
Item a Brittayne . . . . 2 s 8 d.
Item a Portugall , . . . 5 s 4 d.
Item a Spaniard . . . . 5 s 4 d.
Item a Hamborough . . . 3 s 4 d.
As concerniiifi- any president other, then afore rehearsed,
I have none, but the said fees have bene received by my prede-
cessors and never by me augmented or diminished having
remembraunce of the receiptis of the same fees subscribed
with the band of him, who occupied the roome last before me
2otie yei-es.
Richard Rawolins.
66.
Erklärung' des Suchers in Calais über seine Obliegenheiten und
Gebühren. 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 247 b.)
If it maie please your honourable lordship and maistership
to understand, that, whensoever any of the emperours subiectis
doth come to the haven or tovvne of Callys with any goodes
or marchaundizes vittells or fiwells or any other thing custo-
mable from the foresaid emperours dominion or from anie other
forren realme or countries with any maner of goodes as alfore-
said to be sold , than the sercher doth examine him , from
whence he cometh , and what goodes he hath brought , and
then forthwith the said sercher or his servaunt biddeth him
goe to the customehowse to enter all such goodis, as he or
they hath brought to be sold or is bought alreadie, and then
the eustomer doth make forth a bill unto the sercher for the
serch of the same goodis, for the which he receiveth a penny
with the bill to the intent, that the foresaid serchior shall
serch, if he can fynd any more goodes that is sold, then there
is conteyned in the bill from the customehowse, that then the
serchiour doth sease that more as a forfeit for the king.
And whensoever any of the emperours subiectis doth ship
from Callys any manner of goodis or marchaundize, the owner
or factour for the same doth first enter in the customehowse,
as much as they be in will to ship, by a bill of the whole
sum from the foresaid customehowse to the sercher, for the
which he receiveth also a penny. And if the said sercher can
fynd, when the ship is füll chardged, any more goodis, then is
conteyned in the bill from the customehowse, that then the
sercher shall sease the same as a forfeit to the king as affore-
said; and as touching the receipt of this bill-penns it hath
bene received and used tyme without mynd.
— 362 —
And also when tliere doth passage come out of England,
the sercher or his servauiit doth serch all commuuars, whether
they be English or other, without they bring a pasport or
come for the kingis affayres; and if the foresaid sercher doth
fynd any gold or sylver uppon any person more, then is com-
prised in the act, then the sercher doth sease the same as a
forfeyt to the king, and for thexecuting of the said serch the
serchiour hiniself never had the worth of a peny in his lyfe,
but onlie his fee, nor his servaunt by his ^vill, without it
were given him unasked according to my wordes spoken befor
you yesterdaie. The 16"' daie of Maij. In the 37 yereofthe
reigne of our soveraigne Lord king Henrie theight.
By me John Bartlott.
The sercliers at Oiavesend. The aiiswere of William Burston aiul
Richard Kawlyiis serchers at GraTesend conceruiiig" the usag-e of
their office there. 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 248.)
First we saie, that we take head-money there of straungers,
that passeth by water in our office, and this head nioney hath
bene afore our tynie by those, that hath liene serchers there
of a great and a long tyme afore us, and these be some of
their nanies: Synion Wynwood, John Afi'old, Harry Gritt,
William Marys, Thomas Swandeland. And all these were ser-
chers afore us and were accomptable to the high sercher of
London, as we be' nowe. But yet we gather no headmoney
of the poore.
Also we saie furder, that where they alleadge, that we
take great excesse of money of the schippers by compulsion,
and that we should stop them and cause them to followe our
desyres, that is untrue and not able to provide, for we were
never at other poynt with them, but to take their gentlenes,
were our paynes never so great by night or daie; but truth
is, that they give us money sometyme more sometyme lesse
and sometyme none at all, nor they never lost tyde by us by
night nor by daie.
Also we saie, where they complayne, that certayne other
dueties should be gathered, there we know no such thing; we
knowe trulie, there is a boate provided to serve the king and
two able men to rowe in her, as tyme out of mynd it hath
l)ene used to the ease of the passengers, that passe over there;
and when they can get no boate for nioney and speciallie by
night, then they goe aboiu'd in our boate, and everye man
payeth but a penye and no moer. And we think, it is greate
ease and comfort to them.
William Burston, liichard Kawlyne.
— 363 —
b.
First we se, that we take headmoney there of straungers,
that passeth outwardis by water, 4 d of a man, and inwardis
we take none inonie nor neaver did ; the(y) which head-money
hath bene taken before our tyme 40 yeres knowen and by
report tyme out of mynd-, for which headmoney we be comp-
table to the high searcher.
Also we saie furder, where it is alleadged, that we take
excesse of money of the shipps, true it is, we take sometyme
8 d and 12 and sometymes 2 s and of divers nothing; and
of some greate ships with greate lading 2 s 8 d; and all this
is of their free [will] for our paynes we take, for the which we
fynd a boate and 2 men and our selves to serve them.
William Burston.
67.
Extractum ex libro juris tlielonei domini nostri priiicipis apud
Antverpiam*). 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 179 u. 314.)
Item, quod omnes venientes Antverpiam cum suis merci-
bus ac dicto domino principi nostro pro eisdem mercibus the-
loneum debentes tenebuntur dictum theoloneum solvere in
domo thelonei iuxta tabellas super hoc extantes sub correctione
prescripta.
Et quia prefatus dominus princeps noster plenarie certior
factus est, mercatores plerosque in preiudicium eins dominii,
utque dictum theloneum obscurent abscondant et alienent,
sarcinas sive packas, saccos, bailas, vasa, dolia, cistas, corbes,
sive mandas , stramina ac cerae et cupri fasces etc. solito
maiores et ponderosiores fecisse, quam ab antiquo tempore fieri
solebant, idcirco ordinatum est et statutum, quod de caeteris
quilibet mercator secundum prefatas tabellas tenebitur solvere
theloneum iuxta sarcinarum magnitudinem : seil, pro una qua-
que balla aluminis et meede ponderante 400 li. 2 gr; si enim
plus vel minus ponderet, iuxta id ponderis solvet, scilicet pro
quolibet isse-) unum semigrossum.
Item pro unoquoque mille pondo cupri 8 gr, et si sarci-
nae, vasa, sive dolia cupri plus vel minus ponderent, iuxta id
ponderis solvent.
Item pro unoquoque centum pondo cerae 3 gr, et si sar-
cinae, fasces sive dolia cerae plus vel minus ponderent, iuxta
ponderis magnitudinem solvent.
Item pro unaquaque cista saccari valentini continentis et
habentis suam solitam magnitudinem 6 gr et pro qualibet alia
^) Fo. 314 ist hinzugefügt: et exhibitum Julii anno 1545. -) Ms. iso.
— 364 —
cista aliorum saccarorum, quorum cistae minores sunt cistis
saccari valentinensisC?), 4 gr.
Item pro quolibet dolio sive pipa sirupae 6 gr. Similiter pro
quolibet sacco lanae, noppe sive hoppe ponderante plus quam
4 waghen, solvent iuxta id, quod plus vel minus ponderabat.
Item [similiterj pro una packa pannorum continente plus
quam 24 pannos, pro uno terlinck continente plus quam 12
pannos. uno semiterlink plus quam 6 pannos, reliquum iuxta
magnitudinem.
Item similiter pro una sarcina meese, vellen, sive vaghten,
pro una manda globorum, packmanda, balla fustadieae, dolio
clavorum, vase canabis, packa corii, cista corii et samoos, cista
lini, packa mercimonii sive mailleriae, packa papiri albi, packa
subserici sive saye, balla speciei, packa de sargien, manda pis-
cium, pro una werkvat, uno gereenenvat, packa vel mana pellium
cuniculorum, quae merces plus in se continent quam solebant,
et sie de caetero secundum suam magnitudinem solvent.
Et similiter de vasis et dolus mercium sicearum continen-
tibus unam mandani 3 gr. et sie de similibus iuxta magni-
tudinem.
68.
Untersuchung- in Betreff der Abg^abe „Seavage".
(ßr. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 208.)
mercatores extraneos, ut Januenses.
Octavo die Martii anno regni regis Rieh. 2. 19*^ venerunt hie
coram Willielmo Moore maiore et aldermannis Londoniensibus,
Thobias Lomelin, Edw. Sygal, Thom. Syba, Franciscus Vijvald
et Paulus Spinula, mercatores Genuae, tam pro se ipsi| s] quam
nomine civium mercatorum Genuae, Florentiae, Lucaniae et
totius Italiae modo Londini commorantium, ut asseruerunt, gravi-
ter conquerendo monstrantes, quod((]uod) Guilielmus Sheringham
et Rogerius Elijs, nunc vicecomites dictae civitatis London, per
eoruni ministros et deputatos ipsos ad Solutionen! cuiusdam
custumae scavange nuncupatam pro bonis et mercandisis suis
de partibus Southampton et aliis portubus Angliae per terram
usque London transductis compellere nituntur minus iuste, ad
ipsorum ' mercatorum grave detrimentum ; allegarunt(]ue dicti
mercatores, quod, licet, vicecomites Londonienses, qui per 12
annos ultimo iam preteritos per eorum ministros dictam custu-
mam a prefatis mercatoribus exigissent, ipsi nihilominus ipsam
custumam hucusciue per tempus predietum non solverunt,
supplicantes dictis maiori et aldermannis, quatenus omnes
dictos mercatoi'es et eorum haeredes et suecessores ab exac-
tione et solutione cu[sltumae predictae pro mercandisis suis
— 365 —
usque London, ut predicitur, transductis contemplatione iusti-
tiae exoneratos et liberos fore permittere dignarentur.
Et super hoc predicti nunc vicecomites per premunitionem
eis factam venerunt hie in propriis personis suis et dicunt,
quod tarn progenitores a[ntea de] nostri moderni regis tempore,
quo civitas predicta fuit in eorum manibus, quam vicecomites civi-
tatis memoratae pro tempore existentes tempore quo habueri[nt]
eivitatem London et Middelsex ad feodi firmam, per eorum
ministros et deputatos dictos custumam vocatam scavenge ab
Omnibus et singulis mercatoribus tarn indigenis, quam alieni-
genis pro mercandisis suis London venientibus a toto tempore,
cuius contrarii memoria hominum non existit, in auxilium firmae
praedietae levare et recipere consueverunt et adhue percipiunt,
prout patet per recordum inde antiquitus scriptum et penes
dictam eivitatem remanens, videlicet libro de custumiis foliis
195 et 196 plenius poteri[t] apparere.
Et ex quo predicti mercatores Genuae etc. nihil pro se
a]leg[ant] nee allegare sciunt in distructionem tituli prescrip-
toris et recordi superius allegatorum, nisi tantum non solutio-
nem dictae custumae per 12 annos superius specificatos etc.
Et licet ipsi aliquo tempore cum carracca eo[rum] sive
navi diversis mercandisis onerata apud Southampton predictum
seu [apud] alium portum Angliae applicuerint, ipsi de eisdem
mercandisis mercand[isas] ponderosas et minimi valoris in aliis
naviculis seu battellis Londoniam transmitt[unt] , custumam
predictam pro eisdem sine contradictione solventes, alias vero
mercandisas leviores et maioris pretii Londoniam per terram
transmittunt, predictam custumam solvere nolentes pro eisdem.
Unde petunt predicti vicecomites iudiciu[m].
Et quaesitum est a predictis mercatoribus Genuae etc.,
si pro mercandisis eorum per aquam dictae civitati venientibus
dictam custumam solvunt et solvere debent, qui dicunt, quod sit.
Et super hoc predicti maior et aldermanni auditis hinc
inde partium predictarum rationibus ac libris, recordis et me-
morandis dic[tae] civitatis inspectis iure regali et prescriptione
diligenter consideratis habita inde inter eos deliberatione ma-
tura decreverunt, sententiarunt et consideraverunt, quod omnes
mercatores predicti et eorum haeredes, successores, servitores
seu attornati pro omnibus mercandisis suis Londinum venienti-
bus tam per teri-am quam per aquam custumam predictam
predictis nunc vicecomitibus et eorum successoribus de caetero
solvant in perpetuum.
Ulterius constare poterit per recorda inde remanentia
penes dictam eivitatem Londoniensem tempore Henrici 6*' pro-
genitoris domini regis nunc, quod dictum vocabulum de scavenge
est terminus Saxonicus, Angiice showing, latine demonstratio
nuncupatus, quodque vocatur et ab antiquo vocabatur custuma
illa scavange eo, quod universi mercatoies extranei quascunque
— 366 —
mercandisas dictae civitati deferentes ad vendendum monstra-
reiit illas officiaviis regis ibidem, ita quod dicta custuma inde
debita levaretur, priusquam venditioui expouerentur.
Ac quidem tarn dominus Johannes quam dominus Henricus
III. filius suus, quondam reges Angliae progenitores domini regis
nunc, inter alias libertates et liberas consuetudines per cartas
suas successive concesserunt et confirmarunt civibus London
totum vicecomitatum London et Midlesex cum omnibus rebus
et consuetudinibus ad eundem vicecomitatum infra civitatem
et extra, per terram et aquam qualitercunque pertinentibus.
Unde dicta custuma de scaveng modis et formis predictis
capta et capienda ad tunc et antea de toto tempore predicto
fuit, et adhuc est parcella habenda et tenenda dicti vicecomi-
tatus cum omnibus et singulis rebus et pertinentiis antedictis
prefatis civibu|sj et haeredibus et successoribus suis finaliter
et hereditarie, libere et quiete, honorifice et integre in perpe-
tuum reddenda inde annuatim dictjis] regibus et haerediliu?
suis in scaccario 300 li, preterea quod dictus dominus rex
Henricus inter ceteros libertatum articu][os] dictis civibus et
eorum successoribus ibidem in perpetuum obtinenda concess[it]
per cartam suam, quod nullus mercator extraneus exponat
mercimonia su[a| venditioni, quae custumam debeant, quousque
debita custuma levetur, su|b] forisfactura totius averi, de quo
secus fieri continget^).
69.
Hubertus van Cortenaken berichtet über die im Jahre 1505 iu
Betreff gewisser Abgaben in Ens^land geführten Verhandlungen.
2L Juli 1545.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 228.)
Scavagiae.
Ad instantiam Henrici van Duisborch, Jacobi de Prieux,
Kicholai de Voeght, Ludovici Fraryn et Laurentii Borrekens,
mercatorum in hae eivitate Antverp| iae | residentium et in regno
Angliae negotiantium tam suis nominibus propriis quam nomi-
nib|us] uti mandatoriorum atque procuratorum caeterorum mer-
catorum huius civitatis regnum Ang|liae| frequentantium coram
nobis personaliter prius ad haec iuridice et legitime citatus et
coact] US Hubertus] comparuitetdeposuit-) 2P die Julii anno 1545.
Hubertus van Cortenaken, proxeneta civis et incola huius
civitatis Antwerpiae, annos natus circiter 63 juratus est, esse
') Die Genuesen kämpften wiederholt gegen die fragliche Abgabe.
Rot Pari. 111. S. 491; 521; V. S. 68. (1422, 1444). Ueber die Abgabe
selbst vgl. auch Lib. Alb. S. 223.
*) Ms. citatos et coact .... comparuisse et deposuerunt.
— 367 —
verum et se deponentem hoc bene recordari et meminisse, quod
anno praecedenti^) obituin quondam illiistrissimi regis Phillippi
Hispanarum diicis Brabantiae missi sunt hinc versus Angliam
tanquam suae Maiestatis legati et ambassadores ab eadem sua
Maiestate plenarium et sufficieus mandatum et conimissionem
habentes ad serenissimum Anglie regem, nobiles dorn. d. de
Sempii et cancellarius Sauvage, tunc temporis praesidens con-
silii Flandriae, ratione difficultatum et controversiarum ortarum
ob magnas et varias exactiones vectigalia et alias novas impo-
sitiones et onera, quae in Angiia constituebantur in detrimentum
et damnum subditorum suae Maiestatis in bis regionibus in
Angiia negociantium, qui quidem legati hinc proficiscentes ver-
sus Angliam secum adduxerunt tanquam adiunctos ad eorum
subsidium et instructionem Johannem Kiel, cuius famulus in
se deponens tunc erat cum eodem in Angliam proficiscens, ubi
et ipsemet etiam diu permansit, Johannem Crul, Petrum et
Johannem Tyman fratres, Godefidum sive Gevardum van Dorne
et alios, quorum nomina non retinuit, omnes cives et merca-
tores huius civitatis in Angiia negociantes. Predictis vero
legatis Angliam adiectis et Westminstri cum consilio regiae
Maiestatis Angliae commercantibus super praedictis exactionibus
et impositionibus dictis et appellatis ancragie balliagae, ska-
vaigae, cranaigae, paccaigae, carriaigae, grondagae, hedmony,
coquettmonny et multis aliis, quae ipse deponens nominare
nequit, vidit et audivit et ipsemet deponens ibidem praesens
existens, quod magistratus Londinensis ibidem in consilio dixe-
runt et allegarunt, se habere bella privilegia de praedictis
exactionibus et vectigalibus, quae offerebant et parati erant
ostendere dictis legatibus. Qua de causa iidem legati rogatu
consilii regis Angliae consesserunt in civitatem Londinensem
apud Maiorem scribas et consiliarios eiusdem civitatis ad in-
spiciendum et visitandum dicta privilegia. ibidemque ostendit
et exhibuit dictus magistratus Anglicus praefatis legatis eorum-
que adiunctis certum magnum librum, in quo dicebant contineri
et inscripta esse dicta privilegia, quodque per eundem patebat,
quod mercatores huius provinciae tenebantur in Angiia solvere
praememoratas impositiones et caeteras, quae ab ipsis ibidem
exiguntur, addens et asserens idem senatus Londinensis, eundem
librum esse verum vetustum et authenticum; sed idem liber
bene et diligenter indagatus et visitatus inventus est esse falsus
et sub dolum conscriptus, quae omnium primus animadvertit
et iudicavit praedictus Gevaidus van Dorne ex eo, quod Lau-
rentius van Swaervelde, qui videbatur in eodem libro sub-
signasse et consentisse dictas impositiones, quemadmodum
etiam idem senatus Londinensis asserebat et declarabat, prae-
dictum Laurentium tanquam harum regionum legatum et com-
Am Rande ist die Jahreszahl 1505 beigefügt.
— 368 —
missarium easdem ipsis accorclasse et subsignasse in illo libro,
nondum natus erat, nee veniebat tempore et anno, quo dictus
liber et privilegia videbantur per ipsum esse concessa et con-
scripta, quod etiam diligenti et iusta habita informatione super
nativitate morte vita et conversatione eiusdem Laurentii verum
esse inventum est et certo constitit; fuit autem idem Laurentius,
quemadmodum ipse deponens tune ibidem intellexit, dum
viveret, mercator Antverpiensis missusque est semel ex parte
principis et aulae huius provinciae versus Angliam ratione
dictarum exactionum , idque multis annis post tempus illud,
quod dicta privilegia pei- ipsum in dicto libro subsignata vide-
bantur. Ferebatur et dicebatur etiam tunc ibidem, quod dictus
Laurentius mortuus erat anno aetatis suae circiter quinqua-
gesimo.
Insuper aftirmavit hie deponens, esse verum seque vidisse,
quod Dominus de Sempii praenominatus videns et animad-
vertens dictam falsitatem et ob id exardeseens reieeit a se
mensam, quae ei proposita erat et super quam idem liber
iacebat, dieens haee aut similia verba in substantia ad Anglos :
„Vos omnes estis nebulones et falsarii ; nam aeta vestra inni-
tuntur falsitate, non potest inveniri huic malo aliud remedium,
quam quod seribatis in aliqua Charta onmia, quae a nostri
principis subditis hie in Anglia extorquere et per ipsos solvi
velitis, et quod vestrates atque Angli in principis nostri regio -
nibus eadem omnia teneantur solvere"; simulque eo dicto iratus
abiit neque unquam deinceps consilium Anglicanum adire nee
cum ipsis Anglis communicare voluit, quantumvis ad id saepius
per eos requireretur, sed, cum ob id nimium molestaretur, tan-
dem iussit, ut praedictus Gevardus van Dorne cum caeteris
adiunctis mercatoribus irent ad consilium regium Westminsteri,
Quod ipsi etiam adimpleverunt atque ibi tamdiu eodem con-
silio diseeptaverunt et super dictis exaetionibus communica-
verunt, <iuod dominus Episcopus de Winchester, tunc temporis
principalis atque caput eiusdem eonsilii existens, abrogavit
delevit cancellavit et expunxit in dicto libro articulos puncta
et scripturas mentionem facientes de praedictis exaetionibus
nuncupatis baillage, skavage, ancrage, carriage, cocquetmonny
headmonny , grondage, cranadge, paccage et pluribus aliis
exaetionibus vehementibus simul bene usque ad 13 vel 14 arti-
culos et capitula, que ab harum regionum mercatoribus aufere-
bantur, sie quod de omnibus exaetionibus atque vectigalibus
nullae permanebant nee solvi amplius debebantiir praeterquam
illas, (luae regiam Maiestatem Angliae concernebaUt et ad
eum spectabant, quae quidem onmia puncta et articulos ipsemet
testis vidit deleri expungi et abrogari, quemadmodum etiam
per praedictum consilium Anglicanum tune temporis permitte-
batur praefatis delegatis mercatoribus, ([uod onmes illae exac-
tiones deinceps in perpetuum essent et permanerent abrogatae
— 369 —
sopitae et deletae, quodque mercatores harum regionum nun-
quam cogerentur neque tene[re]ntur quicquam desuper pendere
vel persolvere. Postquam vero dicti legati et mercatores ipso-
rum adiuncti ex Anglia domum reversi essent et praenominatus
Gevardus van Dorne negociationem suam exercendo deniio
Londinum pervenisset, voluerunt Angli ipsum cogere ad Solu-
tionen! dictarum exactionum nominatarum carriage et balliage;
sed cum ea recusaret persolvere, captus est idem Gevardus et
in carcerem detrusus, ubi ipsemet deponens eum saepius visi-
tavit et cum eo ibidem saepius commedit et bibit; quo tem-
pore Maior Londinensis appellatus mylord Maier ipsius fideius-
sorem sese offerebat, sed ipse Gevardus noluit aliquem fideius- •
Sorem habere dicens, se sententiam judieum expectare velle.
Postea vero fuit idem Gevardus per sententiam duodecim viro-
rum iuxta modum procedendi ibidem absolutus, et declaratum
fuit, eum non debere constringi neque etiam ipsum teneri ad
satisfactionem praedictarum exactionum ; [illasj dari nee per-
venire ad commodum et opus regiae Maiestatis Angliae decla-
ravit idem deponens, sed omnes easdem exactiones tantuni
contribui et expendi in commodum quarundam particularum
personarum veluti Maioris Londinensis et aliquot aliorum.
70.
Fernandns Dassa legt Zeiigniss ab in Betreif der Abgaben balli-
vagium, scavagium und paccagiuni. 30. Juli 1546.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 229 b.)
Ad instantiam Henrici van Duisboreh, Jacobi de Prieux,
Nicolai de Voeght, Ludovici Fraryn et Laurentii Borrekens,
mercatorum in hac civitate Antverpiae residentium et in regno
Angliae negotiantium tam suis nominibus propriis quam nomi-
nibus et uti mandatoriorum atque procuratorum caeterorum
mercatorum huius civitatis regnum Angliae frequentantium
coram nobis personaliter prius ad hoc iuridice et legitime
eitatus et coactus [Fernandus Dassa] comparuit et deposuit^)
30*^ Julii anno 1546 Antverpiae.
D. Fernandus Dassa, mercator Hispanus in hac civitate
Antverpiae residens, annorum circiter 65 juratus est, se adhue
bene meminisse, quod anno 1505 missi fuerunt per consilium
principis et regionum harum versus Angliam aliquot legati
sive ambassadores et inter alios nominatim dominus de Sem-
pij et alter quidam suae Maiestatis velleris aurei eques, cum
quibus legatis una eo profieiscebantur aliquot mercatores huius
provinciae negociantes in Anglia, quo tempore hie communiter
^) Ms. citatos et coactos comparuisse deposuerunt.
Schauz, ICngl. Handelspolitik. II. 24
— 370 --
ferebatur, quod pergebant in Angliam causa exactionum et no-
varum impositionum, quae ibidem solvebantur; insuper verum
esse , quod quatuor aut quinque annis tunc proxime sequentibus
neque ipse cleponens neque alii mercatores harum atque alia-
rum regionum negociantes in Anglia nun pendebant neque
solvebant ibidem exactiones, quae voeantur baillvage et scavage ;
nam eedem exactiones praescripto tempore fuerunt abolitae et
derogatae; et ipse deponens per totum illud tempus existens
et negotians Londini non solvebat illis quatuor aut quinque
annis dictas scavage et ballvaige; affirmavit insuper idem
deponens, esse verum seque vidisse Londini anno 7*^ vel eo
circa, quod alii, qui apud eos dicuntur pacquage(?), voluerunt per
quendam Fernandum Dassa suum patrem ipsis persolvi exac-
tionem dictam pacquage de massis atque peciis stanni et plombi.
quodque ipsius pater ob id profieiscebat Wambece^) apud West-
minster ad dominum cancellarium Anglie, ut eidem conquereretur
de praedicta exacticme, qui cancellarius eius querela vix audita
eundem in Solutionen! eiusdem paccage condempnavit, sed eius
patre respondente et dicente ostendenteque ei acum, qua sar-
cinantur et colliguntur dictae massae plombi et stanni , idem
cancellarius equitate innitens dictam sententiam revocavit dicens,
mercatores non teneri persolvere paccaige de talibus et simili-
bus mercibus, in quibus ipsi paccatores nullam operam insu-
mere poterant, sie quod mercatores circiter quinquenium exinde
subsequens ibidem non solverunt dictam paccaige de stanno et
plombo. Nam ipsemet deponens per omne illud tempus ibidem
negociavit, nunquam tamen eandem paccaige! de | dictis mercibus
solvit neque alios mercatores solvere vidit aut scivit, sed per-
manserunt iidem mercatores [liberi dictis exactionibus ; cum]
tempore-) peracto ipse deponens inde discesserit, se nihilomi-
nus tamen ibidem negociari per suos factores et per eosdem
ibidem sepe emittere multum stanni et plumbi, sed se nun-
quam in eorum suorum factorum [ librisj ac rationibus invenisse,
quod solverunt dictam paccaige de suprascriptis mercibus.
•
71.
Note for payement of custome by straun^ers. 154G.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 253; Harleian INIs. 1064 fo. 74.)
Compendium eorum vectigalium custumarum et aliorum
subsidiorum, quae per mercatores extraneos hodie solvuntur et
solvi consueverunt, per tempus cuius contrarii memoria homi-
num non existit.
Imprimis onmes et singuli mercatores solvunt et solvere
consueverunt pro omnibus et singulis mercibus et mercandisis
*) Am Rande Lambeth. '■') jMs. adeo teni])orf.
— 371 —
tarn pannis quam aliis quibuscunque in regnum adductis vel
extra regnum eductis (vinis invectis et lanis velleribus corio
stagno et omnimodis vasibus stagneis extra regnum eductis
exceptis) pro rata cuiuslibet libre 12 d. Quod quidem vectigal
appellatur subsidium sive pondagium. 12 d.
Item pro stagno vel vasibus stagneis extra regnum eveetis
pro qualibet libra valoris eorundem pro custuma 3 d et pro
subsidio vocato poundage 2 s. 2 s 3 d.
Item ex qualibet lasta corii pro custuma 20 s, pro subsidio
vocato poundage 3 J^ 13 s 4 d et pro quodam alio vectigali
vulgariter vocato le devoires de Calisia 14 d. 4 i^ 14 s 8 d.
Item ex quolibet dolio sive tonello vini cuiuscunque, vinis
dulcibus duntaxat exceptis, pro vectigali quodam vocato ton-
nage 3 s.
Item pro quolibet vaso vinorum dulcium vulgariter dicto
a butt pro vectigali vocato tonnage 3 s.
Item pro quolibet quintallo cere pro custuma 12 d.
Item pro rata cuiuslibet libre ex omnimodis mercibus et
merchandisis quibuscunque in regnum adductis vel extra reg-
num eductis pro custuma 3 d.
Item pro quolibet panno laneo non granato pro custuma
ultra subsidium pondagii predicti 2 s 9 d.
Item pro quolibet panno laneo granato pro custuma ultra
subsidium pondagii predictum 5 s 6 d.
Item ex qualibet pecia de worstede pro custuma ultra
subsidium pondagii predictum 3 d.
Per me Alex. Chapmann
„ „ Christofern Smyth
„ „ William Clifton ■>>''
„ „ Johann Stringfellour
„ „ William Warner
„ „ Ricardum Heton.
Artikel, welche die uiederläiidischeu (xesaiidteii den Engländern
vorschlug-en. 10. Januar 1547.
(Br. M. Harleian Ms. 1064 fo. 25.)
Articuli propositi pro parte Caesareae Maiestatis oratori-
bus Serenissimi regis Angliae, super quibüs ipsi oratores pro-
miserunt certiorem facere dominum suum, quem sperant arti-
culos admissurum, se vero, ut haec fiant, omnem operam curam
et diligentiam adhibituros bona fide. Trajecti 16 Januarii 1546.
Inprimis cum controversiae et quaeremoniae occasione the-
loniorum et aliarum impositionum ut praetenditur factarum
contra formam et tenorem tractatuum intercursus non potuerunt
concordari et diffiniriin novissimaBurgensi convocationesuperiore
♦ 24*
— 372 —
aestate habita, videtur expedire^) pro certiori et meliori absolu-
tione praedictarum controveisiarum, quod libri et registra the-
loneorum tarn regni Angliae quam istarum inferiorum ditionuin
intra sex menses a die purificationis proxime incipiendos visi-
tabuntur per oratores hinc inde respective aliosque duos per
utrumque principem assumendos, quo sciatur, ad quas imposi-
tiones subditi hine inde obligati sint, et exinde auctentica
exemplaria vel extracta^^) sumentur, ut juxta tractatus inter-
cursum annorum 1495 et 1520 ab omnibus vectigalibus et
exactionibus contra tractatuum antedictorum tenorem impositis
hinc inde subditi immunes exempti et liberi esse possint, in
quo secundum earundem Maiestatum intentionem utrumque
bona fide utendum erit. Quantum vero attinet ad damna,
quae subditi Caesareae Maiestatis conqueruntur sibi a sub-
ditis et ministris regiae Maiestatis illata fuisse, tarn ea, quae
in praefata Burgensi communicatione decidi non potuerunt,
quam illa, quae postea sunt subsequuta, similiter videtur ex-
pedire^), quod praefata regia Maiestas Angliae nonnullos ex suis
consiliariis deputet, cum quibus praefatae Cesareae Maiestatis
in Anglia orator et alius ibidem per suam Cesaream Maies-
tatem destinandus communicabunt atque ea, quae restitutionem
reparationemve concernunt, conjunctim plane et i^incere, prout
aequitas ratioque dictabunt, decident intra quadraginta dies
ab eo die, quo praefatus per Caesaream Maiestatem mittendus
in aulam pervenerit et coram regia Maiestate ipsiusve con-
siliariis comparuerit, quae omnia supradicta intelliguntur citra
praejudicium dispositionem et conventum in eo contractu arc-
tioris amicitiae. Acta Trajecti die IQ'^ mensis Januarii anno
ab incarnatione domini 1546.
Cum hae conditione, ut nostris mercatoribus et subditis
et eorum querelis similiter prospiciatur, subscribimus. S^** Wyn-
ton, Thomas Westminster, Edouard Carne.
73.
Mr. Chainbeiiayiie to tlie riglit hoiiorable Sir William Paget, kiiight
of the Order oontrollnr of the kiiigis Malestis howshold and oiie of
oiir liig'lines prevye counsail. 24. Juli lö48.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. XII. fo. 28. Original.)
After my humble comendacions unto y|ou], I doubte not
but or this you have by our [letre] perceived, what we have
past with the p| resident! and others here appointed to commen
with |usl two tymes, at the wliich they were of |;ill| so
fully answerid, that we culd gather other but that we
') Ms. expediri. ^) Vgl. Urkunde 67 und 71. ^) videntur expediri.
— 373 —
shuld have conclud[eclj the third meting, which was on Sater-
day l[ast], wherat also we found them evin after [the] rate of
the other two tymes, saving th[at] it semyd, they culd not
teil, howe t[o] settill them selffes towardis the conclucion
[therof] with honour loking, that of our part we shu[ld] have
yeldid in somewhat, which we d[id] not having fully geven
them to undferjstond, that ther hadde be nothing othferjwise
donne, then might be doune by thentereourse and previlegis
and apon iust occacion. So appointeng our 4*^ meting apon
Sonday last, as by our gene[ralj letre you maie perceive, the
President after his acustomid fashon fall into [great] rage and
saied, nowe that they hadde promest, that they of Andwarp
shuld perfo[rm] all thingis with us having donne no iniury,
which he shel toke for his the a . , . he said, how shall them-
perour nowe be satisfied, that a governour of merchauntis [in]
his Maiesties domynions hath made such statutis to forbidde
the trafique from his towne of Andwarpe and caused the mer-
chauntis to departe thens so tumultyously . and so agravaid
the matter, sayeng, the Emperour both would and shuld punish
the same, and that with stout and haynous woordis; wherunto
Mr. secretary being of him presisely required to say, what
commicion he hade in that part, answerid first coldely, that
he merviled nowe to se them so farre of resen; he toke
rather the conclucion to have bene at band seing, that afore
we hade so fully answerid, as it semyd, they them selffes culd
not but allowe our answers notwithstonding he said , if they
wuld be of presise, and that reason might not serve and seing"
the kingis Maiestie hadde purposely sent us to pacefy the ditfe-
rentis betwen our merchantis and them of Andwarp, meaning
none other but contynuans of amitie betwen bothe princis and
ther subiectis. The kingis Maiestie, he said, wuld not forsake
his subiectis, wherat he begänne agein to shertell and axid,
whedur the ks. Ma. did more regarde agrievances of merchantis
and [subiectis, then] the amite of an Emperour and so free ....
to rehers all of the particulers as of [the] Statute the going away
and tarieng f [rom] thens, wherunto he was answerid [so] reso-
nably and fully, as reason requi[res], if that might take place,
but in ef[fect] casting us in the heth with the contynuauns [of]
our merchantis still from Andwarpe and [that] 3 of them of late
shuld say to men [of] Andwarpe, that they durst buy no[thing]
of them for dangeour of ther statut[e] , his saing did tende,
that all by us allegfed] was not trewe, and so brake of. Mr.
secretarie axing him, whidur he shuld take the aforeseid for a
sue[table] answer, he said, he would reifer [to] the quyne and
knowe her pleassure, he rehersid ones or twise in his h[eth], you
will have us yelde to all, and you will have all of them of
Andwarpe, but you wyll yelde to nothing as . . who saith, that
we shuld have yel[di(l] in some wordis sayeng, if I the gover-
— 374 —
nour had donne amysse, nowe he shuld do no more, which hade
be suff [icient] to adobbe all, which his honour and [interest] shuld
[require] after wherfor we do stick ernestly,
that all, that is donne, maie be donne. And thus it is to be
Seen, that the verie folye and rashenes of our merchantis is
our disturbans, who daily do bring over clothes to barges by
stealth notwithstonding my lordis grace prohibition and stay
of ther ships and also do buy at Andwarpe contrary to ther
own Statute and ordenance, wherby they have forfited large
sommes, of the which the kingis Maiestie ought to have his
3'^ parte, and tili his highnes do take the same and make
them smarte, they will never kepe Order, but for their private
lucre undo, if they might, the comen weale ; for ther fashon
is evin when they make ther statutis and swere to observe
the same, evin forthwith to seke by collucion and colour to
breake the same, generally saieng, that every man transgres-
sing shall cause a generali pardon amongest them, and thus
they mocke with god and the world and ar periured dayly,
that it is pity to thynke theron and that eny suche shuld
have to do w|ith them] ont of London it writen nie,
that such . . . callid home for the shering of the unto
disorder here are of the comis well allowed and as
they brag apon .... they say mylordis grace and the coun-
sail would not for 1 li, but they had spo[ken | with them ; and
this brüte here makith the rest to estyme no commandement
of my lordis grace nor other and so a[re] we here by ther
mean only hindred than after this tyme. I for my partw[ith other]
men wish the kingis Maiestie to be [no] more at charge nor
troblid with merch[antis] affaires, then other princis ar, seing
his Maiestie dothe for them, that none other prince, that I
knowe, dothe for ther merchantis, but take of them much
gretter customes, then ours and care not a|bout,l whudur they
sacke or frowne whers[olever they go with ther merchan-
dise but ... my meanyng I take god to record nea . . . good
to my contrey and commen weal of [the] same. 1 am sory,
that everl entend in the same | matter] the kingis | Maiestie] shuld
be trobled with suche rüde folke, |that] estyme not ther owen
weales nor w^ho that doth for them. Surely sir I feare me,
if our merchantis hadde here eny sul)stans as they have not,
Skore would showe his malice by some restraint or some other
garboyle, wherefor, tili you here of our agrement, it were not
evill in myne opinion, to staie them of shippeng hidur by some
such mean, as you shall thinke good, which shalbe thonly way
to bring us to conclucion with honour; for I have intelligens
by good and substanciall advice, that both they of Andwarpe
wuld same we wer at appointt and also they, that set the
gretest brag therapon, save that they wotte not, howe to frame
it to redobble all with the honour. I have not seen this courte
— 375 —
so voyde of newes; here is presently nothing of moment to
write of. Bucholt hathe bene here with Mr. secretary and
me to have more mony saieng, that her it shukl be adiuged
unto him. I told him, the kingis Maiestie is not boimd to
stond to their judgmentis, he would have me geve him caucion
to stonde her at justes with him. I told him I was revoked
from that Charge longe» he
shuld have salve conducte to go and [return] and ther shuld
be tryed, what were .... him, and so shuld he do better then
to . . . the king saieing his Maiestie with him .... rather he
with his Maiestie besidis that . . . service was donne by him
nor therof . . . that hadde amongest them 100000 li . , . which
yet grevith me to thanke theron . . . . If I be tedious to you
with my longe letter, I beseche you let the tediousnes and
malvicelynes of the matter be myne ex[cuse], wich requireth
to be declared at lenght. I trust these matters endid to troble
you les herafter. And this I beseche almighty god long to
contvnewe you in helth with my good lady from Bru[xelles] the
24 of July 1548.
Your masterships to command
as you have bound me . . .
Chamberlaine.
74.
Eine Uebereinktinft z^vischeu den Coniniissären Ton England luid
denen des Kaisers in Betreff des Handels nach Antwerpen.
20. Angust 1548.
(Br. M. Cotton Ms.jGalba B. XII. fo. 32; Antwei-pener Stadtarchiv Secundum
Volumen Privilegioruia fo. 164 )
Ad sedandas questiones et controversias exortas inter guber-
natorem et mercatores nationis Anglicane ex una et magistra-
tum oppidi Antverpiensis ex altera parte concordatum et con-
ventum est inter magnificos dominos Thomam Smyth^), unum
ex primis secretariis Serenissimi regis Anglie etc., Edowardum
Carne, militem, juris doctores, et Thomam Chamberlain, guber-
natorem mercatorum nacionis Anglicane, prefati serenissimi
regis Anglie oratores legatos et mandatarios ex una, et magni-
ficos dominos Ludovicum de Schere^), presidem privati consilii,
Philippum Nigri, cancellarium aurei velleris, et Cornelium Sce-
perum, dominum Deecke, commissarios serenissime regine Un-
garie vidue pro Cesarea Maiestate in ditionibus inferioris
Germaniae rectricis et gubernatricis ex altera parte, quod
^) A (sc. Antwei'pener Ms.) Smith, -j A Schoore.
— 376 —
prefata serenissima regina nomine Cesaree Magestatis mandabit
et cum effectu coget prefatum magistratum Antverpiensem ad
observandum et adimplendum privilegia dicte nacionis Angli-
cane, que hal)ent in hisM ditionibus quatenus dictum magistra-
tum aut eorum officiarios seu ministros aut cives dicte civi-
tatis Antverpiensis^) concernunt, ac etiam pactioues et con-
ventiones dudum initas inter dictam nacionem et prefatum
oppidum Antverpiense de anno 1518 prima die Junii et de anno
1537'^ die 22'' mensis Decembris, necnon ad restituendum et
reparandum omnia, que per officiales^) dicti oppidi in contra-
rium sunt attemptata, et ad restitutionem depositorum per mer-
catores dicte nationis, si que sint; consentiendo expresse, ut
tarn prefati gubernatores-*) quam dicti mercatores Anglie pos-
sint libere redire Antverpiam et ibi exercere suas negotiationes
et mercaturas et gaudere eisdem privilegiis, quibus gaudebant
et ut facere solebant ante exortas dictas querelas, abolendo et
extinguendo omnes querelas, lites, inquisitiones et causas ortas.
aut quas Cesar aut serenissima Regina tanquam gubernatrix
harum ditionuni contra prefatum gubernatorem, dictam nationem
aut eins suppositum sive eorum aliquem aut eorum bona ra-
tione'') recessus eorum ab oppido Antverpiensi aliquo modo
pretendere possit aut occasione alicuius statuti per dictos guber-
natorem et mercatores dicte nationis facti.
Ex adverso conventum est, quod mercatores dicte nationis
Anglicane quanto citius redibunt Antverpiam ad exercendas
suas nierces, uti solent, absque eo quod ob aliquas querelas,
que deinceps inter eos et prefatum magistratum oriri possint,
dicti mercatores possint per statutum aut alias per eorum
gubernatorem cogi relinquere dii^tum oppidum Antverpiense,
nisi prius gubernator per se aut per legatum seu oratorem
dicti regis Anglie hie residentem significet Cesaree Maiestati
seu principi harum ditionuni, si presens fuerit, aut serenissime
i-egine seu alteri locumtenenti generali earundem ditionum de
diiferentia et controversia, quam habere possint cum prefato
magistratu Antverpiensi, ut super eis provideatur, antequam
extrema attemptentur, quod maxime convenit pro conservatione
ainicitie inter Cesaream Maiestatem suas ditiones et subditos
et serenissimum regem Anglie suas ditiones et subditos.
Item conventum est, quod dictus gubernator, postquam
redierit in Angliam, cum primum commode fieri poterit aut
intra mensem post eins in Angliam reditum relinquet dictum
officium gubernatoris mercatorum Anglie et alius eius loco
ileinceps loco et tempore oportunis surrogabitur^).
Que omnia concordate sunt inter prefatos oratores com-
missarios et deputatos sine preiudicio tractatuum'') tam ami-
M G hiis. -) fehlt in A. ") G offitiales. *) A prefatus gubernator.
^) G racione. *^) G irrogabitur. ') A tractatum.
— 377 —
citiarum, quam intercursus mercium inter prefatos principes
initorum, qui in suo vigore et statu permanebunt. Acta sunt
hee Mechlinie die vigesima Augusti anno 1548'\^)
Schore. P'- Nigri. Cornelius Scepper.
Articles pretended to liave beii agreed upoii at Barbiirgh and
Callicis-). Circa 1553.
(Br. M. Cotton Ms. Vesp. C. VII. fo. 96.)
Albeit at the metiuge and Conference liadd by commis-
sioners on both svdes at Gravelighes, Callaice and Bourbourg
in the yere of 1545 it was playnelie resolved and thought con-
venyente for the dewe observaunce of thentrecours, that those
of thes Lowr Countreys have with the Englishe nation, that
there shoulde be no niore required of themperours subgectis
either for their cominge into the haven of Dovour and goinge
out of the same but 2 d ster. , yet doo theie of Dovour still
take and require of the Saide emperours subgectis for their
Saide entrie into the saide haven 4 d, and as muche for their
goinge owt againe.
It was allso then agreed, that all marchauntis beinge sub-
gectis to themperour might at their liberties dischardge their
shippis and bootes withowt payinge anny lyterage. This not-
withstandinge the Englishe men constraine still the saide
emperours subgectis to paye the saide lyterage contrarie to
the agreemente aforesaid.
It was allso theyn agreed, that the saide emperours sub-
gectis shoulde paye for the custome of everie bale or toonne
but one penny. This notwithstandinge theie ar compelled
to paye for everye bale 6 d.
It was allso then agreed, that at the particuler declaracion
of the contentis of everie toonne, in cace the marchauntis
cowlde and wolde wright the same himselfe or ellis gett it
written of another, he shoulde be at libertie so to doo withowt
disbursing anny thinge therfore. In cace the clercke of the
custome dit it for that the partie himself cowlde not wrighte,
then to paye as theie cowlde agree. This nothwithstandinge
they ar forced to paye 8 d for the saide writinge, whither
them selfis wright it or anny other.
The marchaunte payethe for the quittaunce of the receipte
^) A sie subsignatum Tho. Smitlius, Edwardus Carne et Chamber-
lain, sie subscriptum eollationata est hee eopia cum suo originali per me
et subsignatum Verreyken.
*) Die Aufschrift ist von anderer Hand geschrieben.
- 378 —
of the custome, when the clereke of tlie custome writethe the
same, 2 d.
The marchaunte payethe for the quittaunce of the receipte
of the custome, when the clereke of the custome writethe the
same 2 d. But in cace the Saide marchaunte make it him-
selfe or cawse it to be made of another, he ought to paye
nothinge. This notwithstandinge the saide 2 d in all caces
is required contrarie to the saide agremente.
The [ancorage] of 4 s 8 d ster. was agreed to be reduced
to the half therof and to be paide but once accordinge as the
ancorage is used, This notwithstandinge the oflicers of Eng-
lande will not leäve to exacte the olde impostis beinge to them
more proffitable.
Item whereas the marchaunt byndinge himselfe to the
custumer to employe his moneye in other marchaundizes , in
cace he wolde himselfe make his obligacion, it was thought
mete, that he shoulde paye nothinge for the same. This not-
withstandinge, whosoever wright the saide obligacion, the
saide custumer exactethe a dewtie therfore.
It was allso at the saide metinge agreed, that the said
marchauntis might deliver lende or give their moneye by ex-
chaunges to anny suche marchaunte, as themselfis shoulde
please. This agremente notwithstandinge all exchaunges be
in Englande latelie forbodden under payne etcM
It was allso agreed, that the ancorage, beinge ons paide
at London, shoulde not againe be required at Gravesende.
Item where the saide marchauntis ar not bownde to buye
by anny weight other, then the kingis weight, theie ar com-
pelled to doo the contrarie, as well in the one as in the other
directlie againe the saide accorde and capitulation.
76.
Der liaiserliche (ipsandte theilt die Wünsche seiner Regierung in
Betreff des Handelsverlielirs mit. (Zeit Elisabeths.)
(P,r. M. Cotton Ms. Vesp. C. VII. fo. 97.)
Thambassadours requestis, which he sayethe to be the
substaunce of his chardge and commission.
All imposicions and charges raysed uppon clothes and
wooUis sithen tenne yeres past and made greater uppon the
subgectes of the Lowe Countreye then uppon Englishe men to
be taken awaye.
All prohibicions made against the libertie of thentrecourse,
M Dies gescliah nach Uik. Beil. 1G4 im Juni 1").'.2.
— 379 —
the acte against tlie bringinge in cost mercerye and wrought
wares to be abolished.
The Statute of shippes and all other Statutes made against
the libertie of the saide entrecourse to be revoked and moneye
taken by custumers uppon uniust exactions to be restored.
All lycences to be called in.
The canyinge owt of all marchaundizes namelye of woollis,
fellis, leather, tynne, ledde, unwvought clothes, bere, butter,
chese and all other suche excepted as on bothe sides be inhi-
byted and the biinginge in of all kyndes of wares from thother
syde of the sea to be at lybertie.
Straight commaundemente is to be given to the custumers
to exacte no more, then of olde tynie hath byn accustumed to
be paide, and to repaye all suche iniust exactions as theie
have unlawfullie received.
All goodis appertayninge to the kinge his Maiesties sub-
gectis taken uppon the sea and carryed to Newhaven to be
restored to the owners.
Order to be taken by thadmirall touchinge spoyles and
robberyes committed uppon the sea and for the restitucion of
suche marchaundizes, as have byn taken in that sorte.
That all cawses dependinge in thadmiraltye touchinge
thentrecourse ntaye be rydid summarilye withowt delayes ac-
cordinge to the treaties.
If this be graunted, then is the kinge pleased to contynue
the like on thother syde the sea to Englishemen, otherwise
he meanethe to doo as muche as maye be for the reliefe of
his subgectis and to make the lyke lawes on thother syde to the
preiudice of our marchauntis, as ar made on this syde to the
preiudice of his subgectis, wherof he wolde be verie some etc.
And whereas he hath byn by us putt in remembraunce,
what hath byn used bitwene the twoo princes heretofore in
lyke cace, that is to saye a dyett, he is desirous in that cace
he maye knowe the place and the personages, which on this
syde ar to be appointed thintent, that yf his maister shall
agree to procede that way, he may appointe thereafter.
77.
A ln'iefe declaracion of socli thingis, as the iiiarchanutis of the
Lowe CoTintrye fynde them selves greved with their nsiug' in Eng-
lande. (Zeit Elisabeths.)
(Br. M. Cotton Ms. Vesp. C. VII. fo. 98.)
For every obligacion made for themploying of their monney
they paye 12 d besydee an exaction for the praysing thentrey
of the bonde and for the discharge of the same.
— 380 —
Itejn wheras English men paye for subsidy after the rate
of 12 pattartz for the pouncle, the straungers are forced to
paye dooble.
Item they paye 18 d for the byll or certificate of the pay-
ment of the subsidy e.
The maryners paye to the serchours of London and Gra-
vesende of every shipp 4 s 8 d besydee other rewardee to bee
well used.
Item for hedd-monney bothe at Dovre and Gravesende
5 d upon payne of confiscacion etc.
Item 14 s 6 d upon a clothe.
Item they bee dryven to vallewe their marchaundize and
muste bee bounde to employe their" monney within three mon-
nethes, which manny tymes they cannot doo and muste also
fynde suretyes of the English nacion so to doo, which is to
them manny tymes impossyble or at the leaste an occasion of
moch hinderaunce and inconvenyence.
Item they bee forced to paye the dooble of all subsedyes.
Item they cannot employe their monney in soch marchauu-
dizes, as bee proffytable to them as in leather, tynne, leede,
wooll, fellis, undrest clothes, cheese, beere and butter etc.
being nowe inhibited so to doo partely by newe lawes and
partely by lycences geven to Englishmen and ptirtely by intolle-
rable custome, so as remayneth to them nothing to carry owte,
but saffron and drest clothe etc., and yet is the custome aug-
mented therof from 4s6dtol4s6d.
In every brulocke (?) of beare the custome ye augmented 4 li.
In every last of bytche tarre and asshes etc. 12 d.
For every deale-boorde ye asked 1 d and for the carry eng
owte of vyctayle a new exaction is demaunded called
For the lyterage of every hondred waynschott and deale-
borde 12 d of pytche tarre and aslies etc. 6 d for the nedeless
traveill of idle persones.
The schavenge levyed by the London Mere upon every
fardell or toon amounting to asmoch as the hole custome of
Zedlande.
Item to the pjicker lieing master of certeyn packers or
porter, whose traveil they must of force use, though they neede
yt not, they must paye therfore twise so moch, as they can
deserve. though sometyme they traveyl never a whitt; and they
bee also forced to paye for packing of soch thingis, as require
no packing as ledde etc.
They paye for thancorage and groundage of every shipp
IG d, which ys more by thone hälfe, then hath bene accustomed.
They leese 12 in the hondred by diversetye of waightis,
l)eing l)()und to seil by the Quenes waightis and to bye by the
waightis of London.
lligorowse lawes rigorouslye of late putt in execucion.
— 381 —
They bee not permytted to carry owte their wares againe,
though tlie bee offred for them to moch losse, neither can they
seil to their contrymen to be carryed over,
They maye not bring in anny mercery wares wrought.
Falshood in the packing of woollis and myngling of new
and olde together.
They maye carrye no English wares in their bottomes
owt of the realme, neither anny vyctuayle owte of the realme
nor leather etc., as is before sayde.
And in lyke sorte the greatenes of the custom niaketh,
thatt they can nott lade any Englisshe goodis into the realme.
Robbyng or spoyling of them, as they entre or goo owte
of the realme.
II. England und Italien (Venedig).
78.
Heinrich Till, erlässt den Fremden einen Tlieil des Malrasierzolls.
(R. 0. Queen's Remembrancer of Exchequer. Memoraiid. Rot. 5 ; term.
Easter 3 Hen. VIII.)
Henry, by the grace of god kyng of England and of France
and lord of Irland, to the treasoure and barons of our Esche-
quyour, that now be and for the tyme shalbe, gretyng. How
be it that by the vertue of an acte made in parliament of oure
derest fader king Henry the 7"' holden at Westniinster in the
seventh yere of his reigne amongis other thingis it is enacted
and establysshed by auctoryte of the seid parliament, that
every merchaunt estraunger brynging any Malveseys into this
our realme shall pay unto us the custumez of eightene shil-
lyngis for a butte of Malvesey over and above the custume
afore tyme unto us used to be payed, as in the seid acte more
playnly is conteyned, yet we havyng in our fresshe reniem-
braunce, that our seid late fader in his lyff of his especiall
grace and favoure from tyme to tyjne released and remytted
unto all and every merchauntis straungers bryngers in of the
seid Malveseys all maner sommes of money therof to hym due
by vertue of the seid acte over and above the some of six
shillyng and eight pence for every such butt of Malvesey, and we
willing to shewe to the seid merchauntis estraungers in lyke wyse
our graeyous favour in this behalf by thadvyse of our councell of
our grace especiall have remytted and releassed and by thise
l)resentis we remytte and release unto the seid merchauntis
and every of theym bi-yngyng any suche Malveseys into this
our seid realme all maner sommes of mony due and herafter
to I)e (lue unto us of and for the custume of any suche butte
of Malvesey by vertue of the seid acte over and above the
somme of six shillinges and eight pens for every suche butt of
Malvesey; and therfor we woll and straytly Charge and com-
— 383 —
maunde you, our seid barons, that ye ne jcharge any collec-
tours of our custumes and subsidies, whiche late were uow be
and hereafter shalbe in our poort of London or in any other
porte or place wythin this our realme of Enplond from the
first day of our reigne hidderto and from thensforth unto suche
tyme, as ye shall have of us otherwyse in commaundement by
eny other letres of pryve seale of or wyth any othei- or gretter
sommes of money for the custume of the seid Malveseys by
the seid merchauntis estraungers brought or to be brought or
conveyed into this our realme by vertue of the seid acte or
ordynaunce, but oonly of and with the somme of 6 s 8 d for
every suche butte of Malvesey, and that of all the residue of
the seid custume of 18 s of the butte ye from tyme to tyme
utterly acquyte and dyscharge theym and eveiy of theym
ayenst us and our heires in every theire accomptis forever.
the seid acte notwithstondyng ; provyded allway, that of
all maner othej- custumes subsidies and duetyes us due or
belongyng of the seid Malveseys we be truely aunswered as
ryght woll. Yeven undre our pryve seale at our manour of
Grenewiche the 6^^ day of Marche the second yere of our
reigne.
Samson.
79.
Der Doge Andreas Gritti von Venedig- an [Carlo Capello] ^) in Be-
treff des Handels mit England. 9. Sept. 1532.-
(Br. M. Cotton Ms. Nero B. VI. fo. 138.)
Andrew Gritti, by the grace of god duke of Venice etc.
We have perceyved by many of your lettres receyved these
last monethes suche answers as the most noble duke of Nor-
folk hathe made and purposed unto yow in the name of the
king and his counsaill, that is to say, if our galeys should be
sent, that first he wold convent and comon^with us of the
kynde and quantite of the merchandises and somes of money
adding therto, that our nacion should convey out from thens
the coloured clothes and courser wolles aswell as the fyner,
which trewlie is ayenst the pryvyleges, which our nacion hath
had alwayes in that realme, and ayenst that lyberte, which so
long our Saide nacion hath inioyed there, whereof it is not to
be doubted, but that it wilbe veray harde to fynde any of
our people, that will go fourth or commytte any thing to this
navygacion; by nieane whereof our medeling or haunte of
^) In Cotton's Catalog ist angenommen, dass der Brief an Casalis ge-
richtet sei. (?)
— 384 —
merchaimdise shoiilde ceasse, which we know well ynough
hathe beii wont to be utile and proütable to that realme. And
forbecause we wold for the olde and aunciente custome, that
the same should indure and contynew hereafter without any
ympedymente, as it hathe ben in tymes past, we therfore have
written iinto you these our lettres and do gyve you in com-
myssion to attende uppon that most noble Maistee of the king
and his counsaillers alledging this reason and all other reasons
and allegacions, which to you, that right well do know this
busynes, shall seme requisite and eonvenyent, so as his most
noble Maieste will vouchsauf, that we shall sende our galeis,
as we have ben accustomed to do, and that no novytee ne
new manner or custome thereto be propenced or imponed , so
that our merchauntes may enioye their olde lybertee aswell to
bring and sende to that navygacion as also to cary and con-
vey out such and as many merchaundises, as they will, as
alwayes it hath ben accustomed. We trewlie shall do our
diligence , that as gret nomber of merchaundises as may be
shalbe brought thither, so that this navygacion may be obser-
ved and nothing intermytted, that to us should be molestious,
not doubting but your diligence shall not lacke in this matier,
and that ye will prudentlie and circumspectlie do therein
so, as this may take effect after our purpose, as we have
sayed and rehersed above, and thereof to certitie us by your
lettres with spede, that we may lightlie prepare make redy
and appoynte our galeys to that navygacion.
Yeven in our duchie palais die 9. September 1532.
80.
Die Venetianer bitten Croiinvell, ihnen beim König einige ihren
Handel betreffende Erleichterungen zn erwirlten. C. 1534/35.
(Br. M. Cotton Ms. Nero B. VII. fo. 21.)
To the right honorable Mr. Thomas Cromwell esquier,
Chief secretary to the king ou rsoveraign Lord, and maister
of his rowllis.
Pleasith it your maistirship to be so good mr. unto your
daily oratours the merchauntes of Venice as to be a media-
tour for them to the kinges Maiestye in theire suytes folowing.
Fyrst we beseche your maistership to move his highnes
to graunt us suche liberties and licences for travelyng in this
his realme, as heretolbre it hath pleasid his grace and also
his predecessours from tyme to tyme to graunt, and to be
graciouse unto us in the same, and in soo dooing our nacion
shall soo ingrosse their traifyke in this realme, that his grace
shalbe moche the bettir in his customes and his subiectes in
— 385 —
uttering of their commodities and in buying of suche thinges,
as we bring into this countrey; for yt ys comonly said, that
alway, whan our galyes coineth here, all comodityes, that
cometh from beyond the see, ar at a lowe price and the com-
modityes of this realme ever moche dearer, whiche is to the
great advaile to all the comen welth.
By the last licence, that we obteined for wolles, as appei-
reth by the bill of warraunt signed by his graciouse band
dyrectid to the chauncellours for the tyme being, yt was graun-
tid for that, we shuld have the said licence renued every 5 yere
from tyme to tyme without any other suyt to be made, than
into the chauncery for the seale; and being the said 5 yeres
expired at Aprill last passed we beseche your maistirship to
help US to have our said licence ayen to thintent, that we
may cause our galies and ships to come hither to lade accor-
ding as we have doon in tyme past. And to the intent, that
in customyng of our wolles we may avoid alle errours tr^ übles
and vexacions, we beseche your maistirship to help us to be
at a certaynte of some favour to be had in the weight at the
custumyng of our said wolles ; for doutlesse, oonles that reaso-
nable favour be shewid in yt, as alwaies hathe ben, no man
may entermedle therin for the consideracions , that hereafter
shall folowe:
The canvas, that goeth to the pokit with the hey and
threde, that goeth to yt, weyeth about 2 nailles.
There is lost in the pressing of it in the ship, that doth
dry up and burnes the woll, in every poket 8 nailles.
Item in the sale of the wolle it is lost in every poket for
alowaunce usid ther to be geven to the buyer besid the good
list for the woll, that ys peired in the said prest and by the
lying in the see 6 nailles.
Sum öf that, that we doo clierly alowe and lese in every
poket, 16 nailles.
In consideracion wherof hitherto it hath alwey here byn
accustumed of tyme out of mynd to suffer the weyer by his
discrecion to shewe to alle merchauntes in customyng of theire
wolles reasonable favour. And alwey it hathe appeired, that,
the larger that the said favour hath ben shewid, the more
the king hath ben advauntagid; for whan the merchauntes
have no favor, their occupying is the lesser.
Also that it might please the kinges grace thorough your
mediacion, that your said besechers may be respectid for the
eustome of alle theire merchaundizes according as they wer in
the tyme of the most famoust memory of king Henry the 7*^
Also that yt v/ill please his highnes according as ever in
tyme past hitherto your said besechers hath ben orderid, that
for theire said customes soo to be respectid the custuraers
shall no more require of us suerty as they newly of late did
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 25
— 386 —
for the customes of the last galies, whiche was to us a great
trouble and Charge. And we wold thinke, that our owne
bondes in that behalf ar not unsufficient ; for as long tyme,
as we have usid this tracte, it can not be found, that his
highnes evir had any losse by any of our nacion, but we have
alwaies hitherto satisfied and paid at our daies, and soo we
trust to doo in tyme to come. And yf his grace wille not
soo be content, that than hit may please his highnes for the
Said wolles, where we paye 5 marckes for the sack at yere
and yere respeet, that we shall pay but 4 markes for the sak
in redy money, whiche shalbe to us as moche as 5 markes
for tyme ; for as it is comenly knowen respeet of tyme in alle
feates of merchaundizes is noo lesse accomptid than 10 in the
100 for the yere, and this is moche aftir the rate; and than
his grace shalbe sure to beare noo losse nor adventour ot
dettour of his said customes.
Praying humbly your mastership to be good master to us
in the premyssies, and we shalle pray god for your good
mastership long in helthe and prosperitye to endure.
81.
Antonio Duodo dankt Th. Croiinvell für Terleilmng- des Consulats.
10. September 1535.
(Br. M. Cotton Ms. Nero B. VII. 96. Original.)
AI nobilissimo et sapientissimo sigr. M. Thomaso Cromuel,
secretario fido e[t] prestantissimo del gratiosissimo re sacro
d'Inghilterra et de cristianita defensor invittissimo.
AI sesto giorno di Settembre, ornatissimo et eccellente
signor, mio con gaudio incredib[ile] io ricevi la patente dil
consulato della generosa natione d'Inghilterra mandata[nii] per
la gentilezza, humanita et rara virtu della signoria vestra,
per laqual cosa primieramelnte| io in verita conoscomi persona
di tanto humil ingegno et fortuna, che non potr[eil da qualche
banda trovar stile convenevole nel scrivere a ringratiar con le
ginochia in terra la Regia Maesta, l'altezza suprema, la ineffa-
bile clemenza [di] quel sacro et eminentissimo Re, ma cio che
non posso con rispondeza di meritfo] rendere al suo splendor
altissimo et alla faticha all'industria aH'amor, al gr[an| favore
datomi in tal materia da vestra signoria preso la Corona re-
gale, almenLoJ con tutto Io spirito mio, et pienaniente insino
ch'io saro in questa vita mortafle] all'uno, et l'altro n'havero
inchinevolmente gratie perpetue. Hora dapoi che la s[ignoria]
vestra ha mi giudicato degno per sua gratia dil dono tanto
notabile et honorato di q|uestal patente, e gli e di neccessita
et essendo neccessita prego humilmente la signoria v[estral che
- 387 —
con la desterita del suo raro ingegno et sapienza costi dal
sacratissimo Re d[ia] lettere direttive a questa illustrissima signoria
di Vinegia, per le qualli sia contirmato il [vigore] et la virtu
di questa patente regia fatta per vestra molta benignita nell
persona [mia]. lo in questo megio^) preghero continuamente Jesu
Cristo, accio gratia mi concieda, ch'i[o in] quella vera fede che
sou obligato dilligentissimamente amministri il consulto verso
sudditi et amici di tutto lo regne Inghilese dil serrenissimo
et potentissimo Re vestro. Qu[al]che mi arresta, e, ch'io preghi
col capo chino la signoria vestra, che per sua nativ[a] huma-
nita et solita cortesia occorrendo bisogno costi di qualche suo
favore a mio fratello Marco si degni di haverlo per ricoman-
dato, con cio sia cosa che noi amendu[e] fratelli siamo stati
sempre et mentre habbiamo a vivere in ogni luogo dil mondo
p[ ] per dover esser servitori non mai stracchi et pront-
tissimi a tutti comandementi della signoria. All cui gratia humi-
lissimamente mi offerisco tutto, dono et racömando.
Da Vinegia 1535. Alli 10. Settembre.
Di V^ S^ II fidelissimo servidore
Antonio Duodo.
In verso:
A Monsignore sapientissimo il signor M. Thomaso Cromuel
fidellissimo et principale secretario dell inclito et serenissimo
re d'Inghilterra, padrone et signor mio sempre osservandissimo.
In chorte d'Inghiltera.
^) Vgl. das moderne „in quel mezzo".
25*
III. England und die deutsche Hanse.
82.
Instruction für die englischen Bevollmächtigten, ivelche mit den
Hansen auf der zweiten Tagfalirt zu Utrecht unterhandebi sollten.
20. Dezember 1473.
(Br. M. Cotton Ms. Nero B. IX. fo. 68. Original.)
Right reverend fader in god, right trusty and welbeloved,
we grete you well and wol and Charge you, that under our
greet seall beyng in your warde ye do make Instructions for
our amliassiadours now sent by us unto the citee of Utright
ther to kepe the diett promised to be kepet in Januarie next
by our said ambassiadeurs and orateurs of the Oesterlincx
their beyng, according to the fourme here following in a booke
tlier upon made and signed with our band with annexyng of
a booke of such articles, as our said ambassadours new late
brocht with thaim from the said orateurs ; and this booke sig-
ned with our band shalbe to you sufficient Warrant in that
bchaltf.
1. First whereas in a diete holden betwix ye oratours
of bothe sidis this last somer at the said cite of Utreight there
being for the kingis partie the said maister William Hatteclyf,
M. John Rustell and William Rosse uppon suche comunicacions
as were had betwix them, a certain boke of articles was con-
ceyved writen subscribed and sealed bering date the 19^^ day
of Septemlire the yere of our lord 1473, the hole tenour of
the wliiehe is herto annexed, the king wol, that bis said ora-
tours having a respecte to the articles comprised in the same
l)oke endevoir thaymsilf in alle theire comunicacions to gete
the beste for him and bis lande and by suche reasons, as thay
shal mowe make to remove the oratours of tbat other syde fro
thaire wilfull oppynyons, shewing to thaym the benevolence of
the king in sucbe desires, as tliey have made, and how bis grace
hath largely taken uppon him to do for thaym in tlie same.
— 389 —
2. Item passing the first and second articles, whiche
speken of trewys and Suspension not oonly of the werre, but
of alle accions hanging betwene both parties imto the fürst day
of Marche next to come, they shal shewe unto thaym uppon the
3*^® article, how the king hath ordeyned by auctorite of par-
liament for thaire indempnite and suretie toiiching any sen-
tence or iugement passed agaynst thaym in his counsell like
as by the copye of an acte made therupon, whiche th[ey] shal
have with thaym, playnly it may appere, according to the
whiche acte his said oratours shal mough passe with thaym
of the Hanse of newe and exhabundant in this article, if it
seme theym so to be doon.
3. Item touching the 4*'' article the b^^ 6^^ and 7*^ articles
the kingis said oratours shalle passe in thaym aftir the content
of the same, onlesse than they can enduce and bring the ora-
tours of the Hanse to a more ample and more beneficiall
graunte or agrement for the kingis subgettis, and they shal
labour to have put this worde „racionabiliter" out of the b^^
article, or elles that the worde „racionabiliter" be put also in
thair articles and owte of the 4*^ this worde „hactenus" and
in the stede therof to be sette in this worde „unquam".
4. Item in this partie whereas the oratours of the Hanse
have desired a confirmacion and a renovacion of alle thair
olde privilegis and fre custumes, whiche the king hath made
thaym by auctorite of parliament, thaym doubting, that they
had forfaicted thaym be werr and hostilitie levied agaynst the
kingis subgettis, the kingis said oratours shal for like cause
insiste, that the liberties and fre custumys, whiche Englisshe
men have had in the Est parties, be also renowed and con-
fermed as wele by the king of Pole for the londe of Pruce
as by the auctorite of the hole Hanse in maner and fourme
accustumed, so that Englissh men may use and enioye the
same libertees and fre usagis, whiche they did or shuld have
don, if noon hostilite nor warr had betwix both parties; also
that the 6*'^ and 7"' articles be modified by thies wordis or
like: „sie habuerunt aut usi sunt habere aut uti debuerunt si
guerra aut hostilitas inter partes predictas non accidisset vel
eo modo quo in actu parliamenti desuper edito est expressum".
In the 5*^ article they shal insist to have out thiz wordis 10,
20, 30, 40, 50 etc. and centum to stond.
5. Item uppon the 8*^ article concernyng the confirmacion
of the privilegis of the house by auctorite of parliament accor-
ding to a fourme by thaire oratours conceyved in the same
article they shal say, that the king hath made thair said pri-
vilegis to be confermed by auctorite of his parliament under
suche a maner and fourme^), as is to thaym and to thaire
») Vgl. Rot Pari. VI. S. 65 fg.
— 390 —
entent as beneficialle as thaire owne fourme, considering, that
in thair first comunicacion with his oratours this last somer
thay departicl fro alle purpose of eiiioynyng of graiint or libertie
to cary oute woolle or wollefelle, like as the kingis said ora-
tours made reporte unto his highnesse, whiche notwithstan-
ding, for asmoche as the lordis and commyns of the lande
coulde not be therof acerteyned by any writing, they thought
it to perilious jupertous a cas for the surete of the kingis
town of Calaice and the marches there, whemnto the sub-
sidie of the wolles is graunted , to souflfre the said privylegis
to be confermed under suche woordis, as the merchantis of
the Hanse might have ben at thair libertie in the said wolles
and wollefelles. And herin the kingis said oratours shal
shewe and deliver them the copie of the act of parliament
made and passed theruppon and persuade thaym by alle reasons
likly to hold theym content aftir and with the same fourme.
And for the more surete in this behalve they shal desire, that
in thiez appoynctementis they of the Hanse renounce to be at
eny farther libertie in merchandising of wolle and wollefelles,
tban the kingis own sul)gettis bee, and that upon suche renoun-
ciacion an article in this diete be conceyved passed and eon-
cluded.
6. Item in 9*^ article making mencion of the court of the
admiraltee, in cas the oratours of the Hanse wol not departe
therfro, but that it be concluded in maner and fourme as it
lieth there, the kingis oratours shal passe and conclude with
thaym upon the same, considering, that the wordis of the said
article weale pondered, there is noo greate preiudice, that may
falle therof, when theftect of the same article restith upon this
condicion: „Si videlicet hoc ipsum petatur et requiratur a mer-
catoribus aut hominibus supradictis, per quos contigerit accio-
nem huiusmodi moveri".
7. Item the 10^'' and 11"' articles to be concluded as they
Stande.
8. Item as touching the 7"' article for the appropriacion
of certain houses in London, Boston and Lynne to the mer-
chauntis of the Hanse the king is content, that his oratours
passe and conclude with the oratours of the same Hanse werde
for worde, as the same article importeth , excepte this werde
„cheker" concernyng the hous in Lynne, onlesse then thay can
obteyn any better or esier way, excepte that they shal have
noo act of parliament theruppon, like as it is not necessarye
to have. And if they thinke, that the verry transport and
appropriap^on shuld have be made tham of the premisses, now
forth with thay shal say, that it coiild not be so nor yitte hit
was not diccorded so to be doon at the last departing of the
oratours of both sydis, but oonly the oratoures to have power
to conclude and to conclude upon alle, that was apponyted
— 391 —
betwewn them at the rather diete as hit appereth by the 34*^
article and as for the time, that shalbe apponyted al this to
be perfourmed, thay shal accorde to half a yere or to a yere.
9, Item in the matier comprised within the 13*^ article
the kingis said oratours shal labour to bring thaym of the
Hanse to agree to a lesse somme and that to as litel somme
as they can. And when the somme, that they wol rest on, is
dryvin to a point, be it the same, that is expressed in the
articlö, if they can be brought no lower or a lesse somme as
it is above saide, the kingis said oratours shal passe and con-
clude with the oratours of the Hanse grauntyng on the kingis
behalf suche a somme agreed to be payde thaym by retaig-
nyng thair own custumys in maner and fourme as the article
expresseth. Provyded alwey, that in every poorte and place
within the kingis obeissance, where any merchauntis of the
Hanse shal bring in or have out any maner of merchandises
unto the time thay be fully satisfied of the somme so aecor-
ded, there be made writyng endented fro time to tyme bitwix
the kingis officers and custumers or suche as the king shal
depute in that partie and the merchant or merchantis of the
Hanse doii)g feete of merchandise in suche porte or place to
thentent that the king may fro yere to yere be acerteyned,
hough it standeth bitwix him and the said merchantis in that
matier; and where in thende of the same article it is expres-
sed of a bounde to be made by the king in this behalve, they
shal graunte thaym a patent of suche reteinour to be made
unto thaym in good lawful and soufficient fourme, so that thay
gefe and make like wise a sufficiant acquietance to the king
for his successours and the people of the roylme of England
of and uppon all armes hurtis damagis despoyles robberies
enprisonementis or particion of the same by waye of fete way
of jugement execucion or otherwise doon and commytted by
the king or any of his subgettis to thaym of the Hanse the
same acquietance, bering a rather date, than the kingis ob-
ligacion.
10. Item as touehing the somme of 414 li, whiche they
of the Hanse aske to be paied of the king as money lent etc., as
it is conteyned in the 14*'' article, the kingis saide oratours
shal shewe unto thaym, hough the king hath contented suche
personnes as they were condempned to of that mony aswele
as they had amongis thaym, the reste of thair goodis by force
of execucion awarded upon jugement passed agaynst thaym
of the Hanse in the kingis counsell; and for as moche as the
somme before accorded with other divers and greate recom-
penses have be asked of the king in ful satisfaccion of alle
maner pretended wrongis and grevys doon to thaym of the
Hanse, be it by thexecucion of the forsaide jugement or other-
wise, it is no reason, that the king be twyes charged in that
— 392 —
partie. It is also to be shewed unto thaym, hough in cas the
kiug had not had the said money so lent unto him, yit the
merchantis of the Hanse had had no prouffite to thair owne
use therof ; for that sanie money came of certain goodis solde,
whiche were put under arrest as all the residue was, whiche
goodis so arrested, if they had not be solde, thay had be put
in execucion as othir were. And so was the forsaide money
[forfeited]. And in cas they wol noon otherwise but to be
content or assured, hough they shalbe content of the said
somme, the kingis oratours shal promytte in the kingis name,
that the king shall assure theym the maner and fourme of thair
payement at thair comyng.
11. Item touching the Ib^^ article of the Colniers etc. the
kingis said ambassadours shal at Bruggis or elles, where they
can be enfourmed therof, undirstande, whethir by the moyen
of the emperour or otherwise the Estrelyngis and thay be
brought to eny nerre poynt to accorde, than they were this
last somer, and theruppon aftir as they fynde that matier
disposed to be have theym in comunicacion uppon that article
alwey arguyng the inconvenience and the unresonablenesse of
thair entent in that behalve. And in cas they wol not fro
thair fürst entent, yitte the kingis said oratours shal in al
wise labour to put thaym fro that manier of appointenient,
that is devised in the article, considering, that it were to
greate agaynst the kingis honnour so to passe therin ; and they
shal mowe theym of a more honest wey and as beneficiall to
thaym as this were, that is to say, that the article be concey-
ved in a generaltie, so that whatsoever cities townys or places,
whiche have be of thaire confederacion , now be dismembred
or herafter shal happen to be dismembred fro thaym , either
of thair own wilfulnesse or for thairs deviations (?) pretenden by
the Hanse to have be committed agaynst thaym, as ofte as
this cas shal falle, the king at the certificacion and requeste
of the citees of the Hanse shal repute suche other cities tow-
nys and places of the people of the same for straungers and
noothing privyleged within his royalme so to remayne with-
out enioying the privilegis of the Hanse any like or gretter
to be to thaym niade or graunted, unto the time the king be
ceiiitied by letres of the Hanse of thaire reunion and recon-
ciliacion to the same.
12. Item touching the 16"' and 17"' articles, whereat thay
desire, the cite of London shuld accepte alle suche covenantis
as shalbe madc bitwene the king and thaym as ferre as thay
concerne thaym of London, the king wolle, that his ambassa-
dours accorde and conclude the same article for that parte
and alle the residue of the both 2 articles considering, that
they of London have as in eifect aunswered and agreed to
alle the saide residue, excepte the ende of IG"' article touching
— 393 —
the privilegis of London, wherin the kingis said oratours slial
agree thaym in maner and fourme, as they had or shuld have
had thaym, if the werre and hostilitie beforesaid had not been
or elles under thier wordis after worde: „consuetudinibus, qua-
tenus per dominum regem auctoritate parliamenti aut aliter
quomodocunque innovate et confirmate fuerunt, eeiam si ali-
quotiens etc.
13. Item as for the 18"'article the kingis said ambassa-
dours shal enforce theymsylf by alle the reason they can to
remoeve the oratours of the Hanse fro thare desire in that
partie, considering, that tlie matiei-, wherof thay complayn, hath
be by composicion made betwix theire predecessours and the
cite of London, wherof thay shal shewe a copye frely and rea-
sonnably fynysshed and determyned ; and if alle gatis this
answhere notwithstanding thay wol not be remoeved from
thiez thaire desires, thoratours shal promitte thaym, that after
thair comyng in cas shal mowe lawfully and elerely prove,
that it is but an exaccion the king shal minister thaym good
justice in that partie.
14. Item touching the 19^^ article the kingis oratours shal
accorde unto thaym, that they shalbe entreted according to
thair previlegis graunted to thaym afore thiez dayes ; but aftbre
the primere jurisdiccion, whiche thay desire to have graunted
to thaire own aldreman, they shal shewe thaym suche matiers
and causes, by the whiche of reason thay ought to departe
fro that desire, as that thay have noo prison nor oftieers,
whiche may take the Charge of the escape of the personnes
arrested.
15. Item as for the 20**^ article touching thoffice of the
weyer and mesurez etc. the kingis said oratours shal acertain
thaym, that thoccasion of thair grefe in that behalve is taken
away by good and sufficiant remedies pourveyed in the cite
of London now of late and sith the time of thaire last
departing oute of England and that at the great instance and
labour of other merchantis repayring into the said cite, so that
if ther be no new occasion geven in that cas, the king may
not godely preiudice theym, that have that office of his yiste,
and thay shal herin take for part of thaire instruccion suche
aunswere, as thay of London have yeven in writting touching
this article, and, if it be nede, thay shal promitte the said
oratours of the Hanse in the kingis name, that, as ofte as
thay shal fynde thamsilf greved in this matier after thair
retourns into England, the king wol purvey theym either the
remedie, that they now desire, or somme other suche as of
reason they shalbe content withinne that behalve.
16. Item as touching the 25 articles next ensuyng the
kingis Saide oratours shal mough passe and conclude with
thaym according to suche provisions as be desired in thaym
— 394 —
alle with that, tliat in the 25*'' article there be a modificacion
ot tliaire desire to be to thaym kept and allowed in all cases,
whereas is noo wrekke, wherof is a Statute made the 25*''
yere of king Edward the 3^^*^ statuto 13°. And it shalbe shewed
unto thaym, hough that after the lawe of the lande there is
no wrekke. if any man or quikke best dog or catte, that was
in suche ship troubled or perisshed, escape a lyfe oute of the
ship. Westminster primo statuto 4'*'.
17. Item where the 26*'' article maketh mencion of the
iurisdiccion of thadmirall. the said kingis oratours shal put
that article aside, as ferre as they can ; it is a superflue article,
for as moche as the 9*'' article above and the provision therup-
pon devised suffiseth in this cas ; and if they wolle nedis have
the Provision of the Statute by thaym alleged and holde them
content therwith touching this article, thay shal agree it unto
thaym.
18. Item as touching the 27*'' article makyng mencion of
the defaultis dayly founden in Englisshe cloth both in lengtht
brede and fynesse they shal say, that the matier is grete and
concernyng alle the partes of tlie lande, it must have a tract
of time and a great diligence and pollicie to be brought aboute,
and the kingis highnesse hopeth, it shalbe doon in time con-
venient.
19. Item the kingis said oi-atoui's shal accorde thaym the
28*'' article touching the relaxacion of the arrest of thaire
goodis by fynding of surete in cas there expressed.
20. Item they shal accorde them the 29*'' article to seile
Rynyssh wyn at retaille according to thanswere of thaym of
London.
21. Item as for the 30*'' article the kingis said oratours
shal behave thaym theyrinne according to suche ansuere, as
they ot London have delivered thaym in writing, that the im-
posicion of the 20*'' peny of salt shalbe sette aside, and that
they shall mough take up thaire into thaire garners, if no
derth be, and then to seile it withinne 40 dayes according to
composicion theruppon made.
And as for setting of price uppon vitaile it hath ever be
used, and the maire is sworne therto; and thair privilagis,
whiche they have, thaire goodis and merchandises shuld not
be estymed, must be understanden of goodis and merchan-
dises, being no vitaile; for elles the same privylegis wold have
expressed vitaille.
22. Item the 31*'' article there must be a modificacion
made and expressed, that hit extende not to any clayme dutie
or accion, for the whiche the king maketh theym a recom-
pense and of and for the whiche it is devised above, that
they shal niake the king acquietance. And they shal insiste,
that that article after the true meanyng of both parties be
I
— 395 —
conceyved in otlier terines as: „Item quod per predicta concor-
data conclusa et appunctuata nulle obli^aciones, qua ab illustris-
simo principe rege Anglie mercatoribus aliisve aut particula-
ribus personis erga civitates Hanse ac eorum personas emana-
runt, pro quibus non est satisfaccio plenaria in articulis memo-
ratis eoncordata, ac vice versa, que a civitatibus mercatoribus
aut aliis personis Hanse erga gJoriosissimum regem Anglie
suosque subditos emanarunt, quarum occasione debita iure
extincta aut ad finem prosecuta non sunt, auferantur, verum
poenis in suis maneant robore atque firmitate".
23. Item tbe 32*'' article to be concluded as it standeth.
24. Item the 33"' article, that this tretie do no derogacion
to any other letres privilegis liberties grantis concordes and
treties etc., the kingis oratours shal insiste to have suche or
like wordis added to: „eo et tali modo, quo usi fuerunt aut
uti debuissent, si inter partes predictas guerre et turbaciones
predicte non contigissent". Item that suche wordis, as be in
that article irreverent to the king, be taken out.
25. Item as touching the 34*'' article the kingis said ora-
tours shal passe and conclude with the oratours of the Hanse
for both parties uppon a perpetual assurance of remoeving of
all werre and hostilitie and frendly and fre communicacion of
the oon side with the other after theffect of the same article
or in better and more ample fourme, as to thaym shalbe thought
convenient and prouffitable to the king and his royalme.
26. Item as for the matier of the 35*'* article hit is passed
by auctorite of parliament, wherof they shal have with theym
a copye and conclude with thaym of the Hanse uppon and
according to theffect of the same, if nede be, added therto,
that in the same article there be also specialle provision made
for the indempnitie of Englissh men, that they be not suyed
nor vexed at the places of the Hanse nor elles where no more,
than they of the Hanse shalbe in England or elleswhere for
any cause or matier in the same article conteyned.
27. Item the kingis said oratours shal insiste for the con-
firmacion of all suche thingis, as shalbe accorded by the ora-
tours of the Hanse at that time to be promysed to.be had
and made by the holy bodi of the Hanse under the seale of
Lubeke, as it hat be wounte in like case to be doon hertofore.
And that afore a certain daye to be by thaym accorded like
accorde to be had of the place or placis, where as eithre partie
shal make deliverance of the letres of confirmacion passed or
to passe in this caas ; the kingis said oratours promysyng like
letres of confirmacion under the kingis great seale for his
partie.
Also touching this last article they shal take a promyse
in writtyng of the said oratours of the Hanse, that the king
of Pole shal conferme for his landis and subgettis concernyng
— 396 —
the Hanse aforesaide alle that slialbe accorded and concluded
as afore, onlesse than the said king have his own oratours at
this next diete to do and perfourme the premissis of this be-
half like time and place to be sette for the delyverance of
suche letres of confirinacion as is aforesaide a penal caucion
and promysse for the contirmacion and deliverance of the said
kingis lettres at time and place accorded by the oratours of
the Hanse to be made for the suretie of the same.
28. Item where in the instruccions geven above severely
to everi article comprised in the said boke subscribed and
sealed at the last diete, as is afore saide, hit appereth, that
the king in divers articles instruetith his oratours otherwise to
aunswers, than the desire of thaym of the Hanse in the same
articles expressed importith, and also to aske of thayin more,
than was asked afore, wherby in cas they of the Hanse wol
willfully remaigne in thaire first opynions, there might falle a
brache of alle the hole matier, whiche god forbede: therfore
the king wolle, that his said oratours rather than breke put
the oratours of the Hanse in comfortee and hope, that at thaire
comyng into p]ngland they shal have the residue of thaire
ententis accomplisshed in suche wise, as of reason thay shalbe
content. And they shal say, that so grete a mater and so
perplex, as this is, touching so many divers persones and the
right of other as wele as of the king, to whoos there was no
man autorized by thaym to aunsuere, can not of reason be
determyned in every poynt without both parties be herd, and
that the oon aunsuere that other, whiche may wele and shalbe
doon, if thay wol at thair retourne unto the realme.
29. The poyntis, that suche variance might happeyn, be
thies first: Whereas the kingis oratours shalle aske the liber-
ties and fre usagis of Englisshe men to be conformed unto thaym
by the Hanse, to use and enioye, as they did or shuld have
doon, if werre and hostilitie had not fallen bitwene the parties.
Item the modificacions of the liberties of the Hanse by suche
wordis as be conteyned in the act of parliament. Item that
thEsterlingis renounce liberties of carying out of the wolles.
Item that thei gef the king an acquietance. Item of the paye-
ment of 484 li. Item of Colniers. Item of the privylegis of
London. Item of tlie payement of 16 marc yerely to the
maire and shiriefz of London. Item of the primarie jurisdic-
eion of thair aldirman. Item of weyer and mesurez. Item of
the jurisdiccion of the admiral. Item of the price of the vitaill.
Item the protest of obligacions to be saved in either pnrtie.
In all whiche poyntis the kingis said oratours shall by
the best discrecion, they can, enduce thaym of the Hanse to
holde thaym content with the provisions and answers geven
above or at the lest to put thaym in respit til thair comyng
into Englande, where shal mou«ih be sette a diete for the same
— 397 —
particul poyntis, the pertite conclusion of thies dietee never-
thelesse fortwith to be taken. And if nede be, thay shalbe
but in remembrance, that it was spoken ofte times bitwene
the oratours of both sidis at the last diele, that there were
but fewe of the forsaide articles , whiche shiild necessaryly
condicione alle the hoole matier, whevof the foresaid poyntis
be noon except that of the Colniers; alle this notwithstanding
of peraventur the wilfulnesse of the Esterlingis at this next
diete shalbe suche, that thay wol have agreed unto thaym
thair own provisions in the foresaide poyntis alle or parte of
thaym or utterly breke, the kingis said oratours rather than
so to breke shal fynally under as covert termes as they can
shewe theym condescendable and condescended to that in the
said poyntis, withouthe whiche the other partie can not or
wol not be enduced agre. Wherinne and in alle the premisses
the king putteth bis trust and confidens in the discrecions of
bis said oratours, providid alweyes, that by mean of thair
appoyntementis to be made with the oratours of the Hanse
any conclusion be takyn contrary to the act of parliament late
passed in and uppon certain matiers and articles above touchid,
whiche act the king wol to stand in bis ful force and effect.
30. Item thay shall insiste to have named and expressed
unto thaym alle suche placys of the stedys, as shal take any
benefice of this tretie; and as for Coleyn, in cas the oratours
of the Hanse can not to be enduced to make any other certi-
fiicat and request to the king at this time than thay have
made for declaracion of thaire dismembryng, the kingis ora-
tours as for them shall knowleche in the kingis name, that
the said certificat and request is soufficiently made to bis
highnesse in that partie. And theruppon procede as above.
Hex.
Yeven at our paleys of Westminster the 20^' day of December.
Hatteclyff.
83.
Beschwerden der Hansen gegen die Eng-länder. 1491.
(Kölner Stadtarchiv. Acta Anglicana 1434—1521 fo. 219— 224.)i)
Salvo jure perpetuorum federum inter inclitam Anglie
coronam et civitates de Hanza Theutonica nichil lesa hinc inde
partium amicicia, ut sola causa in disquisitionem veniat non
respectus personarum coram vobis venerabilibus egregiis stren-
nuis et magnificis viris regiis oratoribus ad dirimendas omnes
inter mercatores utrimque subortas differentias missis ac depu-
tatis oratoribus, mercatores de eadem Almanica Hansa sum-
^) Die am Rande stehenden kurzen Inhaltsangaben und Verweisungen
auf die Privilegien Hessen wir unberücksichtigt.
— 398 -
marie petitionis conqueruntur, se multipliciter in Angli regno
urgeri ac graviter premi et onerari adversus tenores suorum
privilegiorum sue nationi ab antiquo per illustris memoria reges
Anglie dudum indultorum et in Traiecto inferiori nuper de
anno 74 de mense Febriiarii innovatorum denique per illustris-
simum dominum Henricum Anglie et Francie regem modernum
specialiter et graciose confirmatorum , sed per apertam vim
eisdem mercatoribus in mari ac terra diversis temporibiis om-
nia post innovata federa irrogata dampna et iniurias per ho-
mines nationis Anglicane et portibus et in portus Anglie navi-
gantes, que omnia ac singula infrascripta citra cuiusquam
iniuriam salvo semper et ante omnia previsato regis honore Sere-
nissimi ac optimorum primorum atque regni procerum exponunt
protestantes solempniter in primis et ante omnia non rem sue
intentionis illustrem gloriam potentissimi regis prophanis verbis
contingere aut optimorum primorum ac procerum integritatem
gravius afficere, sed coram vestris magnificentiis nuda veritate
detecta suarum pressurarum molestiam intendunt exponere ac
reformationem violatorum multipliciter previlegiorum unacum
restitucione per vim al)]atorum instanter implorare deprecantes
benignam verboj-um interpretationem in omnibus querimoniis
suis, quorum tenor sequitur in hac forma:
1. Inprimis et ante omnia veteri beneficio mercatoribus
Anse Theutonice ab illustris memorie regibus sit indultum et
a moderno rege serenissimo gratiose concessum et per antiqua
indulta permissum, venerabili parliamento stabilitum, quod
libere ac secure [cum] navibus et rebus in omnes Anglie portus se
recipiant ac tute morentur, sitque perpetua pax inter inclitam
Anglie coronam ac Almanicam Ansam perpetui federis in
Traiecto renovata ac firmata, tarnen eisdem mercatoribus in
mari et portubus naves cum rebus per Anglicos 6 adimuntur^)
et, cum clementius cum illis agitur, naves expilantur armis et
rebus detractis, et hec nonnunquam ab incliti regis emissis
capitaneis citra ut confidimus sue celsitudinis commissionem
ac voluntatem. Et cum ad persecutionem juris pervenitur,
nulla tamen restitutio ablatorum aut compensatio dampnorum
potest obtineri, prout hec inferius de personarum querelis
liquidius innotescent.
2. Item cum sit alio previlegio cautum et ab antiquo sem-
per permissum atque a mercatoribus Anse eiusdem in Anglia
observatum, ut merces, quas in regno comparaverint, libere
quisque ad suum beneplacitum possit educere atque evehere
in quoscunque maris portus exceptis hostibus regni Anglicani,
sitque verum, quod civitas Londoniarum legitimo jure suo regi
subiecta et alias per placita conventa nuper in Traiecto inter
Anglie coronam et Ansam antedictam in articulo 12 exsuper-
') Ms. adiraantur.
— 399 —
abundanti eadem civitas ad acceptandum omnes compositiones
regias sit obligata, et previlegiis Anse Theutonice conservandis
atque tuendis obstricta, tarnen, cum Almani mercatoies pannis
comparatis ad nundinas Bergis Antwerpie aut Franckfordie
terram Anglie navibus exire inde paraverint ac destinaverint,
tunc Anglici et precipue Londonienses comparato undecunque
regio mandato naves eomm procurant poni sub arresto, quo-
tiens libuerit, in grave mercatorum Theutonicorum pieiudicium
et rerum suarum iacturam pariter ac gravamen, ita ut multi
eoruni iam in nundinis solvere creditoiibus disponentes fidem
cogantur violare non potentes implere per tales machinationes
impediti sepiusque pannos magno numero ac precio comparatos
in Anglia relinquere aut in navibus dimittere compellantur,
donec putredine interveniente aut alio defectu corrumpantur in
intollerabile preiudicium mercatorum Theutonicorum.
3. Item cum sit alio cautum atque provisum previlegio,
quod nulla nova onera rebus aut corporibus mercatorum debe-
ant imponi preter ea, que ab olim extiterunt, sitque regia pro-
visione eisdem mercatoribus consultum atque dispositum, quod
per nullum actum seu statutum parliamenti de presenti vel
futuro debeat previlegiis mercatorum de Ansa dicta preiudicari,
tamen pannorum tonsores astipulantibus quibusdam ordinis
superioribus in civitate Londoniensi novum gravamen de ton-
dendis pannis coloratis instituerunt ac regia fecerunt disposi-
tione et proclamatione publicari, quod omnia pannorum stamina
duorum talentorum aut supra, priusquam evehantur, rasure
subiiciantur, quod a principio indultorum nationis previlegioruni
nunquam est auditum, et quia tonsioni non dicti panni ydonei
eo quod nee debitam preferant longitudinem nee latitudinem
nee a ceteris defectibus immunes, talis cedit tonsio in deterius
et illis terris, quibus inveherentur , redduntur minus accepti.
Et ultra id, quod panni peiorantur, coguntur mercatores sol-
vere notabilem pecuniam sie tondentibus. Quod si que stamina
intonsa reperiantur, protinus confiscantur, quemadmodum proxi-
mis diebus acciderat, ut in privatorum querelis innotescet. Et
quam vis ex p arte 1) conquieverit^) gravamen de tondendis pannis,
tamen inde orte lites adhuc pendent indecise, et faete sunt
obligationes multe et magne. Petitur ergo, ut lis extingiiatur
et obligationes restituantur ^).
(4. Itaque*) regia Serenitas in traetatu Traiectensi se passa
est obligari de facienda in reliquum provisione super mensura
solita pannorum continuanda, qua in re notabilis hodie defectus
^) Ms, ex parte conquereverit cessaverit. -) An Stelle des im Ms. selbst
getilgten cessaverit. ^) Et quamvis — restituantur erst nachträglich am
Rande beigefügt.
*) Am Rande: non scribatur quod sequitur usque articulum infra
sequente incipiente: „Item conqueruntur mercatores sepedicti etc. exclusive,
sed inseratur iste qui sequitur quamvis idem articulus pro omissis".
— 400 -
reperitur nee in hiinc diem eniendatus. Instanter postulatur,
ut huic rei tVuctuosum statuatur reniedium.
5. Item mercatores antedicti iuste super hac re de pan-
norum vilium tonsione habent querelam, quod ea res non tarn
instituta dinoscitur ad comnuinem omnium profectum neque
ad incrementum^) generalis officii eorum pannos servantium,
sed potius in occasionem extrudendi mercatores de Ansa ab
omni mercatura in Anplia, ut soli Londonienses huius novitatis
inventores questum exerceant et soli habeant mercandisas nunc
ab Almanis tractatas, qua in re, si geratur publica regni uti-
litas, ipsi viderint, qui publicam curam agunt, mercatores
autem Almani hoc solum conqueruntur, quod in sui odium gi-a-
vamen et a regno exclusionem talia excogitantur , quod mani-
festis signis poterit deprehendi.
Primo quia dissimulat dominus rex illustrissimus et per-
mittit inlideliter^) stamina parare, ut rasuram non patiantur,
et tarnen regiam proclamationem Londonienses sollicitarunt, ut
non nisi rasi et fideliter facti a mercatoribus evehantur, que duo
sibi repugnant, unde pensari potest, nichil aliud queri, quam ut
excludantur Almani. Quomodo enim fieri potest, ut alios evehant
pannos, quam quos Anglici formant et in forum deducunt?
Deinde alio hoc potest signo deprehendi, quia, etsi noto-
rium et tam maioribus quam minoribus compertum, quod panni
tales infideliter^) facti ad tonsuram non sint ydonei nee ad hoc
formati ab Anglicis, tamen desuper nulla fit diligencia neque
mulcte executio, quamdiu permanent apud Anglicos, sed quam
primum transieiint in jus et possessionera Almanorum, tum
evigilant executores potius exactores, postquam fuerint soluti
et navibus imponendi, tunc primo arrestantur et non apud
Anglicos formatores.
Novissime illucet mens ista patrancium, quod frequentius"^)
fit executio adversus Almanos quam Anglicos similiter pannos
Antwerpiam evehentes, ubi tamen Anglici, nuUum esse') dis-
crimen inter justos et iniustos pannos, nam ab Antwerpiensibus
dicuntur*') previlegiati, ut non teneantur emptoribus de defecti-
bus comparentibus respondere^). Quibus pensatis erant sepedicti
mercatores postulantes, reformationes in hac re fieri, ut veteri
libertate perfruantur et communi cum aliis jure censeantur.)
(i. Item conqueruntur mercatores sepedicti, quod occasione
staute memorate novitatis de anno domini 89 in mense Marcio
notabili numero pannos navibus inpositos et ad evehendum in
nundinas destinatos regio mandato cogebantur in terram redu-
cere ad instantiam aliquorum arrestatos, ita ut fideiussores
interponere necesse habebant ad standum juri regle Maiestatis
^) Ms. incremetum. ^) Ms. indefideliter. ") Ms. iufediliter. ■*) Ms.
frequens. ') Ms. est. ") Voran gebt dicitur, das durchstrichen ist. ') Sieh
oben S. 24:3.
— 401 —
atque tonsoribus adiecta gravissima pena in niagnum preiudi-
cium et gravamen dictorum mercatorum et in evacuationem
suorum previlegiomm.
7. Item quamquam regia Celsitudo se ipsam conservandis
mercatorum previlegiis obligaverit, ut non sinatur quisquam
agere in contrarium, hoc tarnen non attento permissi sunt mer-
catores predicti in judicio scakario per Londonienses fatigari,
ita ut panni antedicti sint quasi confiscandi niercatoribus abiu-
dicati pro dimidia regie Maiestati et altera parte arrestum
sollicitantibus addicti, ita ut perventum sit usque ad Judicium
inquisitionis. Qua in re mercatores Almani in suis previlegiis
hoc inveniunt, quotiens Anglicus Almanum in tali judicio inse-
quitur aut Almanus Anglicum, ad inquisitionem ex duodecim
viris tunc electis pro dimidia parte Anglici et pro altera sint
Almani. Alioquin si tales haberi non poterunt, sumi et eligi
debent viri honesti bone fame et timorate conscientie. Tonsores
autem Londonienses hoc praeticarunt , ut, cum regiam Sereni-
tatem in partem statuissent, tales eligerunt diverse nationis
homines, in quibus partis sue favorem previdebant, et tali facto
condempnarunt mercatores sepedictos in 220 pannorum stami-
nibus estimatis ad valorem sexcentorum 60 lib. sterlingorum.
Et quicquam per mercatorum causidicos in contrarium de jure
consuetudinario aut aliunde alligaverint , proficere non potuit
formidantibus arbitris sive assumptis hominibus regiam offen-
dere Maiestatem, si contra eam pronunciarent, quam ideirco
callidi adversarii in partem statuerunt, que res intollerabilis
iacture et oppressionis remedium eftlagitat subventionis ex equa
lance justicie.
8. Item super omnia previlegia mercatoribus Almanis in
regno Anglie clementer indulta mercatores idem a regia Celsi-
tudine provisionem talem impetrarunt, quod nulla acta parlia-
menti contra sepedictorum mercatorum previlegia decreta sive
conclusa neque de presenti neque in futurum preiudicare possent
aut debebunt previlegiis memoratis et consuetudinibus. Qua
quidem provisione usque in hodiernum diem defensi ac tuti
extiterunt mercatores adversus omnia in contrarium decreta,
sed in hac causa proficere non potuit, quamquam magnis sit
sumptibus videlicet ducentis talentis sterlingorum , quominus
regius procurator adherens pannorum tonsoribus non pensatis
mercatorum previlegiis nee etiam ex superabundanti facta regia
provisione, quam in suo robore unacum previlegiis et liber-
tatibus magnifice cupiunt conservari.
9. Item quamvis copiose sit dictis mercatoribus in previ-
legio constitutum, quod libere suas merces distrahant et ven-
dant, absque quod quisquam regiorum ofticiariorum estimatio-
nem aut precium constituat, tamen Maior Londoniensis non
permittit alleca distrahi nisi nova facta piscium compressione
ac in vasis iterata compositione constituens talem allecum fieri
Schanz, Engl. Handelspolitik. H. Oß
— 402 —
compressionem , que intollerabilis est et in preiudicium non
mediocre.
10. Item idem Maior non permittit vina sua Renensia aut
sal distrahere ad commodum suum iuxta industriani mercature,
sed constituit certum precium aut estimationem viliorem, in
qua iacturam faciunt mercatoribus, cum tamen previlegium in-
dulgeat liberam cuique distractionem.
11. Item quamvis sepe memorata previlegia permittant
et indulgeant mercatoribus cuiuscunque generis vina sive de
Burdegalia sive de Rosellia aut quocunque orta loco invehere
statutaque sit in eisdem previlegiis custuma inde solvenda,
tamen in novissimo parliamento decretum est, quod nullus
mercator Almanus vina Burdegalensia aut temperamentum
coloris, quod vulgariter wirde dicitur de Tolosa, in Angliam nisi
navibus Anglicanis inveliat, qua de re nonnulli mercatores suis
previlegiis innitentes graviter extant dampnificati , prout infra
designabitur.
12. Item conqueruntur mercatores antedicti, quod quadam
novitate a Maiori Londoniensi in hac re pregravantur , quod
non permittit ulla ligna arida laquearibus parietibus aut vasis
formandis ydonea, que vulgariter nomine wageschott et clap-
hoult appellantur, extra muros civitatis vendi, quamvis sint
inde solute custume, sed precipit omnia in civitatem deduci
ibique in terram statui. Quod sumptuosum est negocium tali
generi mercium non congruum * pecuniam pronunt rerum
magnitudini. Qua occasione nonnulla sua sunt bona abiudi-
cata, ut in articulis personarum deducetur.
13. Item conqueruntur iidem mercatores, Anglicos non
permittere, plumbum aut stannum evehi nisi prius soluta
maiori custuma contra tenorem suorum in regne previlegiorum,
que Ulis ut ceteris rebus custumam constituunt^).
14. Item cum habeant mercatores antedicti in suis memo-
ratis previlegiis, ut non teneantur de suis mercibus nisi ex
talento tres solvere denarios, fit iniqua interpretatio voca-
bulo „suis" quasi solum illa „sua" dicantur, que oriuntur in
eorum patria, arbitrantes sie mercatores coartare ad invehen-
dum solum illa in terram, que in regionibus Anse et non
aliunde petantur, ut non aromata aut lineos pannos de Hol-
landia, Brabancia, Hannonia aut alias merces sive mercimonia
diversorum generum sinantur inducere, que est nimium extorta
et aliena verbi interpretatio, cum sit cognitum juris prudenti-
bus, quod non artari, sed ampliari debeat in previlegiis inter-
pretatio, cum „nostrum" vel „suum" dicatur quocunque iusto
titulo abili ad translationem domini acquisitum.
15. Item quamvis mercatoribus ex antiquo omnis generis
merces iuxta sua previlegia in Angliam beeret inducere, tamen
* Lücke von einem Wort. ') Ms. constituuntur.
— 403 —
temporibus illustris memorie Ecluwardi quarti quidem mulieres
Londonienses serica tractantes impetraruat, ut omne sericum
Colonie preparatum de universo regno excluderetur idque per
actum parliamenti firmaretur; mercatores tarnen usque hodie se
adversus liec regia provisione, de c^ua supra memoratur, tutaban-
tur et indempnes remansere; sed hodie increscente Almanorum
odio illa provisio exploditur, et mercatores dicti pregravantur,
cum occasione iam plerisque mereatoribus sua serica, cum e
navibus portarentur, sunt adempta, ut inferius plane deducetur.
16. Item quamvis inter cetera mercatorum previlegia con-
tineatur, quod, cum bona sua sint in Angliam invecta et inde
solvi debeat^) custuma, credi debeat juramento eorundem mer-
catorum super rerum estimatione aut in eius absentia jura-
mento stari sui factoris ac famuli, ut iuxta hoc custuma per-
solvatur, quemadmodum etiam ab antiquo usque ad hec vici-
niora tempora extat observatum, nichilominus custumarii mo-
derni rem pregravant, ut, quam primum naves fuerint custu-
mate, coguntur mercatores ad statim scripto oft'erre contenta in
navi et quicquid in sarcinis^) aut fascibus inclusum tenuerint,
quo facto statim juramento interposito coguntur addicere pre-
cium rerum cum accedentibus usque in horam illam et iuxta
illud custumare; et exinde merito essent, ut olim, sine ulteriori
fatiga relinquendi; sed nondum statim finis; nam tunc demum
accedit custumarius, cum voluerit, et scrutatur interiora queque
mercium * et tunc de novo facit estimationem rerum supra
verum valorem et iuxta illum compellit custumare in grave
mercatoris preiudicium et in turvationem sue fidei et prioris
juramenti, que etiam res alio modo cedit in gravamen merca-
torum. Nam Anglici mercatores de scripturis oblatis custu-
mario intelligunt, quid et quantum mercatores Almani invehant,
quod ipsi vertunt in suum lucrum et Almanis cedit in dampnum.
17. Item conqueruntur mercatores sepedicti, moram sibi
fieri per custumarios in reddendis scripturis traditis et in tra-
dendis documentis solute custurae, que vulgariter coketten
appellantur. Nam in favorem Anglicorum diu detinent scrip-
turam, ut illi suas merces vendant^), priusquam Almani suis
navibus exportent, et diu detinent documenta super pannis
custumatis, ut prius Anglici et serius Almani pannos devehant ad
nundinas ad grave dampnum preiudicium et iacturam eorundem.
18. Item quia contingit interdum, ut mercatores ex hoc
latere maris ordinent sua bona transportari in Angliam per
certas naves desuper editis litteris ad factores sive famulos
suos in Anglia, que littere terrestri perveniunt itinere'^), et ita
fit, ut edat iste factor aut famulus scripturam custumario iuxta
litteras sibi missas; et tamen per negligentiam hospitum aut
^) Ms. debeant. *) Ms. sarciniis. * Lücke von 5—6 Worten. ^) Ms.
vendent. *) Ms. itineri.
26*
— 404 —
nautarum merces non in illis, sed aliis navibus transportantur;
quamvis igitur bona non sint revera in prima navi, quia
tarnen oblata est per probabileni errorem scripture, coguntur
inde solvere custumam, ubi pjus valet error, quam veritas, ita
ut bis eadem res custumetur in grave preiudicium et irrisio-
nem mercatorum.
19. Item conqueruntur mercatores, quod, cum naviganduni
fuerit sub salvo conductu, Anglici pro se ac Almani etiam
divisim in partem suam sibi provident de conductu, tarnen, si
pariter cum Anglicis portum intraverint, arrestantur Almani
et coguntur cum Anglicis solvere conductum, quod Anglici
nullo ad hoc Almano vocato inter se statuerint et in partem
suam solo pro se Almani suum coguntur conductum persolvere
sine Aiigiicorum Supplemente.
20. Item conqueruntur mercatores, quod, cum per actum
quendam parliamenti decretum sit, quod omnis advena merces
importantes Anglie tantundem aliarum mercium in Anglia cur-
rentium teneatur evehere, idque sit antiquo mercatorum Alma-
norum previlegio firmatum, ut liberum sibi sit, ex quocunque
velit portu res tales educere, quod actus etiam parliamenti
permittit, ut non obligetur ex eodem portu Anglicano merces
Anglicanas educere, in quem suas invexit, sed alibi comparatas
merces in Anglia ex alio possit portu educere, tamen Hullenses
perurgent, ut, quicunque illuc merces invexerit, illuc et non
alibi debeat novas merces- comparare et de suo tantum portu
educere in grave preiudicium mercatorum, cum in Hullis tales
panni sepe non inveniantur, que Almanis mercatoribus valeant
in partibus suis; qua occasione idem Hullenses naves arresta-
runt et usque ad ceutum talenta sterlingorum in prompta
pecunia mercatoribus ademerunt et in prosecutionem juris ad-
versus hec nulla potest iusticia querulantibus provenire. Qua
in re precantur reformationem suorum restitutionem et accepti
dampni refusionem per vestras magnificentias.
Anmerkung: Die Art. 2, 3, 7, 9, 10, 11, 16, 20 sind a. a 0. fo. 149b. fg.
in kürzerer Form auch unter den Artikeln erwähnt, welche von den Eng-
ländern ad referendum genommen wurden. Daselbst (fo, 150a.) ist auch
das Proviso vorgetragen mit der Bitte, „ut hec regia provisio unacum pre-
cedentibus eorum previlegiis adversus omnia gravamina mercatoribus de
Ansa imposita, que supra et infra in parte tanguutur'), convalescat etiam
in casibus fiscum tangentibus, cum et previlegium et gratiosa provisio de
jure preiudicet concedenti" '-). Ausserdem findet sich a. a. 0. fo. 151 a. fol-
gender Artikel: .,Item quia mercatores Colonicnses pro complemento et in
subsidiuni mille libr. ster. illustrissimo ([uoiidam regi Eduwardo 4*'" per
nationem Hanse Theutonice anno 14GS mutuate pro rata sua 516 Ibr. S s
7 d ste. exbursarunt, que summa dictis mercatoribus Coloniensibus minime
est exsoluta, quod illustrissimus dominus rex modernus tamquam universalis in
regno successor dictis ]»auperibus mercatoribus de huiusmodi summa dignetur
satisfacere, prout querelis mercatorum et civium Colonensium latius deducitur".
>) Hier ist verwiesen auf die Randbemerkung: „melius dicitur inviolabiliter obsorventur".
=2) Die Worte cum ot bis provisio sind unterstrichen, dazu am Xaude: „previlogia preiudicant
concedenti".
— 405 —
84.
Uebereinkunft zwischen den englischen und hansischen BbtoU-
niächtigten. Antwerpen 1491.
(Kölner Stadtarchiv. Acta Anglicana von 1434 — 1521 fo. 151.)^)
Item intei" memoratos oratores appunctuatum conventum
et coQclusum est ex superabundanti , quod omnia pacta con-
venta et conclusa in tractatu Traiectensi inter oratores illustris
memorie domini Eduwardi 4*' et civitatum Hanse Theutonice
firma et inviolata serventur nee illa in minima parte per
presentia derogentur-), sed per ea potius roborentur.
Item ad maiorem evidentiam ex superabundanti appunc-
tuatum conventum et conclusum est inter oratores predictos,
quod omnes et singuli mercatores et alii subditi et ligei domini
regis Anglie pro tempore existentes, cuiuscunque Status fuerint,
poterunt et possunt totiens, quotiens eis libuerit et placuerit,
salvo et secure terram Prucie et alia loca Anse intrare ibidem
morari et conversari, exire et redire emere et vendere cum
quibuscunque personis, ita et eo modo ac adeo libere, sicut
unquam ante hec tempora emere^) et vendere intrare et exire
potuerunt et consueverunt solutis custumis et denariis de mer-
candisis suis debitis et consuetis.
Item appunctuatum conventum et conclusum est, quod
omnes et singuli mercatores et alii subditi et ligei domini regis
Anglie in terra Prucie et aliis locis Anse omnibus et singulis
illis libertatibus et liberis consuetudinibus uti plene debeant
et gaudere, quibus unquam aliquo tempore rationabiliter usi
sunt et gavisi*), nulleque prise exactiones nove seu prestationes
alique super eorum personas aut bona imponentur aliter alio
modo quam anno 10, 20, 30, 40, 50 ymmo et centum annos
et ultra imposite sunt vel fuerunt.
Item appunctuatum conventum et conclusum est, quod
versa vice omnes et singuli mercatores et homines de Ansa
predicta presentis et futuri, cuiuscunque Status fuerint, poterunt
et possunt totiens, quotiens eis libuerit, terram Anglie potesta-
tem et dominia serenissimi domini regis intrare, ibidem morari
et conversari, exire et redire salvo et secure emere et vendere
seeundum formam et teuerem eorum previlegiorum eis seu eorum
predecessoribus indultorum, solutis tamen custumis et aliis
denariis debitis seeundum eorum previlegiorum vim, formam et
effectum.
Item appunctuatum conventum et conclusum est, quod
iidem omnes et singuli mercatores et homines de Ansa presentes
^) Die kurzen Inhaltsangaben am Rande blieben unberücksichtigt.
^) derogetur. ^) quibuscunque — emere im Ms. getilgt ; am Rand : non
istam claj [?]. *) uti — gavisi im Ms. unterstrichen ; a. R. „non similia".
— 406 —
et futuri quibiiscumque previlegiis et libertatibus suis ipsis et
eorum antecessoribus per reges Anglie indultis et concessis uti
plene debeant et gaudere, prout unqiiam ante hec tempora eis
rationabiliter usi sint et gavisi, nulleque prise, prestationes,
exactiones nove aut aliqua subsidia super eorum personas vel
bona iniponentur ultra vim atque forinam previlegiorum eis,
ut premittitur, concessorum.
Item appunctuatum conventum concordatum et conclusum
est inter oratores sepedictos, quod salvo manente jure perpe-
tuorum federum inter coronam Anglie cum subditis suis et
civitates de Ansa Theutonica omnes diflferentie inter prefatos
homines sive ratione depredationum sive occasione novorum
statutorum et gravaminum sive processuum et omnium litium
conquieseant in eo statu, in quo nunc sunt ab hoc die usque
in primam Mail anni proxime sequentis ita, ut via facti nichil
attemptetur novi tempore medio. Interea Serenissimus rex
Anglie insinuabit per scripta consulatui Lubicensi et is vicissim
sue Celsitudini ad diem conceptionis gloriose virginis Marie
proxime futurum^), ita ut per manus mercatorum de Ansa
Londoniis residentium perveniat in diem conceptionis Marie in
manus eorum, qui vel Brugis vel Antwerpie resident eiusdem
communionis Aldermannorum, et per eos regia in civitate Lubi-
censi eiusque eivitatum omnium-) nominibus in Londonias per-
veniant responsa, ut in qua mente sit queque pars ratificandi
scilieet aut refutandi aut forte emendandi concepta videatur.
Quod si ratificata fuerint, constituetur de partium consensu
dies et locus super consummandis et implendis, qua sunt ap-
punctuata intra diem tarnen primam Maii prememoratam-'). Si
autem refutata fuerint, que sunt appunctuata, sciat pars queque
suis rebus consulere, intra hunc autem diem appunctuationis
huius et prefinitam primam Maii utriusque partis sive nationis
homines salvi et securi in partes alterius terris portubus et
mari rebus atque corporibus poterunt libere conversari super
federe perpetue pacis. Quod vicissim sub sua honestate et
fide bona oratores antedicti sibi repromiserunt.
Item appunctuatum concordatum et conclusum est, quod
partes sepedicte pendente tractatu huius ordinationis et mutue
communicationis super differentiis scilieet usque in diem primam
Maii proximo articulo prefinitam nullas naves e portibus suis
emittant aut in portus recipiant, que dampna inferre conentur
et intulisse convincantur alteri partium piedictarum, nee pati-
antur in terris suis civitatibus aut portibus hominem alterius
partis quovis pacto contra formam justicie molestare.
Item appunctuatum conventum et conclusum est, quod
cessare debeat aliena et extorta de verbo „suum" interpretatio
>) Ms. futuri. ^) Folgt im Ms. et, das durchstrichen ist. ") Ms. pre-
iiiemoratuiii.
— 407 —
juris dispositioni communis, previlegiorum tenori et longeve
observantie, que optima et legum interpres, conti'aria.
Item appunctuatum est et conclusum, quocl omnia et sin-
gula capita tractatus Tvaiectensis hie pro expressis liaberi et
per hoe roborata debeant censeri cum omnibus appendentibus
et declarationibus et rell^uis punctis ibi eontentis, que brevi-
andi gratia hie omittuntur.
In quorum omnium fidem et veritatis testimonium presen-
tem scripturam signis propriis quorundam et aliorum accom-
modatam , illorum videlicet de Lübeck , quorum sunt nomina
expressa in mandato impresso.
85.
Bürgschaftsleistung dafür, dass die Hansen nicht nach den Nieder-
landen handeln. 21. October 1493.
(Br. M. Cotton]Ms. Claudius E. fo. 103 b.)
Memorandum , quod 21 die Octobris anno regni regis
Henriei septimi nono Robertus Hill de London grocer et Ricar-
dus Buckberd de London tailor coram dieto domino rege in
cancellaria sua personaliter eonstituti manueeperunt viz. uterque
eorum sub pena 20 M librarum pro Hermano Ploughe dicto
Brandes, Arnoldo Meteier, Laurentio Grolkow, Martino Varuden,
Bartholomeo Bysspunt, Rogero Baker, Jaeobo Vandersiglit, Ge-
orgio Prutt, Hans Sanekyn, Conrado Curtyn, Tylman Clokkyn,
Hans Marished, Alberto Falkland, Georgio Manut, Hermano
Bleterswiek, Court van Elsick, Galfrid de Foy, Rogero Vanseild,
Hermano Ring, Hans Lovineop, Johanne Greneradd, Frederieo
Georgio, Joco Cläre, Hans Shomaker, Hans Heiburghe et Hans
Heiburghe et Johanne Olyping mereatoribus Hanseatieis et Theo-
tonieis ac ipsi assumpserunt pro se ipsis et eorum quilibet assump-
sit pro se ipso sub pena viginti millium librarum, quod ipsi aut
eorum aliquis exnune per se aut factores attornatos servientes
seu deputatos suos aliqua bona merehandisa seu mercimonia,
qualiseumque nature seu crescentie fuerint, ab hoc regno Anglie
vel aliquibus partibus regi Anglie subiectis in aliquas partes
archiduei Austriaeo et duci Burgundie subiectas seu domino
eiusdem archidueis vicinas et contiguas, lanis et pellibus lanutis
stapule Calisie partium exceptis, nou traducent seu portabunt
aut traducet seu portabit aut traduci conduci seu exportari
facient vel faciet quovismodo, nee quod ipsi aut eorum aliquis
per se aut factores servientes seu deputatos suos in partibus
dicti archidueis nee ab aliquibus aliis partibus exteris aliquas
mercandisas seu mercimonia de crescentia aut faetura dictarum
partium dicto archiduei subiectarum ibidem iam empta aut
aliquo alio contractu acquisita seu imposterura emenda aut
— 408 —
tolore qiiocumque acquirenda in dictum regnum Anglie repor-
tabunt seu traducent aut reportabit seu traducet nee trans-
portari cariari aut traduci facient aut faciet nee cum aliquo
sub obediencia dicti arehiducis de et super bonis et mercan-
disis infra regnum Anglie aut sub obedientia dieti archidueis
crescentibus aut factis sive infra ob^ienciam eiusdem arelii-
dueis emptis seu aliter acquisitis quovis quesito colore mer-
candizabunt nee eorum aliquis mercandizabit et in regnum
Anglie traducent seu traducet aut traduci facient vel faciet
nee se cum rebellibus et preditoribus dicti domini regis in
partibus eiusdem arehiducis existentibus associabunt nee eorum
aliquis assoeiabit nee eisdem aut eorum alieui auxilium sive
iuvamen aliquo modo prestabunt nee eorum aliquis prestabit,
quum quidem summam viginte millium librarum uterque ma-
nucaptor predietus per se ae dictam summam viginti millium
librarum quilibet predictorum Hermann etc. concesserunt de
terris et eatallis suis ad opus dicti domini regis levari, si ipsi
omnia et singula premissa minime perimpleant.
86.
Das hansiselie Contor in London an den Kölner Stadtmagristrat in
Betreff des Handels nach dem neuen Markte in Calais.
12. Dezember 1494.
(Kölner Stadtarchiv. Originalbriefe.)
ünnszen oitmodighen deynst tovorn. Erwerdighe unde wol-
wysen heren. So wy juwen erliken wysheiden vor dusser tut
im Meye latest geleden gesereven hebben van deme marckto
Calys van den eoipluden van der Hanze to holdende, wu dat
wy uns bevruehteden, dat dar en quader uth untstaen mochte
in tokomenden tyden, unde begerden darumme, dat juwe
werdiclieiden darto wolden deneken helpen, umb sodane reyse
eyn tyt lanek to verblyvende, up dat dey gemeyne tzarter van
Privilegien dar nycht by versereget unde gekreneket worde;
dat welke wy oick alhir deme gemeynen manne to kennende ge-
geven hebben, unde verboden unde begerden der gelyken van
unsen vrunden, deme eoipmanne to Brügge, oick also to bestel-
lende unde to doende; dat dan allet alduslange weynyeh ge-
hulpen heftt unde verachtet is unde sunderlynges van etliken
juwen borgeren, die eren faetoirs hir liggende hebben unde
sodane mareket dagclix holden helpen unde darinne gebruken
stucke deme gemeynen besten nycht mede gaende, wante summe
eere lakene in Engelande den Engelsehen verkopen unde wan
sey to Calys komen, so syn eere mesters dar unde koj)cn sey
weder; unde der gelyken syn oick summyge, welke de eere
gudere oick to Calys brenghen, als lynen laken drait unde
— 409 —
andere guclere dorch Brabander Engeischen unde ander lüde
van buten der Hanze, als deme coipmanne vorgekomen is, unde
dan komen Engeischen unde copen sodane gudere unde brenghen
die in Engeland betalende sodane custume gelyck dey Engel-
schen gewontlick sin to done, so dat wy uns bevruchten, dat
sodane contracte unde hanterynghe nycht reyne to ga, so behoir-
lick is, wante sodane gudere weder in Engeland körnende komen
in dey hande der selven factoren up den stailhoff liggende,
dey sodane gudere to Calys selven off dorch andere verkoflft
hebben; unde so wat examinatien dey coipman darumb doit
unde verboth, sodane dynghe nycht to gescheynde, wil allet
nycht helpen. Hirumb erwerdighen lieven heren is unse oit-
modighe bede unde begerte, dat juwe erlyke wysheiden dusse
sake ryplyken to herten nemen willen unde doen dar exami-
natien up manck den juwen, dar des van noden syn sal, unde
geven uns dorch juwe schryfftlyke antworde to erkennende, wu
sick dey coipmanne in dusser sake holden sal, up dat dorch
sulke juwer wysheiden rypen raide unde hulpe sodane puncte
gebetert moghen werden, wante anders gansliken to besorgende
is, dat dat gemeyne beste unde wolfarde der coipmanshop dar
sere by gekrencket solde weerden, unde sunderlynges juwer
borger unde coiplude dey franckforder mysse unde dusse lande
hanterende. Sojuwe wysheide dat na aller gestalt beter mercken
unde besynnen moghen, dan wy schryven können, die wy deme
almogenden gode to langen tyden wolfarende unde gesunt bevelen.
Geschreven uth Lunden in Engelande under unsen segel int jar
unses heren 1494 den 12"^'"' dach des maendes Decembris.
Aldermanne unde gemeyne coipmanne van der duytschen
Hanze to Lunden in Engelande residerende.
In verso: Den ersamen wysen unde vorsenyghen heren
burgermesteren unde raidmannen der stede Collen unsern
lieven heren unde guden gunstighen vrunden.
87.
Die Beschwerden, welche die Hansen gegen die Engländer auf
dem Congress zu Brügge vorbrachten. 1497.
' (Kölner Stadtarchiv. Acta Anglicana 1434—1521 fo. 'l66.)
Repetitis in primis omnibus et singulis protestationibus
alligationibus verbo et in scriptis pro parte civitatum Anse
Theutonice et mercatorum earundem anno 91 coram tunc
magnificis venerabilibus egregiis et strennuis viris regiis orato-
ribus ad dirimendas omnes et singulas inter mercatores partium
hinc inde subortas differentias hie ad Antwerpiam missis et
deputatis factis et exhibitis necnon eodem tempore concordatis
conventis et conclusis pro parte eorundem mercatorum Anse
— 410 —
gravi proponitur cum quereia, quod licet eo tunc coneordatum
conventum et conclusum extitit, quod omnes et singuli merca-
tores et homines de Ansa Theutonica presentes et futuii quibus-
cunque previlegiis et libertatibus suis ipsis aut eorum anteces-
soribus per reges Anglie indultis et concessis uti plene debeant
et gaudere quodque etiam omnia et singula capita seu capitula
tractatus Traiectensis in hujusmodi tractatu conventione con-
clusione Antwerpiensi pro expressis haberi deberent et per
huiusmodi conventiouem et conclusionem Antwerpiensem cor-
roborata forent et essent, prout hec omnia et singula in huius-
modi conventione et conclusione Antwerpiensi latius descripta
reperiuntur. Que omnia et singula, quatenus fecerunt pro
infra dicendorum justificatione hie inseruntur et pro insertis
haberi petuntur.
Sitque verum, quod in previlegiis serenissimorum domino-
rum regum Anglie mercatoribus dicte Anse Theutonice ad
regnum Anglie comparentibus concessis necnon per illustrissi-
nmm regem modernum corroboratis et confirmatis et presertim
in dicto tractatu Traiectensi per expressum contineatur, quod
omnes et singuli mercatores et homines de Ansa Theutonica
presentes et futuri, cuiuscunque Status fuerint, poterunt et
possunt totiens, quotiens eis libuerit et placuerit, terram Anglie
et potestatem et dominia Serenissimi domini regis Anglie intrare
ibidem morari et conversari, exire et redire salvo et secure,
est tamen verum palam publicum et notorium, quod post huius-
modi tractatum Antwerpiense anno 93 die 15. mensis Octobris
nonnulli Londonienses cum eorundem complicibus et apparentiis
numero lere quingenti, nescitur quo spiritu ducti nisi maligno,
contra ius et naturalem equitatem predictorumque previlegiorum
et concordatorum tenorem armis telis gladiis aliisque instru-
mentis bellicis muniti ai-mata manu violenter ingenti cum tu-
multu et clamoril)us stiliardum alias gildehallam Th^utonicorum
nuncupatum invaserunt, obices porte effregerunt ipsamque por-
tam fortem et ponderosam violenter e cardinibus evulserunt,
mercatores Anse Theutonice in eadem sua domo existentes in-
vaserunt nonnullos vulneraverunt, aliquos effugarunt ceterisque
maxinmm timorem incusserunt, ipsuin stiliardum igne consu-
mere mercatores ipsos spoliare velle se iactitarunt et id facere
interceperufit et attemptarunt; et verisimiliter ad effectum
l)erduxissent, nisi persuasionibus et resistentiis bonorum et
lionestorum virorum vicinorum ibidem ad huiusmodi insultum
accurrentium mitigati et retracti fuissent, sitque verum preter
id et abs(iue eo, quod contra tales violentos etiam notorios
debita sit facta corroctio.
Preterea licet in eisdem previlegiis contineatur, quod pre-
dicti mercatores ii)si et eoium successores salvo et secure sub
tuitionc et protectione regis Anglie in suum regnum Anglie
cum mercandisis suis quibuscunque venire , ibidem morari
— 411 —
possint et valeant, nicMlominus tarnen quidam Johannes Schauw,
regius officiatus, scilicet bonorum perscrutator, vulgariter Chester
dictus, adiunctis sibi quibusdam aliis anno domini 1493 die 22
mensis Octobris stiliardum seu gildeballam manu potenti in-
travit cameramque eiusdem Conrardi de Elsch, mercatoris
Anse Theutonice, accessit et eundem Conrardum cistulas suas
reserare et aperire propria temeritate compulit et adegit et
ex cistis dicti Conrardi certam notabilem summam serici Colo-
niensis diversorum colorum in civitate Coloniensi neti colerati
aliasque preparati extraxit abstulit et asportavit in eiusdem
mercatoris maximum dampnum se ad nonoginta libras ster-
lingorum extendens.
Item similiter Henrico Inghen-Hove suum sericum valoris
120 lib. sterlingorum per eundem Johannem Schauw anno 93
circa mensem Augusti ablatum^).
Item Johannes Schauw simih modo et minus juste ymmo
contra omnem equitatem et juris ordinem cuidam alteri mer-
catori Anse Theutonice sua propria temeritate ductus abstulit
quendam pannum lineum valoris duodecim librarum coloratum^)
minus tamen vera occasione pretendens, pannum predictum
non fore custumatum, cuius tamen contrarium fuit, et est
verum, prout^) pluribus aliis regiis offieiariis aliisque honestis
personis constare dinoscitur.
Item licet iuxta tractatum Traiectensem et provisionem
regiam desuper subsecutam perexpressum sit ipsis mercatori-
bus predictis Anse provisum, quod prestita de stando juri
sufficienti cautione per ipsos mercatores Anse ex causis, quare
bonorum suorum arrestationes fieri contigerit, ipsi mercandisas
suas libere consequantur ac easdem vendere pro suo libito
distribuere valeant, nichilominus tamen prefati mercatores,
postquam bona sua seu mercandise per aliquem Anglicum ar-
restata vel arrestate fuerint, eisdem bonis suis rebus et mer-
candisis, licet etiam fideiussores ydoneos de stando juri dare
offerant, nedum contra dispositionem juris, sed etiam contra
dictam provisionem in tractatu Traiectensi concordatam uti
frui lite pendente et non discussa minime permittun tur, quin
ymo adversariis eorundem mercatorum bonis contra ipsos mer-
catores bonorum dominos placitare contra omnem juris rationera
et equitatem permittitur.
Preterea licet iuxta previlegia regum Anglie et presertim
tractatum Traiectensem mercatores Anse Theutonice omnes et
singuli possunt et debent libere tüte et secure ubicunque
locorum insimul aut separatim cum mercibus suis regnura
Anglie intrare et easdem inducere et extraducere ire et redire
^) Am Rande: Iste articulus hodie continetur in registro damnorum
tantum (?) mercatorum Coloniensium, ubi quere etc.
^) Ms. colorata. ") Von gleicher Hand corrigirt für et.
— 412 -
ad eorum beneplacitum, iidem tarnen mercatores Anse sepius
presertim in egressu preseitim cum mercibus suis regnum
Anglie exire impediuntur liberque exitus et seu recessus a
regno Anglie contra tenorem previlegiorum et dicti tractatus
impeditur, et quaravis graves conditiones et obligationes etiam
datis fideiussoribus puta anno 93 et 94 et aliis subire com-
pulsi sunt et astricti. Quas si quidem obligationes regia Maiestas
et seu sue Celsitudinis officiati adhuc apud se detinent, quia
tarnen minus juste sunt extorte et sine justa causa per eas
babentes detinentur, petuntur restitui et provideri, ne in futuro
talia aut similia atteraptentur.
Item licet iuxta previlegia Anse Theutonice a divis regi-
bus Anglie ipsis mercatoribus predictis concessa nullum onus
super mercandisas aut bona mercatorum imponi debuerit aut
debeat, attamen contra liujusmodi previlegia dictis mercatori-
bus Anse Theutonice concessa imponitur gravissimum onus, et
constringuntur et compelluntur facere tondi pannos suos Angli-
canos, per quam tonsionem panni viliores efficiuntur, quod si
quidem gravamen in dies contra previlegia Anse Theutonice con-
cessa conti nuatur.
Item gravantur pari modo contra previlegia, quia prohi-
bentur, vina Burdegalensia non suis, sed Anglicanis navibus
invehere.
Item perseverat gravamen appreciationis vinorum et cer-
tarum aliarum rerum, quam Maior Londoniensis contra previ-
legia regia et ipsius Maioris antecessorum pro se et suis suc-
cessoribus litteras sigillatas aliquamdiu facere attemptavit et
in dies attemplat.
Item gravantur nostri in processu inquisitionis, in quo,
cum sint adhibendi equo nuniero nostri homines Anglicanis,
excluduntur nostri, cuius occasione inter mercatores Anse et
tonsores causa pendet indecisa coram cancellario et thesaurario.
Item contra previlegia gravantur mercatores Anse Theuto-
nice arrestationibus dolosis et fraudulentis in portubus Angli-
canis, et impeditur nostris per huiusmodi arresta liber egressus
ad finem, quod Anglici nostros in nundinis prevenire valeant.
Non ccssant ofticiarii regii mercatores Anse contra previ-
legia eorundem laqueare et astringerc penalibus obligationibus,
ut sie inveniant occasionem nostros vexandi.
Super omnia prioribus gravaminibus nova adduntur gra-
vamina, ita ut novissimus tractatus non solum inutilis sed
dampnosus mercatoribus Anse deprehendatur. Nam postillum
tractatum contra previlegia Anse judicio admiraldi in dies vexan-
tur et molestantur, ut iuxta arbitrium admiraldi accipiant mer-
catores pi'cdicti navium gubernatores, ubi ipsi mercatores pro
suo arbitratu gubernatores eligere consueverunt.
Pariformiter gravantur nosti-i contra previlegia regia super
valore rerum et mercandisarum introductarum; in solvendis
— 413 -
enim vectigalibus non creditur litteris mapristrorum et in defec-
tum juramentis eorum, sed pro suo arbitratu faciunt officiarii
rerum estimationem.
Item gravantur nostri mercatores in negociatione plumbi,
cum graviorä quam solita contra previlegia Anse concessa vec-
tigalia imponuntur.
Item contra previlegia per expressum disponentia, quod
semel in regno Anglie soluta custuma alibi mercatores gravari
non debeant, tamen Calisie contra previlegium et antiquum
morem mercatores Anse gravantur et a mercatoribus eisdem
nova custuma extorquetur,
Preterea gravantur mercatores Anse contra previlegia in
persolvendis pavagiis, pontagiis, a quibus tarnen regalibus bene-
ficiis sunt exempti, et hoc onere gravantur in diversis locis
puta in Calisia, in Davaria, in Santwich^).
88.
Das hansische Contor in London an den Magistrat der Stadt Köln
in Betreff der Aufhebung* des von der niederländischen Regierung'
auf das englische Tuch gelegten Andreasguldens. 22. August 14:97.
(Kölner Stadtarchiv. Originalbriefe.)
Unsen oitmodighen wilghen deynst altois tovorn. Ersame
wyse unde vorsenyghe heren. Wy hebben uw unlanges leden
enen juwer lieffden breeff untfanghen unde to guder maten wol
verstanden, wu juwe wysheide dorch ethliken van juwen bor-
geren verstaen hebben, dat die Andrees gülden den men up
elk Engels laken in des heren heren Philips hertoghen van
Burgundien etc. landen unde gebeiden geven moit, nu dorch den
tractait der sendebaden des vorgescrevenen hertogen up de tut
in Engeland siinde wederumme atf geworven syn solde, unde
darumme begert juwe wysheiden an uns to schryvende, dat en
ergunt mochte weerden de fart in Zelande off anderswair na
eren profyte to versokende etc., warumme juwe ersamheide wol
erlyden moghen so veer de vorgescrevene gulde warachtichliken
aftgeropen is, deme dan enen juwelyken to syner nerynge also
to gescheynde gelyck juwer wysheiden schryffte dat vorder unde
breder vermelden etc. Hir up gelieve juwen ersamen voirsich-
ticheiden to wetende, de coipman alhir altois guytwillich unde
bereide gewest hefft unde noch is enen juwelyken in bequeme-
liken saken gerader unde liever in voirmerynge unde vorderynge
syner nerynge to helpende dan to hinderende, wuwol juwen
^) Ein folgender Artikel beschäftigt sich in eingehender Weise mit
der schon 1491 zu Antwerpen erwähnten Beraubung der Gebrüder Rink
zu Calais im Februar 1488 durch Jacob Tyreel. Das Weggenommene be-
stand aus 12 Säcken Pfeifer, 4 Ballen „marder seu roide".
— 414 —
wysheiden de sake villiclite anders dan sick ervynden sal an-
gebracht is. AI yst also, ersamen lieven heren, dat hir bynnen
Lunden den elfften dach Jiilii latest verledenen de selve vor-
gescrevene gülden, men van elken Engeischen lakene in maten,
als baven steit, to gevene plach, niit meer to gevende, wart dorch
ener des lieren konynges van Engelande proclamatie in gewont-
liken plaitzen aflfgeropen, dardorch wy wol gehapet hedden
des reslraintz der vorgescrevenen lande, de coipman solde
hebben untslagen gewesen unde syner coipmanschop na alder
gewonten unde vrygheiden na gegaen, anmerkende dan, dat
de selve beswerynge des gülden noch in des baven genompten
heren hertogen etc. landen, na so uns beduncket gans noit unde
behoiff were, nycht affgeropen en is. So is de gemeyne coipman
darup gecordeirt umb des gemeynen besten willen sich noch,
wuwol id uns swair wort, voir eyn tyt lanck hent men des-
halven vorder bescheit heift der vorgescrevenen lande to unt-
holdende, begeren darunmie juwe ersamlieiden desse unse
schryiTte int gelymplikeste unde beste upnemen willen, welk
wy altiit gerne verschulden, war wy können unde moghen,
kent god almechtich, den deselve juwe ersamheiden bevalen
moten syn in salicheide. Gescreven uth Lunden in Engelande
under unsen segelle int jar 1497 den 22. Augusti.
Alderman unde gemeyne coipmanne van der duytschen
Hanze to Lunden in Engelande residerende.
In verso: Den ersamen wysen unde vorsenyghen heren
burgermesteren unde raidmannen der stede Coline unsen lieven
heren unde besunderen guden vrunden dentur.
89.
Eöni^ Albert von Polen wünscht in einem Briefe an Heinrich TU.
Wiederherstellung des unterbroclienen Verkehrs. April 1499.
(Archiv zu Königsberg.)
Serenissimo principi et domino Henrico, dei gracia Anglie
et Francie regi et domino Ibernie, amico nostro dilecto et
honorabili.
Johannes Albertus, dei gracia rex Polonie etc. salutem et
mutue amicicie incrementum. Serenissime princeps et domine,
amice dilecte. Ex eo tempore, quo divina disponente gracia
culmen regium post obitum genitoris nostri accepimus, equita-
tem in omnes omnium provinciarum mercatores pre se tulimus,
atque eosdem, ubicunque sese nostra extendebat auctoritas,
proteximus ab iniuriis servavimus libertatesque eorum, quan-
tum nobis unquam noscere datum est, salvas esse promisimus.
Sed intereadiim cum sacre religionis nostre cristiane Turcis ac
Tartaris hostibus exiocalibus (?) bellis essemus occupati atque
impliciti, forte ut vobis relatum est, vestre Serenitatis regni
— 415 —
Anglie negociatoribus nobis inscientibus contra ordinaeiones
veteres et amicabiliter observatas controversia a civitatibus
de Ansa nostra est, quod fortasse vestre Serenitatis mercatori-
bus in quibiisdam locis dictioni nostre subjectis libertatera
negociancli emendi atque vendendi et res ad alia loca educendi
prohibent^) propterea quod et civitatibus Almanis de Ansza
eorum libertas in regno Anglie dudum parta et semper quiete
servata rescinditur et non servatur, et ob hoc ex regno vestre
Serenitatis Anglie merces in Prussiam nostram provinciam raro
advehunt.
Quamobrem utrique regno et nostro et vestre Serenitati
multa utilitas adempta esse censetur, nee minor jactura civi-
tatibus de Ansza, quo circa nobis frugi ac utile videtur, ut
secundum antiquas et amicas ordinacioneg dudum observatas
atque utrique regno utiles mercature negocium viam suam
amplectatur et servet; et nos promittemus, ut vestre Serenitatis
Anglici mercatores in nostris terris Prussie licite mercanciarum
contractus exerceant et sua libere vendant et communiter anti-
quis servatis paccionibus eisdemque inherentes ita tamen, ut
vestra Serenitas negociatores de Ansza et presertim de terris
nostris Prussie pari favore prosequatur similemque ipsis mer-
candi libertatem concedat et eosdem sub sua protectione secun-
dum equitatem teneat, vestram igitur Serenitatem petimus, ut^)
eidem utili regni Institute operam impendat, et ea, que tempus
adversum a bono ordine in pravum abusum commutavit, in
bonum ordinem pro sua atque nostra utilitate reducat et repa-
ret, atque pro nostra amicicia, quam inter nos et dominia vigere
desideramus, et quidquid vestra Serenitas in rebus premissis
faciendum censuerit sive observari putaverit, vestra Serenitas
nobis literis suis quam primum renunciet et bene valeat.
Datum Cracovie feria tertia festi Sancti Georgii anno
domini millesimo quadringentesimo nonagesimo nono, regno
vero nostro septimo.
Commissio propria regle Majestatis. Simili stilo dominus
rex Polonie oratoribus regis Anglis in convencione Bruggensi
existentibus literas dedit mutatis mutandis.
90.
König Altoert von Polen wünscht, dass die Hansestädte den Eng-
ländern freien Handel gewähren. April 1499.
(Archiv zu Königsberg.)
Johannes Albertus, von gottis gnaden könig zu Polen,
oberster furste in Littaw in Reussen, Preussen, herre und
kionigk etc. unsern grus. Ersame namhaftige weyse besonder
^) Ms. prohibentur. ^) Ms. et.
— 416 —
lieben von der czyt, also wir aws gottlicher barmherzickeit zu
koenig wierden sein erhöhet, yt geneiget gewest und seyn den
kouffmanne mit seynen guttern und kowffenschatzen gutlich tzu
ferdern, vortzustellen und tzu beschirmen; und nue so habe
wir vörnomen das tzwuschen dem kouftmann des reichs tzu
Engelandt und der deutschen Annsze stete etzliche jare ver-
sehenen tzwelofttikeit gewest und noch seyn, orsache halben,
das dem kowfmanne des reichs tzu Engelland in etlichen stellen
wider al de ordenung und vortragung etwen von beden teylen
vorliebet ire freyheit in kowffen und vorkowften och umstellen,
besonder unser lande Prewsin intzutzihn, aide tzu vorkerende
und wiederumbe austzutziehende zolle sein entzegen, dovon
widerumbe anstosse erwachsende, das dem kowliinann der
deutschen Annsze ^stete in irer freyheit, der sy im reich tzu
Engelland lange tzeyt her geruglich gebraucht habent, ingreif
und hinderunge gesehen, och derhalben darkompt, als wir er-
kennen, das dy Englischen kowtfleute mit iren schiffen und
guttern unser lande Preussen ytzunder nicht alse oft als in
vorigen Jaren besuchen, welch vornemen, also dy irfarnheyt
tzeyget, dem kowffmann von beyden teylen numlich so wol
der Ansze steter also auch des reiches tzu Engellandt vor-
fangk och des gemeynen kowffmanns schade und tzu lange
tzeyten mergklik vorterbnisse brengen möge. Hyerumbe eyn
solichs tzu understen fruchtbarlich tzu seyn vormerkhen, das
dy alden ordenunge und lobliche gewonheyte den Englischen
und och der deutschen Ansze steter kowffleuten allenthalben
tzu frommen und tzu gut werden vornewet und gehalden wene,
warumbe utf dy selbten alden ordenunge und Vortrag von
beyden teylen ufgenomen und beschlossen, gunnen wir hinfire
und tzulassen den Englischen kowffleuten in unszer herschallt
tzu Prewssen, so dy selbtigen lande uns seyn underworfen,
ane hinderniss mit iren schiffen und inhabenden guettern
intzutziehen , dy aldo in den steten der deutschen Ansze der
selbtigen unser herschaften tzu Preussen tzu vorkeuffen, tzu
vorvvechsen ander gutter um protittlich wider tzu kowfen, mit
iren schiffen und ingeladener habe austzutziehen und mit
einem ydermanne in unser bcschirniunge frey vorkerung und
handel gleich andein kowffleuten dep deutschen Ansze tzu
treyben und tzu haben, dys ouch widerumbe vorsorget, das
der gleichen im reich tzu Engellandt dem kowffmanne der
dewtschen Ansze und unser herschaft tzu Prewsen underworfen
och irer freyheit fridlich und ungehindert tzu gebrauchen,
alsszo wir vorhofften tzu gesehen wirt gestattet. Derhalbe
begern ewr manhaftikeiten iren gutten Heys ankern wollen
dyser unser vorgenonien alder ordnunge und vorger vortrage
vornevvunge vortgangk und fulfurderunge haben möge, daraws
ungetweyfelt l)estendige fruntschafft och grosse notzberkeyt
allen teylen vorhoff'en tzu entspriessen und kegen euch mit
— 417 -
besondern gnaden und gonst geneyget seyn tzu bedenken. Ge-
geben uf unserm schloss Crocaw am Mittwoch nach Georgii
nach Cristi geburt unsers hern im 1499, uiisers reichs im
syb enden.
Ad mandatura domini regis in consilio.
Den ersamen namhaften und weysen borgermeister und
rathmanne der Stadt Lubegk im namen aller der gemenen
Ansze stete unsern besundern lieben.
91.
Der Bürgermeister und die Ratlimanen der Stadt Riga an den
Gouverneur der englischen Kauf leute Wiltshire in den Niederlanden
in Betreff der Uebergabe eines Schuldbriefes und der Auswechslung
Ton Vertragsdocumenten. 30. April 1499.
(Kölner Stadtarchiv. Originalbriefe)
Unßenn vnintliken ghrudt raidt bogeringhe unde heilsamer
dirwunschinghe unde bogeringhe alles guden tovornn. Erafftige
wolduchtige in besundern leve unbokande vrunt unde gunre.
Wy senden juwer erafftigen wolduchticheit na lüde unde vor-
moghe enes apenen vorsegelden vredebreves ut sunderlinger
macht unde bovel des allirdorchluchtigesten etc. hern unde hern
etc. koninges to Engelaut etc. van deme erwerdighen in godt
vadere unde hern Toma bisschoppe to Lunden unde magistro
Wilhelmo Warh[a]m meyster offte hodere der rullen des allir-
dorchluchtigesten fursten unde hern Hinrici des sovenden
koninges to Engelaut unde Franckriken ambasiatoren pro-
curatoren machtluden unde baden van wegen des vorscreven
koninges van der enen siden unde des eraflftigen unde ricksyn-
nighen magistri Johannis Prange unses rades unde stadt pro-
curatoren van unser wegen van der anderen siden ut beyder
parte bovel ßo endiget appunctueret unde beslaten enen vorse-
gelden schultbreff van deme dato anno domioi 14[0]9 decima
die mensis Octobris vorsegelt ludende unde sprekende up
10 637 nobilen 2 s 2 d sterlinges, vorseen uns gansliken de
ergedachte allirdorchluchtigeste furste unde here konink etc.
dergeliken de erbonante erwerdighe in godt vader unde bisschop
to Lunden unde de grotgelerde unde werdighe here doctor unde
meyster van der rullen etc. juwer eraffticheyt alle boschet des
handeis unde vredes wol klarliken hebben entdecket etc., konden
edder mochten dusdane breff nicht ere umme lanckheit willen
unde varlicheit des weges unde ander notsake na gelofften
unses procuratoren juwer leve tor haut schaffen; hefft uns ock
furder de vorbonante unse leve secretarius unde procurator
ingebracht, ßo wy dusdane hovetschultbreve umme vorscreven
sake willen an der bostemmeden tidt nicht boquemliken over-
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 27
— 418 —
schicken konden, ßo alle dinck in rechter gudicheit wurde
gemenet, dat alsodanne umme en nianthe twe edder dree dus-
dane bogrepen vrede nicht solde vorslagen sin, sunder allike
stede unde vast sine stede holden, ßo he uns hefft ingebracht
unde an levendiger stemme van der konynckliken Maiestat dorch
den doctorem unde den vorbonanten commissarien hebben ent-
fangen, senden ock furder by unserm dener Hans Haken na vor-
moge des vredebreves deme eddelen unde wolgebornen hovetman
to Calis unse bovestigebreve van deme sulvesten wedderumme
des allirdorchluchtigesten koninges siner Maiestat bovestebreve
vor sick unde sine erven alle appunctamenta unde tractatus in
deme hovetfredebreve bestemmet fullenkomlicken to holdende to
entfangende etc., is derhalven unse gans fruntlike unde denstlike
bede, juwe eraflfticheit gudevorderbreve unserm erbonanten dener
an den eddelen hovetman to Calis Vorsorgen unde geven mochte,
he midt den allirersten wedderumme midt des allirdorchluch-
tigesten hern koninges breven mochte komen, up de mede de
angehaven vrede koppensschop unde dat gvmene beste beyder
lande deste ere mochte enen utganck winnen. Hirin unde ane
wert sick juwe eratiticheit also en gudt truwe bovelsman bowi-
sende de wy gade an lucksaliger wolfart to entholdende gnadich-
liken bovelen. Gescreven under unser stad secrete an deme
avende Philippi et Jacobi der hilligen apostelen inme etc. 99.
Borgermeystere unde radtmanne der Stadt Rige.
In verso: Deme eratttighenu unde wolduchtighen Johanne
Wilshire meyster van der selsschoep ut Engel ant tho Brügge
to Antworppe edder sus anderswor in deme gebede des Ertziße-
hertogen van Osterrike residerende edder sineme stedeholder
unsen besundern guden vrunde.
92.
Der Magistrat von Riga an das hansische Contor in Brüg-ge in
Betreff der Auslieferung eines englischenlSclnildbriefes.
30. April 1490.
(Kölner Stadtarchiv. Originalbriefe.)
Unßen vruntliken ghrudt midt heilsamer dirwunschinghe
alles guden tovornn. Erßame vorsichtighe unde boscheden leven
vmnde unde gunre. Alßo wy danne den erafftigen unde rick-
synnighen magistrum Johannem Prange unser stad unde rades
leven unde getruwen secretarium an juwe ersamheide midt unsen
credenciebreven unde werven an deme negestvorgangen jare
utgeferdiget unde gesant haddcn cm manck anderen werven be-
valen unde medegedan hadden, he van unser wegen entfangen
solde ene vorslatene lade mit schrifften, de by juwer vorsich-
ticheit to truwer haut gesät is etc., de uns danne wedderumme
helft ingebracht, wo juwer aller leve gtinlJ willich, des wy uns
— 419 —
fruntliken bedancken, sin tor overleveringe geweßen unde overst
wo dusdane lade sy unde were en midt juwer ersamheit unde
des gemenen dudesschen kopmans breven unde Privilegien vorse-
gelt to Karappen umme mer sekerheit willen, ock reden unde
andern merckliken saken juw unde uns bewust overschickct, ßo
dat juwe boschedenheit ßo wol in der utreyße also in syner
wedderreyße up dat pas umme vorscrevene sake willen nicht
bybringen mochten edder konden, ßo de gedachte magister
Johannes juwen guden willen, entschuldinghe , ok ander gude
entfanginghe , des wy uns hochliken bodancken inme geliken
offte grotteren to vorschuldende, wedderumme helft ingebracht
etc., is derhalven erßamen leven vrunde unde gunre unse
fruntlike boger , juwe leve ut der sulven unsen laden dussen
jegenvvardighen bowißer Hans Haken unser stadt dener enen
vorsegelden schultbi-eff des allirdorchluchtigesten etc. koninges
etc. to Engelaut, de sick anhevet: „Hinricus, dei gratia rex
Anglie et Franscie et dominus Hibernie, tenore presencium
etc." unde sick endiget under dussen nascrevenen jarscharnn:
„anno domini 14[0]9 decima die mensis Octobris anno vero regni
nostri undecimo" utleveren unde hantreken willen unde den
sulvesten breff under des ersamen kopmans segel obsingneren
unde vorslaten overleveren. Dat sin wy tagen juwe obgemelte
ersame voi'sichticheide gans willich mit der gracie van gade to
vordenende geneget, de juw an heylsamer wolfart gnadichliken
vriste. Gescreven under unser stad secrete an deme avende
Philippi et Jacobi beatorum apostolorum inme etc. 99.
Borgermeystere unde radtmanne der Stadt Rige.
In verso: Den erßamen vorischtighen wißen mannen unde
olderluden des gemenen dudesschen kopmans nu tor tidt tho
Brügge residerende unßen bosundern guden vrunden unde gunren.
93.
Klagen der Engländer gegen die Hansen, vorgebracht auf dem
Congress zu Brügge. 1499.
(Kölner Stadtarthiv. Acta Anglicana 1434—1521 fo. 188 b. u. 189 a.)
Mittunt inde Anglici querelas suas octo articulis com-
prehensas :
Primus, quod non sinerentur in civitates Anze et precipue
in Gdanum libere venire et mercari cum quibuscumque. Hoc
aut Ulis ibi permitteremus aut pateremur nostris in Anglia
similiter inponi.
Secundus, habuisse illos in civitate Gdanensi domum, qua
essent spoliati cum litteris et munimentis. Eam oratores civi-
tatum in Angha Voroth, Clingenberch , vamme Hove polliciti
essent reddendam necdum esset reddita. Aut reddamus, aut
patiamur, regem tollere stiliardum.
27*
— 420 —
Tertius de quodam Anglico nauta, qui prohibitus Gdani
emere alias merces, solas fruges permissus sit comparare. Que
tarnen occulta Gdanensium machinatione illi adempte sunt
Simdis anno Eduardi IV. 17.
Quartus, quod in civitatibus Anze male tractentur Anglici
insimulati, quod predatores sint maris, qua de re vinculentur,
angustentur, jactentur.
Quintus, quod quidam Anglicus nauta anno 97 de Gdano
navigans onustus ferramentorum in formibus i-uderibus ozemunt
et aliis rebus inpetitus sit ab alio nauta maiori nave et in
fundum deiectus, ut merces nataient, solum ob id, quod in
Prucia sit mercatus, et hoc iuxta opidum Wysle; nomen inva-
soris Foisse.
Sextus, quod alius Anglicus cultro sit petitus non ob
aliam causam, nisi quia Gdani merces comparasset ab extraneo,
cum diceret invasor, sie se tractaturum omnes Anglicos com-
parantes res et mercantes cum non Gdanensibus. Cumque
Anglicus quereretur magistratibus, responsum acceperit, non
esse in eorum navibus omnes malefactores.
Septimus de nave sale onusta a Baus veniente, quam mer-
catores Anze iusserant ire Gdanum, ibique Anglicus intra 12
annos iusticiam consequi non potuerit.
Octavus, quod cum civitas Londoniarum sit privilegiata
abusque secundo Eduardo et secundo Riichardo, victualibus
imponere precium et curare, ut omnia equo precio distrahantur,
mercatores tamen Almani presertim in stiliardo vendant vina
in minuciis, ceram centenariis, lineos pannos per ulnas et reli-
qua nmlta in preiudicium maioris et civitatis Londoniarum.
94.
Bericht der englischen Bevollmächtigten über den Verlauf ihrer
mit den Yertretern der Hansestädte gepflogenen Unterhandlungen,
sowie die von Heinrich VII. darauf erlassene Instruction. 1499.
(Ms. of Lord Calthorpe Vol. X. fo. 206.)
Pleases your noble Grace to understande, that accordinge
to suche instruccions as your Highnes gave unto us we have
entred communicacion with the Easterlinges , and after longe
communicacion had with tliem we resolved all the matters to
be commoned and treated at this diet into three principall
articles as here followethe.
The first resolution was into suche attemptates as was
surmised to be don by your subiectis against the Easterlinges
and by the same Easterlinges don and attempted against your
subiectis.
As touchinge this article none of your subiectes nor none
of the Saide Piasterlinges neyther by themself nor by their
— 421 —
proctors appearecl at this diet and so for not appearinge of
the parties and for lacke of writinges and witnesses necessarye
to prove suche attemptates, as was by the saide parties sur-
mised, we coulde little doe; notwithstandinge we entred com-
municacion with the saide Easterlinges uppon the saide attemp-
tates and endevoiired ourself to make compensacion as woll
of sommes of monye due unto your subiectes as of other iniuries
to them don by the said Easterlinges with suche sommes and
iniuries as they demanded of your subiectes, but we coulde
not bringe it to our intent
And after longo communicacion we shewed to them, that
consideringe the bothe parties complaintis to make no better
diligence in the proofe of the saide attemptatis, but to cause
your Highnes and [the governour] of the saide steedes to the
greate payne of your Highnes [and] of the saide governour to
sende orators diverse and manye times, bothe we and they
shoulde be driven by necessitye to make a generali abolition
for bothe parties, the which abolition, albeit it shoulde be farre
moore hurtfull and preiuditiall to your subiectis, then to the
merchantis of the saide steedes, for the summes demanded by
your Saide subiectis and iniuries don to them by the saide
Easterlinges were farre move, then the summes demanded by
the Saide Easterlinges and wronges to them don by your
subiectis, yet consideringe the manifolde diettis, that hathe
ben holden in this behalf and litle or no diligence don by anye
of the saide bothe parties at anye time of the same dietis, and
likelye it, that as litle diligence shalbe don at other diettis,
if anye more should be appointed, it shoulde be as goode to
make a generali abolition at this diett, as to trouble your
Grace and the governour of the saide steedes in sendinge
anye more oratours to anye more dietis, seinge no profit gro-
wethe to your subiectis into the merchauntis of the saide steedis.
To this the saide Easterlinges and speciallye the mer-
ehantes of Colleyn in no wyse wilbe aggreable, but they alle-
adged no reasons, that moved them so to doe. Finally as
touchinge this article theye were content with one of these
wayes.
The first waye, that the Easterhnges shoulde in your
realme and afore your judges and afore none other sue all
manner of their causes accions and iniuries to them done by
anye of your subiectis eyther by lande or by water. The saide
judges, if there be no default or negligence in the partie pre-
suminge the saide cause, to determine the saide accions and
iniuries within 13 monethes next followinge, the beginninge of
the plea to be made before him and your subiectis to persewe
their causes and iniuries in suche places or steedes, where
suche persons dwellethe, against whom they have anye accion
cause or complaint, and like justice to them to be don in
— 422 —
maner and forme as is aforsaide. And for as muche as it shalbe
to greate a cliarge to your subiectis to bringe their wittnesses
for the proofe of ther causes into the countiies of the steedes,
VfB nioved tlie saide Easterlinges, that some indifferent parson
at commandement of your Grace in your lande and at com-
mandement of the saide governour some indifferent person
miglit be appointed in their countries to have the examinacion
of all suche wittnesses, as bothe parties shall thinke neces-
sarye to prove suche attemptatis and iniuries as be don unto
them. To this the saide Easterlinges woulde in no wyse be
aggreable, for because there might be greate parcialitie in the
saide judgis and favour in the examinacion of witnesses, and
also the parties might instruct and corrupt the saide witnesses,
and also suche featis, as be don between merchant and mer-
chant, be commonlye don by writinge and not before witnesses,
and suche attemptatis, as have ben don l)y bothe parties on
the sea, cannot otherwise be proved, but by those, that were
in the shipp at the time of doinge suche attemptatis; the
which consideringe they were pyratis and Spoilers on the sea,
without they were wiselye and diligentlye examined, will not
shewe the trothe. And for these saide causes neyther for
the weales of your subiectis nor for their owne wealthe therunto
woulde be agreable.
The seconde waie is for the expedicion of the particular
attemptatis, The saide Easterlinges desirethe, that mylord
bysshoppe of Cambraye at desire of your Highnes and the
gouvernors of the saide steedes might be had and reputed in
his behalf a sufficient and a lawfull judge betwixt the subiectis
of your Highnes and the merchantis of the steedes , and that
your Grace will appoint for your part some indifferent person
within thys realme, havinge sufficient authoritie, that he at
the suites of the parties plaintifis maye summon warne or cite
the partie defendant beinge within your saide realme landis
or countryes to appeare before the saide bysshoppe at a cer-
tayne daye by the same indifferent person limited there, to
aunswere there suche causes, as shalbe layd unto him by the
partie playntife, and the governors of the said steedis at sute
of your subiectes for their parties shall summon warne or cite
suche of the steedes as your subiectis shall appeare in forme
and maner afoi-esaide, and for lacke of appearance the saide
bysshopp to proceede to a sentence, so that it maye lawfullye
appeare bcfoi-e the saide bysshoppe underwritinge sealed by
the same indifferent person by your Grace or anye of the saide
governour ai)pointed, and if the saide parties so warned ap-
peare, then the saide bysshoppe to here determine and oider
all suche causes of attemptates dependinge betwixt the parties,
and all causes determined by the bysshope to stände in as
good effect, as though it had ben don by the justices of your
— 423 —
realme or by the judges of the saide steedis, so that the saide
causes lawfullye proved be termined within 13 monethes after
the beginninge of the plea, if it stände not by the negligence
of the parties so persewinge; and with whieh of those two
wayes it shall please your Graee, they be content withall.
The seconde principalle article is of suche thinges, as
have ben attempted contrarye to the priviledges graunted to
the Easterlinges of your noble progenitors Ed. the 4"S and also
of suche thinges, as hathe ben attempted by the Easterlinges
contrarye to the priviledges graunted to them by the gover-
nour of the cornmunalty of the Hanze.
In this behalfe we shewed many attemptatis don by the
saide Easterlinges , which were so longe to write unto your
Grace, but specialye we shewed, that they did contrarye to
the 4*''' article contayned in the entrecourse, in the which they
have bounde themselves, that your subiectes shoulde be as
free in Pruce and all other places of the saide steedes as the
merchauntis of Hanze be within your realme of Englande, and
contrarye to this they doe daylye, as it was proved openlye
before them by Roger Bassell of Hüll merchant and Wllm.
Lynesey factor to Robert Billisdon of London merchant, which
of late time were in those parties and wulde not be suffred
to buy any merchandize of anye man of Pruce uppon paine of
forfature of the same, but onlye of the inhabitantis of the
townes and citties of the steedes; and also hath inhibited the
saide men of Pruce uppon a payne to seil anye mei'chandize
to any merchant stranger within the court of the saide steedes,
but onlye to them; and also they coulde make no suche pro-
mise to your subiectis, forasmuche as they be not lordes or
governors of the saide countrie of Pruce. To this the Easter-
linges answered, that your subiectis shoulde have and enioye as
greate priviledges and liberties as they had anye time those
100 yeares. But they saye, that your subiectis cannot prove,
that they had anye libertie to buye with the saide men of
Pruce by the saide space of one 100 yeares; they saide also, that
the merchantes of the steedes dwellinge farr from the Prucers
and resortinge to the townes beinge nigh to the Prucers maye
buy no merchandize of the said Prucers, but onlye of the
inhabitantis of the townes so nighe the Prucers.
To this we aunswered, that we thought reasonable, that
your subiectis shoulde have no more priviledge there, than they
had, that were naturally boine amongest the saide steedis, and
then from henceforthe s ould likewise be content for none of them
shoulde have more piiviledges and libertie within your realme in
paynge customes and other thinges, then your owne naturall
subiectis should have; with this answer the Easterlinges were
nothinge content, but in this behalf we coulde not drive them
to no perfitte aunswere.
— 424 —
Also we shewed them, howe that they doe contrarye to
the promise of Henrye Vanrad, John Stengenbergche and Wilk
van Houghs oratours for the said steedes, which promised,
that the English merchantis shoulde be restored to their house
in Dansk, which restitucion was never made together with
certayne goodis and evidences concerninge the saide house,
which was spoyled and taken from them by the inhabitantis
of Dansk; and in case be, that the woll be in the said house
accoi'dinge to their proinis, it is thought reasonable, that it
shoulde be at libertye of your Highnes to suflfer or not to
suffer the Easterlinges to occupie the house of the saide stili-
arde within your cittye of London, in as muche as your
subiectis maie not occupie and enioye their saide house in
Dansk accordinge to the said promis.
To this they aunswered, that they never knewe of the
saide oratours nor never hard of anye suche before this tyme,
but theye knewe diverse of their names; and they saye, that
if our subiectes coulde showe anye writinges concerninge their
right of the same house in Dansk, as they coulde of their
right of the stilliard in London, theye shoulde have it.
To this wee aunswered and saide, that it was againste
reason to robbe a man an take awaye bis writinges from him
and afterwardis to bidd him showe his writinges for his
right; and if they shoulde be likewise dealt with all, they
woulde thinke the same; and for anye reason, that we could
make, we coulde gett of them no other aunswer otherwise,
then is before said. The Easterlinges furnished diverse attemp-
tatis to be don contrarye to their priviledge.
First they complaine, that they were compelled to be
bounde in an obligacion for a matter dependinge before the
barons of the exchequer, afore whome they shoulde not appeare,
but afore your noble councell or afore my lord chauncellour
or some other indifferent persons by your Grace to be assigned,
as they saie it appearethe by their priviledge; of the which
obligacion they desire restitucion and of an other obligacion,
that they greve bounde in and restethe in my lord treasurers
handis in greate summes of monye for the not conveiance of
Englishe clothe to the parties of the arehduke.
To tliis they weare aunswered, that we had no suche ob-
ligacion in our handis nor commandment of your Highnes to
promis restitucion of the same; and also they coulde showe
US no copie of the saide obligacion , and they might well
thinke, that we woulde not make promis of restitucion of suche
oliligacions, as we knewe not nor in the which we wist not,
what was contayned ; and if they wolde sue for them by them-
self or by their proctors, we doubtcd not but they shoulde
have them or eis a reasonable cause, whie they should not be
restored to the same; for we thought verelye, that they had
— 425 —
forfeit one of the saicle obligacions or eis bothe, as they shoulde
more plainlye understande at the sewinge for the same; and
finally they desired us to be good meane unto your Grace at
suche time, as they should sue for them for the obtayninge of
the same.
Also the Said Easterlinges furnisethe diverse actes of par-
liament of late time made contrarye to their priviledgis and
specially they rest uppon three.
1. The first act is, that they shoulde not buy no wollen
elothes unshorne.
2. The 2*^ for the not bringinge of wrought silke iiito
your realme.
3. The 3*^, that they shoulde not bringe no Easterlinge
wyne into your realme, but uppon Englishe bottomes.
To the first it was aunswered, that the act of parliament
was not contrary to the wordis of their priviledge, which
wordes were in effect, that there shoulde no newe taxes or
impositions be putt uppon the persons of the saide Easter-
linges nor uppon the goodis for the shearinge of their elothes;
for the shearinge of the saide cloathes was neyther taxe nor
imposicion set in their persons nor in their goodis nor their
merchandize; for the saide cloathes were neyther their goodis
neyther their merchandize nor merchandizable tili suche time
as they were shorne, and therfore it was sett neyther on
their persons nor uppon theis goodis of the Englishe mer-
chantis.
The seconde and the 3"^ article, where theye surmise, that
they might as well come with the wrought silkis as all other
their merchandize and to carrye as well Gascoine wines uppon
their owne bottoms as other merchandizes, yt was aunswered,
that Gascoyne wines nor suche silkis was not of their com-
modities, and in the time of the makinge of those articles the
mindes of the makers was, that the same merchantis of the
steedes shoulde come with comodities of their owne countries,
and not of the comodities of Spayne Italye nor no other
countrye.
And to the defense of this we entred communicacion with
them in the lawe, which, if we shoulde write it, woulde be to
tedious unto your Grace to reade; howbeit, if there had ben
an indifferent judge present, we thinke of reason, they ought
of right to have ben content. Furthermore they sticked sore,
for as muche as the wordes of their priviledge is, that there
shoulde no act of parliament made or to be made, that shoulde
be preiudiciall to theire priviledge, and therfore they trusted,
for as muche as that mattei' had ben spoken of at all other
dietis heretofore, that we at this time had sufficient authoritie
to revoke all suche actis of parliament contrarye to their
priviledge.
— 426 —
To this we aunswered, that we were to verye simple per-
sons to have authoritye to revoke adniill diininishe or to inter-
prete anye actis of parliament made by your noble wisdome
with the advise of your lords spirituall and temporall and the
commons of your realine; and if anye authoritye had ben com-
mitted to us, it shoulde have ben more reasonable for us to
have revoked all suche actis of parliament as confirmed the
priviledse of the saide Easterlinges, which be to the greate
hurt and daniage of all your subiectis, then to have revoked
all such actis, the which be to the wealthe of all your subiec-
tis; and to shewe, that your Grace might for the profitt and
common wealthe ot your realme and of your subiectis make
suche actis, we entred communicacion with them in the lawe.
And finallye wlien we sawe them stick so sore for the revo-
cacion of tlie saide actis of parliament sainge, that your Grace
might make no suche actis in pieiudice of their priviledge,
we shewed them, that it was not onlye lawfull for your Grace
to make suche actis, but also to revoke their priviledge, albeit
your Grace wilbe as well content as anye earthlye prince to
observe in all ample forme and manner all suche premises
made by anye of your noble progenitours , as of reason and
lawe your Grace ought to doe; and that your Highnes hathe
alwayes dealt more favorablye with the saide merchantis of
Hanze, then with anye other merchantis of anye other nations,
and yet intendethe to doe; howbeit that your Grace consideringe
the informacion of such as be of your noble counsell learned
in the lawe, coulde doe no lesse, then to see, whether they
ought to enioye their saide priviledge of dutie and not by
permission of your Highnes, that they shoulde enioye them in
as large maner, as of reason they ought to doe.
The Kasterlinges answered and said, that their forefathers
and their predecessors hathe had and enioycd tyme out of
minde the saide priviledge as they were now in possession of
the same, and that they had no authoritye of the saide gover-
nours of the steedes to bringe their priviledge in question
and disputacions of the lawe, consideringe that they had so
longe possessed the same; they saide also they came not to
this diet to loose one iote of their priviledge, but rather then
they coulde loose anye point of their priviledge, they woulde
make suche defense in this behalf, as becometii men to do.
To this we aunswered againe, that their priviledge was
graunted to them by your nol)le progenitour E. the 4*'', it
appearethe in the same priviledge, which is longe within time
of minde, and wiiere they saie, they woulde not putt their
priviledge in the disputacions of the lawe , wee shewed them,
that if they had as good defence by the lawe for the not
revocacion of their saide priviledge, as we coulde saie for the
revocacion of the same, they woulde not feare to putt their
— 427 —
matter in ques^ion and disputacion of the lawe; and where
they saie, they woulde make suche defense as becomethe men
to make, wee answered, that unto wise men and discreete as
they were, there coulde not be a more reasonable defence,
then suche as the lawe requirethe ; wherefore we desired them
to shewe us their lawfull defense, and if they had no bookes
there of theire owne, we offred them of oures suche bookes,
as they woulde thinke necessarye to the defence of their opinion.
All this notwithstandinge we coulde not drive them to
enter further communicacion. And finally we seinge, they wolde
enter no communicacion concerninge the revocacion of their
priviledges, said unto them, that they were of one opinion in
this behalf and we of another, and because we talked of
some wise learned man to be judge betweene us, we praied
them, that our bookes might be indifferent judge; and further
we layde before them diverse bookes of lawe and in their
presence reade them , by the which it appeared , that your
Grace might revoke their priviledge; and if they were not
content with this, w^e offi'ed them to see as manye other of
like effect,
To this they saide, that diverse opinions in the lawe
were, that your Grace might revoke it, and some were, that
your Grace might not; and if they had authoritie of the saide
governour to shewe their bookis, they coulde shewe as manye
opinions for their part. Howbeit in eonclusion they saide, that
they ever have founde your Highnes good and gracious unto
them and trusted , that your Grace woulde so continue and
suffer them to enioye their said priviledge, as your noble pro-
genitours have don heretofore. And they said also, that they
woulde write unto your Highnes beseechinge your Grace of the
same. And also they desired, that all matters thus dependinge
at this diett might be continewed in the same case and seate
as they be nowe tili the first daye of June next comminge
and in the meane time woulde sue unto your Grace to knowe,
in what place it shoulde be your pleasure, that a diet shoulde
be holden.
To this we answered, that manye dietis had ben holden,
and litle or no profitte hathe come therof and of suche matters
as hathe ben in question at suche dietis in time past; and
also we were not agreed uppou anye matter, wheron it shoulde
be necessarye, that anye recesse shoulde be made in writinge,
as they desired; and because we had entred communicacion
of so great matters with them, we might in no wise followe
their desire in appointinge of a newe diet and to purvey for
the suertye in the meane time for their bodies and goodis.
We perceived by their wordes, that they thought we woulde
have made a breache with them ; and to avoyde them froni that
suspieion, we shewed them, that for the good of the peace
— 428 —
and the intercourse to be continewed we woulde write unto
your Grace to knowe your further pleasure, what recesse in
this behalf we should make with them ; which answer conten-
ted well their mindes, and they hartlye desired us so to doe.
The kinges lettre answeringe the premisses.
By the kinge.
Trustie and right wellbeloved, we greete you well and
have received and seene at lenght your lettre and roll of ar-
ticles; by the conteneue wherof we percive, that you right
politiklye and accordinge to your learninge have behaved you
amongest the Easterlingis and füll discreetlye aswell in follo-
winge our minde and instruccions coinmitted to your Charge
as in makinge your answer concerninge the same; by the
which your discreete demeaninge ye have singularlie pleased
US and atchived to yourself greate laud and prayse; for the
which your comniendable acquitall we teil you speciall spiri-
tuall thankis, lettinge you wit, that it is thought good to us
and our counsell, tliat tlie saide articles maye be breiflye de-
vided to three partis like as you have right well touched in
your writinge, wherof the first concernethe the attemptatis don
by your subiectis and the subiectis of the Easterlinges; the
2^ concernethe the complaintis made by our subiectis against
the Easterlinges; the 8*^ concernethe the complaintis made by
the Easterlinges against our subiectis.
For the first article for reformacion of attemptates it is
thought unto us and to our counsell, that neyther the bysshope
of Cambrey nor yet anye other stranger were no meete judge
for our honour nor for the comoditities of our subiectis in that
behalf; and harde it woulde be to anye of our subiectis to
goe to anye towne of the Easterlinges to sue for recompence
of the iniuries don unto them, and therfore it is thought to us
and to our counsel, that a generali abolition were most ex-
pedient and behovefuU for bothe parties; which thinge to
attayne and atchive we will ye insist and indevor you to the
best ye can or maye and to sticke firmlye uppon the obtay-
ninge of the same, il" ye so maye doe by anye meanes pos-
sible; and in case at lengthe the Easterlinges woulde not be
therunto agreable, then it is thought most behofull waie to
depute a judge to sitt in Callice and to minister justice to the
Easterlinges uppon their complaintis, as the case therin shall
right wiselye require, and in like case the saide Easterlinges
to depute for them some judge to sitt in Brygis or Antvverpe
and to minister justice to our subiectis.
As touchinge the 2'' article concerninge the wrongis don
by the Easterlinges to our subiectis it is thought to us and
our counsell, that you have füll wiselye and sadlye behaved
yourselves in your entrecommoninge there with the saide
— 429 —
Easterlingis , willinge you therfore to rest uppon your answer
given unto them in that behalfe; and over that it is the opi-
nion of us and our saide counsell, that youe shoulde instantlye
insist for the füll observinge of the 4**^ article contayned in
the amitie betwixt us and the saide Easterlingis, in the which
they are bounde, that our subiectis shoulde be as free in
Pruce and all other places of the steedes as the merchantis
of Hanze be within this our owne realme, and also to require
them to make a speciall recompence for the not observinge
of their convenantis in that behalf shewinge unto them, that
expresse breache is made by them therby of the amitye, if
we woulde so take it. And over that they shoulde be required
by all convenable meanes for the restitucion of the house
evidencis and liberties, which our subiectis have had and ought
to have within the towne of Danske.
Item as for the 3*^ article, wherin the Easterlinges com-
plaine, diverse actis to be made by authoritye of our parliament
in derogacion of their liberties and priviledges, and also that
they desire to have restitucion of certayne obligacions, it is
thought unto us and to our counsell, that ye have discreetlye
and lawfully answered the Easterlinges in that l)ehalfe willinge
you therfore to rest firmlye uppon the same.
Item where your desire to knowe our minde and pleasure,
whether we be agreable for a newe diet to be sett betwixt
US and the saide Easterlingis, we consideringe by the said
articles, that no great fruit hathe followed or is like to ensewe
at this diet betwixt us and the saide Easterlingis, and uppon
their departinge is like to ensewe greate apparance of a con-
tinuance or breache of peace, thinke for manye consideracions
and reasons, that it were better to continewe at this present
time the peace and a newe diet to be sett, then to fall sud-
denly to a breache and a warre, without there were better
ordinance and forersight, then is yetprepared, willinge you
therfore to endevour you with all effect for the good conclucion
of all the premisses at this diett and for no atchivinge of the
same to prefixt and appoint a newe diett to be holden in the
monethe of June to yeares to come at the saide town^) of
Bryges or Antwerpe, and to sticke theruppon as firmlye as
you can, and to differ the next yeare for suche chargeable
busines as we then must have in hande, as for some other
reasonable cause as ye by your wisdomes can finde, and yet in
conclusion, rather then to breake with them, we shalbe con-
tent, that the saide diet shalbe kept the saide next yeare,
and that all thinges restinge uppon your recesse undetermined
to be referred to the same time.
And wheras ye have written unto us touchinge the letres
^) Ms. diett.
— 480 —
of ratificacion by our cosen the archduke uppon the treatie
made and coneluded betwixt us and him, we will , that you
endever you with all effect to reaceave and bringe with you the
Saide letres sealed with bis seale and signed with his hande.
Yeven under our signet at our raanner of Woodstocke the
9^^ of Julye.
95.
Heinrich VIII. ernennt Joli. Täte zum Richter der Hansen. 1511.
(Br. M. Cotton Ms. Claudius E. VII. fo. 82.)^)
Henricus, dei gratia rex Anglie et Frauncie et dominus
Hibernie, dilecto et fideli suo Job. Täte militi ac civi et alder-
manno civitatis London salutem. Quum inter ceteras libertates
et quietancias mercatoribus de Alemania, illis videlicet, qui
habent domum in civitate nostra predicta, que Guildehalla
Teutonicorum vulgariter nuncupatur, per Chartas progenitorum
nostrorum quondam regum Anglie, quas confirmavimus con-
cessas, concessum sit eisdem, quod aliquis certus honio fidelis
et discretus London residens assignetur justiciarius mercatori-
bus memoratis, coram quo valeant specialiter placitare et
debita sua recuperare celeriter, si vicecomites et maiores eis
non fecerint de die in diem celeris iusticie complementum , et
inde fieret comissio concessa mercatoribus antedictis, scilicet
de his, quae sunt inter mercatores et mercatores secundum
legem niercatoriam deducenda, prout in chartis et confirmatio-
nibus predictis plenius continetur: Nos volentes concessicmem
predictam eft'ectui debito mancipare, ac de fidelitate et circum-
spectione vestris plenius confidentes assignavimus vos justicia-
rium pro mercatoribus predictis ad omnia placita sua pro de-
bitis suis recuperandis coram vobis movendis, de quibus vice-
comites et maiores eis non fecerint. celeris justicie complemen-
tum, audienda et debito fine, prout maximam formam et ettec-
tum chartarum et confirmationis predictarum ac legem mer-
catoriani rationabiliter fuerit faciendum, discutienda. Et ideo
vobis mandamus, quatenus circa premissa diligenter intendatis
et ea faciatis et exequamini in forma predicta.
') Uni er Heinrich VII. u. VIII. kamen hauptsächlich noch folgende
Ernennungen vor: 14'J0 Jan. 25 wurde Johann Perceval zum Justitiar der
deutschen Hanse ernannt (London City Records Über. L. f. 27bb.); 1504
März 7 Bartholomeus Rede (L. C. R. Journals 10 f. 31b.); 150(3 Dez. 20
wird die Bestätigungjdes Rieh. Chawrey erbeten (L. C. R. Repert 2 fo. 19 b.);
1516 April 19 Lorenz folgte Aylmer (L. C. R. Journal II. fo. 298 b.); als dieser
inhaftirt ward, wurde er vom König seines Amtes entsetzt, und dieses dem
John Mundav übertragen. 24. Nov. 1524 (a. a. 0. Journal 12, fo. 332b.,
333 u. Br. M. Cotton Ms. Claudius E. VH. fo. 82); 17. Oct. 1537 wurde
Raf Warren zum Justitiar ernannt (L. C. R. Journal 14 fo. 49b.). In Betreff
dieses Amtes vgl. auch Bd. I. S. 178 und Lapnenberg, Stahlhof und Rot.
Pari. IV. S. 303.
— 431 —
In cuius rei testimonium has literas fieri fecimus patentes.
Teste me ipso apud Westminster 16*^ die Octobris anno repni
nostri tertio, domini vero 151 P.
96.
Heinrich VIII. yerwendet sich bei dem prenssischen Hochmeister
für einen eng^lischen Holzhiindler. 3. Mai 1519.
(Königsberger Archiv XXXII., 45. Original.)
Illustri ac magnifico domino prefecto ac generali guber-
natori de Prewslond etc. amico nostro charissimo.
Henricus, Dei gracia rex Anglie et Francie ac dominus
Hibernie , illustri ac magnifico domino magistro generali de
Prewsland etc. amico nostro carissimo salutem.
Quum ad principis regimen dominiaque ac potentatus non
conservandos modo, verum etiam quam maxime adaugendos
nihil eque ac jus suum cuique tribuere assiduis exemplis con-
ferre cernimus, iustis idcirco tum aliorum omnium, tum vero,
ut par est, nostrorum subditorum causis libentissimo animo et
favere et sedulo adesse consuevimus.
Cum autem dilectus noster subditus Matheus Prwis nobis
nuper exposuit atque lachiymis propemodum obortis fuerit con-
questus, quod, quum nullo dolo nee fraude quandam lignorum
sunimam a nobili viro Paulo Noso alias Campolo, vestre dic-
tioni subiecto, isthic emisset ad alia loca in suum emolumen-
tum transvehendi causa secumque de emptionis precio con-
venisset pactamque pecunianf fideliter atque integre persolvisset,
dicta ligna vestra Magnificencia ita renitente absque intolerabili
suo detrimento isthinc educere non potest, quod sane, quia ab
omni equitate et iustitia abhorrere atque principis publiceque
personae officio imprimis alienum fore iudicamus, has literas
ad eandem vestram Magnificenciam scribendas duximus, quam
summopere rogamus, ut tum iustitie et equitatis intuitu cum
etiam nostra contemplatione prefato Matheo Prwis vel ipsius
procuratoribus jus suum subministrare atque eadem ligna, quo
velit, educere et asportare permittere non gravetur, quod sicuti
nobis erit vehementer acceptum, ad vicem quoque data occa-
sione suis cumulate reponendam promptos ac paratos nos ex
animo pollicemur; sin vero nulla recti et equi nee literarum
nostrarum ratione habita ipsum a vestra dominacione inhumane
tractari, et quod iustum fuerit negari perceperimus, et vicem
pariter, ubi facultas ofteretur, vestris subditis rependere ac
predicto Matheo, que expedire censuerimus juris remedia, haud
gravatim concedemus. Vestre propterea Magnificencie super
hac re sententiam expectamus, que feliciter valeat.
Ex regia nostra apud Grenwicum die 3 Maij 1519, Henricus.
— 432 —
97.
Querele generales oratorum Aiize contra regios oratores et re^ein
porrecte. 1520/)
(Kölner Stadtarchiv Acta Anglicana 1434—1521 fo. 276—290; eine 2. Copie
fo. 323 — 827; eine 3. Copie in einem losen Heft fo. 67 — 74. Wir unter-
scheiden Copie I, II, III.) ^)
Regie Celsitudinis procerumque ac optimatum regni Anglie
ac cuiuslibet alterius Maiestate honore ac reverentia semper
salvis, salvis quoque federibus pactis conventionibus^) ac reces-
sibus inter inclytanT*) coronam Anglie^) et civitates Anse Teu-
tonice'^) nationis scripto vel alias initis et firmatis privilegiis
quoque libertatibus ac exemptionibus vel regio beneficio'^) tributis
vel consuetudine diuturna quesitis*^) nihir-*) lesis oratores et
nuntii^*^) dictarum civitatum premissa protestatione^^), quod
per infra scripta Serenissimi ac potentissimi regis Anglie
suorumque honorem nuUis opbrobriis^^^ contumeliis vel iniuriis
quoquo^^) modo afficere vel contingere^^) volunt aut'^) intendunt,
sed nuda et aperta veritate solum dicte**^) Anse^^) et hominum
illius^*^) iniurias oppressiones et dampna tarn in mari quam
terra ab Anglicis irrogatas et irrogata detegere illoi-umque
omnium emendationem ablatorum restitutionem privilegiorum-
que suorum et conventionum inpletionem''*), quorum'-^'^) tenoree
et verba hie pro sufficienter insertis haberi desiderant, instan-
tissime"^) petere proponunt et dicunt infra scripta.
1. In primis^-) si quidem conqueruntur oratores supra dicti,
quod, etsi-^) memoratis privilegiis totiens innovatis venerabilis-
que perliamenti^^) decreto et regia approbatione firmatis ex-
pressum necnon vetustissima consuetudine observatum sit, quod
dictarum civitatum liomines cum navibus et mercibus suis
quibuscumque possunt^^) in quoscunque^e) Anglie portus se
conferre secureque et tute in regno Anglie morari perpetuam
cum Anglicis pacem concordiam et amicitiam^^) habituri, post
et contra hec omnia tamen preteritis annis dictis hominibus
varia et diversa gravissima dampna ac iniurie intolerabiles^^)
ab Anglicis irrogate sunt navesque multe expilate et nonnun-
quam^ö) violenter ablate. Et ubi humanius et mitius agi
^) Die Ueberschrift ist die von I. ^) Die kurzen von anderer Hand
am Rande beigesetzten Inhaltsangaben in II blieben unberücksichtigt.
") I comentionibus, hiess ursprünglich comonitionibus. *) II, III inclitam.
'') II Anglije. '') II, III theutonice. ') III benctitio. *^) 1 hat an Stelle
des letzten s ein Loch. ") II nihill; III nichil. '") II nunctii. ^^) 1 hat
an Stelle von a ein Loch. '2) II obprobriis. ^^) I quoque. '*) I vel con-
tingere doppelt. "^) II vei. '«) In I vor dicte ein Loch. ") III Anze.
'") II illiua gravissimas. '") II, III impletionem. ^") II quorum. ^') II
instanter. ^■^) II, III imprimis. 2^) In I si radirt, hiess vorher etsit. ")
II perlamenti. ^■') III possint. ^r.j ]j^ m qvioscumque. '^') III amicitiara
mutuani. ■^') II, III intollerabiles. '^") III nonnuncquam.
— 433 —
videbatur, armamenta omnia cum rebus et mercibus suis
adenipta idque, quod nee ulla tergiversatione celari potest, per
regios capitaneos et alios\) citra sue Celsitudinis, ut credimus,
mandatum vel conmissionem, contra que, quamquani^) ab ipsis
dampnum passis instantissime iustitia implorata sit, petitumque^)
sepenumero'^) , ut quod improbe ablatum erat^), restitueretur,
nunquam'^) tarnen aliquid obtineri potuit^).
2. Item pariformiter conqueruntur etiam dicti oratores,
quod, licet eodem regio Indulte in Traiectensi tractatu reno-
vato cautum et provisum sit, quod nulla nova^) prisa vel in-
debita prestatio vel onera aliqua preter ea, que ab olim exti-
terunt vel rebus vel mercatorum dictorum corporibus^) inponi^")
debeant nee hiis^^) aut aliis ipsorum privilegiis per quemcun-
que'-) actum perliamenti^^j ullo unquam^^) tempore preiuditium
generari, contra hec'^) tarnen tonsores et fullones Londonienses
coadiuvantibus quibusdam regni^'') Angiie primoribus pro sua
privata utilitate et commodo in grave dispendium mercatorum
post et contra supradicta^'') privilegia ac veterrimam observan-
tiam quoddam insolitum gravamen et restrictionem^^) anti-
quissime libertatis invenerunt et per^'^) regiam Celsitudinem
sinistre ab e\s>^^) ut creditur informatam firmari et publicari
fecerunt, ut omnia pannorum staniina duorum talentorum vel
supra, priusquam ex Anglia evehantur, tonderi et parari debe-
ant, alioquin et si secus actum esse compertum fuerit, panni
sie intonsi pro dimidio regio fisco inferantur et pro residuo
deferenti concedantur, Quod et proch dolor in personis mul-
torum mercatorum interim cum illorum magno^') dampno usur-
patum et practitatum est, quemadmodum in privatorum querelis
postea proponendis clarius^-) apparebit, per quod dictorum
mercatorum negotiatio^^) deperit-*) privilegiorum tenor et effi-
cacia-^) violantur^^) et vetuste consuetudini et-'') libertati con-
ventionibusque-*) initis contra venitur , petiturque^'-*) itaque, ut
desuper congrua provisio, prout res exigit, fiat, et ut pau-
peres mercatores, quod ipsis ^*^) ablatum est, recipiant.
3. Consequenter^^) conqueruntur dicti oratores et qui-
dem^^) lamentabiliter, quod, quamquam^^j regia Maiestas seip-
sam conservandis tuendisque dicte Anse^^j privilegiis ac liber-
') et alios fehlt in II. ^) I quanquam. ^) Folgt in III durchstr. ut.
*) I soepenumero. ^) Fehlt in I. ") II, III nuncquam. 'j Folgt in II unter-
strichen auribus eorum quibus iustitia demandata erat, semper clausis et
obturatis. ^) Fehlt in I. ") II, III corp. merc. dict. ^") II, III imponi. ")
n his. '"^) I quencunque. ^"') II perlamenti. i*) III uncquam. ^^) II hoc.
") II rengni. ") II, III sepedicta. '^'*) II restitutionem. '•') Fehlt in I. ^") ab
eis fehlt in II. *i) II maxime. ^2) pehlt in II. *•') In II folgt et questus.
'^*) II deperitur. ^^) II, III efflcatia. ^^) I violeuter. -') II ac. '^^) I comen-
tionibusque. '■^^) que fehlt in II, scheint ausgestrichen zu sein in III.
'") Folgt in II unterstrichen improbe. *^) Am R. v. ders. H. : Hie nostri non
tarnen querebantur de iudicii incompetentia , quantum (!) de oppressione
suorum per iudices scacarii. ^^) II, III id quidem. ^^) I quanquam. ''*) II Anze.
Schanz, Engl. Handelspolitik. IL 28
— 434 —
tatibus astrinxerit^) neque uUatenus passuram, ut a quoquam
attemptentur^) vel violentur^), hoc tarnen minime attento^)
sepe^) permissum est et permittitur^), mercatores dicte Anse"^)
invitos et contradicentes in iuditio scacario'^) indebite^) mo-
lestari mulctisque maximis innocenter premi et preter ullam
culpam dampnari^'*) resque et bona ipsorum fisco adiici^^), imo
quod lonpe gravius est nonnunquam^^) ad inquisitionis iuditium
pervenitur , non tarnen eo modo, quem privilegiorum et con-
ventoium^^) tenor^^) prescribit, quibus cautum est, quod quo-
tiens^^) Anglicus Alemanum via inquisitionis persequitur^") vel
econtra duodecim viri pro dimidia parte Anglici et pro reliqua
Alemani bone opinionis et fame eligi et assumi debeant, qui
scrutatis cause meritis iustitiam administrent, qua forma neglecta
Anglici imminente inquisitionis iuditio non Alemanos sed cuius-
vis alterius nationis homines ipsis aflfectos et faventes eligunt,
per quos'') mercatores frequenter iniuste^^) condempnantur et
ad solvendum, quod nunquam'-') debuerunt, compelluntur,
nihiP") ipsis proficientibus-^) consuetudinibus diutissime obser-
vatis neque regiis indultis neque provisione^^j, qua cautum est,
ne acta parlamenti-^) privilegiis Anze-*) preiudicent, vel vim
vel efficaciam'-^'') ipsorum ledant, quemadmodum tractatus etiam
Traiectensis-*^) aperte commonstrat, quem dicti oratöres in suo
robore servari damnoque^') et iniuria affectis satisfieri. Huic
quoque morbo remedium adhiberi seriöse ^s) desiderant et ex-
petunt.
4. Insuper conqueruntur, quod, licet inter cetera sepedicto
regio beneficio^^) prefatis mercatoribus graciose^") indulto con-
cessum et cautum sit, ut merces suas pro suo beneplacito,
dum et ipsi^^) volunt ex Anglia libere evehere possint omni
impedimento et contradictione cuiuscunque cessante, Londi-
nenses tamen non attento, quod ipsorum civitas-^'') in hae
parte indulti^^) expresse nominata sit et precipue ad istius
') II, III obstrinxerit. ^) II attemtentur. ") In II folgt unterstrichen
pariformiter. *) In II folgt conniventibus oculis, dann durchstr. hactenus.
•■') Fehlt in II. «) In II et permittitur über d. Z. von a. H. ') II Anze.
") Folgt in II unterstlichen cum tamen minime subsunt. °) In II über
d. Z. von a. H. i(ni)peti et; beide Worte scheinen durchstrichen zu sein.
'") II damnari. ") II adici; dann folgt unterstr. ubi nee defensio reci^itur
neque privilegiis ipsorum locus relinquitur, sed pro voluntate sola in tavo-
rem dehitorum res geritur et iunocentia oppriinitur. '-) II nonnuncquam
et frequentissime, III nonnuncquam. '•'') I comentorum. ") In I ursprüng-
lich teuore. '•'') I quoties. ^") II prosequitur. ") II quos frequenter mer-
catores iniuste omni iuris ordine pretermisso priusquam audiantur, condem-
nantur; von omni ab unterstrichen. III frequenter mercatores. ^'*) In II
von a. H. am R. zugesetzt, i") 111 nuncquam. -") 11 uichill. -*) II pro-
fitientibus. ^'^) II provisione illa. ^'*) II perlamenti. '-*) 11 Anse. -^') II,
III efricatiam. *«) Traiectensis etiam. "•) 111 dampnoque. '■^") In II corr.
von a. II. für se ipse. ^») II, 111 benefitio. •"') II, 111 gratiose. =>*) II III,
quando. ^^) I-'oigt in II expresse in hac parte iudulti nominata. ''•'') Folgt
in 111 nochmals al)er durchstr. indulti.
(
— 435 —
observanciam^) asstricta^j, superioribus annis^), postquam Ale-
mani mercatores pannis conparatis et navibus impositis solvere
disposuerunt^) comparato undecunque regio mandato naves cum
mercatoribus^) detineri plerumque^) fecerunt^) et procurarunt
ac plerumque ad multos dies transitum ipsorum impedierunt.
Quo factun sit^), ut multi mercatores sie iniuste detenti fidera
fallere coacti sunt'') sepiusque pannos magno numero ac precio^")
emptos pro modico Anglicis dimittere aut in navibus quousque
vel vetustate vel alio vicio^^j consumpti vel corrupti et depra-
vati aut prorsus inutiles vel saltem viliores reddebantur^^) in
grave^^) ipsorum dispendium pariter et iacturam. Petitur ita-
que, ut et huic^*) machinationi et fraudi remedium adhibea-
tur et mercatoribus sie dampnificatis^^) contra illos^*^) expedita
iusticia"'), prout equitatis ratio postulat, administretur.
5, Preterea conqueruntur dicti oratores mercatores dicte
Anze^**) contra sepedicta privilegia et libertates suas se^^) in-
debite pregravari in costuma^'^) solvenda; nam ubi secundum
indulta regia tractatusque dudum initos et observantiam anti-
quissimam 3 denarios de qualibet libra solvendo a pluribus^^j
inmunes et liberi esse deberent, ab aliquibus annis et citra
de quolibet plaustro plumbi quinque ß ster. in Hulle pendere
coacti fuerunt et coguntur, in Lenne vero et Bostene^^) 4 ß ster.
in privilegiorum suorum enervationem-'^) ipsorumque mercato-
rum grave^*) dispendium et^^) iacturam.
6. Insuper quoque, et^*^) quod longe gravius est, ab ali-
quibus annis preteritis reperti sunt nonnulli^^), qui verba dic-
torum privilegiorum contra propriara significationem iuri^^j ac
observantie diuturne consonam et conformem^^) in dampunm^*^)
mercatorum sinistre interpretari conati sunt et conantur asse-
rentes, quod dictio „suis" in dictis privilegiis adiecta verbo
„mercandisis" solum conpreliendat res et merces, que in una-
quaque civitate Anze^^) dumtaxat nascuntur, non autem illas,
que aliunde a dictis mercatoribus conparantur^^j. Quo fit,
ut^^) quidam ex regiis consiliariis huiusmodi^^) interpretationi
*) II, III observantiam, "^) II, III astricta. ^) superiorioribus annis in II von
anderer Hand am Rande zugesetzt. **) III disposuerint. ^) II, III merci-
bus. «) fehlt in II. ') II feterunt. «) II Quo fit; III Quo factum fuit.
") coacti sunt v. a. H. in II corr. für coguntur. ^"') II, Ili pretio. ^') II, III vitio.
'*) II reddantur. ^^) II gravem. ^*) Folgt in II unterstrichen improbe.
^^) II damnificatis. "^) Folgt in II unterstr. fraudulentos ; illos steht am
Rande ") II, III iustitia. ^«j II Anse. ^") Fehlt in II, III, scheint in I erst
später zugesetzt worden zu sein. '^°) II, III custuma. -^) II, III pluii. ^■^) II,
III Bosteyn. ^^) II evacuationem ; III enarvationem. **) II gravamen. *^)
II ac. '^'^) Fehlt in II. •^') Folgt in II durchstr. plus quam oportet sapere
volentes. ^®) In I corrigirt für initi oder inibi. ^^) II conforme, '*") II dam-
num. ^^) II Anse. •'-) II, III comportantur. "") Folgt in II unterstrichen
reverendissimus dominus cardinalis regius cancellarius. Die Worte quidam
ex regiis consiliariis sind am R. von anderer H. beigefügt. "*) Folgt in II
unterstrichen aliene et extorte.
28*
— 436 —
innixi^) de his^) rebus et iiiercibus, que a mercatoribus aliunde
queruntur et conportantur^), maioreni costumam^) solvendain^)
fore; nee privilefjia'*) Anze in his^) sibi locum vendicare de-
bere contendant'') et constanter asseverent^). Cum tarnen
nedum iure peritis, verum etiam medioeriter doctis eognitum^")
et explorati iuris sit suorum appellatione contineri quecunque
iusto titulo et traditione vel quasi intervenientibus in alterius
dominium translata sunt et id quidem precipue in privilegiis,
in quibus latissima et amplissima verborum interpretatiu facienda
est, non restrieta neque angusta nmlto minus extorta impropria
et aliena, per quam Privilegium vel viribus evacuetur vel pri-
vilegiato minus proticuum et utile reddatur, prout^^) etiam in
Traieetensi tractatu cautum extitit.
7. Consequenter conqueruntur oratores sepedicti, quod,
licet costuma^-) semel soluta nulla alia amplius a mercatoribus
pro talibus mercibus custumatis exigi vel postulari debeat;
quemadmodum supradicta privilegia indicant, hoc tamen non
attento ab aliquibus annis preteritis fuerunt dicti mercatores,
soluta semel custuma ad aliam solvendam in Nycastell , Suet-
hanpton, Jermode^^) et plerisque aliis locis regni Anglie coacti
et conpulsi, prout et liodie conpelluntur sub colore illo, quasi
illa custuma censeri debeat custuma loci illius verba quidem
Anglicis tenentibus, sed sensum et vim privilegiorum vio-
lantibus.
8. Preterea conqueruntur oratores supradicti, sepedictos
mercatores etiam in alio gravari, quod neque vina Burdegalensia,
neque temperamentum coloris de Tholosa^'^) vulgariter Tolouse^"")'
wode"*) in regnum^^) Anglie nisi in navibus Anglicanis inferre
permittuntur, propter quod nonnulli ex eis huius rei inscii
privilegiis innixi ademptis mercibus suis grave dampnum per-
tulerunt, cum tamen et regia provisio^**) et Traiectensis trac-
tatus inpune illud fieri sinant ac ita semper observatum existat.
9. Insuper ultra predicta conqueruntur oratores supradicti,
mercatores Anze^^), se^") ab Hullensibus, corone Anglie sub-
ditis, gravem suorum privilegiorum ac libertatum violationem
et restrictionem pati. Cum enim ipsis permissum et concessum
Sit, ut res et bona ipsorum lil)ere possint in regnum^') Anglie
per quemcuiuiue^"^) portum velint invehere ac inde reducere
seu eveliere illaque-^) in quorumcunque-*) voluerint domibus,
accedente illorum consensu, custodienda deponere, Hullenses-^)
*) II innixus. ^) III hiis. "' II comparantur. '') II, III custumaiii.
'') I, II zweimal solvendam. ^) III privilia. "') III hiis. ") II contendat. ■')
II asseverct. '") 1 connitum. ^') prout — extitit fehlt in IL '-j II, 111 cubtuma.
") II Jermoede. '^) II Tolosa. »•') II Tolose. ^'■) II waede; III woode. ")
II rengnum.^ '*') Folgt in II diuturna consuetndo ac Traiectensis. '") II
Anse. '■'") Fehlt in 11, über der Zeile zugesetzt in I. *M II rengnum. ") I
quencunque, III quemcumque. ^"j I illasque, das s scheint später zugesetzt
worden zu sein. ''•') 111 quorumcumque. ^^') I hatte zuerst HuUensesque.
• — 437 -
dictorum indultorum et libertatum inmemorbS mercatores ipsos
arctant^) et constringunt , iit nonnisi in certis locis nierces
huiusmodi collocent nee alio portu, quam quo induxerunt^),
eas evehant nee alicubi, quam apud eos et de rebus eorum
quiequam comparent seu emant. Cum tamen sepenumeio apud
eos neque panni neque res alle venales existant, quas vel ipsi
mercatores appetant vel in suis regionibus absque gravi dampno^)
distrahere valeant propter quod antiqua libertas ipsorum mi-
nuitur, privilegia violantur et negotiatio ipsorum^) plus solito
incommodatur.
10. Consequenter conqueruntur iidem oratores et amba-
siatores, quod, licet tarn iure naturali ac divino quam etiani
humano dispositum sit et regia provisione exliabundanti ordi-
natum, ne aliquis mercator dicte Anze^) ob alterius culpam vel
delictum, cui obnoxius non sit, gravari vel molestari aut bona
ipsius pro debito alterius, pro quo principalis vel fideiussor
non sit, detineri vel arrestari debeanf^), hoc tamen minime')
animadverso nee pensato reverendissimus dominus*^) cardinalis
regius cancellarius iampridem ad preces et'-) sollicitationem
illorum de Lenne^'^) asserentmm per illos de Stralesßundt^^)
navem^2) quandam ad ipsos speetantem violenter invasam ab-
latam^^) et expoliatam^^) damnisque maximis improb ese atfec-
tos, aldermannos^^) Londonienses ad se vocari^^j delatoque
iuramento'^) promittere fecit^^), ut designatis primum nomi-
nibus singulorum mercatorum de Straleszundt^^) Wysner^'^)
Rostock et Lübeck tunc in regno^^) Anglie degencium neminem
ex his^^) sub pena 500 lib. ster.-^j dimitterent, priusquam
causa spoliationis^'^) ac dampnorum huiusmodi in iudicio^-^)
regio finita et sopita ipsisque Lennensibus^*^) integre-^j satis-
factum esset. Et licet iidem^^) aldermanni^^) validissimis ra-
tionibus et^**) mediis^*^) innocentiam suam tutarentur et defen-
derent nullamque causam vel occasionem pretenso forefacto
prestitisse prout nee prestiterant assererent nee pro alieno
debito se gravari vel molestari debere contenderent variis
etiam viis^i) et modis propositis, quibus Lennenses contra
Sondenses^-) iusticiam-^^^) consequi possent, ad quod etiam openi
sese laturos pollicebantur, nichilominus^'^) tamen his^^) et aliis
defensionibus ipsorum non attentis^*^) reverendissimus dominus
^) III artant. -) III induxerint. '') II damno. *) II eorum. ^) II Anse.
^} II despiciant. "') Folgt in III durchstr. ad. **) Fehlt in I. ^) Folgt in II
unterstrichen importunam. ^") II Lynne. '^) II Strolesont. ^'^) III navini.
^^} II oblatam. ") II, III expilatam. '^) II, III oldennannos. ^'^) II vocari
fecit. '■') In II folgt minis et terroribus. ^'*) II coegit. ^") II Strolesont;
III Stralessundt. -") II "Wissiuar, III Wysmar. "") II rengno. ^~) III hiis ;
in II fehlt ex his. *") II ster. ex bis. ^*) I spoliacionis. '''^) II, III iuditio.
^^) II Lynnensibus. '^'') II integere. 2*^) II idem. 2") II, III oldennanni.
^") Fehlt in II. "i) II vis. =''') II, III Sundeuses. •"'") II, III iustitiam •'"') II
nihilominus. ''') III hiis. ^'^) Für non attentis hat II spretis. Vor attentis
steht in I durchstr. obstantibus.
— 438 —
cardinalis^), reverencia^) et honore peisone sue semper salvis et
illesis. eosdeiii pro alieno debito prineipalibus non convictis nee
condeninatis^) in summa 500 lib. ster. condempnavit-*) sum-
mamque illam solvere et pendere conpulit, represalias^) quo-
que**) privilegiis Anze contrarias contra omnes mercatores eon-
cessit in maximum'j tocius Anze dispendium et iacturam^).
Petunt itaque oratores sepedicti , ut, que dictis mercatoribus
hae oecasione ablata sunt, restituantur, et ut congrua provisio
fiat ne similia deinceps attemptentur^') et fiant.
11. Insuper conqueruntur etiam dicti oratores, quod, licet
memoratis privilegiis expresse cautum sit, quod mercatores
Anze^*^) libere possint pro suo beneplacito naves cum mercibus
suis ex quibuscunque portubus'^) Anglicanis quocunque^^) vo-
luerint ducere liisi^) locis dumtaxat exceptis, que ab Anglicis
notoria bostilitate dissident, reverendissimus tamen dominus
olim cancelarius Anglie sinistre ut creditur ab aliquibus infor-
matus'^) paucis annis elapsis ab oldeimannis Londoniensibus
quandam Obligationen! seu assecurationem litteratoriam extorsit
et recepit, per quam fidem dare et se obligare coacti fuerunt
sub pena 20^^) lib. ster., ne aliquis mercator dicte Anze
deinceps aliquas merces ex Anglia in dominium bone memorie'^)
Philippi olim ducis Burgundie aut Campen aut alia certa loca
propinqua deferret vel inde ad Angliam depoitaret, litteris
desuper confectis, que etiam hodie in cancelaria regia conser-
vantur et custodiuntur. Preter illas'') extat eciam alia obli-
gatio similis predicte de 2 ^■') lib. ster. , quam habet subtlie-
saurarius regius'^) et tercia de n)ille lib. ster. et quarta de
18 ^'^j lib. ster. apud custumarios^') dicte civitatis Londinensis^-).
Quas quidem obligationes, quamquam dicti mercatores tam-
quam privilegiis et libertatibus ipsorum refi'agantes^^) et ob
defectuni cause impulsive et finalis viribus vacuas et inanes
sepenumero reddi et restitui sibi instanter petierunt, nunquam
tamen illud consequi potuerunt^*).
') Folgt in II durchstr. asfipulantibus regiis iudicibus in favorem
Lynnensium. '-) II, III reverenlia. In II ist revcrontia - illesis am Rande von
anderer Hand lieigefügt. ") III condenipnatis; in II folgt unterstrichen
y)repropere omisso omni iuris ordine. M II condemnavit ac summamque.
'') II rei»resaleas. •>) Folgen in II unterstrichen iuri et equitati et. "') I
maximam. ") II et gravamen statt et iacturam. ") II attentcntur. '") II Anse.
") I voran steht durchstr. ])ortib.; II portibus. ^') 1 quomodo-cunciue; III
qnocumque. '•'') III hiis. ^*) Folgt in I in. '•') II, III 20 M. ^') Fehlt in II.
") Folgt in III vero. '^) I Regine (?). i») II, III 2 M. ■"') II, III 18 M. -M 1
custuminarios. ^■')l!,IIILondiniensis. -•')1 refragantes; Ilrefragantes extortas.
-*) Der Passus von Quas — potuerunt ist in II durchstrichen. Uarauf folgt
ein wciteier, aber ebenfalls durchstrichener Passus folgenden Wortlauts:
Quinimo quod longe molestius et gravius est, quotienscumque ajiud regiam
('elsitudinem vel officiatos ipsius personarum negotiorum vel causarum
celeriori e.xpeditione diligontius solito instant, oxtunc regius cancellarius,
ut paupores mercatores opjjressos a prosequitione iuris sui deterreat ac a
defensione suorum privilegiorum auetat huiusmodi obligationes profart
— 439 —
12. Item ultra predicta conqueruntur dicti oratores, quod
contra sepedicta privilegia prefati mercatores, dum merces
ipsorum Anglicis vendunt et ut aureos nummos pro his^)
recipiant paciscuntur et conveniunt emptores Anglici frequenter
fracta fide pro aureis, quos promiserunt , aigenteos minoris
valoris-) nummos in solutum dant causantes per actum par-
lamenti^) interdictum fore, ne Alemanis aurum solvatur, cum
tamen et regia provisio*) et Traiectensis explicent, ne acta
parlamenti-"") nostris officiant^), quominus pari iure cum Anglicis
pociantur^) et gaudeant.
13. Preterea etiam conqueruntur sepedicti oratores, quod
preter hec omnia gravamina quoddam aliud insolitum ac into-
lerabile*^) ab Anglicis excogitatum est, mercatoribus maxime
nocuum et damnosum^), hactenus tamen sepe in perniciem^")
ipsorum ^^) usurpatum. Postquam enim^^) naucleri Hambur-
genses Gedaneiises aut cuiusvis alterius civitatis Anze incole
receptis a mercatoribus mercibus destinato loco restituendis
cum aliquo exercitore seu piloto perito et experto conveniunt
et paciscuntur, ut naves suas cum mercibus in portum , quem
designarunt, traducati^), tunc^^j subadmiraldus regius cum
oldermannis pilotorum fingentes pilotum illum non esse in turno
navigandi et^^) ob id non posse nee debere navigare, donec
et quousque ordo, quem ipsi statuerunt, illum concernat. Hac
fraude quesita pilotum sie conductum detinent et subsistere
faeiunt^^) ac alium, quem volunt, plerumque inexpertum et
marinorum periculorum prorsus ignarum in locum illius as-
sumpti^'') surrogant vehendisque mercibus invitis mercatoribus
et nautis proponunt. Quo fit, ut plerumque mercatores et
naute^^) cum navibus et mercibus suis in promptum periculum
ac maximum discrimen ducti corpora cum bonis, utinam non
animas quoque misere amittant. Petunt itaque oratores sepe-
dicti, ut et^^) huic fraudi occurratur viaque similia attemp-
tandi^*^) precludatur et mercatores in suis libertatibus conser-
ventur.
14. Postremo conqueruntur sepedicti oratores quo supra
nomine , quod , quamvis antiqua consuetudine introductum et
usque ad hec tempora novissima inviolabiliter observatum sit,
quod naute civitatum Anze, postquam iacta anchora naves
illasque in scacario regio in pernitiem ipsorum producere ac ad exactionem
penarum inibi comprehensarurn procedere velle comminatur in grave preiu-
dicium et gravamen mercatorum non audentium propter hoc causas ipsorum
prosequi vel iustitiam petere.
^) III hiis. '') II minori valore. ") II perlamenti; III perliamenti.
*) II provisione et Traiectensis tractatus. '^) Sieh Nr. o. ") III offitiant.
'') II, III potiantur. '') II, III intoUerabile. '■>) 11 dampnosum i») III per-
nitiem. ^^) II eorum. ^-) II tamen. ^") II traducent. ^') Fehlt in II.
^^) II ac. ^^) III fatiunt. ") Aus i ist in I von a. H. u. corrigirt. i'') II
et naute et mercatores. ") Fehlt in I. ^") II attemtandi callidis hominibus
ad nocendum promptis.
— 440 —
suas firmarunt, regio admiraldo pro recognitione sua et ancha-
ragio^) 6 vel 7 -) d duntaxat solverint et solvere consueverint,
ab aliqiiibus tarnen retroactis annis contra hanc vetustam ob-
servancianv') duos solidos ster. solvere et prestare coacti fuerunt
et (luotidie^) coguntur, super quo etiam dicti oratores provi-
sionem et reniedium expetunt et desiderant adhiberi.
15. Insuper'*) etiam petunt, ut illi, quos civitates Anze
tanquam cives suos sub Anza comprehensos agnoscunt*^) et
reputant, Anglici quoque^) ut tales tractent ac privilegiis Anze^)
potiri et perfrui sinant.
16. Et ut ponderatores Anglici, et^) quorum officium ^^)
est lineos pannos mensurare, de quorum perfidia mercatores
sepe questi sunt, detecta etiam et convicta eorum inprobitate,
equa lance ponderent et mensurent nee in conplacenciam
Anglicorum, quemadmodum sepe conpertum est, dum ponderant
et mensurant, manum indebite lanci apponendo^\), et cum
dampno^2) mercatorum Anze favorem in Anglicos ostendant.
Postremo protestantur dicti oratores, quod, si que alia
gravamina posthac in noticiam'-^) ipsorum deducta fuerint,
quod liberum ipsis sit, ea quoque predictis quemcunque^^) adii-
cere^'') et desuper remedium et provisionem petere benignam
interpretacionem in his^*^) omnibus etquibuscunque^') propo-
nendo, postulantes et, prout supra dictum est, iterum pro-
testantes^*^).
<)S.
Kesponsioues orsitorinn sercuissimi rcg'is Aiisflie ad geiierales qiio-
relas datas ab oratoribuss iiiag'iiiflcis Anze. (1521.)
(Kölner Stadtarchiv. Acta Anglicana. Lose Hefte Nr. 9 fo. 62.)
1. Ad primum articulum generalem ita respondent ora-
tores Serenissimi regis, quod privilegia hominibus Anze Theu-
tonice concessa usque adeo sunt servata illesa, ut nichil per
regiam Maiestatem aut i)ul)li('um consilium sit contra verum
intellectum eorum ullis temporibus attemptatum. Quodsi alique
iiiiurie sint illis hominibus Anze contra principis voluntatem
interdum ut fit illate neque enim fieri potest, ut in tanta
liominum multitudine nulla unquam emergat iniuria certum
') II ancbarasio. *) II, III 8 d. "') II, III observantiam. ■*) III
quoftidie. •') In I a. R. v. jüngerer Hand und in a. Tinte qni Ilanseatici.
') II agnoscant. ") II quoque cuius contrarium liactenus plerumque ten-
tatum est. ») II Anse. ■') Fehlt in I. '") III offitiura. ") HI apponendo
et cum — ostendant; I ebenso, aber ostcndat; H apponenr, cum osten-
dant. 12) ji (lamuo, i") III notitiam. ^*) (I), II, (III) quenicumque.
'*■) II adicere. '") III hiis. ") II, III quil)uscumque. "*) et prout — pro-
testantes fehlt in II.
— 441 —
est, nuncquam illis petentibus a sua Maiestate aut ipsius con-
silio (lenegatam esse justitiam, sed omni favore, quantum per
equitatem licuit, administratam esse.
2. Ad secundum respondent dicti oratores, quod hoc sta-
tutum, de quo queruntur, fuit et est vetustum statutum et
innovatum tempore bone memorie Henrici septimi, ut eonsule-
retur reipublice, nee per hoc statutum ulla nova prisa ulla
indebita prestatio aut ullum novum onus rebus vel corporibus
dictorum mercatorum imponitur, nee hoc statutum in illorum
pannos fertur, sed generaliter in pannos omnium et afficit.
priusquam panni emantur ab illis.
3. Ad tertium respondetur, quod curia scaccarii est curia
regis, et ex antiquissimis quo loco precipue omnes cause liscales
tam Anglorum quam omnium exterorum semper tractari et
decidi consueverunt. Et quantum ad inquisitionem attinet, si
dicta Anza habet aliquod tale Privilegium, non est dubitandum,
si legittimo modo allegent et proponant in dicta curia, non
denegabitur eis justitia neque denegari solet.
4. Ad quartum oratores Angli respondent, quod regia
Maiestas neque ad Londoniensium neque quorumcunque mor-
talium instantiam naves cuiusquam paratas exire consuevit
detinere, nisi aliquod rationabile subsit impedimentum. Quodsi
oratores dicte communionis declarent in spetie tempora, qui-
bus prohibiti sunt exire, oratores Anglie non dubitant, quin
liquebit evidenter, fuisse causam ydoneas et necessarias, propter
quas regia Maiestas rationabiliter potuit et de congruo debuit
retinere naves illas mercatorum dicte communionis sine ullo
alicuius privilegii, si quod habent, preiuditio.
5. Ad quintum respondent dicti oratores, quod regia Maies-
tas informatur a dictis villis de Lynne, Hülle et Bostone, quod
illic non exigitur aliud vectigal a mercibus dicte communionis,
quam soliti sunt solvere. Quodsi ostendere poterunt, aliquid
ab eis exigi supra quam soliti sunt solvere, regia Maiestas re
cognita faciet eis iustitiam.
6. Ad sextum respondent, quod regia Maiestas vere et
cum ratione sentit, quod dictio „suis" adiecta verbo „mercan-
disis" in pryvilegiis eorum quoad immunitatem minoris vecti-
galis solum comprehendat res et mercandisas dominiorum et
districtuum Anze nativas ut pretenditur privilegiatorum. Ubi
autem privilegia sua amplissime interpretanda esse dicunt,
respondetur, huiusmodi esse eorum privilegia pretensa, que
non aniplianda sed restringenda sunt, cum in diminutionem
vectigalium et detrimentum reipublice tendant; nee per intellec-
tum datum ad verbum „suis" evacuatur Privilegium illis con-
cessum nee natura illius termini, quo ad hoc impropriatur
quin etiam verbo „suis" sie interpretato plus habent utilitatis
ex pryvilegiis, quam proprii subditi Serenissimi regis.
7. Ad septimum respondent sepedicti oratores, quod custu-
— 442 —
niarii villaruiu Newcastel, Sowthamptone et Yarmowthen infor-
mavunt regiain Maiestatem, quod nulluni aliud vectigal exigunt
a memoratis mercatoribus Anze, quam longo tempore consue-
verunt solvere, et dicunt, quod exigere vectigal debitum ville
non est contra Privilegium Anze. Quodsi dicti mercatores
possint ostendere, illud solitum vectigal solvi non debere sua.
Maiestas re cognita faciet eis justitiam.
8. Ad octavum respondent oratores serenissimi regis, quod
statutum, quo cavetur, ne vina Burdugalensia aut tempera-
menta coloris de Tholosa, vulgariter Tliolose wode nuncupata,
in regnum Anglie nisi in navibus Anglicanis deferantur, est
antiquitus observatum et in hoc reipublice consultum neque
per hoc pryvilegiis Anze derogatum.
9. Ad nonum dicunt oratores Angli, contenta in dicto
nono articulo a presentibus ville de Hulle^) esse negata.
10. Ad decimum articulum oratores respondent, quod iste
articulus non est verus eo, quod oratores Anze narrando fac-
tum multa omittunt, que si narrassent, facillime appareret,
sententiani iuste latam esse, queque lata fuit per reverendissimum
dominum cardinalem ex mente consiliariorum domini regis meritis
cause ponderatis, ut ins et equitas suadebant, nulla juris ratione
retractari deberet. Et dicti oratores Anze sepenumero que-
runtur, quod in aliis curiis conveniantur , et petunt suas cau-
sas remitti ad consilium domini regis. Quodsi nunc nee illa
judicia satisfaciunt eis, que redduntur a consilio, a quibus
tandem paticntur causas suas iudicari. Quin et hoc vehementer
admiranduiji est, cum relique nationes omnes se teneant judiciis
consilii regis contentos, cur soli mercatores Anze, qui multo
favorabilius reliquis onmibus tractantur et ferme plus oninibus
reliquis pro numero suo lucrantur, soli iudicia et leges regni
et regis impugnant.
11. Ad undecimum dicunt, quod olym tempore concessio-
nis dictorum pretensorum privilegiorum et diu postea merca-
tores dicte societatis Anze pei-petuo solebant pannos et merces
in Anglia comparatas in Alemaniam et alia loca ab Anglia
remota deferre et nuncquam in loca in prefatis articulis me-
morata in magnum preiuditium et dampnum mercatorum Anglie
nundinas illic frequentantium. Ratione cuius gravaminis trac-
tatu habito inter consiliarios regis et homines illius societatis
in Anglia tunc commorantes dicti mercatores moti bonis et con-
gruis rationibus obligaverunt se in dictis singraphis, quamm
tarnen conditiones postea non observaverunt. Et tarnen regia
Maiestas, (luauKiuam iuste potuisset eas pecuniarum summas a
dictis mercatoribus ratione non observate conditionis exigere,
tarnen benignitate sua et favore, quo dictam societatem graciose
') Ms. Ilusse.
— 443 —
prosequitur, eandem exigere aut petere usque in hanc dietam
distulit,
12. Ad duodecimum respondent oratores Anglici, quod
istud statutiim est G;enerale et omnes obligat, ne aurum expor-
tetur ab Anglia; et ita non preiudicat eomm pryvilegiis pre-
tensis, cum sit generale et omnes obligat.
13. Ad decimum tercium articulum respondent, quod que-
dam est fraternitas pylotorum erecta et auctoritate regia in-
corporata, in qua deputantur unus magister quattuor guardiani
et octo assistentes, qui tamquam unum corpus possident non-
nullas libertates facultates et immunitates, utputa quod ipsi, quia
in arte navigandi peritissimi censentur, possint facere statuta
et ordinationes in relevamen et augmentationem navium Angli-
carum, virtute cuius auctoritatis ipsi magister guardiani et
assistentes quandam antiquam ordinationem et consuetudinem
inter marinarios Angiicos, a tempore cuius contrarii memoria
hominum non existit, usitatam ac per quoscumque extraneos
mercatores tam Anze civitatum quam ceterarum nationum sine
aliqua contradictione tolleratam a tempore predicte incorpo-
rationis inter') cetera dicti corporis statuta edidere et eam
inviolabiliter observari decrevere, cuius statuti tenor est talis:
Statutum et ordinatum est, quod nullus in se onus exteras
naves ducendi sive traiiciendi extra rivum Thameses assumat,
preterquam hü, qui per predictum magistrum guardianum et
assistentes seu eorum deputatos sunt deputandi sub pena
amissionis nauli in usum dicte incorporationis totiens quotiens
applicandi. Preterea constituti sunt per dictum magistrum et
guardianos quadraginta pyloti exercitatissimi , quorura negli-
gentia aut impei'itia nulla unquam navis aut ingrediendo aut
egrediendo-) periit. Dicunt ergo predicti oratores, in hoc non
gravari mercatores Anze, cum sotietas pylotorum vetustissima
consuetudine et insuper sua editione statuit et ordinavit, quo
maxime prospiceretur securitati omnium nationum exterarum
Thamesim ingredi aut agredi volentium.
14. Ad 14 articulum dicunt, quod ultra hominum memo-
riam anchoragium consuetum est solvi ab incolis civitatum
Anze iuxta navium capacitates et quantitates, utputa pro
minima navi sex denarios, pro media interdum duodecim,
interdum sexdecim denarios, pro maxima vero duos solidos
ster. Et ultra duos solidos de una navi licet maxima per-
cipere non consuevit questor anchoragii, quemadmodum pre-
scripte consuetudinis vigore duos solidos percipere licuit et licet.
Ad 15 articulum respondent dicti oratores, quod cum in
pretensis dicte communionis Anze privilegiis caveatur, ne mer-
catores Anze res aut bona cuiusquam advocent, tamquam mer-
^) Ms. in. -) Ms. egregiendo
— 444 —
catoris de Anza, qui re vera de Anza non sit, ista eoriim petitio
in dicto articulo non est rationabilis , videlicet quod regia
Maiestas eos omnes agnoscat pro sociis Anze et ad suum preiu-
ditium pro sociis Anze tractet, quos mercatores Anze velint
pro suis agnoscere.
99.
Replice oratoruin Anze contra i'esponsiones oratorum Serenissimi
regis Auglie ad querelas ipsorum generales pro querelaruui suarum
corroboratione. (1521.)
(Kölner Stadtarchiv. Acta Anglicana. Lose Hefte Nr. 2 fo. 3—10.)
Contra primani responsionem ad prinuim articulum gene-
ralem replicando dicunt oratores Anze, responsionem hanc fore
generalem et ambigiiam, et contrarium ipsius liice clarius
apparere ex articulis specialibus nuper anno preterito unacuni
generalibiis exhibitis, ad quas, cum sint declaratorie istarum
generalium et quasi fundamentum et materia, ex qua eciam
respondere petunt, ut ita veritas istarum patefiat. Quod cum
factum fuerit, certo cercius apparebit, omnia, que in hoc primo
articulo proposita sunt et hiis eciam graviora in suos ab Anglis
precipue regiis officiatis admissa, multipliciter quoque contra
verum intellectum suorum privilegiorum libertatum ac consue-
tudinum attemptatum esse regiamque Maiestatem sepenumero
desuper cum instancia interpellatam et requisitam fore , sed
nichil usque modo querentibus profuisse, nee iusticiam ita lesis
ac dampniticatis redditam fuisse, quod tamen citra sue Maies-
tatis oti'ensam iniuriam vel contumeliam et cuiuslibet alterius
dictum esse volunt.
Contra secundam responsionem replicando dicunt, verissi-
mum et notorium esse, quod hoc statutum de pannis intonsis
non evehendis diu post concessioneni privilegiorum Anze non
in commodum reipublicae, ut ex adverso pretenditur, sed in
favorem, commodum et utilitatem certorum hominum, fullonum
scilicet et tonsorum Londini commorancium graveque et intolle-
rabile dispendium mercatorum Anze factum, nedum privilegiis
et libertatibus ipsorum, verum eciam antique observancie et
consuetudini tractatibusque et convcntionibus inter coronam
Anglie et honunes de Hanza initis et conslusis tociesque inno-
vatis contrarium, in dispendium solius Anze et suorum hominum,
cum Aiigli eo non distringantur nee illud observent, imo passim
pannos intonsos et inparatos inq)une vendant emant et evehant,
editum et propterea merito abolendum et tollendum, presertim
respeclu Anze, cuius pi'ivilegiis cautum est, (luod nulluni onus
vel gravamen rebus vel personis ipsorum imponi debeat. Cuius
contiarium hoc statutum plane inducit, per quod lihertas antiqua
— 445 —
in evehendis quibusi^unque pannis mercatoribus Anze semper
permissa restringitur et tollitur, panni huiusmodi, postquam ab
Anglicis empti et ipsorum mercatorum Anze^) facti sunt, con-
fiscantur, persone ipsorum mulctantur et gravantur et paucorum
utilitati sub pretextu et colore utilitatis reipublice cum summo
eorum dispendio consulitur, quemadmodum avticulus iste, ad
quem ista responsio data est, lacius commemorat, et in specie
aperte et clave quidem in querelis-) privatorum deductum
existit, ad quas eciam responderi petitur.
Contra terciam respoosionem replicando dieunt, quod esto
absque veritatis preiudicio, quod curia scaccarii curia regis sit
pro causis fiscalibus tractandis instituta, non tarnen verum
est, quod in ea cause mercatorum Anze ab antiquo agitari vel
terminari consueverunt, sed ad regium cancellarium remitti
ibique summarie absque strepitu et figura iudicii sola facti
veritate inspecta terminari. Nunc autem ab aliquibus annis
et citra usurpatum est et sepe factum, ut pauperes et inno-
centes mercatores preter omnem culpam et delictum per quos-
dam levis opinionis homines lucrorum avidos et participes in-
stigantibus emulis ipsorum passim deferantur in illo nullisque
probationibus receptis aut iuris ordine servato neque privilegiis
vel defensionibus ipsorum admissis vel auditis maximas pecu-
niarum summas innoeenter pendere et solvere coacti sint mer-
cesque et bona ipsorum, quod citra et absque iniuria dictum
sit, confiscate, que omnia certum est in ipsorum preiudicium
et dispendium ac privilegiorum et libertatum suarum ener-
vacionem redundare et maximam iacturam ipsis inferre, et ob
id merito oratores non solum de illius curie et iudicii incon-
petentia, verum eciam de iniusta oppressione et privilegiorum
ae libertatum suarum violacione questos esse et queri et reme-
dium desuper cum restitucione ablatorum in querelis privatorum
lacius expressorum postulare, prout postulant. Ad illud autem,
quod de inquisicionis iudicio additur, dieunt, de hoc nulli
dubium esse, quin Anza hoc Privilegium habeat, prout et magni-
ficencie vestre optime noverint et sciunt. Quod autem alle-
gacio illius ab hominibus Anze hactenus sepe facta et minime
admissa sit, hoc liquere et apparere dieunt ex processibus in
dicto judicio habitis et ex querelis privatis nuper propositis, ad
quas eciam responderi petunt.
Contra responsionem ad quartum articulum datam repli-
cando dieunt oratores, quod inspectis et pensatis querelis pri-
vatorum nuper exhibitis manifeste et notorie constat, quo
tempore et quorum naves retente et prohibite sint exire,
prout habet articulus iste, quas si vestre magnificencie vide-
runt, prout illas vidisse creduntur, frustra declaracionem spe-
^) mercatorum Anze von anderer Hand über der Zeile zugesetzt.
-) Ms. querlis.
— 446 —
cialem requirunt, cum intus habeant, quod extra requiruntM.
Nee in hoc casu suflfragatur aut prodest causarum racionabilium
nuda et verbalis allegacio, nisi desuper sequatur efficax et
valida illarum probacio.
Contra quintani responsionem replicando dicunt oratores
sepedicti, in hoc regiam Maiestatem sinistre et male esse in-
formatam, et contrarium illius luce clarius apparere ex querelis
privatorum, que huius articuli veritatem ostendunt et infor-
mationis falsitatem inserunt. Nam ubi antiquitus pro plaustro-)
plumbi 12 d tantum solvi et recipi consueverunt, prout eciani
hodie Londini et per totam Angliam^) servatur in hiis locis ab
aliquibus annis et citra 4 vel 5 ß ster. extorti et recepti sunt,
et interdum bona nolentium tantum solvere ob eam causam
arrestata et retenta, prout in querelis supradictis continetur.
Contra sextam responsionem et illius contenta replicando
dicunt, quod de hoc satis dictum est in articulis suis ac respon-
sionibus ad querelas generales per magnificencias vestras nuper ex-
hibitas datis, ad quasse referunt et que ibi dicta sunt, pro repetitis
haberi volunt. Quod autem additur, privilegia Anze talia fore,
que non amplianda, sed restringenda sint, cum in diminutionem
vectigalium et reipublice detrimentum tendant, ad hec repli-
cando dicunt oratores, hanc elausulam nedum juris dispositioni,
sed eciam tractatibus et conventionibus dudum inter coronam
Anglie et Anzam initis et conclusis esse contrarium et a veri-
tate prorsus alienam et propterea nulla alia vel reprobacione
vel replicacione, quam iam facta est, dignam, cum veritas nullo
verborum adminiculo egeat. Ad illud vero, quod sequitur, quod
per intellectum illum, quem vestre magniticencie verbo „suis"
tribuunt, verbum illud non improprietur nee Privilegium evacue-
tur, replicant, utrumque istorum longe averitate, quod pacevestra
semper salva dictum sit, abhorrere. Cum et verum sit, quod
ille intellectus predicti verbi nedum improprius est, verum
eciam alienus contra propriam significationem illius neenon ob-
servanciam antiquam ac determinationem desuper in tractatu
Antwei-piensi factam extortus in commodum et utilitatem Anglo-
rum et preiudieium et dampnum suorum et ipsius Anze exco-
gitatus, cui Anze non satis est nee sufficit, quod subditi sui
stante eciam hac interpretacione in aliquo plus utilitatis quam
Angii ut dicitur ex privilegiis suis referant, nisi eciam privi-
legia sua integre et perfeete ipsis*) omnibus et per omnia con-
stent et inviolabiliter absque ulla restrictione vel immutacione
observentur, ne sub hoc pretextu vel colore, quod ita vel ita
constitui vel tieri reipublice utile sit, suorum privilegiorum
commodo careat et libertatibus omnibus pauhitim exuatur, quod
facile factum esset, pretenso in uno quoque statuto reipublice
') cum — requirant am Rande zugesetzt. *) Ms. plaustri. '') Als
Anglicam. *) Ms. ipsi.
— 447 —
commodo; semper enim dici posset, istud vel istud reipublice
congruit vel utile est, propterea ita statu! vel ordinah phas
erit et licebit, quod non modo absurdum est, sed eciam ab
omni equitate et racione alienum, citi'a iniuriam cuiuscumque^).
Contra responsionem ad septimum articulum replicando
dicunt, quod in hoc custumarii locorum hie expressorum sinistre
et male informarunt regiam Maiestatem, scilicet quod vectigal
istud, quod ipsi iara aliquot annis ab hominibus Anze sub
nomine vectigalis ville^j extorserunt, longo tempore solvi con-
sueverit et solutum sit, cum veritas sit^), quod intra paucos
annos hoc de novo post et contra privilegia Anze introductum
et factum fuit. Nee prodest illis, quod novum nomen illi im-
posuerint vel imponant appellando iliud vectigal ville; adhuc
enim novum gravamen est, quod, cum post indulta privilegia
in diminutionem^) libertatum Anze impositum et exactum sit,
merito tollendum et renovandum erit, prout et tolli petitur,
quoeumque nomine appelletur.
Contra responsionem octavam replicando dicunt, quod pen-
satis et consideratis privilegiis Anze tractatibusque et conven-
tionibus dudum initis et factis certum est et liquido constat,
quod hoc statutum in maximum dispendium Anze vergit et non
solum est privilegiis et convencionibus supradictis, que liberam
invectionem et evectionem suarum mercium in quibuscunque
navibus'') mercatoribus Anze permittunt et concedunt, verum
eciam antique consuetudini et observantie repugnans et con-
trarium in favorem nautarum Anglorum dudum post et contra
indulta privilegia et tractatus utrimque habitos et conclusos
de facto introductum et servatum, et propterea iuste abolen-
dum et tollendum, presertim quoad homines Anze, quorum
privilegiis et libertatibus sub nullius utilitatis pretextu preiu-
dicari debet, nee aliquid statui, per quod possit illorum libertas
ledi vel impediri. Kam si hoc liceret, eo modo dici posset,
quod reipublice utile esset, ne mercatores Anze in Angliam
quitquam invehant vel inde evehant aut ibidem conparent vel
aliquo privilegio utantur, cum per hoc Anglorum questus et nego-
eiacio minuatur et minus lucri ipsi referant, per quod tandem
omnia Anze privilegia interirent et annichilarentur, quemad-
modum eciam superius circa sextam responsionem dictum est.
Contra nonam responsionem replicando dicunt, quod iste
articulus male et contra veritatem negatur ab Hullensibus,
cum et verissimus sit nee ulla tergiversatione eelari possit, et
in multorum mercatorum rebus et personis sit observatus, prout
ex sepedictis querelis elare et manifeste constat.
Contra decimam responsionem replicando dicunt, quod in
^) citra i. c. von anderer Hand zugesetzt. '') Ms. velle. ^) Voran
stellt ein durchstrichenes est. *) Von anderer Hand corrigirt für dimuna-
tionem. ^) Ms. manibus.
— 448 —
articiilo ipsorum et propositione huius nepotii et cause^) nichil
omissum est, sed omnia prolie et integre, prout gesta sunt, narrata
existunt, quodsivestre inagnificencie aliquid habeant, quo senten-
ciam illam in mercatores Anze preter oninem culpam et demerita
ipsorum pro alieno et quidem pretenso forefacto cum conees-
sione represaliarum contra ipsorum privilegia et conventiones
multiplices latam, iuste et secundum equitatem latam fore
ostendere queant, id si possunt proferant et in specie non
generaliter nee sub communibus verbis, sicuti iam fecerunt,
proponant. Quod nisi fecerint — nunquam autem id facient —
certuni erit, oratores iuste questos esse et queri illamque sen-
tenciam merito cum restitucione ablatorum retractari deberi,
quod tarnen citra cuiuscumque iniuriam dictum esse volunt,
Quod autem de judicio scaccarii additum est, ad hoc repli-
cando dicunt, prout superius circa articulum secundum satis
dictum est.
Contra undecimam responsionem replicando dicunt, exor-
dium huius responsionis a veritate esse alienum , nee verum
esse, quod mercatores Anze consueverint olim pannos in Anglia
emptos in sola Alemania et locis ab Anglia remotis deferre,
sed ubicumque, salvo tenore privilegii sui, voluerunt et ad
quecumque loca propinqua vel remota, prout eis-) visum fuit,
deferre et vendere, prout et quemadmodum eciam privilegia
ipsorum eisdem permittunt, contra que privilegia et antiquissi-
mam observantiam necnon libertatem ipsorum cum iste obli-
gaciones ab hominibus Anze in Anglia tunc commorantibus vel
singraphe iste recepte sint, ille ut inefficaces et invalide et,
salva venia, illicite accepte eisdem merito restituende sunt et
restitui debent, prout eciam restitui petuntur cum repeticione
eorum, que in articulo undecimo generalium querelarum nec-
non responsionibus suis ultimo datis circa istud lacius dicta
et proposita sunt, citra iniuriam cuiuscumque, de quo pro-
testantur.
Contra duodecimam responsionem replicando dicunt, quod
ista excusacio et alligacio pretextu generalitatis huius statuti
non prodest nee relevat. Quantumcuinque enim generale sit,
tamen ad homines Anze extendi et prorogari non debuit, qui
propter privilegia et libertates suas preeipuas pari iure cum
ceteris non utuntur nee uti debent, sed suis libertatibus potiri
et gaudere nee per generalitatem talem in illorum usu impe-
diri, ne per unam viam concessum videatur, quod alia negatum
est, et fiat, ut privilegia verbis dumtaxat coneessa videantur,
que tamen ad unguem servanda sunt nee per generalem vel
specialem ordinacionem ledi vel violari. Nee hoc tamen ora-
tores Anze expetunt aut desiderant, ut suis aurum exportare
') et propositione — cause am Rande von anderer Hand zugesetzt.
^) Ms. eins.
— 449 —
liceat, sed ut solucionem talem ab Anglis i-ecipiant, qualem
recipi pacti fuerint et convenerint.
Contra decimam terciam responsionem replicando dicunt,
quod de hac fraternitate et illius approbacione nichil ipsis con-
stat, hoc tarnen verum esse, quod, si illa ita instituta sit, per
hoc tarnen non debuit nee debet privilegiis et libertatibus ipso-
rum et vetuste observancie preiudicium aliquod irrogari. Nee
ipsi ad recipienduin pylotum eis incognitum , et quem nolint,
cogi vel artari cum tanto detrimento, damno et periculo rerum
et corporum suorum, ne in alterius vel aliorum potestate sit
et arbitrio deputandi quem velint, prout hactenus plerumque
factum est et hodie fit, de quo oratores non immerito que-
runtur, petentes in eam libertatem se et suos restitui, in qua
dudum et semper ab antiquo fuerunt et merito esse et conser-
vari debent.
Contra decimam quartam responsionem replicant oratores
sepedicti, magnificencias vestras in isto sinistre et male infor-
matos esse, nee verum esse, quod anchoragium hoc modo et
cum distinctione hie annotata solvi consueverit, neque hoc un-
quam piobari posse , quod ab antiquo plus quam 6 vel 8 d
solvi consueverint nuUa distinctione navium facta, prout habet
articulus iste desuper exhibitus.
Contra ultimam responsionem replicando dicunt, nullam
esse tam equam^) aut racionabilem peticionem, que si contra
vel preter intencionem petentis intellecta vel interpretata fuerit,
non irracionabilis et iniusta videatur, quod et hie fieri dicunt.
Neque enim illa fuit aut umquam erit oratorum intencio, ut
regia Maiestas passim, quoscumque civitates velint pro sociis
ipsorum reputet, sed ut illos, quos ipse vere de sua societate
esse et sciunt et agnoscunt et per sua testimonia tales aseiunt,
tales eciam regia Maiestas reputet et privilegiis Anze gaudere
sinat fidem ipsis ut bonis viris prout semper ab antiquo factum
est tribuendo.
Preterea cum in plerisque responsionibus mencio facta sit
de utilitate reipublice, et quod propter illam licitum fuerit
eciam contra privilegia et libertates Anze, ita vel ita statui,
utpote ne panni intonsi evehantur, ne vina Burdegalensia in
aliis quam Anglicanis navibus^) vehantur^), et hiis similia,
oratores Anze, pace vestra semper salva, ad hec replicando
dicunt, quod hec allegatio non est vera, dato enim, absque
veritatis preiudicio, quod statuta ista multorum hominum pri-
vatorum, puta fullonum et tonsorum vel nautarum Anglicorum
utilitati et comodo consulant, ista tamen non posset dici nee
re vera esse utilitas reipublice, talis saltem, que ad derogan-
dum vel preiudicandum huiuscemodi privilegiis et libertatibus
per tot principes, puta reges Anglie, ob benemerita non sub-
') Ms. equum. ") Ms. manibus. '') Hiess evehantur, e durchstrichen.
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 29
— 450 —
ditis sed exteris perpetuo et irrevocabiliter sub nomine regni
concessis et postea per tot tractatus conventiones et pacta
necnon actus perliamenti vetustissiniam quoque observantiam
roboratis sufficeret aiit prodesset; imo dato, sed non concesso.
quod in observacione huiuscemodi statutorum re vera versaretui-
utilitas reipublice, nichilominus illa non obstantia privilegia et
libertates huiusniodi ex causis prenarratis prevalere deberent
nee obtentu huiusmodi utilitatis secundarie et indirecte vel
cuiuscuinque alterius ledi vel violari ; alioquin enim sequeretur,
quod hoc colore quesito nedum evectio pannorum intonsorum vel
illacio vinorum Burdegalensium in navibus Anglicanis mercatori-
bus Anze interdici possent. sed eciam omnis negociacio et com-
mercia mercium quoque quoi'umcumque invectio vel evectio et
id genus aiia prohiberi, pretensa seraper et in unoquoque sta-
tuto utilitate reipublice, utputa quod per hoc subditis regis
Anglie preiudicium fiat questus et lucra seu comoda ipsorum
minuantur et per consequens utilitas publica ledatur, cui sie
vel sie statuendo prospici oporteat, per quod tandem omnia
privilegia et libertates tollerentur et ad niehilum redigerentur,
quod non modo absurdum, sed eciam ab omni equitate et
racione, ut niehil incivilius dicatur, alienum citra iniuriam
tamen et ignominiam cuiuscunque').
100.
Querele Aiig-loruin contra An/am. (1521.)]
(Kölner Stadtarchiv. Acta Anglicana. Lose Hefte Nr. 3 fo. 11— 21.)^)
Cum omnes immunitates ac privilegia, que sotietas Hanze
pretendit sibi concessa in regno Anglie, liquido constet, ea de
causa fuisse concessa, ut Angli bene tractarentur apud illos
et imniunitatibus ac privilegiis vicissim in terris et dominus
Hanze gauderent, et cum preterea conditionem hanc habeant
annexam . videlicet ne colore suorum privilegiorum quemquam
aut cuiusquam bona defenderent et immunitatum ac privile-
giorum suorum socium ac participem esse assererent, cui aut
cuius bonis immunitates ac privilegia illa jure non deberentur
nee eisdem gaudere deberent, civitates tamen et membra socie-
tatis predicte regis Anglie subditos in terris, dominus, urbibus
et districtibus eiusdem societatis a multis annis citra spoliare
percutere ac pessime tractare non veriti sunt et solitis illic
privilegiis et immunitatibus eos exueruut nee ullis illic immu-
nitatibus et privilegiis gaudere sinunt et multos in Anglia pro
*) alienum — cuiuscunque von anderer Hand zugesetzt.
*) Die am Rande von anderer Hand beigefügten Bemerkungen blieben
unberücksichtigt.
— 451 —
suorum privilegiorum sociis advocant, asserunt ac tuentur, qui
eisdem gaudere neque de jure neque ratione deberent. Et hee
omnia et hiis etiam deteriora committunt et amicabiliter sepe
conimoniti, ne fatiant, assidue tarnen pergunt facere nee ulla
monitione desistunt, sed quotidie mala malis accumulant in
dampnum regis et populi sui non ferendum et ipsorum privi-
legiorum et immunitatum enervationem et evacuationem iustis-
simam, e quibus eisdem societatis et suorum civium factis
adversus Anglos, ut nichil dicamus gravius, in civilibus oratores
Angli pauca quedam — nam omnia persequi longum esset —
velut exempli causa sequentibus articulis ostendunt.
1. Lubicenses ingressi mare sub quodam capitaneo, vocato
Stephane Sosse, Anglos quosdam Robertum Hapsame, Georgium
Mathensen, William Mathensen et Thomam Pamper navigantes
versus Lubecam spoliaverunt et illis omnia sua bona diripue-
runt, que rapina adeo clara est, ut etiam serenissimus rex
Datie sue Maiestatis litteris eam sit attestatus, nee alia magis
de causa fecerunt, quam ut nostros a petendis illis partibus
deterrerent.
2. In vigilia Symonis et Jude anno 1519 quidam latrones
in meridie Anglos duos, videlicet Johannem Johanson, ministrum
serenissime regine Anglie, et Johannem Märten de London mer-
catorem de bonis et mercandisis suis omnibus spoliaverunt in
presentia multorum mereatorum de Hanza inspectantium et
gaudentium et similem fortunam verbis contumeliosis impre-
cantium omnibus mereatoiibus Anglis, quicunque venturi essent
in partes illas. Preterea iidem mercatores de Hanza, qui pre-
sentes erant, in illo latrocinio, cum dicti Angiici spoliati veni-
rent, nocte cum illis ad idem diversorium deturbaverunt et
expulerunt eos tamquam canes e diversorio pessimis et con-
tumeliosissimis verbis. Et cum non esset dubium, quin dicti
mercatores de Hanza cognoverunt dictos lati'ones — nam et
colloquuti cum illis sunt in campis ante dictum latrocinium
commissum — , nuncquam tamen eorum quemquam voluerunt
indicare; imo quidam mereatorum illorum de Hanza examinatus
coram magistratibus urbis Gedanensis ad instantiam dictorum
Anglorum aperte negavit, se indicaturum, asserens, quod pre
periculo mortis non audebat indicare, quo response magistratus
contenti non examinaverunt ulterius dicentes, quod non debe-
bant quemquam cogere ad dicendum testimonium, ex quo im-
mineret ei periculum. At regia Maiestas Anglie, cum circiter
biennium elapsum duo mercatores de Hanza fuissent in agris
spoliati, non destitit mandare rem inquirendam, quoad latrones
omnes inventi sunt et convicti et affecti supplitio, quamquam
latrocinium commissum est multo occultius nemine inspectante
preter latrones ipsos et eos, quos spoliabant. At Angli mer-
catores predicti, cum spoliarentur aperte tot mercatoribus Hanze
videntibus et cum latronibus etiam ante latrocinium coUoquen-
29*
— 452 —
tibus, fures tarnen nuncquam indicati nee proditi sunt, cum
tarnen unus, qui fuit in societate mercatomm de Hanza, recu-
peraverit postea manticam^) suani, quam latrones e curru Anglo-
rum abstulerant. Nam aliud nichil abstulerunt a quoquam,
nisi ab An^licis, nee eam erant ablaturi, nisi putassent manti-
cam^) Anpli, propterea quod in Anglorum curru repererunt inter
spolia. Que res ita gesta et tractata facit regie Maiestati
vehemens et manifestum argumentum, latrones illos ab Hanze
mercatoribus fuisse subornatos ad spoliandos Anglos, ut mer-
catores nostros metu spoliorum a petendis locis illis perpetuo
deterrerent.
3. Item Thomas Märten, mercator Anglus, cum in civi-
tate Gedanensi prosecutus fuerit, quandam causam versus
Geame Flynt per spatium duorum annorum et tandem obti-
nuisset sententiam de summa 37 lib. ster. , a qua sententia
reus appellavit, et post longas dilationes sententia confirmata
et remissa sit, nuncquam tamen potuit obtinere, ut sententia
demandaretur executioni , sed in favorem rei perpetuo dilata
est et adhuc diifertur, quamquam regia Maiestas Anglie per
venerabiles litteras suas amicabiliter rogavit magistratum dicte
urbis, ut dicto suo subdito exhiberent iustitiam.
4. Preterea licet idem Thomas Märten longa et sumptuosa
prosecutione obtinuerit iudieiiim versus quendam Thomam Grosse
de 444 marcis Spruce in dicta urbe Gedanensi et habuerit
eandem sententiam confirmatam post appellationem, tamen ob-
tinere non potest executionem.
5. Preterea quidam Johannes Mareshid cum deberet pre-
fato Thome Mareshid 366 lib. ster., convenit cum eo, ut ei
sulveretur de debito, quod quidam Nicolaus Backer Esterling
debebat prefato^) Johanni Mareshid; debebat enim ei 1508 lib.
13 s 5 d sterl., de qua pecunia idem Johannes versus dictum
Nicolaum ol)tinuit in dicta civitate sententiam. Sed postquam
cognitum est, litteras procuratorias a dicto Johanne datas esse
dicto Thome ad recifjiendam dictam pecuniam magistratus
urbis predicte, iie aliquid commodi ex dicta sententia perve-
niret ad Anglum , nuncquam potuerunt induci , ut iuditium
suuni mandarent executioni; et nunc dictus Nicolaus fugit et
fideiussores mortui sunt, ita quod totum debitum cum tot ex-
pensis periit. Unde cum in civitate Gedanensi sie tractentur
Angli, que est una ex precipuis civitatibus Hanze, regia Maiestas
nnn putat esse ambiguum, quomodo tractentur alibi.
6. Preterea Sundenses hostiliter invaserunt navem de Lynne
et eam ceperunt et ])ona diripuerunt et rogati reddere eousque
defecerunt in iustitia facienchi, ut regia Maiestas coacta sit, suis
sulxlitis lesis partim providere ex bonis Sundensium in Anglia;
nee adhuc tamen satisfactum est, quantum Angli perdiderunt.
') Ms. mauticam. *) Ms. prefate.
— 453 —
7. Quidam Williams Wyllesme, civis Londoniensis , anno
domini 1514 veniens e Gedano cum nave sua et mercandisis
versus Angliam oppugnatus est et captus cum nave sua ab
Hemico öchowting, Sebello Osborne, Henning Murdre et Ha-
monde Hope, civibus et burgimagistris de Strayllessonde^j, qui
illum et navem eins cum duabus navibus hostili more adorti
sunt et expugnavei'unt et bona eins diripueiunt, et eum e sua
nave in alteram ipsorum navem traductum non in carcere modo,
sed et ferreis etiam compedibus per sex menses crudeliter deti-
nuerunt. Preterea traxerunt eum secum in urbem Straylles-
sonde^), ubi cum diu detentus esset, tandem non alia ratione
dimissus est, quam ut se prius iureiurando astringeret in
eadem urbe rursus intra spatium semestre compariturum, quo
cum ille magno suo labore sumptu et periculo rediisset, ne
iidem quamquam vi extortam^) falleret, magistratus opidi do-
mum remiserunt inanem.
8. Item quidam Williams Barniis, civis Londoniensis,
misit navem onustam mercibus ad urbem Gedanensem anno
domini millesimo quingentesimo decimo, que navis in itinere
apud Fawlsterbothrise, cum staret in anchoris, oppugnata est
et capta cum mercibus et ministris dicti Willelmi a sex navi-
bus bellicis Lubicensibus, que bombardarum iactu eam valide
concusserunt, perfregerunt et perforaverunt et eandem ingressi
ministros omnes dicti Willelmi ceperunt et coniecerunt in vin-
cula et postea eos avexerunt Lubecam, ubi magistratus eam
circiter sexaginta dies detinuit, priusquam aut homines aut
naves dimiserunt, occasione cuius detentionis eadem navis cum
mercibus rediens in profunda hyeme periit tempestate.
9. Item in civitate Rygensi , pendente hae presenti dieta
contra conventa in proximo recessu inter oratores Anglos et
oratores Hanze facta, publice civitatis consilio mercatores Lon-
donienses capti sunt carcerati et omnibus suis spoliati. Et
quamvis mercatores de Hanza Londini requisiti sunt, ut ex
pacto recessus curarent, istud factum Rigensium corrigendum,
et nostros cum bonis deliberandos , tarnen non solum nichil
inde factum est, sed etiam postea famulus dicti Thome Martin
in eadem urbe captus et intrusus in carcerem et bona dicti
Thome capta et direpta ad valorem 1800 marcarum reyse, et
tamen, cum Angli sie tractarentur, coacti sunt illic iurare, se
nuncquam de iniuria conquesturos.
10. Item, cum antehac intra annos abhinc centum mer-
catores Angli domum habuerunt propriam in civitate Geda-
nensi, civitas illa mercatores Anglos facta seditione publica
deturbarunt ac munimenta privilegiorum Anglis concessorum
diripuerunt, et quamquam sepius instanter rogati recusant
') Im Ms. ursprünglich Straylleslande. ^) Im Ms. corrigirt für ob-
strictam.
— 454 —
restituere, neque societas Anze, cum cuius oratoribus in dietis
conimunibus id tractatum est aliquotiens ad petitiim, dictam
civitatem tamquam sue societatis membrum ad hoc faciendum
unquam curavit induceie,
11. Item in urbe Rigensi mercatores Angii illue commer-
candi a paucis annis elapsis gratia venientes illic prohibiti
sunt a magistratibus in eadem urbe commercaii cum mercato-
libus quibuscumque exteinis illuc meieature gratia venientibus,
cum antea mercatores Angli in ea urbe cum quibuscumque
mercatoribus libere mercaturam exercere prohiberi non con-
sueverunt nee iure prohiberi deberent, cum mercatores Hanze
nusquani prohibeantur in Anglia, sed cum quibuscumque velint
commercari peimittantur, etiam Londini, ubi tamen alii cui-
quam non permittitur non solum externo sed nee Anglo, ut
exerceat mercaturam cum alio, quam cum cive.
12. Preterea in Gedano et aliis plerisque civitatibus Hanze
naute omnes sunt prohibiti et iureiurando adacti, ne quid bo-
norum aut mercium alicuius Angli evehant in Angliam.
13. Item cum Angli soliti sunt cum pannis frequentare
Franckfordiam, Colonienses eo contluentes non destiterunt eos
iniuriis et contunieliis incessere, donec abegerunt illinc et effe-
cerunt, ut ex Anglis nemo änderet illuc quicquam deferre.
14. Item cum ad insulam Islandie appulisset quedam navis
HuUensis anno domini 1423 et in anchoris staret prope Bot-
sand, mittunt, ut moris est, aliquot mercatores ad gubernato-
rem loci, consultum, quo in loco merces distraherent , quos
redeuntes a gubernatore Hamburgenses in insidiis dispositi
inopinantes aggrediuntur et tandem multis vulneribus atl'ectos
et victos tamquam hostes publicos in vincula coniiciunt nee
prius emittunt, quam multis mercibus libertatem suam rede-
merunt.
15. Ita homines Anze non solum non permittunt, subditos
Serenissimi regis habere liberum et tutum accessum ad patrias
dicte Hanze, sed etiam ab alienis regionibus deturbant et se-
vissime persequuntur. Nam etiam, cum anno «lomini 1477
quidam mercatores Hullenses misissent in Islandiam quandam
navem, vocatam „the litle Petre of Hui", Hamburgenses indigne
ferentes Anglorum adventum venerunt a loco, vulgariter nun-
cupato „Le Streymme", et navim piedictam tunc in portu Botsand
existentem cum omnibus mercibus secum abduxerunt, merca-
tores vero et nautas numero triginta unum rupibus alligarunt.
deinde sagittis et bombaidis crudeliter confeceruntM.
1(3. Item cum quidam Hullensis mercator onerasset navint
Gedani anno (h)mini millesimo quingentesimo multis mercibus
illic eniptis parassetque reditum in Angliam, vix sex miliari-
bus navigabat e (iedano, cum quidam Gedanenses eam aggre-
') Im Ms. ursprünglich assccorunt.
— 455 —
diebantur et tabulata navis mari superextantia cmdeliter de-
cusserunt, multis contumeliis omnibus ad eas partes venienti-
bus infortunium imprecantes.
17. Ita quod nunc neque in Prusia, Franckfordia aut aliis
regionibus Hanze communioni subiectis quisquam Anglicus abs-
que eins manifestissimo ' ) periculo conversari aut commercari
possit, atque adeo manifeste liquet, societatem Hanze in suis
urbibus non solum Anglis non Privilegium ullum, sed neque
prorsus ullum commercium permittere , atque ideo eorum pri-
vilegia, que et ob Anglorum illic privilegia concessa sunt et,
cum ob hostilitatem fuerint amissa, eadem de causa restituta
sunt et innovata, nunc propter causam non secutam prorsus
esse invalida.
18. Item quod dicta societas bona non privilegiata pro
privilegiatis sepe advocavit et in dies advocat in Anglia, quedam
exempli causa oratores Angli proponunt.
19. Item Gover Slotkin Coloniensis merces diversis tem-
poribus tamquam suas ad valorem supra 6000 li. ster. invexit
in Angliam, quas merces societas Hanze commorans Londini
advocavit et affirmavit pro privilegiatis, cum tarnen eedem
merces non essent eiusdem, sed merces proprie cuiusdam
Hieronimi Friscobaldi, mercatoris Florentini Antwerpie commo-
rantis. Et similiter idem Gover Slotkin diversis vicibus evexit
extra Angliam pannos laneos ad valorem supra 4000 lib. ster.
tamquam suos, dicta societate Londini commorante advocante
pannos pro privilegiatis, cum tamen iidem panni non essent
ipsius Goveri sed proprii panni dicti Friscobaldi, ratione cuius
fraudis facte pretextu et colore dictorum privilegiorum rex
minus recepit in custumis, quam debebat^) trecentas lib. sterl.
et supra.
20. Item quidem Anthonius Malo, civis Genuensis natus
extra omnia territoria Hanze, advexit in Angliam multas mer-
ces tamquam membrum Hanze, et dicta societas eundem Anto-
nium natum extia sua territoria omnia tamen in publica curia
scakkarii advocavit esse de Hanza, in preiuditium regio Maies-
tatis et diminutionem vectigalium eins et evacuationem privile-
giorum suorum.
21. Item Thomas Trollys, natus in Swecia extra societa-
tem Hanze, similiter advexit in Angliam multas merces tam-
quam membrum Hanze, quas societas Hanze advocavit pro
privilegiatis, cum privilegiate non essent, et ita privilegia
peremerunt.
22. Item, cum privilegia non sint concessa nisi mercato-
ribus regni Alemanie nee omnibus etiam mercatoribus Ale-
üianis, sed illis tantum Alemanis, qui erant de Hanza Theu-
tonica et habebant domum in civitate London, que Gildehalla
^) Ms. manifestimo. -) Im Ms. folgt ein durchstrichenes per.
— 456 —
Theutonieorum nuncupabatur , dicta soeietas Hanze nonnullas
urbes, opida et alia loca, que tempore concessionis non fuerunt
de regno Alemanie quedam etiam sita extra omnem regionem,
que aut Theutonica vocetur aut lingua utatur Theutonica vel
Alemariica, tuetur et defendit suis pretensis privilegiis in Anglia
et ab aliquot annis preteritis tutata est ac protexit tamquam
membra eiusdem Hanze, qua ex re liquidissimum est, eandem
Hanzam aut pro membris suis asserere, que membra non sunt,
aut post indulta privilegia nova sibi membra coniunxisse aut
denique progenitores regis Anglie in concedendis privilegiis
fuisse deceptos, quorum trium unum quodvis omnia corrumpit
atque enervat privilegia.
23. Item eadem Hanza tuetur in Anglia tamquam socios
et membra Hanze omnes cives opidi de Dinant in Burgundia,
asserens, idem opidum esse membrum Hanze sue, cum sit eer-
tissimum , illud opidum non fuisse membrum Hanze tempore
concessorum privilegiorum , et ratione illius assertionis regia
Maiestas minus recepit de custumis suis per summam 40000
librarum ster. et supra.
24. Item cum civitas Coloniensis citra concessionem dic-
torum privilegiorum fuerit a dicta societate dismembrata, dicta
tamen soeietas aliquot annis continuis nunc proxime preteritis
citra dismembrationem nichilominus advocavit omnes cives eius-
dem civitatis pro privilegiatis, ratione cuius rex minus recepit
in custumis eorum quam debuit per summam nonagiuta quat-
tuor millia librarum ster. et supra.
25. Hiis igitur de causis et multis aliis ipsius societatis
privilegia omnia, si qua habuerunt, ipsi sua culpa et abusu
perdiderunt. Et tamen regia Maiestas pro sua benignitate
eandem societatem eisdem privilegiis et immunitatibus per se
invalidis et omni iuris vigore nudatis exuere prorsus et evellere
distulit, sibi reservans integrum, quod suum jus, cum sibi libe-
bit, utetur. Et tamen eadem soeietas hanc tanta regis benig-
nitate largius abutens eadem privilegia de jure propter abusum
et causam etiam non secutam inefficatia et a meia principis
gratia pendentia latius, quam olim solebat aut ullo uncquam iure
licuisset, si maxime valuissent, magis ac magis cepit in mag-
num regis preiuditiuni et regni totius exten dere.
26. Nam cum societati Hanze concessum esset, ut preten-
dunt ipsi, de suis mercandisis minorem solvere custumam,
quam de mercandisis Italic solvitur et aliarum nationum, ipsi
iam aliquot annis elapsis in danipnum et fraudem regis in
Angliam ceperunt invehere non modo mercandisas suas, sed
etijim Italic mercandisas et pretiosissimas (juasque merces
aliarum nationum omnium pretendentcs etiam ex illis mercibus
pretiosis parvum vectigal a se deberi, frivolum quoddam com-
raentum [)retexentes, omnes videlicet externas merces esse
mercandisas suas, postquam ipsi emeruut , que interpretatio
I
— 457 —
callida non solum est contra mentem principis concedentis eis
Privilegium, sed etiam contra communem usum loquendi om-
nium hominum, qui cum loquantur de mercandisis Anglie, non
vinum sentiunt aut picem, que aliunde emunt Angli, sed lanas
intelligunt ac stannum etc. , que nascuntur in Anglia , et de
unaquaque natione similiter mercandisas cuiusque nationis ap-
pellant eas, quas gignit, non quas emit. At sola societas Hanze
Theutonice merces Italas et Hispanicas et omnes denique om-
nium gentium mercandisas propter emptionis titulum, post-
quam Alemani emerunt, vocandas esse contendit mercandisas
Alemanicas. Preterea quis facile credat, oratores Hanze, viros
prudentissimos doctissimosque, tempore concessionis privilegio-
rum voluisse acceptare sua privilegia sub verbis generalibus
obscuris disputabilibus, uti est verbum „suis", si eadem obti-
nere potuissent sub verbis „mercibus quibuscumque", que clara
sunt et citra omnem dubitationem expressa? Item cum natio-
nes universe verbum „suis mercibus" in privilegiis positura
interpretantur, ut ad peculiares cuiusque regionis merces restrin-
gatur, ut in Hispania, Brabantia et ceteris regionibus, cur sola
Hanza a recto et communi omnium nationum sensu dissentire
debeat? Iste privilegiorum tarn manifestus ab usus, abunde
sufficeret solus ad enervanda privilegia, nisi aliis supradictis
rationibus omnem amisissent vigorem, et tamen regia benig-
nitas distulit tantum ex vectigalibus sibi debitis de mercan-
disis Italicis et aliarum nationum invectis in Angliam per mer-
catores Hanze, ut iam debitum illud mercatorum Hanze per-
tingat supra summam 100000 lib. sterl.
27. Item in urbe Gedanensi intra decem aniios proxime
preteritos vel circiter constituerunt super vina illuc per Anglos
importata novam prisam et vectigal videlicet 18 d ster. pro
quolibet vase supra quam solebant solvere ab antiquo. Quam-
^obrem cum pryvilegia Hanze in Anglia concessa et innovata
sunt ad intentionem , quod inter alia Anglorum in civitatibus
Hanze privilegia nulla nova prisa institueretur , necesse est,
ut horum alterum sequatur, videlicet ut Hanza in Anglorum
mercibus intelligat liec verba „mercandisas suas" non alias
significare, quam merces Anglie, atque adeo imponat aliud
vectigal super vinum, quia vinum eorum non nascatur in
Anglia, vel si concedant, vinum Anglorum suas merces esse
propter emptionis titulum, tunc novam prisam instituerunt
supra merces Anglorum et ea ratione interimunt Hanze pri-
vilegia.
28. Preterea dicti mercatores Hanze, cum non consueve-
runt pannos evectos ex Anglia exponere venditioni nisi in
patriis suis in Alemania, nunc ab aliquot annis elapsis impor-
tant eos et venditioni exponunt in Flandria, Zelandia, Bra-
bantia, Hollandia et aliis extra patriam suam in mercatorum
Anglorum intollerabile dispendium. In cuius rei remedium
— 458 —
cum eadem societas Londoniis commorans obligasset se in can-
cellaria regis in summa 20000 librarum sterl., quod nullus
eorum eveheret ex Anglia merces in terras subditas duci Bur-
gundie, tamen eadem conventa et conditiones obligationis non
curarunt observare, sed infiegerunt atque ea ratione debetur
regi dicta summa 20000 librarum et preterea 18 000 librarum
ster. alia obligatione et 3000 librarum ster. ex duabus aliis
obligationibus per ipsos mercatores Hanze factis ob eandem
causam.
29. Item dicti mercatores Hanze passim omnia regni sta-
tuta contempnunt et transgrediuntur exportantes ex Anglia
pannos intonsos, vendentes merces minutatim, importantes mer-
ces prohibitas et interdictas et merces licitas in vetitis et inter-
dictis navibus et alia huiusmodi multa contra leges et statuta
regni, ratione quorum debetur ex commissis, in que Hanze
mercatores inciderunt, supra librarum sterl. centum millia.
30. Item cum verbum „morari" in cartis privilegiorum
nichil significet aliud, quam aliquamdiu versari, non tamquam
civem aut incolam homines de Hanza Theutonica illud verbum
.,aliquamdiu" extendunt ad nimium diu commorantes Londini
multos annos, et multi totam vitam juvenes venerunt et mori-
antur senes et morantur multo potiore conditione, quam cives
et incole. Nam et minus oneris sustinent et plus reportant^)
commodi, quam ulli cives et incole.
31. Item cum ab aliquot annis citra mercatores Anglie
suas merces mercatoribus Anze sub spe future solutionis ven-
derent singrapbasque eorum manibus ac sigillis tirmatas acci-
peient dictorum mercatorum Hanze fama et existimatione
prius inquisita et ab oldermannis Steleyard approbata et lau-
data, mirum tamen in modum ab eisdem debitoribus hactenus
illusi sunt, cum aut insciis creditoiibus aufugerent aut reditum
promittentes nuncquam sunt reversi in dampnum et detrimen-
tuni subditorum Serenissimi reyis supia centum millia librarum
sterl., prout ex eorum singraphis manifeste apparet. Et cum
Visum est creditoribus equum, reos apud suos judices, ut moris
est, persequi, id sepenumero antehac fecissent, nisi a multis
mercatoribus et ferme omnibus persequentibus jus suum in
diversis civitatibus societatis Hanze eos iniquissime tractari
iiullamque in causis suis iustitiam assequi posse intellexissent,
(juare etc.
32. Petunt igitur oratores Serenissimi regis, cum ex pre-
missis appareat privilegiorum Hanze maiiifestissimus abusus,
ut danq)na ratione dicti abusus sue Maiestati illata resarlian-
tur, item summe pecuniarum, quas homines Anze ratione quo-
ruiKbuu statutorum transgressorum sue Maiestati debent, sol-
vantur. Preterea petunt dicti oratores summas pecuniarum
') Ms. reportent.
— 459 —
ratione conditionum non observatamm sue Maiestati debitas
atque ista iterum atqiie iteruni petunt oratores memorati.
Denium Protestantin- oratores Serenissimi regis, liberum
sibi fore, si que gravamina, que non dum ad eorum notitiam
pervenerunt, postea emergant, ea posse predictis gravaminibus
quandocumque accumulare. Si dicte societati commodum vide-
tur, ut ullum inter se et Anglos in utriusque partis patriis
maneat commercium, ineatur via et excogitetur modus, per
quem amicabiliter et pacifice mutuo conversentur in posterum,
sicut iniurie, quantum caveri potest, non inferantur et illate
celeriter emendentur.
Postremo si homines communionis Hanze sibi censent utile,
ut in Anglia habeant spetiales aliquas immunitates et privi-
legia, quandoquidem ea, que sua esse pretendunt, ob causas
supra memoratas nullo iuris vigore munita sunt, sed ex sola
regle benignitatis voluntate pendent, ineatur utrimque tractatus,
qui tarn apertis verbis explicet oninia, ut nulla aut gravamina
resultent dubia, tam equis et bonis conditionibus componat
omnia ut conclusis parere et eadem observare perpetuo partes
utrinque, non solum propter conventa cogantur, sed etiam
propter commoda cupiant.
101.
Antworten der Hansen auf die Beschwerden der Engländer. 1521.
(Concept. Kölner Stadtarchiv. Acta ADglicana. Lose Hefte Nr. 15 fo. 110.)
Quamquam^) rationabile fuisset et bone fidei optime^)
congruisset, ut magnificencie vestre receptis^) anno preterito
querelis^) Anze^) sumptoque*^) desuper deliberationis tempore
vicissim quoque Ulis'') Anze suas iam quidem, sed nunquam
antehac^) propositas exhibuissent, quemadmodum etiam sepe
et cum instancia postulatum erat, ut paritate servata ipsi
quoque, prout facturos se promiserant, instructi et parati in
hac dieta comparere potuissent, quoniam quidem et ipsi suas,
ut iam dictum est, nullo subterfugio quesito, bona tide omnia
agenda sperantes ediderunt et ob id dicti oratores factorum
ignorantiam habentes'-'j longiorem dilationem merito petere
possent, nichilominus tamen, ne hac occasione huic congressui
et concordie utrimque ut sperant iucunde impedimentum vel
obstaculum aliquod generetur, et ne presens congressus absque
^) Corrigirt für tametsi. '^) Ms. apprime. °) Folgt durchstrichen
querelis nostris. *) Folgt durchstrichen nostris et. ■') Aia R. zugesetzt;
vorausgeht durchstrichen oratorum. ') Corrig. für sumptaque. ') Darüber
corrig. für oratoribus. ^) Am R. mit anderer Tinte von anderer Hand und
durchstr. in ullis tractatibus. ■') Darüber corrig. tür pretendentes.
— 460 —
fructu solvatur, iidem oratores omni captione semota et citra
ullum^) preiuditium vel renunciationem iuris privilegiorum liber-
tatum aut emunitatum suarum ac priorum tractatuum'^) per
modum amicabilis colloquii et tractatus et secuudum tenorem
commissionis sue duntaxat, de quo protestantur sine alicuius
iniuria illis ut sequitur respondent.
Ad illud, quod in exordio suarum querelarum^) magni-
ficencie vestre quasi pro fundamento promittunt et postmodum
crebro repetunt, immunitates et privilegia Anze concessa ad
causam et conditionem fuisse restricta^) atque ex illarum non
impletione viribus evacuata et enervata fore, oratores Anze,
pace vestra salva, respondent, utramque partem huius propo-
sitionis et prefationis^) veritate esse alienam; idque nedum*^)
ex tenore eorundem privilegiorum, verum etiam ex tractatibus
Traiecti et alibi factis liquido') apparere et alias constare
huiusmodi emunitates et privilegia, que Anza tamquam sua
merito vendicat neque causalia neque conditionalia, sed pura
et simplicia fore propter benemerita ab inicio concessa'^), ad
nullam causam vel conditionem suspensivam vel resolutivam
vel aliam restricta, sed vim et vigorem validi et efficacis con-
tractus et pacti seu conventionis irrevocabilis habere, nee a
vegie Maiestatis benignitate solum pendere, sed iuris necessitati
subiecta esse atque ideo regiam Maiestatem nedum ex bono
et equo, sed etiam iuris vinculo ad observanciam astringere et
obligare, presertim'-') cum sit longissima consuetudine et obser-
vantia a ducentibus annis preteritis et citra et supra scienti-
bus et permittentibus omnibus regibus Anglie firmata et robo-
rata et illorum onmium necnon serenissimi et potentissimi
regis moderni litteris et fidei datione tociens approbata et inno-
vafa et per actus parliamenti non semel imo sepe et sepius
comproliata, ut iam nemini dubium esse possit"^) in vim pacti^^)
et contractus obligatorii ea^-) transisse. Nee ob^-) id*^) per
quemcun(iue^-') actum seu factum presertim personale vel locale
ab aliquo homine vel loco Anze ut^^) dicitur'M admissum vel
perpetratuiii perdi vel amitti potuisse vel viribus suis destitui
aut evacuari, ne in unius vel loci vel hominis Anze arbitrio
vel voluntate sit aut esse censeatur^''), totam Anzam suis liber-
tatibus exuere et suo facto ceteris preiuditium inferre, nichil
tarnen per hoc de vestra inten tione ultra subscripta contitentes^'^).
') Corr. für ullam; folgt durchstr. lesio. ") Ac pr. tr. am Rande in
anderer Tinte und von anderer Hand zugesetzt. ■) Folgt durchstr. suarum.
*) Folgt durchstr. attjue ex ill. ') Folgt durchstr. ab omni. ') Am Rande
zuges. ') Folgt durchstr. et. "") propter — concessa am Rand von ders.
Hand in anderer Tinte zuges. '•') Ms. persertim. '") Folgt durchstr. ea.
") Corr. tür pactorum. ''^) Ueber der Zeile zugesetzt. ^^) Ms. quemcum-
que. '*) lieber der Zeile in anderer Tinte zugesetzt. '*) aut — censeatur
am Rande iu anderer Tinte zuges. "') nihil — conlitentes in anderer Tinte
hinzugefügt.
— 461 —
Ad articulum de Lubecensibus loquentem respondent ora-
tores Anze a Lubecensibus sie instructi, magnificencias vestras
sinistre in hoc informatas esse a suis, nee verum esse, quod
Stephanus Sasse unquam fuerit civitatis Lubecensis capitaneus,
aut quod mandato vel commissione illius ullani rapinani vel
spolium in aliquem Anglum perpetraverit; nee in hoc litteras
regis Dacie, si quidem de isto aliquid attestentur, aliquid mo-
menti habere, cum ille tune Lubecensium hostis fuerit'), cum
et''^) ipse nuper^) interrogatus illas*) a sua Maiestate vel de
sua scientia emissas palam^) negaverit et hodie negaf^).
Ad articulum sequentem incipientem: In vigilia Symonis
et Jude etc. respondent, hoc idem in novissimo congressu a
magnificenciis vestris propositum fuisse, et tum quidem quen-
dam Johannem Bade unum hiis, qui huiuscemodi spolio et depre-
dationi interfuisse dicebatur, instantibus et petentibus magni-
ficenciis vestris productum et examinatum constanter et clara
voce medio iuramento suo negasse se aliquem ex latronibus
cognovisse, et hoc idem de aliis, qui secum fuisse narrabantur,
affirmasse, negando preterea, etiam in faciem Angli') conque-
rentis, cetera omnia in hoc articulo contenta, utpote de collo-
quio cum latronibus habito et quod contumeliose ipse cum suis
Anglos illos tractasset et alia huiusmodi, ita ut magnificencie
vestie, ille saltem, qui predictis interfuerat, se contentos^) et sue
postulationi satisfactum dicerent. Unde cum hec ita gesta sint
verumque sit, quod etiam nostri in illo conflicto non solum man-
tica sed multis aliis rebus et mercibus suis a latronibus Ulis
spoliati existant^), mirantur^*^) haud modice oratores, quod cum
tanto verborum apparatu magnificencie vestre tunc cum omni
solicitudine et diligentia discussa et pro sua voluntate impleta
rursus renovent, cum sciant oratores Anze tunc, quicquid potue-
runt, fecisse et adhuc, si quid poterint, libenter facturos, ut per
hoc regle Maiestati omnem sinistre suspitionis scrupulum, si
quem concepit, adimant et sue Celsitudini pro voto obsequantur.
Ad tercium articulum: Item Thomas Märten iunctis duo-
bus proxime sequentibus etc. respondent de hiis, que in istis
articulis continentur'^), nihil ipsis constare nee etiam desuper
ullam inquisitionem ob^^) temporis'^) angustiam^^) a quoquam
facere potuisse, nee hoc eis imputandum fore, quod, si anno
preterito, quemadmodum petebant, has querelas recepissent de
^) cum — fuerit mit anderer Tinte unterstrichen, etwas darüber corr.,
aber wieder durchstrichen. Nach fuerit folgt durchstr. et nunc. ^) Corr.
für quas. ^) cum — nu]ier am Rande mit anderer Tinte. *) Corr. in
anderer Tinte für literas illas. ^) Folgt durchstr. diffiteatur et neget. ^)
negavit — negat in anderer Tinte zugesetzt. ') Ueber der Zeile in anderer
Tinte zugesetzt. ^) Folgt durchstr. asserent. ■') verumque — existant am
Rande in anderer Tinte hinzugefügt. ^") Am Ende der Seite durchstr.
mercatoribus nostris etiam sua ablatis s. in anderer Tinte. ") Folgt
durchstr. cum (?) facti alieni. ^^) Am Rande in anderer Tinte zugesetzt.
— 462 —
hiis et aliis diligenter inquisivissent; nunc autem cleesse, a
quibiis hec inquerant et seriem rei geste intelligant. Libenter
tarnen se scripturos offerunt factiirosque , qiiicquid iure ab eis
tieri potent M.
Ad sextum articulum de Sundensibus loquentem etc. respon-
dent, ex hoc articulo se^) nihil aliud ^) perpendere, quam quod
magnificencie vestre'*) colore quesito gravamen nuper mercato-
ribus Anze Londini residentibus sub pretextu^) huius pretensi
lorefacti preter omnem culpain ipsorum contra tenoreni suoruni
privilegioruni illatum libenter tegerent et de reis semel actores
facerent, cum nihilominus*^) sciant et ut viri doctissimi optime
intelligant, quod si etiam Sundenses contra Linnenses ita egres-
sissent et navim ipsorum diripuissent et in iusticia facienda
defecissent, que tamen omnia ipsi constanter fecisse negant,
propter hoc tamen non debuissent alii mercatores Anze illius
pretensi forefacti'') minime conscii nee in aliquo culpabiles pro
alieno debito, si quidem illud debitum fuisset, gravari nee
pro aliis molestari^) auf-*) eorum res et bona in causam iudicati
capi aut ai'restari, prout tamen i") factum est, sicuti articulus
desuper alias datus latius commemorat, (|uem cum sua pro-
testatione et petitione annexis pro rei)etito haberi j)etunt.
Ceterum^M quantum ad rem ipsam attinet, dicunt oratores
sepedicti, quod^") in hoc articulo, prout ipsi a Sundensibus ac-
ceperunt, res longe aliter proposita est, quam gesta, precipue
ubi de hostili invasione bonorum direptione et negatione iusticie
fit mentio. Que omnia a veritate aliena esse asserunt, verum
hoc modo actum fore. Cum enim ipsi hello a Danis dissiderent
et utrimque'^) alter in alterius districtum et loca incursiones
facerent ipsique Sundenses quodam tempore quosdairf stipen-
diarios milites^^) adversus Danos hostes ipsorum cum navi in-
structa misissent, casu et preter ipsorum scientiam vel com-
missionem factum esse, ut illi navim quandam in portu Dacie
stantem invenerint, quam^M hostium fore credentes, in quorum
finibus eam repperint, ad Stralesundt secum abduxerunt, nuUis
tamen rebus vel bonis ex ea direptis aut ablatis, Sundenses
autem audito, quod navis Anglicana esset, graviter et indigne
errorem'^j illorum tulisse et hodie ferre, vocatisque Linnensibus,
qui illam suam esse asserebant, statim et absque mora navim
cum rebus et bonis in ea repertis restituere velle obtulisse ac
rogasse, ut eam reciperent. Verum Lynnenses nodum in cirpo
quesisse et frivolis occasionibus pretensis illa accipere noluisse,
') Libonter — potent in anderer Tinte zugefügt. -) lieber der Zeile.
) Folgt durclistr. se. ■*) Folgt über der Zeile und durclistr. hoc. '"') Folgt
durclistr. fore. ') Am Rande zugefügt, ') Folgt durclistr. unquam. ") Ueber
der Zeile statt gi-avari. '■') Ueber der Zeile statt nee in anderer Tinte.
'") lieber der Zeile. ") Folgt über der Zeile durclistr. eciam (V). '-) Folgt
durclistr. alii ct. '■'') Folgt durclistr. quorum opera tuuc utebantiir. '^)
l''olgt durchsr. illi. ^■•) l'olgt durchstr. si.
— 463 -
imo duplum pro ea consequi velle dixisse. Quod et factum sit.
prout ex conscriptione bonorum et inventario a duobus notariis
confecto apparere dicunt, vix eiiim navim^) cum^j omnibus
ibidem repertis ad summam octingentorum fiorenorum ascen-
disse, pro quibus tarnen innocentes mercatores in summa 500
lib. ster. ex suis non Sundensium bonis pendere et solvere
coacti sint. Hinc liquido constare dicunt et verum esse, ipsos
omni culpa ac dolo semper caruisse, utpote qui ad obterendos
hostes milites^) suos, non ad invadendum quemquam presertim
Anglum vel Anglos emisissent nee illoruin factum conperta
veritatem verbo vel facto approbassent, quin imo ad restituendam
navim cum rebis et bonis suis se paratos sepe obtulissent, idque
regie Maiestati per suos legatos et litteras dudum notificassent.
Ad articulum septimum incipientem: Quidam Willielmus
Willesme etc. respondent oratores, de isto articulo nihil ipsis
constare, cum antehac de eo nihil audierint nee ad manum
aliquem habeant, quem desuper interrogent^), verum, ut vestris
magnificenciis satisfiat, offerunt, quemadmodum etiam circa'")
articulum tercium superius fecerunf*).
Ad octavum: Item quidam Willielmus Barnys etc.^) respon-
dent, Lubecenses de hac re interrogatos vehementer miratos
esse et mirari de ingratitudine huius hominis, qui, cum sepe-
numero antehac Lubecenses optime de se meritos fuisse^) et
maximum beneficium in recuperatione navis sibi impendisse
palam affirmaverit, nunc pro beneficio in eum collato et^) gra-
tia, quam ipsis merito haberet, famam ipsorum contra omnem
veritatem ledere tentat asserens, Lubecences navim suam vio-
lenter occupasse ipsumque in vincula conieeisse et alia in eum
perpetrasse, que ipsi neque cogitarunt neque fecerunt, imo
constanter fecisse*) negant et diftitentur.
Ad nonum: Item in civitate Rigensi etc. respondent ora-
tores, Rigenses nuper de hac re ab ipsis^) interrogatos con-
tenta huius articuli omnino negasse et negare palamque et
aperte dixisse, se^*^) nihil eorum, que in hoc articulo deducta
sunt, unquam^'^) cogitasse, verum^') reverendissimum patrem
et^^) principem^^) dominum magistrum ordinis Theutonicorum in
Livonia, cuius iurisdictioni dicta civitas subest, aliquos Londo-
nienses, ut'") fertur^**), arrestasse et hoc propter arrestationem
cuiusdam navis '^) Rostoccensis in Hülle factam, in qua ipse
certas res ad ipsum spectantes se habuisse ^*) dicit^^), Rigen-
^) Am Räude zugef. ^) Corr. über der Zeile iu anderer Tinte für
famulos. ") Folgt durchstr. unum ut v. *) verum — fecerunt in anderer
Tinte zugef. '^■) Folgt durchstr. sub. ^) Ueber der Zeile. ') Ueber der
Zeile corr. für pro. "') Ueber der Zeile corr. in anderer Tinte für vera
esse. ^) de — ipsis über der Zeile in anderer Tinte zugesetzt für de hoc.
") Ueber der Zeile. ") Ueber der Zeile für sed verum esse. ^^) Am
Rande in anderer Tinte. ") Folgt durchstr. Anglic. ^*) Im Ms. durchstr.
^^) Folgt durchstr. Rigensibus hec omnia.
— 464 —
sibus omnino') insciis et neque facto neque consilio ad id coo-
perantibus.
Ad decimum : Item cum antehac intra etc. respondent
oratores, quod de hac re et istius articuli contentis in diver-
sis^) dietis preteritis temporibus servatis mentio quedam facta
est, sed Gdanenses semper ea-^) negasse et negare cum obla-
tione, quod, si Angli ea'^), que in hoc articulo narrantur, vera
esse ostenderint, extunc parati essent, stare dictamen Anze et
facere, quicquid equum et iustum foret^), prout recessus illi
latius indicant, ultra que visum est semper oratoribus et hodie
videtur, eos non esse artandos neque cogendos, nulla alia pro-
batione ab Anglis prius facta*^).
Ad undecimum : Item in urbe Rigensi etc. respondent, se
de isto non fore plene informatos, sed firmiter^) credere, quod
Rigenses Anglos in civitate Rigensi^) non aliter tractent neque
cum eis agant, quam iustum et equum sit, nee de hac re un-
quam antehac aliquid a quoquam audivisse dicunt^).
Ad articulum duodecimum: Preterea'*^) in Gedano et aliis'M
etc. respondent, ut ad proxime precedentem.
Ad articulum : Item cum Angli soliti sint etc. respondent,
Colonienses de hoc articulo interrogatos^^) illum quoad omnia
contenta sua verum esse negasse et negare^ ^).
Ad 14: Item cum ad insulam\) Islandie'*) etc. iuncto
sequenti articulo respondent, ut ad precedentem, et quod Ham-
burgenses et') ipsi^) utrumque illorum negant cum illatione
sua^s).
Et eodem modo respondent ad decimum sextum articulum
de Gdanensibus loquentem, quem Gdanenses semper negarunt
et hodie negant^'').
Ad articulum illum: Ita quod nunc etc.^') patet responsio
ex predictis; negato enim antecedente negatum censetur et
consequens. Ita et hie cum oratores negent articulos prece-
dentes^"^), eodem modo etiam negant'^) illationem istam.
Ad decimum octavum: Item quod societas iuncto sequenti
respondent oratores Anze, vulgo hoc^) cognitum esse, quod
Govert Slotkin olim dives et potens mercator ex honesta familia
ortus ferme omnibus bonis suis in Anglia privatus-'"), prout
*) Ueber der Zeile. ^) Folgt durchstr. que. ') Ueber der Zeile corr.
für id. ■•) Ueber der Zeile corr. für ista. -') Folgt durchstr. ultra que
Aiiza nullis neque Anzam ultra bec ipsas. '■) nulla — facta in anderer
Tinte zugefügt. ') Unter der Zeile in anderer Tinte für pie et sinceriter.
^) Corr. für Rigenses. ■') In anderer Tinte zugesetzt. '") Ueber der Zeile
für Item. ") Ueber der Zeile durchstr. ali in anderer Tinte. ''^) Folgt
durchstr. oninia ^^) Folgt in anderer Tinte durchstr. Nee unquam. '■*)
Corr. für Islandiam. "^') cum - sua in anderer Tinte zugesetzt. ^") In
anderer Tinte hinzugefügt „et eodem modo ist . . .". ^") Folgt durchstr.
respondent. "") Folgt durchstr. per hec censentur esse negasse et negare.
'■•) eodem - negant am Rande. '^") Folgt in anderer Tinte über der Zeile
durchstr. sit.
— 465 —
querele privatorum commemorant, vitam in extrema inopia
transegerit^); quocl autem societas Anze, si ita appellari de-
beat^), aliquas merces ab eo evectas vel invectas^) in Angliam
non suas advocaverit vel pro privilegiatis, cum privilegiate non
essent, defenderit, hoc negant oratores predicti.
Ad articulum vigesimum de Anthonio Malo^) loquentem
respondent, se non scire nee credere, quod societas Anze illum
vel res et merces suas tamquam membrum suum unquam ad-
vocaverit vel defenderit in iudicio sakarii, prout habet articulus
iste, sed audivisse quidem, quod, postquam idem Anthonius per
multos annos larem et domicilium in civitate Coloniensi fovisset
et coniugem ibidem duxisset necnon omnia iura civitatis et
eivium (?) acquisisset, semel tarnen^) merces quasdam in Angliam
advexerit, quas regia Maiestas tamquam commissas*^) occupa-
verit. Hinc^) non societatem ipsam, sed quosdam de illa for-
tasse motos, quod credebant, prout et hodie plerique credunt,
eundem tamquam civem et incolam civitatis predicte privilegiis
Anze merito gaudere debere, ad solicitandum et interpellan-
dum pro eo^), verum id ipsuni nihil illi profuisse nee effectum
aliquem seeutum fuisse'^), imo regiam Maiestatem suo proposito
inhesisse^*^) omnesque'^) illas merces'^) oeeupasse'^j et reti-
nuisse^*). Itaque nulluni regle Maiestati preiudicium^'') inde
illatum^^) neque privilegiis Anze in aliquo contraventum fuisse
credunt, quandoquidem nee ipsa societas aliquid fecit nee factum
ab aliis approbavit, nee conatus iste, si ita appellari debeat,
aliquem effectum habuit neque regle Maiestati ullam iacturam
aut damnum attulit.
Ad articulum 21: Item Thomas Trollys etc. respondent,
quod quamquam de hac re nihil eerti ipsis constet, non tamen
credunt, quod societas Anze aliquid fecerit, quod iure facere
non potüerit. Etiam, ut audiunt, sub iudice lis est, que cum
suo Marte^^) currat, expectandum erit, quem exitum habi-
tura Sit.
Ad 22 articulum : Item cum privilegia etc. respondent
^) Corr. für transegisse. ^) si — debeat in anderer Tinte am Rande.
'■) Ms. invectos. *) Br. M. Cotton Ms. Claud. E. VII fo. 126 findet sich
folgende Stelle : „Item in the 4tii yeare of kinge Henry the Vllltii Anthony
Malo, an Easterlinge of the Steleyard, was convented by informacion in the
Eschequer for none payinge of custome as an estraimger, who iustefied as
one of the said Hawnse and pleaded all the said graunttes and atte of
parliamentt, uppon which plea Mr. Erneley, the kinges attorney, did de-
mourr in lawe, and judgment was theruppon given for the kinge". ^) In
anderer Tinte über der Zeile. ^) Folgt durchstr. etiam. '') Folgt durchstr.
quosdam de Anza. ^) Folgen durchstr. non und 5 weitere Worte. '•>) Folgt
durchstr. queunquam. ^") Corr. in anderer Tinte für inherens. ") que über
der Zeile in anderer Tinte. ^^) Folgt durchstr. illas. ^") Corr. in anderer
Tinte für occupaverit. '*) Corr. in anderer Tinte für retinuerit. ^^) Folgt
durchstr. ill. ") Folgt durchstr. fuisse. ") Folgt ein durchstr. Wort, das
cucurrerit zu sein scheint.
Schanz, Engl. Handelspolitik. H. 30
— 46G —
oratores, pace et reverentia magnificentiarum vestrarum semper^)
salvis, articulum istum cum sua illatione a veritate esse alienuni.
Ad 23: Item eaclem Hanza etc. respondent, notorium
esse, quod illi de Dynant ultra hominum memoriam et citra
semper habueiuiit et hodie habent domum in civitate Lon-
doniensi, et quod per illud tempus, uti oratores audierunt.
semper usi sint et utantur-') privilegiis Anze, certo modo sal-
tem et hoc scientibus et cousencientibus regibus Anglie^), qui
ut iertur etiam litteras suas regias eisdem dederunt et conces-
serunt, a qua quidem übertäte ef) privilegiorum usu, cum
societas eos excludere vel illam ipsis auferre non debuerit nee
potuerit , nihil illi imputari potest-''), nee ex hoc inferri , quod
ipsa aliquos pro membris asseruerit, qui non sint, vel quod
post privilegia nova membra sibi coniunxerit, aut quod reges
ipsi in concedendis privilegiis, quemadmodum magnificenciae
vestrae argumentantur , decepti sint, que omnia tamquam ex
erroneo fundamento*') jam negato illata etiam negantur.
Ad articulum 24 : Item cum civitas Coloniensis etc. respon-
dent oratores predicti, societatem Anze, si ita appellare velimus,
ex pactis et conventionibus Traiecti inter coronam Anglie et eam
initis et conclusis et perEduardum felicis recordationis tunc regem
Anglie necnon actum parliamenti regii'') approbatis et'firmatis
habuisse et habere liberam potestatem et facultatem, membra
dismembrata reassumendi et reconciliandi ac faciendi^) , ut
perinde illa habeantur, ac si nunquam dismembrata fuissent,
prout in litteris desuper confectis latius continetur. Esto ergo,
quod civitas illa, quamquam'') dismembrata fuisset, nihilominus,
cum postea Anze reconciliata et reunita sit^"), nihiP^) est, de
quo i-egia Maiestas iuste conqueri posset, nec^^) in hoc societas,
iure suo usa'^), censeri posset aliam fecisse iniuriam, presertim
cum et reges Anglie interea civitatem illam tamquam membrum
Anze agnoverint et libertatibus et privilegiis illius uti et gau-
dere passi sint absque ulla contradictione'*).
Ad articulum : Hiis igitur de causis usque ad articulum :
Nam cum societati etc. dicunt^^) oratores, ex predictis et se-
quentibus satis paterc responsionem ad hunc articulum^'^),
quem ipsi quo ad omnia contenta sua negant et diffitentur.
Ad articulum 26: Nam cum societati respondent oratores
predicti, quod, quamvis magnificencie vestre in hoc articulo
'j In anderer Tinte über der Zeile. '-) Folgt durchstr. certis. ^) Folgt
durchstr. muniti ut desuper fertur etiam literis regiis hoc ipsum tribuenti-
bus et concedentibus, ut fertur. *) Folgt durchstr. suorum. ^■) Folgt
durchstr. si. '' Folgt durchstr. no. '■) necnon — regii am Rande. '') Folgt
durchstr. ut faciendi. ■') Am Rande durchstr. iuste et vere etiam. ") Ueber
der Zeile in anderer Tinte für fuerit. ") ]'"olgt durchstr. esset nee. *^)
Corr. für non. '•'') Folgt durchstr. uUi fecerit iniuriam s. '■*) absque —
contra in anderer Tinte zugefügt. '•"') Ueber der Zeile für respondent. *")
Folgt durchstr. et.
— 467 —
societati Anze obiciant, quod frivolo commento quesito verbis
illis mercandisis suis vim inferant et contra mentem principis
ac communem usum loquendi callide interpretentur et exponant,
ne\) detrimentum et damnum regle Maiestatis et diminutionem
vectigalium suorum, prout habet avticulus iste, in hoc tarnen procul
dubio magnificencie vestre longe aliter sentiunt, quam loquan-
tur, et ex proposito ut creditur nedum^) a vero verborum in-
tellectu declinant, sed etiam verbis illis contra communem usum
loquendi et veram significationem ipsorum ac observanciam
antiquissimam^) vim inferre conantur, cum utique^j sciant et^)
ut viri doctissimi et expertissimi optime intelligant hec verba
aperta et clara nullam ambiguitatem vel obscuritatem habentia,
hanc impropriam extortam et alienam interpretationem et
restrictionem, quam magnificencie vestre ipsis tribuunt*^), pre-
sertim in hoc casu, ubi de beneficio principis') non subditis
concesso agitur, non admittere, Neque reges Anglie, qui hoc
modo loquuti sunt, per illa verba mercandisis suis quibuscumque
eas merces solas, que in Alemania seu locis Anze nascerentur,
intelligi voluisse, sed generaliter de omnibus mercandisis sen-
sisse, que sue id est unius cuiusque mercatoris de Anza essent,
sive in Alemania sive Italia aut alibi nate essent Et id
quidem, quamquam de se clarissimum sit, liquido tarnen depre-
hendi et constare ex eo, quod in eisdem privilegiis, certis mer-
cibus, utputa vino, serico et aliis certa custuma constituta est,
quas in nulla civitatum vel locorum Anze gigni vel nasci eer-
tum est, nee dicitur in privilegio de mercandisis Alemanie vel
Italic, prout vestre magnificencie asserunt, sed de suis, que
dictio dominium et proprietatem habentis connotat, non locum
nativitatis vel originis mercium*^) designat^) nee restrictionem
talem^*') admittit, presertim propter verbum quibuscumque, quod
ex sua generalitate disposicionem vel concessionem ampliat et
omnem disputationem excludit, quemadmodum et magnificencie
vestre confitentur et alias verum et indubitatum existit, nuper
quoque nedum^^) in tractatu Traiectensi, sed etiam Antwer-
piensi decisum ac determinatum existit.
Ad articulum 27 : Item in urbe Gedanensi etc. respondent,
quod, quamvis de hac re nihil certi ipsis constet, non tamen
credunt, Gdanenses cum Anglis in constituenda vel exigenda
prisa vel vectigali aliter egisse vel agere, quam equum et rationa-
bile sit et bonos viros decet. Et ob id etiam ^^j ^d illationem
que sequitur, sicut^^) supra responsum est^^), respondent.
^) Corr. für ac. ^) Am Rande in anderer Tinte. ") ac obs. ant. in
anderer Tinte am Rande. *) Ueber der Zeile in anderer Tinte für nihilo-
minus. •'•) Folgt durchstr. optime. *^) Folgt durchstr. non admittere. ') Folgt
durchstr. agitur. ^) nativitatis — mercium am Rande in anderer Tinte.
^) Folgt durchstr. vel. ^") Ueber der Zeile in anderer Tinte für localem.
") Ueber der Zeile. ^*) Folgt durchstr. aliter. '^) Ueber der Zeile in
anderer Tinte für quam. ^*) Folgt durchstr. est respondens non.
30*
— 468 —
Ad articulum 28: Item dicti mercatores etc. dicunt ora-
tores-), se non credere iiec verum esse, quod mercatores Anze
consueverint in patriis suis duntaxat paunos ex Aiiglia evectos
venditioni exponere. sed ubicumque voluerunt, servato tarnen
tenore suorum privilegiorum. Ad illud. quod sequitur de qui-
busdam obligationibus in cancellaria regis dudum factis, respon-
dent, quod de hoc mercatores merito conqueruntur, prout-) et
sepe conquesti sunt, quod ille obligationes per quosdam pri-
vutos homines absque commissione et mandato Anze facte et
extorte dudum ipsis restitute non sint nee hodie restituantur,
cum facte sint ob certam causam scilicet prohibitionem regiam
temporalem, que, cum dudum cessaverit nee ipsos de Anza^)
obligaverit, licet ipsi^) illi paruerint nee in aliquo contravenerint,
merito huiuscemodi pretense obligationes de se inefficaces et inva-
lide reddite fuissent, prout sepe petitum extitit et hodie petitur^).
Ad articulum 29: Item dicti mercatores respondent, se
non credere neque unquam probari posse, quod societas Anze
vel sui leges vel statuta regni Anglie contemnant vel trans-
grediantur, saltem ea vel eas que ipsos astringunt, et ad qua-
rum observanciam^) obligati sint; verum multa quidem*^) statuta
in preiuditium suarum libertatum et privilegiorum edita fore,
ut puta de pannis intonsis non evehendis et similia, que ipsos
non obligant, prout ex tenore privilegiorum suorum, tractatuum
quoque et actuum parliamenti liquido apparet^). Et ob id, si
illis non paruerint, iuste hoc fecisse et suo quidem^) iure usos
fuisse nee pro eo ullam penam meruisse aut mereri nee bona
ipsorum ob eam causam in commissam cecidisse, et^) imo,
quicquid eis ea de causa ablatum est, restituendum esse et
restitui deberi de iure, quemadmodum etiam querele alias exhi-
bite latius commemorant'^).
Ad articulum 30 de verbo^^) „morari" loquentem respon-
dent i'), notum esse omnibus, quod verbum illud morari victum
dictioni aliquamdiu importet aut signifieet*^); frustra igitur de
eo disputari nee aliquem de Anza fuisse aut esse, qui ut civis
vel incola Londini resederit vel resideat et privilegiis Anze
gaudeat et utatur, plurimos etiam mortem in Anglia obisse,
qui lubentius in patriam redissent^^).
*) Bei der mündlichen Verhandlung sagten die Hansen: „obligationes
fuisse temporales, ne pannos in terras ducis ßurgondie inveherent sab
penis obligationum, quanuliu Anglici dissiderent hostilitate a Burgundis, et
hoc servatum fuisse, et quod iam cessavit hostilitas, ob id cyrographa resti-
tuenda, quae res utrincquc tunc sub proiiationibus, cum opus t'uerit, dedu-
cendis suspensa fuit. Acta Angl. 1434—1521 fo. 263. ^) Ueber der Zeile
in anderer Tinte. •') Folgt durchstr. merito. ■•) Foljit durchstr. etiam in
complacencia regie maiestatis. ^) Folgt durchstr. ast. •*) Ueber der Zeile.
■) i)rout apparet in anderer Tinte am Rande. ") Uel)er der Zeile in
anderer Tinto '■>) Corr. für si; folgt durchstr. si. *") et rest. — commc-
morant in anderer Tinte zugef. ") Ueber der Zeile in anderer Tinte. ^^)
Corr. für significat. '") et utatur — redissent in anderer Tinte zugefügt.
— 469 —
Ad articulum 31 : Item cum ab aliquot annis citra etc.
respondent oratores, se de singulorum hominum Anze, qui hac-
tenus in Anglia fuerunt, factis et illorum fide vel pevfidia in
contractibus ipsorum cum Anglicis initis rationem reddere posse
nee ad id teneri, utrimque tarnen et apud Anglos et apud suos
fuisse et forte hodie esse, qui nonnunquam fidem fallant et
semet mutuo decipiant, dolore tamen se, si qui ex suis homi-
nibus hoc unquam fecerunt, nee credere, quod oldermanni ali-
cuius famam contra veritatem et suam opinionem approbarint.
Quicquid autem eius rei sit, libenter se et omni studio coope-
raturos pollicentur, ut unicuique iusticia reddatur, quam a suis
nunquam alicui negatam aut dilatam credunt, idemtidem a
vestris magnificentiis hoc fieri petentes.
Hiis^) igitur pensatis dicunt oratores antedicti, liquidum
esse et plane constare, societatem Anze suas libertates privi-
legia^) et emunitates iuste ac merito vendicare neque illas vel
illa per quemcunque^) actum vel pretensum abusum^) pei'di-
disse neque^) regle Maiestati in aliqua pecuniarum summa vel
alias obligatos'^) esse vel teneri'') et ob id iure*) meritoque*^) '
in^**) suis libertatibus et usu privilegiorum suorum se et suos
manuteneri debere^^), prout et fieri petunt.
Ceterum^") hiis omnibus salvis^^), si quidem magnificentie
vestre aliquas vias aut modos ineunde concordie pacisque et
amicicie Armande proponendas duxerint, quibus controversiis
et differentiis preteritis finis imponi et tranquilitati utriusque
partis imposterum prospici possit, illas oratores libenter audient
facturi, quicquid^*) cum honestate, suis libertatibus illesis, fa-
cere potuerint.
102.
Replice Auglorum. (1521.)
(Kölner Stadtarchiv. Acta Anglicana. Lose Hefte Nr. 4 fo. 22—31.)
Quamquam^^) preter ea, que sepe diximus coram , multa
possemus scribere, que frivolam illam improperacionem , vide-
licet quod bone fidei congruisset, nos uti vestras quondam
^) Vorangeht durchstr. Insuper idem oratores si quidem ad aliquem
actum (?). Ex quibus omnibus. -) Folgt durchstr. libertates. '') Ms. quem-
cumque. *) vel — abusum am Rande. ^) Zuerst hiess es neque; dies
ist durchstr. und über der Zeile in gleicher Tinte aut zugefügt, dies
wieder durchstr. und neque in anderer Tinte darüber gesetzt. ^) vel alia
obligates in anderer Tinte über der Zeile für se aut suos obligates. ') Folgt
durchstr. sed me. Cum preter omne superius facta. ^) Et — iure über der
Zeile in anderer Tinte für Ac ob id. ^) que über der Zeile, ^"j Folgt
durchstr. eisdem. ^M In anderer Tinte über der Zeile für debere. ^-) Voran-
geht durchstr. Quod si vestris magnificenciis vestris. Für ceterum stand
vorher wie es scheint etsi. ^^) Folgt durchstr. et illesis. '^*) Folgt durchstr.
rationi(s) fuerit.
^^) Ms. quodquam.
— 470 —
querelas accepimus ita eodem tempore nostras vicissim tradi-
dissemus, ut servata paritate idem magnificenciis vestris qiiod
nobis deliberacionis tenipus impartiretur, refellere possint, nee
vobis impingemus, quod vestris precibus ad vestras dumtaxat
proponendas querelas dietam primum a regia Magestate impe-
tratam, deinde per vos continuatam, rursus vestra causa pro-
rogatam ne nunc quidem diem observastis conventum, quam-
quam et id bone fidei congruisset: nichilominus tarnen, ne
tamdiu suspensam dietam frivolis exprobacionibus obteramus,
provocati ad replicationes descendamus.
Ad primum replicamus, quod utrumque verum est, quod
in querelarum exordio proposuimus, prout nunc quoque repli-
eandü asserimus, nempe quod dicta pretensa privilegia et im-
munitates Anze et ob causam data sunt, que non secuta est,
et ad condicionem restricta sunt, que impleta non est. Et ubi
m. v.^) dicunt, quod istorum falsitas ex tenore privilegiorum
vestrorum et ex tractatu Traiectensi patet, nos e diverso dici-
mus. quod ex illis ipsis privilegiorum tenore videlicet et Traiec-
tensi tractatu veritas eorum, que vos negatis, evidenter apparet.
Xam de causa primum, de qua et aliis modis satis ostendi
potest, ipse quoque Traiectensis tractatus affert proliacionem.
In cuius primo loco cavetur de privilegiis et immunitatibus
Anglorum in dominus Anze et in actu parleamenti; quod ut
fieret eodem tractatu ab oratoribus Anze curatum est prop-
terea, quod omnia privilegia, si qua prius habuerant, eo tem-
pore sentiebant hostilitate ac bello illato semet perdidisse in
eo , inquam , parliamento privilegia bello perdita non aliter
Anze reposita sunt in vires pristinas, quam restricta ad illam
causam, quam commemoravimus, videlicet ut nostri suis vicis-
sim privilegiis gauderent in dominus Anze, et ne quid nove
prise statueretur illic super merces Anglorum mercatorum. Et
quo ad restriccionem ad condicionem, ne alius quisquam aut
alterius cuiusquam bona advocarentur et privilegiis Anze per
ipsos protegerentur in Anglia, quam qui aut cuius bona advo-
cari et protegi deberent. Istud et in dicto tractatu Traiec-
tensi et in tenore privilegiorum tam aperte cautum est ac
tarn solicite provisum et tociens repetitum, ut vehementer ad-
mirenuir, m. v.^) id dissimulare, quod nullam patitur dissimula-
tionem , sicuti nee illud alterum de causa quoque, ad quam
prestandam i)rivilegia restringuntur, quorum nos utrumque
vobis ex diversis capitibus et privilegiorum et tractatus et ex
eo secuti statuti i)erlegemus coram, ne diutius in ea re tergi-
versandi ullum relinquatur effugium. Petimus etiam, ut v. m.
nobis aliquando coram proferant et ostendant^) ea, que tam
' m. V. bedeutet hier und, wenn nichts weiter bemerkt ist, auch im
Folgendon magniiicencie vestre. '-) m. v. = magnificencias vestras. ^) Hiess
ursprünglich proferatis et ostendatis.
— 471 —
aperte patere tractatibus et privilegiorum tenore predicatis,
viclelicet immunitates et dicta pretensa privilegia ob Anze
merita ab initio fuisse concessa et vim validi et efficacis et irre-
vocabilis habere eontractus conventionis et pacti , cuius rei
probaciones, quia nobis ex nulla parte privilegiorum aut eon-
tractus aut aliter quovismodo liquent aut quantulumcunque
tenuiter apparent, sicuti nee illa alia, que in eam partem ac-
cumulastis, petimus, ut in colloquio eoram prolatis instrumentis
et libris aut quibuseunque probacionum generibus liee doceatis,
quemadmodum nos parati sumus docere, omnia ad causam et
eondieionem, quarum altera non sequta est, altera non servata,
esse restrieta et ob utrumlibet omnem amisisse vigorem. Nam
quod in fine istius articuli primi subiungitis, eorum vires amitti
non posse per actum quemcunque seu factum presertim per-
sonale vel locale ab aliquo homine vel loco, nostre querele,
quibus ut ordine patebit inferius sufficienter non est respon-
sum, deelarant, non esse particulares dumtaxat paueorum aut
hominum aut locorum ei-ga regiam Maiestatem et subditos sed
tocius Anze eommunitatis iniurias. Nam quam tum attinet ad
eondieionem, que in eo non servatur, quod in regni preiudicium
hü advocantur pro privilegiatis, qui advoeari non deberent,
non est partieulare factum hoc, sed universitatis, que Londini
commorans totam Anze communitatem representat, et presertim
ad hoc, nam indubium est, quoniam sibi eaveret princeps tam
sollieite, ne advocarent quenquam, quem non deberent — non
sensisse de aliis advocatoribus, quam hiis, qui in regno eins
soli advoeant vel deadvocant, quorum negociaeionibus solis
privilegia, si qua habent, usu exercentur et conservantur.
Quemadmodum igitur per usum eorum, qui Londini versantur,
privilegia exercentur et conservantur, ita eadem raeione per
factum vel abusum eorum privilegia dissolvi et amitti possunt,
ut idem in onere sentiant, quod in eommodo. Quamquam in hac
parte ne possit ullus esse tergiversacioni locus, tota communi-
tas Anze nunc per m. v.^), oratores suos, Dyuantenses^) omnes
et non semel sub sigillo publieo Lubecensi Colonienses omnes
advoeat pro privilegiatis, quorum neutris uUo iuris vigore de-
betur, sicut inferius in suis locis uberius ostendemus. Preterea
abusus privilegiorum quamquam fiunt per singulos, tamen pu-
blieitus in dietis defenduntur ab omnibus nomine eommunitatis.
Postremo quantum ad hoc, quod Angli male tractentur in do-
minus Anze, hoc quoque pertinet ad communitatem ; nam quod
aliquot facta, aliquot homines, aliquot urbes speeiatim nomi-
navimus, hoc ut diximus exempli tantum causa feeimus magis,
ut ostenderemus , quales iniurias apud vos patiuntur Angli,
quam quas, nee tam ut doceremus, ubi sie tractentur, quam
ut eos demonstraremus apud vos sie ubique tractari, id quod
^) m. V. = magnificencias vestras. -) Ms. Dynatenses.
— 472 —
etiani tacentibus nobis res ipsa declarat, quoniam hodie nemo
illuc audeat ire nee diibitari possit, eos a liicro suo non potuisse
retrabi nisi mapnis et non ferendis fatigarentur iniuriis. Quam-
obrem omnia ista, per que pretensoruni privilegiorum vigor
periit, non per vnn aut alterum hominem aut locum, sed passim
nndique et per communitatem publicitus eonstat esse commissa.
Ad secunduni replicamus , quod ista responsio non est
directa nee perimit querelam, in qua, quoniam Stepbanus Sosse
allegabatur esse capitaneus navium quarundam Lubeeensium,
m. V. respondent, eum nunquam fuisse capitaneum civitatis,
quod non fuit propositum. At nee hoc quidem Lubicenses libe-
rat, quod rapinam illani non mandaverunt faciendam, quoniam et
aliis de causis et quia ratum habuerunt ipsius factum , merito
tenentur. lam quod attinet ad testificacionein Serenissimi regis
Datie, euius honorificis litteris vos censetis in hac causa nichil
esse credendum, nos eum certe credimus esse testem omni
exeepcione maiorem et qui multis testibus preponderet, quoniam
id pro liquido et plane compei-to testetur. Nam quod hoc ar-
gumento testimonium Serenitatis eins sie diminuere conamini,
quod dicitis, eum nuper interrogatum negasse et adhuc negare eas
litteras ex se emissas, quam verum hoc sit, viderint m. v. ; nobis
certe non est verisimile, regiam Serenitatem negasse unquam
id fecisse, quod ostendi potest ipsius Utteris et sigillo fecisse.
Ad tercium replicamus, quod res est notoria et manifesta
non solum quod spoliati sunt, sed etiam quod multis ex Anze
mercatoribus inspectantibus et gaudentibus et cum hiis, qui
rapinam commiserunt, ante colloquentibus idque in medio die
palam, et nos valde miramur, quod m. v. censeant in re clara
contra tam uiulta etiam evidentia documenta nobis esse satis-
factum propter tumultuariam Jhoannis Baden examinacionem,
quem tamen salva pace m. v.^) non recordamur omnia iurasse, que
vos commemoratis ; que si iurasset omnia, tamen nos non adeo
stupidi sunms, quin intelligamus, rem nichil imnuitari potuisse ex
illius iuramento , qui accusatus de conscientia et procuracione
latrocinii pro suo iurans commodo de periurio debet esse suspectus.
Ad quartum-) replicamus, quod, etsi m. v, ad illam cau-
sam Thome Märten cum duobus articulis sequentibus allegent
ignorantiam, satis tamen notorie sunt et regle Maiestati multis
et clarissimis documentis note, ex quibus satis sue liquet, Ma-
gestati suos subditos aliter longe apud vos tractari quam trac-
tari conveniret ab hiis, qui ea privilegia sibi servari postulent
in Anjilia, que non alia racione concessa sunt, quam ut Angli
apud vos vicissini tractarentur l)ene.
Ad quintum replicamus, quod de iniuriis per Sundenses
illatis eo dumtaxat animo feeimus inter querelas mencionem,
*J m. V. = magnificenciaruin vestrarum. '-) Folgen durchstrichen quin-
tum et sextum.
- 473 —
quo fecimus de aliis, ut quomodo nostri vobiscum tractantur
ostenderemus, non, prout m. v. interpretantur , ad eum finem,
ut aliquod gravamen vestris irrogatum tegeremus, quippe qui
nulluni gravamen iniustum vestris factum esse cognoscimus.
Nam quod eam causam disputatis velut inique tractatam, sci-
ant m. v., quoniam ea iudicata sit a toto regie^) Magestatis con-
cilio, de illius iudicii equitate neque possumus neque debemus
ambigere neque actam rem rursus agere, et quod illic discus-
sum est, hie, tanquam illi nichil fecissent, excutere; neque
nos arbitramur idoneos, qui iudicii a tantis et tam multis iudi-
cibus redditi denuo simus iudices, qua in re nos ad eundem
articulum inter nostra ad querelas vestras responsa referimus.
At quod subiungitis, eam rem aliter a nobis, quam gesta sit,
esse propositam propter illud verbum „hostiliter", postquam
vos non negatis, nostros a Sundensibus oppugnatos et captos,
nee negari potest, esse spoliatos, non est animus nobis cum
m, v.^) de uno litigare verbulo; patiemur expungi verbum illud
„hostiliter" et eins loco sub rogari, quod illi Sundenses classi-
arii nostros mercatores oppugnarunt invaserunt vulneraverunt
spoliaverunt amicabiliter. Nam quod dicunt m. v., Lynnenses
oblata bona sua recusasse, quod se iactarent recuperaturos
duplum, nos profecto credimus, eos tantam spem non potuisse
concipere, quin maluissent vel partem recipere potius, quam de
toto contendere. Postremo quod m. v. allegant, quod ex con-
scripcione bonorum et inventario apparet, quod navis cum Om-
nibus ibidem repertis vix ad summam octingentorum florenorum
attigerit, nos replicamus, quod bona pars mertium surrepta
est per eos, qui ceperunt navem, et hü, qui repertorum ibi
bonorum fecerunt, pretio^) vili estimarunt merces, quas non
emerant et se fortassis empturos sperabant. At in portibus,
ubi solverunt vectigalia mercium, quando evehebant, ubi non
est credibile, illos in suum damnum suas merces estimasse
nimio, satis liquebit, merces solas attigisse longo supra eam
summam, etiam si navis estimaretur nichili , que et ipsa sola,
priusquam oppugnata est et concussa ab illis classiariis Sun-
densibus, plus ea summa valebat etiam demptis mercibus.
Ad sextuni replicamus, quemadmodum supra replicamus
ad quartum.
Ad septimum replicamus, quod non audivimus unquam,
quod dicta civitas Lubecensis taiitum gratie promeruerit a
Willelmo Barnys aut quod Willelmus Barnys hoc unquam sit
confessus , sed quando oppugnata sit navis eins , et merces et
ministri capti atque coniecti sint in vincula non per Lube-
censem civitatem — nam hoc non dicit, sicut m. v. videntur
accipere — sed per nautas et capitaneos Lubecenses, quod
V. m. non denegant, iustam certe causam habet conquerendi,
^) Folgt durchstr. reg. ^) ni. v. = magnificenciis vestris. ^} Ms. pretium.
— 474 —
quod dimissa est navis et ministri nou solum sine recompensatis
iniuriis et damnis, sed etiam perdita bona parte mereium, quam
hü, qui navem invaserant, sicut solent, e nave diripuerant ae deni-
que, quod tarn sero dimissi, ut preterita prorsus estate et oborta
brunia navis cum leliquis mercibus hiemis tempestate perierit.
Ad üctavum replicant oratores serenissimi regis, Iligenses
pacto et convencione superiori congressu initis , ne quid tale
apud eos mercatoribus Anglieis pendente prorogacione tieret
teneri et obligari neque eo se posse purgare, quod reverendus
pater et princeps magister ordinis Theutonicoruni , cui dicta
C'ivitas subest, dictos Londonienses in eaurbe arrestavit, quoniam
nomine communionis Anze, sub qua eivitas Rigensium sese
asserunt comprehendi, oratores legittime et suffieienter consti-
tuti nichil tale futurum superiori dieta promiserunt. Quod si
pactum nomine et consensu eorum initum servare non potue-
runt principe civitatis in diversum nitente, quem tandem trac-
tatum quam conventionem posthae inibunt oratores Angli cum
oratoribus Anze, quoniam si contra conventa aliquid ab ipsis
hominibus Anze fiat semper ad hoc subterfugient, negare ope
aut consilio eorum quicquam factum, sed principem civitatis,
quum ferme omnes civitates et dominia, que corpus Anze con-
ficiunt, suos habeant principes, quid tale asserent fecisse.
Fateantur ergo Rigenses hoc factum, apud eos Londoniensibus^)
potuisse prohiberi, aut non habere eos potestatem consentiendi
in dietam necesse est, quoniam paria sint, non posse contrahere
et conventa non posse observare.
Ad nonum replicando dicunt oratores, negare Gedanenses,
quod apud eos est notorium et non ab re in omnibus dietis
ob hanc iniuriam querelatum esse nee minus ab illis oratori-
bus, quam ab istis in singulis dietis promissum esse. Et ubi
tarn exacte requirunt probaciones, dicunt oratores Anglici,
notorium esse, quod Gedanenses in publica sedicione non
solum diripuerunt privilegiorum nmnimenta, sed perpetuo postea
Anglicos mercatores usque adeo inciviliter tractando, paulatim
ab accessu ad eorum urbem deterruerunt, ut non solum ad
huius rei noticiam , que Gedani quam alibi rectius inquiri et
discuti posset, sed ne ad'O presentanea quidem mercatorum
negotia tempus quietum advenientibus permittunt.
Ad decimum replicantes dicunt, posse oratores Anze de ista
querela, etiam si nunc velint, pleno informari, quoniam mercatores
fide digni assunt, qui aliquot Anglicos eandem ob causam in vin-
cula coniectos nominare possint eisque, quotiens ad civitatem
Rigensium advenerint, a magistratibus iniungi, ne cum quoquam
extero conimercentur, docere possunt et voluut idque se omni
modo le.trittimo ostendere paratos ofiferunt. Et idem in civi-
tate Gedanensi fieri oratores supra nominati conqueruntur.
Folgt im Ms. apud eos. *) Folgt durchstrichen presantea.
I
— 475 —
Ad ll"* replicant prout in proximo precedenti est replicatum.
Ad 12'" dicunt oratores Anglici testificacione plurimorum
fidedignorum ostendere, se esse paratos illum articulum in
Omnibus et singulis esse verissimum.
Ad 13'" et 14"' replicant oratores Anglici, non esse veri-
simile, quantumcunque Hamburgenses et Gedanenses factum
negaverint, ipsis tam crudelia facta non esse notissima ipsos-
que tantorum scelerum non esse conscios, quoniam tot navibus
singulis annis expugnatis, mercibus Anglorum ablatis, mercato-
ribus sevissime trucidatis, multis vulneratis dicti malefactores
ad civitates Hamburgensem et Gedanensem impune accesserunt,
quociensque libuerit, secure discesserunt, quoniam tarnen miseri
parentes occisorum casus non minus apud Hamburgenses in
Anglia residentes, quam apud ipsos Anglos continuo deplora-
rent, ad que probanda Anglici mercatores coram Serenissimi
regis consiliariis sese astrinxerunt. Premissis ergo veris, quan-
tumcunque per adversarios sint negata, illacionem veram sequi
necesse est.
In 14*^ articulo vestro errarunt magnificencie vestre scri-
bendo Gedanenses pro Hamburgensibus^).
Ad articulum illum: Ita quod nunc dicunt oratores Angli,
quod antecedenti probabiliter negato negatum censetur et con-
sequens. Sed premissis omnibus, ut sane sunt, veris illacionem
veram sequi non dubium est.
Ad decimum sextum dicunt oratores, sepius audivisse se,
Gonart Slotkyn, uti asserunt m. v. , ad summani paupertatem
fuisse redactum, sed quo pacto id fieret neque scire neque
audivisse unquam; verum hoc certo intellixisse eundem, quoniam
maxime laboraret inopia, multas merces tanquam suas extra
Angliam misisse et in Angliam multas invectas pro suis advo-
casse societate aut corpore, quod Londini commoratur, sciente
approbante et advocante. Quare, quoniam privilegia Anze hanc
habeant determinacionem expressam , ita quod non advocent
pro privilegiatis bona, que non sunt privilegiata, et hanc ipsi
determinacionem non servaverunt, iure dederunt causam an-
nullacionis privilegii.
Ad 17"' replicamus, quod tota societas seu corpus Anze
Londini commorans dictum Anthonium Malo pro privilegiato
et merces eins pro privilegiatis advocavit et publice nomine
communitatis non apud custumarios modo, verum etiam publice
in scakkario in personis suis et per societatis consiliarios ex-
hibitis per eosdem cartis et privilegiis ex archivis societatis
ad hoc depromptis; nee ante destitit, quam iudicium in causa
pro rege pronunciatum est. Neque potest excusari communitas,
ex eo, quod rex nichil perdidit; nam id per eos non stetit,
^) Folgt durchstrichen Ad replicant, ut in proximo precedenti in isto
tarnen errarunt m. v., quod Hamburgenses loco Gedansium non scripserunt.
— 476 —
sed periit vigor privilegiorum^) ex eo, qiiod non privilegiatuiu
pro privilegiato advocaverunt et pro viribus defenderunt ; restrin-
guntur enim privilegia ad hanc condicionem, iie advocent lio-
mines aut bona, que non deberent.
Ad 18" replicamus, sicutad articulum proxime precedentem.
Ad 19'" replicamus, quod ille articulus est manifestus et
per se notus cuicunque articulum legenti et illas regiones con-
sideranti, que tempore privilegiorum concessorum erant partes
regni Alemanie, si simul recenseat omnes eas regiones, ex
quibus Anza nunc urbes et populos advocat pro membris suis.
Ad vicesimum replicamus, quod m. v, in illo articulo
valde suspenso gradu incedunt nusquam tirmiter figentes vesti-
gium. Xam quoniam nos obiecerimus, quod oppidanos de Dynant
ab aliquot annis asseruistis in Anglia pro sociis et membris
communionis Anze, et quod illi tempore concessionis privile-
giorum non fuerunt membrum eius, m. v. non directe respon-
dent, an tempore concessionis fuerunt membrum Anze an ne
nunc quidem sint, sed dicitis, eos a tempore supra memoriam
hominum habuisse Londini domum et gavisos esse privilegiis
Anze ad certum tamen modum, et auditum esse vobis, quod
uobis nisi nunc nunquam auditum est, ipsos l\abere de ea re
cartam concessionis regis Anglie. et quod vos non debebatis
eos ab illis privilegiis expellere. Que res si sie se haberet, sicut
nee debebatis expellere, ita non debebatis asserere, sed ipsos
suis privilegiis relinquere, que specificabantur in cartis per eos
obtentis, quas cartas vos non asseritis fuisse tales, ut eos facere
potuerint membrum Anze. Nichil igitur negarint m. v. ex
liiis. que nos Anze in illo articulo obiecimus, nee ullam causam
sufficientem allegastis, quare vobis beeret contra condicionem,
ex qua pendet eversio privilegiorum, eos pro Anze membris
tueri. Quamobrem necesse est, maneat adhuc nobis inconcussa,
quam vos revulsistis, illatio. Nam quod allegatis, Dynantenses-)
usos esse privilegiis Anze, regibus Anglie scientibus et con-
sentientibus , nos et scientiam et consensum negamus. Nam
reges nesciunt, e qua regione veniunt, quos mercatores Anze
in Anglia advocant pro suis.
Ad 21"'^) respondemus, quod iJle articulus tractatus Tra-
iectensis cause vestre non opitulatur. Nam illo articulo tantum
conventum est, quod rex, quamdiu aliqua civitas esset dismem-
brata, non pateretur, eam in Anglia gaudere talibus privi-
legiis, ([ualibus gaudet Anza, sed non est conventum, quod, si
reuniretur, tamen rex cogeretur permittere, ut utantur. Igitur
ex illo convento, quamdiu civitas dismembratur, rex non potest
salvo illo convento permittere, reunita potest quidem salvo
') Am Rand von anderer Hand non cum effectu saltem. *) Ms. Dyua-
tenses. •'') Am Rand von anderer Hand allega prout fecistis et prescriptorum
tanti temporis etc.
— 477 —
pacto, seil non cogitur. Igitur quando Colonienses, postquam
dismembrati sunt, asseruit Anze communitas pro privilegiatis,
non minus peccavit in condicionem , qua fracta vigor periit
privilegiorum , quam si aliquam urbem de novo tum primum
receptam in societatem et communionem advocaret pro privi-
legiata. Nee regio iuri potest preiudicari ex eo, quod Colo-
nienses sub nomine Anze latuerunt, sub hiis privilegiis defensi,
sed tanto facta est regi cumulatior^) iniuria. Nam neque
semper regia Magestas sui iuris admonetur neque racio per-
mittit, ut in alterius preiudicium continuata iniuria faciat ius,
et id legibus ac iure Anglorum certissimum est etiam in causis
privatorum ac multo magis in iure fisci et regiis vectigalibus
quamdiu probari potest iniuria. Quamobrem articulum illum
„hiis igitur de causis etc/' per magnificeneias vestras negatum
replicando rursus asserimus.
Ad 23™ replicamus, quod nichil contra scripsimus, quam
sentimus, immo plane asserimus, nos probaturos hanc inter-
pretacionem de „suis", quam vos aiOFertis, in illo loco privilegio-
rum, qui loquitur de invehendis mercibus^ esse plane extraneam
et extortam et contra usum loquendi omnium nacionum, quoniam
tali modo et in tali casu loquuntur, id quod etiam m. v. quan-
tumvis id dissimulent, tamen non sentire non possunt, id quod
etiam apparet ex ea dissimilitudine, quam assignatis inter
mercandisas Anglie et mercandisas Anglorum , quo effugio
tamen facile pro vestra prudentia intelligitis vos tutos esse
non posse. Nam quis non videt, si princeps aliquis aliquid
concedat, non uni aut alteri homini, sed uni et alteri toti com-
munitati veluti Anglis pro mercandisis suis quibuscunque et
Hispanis tantundem et mercatoribus regni Alemanie quid simile,
hec verba perinde valere , ac si dicat Anglis pro mercandisis
Anglie, Hispanis pro mercandisis Hispanie et mercatoribus regni
Alemanie pro mercandisis regni Alemanie? At quod affertis
de beneficio principis concesso ob meritum et non subdito, non
habet locum neque meritum ullum fuit et hoc Privilegium
contra bonum publicum regni potius restringi debet, quam
ampliari; et si ampliari deberet, tamen ampliari non deberet
contra naturalem sensum sermonis et animum principis con-
cedentis. At quod principem vobiscum sensisse disputatis ex
eo, quod in privilegiis fit mentio de hiis mercandisis, que non
nascuntur in Alemania, nichil probat pro vobis. Nam quoniam
illa concessio facta sit non solum Alemanis, sed etiam Italis,
Hispanis et aliis nacionibus, illa verba „suis mercandisis qui-
buscunque" respective referuntur ad singulas, et sericum et
vinum ad eas referuntur naciones, quarum mercandise sunt,
non ad vestram, euius ille non sunt mercandise, sed alie; et
inde factum est, quod postea vectigal aliarum nationum auctum
^) Ms. cumilatior.
— 478 —
est, vestrarum vero mercandisariim, que fere omnes sunt grosse,
vetus vectigal mansit imniutatiim. Non obstat igitur illa obiectio,
quominus princeps illud verbum mercandisis suis senserit de
suis ipsius Alemanie. Immo vero^) satis perspieuum est, quod
ita intelligere, quomodo m. v. contendunt intelligendum , non
solum non erat animus principis concedentis, sed nee ipsorum
Alemanorum neque tempore concessionis neque per ducentos
annos postea. Nam per illud tempus mercatores Anze semper
iuferebant in Angliam mercandisas tantum consuetas ailferri ex
Alemania nee unquam ceperunt assuescere invehere merces
Italieas aut aliarum nationum, nisi citra annum abhinc quin-
quagesimum, id quod nos doeumentis luce clarioribus osten-
(lemus. Et postquam ceperunt invehere, princeps statim fraude
illorum animadversa illud eorum factum interpellavit et inter-
rupit et tam in Anglia per offitiahos, quam in dietis postea
singulis de ea re tractavit. Et ita planum est, nee principis
meutern fuisse nee ipsius Anze tempore privilegiorum conces-
sorum, ut sub verbo „suis quibuscunque" inveherent sub eodem
paryo vectigali merces exteras a se emptas. Nam quod m. v.
inferiwit de generalitate huiusmodi verbi „quibuscunque", bene
pro vobis faceret, nisi adderetur illud verbum „suis", quod non
in aliud additum est in illo loco, quam ut generalitatem illius
verbi „quibuscunque" ad suas ipsorum Alemanorum restringeret
exclusis prorsus externis, que alioquin sub illo verbo „quibuscun-
que" fuissent contenta. Patet igitur, vestram interpretacionem
extortam esse et violentam, quod et racione probatur et usu
loquendi et ex animo principis concedentis et ipsius Anze reci-
pientis. Quas res, quamquam satis iam ostensas, tarnen vestris
magnificentiis in colloquio proximo et aliorum principum in
simili casu et eadem verborum forma exemplis ac denique pa-
triarum vestrarum non in simili casu sed in eodem preiudiciis
clarius adhue ostendemus, si pergetis, quod vix credimus de
re tam clara contendei'e.
Ad 24"" replicamus, quod articulus ille noster verissimus
est, et, quoniani pertineat ad publicum vectigal et sit factum
civitatis, oratores eiusdem civitatis non possunt verisimiliter
id ignorare, sed videtur nobis, quod m. v. libenter illud dissi-
niulent propter defensionis angustiam, sed ea res quo reddatur
liquidier nee negari possit, exhibebimus hie iam presentes in
urbe, qui ex certa scientia medio iuramento testabuntur, et
quod idem etiam fit in urbe Kigensi et aliis etiam plerisque
civitatil)us Anze.
Ad proximum replicamus eadem, que de ea re in querela
scripsimus.
Ad 2G'" replicamus, quod, si mercatores Anze leges et
statuta regni non transgrederentur et spernerent multo minus
Iliess ursprünglich verbo.
— 479 -
esset querelatum, secl cuicunque legi dedignantur obtemperare
statim eam frivole causantur latam contra sua privilegia velut
in hoc ipso statuto de pannis intonsis, quasi tanti roboris ac
Magestatis essent illa societatis^) privilegia, ut regiam Magesta-
tem ac totum regnum privare debeant potestate legis condende
propter bonum publicum aut quasi id ius statuatur^) adversus
eos, quod in omnium commodum promulgatur in omnes, ac
quasi statuatur novum onus super merces eorum , propterea
quod hoc de pannis statuitur, priusquam sint ipsorum. Et ita
non satis est mercatoribus Anze , quod merces exteras ab se
emptas vocent suas, sed suas etiam vocant Anglicas adhuc
inemptas, Ita nichil erit brevi, quod non vocabunt suum.
Hoc statutum etiam tangunt m. v. etiam inter querelas vestras,
quod hoc sit novum onus, quia ante licebat vobis intonsos
etferre, quoniam nunc non liceat efferre nisi tonsos. Que racio si
recipiatur, non licebit regi statuere, ut nuUi panni evehantur
nisi bene facti, quia licebat eis olim evehere vitiosos, neque
prohibebit, ne liceat cuiquam efferre lanea fila non operata in
pannos nee quicquam denique per prohibicionem invehendarum
aut evehendarum mercium utilitati publice providebit. Nam
lex lata^) tantum cederet in lucrum mercatorum vestrorum.
qui ceteris omnibus statuto parentibus soli lucrum occupantes,
quod erat autem^) multorum ex damno reipublice, ditescerent.
An et hoc contendent m. v., concessisse principem aut omnino
cogitasse, ut bonum regni sui vestri^) pro libito et lucro cor-
rumperent et sue Magestatis aucthoritatem in condendis legi-
bus et administranda republica restringerent , in ipso Traiec-
tensi tractatu, quo vos tarn valide nitimini; providetur tarnen,
ut merces per vestros intus et extra deferende sint et licite
et non prohibite. At quorsum de non prohibitis loqueretur,
tractatus nisi princeps prout e republica videret esse, ita mer-
ces has aut illas evehi vel importari prohiberet^), Sed de hoc
statuto de pannis intonsis, et si quod aliud illi videtur , latius
tractabimus vobiscum coram, Sed Interim sciant m. v., quod
preter hoc statutum, cuius etiam per vestros commissa sunt,
erga regiam Magestatem clara debita ea, que debentur eius
Magestati a mercatoribus vestris ex illis aliis statutis, que re-
censuimus in eodem articulo, que statuta vestre magniticencie
non diffitentur, quin legittime vestros obligent, attinguut supra
quinquaginta millia librarum ster.
Ad 27™ replicamus, quod, quanto notius est, quid signi-
fieet „aliquamdiu^j morari", tanto notius est, mercatores Anze
illorum verborum sensu et significato abuti. Adiicitur enim
aliquamdiu''), ut declararetur, non esse concessum, ut maneant
^) socie corrigirt von anderer Hand für priva. -) Folgt durchstrichen
in eos. ^) lata, wie es scheint, von derselben Hand über der Zeile zuge-
setzt. *) Ms. ante. ^) vestri von derselben Hand über der Zeile zugesetzt,
®) Am Rand von anderer Hand et factum est. ') Ms. aliquandiu.
- 480 —
nimium diu. At nunc, ut ante scripsimus , manent in Anglia
fere a pueritia reliquam totam vitam quantumvis longam. Qui
etiani, si, ut scribunt m. v., malint redire in patriam quam
morte impediri ne possint, tamen si nestores annos vivere pos-
sent incolunies, nunquam intera discederent ex Anglia, sed
totas illas tres etates mauere, interpretarentur „aliquamdiu" ^)
morari, quoniam interea multi eoruni tarn diu manent in Anglia
et tarnen tam cito lecedunt, ut et nimium diu morari vide-
antur et tamen non satis diu ; morantur enim tantisper, quoad
circumventis Anglis vim eris alieni contraxerint, deinde prius
aufugiunt, quam id cogantur dissolvere. Non igitur frustra de
termino „morari" disputatur; immo plane convenit, ut ille
terminus, cuius abusus in regni preiuclicium tam etl'renis ultra,
quam licere debet, excurrit, iusto aliquo interpretacionis limite •
coherceatur.
Ad 28'" replicamus, quod non satis est, quod magnificencie
vestre dolent nostros sie esse defraudatos fortunis suis; nam
ille dolor vulneribus nostris non medetur, sed opus est, id quod
etiam facturos vos in vestra bonitate confidimus, ut Anza
neminem advocet, pro cuius fide et honestate nolit obligari, aut
aliqua via similis ineatur, per quam caveri possit, ne nostri a ^
talibus impostoi'ibus defraudentur imposterum.
Et quoniam ex premissis clare apparet privilegiorum Anze
manifestissimus abusus, oratores serenissimi regis petunt eas
pecuniarum summas, quae^) dicti abusus^) racione aut aliarum
causarum in fine generalium querelarum iamdudum sunt petite,
et dictorum privilegiorum vigorem periise et ex mera regle
]\Iagestatis benignitate pendere dicimus, sciant m. v., quod,
quoniam privilegia, si que olim luibuistis, eorum vigorem vestra
ipsi culpa perdidistis et nonuulla vendicetis, que neque ulla
racione debetis neque ullo unquam iure potuistis neque sine
magno regle Magestatis et populi sui detrimento tollerari pos-
sunt, nos excogitare profecto non possumus cuiusmodi tractatus
iniri possit, si nulluni vos inire decrevistis, nisi salvis omnibus
illis pretensis privilegiis, quibus salvis res nostre salve esse
non possunt. Sin vos omissa earum rerum inutili disceptacione,
quam facile pro vestra prudentia videtis neque iure posse neque
racione defendi, contenti sitis ad aliquem tractatum descendere
facilem equum apertum et utrisque commodum, quamquam ea
res minus urgeat Anglos, quoniam regia Maiestas sibi populoque
suo possit in regno suo satis providere, tamen in honorem
vetuste vo])iscum amicicie huc nos dignatus est mittere, ut ad
eum finem in commune consulamus. Quam in rem si vos
libenter incumbetis, nos vicissim paratissimos magnificeuciis
vestris exhibebimus.
*) Ms. aliquandiu. ') Ms. quas. '') Folgt ein durchstricbenes unvoll-
ständiges unlesbares Wort.
— 481 —
103.
Der Magistrat von Danzig entschuldigt sich bei Heinrich VIII.
wegen Festhaltiing englischer Schiffe. 24. April 1523.
(Br. M. Cotton Ms. Nero B. II. fo. 97.)
Serenissime princeps, potentissime rex et domine, clomine
gratiosisime. Humilem obsequiorum nostrorum commendatio-
nem ad quevis Maiestatis vestre optata animo propensissimo
offerimus. Serenissime rex et domine gratiosissime clementis-
simeque, presentatis nobis literis sacre Maiestatis vestre eas
maxima qua potuimus veneratione accepimus et, que a subditis
Maiestatis vestre in querela coram deposita sunt, didicimus ; quod
autem conqueruntur, se ac naves suas mercibus onustas preter
ius et phas hie detineri, magnopere expedit, ut meritum cause
vestre sacre Maiestati, quam semper plurimum observavimus,
siineere detegamus. Publica igitur fama apud sacram Maies-
tatem vestram certo certius nobis persuademus increbruisse,
quibus iniuriis, damnis ac contumeliis nos atque confederatos,
nostros Anse videlicet Alemanice, Serenissimus dominus rex
Danie sublatis vetustissimis privilegiis et iuribus a divis prede-
cessoribus eius regle Celsitudinis pro memorato collegio civita-
tum de Ansa emanatis et fulcitis affecerit. Cui licet prout et
antecessoribus suis regibus multa offitia et obsequia nostra
successive prestitimus, quo uberiorem eius gratiam erga nos
cives et mercatores nostros experiremur, duriorem tamen in
nos cervicem erexit, quoniam nihil festinanti studio obmisit,
quatenus nos et confederatos nostros quemadmodum et diver-
sorum regnorum et dominorum subditos et mercatores quo-
dammodo deleret, volens omni nationi prohibere, cum navigantes
regnum eius attingerent, ut fines suos non transirent, non aliud
pretendendo , quam liberos homines in profundissimam servi-
tutem redigere, sibi suisque omnia venditare. Proinde tacemus
infinita alia incomoda et gravamina, quibus nemini pepercit.
Nam compertum est, quoties alienas naves mercesque in regno
suo detinuit recepit atque distraxit, quominus aliquis rebus
suis libere potiri posset. Hinc eciam plerumque naufragia
sequuta sunt, si quidem congruo tempore ab instituto cursu
navigationis suo suspendebantur, anchoris funibus hominibus-
que pro dirigenda navigatione necessariis ademptis ad extre-
mum destituebantur; tum denique insolitis immensisque exac-
tionibus theloneorumque licitationibus nimium emungebantur;
et alia, que non minora estimanda sunt, nisi historiam texere
notaremur, hie venirent enumeranda. Ex his quoque cognos-
eere poterit sacra Maiestas vestra, quid in causa sit, quod res
nostras ac confederatorum amicorumque nostrorum presenti
hello, quod adversus eundem serenissimum dominum regem
Datie gerimus, ob multorum mortalium salutem, quorum libertas
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 31
— 482 -
et imunitas in dies fluctuare dinoscitur, siibmisimus; quapropter
vestre sacre Maiestati devotissime obseqiientissimeque suppli-
camus, quatenus nobis, sociis atque complicibus nostris pro
genuina sua regia dementia et benignitate ultima suadente
necessitate gratiosissime deferre dignetur, quod subditis suis
quemadmodum et civibus et mercatoribus nostris liberum non
Sit in navigando pro querendo victu operam navare, potissi-
mum cum nostrum sit, exacta cura respicere, ne quid in inve-
heudis abducendisque rebus hosti permittatur seu administretur,
quo adversus nos animetur vel ullam comoditatem assequatur,
unde et belli fervorem magis atque magis accumularemus.
Movebitur itaque Maiestas vestra bis nostris pregnantibus
rationibus, quo celerius comodiusque pacem assequamur, ut
nobis et coniunetis sociis belli compatietur, cum conducibilius
Sit pro recuperanda pristina libertate ac iuribus tuendis navi-
gationem ad tempus moderare, quam a manifestissimis privi-
legiis recedere. Verum posteaque hanc illibertatem divina
auxiliante dementia sistemus et temperabimus. Extunc non
solum vestrae Maiestatis regnicolis pristinam ad nos veniendi
commorandi negotiandi abeundique facultatem havebimus, sed
eciam illos omni favore et amicitia, more solito, amplecti iura-
bimus; et quemadmodum super gratiam Maiestatis vestrae
magnificenciae ita pro nostra in Maiestatem vestram observan-
tia eius intuitu quevis obire obsequia propensissimo ac dedi-
tissimo animo enitemur, commendando nos humillime cives-
que et mercatores nostros sacre Maiestati vestre, quam deo
optimo maximo inoolumem, felicem ac triumphantem nestoreos
in annos committimus. Datum Gedani 24. Aprilis anno 1523.
Eiusdem serenissime Maiestatis vestre
humiles deditissimi obsequentissimique pre-
consul ac cousules civitatis Gedanensis.
In verso : Serenissimo ac prepotentissimo principi et domino
regi Anglie et Francie, defensori fidei ac domino nobis gra-
tiosissime clementissimoque a consulibus civitatis [Gedanensis]
24. Aprilis.
104.
Stelle aus einem Brief Wm. Locke's an Heinricli VIII.
7. September 1538.
(Br. M. Cotton Ms. Galba B. X. fo. 82.)
At Andwbarpe the 7. day of August 1538.
Plesyth yt your nowble Grace to be advertysyd of syche
newys, as ys here as to tuchyng owur merte. We have had
very good sale of clothys, arid yt had ben my|ch] better, yff
the Osterlyngs had nott preventyd to eome with many clothys
— 483 —
betöre us, th[e] whyche hath skatchyd us in owur salys more
then 2 thowsand pownd; ffor here ys grett plenty of mony,
whyclie causyth all warstis be dere here, so that tlier ys and
shalbe browght by us your Gracis subgetts from thys merte to
Ingland in angells and dokecks above 30 thowsand pownds,
the whyche I am sure, if we do seke all the angells here
and gyve 1 d in agio to have them to cary home agen, so thatt
I trust, there shallbe but few lefte here within a short whyle,
as also ffor the stapelarss hath had now thys tyme a very
grett Sorte at Calis ot their wolls and the most seil for crow-
nys of gold redy payd; yt ys very good to here, that your
Graces comodyte ys in syche reputacyon and so god held etc.^)
Your most umble subgett and sservantt
William Loke.^)
105.
Stelle aus einer Replik der Hausen auf die Klag-en der Mercliant
adrenturers. Circa 1551.
(Br. M. Cotton Ms. Claudius E. VII. fo. 114.)
Item where it is further mencioned coneerning a certein
treatie concluded in the tyme of king Edward the fourthe for
a mutuall fent and entercourse of marchaundize, and that the
kinges Maiesties subiectes should be depiived of their liberties,
which they pretend to have in the steedes of the Hans, the
said alderman and ma;rchauntes say, that the kinges Maiesties
subiectes have heretofore often tymes wrongfully enformed his
Maiestie and his most honorable counsaile and aggravated
matters of no waight ohely for ill wyll and to cawse his
Maiestie to conceave displeasure against them, where after-
wardes experience and the deed itself have proved the matters
to be otherwise, then by them was enformed, and that in
soch oecasion is ministred unto them, whereby they may iustly
complayne of all the steedes of the Hans. And as coneerning
the demeanour intreating of them in Dansick, the said alder-
man and marchauntes wold be right sory, that soch extreame
ungentlenes and inhumanytie should be shewed to any the
kinges Maiesties subiectes or any thinges done otherwise, then
the old amytie and confederacy dothe requyre.
And for so moch as this matter hathe bene long in
controverse and cawsed many grudges and variaunces, the
said alderman and marchauntes for avoiding the same and a
^) Der Rest des Briefes ist politischen Inlialts.
^) Die Lesung des Namens ist zweifelhaft; statt Loke könnte auch
Lokmer oder ähnlich gelesen werden.
31*
— 484 —
quiettnes to be continewed, have heretofore at sondry tymes
aswell by their lettres as also their special comissloners dili-
gently advertised tlie said steedes of the Hans of the kinges
Maiesties pleasure in this behalf just moch, that in anno 1542
trators were sent from the said steedes to the late famous
prince of most worthy memory king Henry the Eight, desiring
for a speedy remedy of all enormyties, that a day of meeting
might be lymited, where men of learning of bothe pavties
might discusse and redresse those matters and the old amytie
and league be conserved, whereunto his Maiestie did agree,
and the day and place was appointed. And because the same
meeting could not take effect by reason of the warres, which
succeeded, instant suite hathe bene sondry tymes since made
to the kinges Maiestie now being by the said steedes, especi-
ally in anno 1549 for the execucion of the same, and are still
in a readynes, whensoever it shalbe his Maiesties pleasure to
bring this matter to a perfect and quiett end.
IV. England und Dänemark.
106.
Friedrich ron Dänemark beschwert sich bei Heinrich VIII. über
die Gewaltthaten der Engländer. 13. October 1532.
(Br. M. Cotton Ms. Nero B. III. fo. 122.)
Frederiche, by the grace of god etc., to the moost noble
and myghtie prynce Henry, of that name the 8*"^ kinge of Ing-
land and of Ffraunce, defensor of the ffaithe and lorde of Ire-
land, his moost dereste brother and freend, praieth grace and
felieitie. Moost nooble and myghtie prince, our deerest brother
and freend, certeyne of our subiectes of Hamburgh have ex-
hibited unto us your lettres, in the whiche they been accused
by your Maies tie, that they have don violence and iniurie to
the Englisshe men in our isle of Islande ; and for that entente
have they exhibeted those lettres unto us, onlie to trie purge
and testefie their innoceneie by us towarde your Maiestie ; and
because we wolde knowe the trewethe and certentie of this
controversie , we have commoned with our officer and ruler,
unto whom we have eommytted the regymente and gover-
naunce of the saide isle, by whom we have understonde, as
also it hath not oons been related unto us before this, that
your subiectes by many yeres have been very chargeable and
by many waies and meanes not tollerable have molested our
people inhabitinge Island and other our isles. They clayme to
have a ffysshynge place, whiche of tyme oute of mynde our
people of Island have oecupied in the see and chalenged onlie
unto theymselffes, ye, and whiche is more grevous and intol-
lerable, they attempte open and playne vyolence force and
iniurie to our inhabitantes of the saide isle, they dryve theer
praies oute of the lande, they bringe our people, which be
free, into contynuell Servitute ande bondage, they have vio-
lentlie taken awey the hälfe parte of our tribute due unto us
this yere, ye and some there were, whiche wolde gyve nothinge
— 486 —
att all and also take awey our ffysshe, whiche was appoynted
for our owne use. Wherfore when our saide hedd-officer did
perceyve hymselfe to be so greved and niolested withoute
cause and ayenste all equytie, he called unto hym for ayde
and helpe in our name tlie people of Hamburgli as our sub-
iectes and the Bremes as our confederates and beinge garnis-
shed with theer industrie and socours did repell and resiste
the saide violence by a contrarie violence, in whiche confliete
some of your subiectes were slayne, nor trewlie it cannot be
denyed, but that, the preniysses considered, they all as they
deserved ought to have been noon otherwise entieated. They
moved rebellion ayenste our officer appoynted in that our isle,
they wolde nott paie the custome and, whiche is more grevous
then bothe, they were nott ashamed to spoyle chalenge and
take awey for their pleasure as well our goodes as the goodes
of our saide insulanes and inhabitauntes. Trustynge, that your
Maiestie lightlie can perceyve, that the saide helpe ayde and
socours was not withoute cause loked for and by theym brought
and yeven, whiche coulde nott denye it unto our hedde-oflicer
demaundynge the same in the name of subiectiou and ffrendshipp,
therfore we beseche and freendlie desire, that your Maiestie
will benynglie have excused our niarchauntes of Hamburgh and
Breme beinge as our subiectes and confcderators of our laufuU
power, and that ye will not moleste nor hynder their causes
and busynes in England, leste that a more inconvenyence or
displeasure therof do arryse; ffor thatt whiche they did unto
thYnglisshe men, they did at the requeste and conimaundemente
of hym, to whom they be bounde by the lawe to gyve their
helpe and industrie, whensoever necessitie requirethe. We do
permytt and suffre your subiectes for the aunciente custome
to have free use and haunte of marchaundise in our realmes
and domynyons, and so we doo riglit harlelie favor and love
theym, but for to be hurte by theym vexed wronged and
oppressed ayenste all right and equytie, that trewelie we can
nott suffre. Therefore we beseche your Maiestie in suche wise
to rule your subiectes as hereafter they doo nott use any suche
rage force and violence in our Island, and yet yf there be any
of the perturbers and violators of the good peax and tranquy-
litie, that ye will in a good erneste facion, the qualitie of the
offence considered, ponysslie theym ; accordingelie we have com-
maunded our hed-officer our Ilambuigh men and Bremes, that
they shall ley (V) nothynge for theymselttes, but that they can
defende by good right then by vyolens, and we doubt nott,
butt they wyll execute our conimaundemente, yf they shall
nott be provoked by your subiectes; for trewelie we desire to
have good regarde advyse and deliberacion takeii in every
parte for thiise of marchaundiscs and contractes of the people,
and for that purpose doo we write so largelie, and by this
\
— 487 —
berer wee doo loke for yor aunswer to thiese our lettres. And
so well maye fare and lyve your Maiestie feliceouslie com-
mendinge the same to almyghtie god. Ffrome our palace of
Gottorp the 13*^^ daie of Octobre the yere of our lord 1532.
Fferthermore we understonde by our saide hed-officer and
eaptayne of our saide isle, that Ludolf Smydt a citezen of
Hamburgh this somer for cause of his marehaundise contended
and fought with Robert Legge and John Wylre your subiectes,
whiche bothe were capteyns of theer owne shipps as it fortu-
ned, and after moche fightynge and bataill Robert Legge did
paete and agree ^Yith Ludolf Smydt, but the other, called John
Wylre, ran a grounde on our shore and made a shipp-wrak,
and then the goodes werne adiudged to us as ours accordinge
to an aunciente custome of the contrey made and confermed
in the tyme of our auncestors; our saide capteyne toke and
receyved theym to our use and for us he paide the price of
the redempcion to the Germanes, whiche were adiutors and
helpers to the collection and gatheringe of the saide good,
whiche we have thought to be recorded in this writinge, leste
that your Maiestie sliulde thinke the saide citezein of Ham-
burgh for that to be convented or accused.
107.
Englische Kauf leute berichten über ihre Behandlung in Danzig und
Dänemark. 6. September 1535.
(Br. M. Cotton Ms. Nero B. III. fo. 128.)
At Cooma havyn the 6. day of September an" 1535.
Honorabyll we harttely beseche your masterschyp of cha-
ryte to be good and specyall master untto us, the kynges
power subgetes in celystyng (?) untto the kynges Grace, as it
schalbe iustyffyed of trwtthe not soolly appon payn of losse of
goodes, but appon payn of lowssyng of lyflfe and goodes, in
casse that we geve anny informassyon untto your mastershyp
otherwyze, than we have byn dellt with all.
Fyrst at ower arryvyng to Elsanour appon wyttssoever (?)
evyn were we had payd ower costom ther and had ower bylles
of dyscharges, they cam a bord of us and ved (?) all the ordynas
in ower shyppes that day and Sonday tok of ower ordynas ther
plessurs; then the Monday followyng at Coma havyn they sent
a bord of us and fett owght all the rest of ower ordynas with
power sehottgon pekkes and all otther artyllyre as bowys
bylles arrows with all orther nessesarys bessyd spoyll of vytelles
throwyng the tankardes at mens heddes, so as no man durst
speke to them, and besyd marchanttes goodes, wyche they
toke at ther plessurs, as it schalbe gevyn your masterschyp
— 488 —
more playner informacyon at the tyme of ower comyng hom,
and than keppt us ther at ther plessurs by the sp[a]6se of 3
wykkes after to ower grette losse and hynderans; then wer
we dryvyn by the hartt van Mekenborrowe to tak passe-
portes, wyche we dyd take and payd for them a gold gyldon
for a pesse; and wan that ower mony was payd, we were
mad awnswerd, that the passeporttes, that we had, we schuld
not passe by them, than were we sayd to labur to vryn Wol-
weffer, boroweniaster of the town of Lubyke, and he labord to
greve Caystover, cappytayn of the castell of Copman havyn, and
so we gett a generali passeportt for us all, wyche cost us
agayn a gold gylden and an hallffe; then they promyzed us a
schyp, wos nam is called the Samsson, to condyt us; but wan
the wynd cam, it wold not, than sent they us forthe into the
handes of i wer enemys by ther own reportt, wyche were the
Swethens, withowght ordynans oi- anny other thyng to helpe
US with all savyng ower vytteles, that they left us and spoylled ;
in cas that we had mett them, by ther own report, we had
lost ower schyppes and we had byn takyn prisoners; so were
we sayd to remytt all to goddes wyll and so aryved to Danske
in savytte thankes be untto them,
After the tyme of ower arryvyng to the town of Danske
the second day after ower comyng wer Hans van Word hedruler
of the town of Danske sent to mr. Wyllem Wattssens an
Ynglyscheman for mr. Wyllem Bollein of the mary marttes
and for me Robertt Legge, we comyng to hym at hys comman-
dement examyned us of the demenor of the Lubykkes to us
wardes, to the wyche we mad the awnswer affermabyll tb the
trutlie, the sayd Hans van Werd makyng aw[n]sswer to us agayn :
Ye schall well knowe, that you schalbe handeled here after a
myche better fassyon; for the kynges Grasse schall knowe,
that we be hys frendes by the orderyng of you, that be hys
subgettes. So we gave hym thankkes and departyd, thynkyng,
that it wold have provecl acordyng to hys promyze. Butt at
the lenkythe it proved orther W3'^ze. Appon the wyche hys
promyze the marchanttes mad salles of the lyttyl goodes,
wyche the Lubykkes had left them; and wan theis goodes
wer sold, wyche was nothyng lyke to the ladyng of the schip-
pes; but as the marchanttes pretendyd to mak schyft with
other marchanttes for ladyng, we herd by the schyppers of the
town, that we schulld not departt, wherappon the sayd Hans
van Werd syttyng in the town-howsse with dyvers of the
conssejl of the town, syttyng ther with hym mynystryng of
justysse, we cam untto hym 14 of us certtyttyng hym, that we
wer in a redynes to lad ower schyppes, plessyng hym, that
we myzglit have knowlege, wether that we myzght by all
maner of warrys as merchantes have don in tymys accostomed
and so to lad and depart thens agayn accordyng to your
— 489 —
promes, or ells tliat we myzght have knowlege, that we schuld
nott depart, and then we wyll leve you(r) ower schyppes at your
Charge and adventure, consyderyng you have no warre with
US, and yf it be your plessur to schews your mynd in cas
that we may nott pass, we ar determyned with the lytyll
mony that we have to co[me] ower selvys with ower Companys
her into Ynglond and so to geve certtyffycacyon of your deme-
nor contrary to your promyze. Wherappon the sayd Hans
van Werdes awnswere was thys: Masters, I may mak you no
answer here in thys hows in Ynglysche, wheras we be digred,
I wyll schew it you in ower langgage after the Order of thys
hows, that is that you schall ballest your schyppes fast with
pyche tarre and osmondes to ryd saff. Than sayd the sayd
Hansse van Werd to us : Com no mor so many of you to me,
com butt too of you, and I schall order you so as you schalbe
contenttyd, so that appon hoppe of hys fayer promyze we mad
ower schyppes fast with pyche tarre and osmondes accordyng
to hys commandement, and than we ressorttyd to hym everi
second day or every thyrd day, butt we cold gett nothyng of
hym, butt fayer flatteryng wordes; and so by thys mens kept
US ther 7 wykkes at hys plessur, wheras we had lye ther
3 wykkes befor and myzght have byn laden and passyd the
Sown[d bef]or, ever that the kyng of Denmarkkes schyppes
or the kyng of Swethens schyppes or the hye master of Sprus
schyppes ha[ve] come into the Sownd; butt they wold never
lett US pa[rte], tyll they knewe perffettly, that the Lubykkes
had lost all nowe; then wen thes men were lordes of the
Sownd, we d[id] durst nott ventter, butt mad a man to Cony-
borow to the hye master of Sprus dessyryng hys masterschyp
of savecondytt for hys schyppes; ther was nothing to gett,
butt lyzght awnswers and small comfortt, and so retorned the
messangyer agayn to the town of Danske frustratt fyndyng no
frendes in no plasse, and so we toke ower advysse agayn
conssyderyng the grett aymytte betwyn the of Danske and
the hye master of Sprus and the kyng of Swethen, cam agayn
to Hans van Werd and besowght hym* of hys comffortt conssy-
deryng the grett aymytte befor named to have a byll under
ther town-sell, wyche byll he grawntyd us, sayng: I warrantt
you to be owght of dowght of all men, for they have ennymys
I nowe they ned no more; so thus Hans van Werd with the
advysse and consell of the town gave us a byll to the kyng
of Denmark and to hys amerall and lyke wyze to ther owne
schyppes of the town of Danske, wherby they be passyd, and
by ther mens and trust to ther letter thyngkyng to have
passed, as well as they have caussyd us to putt ower sellffes
into ower enymys handes, wer we be holden and spoylled of
all ower vytteles and fayn to drynke watter with ankers cab-
bylles mens beddes clothys mony and som perselles of mar-
— 490 —
chanttes goodes aud yett stand in cas besyd forthe, that we
cannott teil, whatt they wyll doo with us, weras and yf it
had nott byn appon the promyze and tnist of Hans van "Werd
and the eonsell of the town of üanske and appon trust of
ther byll, we had bydden at Danske with ower schyppes and
goodes in savytte tyll suche tyme as we myzght passed the
Sownd in savytte as knowythe then, wooever presume your
good masterschyp to godes plessur amen.
By yours to hys lyttyl powe[r] Robert Legge; per nie Thomas
Gyggs; per me Wyllem Bolle; we schall dessyer you to tak
thys for a coppe and to make a newe by your better advyssys
and so to pressent it at your plesurs.
There ys off ws 12 goode schyppys of Engelys mens.
108.
Cliristian, König von Dänemark, entschuldigt bei Heinrich VIII.
sein Verfahren gegen englische Handelsschiffe. 16. Nov. 1535.
(Br. M. Cotton Ms. Nero B. III. fo. 132.)
To the most noble and myghtie prince Henrie, the eight
of thatt name, king of Englonde and of Fraunee, Christian, elect
king of Denmarke.
In the letters of yowr Maiestie, whiche wee reverently
receyvyd and gladly pemsed, yowr Highnes complaynith of
divers iniuries doon by owr armye to the merchantes of yowr
Maiestie, and thatt 13 shippes war violently taken from them,
touching which matter for thavoyding of all evill suspitions,
we will reherse in few wordes the hole matter as it was doon.
We war gon att thatt tyme into owr realme of Swenerlande
giving att owur departing commawndment to owur capitaynes
to see diligently to ther Offices as well by the seis as by
lande; and in the tyme of this owur absence, perchawnce
more by fortune then otherwise, certayne shippes did coom
into the handes of owur marynars, wherwith we at owur re-
turne war not contentyd, butt thatt thing, which was doon,
niight nott bee chawngyd; and therfor yowr Maiestie shall
nott think this to bee doon of any evyll wyll or hatred, for
we ar nott so oblivious nor forgettful of benefites, thatt we
wold by owur wyll lose thatt amite, which is of late begon
l)etwen us, butt yowur Maiestie shall well perceyve, thatt wee
will rather labor for the continuance and increase of the
same, and uppon boldnes of this amitie and yowur favor to-
wardes us we have reservyd three shippes for owur use against
owur enemyes ; for yowur Maiestie knoweth, whatt warres wee
have had this 2 yeris withowte ower deservinges with cer-
tayne citeis adioynying unto us, amonges the which Lübeck is
— 491 —
Chief, and yett thatt same cite was most regardyd anionges all
the citeis confederatt of Frederike owiir parent, then king of
Denmarke, which was wont to remytt his own riglit to it, and
if it requyred any thing, he dyd gladly grawnte the same, the
which gentlenes they acquitt now, going abowte to expell us
and owur yong brethern [out] owur cowntrie ; for the letting of
which ther purpose wee have reteynyd these 3 shippes nothing
doubting, butt thatt yowur Maiestie for the favor ye bear to-
wardes us will allowe this owur act. And allthough wee have
nothing to recompence yowur Maiestie withall, yett wee will
praye, God send yowur Highnes long lif. Yeven in owur castell
of Gottorp the 16*'' day of November the yere of owur lorde 1535.
Yowur freend
Cristien.
109.
C'hristiau, König von Dänemark, gibt Eduard VI. den Wunsch nacli
Fortsetzung" freundschaftlicher Beziehungen zu erkennen.
21. October 1552.
(Br. M. Cotton Ms. Vespas. F. III. fo. 75. Original.)
Christianus, dei gratia Daniae, Norvegiae, Gothorum, Van-
dalorum rex, Schlesvici, Holsatiae, Stormariae ae Ditmersiae
dux, comes in Oldenburg et Delmenhorst, serenissimo principi
domino Edwarde sexto Angliae Franciae Hiberniaeque regi,
fidei defensori et in terris Ecclesiae Anglicanae et Hibernicae
supremo capiti, fratri ac amico nostro charissimo salutem.
Cum ex familiari significatione et multis rerum documentis
nobis constet et depraehendimus, vestram Serenitatem decre-
visse nobiscum veram amicitiam fraternitatemque mutuam per-
petuo colere et incumbere avitam istam cum ab longa Serie
maiorum tum ab inclytae et piae memoriae quondam rege
Serenitatis vestrae patre ad Serenitatem vestram propagatam
unionem et coniunctionem, quae inter Daniae, Anglie et Nor-
vegiae regna intercedunt, conservare, opere precium existima-
vimus vicissim nostram erga Serenitatem vestram animi sen-
tentiam declarare, quae eerto sibi de nobis persuadere debet,
istam vestrae Serenitatis significationem studii et iustitiae^) nobis
non modo gratissimam esse, verum etiam impense et, quatenus
licebit, omni conatu tentabimus atque annitemur mutuis officiis
obsequiisque perpetuam concordiam animi voluntatisque con-
iunctionem ac fraternitatem tueri et propagare, nee displicet
nobis data occasione, aliquando latius de iis, quae in emolu-
mentum regnorum utrinque nostrorum cedere videbuntur ex
1) Ms. institui (?).
— 492 —
unione maiomm, agere, vestraeque Serenitatis subditis non modo
liberum erit, salvis teloniis nostris navigare commertiaque in
ditionibus nostris frequenter exercere, verum etiam requisiti
nostra ope illis adesse et in omnibus publice ae privatim pro-
movere eos sedulo conabimur, idemque pari fiducia nobis vicis-
sim de Serenitate vestra pollicemur.
Haec vestrae Serenitati significanda, eui omnia nostra ob-
sequia tanquam fratri et singulari amico perpetuo dicata sunt,
censuimus. Deum praecamur, ut Celsitudinem vestram incolu-
mem diu conservet omniaque faelicia et salutaria largiatur.
Datae ex regia nostra Haffniensi 21 Octobris anno 1552.
Vester bonus frater et amicus Christiernus.
In verso : Serenissimo principi, domino Edwardo sexto Angliae
Franciae Hiberniaeque regi fidei, defensori et in terris Ecclesiae
Anglicanae et Hibernicae supremo capiti ec, consanguineo fratri
et amico nostro charissimo.
V. England und Spanien.
110.
Die englischen Kauf leute besclnveren sich über die widerrechtliclie
Ernennung eines Spaniers zum Consul. 15. März 1548.
(Br. M. Harleian Ms. 36 fo. 25; Cotton Ms. Vesp. C. VII. fo. 56.)
In the towne of the gveate porte of S^- Marye the 15*^
daye of the month of Mar [c] he in the yeare of the birth of our
savioure Jesus Christo 1547 before the right worshippfull Mr.
Diego Do. Andreda, corigitor and cheefe justice in the said
towne for the exelente Ibrde the Duke of Medina Cely my
good lorde, and before Mr. Licenciat Goncalo Hernandes de
Morales, head Alcald there for the said Mr. corrigidor, and in
the presence of Mr. Gonsallo Hernandes, notary publike of the
said towne for my lordes grace and the witnesses here under
written, appeared Thomas Kingesman, Englisheman, inhabitant
of this said towne in the name and voyce of the English tra-
deres and ma[r]chantes and presented a bill of complaint or
peticion, which appeared to have ben presented and put up
before this Maiestie signed by Cobas, cheefe comendator and
the kinges secretary, and after that goeth the scheadulle or
Provision, which his Maiestie graunted for the ratefyinge and
confirminge of the kinge of Englandes letres pattents graunted
to the Englishe marchants his subiectes tradinge in these partes
of Andaluzia, the tenoure of both which one after another is
this, which hereafter followeth.
Sacred Cesar and Catholique Regall Maiestie.
John Reelde Englishman in the name of the merchants
and Englishe men tradinge in the realme saith , that at the
suite of the moste exelente kinge of Englandes ambassadore
your Maiestie comaunded to give out your schedull directed
to all the countries townes and other places of these domi-
nions and realmes to the end, that freelie the Englishe nacion
might electe a counsaill , which should understand and deale
— 494 —
in such matteres, as touched the governinge of theire persones
trades and merchandize, as more at large is declared in the
Said scliedull or provision in this mannor graunted and given
out and beinge observed and kepte thoroughout all the realme ;
yet certaine of the justices of the towne of the porte of St.
IMary , which appertayneth to the duke of Medina Cely , and
the dukes grace himselfe goinge contrario to the same hath
named againste the will of my parties for consull of the Engiish-
niene one Francisco Ximenes, an Espartero, which is a fraile-
or matmaker in the said towne, who useth the said office and
recovereth such duties, as the counsaill of the Englishemen
should recover; whereof ensueth, that, besides that is unper-
formed and [not] kepte, which by the same schedulle is providet,
Clients shall sustaine greate iniurie and domage, whereof I
praye (your) and humblie beseeche your Maiestie to comaunde
the said duke and this justices, that they permithe my partes
freelie to use the sairl schedull, and that the said Frauncisco
Ximenes or any other person doe not intermedle in this matter
touchinge the office of consullship upon paine of greate penal-
ties to be paid for the same, for which etc.
And the said schedull of this Maiestie, spoken of above in
the peticion exhibeted, beinge dated in the yeare of the 38 H. 8,
by that it appeared, that whereas the kinge of England having
graunted unto them and naturall subiectes of bis realme resi-
dent in these realmes, that for the preservacion of theire trade
they might name one or more consulles of theire nacion , that
bis Maiestie at the kinges ambassadors and humble peticion
of the marchantes, and so, as it were not provided to any of
his owne subiectes, confirnied the said graunte or licence.
111.
The sentence, that the kiiiges Maiestie of Spayiie gave iu the favor
of Hughe Tipton a&rainst Edivard Lewis for tlie cousiillship over
the Eiiglishe iiiarchants tradiiige Spaine, conflrmed uiider^tlie great
sealle of Spayiie.
(Br. M. Harleian Ms. 36 fo. 29.)
In the suite betweene Hugh Tipton, Englishman dwellinge
in S*- Lucar de Barrameda, and Gasper Peres, procter for the
said Hugh Tipton of the one partie, and Edwarde Lewis,
Englisheman dwellinge in the said towne, and Balthaser Orliz,
proctor to the said Edward Lewis ofthe other partie, we pro-
cure and we pronounce, that the judges of the duke of Medina,
which understoode in this suite and gave the definitive sen-
tence there upon, and did pronounce, that for the said Hugh
Tipton Englisheman was appealed, they judged and pronounced
— 495 —
wrongefullie, and the afforesaid appealed well; and therefore
we oukght to revoe, and do revoke this iudgement and sen-
tence of the said iudges, and we give it for nothinge and of
noe vallew and efecte. And doinge justice we declare the said
Hugh Tipton to be counsell of the said Englishe nacion, and
we condempne the said Edwarde Lewis, that within 9 dayes
first following at the tyme, that he is required by a lord of
justice of his Maiestie that of our sentence, which we give,
aceompte with paiment to the said Hugh Tipton Englisheman
of the thinges, that doth appertaine to the said couusaillshippe,
and we make in condempnacion of costes against nether of the
parties, and by this owre definitive sentence we doe judge
pronounce and commande it.
VI. England und Portugal.
112.
Manifest des Königs von Portugal auf die von den englischen Kauf-
leuten vorgebrachten Beschwerden vom Jahre 1458, bestätigt 1461,
1497, 1516, 1536, 1576, 1583, 1584i).
(ßr. M. Addit. 11682. Schön geschriebenes Pergamentbuch.)
(Fol. 4.) Dom Joäo per gra(;a de Dens Rey de Portugal
e dos Algarves d'aquem e d'alem mar em Afriea snor de
Guinee e da conquista navega(;äo comercio de Ethiopia. Arabia,
Persia e da Iiidia etc. fago saber a vos governador de ininha
easa do civel e a todolos corregedores , juizes e justi(;as, ofti-
ciaes e pessoas a (^ue esta minha carta for mostrada e o co-
nheciiiiento della pertencer que eu ey por bein e me praz q a
ordenaräo que tenho feita sobre o trazer das sedas, barras e
de bruus dellas se nao entenda ne aja lugar nos mercadores
estrangeiros, q na minha cidade de Lisboa estao e a ella viere
e Ihe deixeis ti-azer quaesquer sedas que quisere sem enibargo
da dita ordenagäo. Outrosi tenho por bem e me praz (lue a
ordena(:rio que he feita sobre as mulas e facas se näo entenda
nelles e possäo nellas andar posto q näo tenhäo cavallos, sem
embargo da dita ordenaräo que despöe o contrario e se alguus
dos ditos mercadores incorrerao ja nestas penas destas orde-
nagöes, ey por bem que sejao dellas relevados. Notifico volo
assi e vos mando (jue cumpraes e guardeis e facaes comprir e
guardar esta minha carta assi e da maneira que se nella
contee, por q assi he minha merce e esto avendo respeito ao
terem assi per hü alvara del rey meu silor e padre q santa
gloria aja. Dada em Evora sob meu sinal e sello pendente a
23 dias de Dezembro. Jorge da costa a fez Ano de nosso snor
^) Die Bestätigungen von l.')7(;, ir)83, 1584 (S. 1--17) wurden weg-
gelassen mit Ausnahme einiger darunter sich findenden Passus, auf fo. 4
u. 7 b., welche altere Verleihungen betreffen.
— 497 —
Jesu Christo de mil e quinhentos e vinte quatro. E nao dizia
mais a dita carta.
(Fol. 7 b.) Dom Joäo etc. A quätos esta carta vire faze-
mos saber que o conselho e homees boÖs da nossa mui nobre
leal cidade de Lisboa nos enviaräo dizer que elles trataväo
com algüs mercadores das partidas de Fi'andes e de Bretanha
e d'outras partes que trouvesse a vender päo ä dita cidade,
e que ora os ditos mercadores dizem, por quanto poderaa
acontecer de recrecer algü desvairo da guerra entre o Reyno
d'lnglaterra, e os senhorios de Franga e de Bretanha Ihes
compria nossa seguran(;a pela lianga que havemos com Inglä-
terra pera näo serem teudos ne obrigados em nossa terra e q
nos pediäo por merce que 1ha mandassemos dar. E nos vendo
0 que dizer e pedir enviaräo, temos por bem e mädamos que
em caso que acontega q seja guerra entre o reino de Ingla-
terra e o de Franga e [o] senhorio de Bretafia os mercadores e
naturaes delles possäo merchantemente vir ao nosso senhorio,
assi com päo, como co outras quaesquer mercadorias que Ihes
prouguer assi como atögora fizeräo e que väo e q näo sejäo
retheudos, nem embargados, nem Ihe seja feito outro nenhü
mal. nem desaguisado. E que possäo leuar da nossa terra
mercadorias a föra aquellas que säo defesas e com tanto q
pague a nos os nossos direitos: e que näo fagäo nenhü mal,
ne dano aos nossos naturaes. E porem mädamos ao Almirante
e capitäo mör da nossa frota e aos nossos patroes e a quaes-
quer caseiros do nosso senhorio e a todolos juizes e justigas e
officiaes dos nossos Reynos que esta carta virem ou o treslado
e publica forma q cumpräo e guardem e fagäo assi cÖprir e
guardar esta seguranga, e näo väo ne consetäo ir contra ella
em nenhüa guisa q seja, e a nossa merce he de ser comprida
e guardada como dito he e al näo fagades. Dante em Santare
seis dias de Dezembro el rey o mandou. Vasco gtz a fez, era
de mil e quatro centos e trinta e sete annos e näo dizia mais
na dita carta de seguranga.
(Fol. 10.) Dom Joam, per graga de Deus rey de Portugal e
dos Algarves d'aquem e d'alem mar em Africa, senhor de
Guinee e da conquista navegagäo, comercio de Ethiopia, Arabia,
Persia e da India etc. A quantos esta minha carta virem,
fago saber que por parte dos mercadores Ingleses me forao
apresentados certos capitulos de requerimentos e repostas a
elles dadas pelos Heys mens antecessores confirmados por el
rey meu senhor e padre que sancta gloria aja, escritos em
hum quaderno depergaminho de que o teor delles he o seguinte:
Dom Manoel, per graga de Deus rey de Portugal e dos
Algarves d'aquem e d'alem mar em Africa senhor de Guinee,
a quantos esta nossa carta virem, fazemos saber, que por parte
Schauz, Engl. Handelspolitik. II. 32
— 498 —
dos mercadores Ingleses nos foräo apresentados certos capitulos
de requerimetos e repostas a elles dadas, dos quaes o teor
delles he este que se ao diante segue.
Dom Joam, per graga de Deus re}- de Portugal e dos
Algarves d'aquem e d'alem mar em Africa senhor de Guinee,
a quantos esta nossa carta virem , fazemos saber q por parte
dos mercadores Ingleses nos forao apresentados certos capitulos
de requerimentos e repostas a elles dadas por el rey meu
senhor e padre q Deus aja, que sao taes como se ao diante
segue.
Nos el rey fazemos saber a vos Luis gtz Richome do nosso
conselho e veedor da nossa fazenda em a cidade de Lisboa e
a vos Pero Vaz de Melo, regedor da nossa casa do civel q
estä na dita cidade e aos desembargadores della, e a vos Payo
Roiz, nosso cavalleiro e contador mör da dita cidade, e a vos
Amadis Vaz de Sampayo , juiz da nossa alfandega e a nosso
almoxarife e eserivaes della, e a outros quaes quer que este
ouvere dever per qualquer guisa que seja : Que os mercadores
Ingleses estantes nessa cidade e aos outros que a ella vem em
cada hü anno com suas mercadorias, nos deräo certos capitulos
d'algüs aggravos que nos disserao que elles i) sao feitos por
alguns nossos officiaes e rendeiros e outras pessoas sobre que
nos pediräo que Ihe ouvessemos remedio e visto per nos seu
requerimento e o que nos per os ditos capitulos requeriaö,
avendo sobre ello conselho presente os officiaes da nossa fazenda,
assi daquelles q andao em nossa corte como dos que sao as-
sentados na dita cidade. Mandamos em elles dar determina^äo
per a maneira que se ao diante segue.
Muito alto e excellente e mui poderoso e virtuoso seiior!
A vossa M. praza saber, que nos quando vimos novamete a
vossa cidade de Lisboa alguüs em aquelle dia, ou no outro
seguinte que chegamos os homees de vossa alfandega e vosso
escriväo, se väo äs naos e comeräo logo d'escrever os merca-
dores e quaes quer mercadorias e panos que tras cada hü e
depois q todo tem eserito, comec'ao de catar e revolver as
camaras e quanto achao e aseläo as arcas sem seus donos hi
estare presentes por quanto ja estao em terra e tomanos o
que Ihes apraz e depois o negäo. E ainda do que peor he se
achao cousa que perten^a ä dita alfandega metem-o em algü
batel e depois fallanse com outros seus parceiros e vanse ao
batel e tomiio todo por descaminhado näo sabendo seu dono
parte de nenhüa cousa. No que senhor recebemos perda e
aggravo sem merecimento, porque, senor, vos pedimos por merce
que sob algüa pena certa Ihes defendaes q tal cousa nao fagäo
e se 0 ouvere de fazer q o fagao presente os mercadores a q
as cousas pertencere e farnos eis em ello merce. — Reposta:
>) Ms. quelle.
— 499 -
Se esto assi he, avemolo por mui mal feito e mädamos q
se fa^a como he conteudo no nosso foral na dita alfandega e
quando os ditos officiaes forem äs ditas naos ver as ditas mer-
cadorias, arcas, lugares dos ditos navios onde as ditas merca-
dorias pödem vir escondidas seja presente os mercadores e pes-
soas cujas forem e nao estando hi que se fa^a presente quatro
ou cinquo dos do dito navio que hi estivere e assi nao sera
tal cousa feita e os ditos mestres dos navios dos Ingleses
tenhäo maneira que tanto que chegare de logo descarregare
sem tardan9a algüa pela guisa que o dito foral manda. Os
quaes capitulos e cousas nelles declaradas Ihe confirmo assi
e da maneira, que se nelles contee; e mando que assi se cum-
präo e guardem.
2. Outrosi, senhor, a v. a. sabera, que depois que assi os
ditos panos säo escritos que os fazem descarregar e levar ä
dita alfandega outrosi nos traze hi nossas camas, nossas arcas,
em OS quaes trazemos nossos vestidos as quaes camas e arcas
nos te quinze dias e tres semanas em a dita alfandega sem as
querere ver ne nolas entregar, E nos faze andar com as ca-
misas lixosas q trazemos vestidas e com os vestidos e calgas
que enteiramente trazemos na nao. Em a quäl cousa rece-
bemos grande vergonha, o que, senhor, nao he vosso servigo ; a
quäl cousa Vossa Senhoria deve prover. Pedimos vos, senhor,
por merce q mandes, que tanto q nossas camas e arcas forem
postas na ribeira, que logo hi sejäo abertas e vistas pelo vosso
escriväo e homes d alfandega, e se em ellas forem achadas
algüas mercadorias que sejäo levadas ä vossa alfandega per a
Vossa Senhoria aver dellas seu direito e nao achando em ellas
cousa que a Vossa Alteza näo pertenga, que logo nossas arcas
e camas sejäo entregues. E em esto, senhor, nos fareis merce.
Mandamos que sobre esto se guarde compridamente o
nosso foral como nelle he conteudo, e que os nossos officiaes
da dita alfandega tanto que vire as ditas camas as fagäo levar
föra do navio ante que mais torne a outro lugar sospeito delle
0 quäl capitulo Ihes confirmo como se nelle contee e mando q
assi se cumpra e guarde.
3. Outrosi a Vossa Senhoria sabera q quando metemos os
ditos panos na dita alfandega o porteiro per be do dito seu
officio he teudo de os fazer arrumar äquelles que os leväo, e
tal lugar onde sejao limpos e bem guardados e näo trilhados
dos pees como muitas vezes fazem o que, senhor, näo he vosso
servigo e a nös^) he pouco proveito por quanto a V. M. sabera
q posto que algüs de nos outros venhamos primeiramente oito
e dez e quinze dias q outros navios e näos venhäo e tenhamos
nossos panos e mercadorias em alfandega pera dizimarmos e
näo säo dizimados, e os que assi vem derradeiros descarregäo
^) Ms. noos.
32*
— 500 —
seus panos e por amizade e afei^ao häo que com os vossos officiaes
seus panos, e mercadorias säo pvirneiramente dizimadas que as
nossas e na qua! coiisa, senhor, somos muito aggravados o que
V. A. deve prover, provendonos todos q nao sejamos aggrava-
dos. Pedimos vos, senhor, por merce que mandeis ao dito
porteiro que faga arrumar os ditos panos em taes lugares onde
se nao qugem. 0 outrosi mandai aos vossos officiaes q vos
tragäo por destribuigäo e a primeira nao ou navio que vier,
OS panos e mercadorias delles sejao primeiramente dizimados,
e q outros nao dezime, ata que todalas mercadorias da pri-
meira nao ou navio sejao acabadas, e per esta guisa se faga
aos q viere dahi por diante primeiramente hüs que os outros:
e em esto nos tirares d'odio e escandalo e farnoshes^) merce.
Sobre esto mandamos, que quanto he ao arrumar que o
porteiro Ihes faga arrumar seus panos e mercadorias aquelles
que as acarretare ä dita alfandega, de guisa que seja feito
como pedem, e seus panos bem guardados. E na parte do de-
zimar, mandamos que o juiz o faga como elles pedem sendo
elles presentes e diligentes em o assi a eile requerere.
4. Item. Senhor, muitos de nos recebemos grande escan-
dalo e pouca cortesia do dito porteiro o quäl quando chegamos
aa porta da dita alfandega pera entrarmos dentro per aver-
mos nossos panos e mercadorias como estäo as vezes pera os
avermos de mostrar a que nolos compre e outras vezes pera
requerermos q nolos dizimem o dito porteiro nos nao quer
deixar entrar e danos com a porta no rosto e com hü pao que
traz na mäo nos da muitas pancadas polas costas. 0 que,
senhor nao parece be de ser feito semelhante cousa aos q
vontade tem de vos fazer servigo e tanto be e proveito traze
a vossa terra, por quanto e nossas terras temos boas fazendas
e somos honrados, posto que aqui conhecidos nao sejamos
mormente que justa razao tem cada hü prover o seu q muito
caro nos custa, por q, senhor, vos pedimos por merce q sob
certa pena que Ihe per vos seja posta mandeis ao dito porteiro
que nos nao deshonre nem doeste e que nos deixe entrar e
prover e requerer o nosso, e farnoshes senhor merce.
Mandamos sobresto ao porteiro que seja bem diligente em
servir seu officio e nao fa(;a nenhüa semrazäo aos mercadores;
e nao obrando eile o todo assi o juiz da dita alfendega Iho
nao consenta e Iho faga fazer como for razao segundo Ihe per
nos he mandado e a porta estee sempre aberta depois de comer
como he de costume.
5. Outrosi a V. S, sabera, que o vosso porteiro d'alfan-
dega he posto na dita casa por guarda das mercadorias que
se hi mete as quaes ha muito bem de prover de dia e veras
pessoas que vao a dita alfandega que nao tome nem levem
') Ms. farnoses.
— 501 —
algüa cousa; e esto por q se acontece per muitas vezes que
achamos menos de nossos panos que temos na clita alfandega
e 0 dito porteiro se defende e diz que näo sabe se os trouuemos
lii e assi, senhor, perdemos o nosso o q näo parece bem em
tal lugar se fazer tal cousa, por quanto a Vossa Senhoria
saberä q muitos aM de nös que acharao ja menos dez e doze
rolos de panos juntamente e outrosi quando abrimos os fardos
e pegas e as vendemos e ainda que as nao vendamos ficao
abertas pera quando as dizimämos, dos quaes fardos e pegas
achamos menos hüa pega e mais pegas e as vezes mais e as
vezes menos e a quäl cousa, senhor, somos muito aggravados,
a quäl cousa Vossa Senhoria deve prover por quanto, senhor,
assi he vossa perda como nossa: Pedimos por merce a Vossa
Senhoria , que , quando se achar menos algüa cousa em a dita
alfandega, que mandeis, que por nosso juramento sejamos
creudos e que o vosso juiz da dita alfandega costranga o dito
porteiro q^) per seus bees pague logo a dita perda: ou, senhor,
praza a Vossa Alteza de nos dar hü escrivao que ä entrada da
dita alfandega escreva sobre o dito porteiro as pegas, rolos.
que näo vem postos em fardos, ne em pegas e vem soltas de
föra e os poe polos cantos e polos poyaes da dita alfandega.
E outrosi tanto que nös os ditos fardees ou pegas abrimos, se
logo näo dizimare que o dito escreväo escreva logo quantas
pegas säo e quädo nös assi achamos o nosso menos, o dito
porteiro dee conta com entrega polo dito livro por quanto näo
he justo perdermos o nosso e em esto nos farees merce.
Sobre esto nos fizemos perante nös vir o dito porteiro e
Ihe mandamos que se emendasse acerca desto, e que obrasse
em todo como devia, e que se faga hü quaderno em q se
escreväo todalas mercadorias q assi viere desebaladas segundo
pedem e o escreva cada hü dos escriväes da tavola que pera
esto em cada hü anno sera ordenado e näo sendo presente este
per algü a necessidade ou occupagäo q o faga cada hü dos
outros q mais prestes estiver. 0 quäl quaderno seja posto em
hüa arca de hüa fecha dui'a com cinquo chaves pera cada hü
escrivao ter sua, e achandose menos algüas cousas destas, que
pague 0 dito porteiro.
6. Outrosi, senhor, quando nos dizimäo nossos panos em
a dita alfandega e os temos soltos por a dita casa o dito por-
teiro e 0 vosso juiz da dita alfandega deixäo entrar em a dita
casa cavalleiros, escudeiros, cidadäos e outros vossos officiaes
e pessoas honradas posto que na dita alfandega näo tenhäo de
fazer, os quaes leväo consigo muitos homees que consigo
trazem, os quaes nos fazem dous danos; o primeiro he que
estaÖ em palavras com os officiaes da casa, em as quaes se
detera mais , que em dizimar : e ainda rogäo aos medidores q
^) Von anderer Hand eingesetzt.
— 502 —
fa^ao grande medida a algüas pessoas o segimdo dano e perda
he que elles parä mentes pelos fardees e pe^as dos panos e
onde vem algü a boa pe^a, ou peda^o o melhor e tomano per
asi, e pagäno pelo prego do mais somenos e por aqlle säo
peda(;o ou pega q nos assi tomäo nos faze perder em todo o
outro pano que fica polo quäl nos näo querem dar tanto por
que vem levar o melhor; em a quäl cousa, senhor, a V. A. e
Senhoria näo he servido e nos recebemos por ello perda o que
V. M. deue prouer. Pedimos, senhor, a V. A. que mandees
ao dito juiz q em quanto eile dizimar, näo leixe entrar e a
dita alfandega nenhüas pessoas salvo os mercadores q tem
suas mercadorias pera dizimar. E em esto, senhor, nos farees
merce.
E sobre esto mandamos q ao tempo que se dizimare as
mercadorias e panos, nenhü que hi näo tiuer q dizimar näo
entre na alfandega, segundo he conteudo nos nossos mandados
que ja sobre lo passamos. E fazendo cada hü o contario fizer
mil reis brancos pera eorregimento da casas la dita alfandega,
OS quaes os escriväes ponhäo em receita sobre o almoxarife,
sob pena de perdere os officios näo o comprindo assi e esto
seja logo assi notificado per hü alvara do veedor da nossa
fazenfla, em que se declare todo compridamente o quäl seja
posto aa porta da dita alfandega, pera nenhü näo alegar igno-
rancia. E defendemos ao juiz e almoxarife, que näo dem lugar
a algüas das ditas pessoas que entrem sob a dita pena de
milreis por eada hü que entrar. E os que hi quisere vir,
venhäo depois de comer.
7. Senhor, a vossa merce praza saber que nos temos
srandes pei-das pola grande detenca que nos fazem vossos
officiaes em a vossa alfandega, quando nos häo de dizimar nos-
sos panos, OS quaes aas vezes ve muito tarde e se vao logo
que escassamete estäo hüa hora e dizimar e muitos dias näo
vem, e quando vem sc occupäo em fazere pagamento, e em ou-
tras cousas e em dare audiencias a muitos e por esta guisa nos
detem nossas mercadorias hü mes e dous. A quäl cousa näo he
vosso servigo ])or quanto esto podiäo fazer em oito dias e näo
quinze dias: 0 que, senhor, a vossa senhoria deve prover.
Pedimos vos por merce, que em quanto nossas mercadorias
assi estivere pera dizimar que mandes ao juiz e Almoxarife
e escriväo que aquelles que säo deputados pera estare ao
dizimar que näo fagäo nenhüs pagametos ne se oceupe em
outras cousas atc^, que tudo seja dizimado, aos quaes manda-
mos q venhäo pela manhäa cedo aas horas certas, e certas
horas estee em dizimar. E esso mesmo depois de comer. As
quaes Ihe V. A. declare, por que per bem de bo aviamento
que nos assi for feito serä, senhor, muito vosso servi^,o e pro-
veito e a nos näo tanta perda quanta temos recebida te hora.
E e esto, senhor, nos farees merce.
— 503 —
Mandamos, que ao tempo que dizimare se näo fagao paga-
mentos algüus: E quanto he ao tempo q estaraa dizimando,
mandamos que os officiaes sejao todos pera dos quinze de
Margo atö quinze de Setembro seguinte venhäo aas seis horas
e estee ao menos tres horas e desde 15. dias de Setembro atö
15. de Mai'QO seguinte venhäo äs oito horas.
8. Outrosi, senhor, praza saber a V. M. que e a dita
alfandega ha homes da casa, dos quaes elles estäo e vive com
0 juiz e delles com o almoxarife e estes nos faze assi os agra-
vos q se contee nos capitulos suso escritos, como por outros
q se por hora näo declaräo aqui. E de todo näo sabemos a
que nos agravemos e fazamos queixume, porque sao das
pessoas sobreditas q nos delies näo faräo direito que theudos
säo de fazer e, senhor, acerca desto, posto q täo compridamente
näo declaremos algüa cousa a V. A. e grande senhoria, pode
considerar^), quanto esto he odiosa cousa näo täo somente a
noos mas ainda a vös, e ao vosso povo a vere em a dita casa
taes homees por officiaes por q, snor, pedimos a Vossa Mage-
stade, que nos proveja sobre lo de remedio següdo V. A. vir
que he justa causa e rezäo e em esto nos fareis merce.
Sobresto os mercadores declarem estos aggravos que Ihes
fazem, e nos Ihos mandaremos logo correger como for razäo e
direito, ou quando Ihe taes forem feitos, socorranse ao vedor
da fazenda da dita cid ade.
9. Senhor, prazavos saber que a vossa senhoria deu hora
hüa carta, que quando ouvessemos de dizimar que näo entras-
semos mais na dita alfandega q quatro vendedores e quatro
compradores. A quäl cousa, senhor, a nos he muito odiosa, por
q razäo desto os que tem carrego de dizimar por amizade
e affeigäo e grande conhecimento q tem a alguüs q o serve
OS mandaräo entrar e todos nos outros averemos detenga e
tardanga e tal carta, senhor, serä azo de nos avermos depeitar
aos ditos officiaes por tal que nos leixe dizimar: Seja vossa
merce de se näo comprir tal carta e mandai que nos leixe
entrar em a dita alfandega pera avermos de dizimar nossos
panos e mercadorias como se sempre usou e costumou no tempo
del rey vosso avo e padre, cujas almas Dens, aja, que este
eostume se cumpra e guarde e per esta guisa nos tirares de
sogergäo e de darmos o nosso como näo devemos e comprires
0 que demädamos a V. A. e grande senhoria q andemos todos
per distribuigäo e em esto, snor, nos fareis-) grande merce.
Sobresto mandamos q tanto que as naos descarregarem,
os de cada hüa nao ordene outrosi quaes dizime primeiro, e
0 de assi em rol sinados per elles ao juiz d'alfandega pera os
assi requerer para o dizimar, e fique a ellos outro tal rol para
^) Ms. consirar. -) Ms. fares.
— 504 —
0 assi requerer e esto se etenda iios quatro q hao d'etrar
como he contado no nosso alvara q sobresto lie publicado.
10. Outrosi a vossa senhoria saberä q nos recebemos
muitos aggravos e grandes perdas polos vossos sobreditos na-
turaes e esto por as muitas longadas razÖes demadas em q
nos traze aquelles q de nös comprao nossos panos e merca-
dorias, especialmente Judeus, por q a mor parte delles säo
tanto conjuntos e afeigoados com os q te cargo de julgar e que
com elles näo podemos percalgar direito em tanto q nos retem
nossos dinlieiros que nos deve com q tratamos nossas merca-
dorias, e hü anno e dous e tres trazendonos assi em demanda
e considerando^) nos este q nao podemos menos andar em de-
mandar perante o juiz da dita alfandega e presente os se-
nhores da vossa rela^ao onde os feitos väo per appellagoes e
aas vezes per aggravo aa vossa casa da supplicagäo menos de
dous, tres annos nös nos himos pera nossa terra e, senhor, deixa-
mos perder todo o nosso e per este azo säo destroidos algüs
de nos outros e muitos deixäo aqui de vir com suas merca-
dorias. A quäl cousa, snor, considerando^) a vossa alteza, be
achareis, q alem da nossa perda, se segue a vos pouco pro-
veito e servicjo, por quanto andädo assi em as ditas demandas,
näo fazemos viagees nenhüas ne temos mercadorias, a que
V. A. deve deprover, por quanto näo lie vosso servigo e he
grande perda do vosso povo. Pedimos vos, senhor, por merce
que mandeis que taes demandas sejäo abreviadas e que nossos
dereitos nos sejäo sem delonga pagados segundo relataremos
ao diante como per vosso padre, cuja ahna Deus aja, foi orde-
nado e em esto, senhor, nos fareis mer(^,
11. Outrosi, senhor, a vossa merce saberä q conside-
rando^) o muito virtuose das grandes virtudes da muita louvada
e esclarecida memoria del rey vosso avo, cuja ahna Deus aja,
como per as perlongadas demandas em que nos assi tra-
zem e esto por bem dos debates dos panos q assi de nos com-
prao OS mercadores dentro em alfandega, ou e as nossas logeas,
ou esso mesmo sobre as mercadorias q nos mercamos em como
näo podiamos dar nossas carregas aas naos e navios em q
vimos CO nossas mercadorias e trazemos fretadas a hü mes
como theudos somos de dar. Pela quäl rezäo se seguira como
se segue entre os senhores e mestres das ditas naos e navios
e nos outros muitos preitos e demandas e por esquivar taes
demandas e a cada hü ser feito comprimento de direito sem
delonga mandou que os panos que nos vendessemos em a dita
alfandega fossem logo hi vistos per aquelles que os compräo
e per nos com corretor que a dita mercadoria formou sende
algü debate'' achado (jue logo per o juiz da dita casa com
dous mercadores da terra juramentados aos santos evangelhos
') Ms. consirando.
— 505 —
fossem determinados sem mais demanda, e qui tirando os ditos
mercadores da dita alfandega os ditos panos sem querendo
fazer lii os ditos debates e levando os fora mandou que depois
näo podessem fazer nenhüs debates e que esta maneira se tiuesse
em os panos que nos vendessemos e nas nossas logeas ante
que fosse tirados dellas que logo lii fossem vistos defendendo a
todalas justigas que desto nao filhasse conhecimento. Pedimos
vos por merce, que mandeis que assi se faga e per esta guisa
nos seremos aviados e encaminliados. 0 que, senhor, serä muito
vosso seruigo e grande proueito aos vossos direitos e a nos fareis
grande merce.
12. Senlior, a vossa alteza e grande senhoria saberä, que
por 0 dito senhor outrosi foi ordenado e mandado pera aver
desquivar os ditos preitos e demandas e por nos sermos avia-
dos e encaminhados de em breve tempo avermos de dar nossas
carregas que tanto que os ditos mercadores fosse entregues
dos nossos panos e mercadorias que nos comprassem que nos
0 escrevessemos em Rol quanto cada hü nos devia e por näo
sabermos tambe fallar, que dessemos o dito Rol a Affonso Ber-
naldez nosso procurador: o quäl com Joane Anes, porteiro da
audiencia da dita casa, requeressem os ditos nossos devedores
que nos pagasse logo e se nos pagar nao quisessem que fossem
logo penhorados e que se ouvessem algüs embargos a nos nao
pagar, que o fossem logo mostrar perante o juiz e nao o
mostrando e passados nove dias da penhora que seus bees
fosse logo vendidos se pagar näo quisesse, assi como se fosse
por sua divida, segundo mais compridamente o dito^) näo es-
creveo todo esto a Nunovaz de Castelbranco , seu veedor, e
per esta guisa se usou e costumou em vida do dito senhor:
A quäl cousa era muito seu seruig.o avermos assi nosso di-
nheiro sem delonga, com os quaes pagamos logo as mercadorias
q compramos e faziamos nos em breve tempo nossas viagees:
0 que senhor ora assi näo podemos fazer, por quanto quando
demandamos nossos dinheiros aos mercadores dizem que os
näo te e q OS eitern, os quaes citamos e avemos contra elles
sentenc^'as polas quaes sao penhorados e se os penhores andäo
em pregäo 27 dias e alem 27 dias andao hü mes e dous com
favorangas que Ihe dao vossos officiaes, em a quäl cousa rece-
bemos grande perda e vossos naturaes que näo pode aver seus
dinheiros das mercadorias q Ihes temos compradas e nos per-
demos nossas viagees o q senhor a nos vem tambem grande
perda, e näo he vosso seruico. A quäl cousa v. s. deve prouer.
Pedimos a vossa merce que se cumpra e guarde tanto bem e
Santo mandado o quäl pelo dito senhor foi estabelecido^) e
ordenado: E por esta guisa se delonga ne a feigäo seremos
bem encaminhados e em esto nos fareis merce.
^) Ms. ditos. '-) Ms. estabeleicido.
— 506 —
E sobre estes tres capitulos mandamos que o juiz da dita
alfandega ou^a bem as partes e desembargue sem delonga
como achar que he direito e quanto he aos debates dos panos
q compräo na alfandega, que säo medidos a couados ou a
varas entregues hi aos compradores taes como estes taes, como
estes sejäo avisados os compradores de os logo verem se ha
nelles algüa malicia ou dano per q se nelles deve de fazer
debate do preQO por q foräo comprados, e ante que os tire da
alfandega o requeiräo logo ao juiz que Iho correja e o dito juiz
OS veja logo presente as partes e o determine como achar que
he dereito e de sua determina^ao nao aja appellacäo ne aggravo
ataa seis centos reis brancos: e se o debate for de mor contia:
Mandamos q logo faga chamar o almoxarife e escriväes da dita
casa e contador mor del rey e com seu acordo, de todo seja
logo determinado hi como por direito achare, sem mais appellagäo
ne aggrauo pera nös, nem pera os da nossa relac^ao nem pera
outra algüa pessoa, sem embargo da nossa ordenagao sere
contrario e se os ditos mercadores taes panos levare da dita
alfandega se requerere o debate que depois Ihe nao seja mais
conhecido.
E na parte dos panos que se vendem nas logeas ou na
dita alfandega a pe^as ou ensetadas ou vendidas a covados ou
a varas: taes como estes sejao vistos pelos mercadores que os
compräo e se nelles achare algü debate q nesse dia em que
forem medidos ou encordoados, ou em outro dia seguinte atö o
meo dia, os levem logo presente o juiz da dita alfandega para
OS ouvir com outras partes ou com outras partes a que per-
tencer despachar como for direito. Ao quäl mandamos que
tenha sobresto a maneira que ordenamos nos outros panos das
caras como atras faz mencäo : e os corretores escreväo cada
hü em seu quaderno dia, mes, e era em que taes compras se
fizere, assi na alfandega, como nas logeas, e facana sinar äs
partes e eile co elles pera se esto mais em certo determinar,
sob pena de perderem os officios se o contario tizere e quanto
he as pagas que Ihe säo perlongadas. Mandamos que do dia
que a mercadoria for formada polo corretor ate oito dias seguin-
tes ao mais a väo receber e depois de ser entregue a outros
oito dias seguintes, Ihe pague o pre(;o que ouveve d'aver e näo
Iho pagando aggravandose as ditas partes ao dito juiz, Iho fa(;a
pagar da cadea, "posto que alguüs sejäo nossos rendeiros, ne
d'outros priuilegios e ordenacoes q e contrario hi aja. E näo
sejäo soltos at6 que paguem; e näo recebendo o comprador a
mercadoria atö oito dias, q d'hi em diante corräo outros oito
dias que aviäo de pagar. E elles acabados näo pagando que o
prendäo e da cadea pague segundo encima he dito. E esta
maneira mandamos que tenha com mercadores e estrangeiros
sobre todalas merca(h)rias q comi)rare e aos naturaes do reino
que se carregäo na dita cidade e tratäo perante o juiz e quanto
— 507 —
he ä carta del rei meu senhor e padre, cuja alma Deus aja,
requeiräo ao dito juiz que cumprao.
13. Esso mesmo, senhor, fazemos saber a vossa Senhoria
q nös somos muito aggravados e recebemos muito grande perda;
e esto por azo dos medidores da dita alfandega, como aquelles
que do nosso hao pequeno do : os quaes e vez de dare ao com-
prador dez varas sobre o cento danlhes 15 e 18 e 20varas;
e esto senhor nao he medida, mas he roubo. E posto que a
nös seja grande perda, assi o he a V. S. e aos vossos direitos,
por quanto de tamanha medida vos nao aveis vossa dizima
nem sisa de compra, ne derenda e pois que assi esto he feito
contra vosso serui^o, como contra nös, vös, senhor, nos deveis
deprover sobre lo de remedio com direito, praza a V. M. que
mandees ao vosso juiz d'alfandega q quando se algüs de nös
sentirem aggravados da dita medida que nos leixe tornar a
remedir o dito pano per home sem sospeito e o erro que for
achado se torne a correger e por aqui, senhor, sereis em co-
nhecimento da verdade : ou senhor se me^äo os panos por pole-
gada, e ajao dez varas sobre o cento e em esto, sfior, nos farees
merce.
14. Outrosi, senhor, saberä v. A. que antigamente se costu-
mou sempre em a dita alfandega quando se toma a vossa dizima
que nenhü home da dita casa ha de ter o pano quando se mede
e este homem e o medidor quando quere tomar o pano da
dizima pera si, fallanse ambos per tal guisa, q o dito medidor
mede Largamente, e o dito home de casa largalhe bem o dito
pano, e depois que he medido vanse ao juiz, e ao almoxarife
da dita casa ; e pede Ihes que Ihes afore a dita dizima, e que
Ihos descontem em seu mantimento: 0 quäl aforamento Ihe
faze OS quaes leväo a nossa custa 16 e 18 varas de pano por
dez por q o assi medem e tomäo pera si; e esto nao he me-
dida, mas he roubo, pois que nos assi levao o nosso como nao
devem : por que, senhor, vos pedimos por merce que defendais
que d'aqui em diante tal cousa se nao fa^-a: e se os escrivaes
e officiaes da dita casa quiserem tomar seu mantimento em
pano , que o ajäo do dito almoxarife dos panos que ja tiver
dizimados na casa onde se costuma de poer as ditas dizimas,
e la Ihos fa^a medir e dar e depois que os tiver em seu poder,
e dos nossos panos Ihe nao sejäo medidos e em esto, senhor,
nos fareis merce.
Sobre estes dous capitulos mandamos, que os medidores
0 fagäo como deve e tenhäo tal intento que nao dem mais de
dez atö doze varas ao mais, nem menos de oito varas; e agra-
vandose as partes que Ihes he feito o coutro desto tornese logo
hi a remedir os ditos panos per hü homem da casa sem sos-
peita apolegada, e achandose o contrario como dito he [q seja
logo corregedo de tal erro e o medidor q o fez pague logo
pela primeira vez outro tato e dobro quanto for o dito erro
— 508 —
para corregimento da dita alfadega e pela segunda o tres dobro e
pela terceira] ^) sejao privados dos officios e as ditas peiias car-
reguem os escriväes em receita sobre o almoxarife pera aver
d'arrecadar dos culpados e vir tudo arrecadagäo sob pena
dos officios. E quanto he aos panos que tomao aos homes da
alfandega e os outros officiaes da dizima nossa : Mandamos que
per tal maneira se nao aforem nenhüas esse tome a dita
dizima pera nös pera depois q for dentro se aver de remedir,
e se fazerem della as pagas como por nös he ordenado e bem
assi mandamos que esta maneira se tenha com quaes q outras
pessoas q a dita dizima per tal guisa quisere levar, porque
assi 0 sentimos por servigo nosso e bem dos mercadores.
15. E isso mesmo na reformagäo das ordena^oes ora nova-
mente reformadas säo conteudos dous capitulos e o primeiro
he que quäl quer escrivao que escrever algum termo para
judicial e nao der a assinar äs partes, ou ao juiz, que tal
termo nao seja valioso, e que o dito escreväo pague a parte
toda a perda que i)or ello receber. 0 segundo capitulo he, que quäl
quer corretor que entre nös e algfias outras pessoas fizer quäl
quer corrctage sem duas tas pi'esentes, e as contra disser algüas
das partes que nao valha, e a dita ordena{;äo, nao da pena ao
corretor, como da aos escriväes: no que, senhor, recebemos
gräde perda sem merecimento, segundo V. Sra. verä per este
capitulo adiante escrito.
16. Senhor, praza saber a V. M. que nös outros somos
homees estrangeiros, e muitos de nös outros que novamente
vimos em cada hü dia a estes vossos reinos e näo temos razäo
de sabermos parte de tal ordenagäo acerca das ordena^oes e
corretagees e o mais que nos acerca desto enganou e nos deu
ja perda e ao diante enganarä e darä perda aos outros que
depois desto vierem. Assi he polos corretores polo näo reque-
rere a nos devulgar, e fazem as ditas corretagees soos per si
como se sempre antigamente custumou de fazerem e por(iue
OS ditos corretores per razäo de seu officio a elles he dado
saberem a dita ordenaräo de usarem della o que elles näo
fazem, vos pedimos por merce que mandees aos ditos corre-
tores ({ue fa9äo as ditas corretages segundo a forma da orde-
nac;äo sobre aquella mesma pena que he dada aos escriväes
sobreditos: Ou senhor mandai que a sua fe so valha antre
nös, e OS vossos naturaes sem testemunhas como sempre d'an-
tigamente foi e per esta guisa, senhor, näo seremos aggravados,
nem enganados, e ter voloemos em grande merce.
Sobre estes dous capitulos mandamos q se tenha a ma-
neira que ordenamos na reposta dos 10, 11, 12 capitulos e
quanto he äs firmezas que se häo de fazer, polos corretores
') Die eingeklammerte Stelle ist radiert und mit schwärzerer Tinte
überschrieben.
— 509 —
nas compras e venclas, scjao assinados polas partes e polos
corretores nos quadernos que hao de fazer e assi as aja o juiz
por firmes, sem embargo da ordena^äo, declarando o corretor
em seu quaderno as condigÖes com que forem feitas taes ven-
das e compras, e os pre(;os d'ellas.
17. Outrosi, senhor, praza a saber a V. M. que em a vossa
portage de Lisboa nos avemos de pagar de cada hü tonel de
vinho que carregamos hü almude Emo de vinho ador: o quäl
nos ha de ser descontado e levado por eile a respeito do prego
que eusta cada hü tonel delle mais e dello menos segundo o
vosso foral e postura da dita portagem manda: E, senhor, näo
embargando esto os rendeiros da vossa portagem quando vem
que nossas näos e navios estao prestes pera partirmos, por
quanto entäo he po de nos arran(;oarem , por que sabem que
ante leixaremos perder o nosso e Ihe darmos o que quisere,
que per dermos nossa viagem, elles nos tem nossas naos e
navios e mercadorias e fazenos que Ihes paguemos polo almude
emo de vinho por todolos toneis que levamos tanto por tonel,
que nos eusta mil e quinhentos reis, como polo tonel que nos
eusta a dous mil e dous mil e quinhentos como polo tonel q
nos eusta a tres mil. A quäl cousa, senhor, näo he justa rezäo
de pagarmos tanto pelo pouco como pelo muito, e de nos assi
levarem o nosso contra direito e por quanto, snor, ja nos agravamos,
sobresto a el rey vosso padre, cuja alma Deus aja, o quäl nos
deu hü mandado que ouve Alueanes escrivao da dita portagem,
que pagassemos o dito almude Emo de vinho em a dita por-
tagem, pelos pregos que fossem achados pelo livro da sisa dos
vinhos cada hü tonel como nos custava. 0 quäl mandado os
rendeiros näo nos quere guardar, por que, senhor, vos pedimos
por merce que a V. S. mande q se cumpra e guarde o dito
mandado e em esto, senhor, nos fareis merce.
Sobre este capitulo mandamos q se cumpra o mandado
del rey meu senhor e padre, cuja alma Deus aja, que sobre
esto alegäo, e que o veedor da nossa fazenda que estä na dita
cidade, mande vir o proprio original deste alvara presente si,
e 0 mande registar no foral da dita portage e guardar como
em eile he conteudo e näo Iho querendo comprir o almoxarife
e rendeiro e officiaes da portagem socoräse ao veedor sobre-
dito que estä na dita cidade e ser Ihe a per elJe corregido
como for direito e razäo. 0 quäl capitulo Ihe näo confirmo por
se näo mostrar o alvara del rey dom Duarte e quando o
mostrare, poderäo requerer com eile.
18. Senhor, praza saber a V. A. que em tempo dos muito
santos virtuoses das muito louvadas e exclarecidas memoria»
dos Heys vosso avo e padre, cujas almas Deus tem , quando
nossas naos e navios eräo corregadas nos hiamos aa vossa al-
fandega e aa portagem, ee aas sisas tirar os alvaras das sacas
e desembargos, os quaes alvaras, os escriväes dos ditos lugares
— 510 —
por bem dos maiitimentos que Ihe vossa merce da, säo theudos
de 0 fazer e de nos dar nossos desembargos sem delonga e sem
direito e näo embargando esto nös per nossa vontade e cor-
tesia, e nao por outra postura que seja posto acerqua desto
de nossos prazimentos Ihes damos a catla hü escrivao das ditas
casas cinquoenta reis brancos e se a nao he grande damos a cada
hü cem reis. Ora, senhor, elles tem tamanho poderio sobre
nös q nos retee nossas naos e mercadorias quatro e cinquo
dias, q nos näo quere dar os ditos alvaras, ne nossos desem-
bargos ate que Ihes näo peitemos o que elles quere no que,
senhor, nos he feito grande aggravo a quäl cousa a v. senhoria
deve prover. Seja vossa merce pois que sobresto vosso man-
dado nem ordenagäo näo tem per q nos ajäo de levar o nosso
q sob certa pena Ihe defende e mandar que como Ihe requerer-
mos nossos alvaras e desembargos, q logo nolos dem sem direito
e que por esto nos näo retenhäo nossas naos e navios e o
que Ihes näo quisermos dar de cortesia graciosamente que isso
tomem, o que, senhor, sera muito vosso servigo sermos nös en-
caminhados e desembargados sem delonga, por quanto, senhor,
por huä maree se perde huä viagem. E em esto nos farees
merce.
Sobre este capitulo mandamos aos ditos escriväes que no
dia que Ihes requerere seu despacho, Iho de logo, ou no outro
dia ao mais tardar e näo o fazendo assi retendo mais por seus
desembargos que paguem quinhentos reis a metade seja pera
nös e a outra metade pera que o accusar; e os ditos escriväes
levarao por cada hü navio de castelo d'avante cem reis ; e por
todo outro navio que na dita alfandega desembargare, cinquo-
enta reis. Elevando mais pela primeira vez, o paguem a nove-
ado e pola segunda percäo todo seu mätimento do anno em que
esto fizere e de todo se recade a dita metade pera nös e outra
metade seja pera que os accusar: e pola terceira percao os
officios. e 0 nosso almoxarife da dita alfädega recadara pera
nös todo esto suso escrito o que a nös pertence, e o escrivao
seu, q ha nosso mantimento o ponha sobrelle em receita sob
pena de mais näo auer mantimento ne o dito almoxarife ter
mais escrivao.
19. Outrosi, senhor, na reformagäo das vossas ordena^oes,
he conteudo hüa ordenagao q todo aquele que engeitar vossa
moeda, se tal pessoa for seja agoutada e por bem da dita
ordenagao nös recebemos das ditas mercadorias ceitis e pretos
e brancos nuiito poucos, como se os hi ja näo ouvesse e quando,
senhor, estamos prestes com nossas naos e navios himos pera
pagar vossos direitos na vossa portagem e nas sisas e os vossos
reeebedores e rendeiros nos engeitäo as ditas moedas dos pretos
e ceitis, e Ihes catemos reaes brancos ou leas. E per esta
guisa nos retee nossas naos e navios que nos näo leixe partir.
No que, snor, recebemos grande perda e somos em esto muito
— 511 —
aggrauados o que, snor, nao he vosso servigo. A quäl cousa
a V. A. deve de prouer por que vos pedimos por merce q
defendaes aos vossos almoxarifes e recebedores e rendeiros q
DOS näo engeite a dita moeda ou, snor, mandar que nos nao
pague OS que nos ouuerem de dar dinheiro, ceitis e brancos e
ceitis em ceitis e pretos e nos assi os pagareemos, e em esto,
snor, nos farees merce.
Sobreste capitulo mandamos que Ihe seja recebida toda
nossa moeda e se Iho assi nao fizere socorrä se ao dito nosso
veedor da fazenda em a dita cidade, ao quäl mandamos que
logo sem delonga 1ha fagäo receber.
20. Muito alto e excelente e poderoso snor, a vossa se-
nhoria saberä que no tempo da vendeja nos temos tanta occu-
pagäo e trabalho de nossas mercadorias e esto por os dias sere
muito pequenos q todos himos cear muito tarde e quando par-
timos das casas dos nossos hospedes onde nos dao de comer
äs tavolas por nossos dinheiros, vimos pera as nossas logeas
onde temos nossos panos e mercadorias e |dinheiro se nos o
vosso alcaide acha passado o sino de colher ou os seus homees
nos prendem e nos faze muita semrezao e deshonra. E por
quanto, snor, bem se pode eonhecer o mercador e mestre
e contramestre e marinheiros estrangeiros q tambem trazem
seus panos e mercadores dos ladröes e mal feitores que pola
cidade andäo e dos rufiaes e homees que näo vivem co ne-
nhüs senhores, nem te officios per que vivao, os quaes sao
homees muito diferentes de nos outros. Pedimos vos por merce
e por sermos despeitados q defendaes ao dito alcaide, e Ihe
mandeis e aos homees da vossa alcaidaria, e a todalas vossas
justigas que posto que nos aehe depois do sino de colher que
nos näo prendäo ne fagäo nenhüa semrazao, por quanto ja se
acoteceo por nos assi prendere, nos irem depois q presos para
nos roubar nossas logeas, por quanto ficaväo soos, com nossos
panos e direito e quando o alcaide duvidar, achando algü de
nos, pode vir, ou mandar com eile ao seu hospede ou a outro
algü mercador, ou aa pousada onde vai dormir e perguntar,
se he conhecido e por esta guisa o poderäo saber, q esta honra
se custuma föra desta terra de se dar aos mercadores estran-
geiros.
Sobresto capitulo mandamos que sendo achados sem armas
e alegando aos homees da justiga q väo como dizem que sejäo
levados a casa dos hospedes onde disserem que cearäo e achando
que dizem verdade os deixem ir pera suas pousadas, ou naos
livremete posto que o sino da colher seja passado.
21. Outrosi a Vossa Senhoria saberä que no tempo da
vendeja nos temos na ribeira da dita cidade muitos vinhos,
azeites e meles pera vermos de carregar e aconteceose ja per
muitas vezes que quando os himos ver e reguardar de noite
depois que ceamos que he depois do sino de coiTer, vense, a
— 512 —
DÖS homees embugados, com suas espadas e ferenos e tomanos
OS sayos e mantoes e capelos e os aneis d'ouro q trazemos nas
mäos e as esmoleiras com os dinlieiros e todo esto tambe nos
fazem ante do sino quando himos pera nossas pousadas : e todo
esto, snör, nos faze e porque näo ousamos de trazer armas
com que nos defendamos per bem da nossa ordenagäo o q, snor,
deueis de prover por nos tanto mal näo ser feito em vossa
terra. Porem, snor, vos pedimos por merce que assi quer aos
mercadores e mestres e contramestres, que somos pessoas hon-
radas e vivemos com nossos panos e mercadorias a estes vossos
reinos, que nos dees lugar e licenqa per que possäo trazer ar-
mas pera defensao de nossos corpos e averes quando os formos
ver e esto sem embargo da vossa ordenagao por quanto, snor,
V. A. saberä que em todo reino d'Inglaterra e seu senhorio
as ditas armas nao säo defesas aos vossos naturaes e em esto,
snor, nos farees grande merce.
22. Outrosi a vossa merce saberaa que em a ribeira da
dita cidade per muitas vezes se aconteceo de noite nos fur-
tare os vinhos e azeites e meles que em ella temos pera aver-
mos de carregar e o leväo em odres e ficao os cascos vazios.
E esto nos faze porque os näo ousamos de guardar e ver sem
armas: 0 que, snor, he grande a fouteza aquelles que taes
cousas fazem, e pequeno temor tem de justiga pela quäl rezäo
per mingoa de boa guarda nos recebemos grandes perdas. E
poi- quanto, snor, o alcaide pequeno he deputado pera guardar
a cidade que em ella se näo fagao furtos ne roubos nem outros
nialeficios, mormente em semelhante lugar onde nos assi temos
nossas mercadorias devassamente sob a vossa guarda e defensao
e de vossa justiga. Praza a V. A. e grande senhoria prover
nos sobresto de remedio e mandar que no tempo da vendeja
e da rocada vendeja q as ditas mercadorias temos em a dita
ribeira que o dito alcaide vele e rolde e guarde a dita ribeira
ate mea noite e da mea noite atö pela manhäa leixe hü bom
home e fiel em seu lugar com certos homees que guardem e
roldem a dita ribeira e per esta guisa serao ercamentados os
ladroes e mal feitores e nos teremos nossas mercadorias seguras
([ue nos custao muito dinheiro. A quäl cousa sera muito vosso
servigo e os malfeitores temerao vossa justiga e, sfior, se o
dito alcaide esto assi näo fizer e por sua mingoa em a dita
ribeira nos for furtado algüa cousa do nosso que eile per seus
bees 0 pague a seu dono e este mandado Ihe farä ter mor
cargo de o fazer e em esto, siior, nos farees grande merce.
Sobrestes dous capitulos ([uanto he ao primeiro näo enten-
demos sobrelo de fazer mudanra algüa e acerca de segundo:
MaiidaiiKts (|ue ao tempo (jue tirarem seus vinhos e mercadorias
na ribeira o alcaide com seus homees ou algüs per seu man-
dado a guardem toda a noite a giros per tal maneira que taes
furtos se näo fagao nem aos mercadores näo seja feita sem
— 513 —
rezao algüa em seus corpos, nem vestidos, nem joyas e näo o
fazendo assi que o corregedor da cidade Ihe faga tal costrangi-
meto per que o faga.
23. Outrosi, senhor, a vossa senhoria saberä, q no tempo
dos ditos Reys, vossos avö e padre, cujas almas Deus aja, nos
foi quitado o quarto da sisa dos panos. A quäl cousa o Iffante
Dom Pedro que Deus perdoe sendo vosso Regente, novamente
nolo fez pagar, dizendo que o fazia pera se pagarem as toma-
das e represairas q os Ingreses fizeräo aos naturaes destes
vossos reinos e esto he a noos muito odioso e grande perda:
por q OS ladroes que andao pelos portos da Costa do mar e
näo ousäo estar asossegados pelo mal que faze e se partem
pera Frauc^a e pera outros lugares por temor que os näo pren-
däo e ainda fogem depois que os roubos e malefieios fazem ao
quäl näo ousäo de vir nem armao, nem se acolhe aos lugares
donde nös somos moradores. Senhor, näo he justa causa nem
direito pagarmos nös os roubos e mal que elles faze. A quäl
eousa a V. M. mande que näo paguemos e escreva sobre
ello a elrey d'Inglaterra vosso irmäo que o poderio tem de
sua terra, que co os do seu conselho proveja sobre esto, e em
todo, snor, nos farees grande merce.
24. Item outrosi, senhor, nos näo parece rezoado pagarmos
nös as tomadas de tempos dos Reis passados sobreditos, por
quanto em seu tempo de cuidar he que se aggravariäo algüs
a elles, os quaes fariäo aquelo q aas suas senhorias prouuesse
e elles entendesse que era direito. E por quanto, senhor, algüs
seräo d'algüa cousa satisfeitos posto que o näo digäo mayor-
mente que muitos de nös outros näo somos d'aquelle tempo,
nem os ditos Reis nunqua nos constrangeräo pera ello, nem
tiveräo vontade de nos fazer pagar tal quarto de sisa, antes
em seu tempo dos ditos snores recebemos sempre muito ousio
e gasalhado, e defensäo, aa quäl cousa com ajuda de Deus
esperamos em V. A. e grande senhoria receber de vös pelo
presente e muito mais compridamente ao diante.
Polo presente respondemos a estes dous capitulos se näo
pöde fazer mudanga por muitos dänificados que ha em nossos
Reynos polos Ingreses e elles, requeiräo a elrei d'Inglaterra
que castigue seus naturaes, de guisa q näo fa^äo roubos e
danos aos nossos subditos como te hora fizeräo e segundo nos
näo consentimos aos nossos q o fagäo aos seus , e das outras
cousas que dizem nös sabemos q de nös e nossos naturaes
recebem agora tanta honra e favoreza como se fazia em tempo
dos outros Reys vossos antecessores , e assi prazendo a Deus
Ihe serä feito ao diante.
25. Outrosi, senhor, fazemos saber a V. M. que nös temos
ao dito Afonso Bernaldez, o quäl nos a V. M. deu por procu-
rador que nos procura e requere nossos feitos. E por quanto
nos pedimos ao dito Iffante Dom Pedro que nos desse hü
Sclianz, Engl. Haudelspolitik. H. 33
— 514 —
procurador que se pagasse a custa do dito quarto da sisa, que
por Dossa parte regresse, quado algüs ouvesse cartas, ou alvaräs
pera avere em a dita sisa algüs pagamentos q Ihos nao fizesse
sem 0 primeiro iiäo saber o nosso procurador pera nolo dizer
e noteficar se aviamos algfis embargos a nao avere taes direitos
e aprovaiinos como Ihe per Ingreses nao fora tomada cousa
algüa. 0 quäl procurador se nos fora dado pelo dito Iffante
segundo nos pedimos, snor, nos mostraramos ja em como to-
dallas tomadas e represairas q os Ingreses fizeräo sao ja pa-
gados pelos dinheiros que atö ora do dito quarto nos fora ja
tirado e nos tornados aa nossa franqueza e liberdade que nos
per os ditos senhores foi dada, mas segundo as pagas que se
t6 ora fizeräo e fazem a rauitos, dos quaes nos somos e co-
nheeimento, que os levao mal e como nao deve, posto que al-
güas cousas dem como Deus sabe o dito quarto da dita sisa
sempre durarä e nunqua nos seraa tirado, e as tomadas e re-
presairas seräo sempre por pagar: A quäl cousa a V. A. deve
de prover por vosso servigo, por quanto muitos mercadores.
deixäo a qui de vir com suas mercadorias per azo do dito
quarto que Ihes assi fazem pagar. Pedimos, snor, a V. M. que
nos dee o dito Alfonso Bernaldez por procurador, ou outro
homem, quäl a V. Senhoria a prouuer de nos dar, o quäl con-
nosco daqui em diäte tenlia carrego de prover esto se os pa-
gamentos que se fizerem justamente feitos ou näo e em esto,
snor, nos farees direito e merce.
Quanto he sobreste capitulo, mandamos que se fagäo como
requerera, com tanto q o procurador se pague aa sua custa.
26. Silor, outrosi a V. A. saberaa que nos quando aqui
vimos CO nossos panos e mercadorias näo temos rezäo de saber-
mos quaes pessoas säo os vossos rendeiros. E por quantos,
sfior, as mais pessoas com q nos trautamos de vendermos nossos
panos e mercadorias, assi säo os Judeus, os quaes a mör parte
delles säo vossos rendeiros; e elles sob tengäo de nos enga-
nare, lä(;äo em vossas rendas por se avere de lograr dos nossos
dinheiros. Ora, senhor, nos Ihes entregamos os panos e merca-
dorias que nos elles compräo, e quando Ihes requeremos q nos
pague nossos dinheiros para avermos de pagar nossas merca-
dorias a aquelles q as mercamos, elles nos dizem q os näo
tem, e que facamos o peor q virmos : Pela quäl rezäo os man-
damos citar per ante o vosso juiz d'alfandega^) o quäl a V. S.
nos tem dado por privilegio antigo por juiz, como sempre d'an-
tigamente foi juiz antre os estrangeiros e os naturaes da terra
em feito das mercadorias; e elles vendo esto se socorrem ao
vosso veedor da fazenda o quäl pelos ajudar Ihes da seus al-
varäs pera o dito juiz que näo conhega de taes feitos, e que
se os quisermos demädar que os vamos demandar presente eile.
') Ms. alfandenga.
— 515 —
E esto nos fazem assi os ditos Judeus por nos arrancoare e
levarem de nos o nosso, como per este azo levao como näo
devem. Pela quäl rezao nos fazem perder nossas viagees e
gastar o nosso em demandas como nao deve. A quäl cousa,
senhor, nao he vosso serviQo, antes he grande perda aos vossos
direitos e a nos: o que V. M. deve prover. Porem, snor, vos
pedimos por merce, q mandeis ao dito juiz q se embargo de
taes alvaraas quaes Ihe o dito vedor da que faga execuc;äo em
os ditos bees dos ditos Judeus e christaos posto que sejäo
rendeiros e q nos faga logo pagar todo o nosso a IX dias assi
eomo que fosse per vossas dividas segundo ja pedido temos no
capitulo ante deste, e em esto, snor, nos fareis direito e meree.
Ja sobre esto Ihes he provido assaz graciosamente nos
10, 11 e 12 capitulos.
27. Snor, a V, A. outrosi saberä q nas vossas dizimas dos
panos, recebemos muitos aggravos entre os quaes principal-
mente säo estes dous que se seguem a saber. 0 primeiro he
depois que a vossa alfandega he arrendada, o juiz della posto
que no comego dizime segundo justo e razäo sobre eile estao
dez, doze rendeiros, os brados säo tantos de hüs e d'outros
que 0 coitado do mercador a que dizimao estä espantado e
näo he ouvido e ainda depois la dizima tirada outra vez torna
0 juiz a dizimar aa vontade dos rendeiros e em tanto que
escolhem e levao o melhor pano que achäo o que näo he razäo
tomare a nos os melhores e leixarem os peores. E assi esso
mesmo nos fazem nos aforamentos q o pano que val tres mil,
näo podemos aver delle mais a forameto em quatro mil e
quatro mil e quinhentos ; e posto que o q deemos aos rendeiros
pelo prego do aforamento nao nolo quere tomar ne que rece-
bemos grande perda e he occasiäo pera ser destruigao dos
mercadores, e recearäo de vir a vossos reinos. Por que vos
pedimos por merce -que mandeis ao juiz da vossa alfandega q
nos dizime, e afore nossos panos favoravelmente aos mercadores
como he conteudo no vosso foral, nao consentindo aos vossos
rendeiros que esteem sobre nos bradando como estäo, nem
tire, ne tome nossos panos äs suas vontades como fazem fazen-
donos a dito juiz nossas dizimas e aforamentos como sempre
foi, ate que a dita alfandega fosse arrendada, assi nos tem-
pos dos Heys e senhores vossos avos e padre, cujas almas Deus
aja, como no vosso tempo, sendonos guardado compridamente
0 dito foral e custume antigo e em esto nos farees merce e
direito.
Sobre esto mandamos q se cumpra o foral pela maneira
q nelle he conteudo. E quanto he aos brados dos rendeiros
ja nos outros capitulos vai remediado assaz be.
28. 0 segundo aggravo he, que o juiz da dita alfandega
näo nos quer dizimar nossos panos aos sabbados. Este, süor,
he hü dia por que os Judeus entäo näo compräo, nem dizimäo
33*
— 516 —
OS panos que te comprados q he mais desocupado pera o juiz
poder dizimar e dar aviamento aos mercadores de todolos
outros dias de semana ; e ainda, snor, mayor parte de nosoutros
säo mais desocupados e este dia, que e outro dia nenhü.
E porq nös entendemos que o juiz faz esto por contemplagao
d'algüs reudeiros q sao Judeus e a nös vem dello mui grande
desauiamento e perda, vos pedimos por luerce, que mandeis ao
dito juiz que sejamos por eile aviados e nos dizime nossos
panos e mercadorias no dia do sabbado como antes sempre o
fazia e nos farees em ello merce.
Sobresto mandamos que o Juiz dizime sempre ao sabbado,
como nos outros dias e os rendeiros este hi se quisere ou leixe
quem por elles requeira. E porem mandamos que vejaes os
ditos capitulos e nossas repostas ao p6 delles scritos e fagaes
todo coraprir e guardar em tal guisa que näo saibamos que o
quebraes o contrario : por q nossa merce he q se faga compri-
damente como aqui he conteudo, sende certo que aquelles que
0 assi nao comprire, averao por ello grande pena e facendo
todo esto assentar no dito foral e os ditos Ingreses o tenhao
por sua giiarda. Feito e sintra o primeiro dia d'Outubro.
Pedro 0 fez anno do nascimento de nosso siior Jesu Christo de
1454 annos. E mais nos foräo apresentados outros capitulos as-
sinados pelo dito snor de que o theor tal he. Nos el rei faze-
mos saber a vos Luis Gonraluez Richome do nosso conselho
e veedor da nossa fazenda na cidade de Lisboa e a vos Amadis
Vasquez de Sampayo nosso cavalleiro juiz da nossa alfandega
da dita cidade, e a outros quaesquer officiaes e pessoas a que
0 conhecimento desto pertencer, que per os mercadores Ingreses
que a dita cidade vem nos foräo dados certos capitulos aos
quaes Ihe respondemos ao pee de cada hü delles segundo ao
diante vereis.
29. Senhor, os Ingreses mercadores estantes e ventes a
esta vossa muito nobre cidade de Lisboa mui humildosamente
com devida reverencia fazemos saber a V. M. que a V. S. nös
outorgou certos capitulos em razaö das nossas mercadorias e
dizimas e descarga e debates e juizes, e desembargos e paga-
mentos dellas. E por quanto, sfior, por nossa parte se requeria
algüa reposta por algüas duvidas que se em ello recreciäo por
vosso servi(2o, seja a V. M. mandar que repliquemos a ello e
com isso vejaes todo e o desembarguees como V. M. for.
30. Senhor, em hü dos ditos capitulos se contee, que V. M.
manda, que quando fore debates sobre os panos q se de nös
comprao dentro e vossa alfandega, os quaes säo medidos a
covados ou a varas, e hi entregues aos compradores, q em tal
caso sejaö avisados os ditos compradores de os logo verem se
em elles ha algüa malicia ou dano porque se deva fazer em
elles algü deltate do pi-ero per que fore comprados e antes
que OS tirem föra da dita alfandega, requeiräo logo ao juiz que
— 517 —
Iho faga correger e o dito juiz os veja logo presente as partes.
E determine como achar que he direito e da sua determinagaö
näo aja appellagao ne aggravo ataa contia de trezentos reis e
que sendo de mör contia, fa^a chamar o almoxarife e escrivaes
da dita alfandega: e ao eontador mör del Key e co acordo de
todos seja logo hi determinado como por direito acliare, se
mais appellagäo ne aggravo para os da vossa relacjao ne a
outra algüa para sem embai-go da vossa ordenagaö. E que se
os mercadores levarem föra da dita alfandega taes panos sem
requerere debate que depois Ihe nao seja dello mais conhe-
cido e que na parte dos panos que se vendem nas logeas
QU na alfandega as pögas ou encetados taes com estes se em
esse dia ou no outro sere vistos e achados pelos compra-
dores alguüs debates, sejäo levados a alfandega presente o juiz
pera serem ouvidos com as ditas partes e os despachar como
for direito.
Ao quäl mandamos que tenhao em ello a maneira que he
ordenada nos outros panos das varas e segundo mais corapri-
damente he conteudo no dito capitulo.
31. Snor, em este capitulo sao duas cousas a nös muito
odiosas e assi a vosso servigo. A primeira he serem chamados
per OS ditos debates os ditos escrivaes da dita alfandega, e
esto por nos sere muito sospeitos e a causa da sospeigao he,
q agora novamente vierao a esta cidade de Ureas d'Alemanha
carregar de sal; e os ditos escrivaes Ihes levaräo polos alvaras
das sacas, tres e quatro dobras; e sendo esto noteficado aa
vossa senhoria por quanto a" nosso requerimento Vosso Se-
nhoria ordenara nos ditos capitulos defendera q os ditos escri-
vaes näo levasse dos alvaras das sacas e desembargos mais
que cem reis das naos de castello davante e dos outros nauios
cincoenta reis sob pena de que o contrario fizer, pague e torne
a noveado pela primeira vez e pola segunda perca o manti-
mento de todo o anno.
E pola terceira vez perca o officio etc. E porq, senhor,
os ditos escrivaes foräo assi compredidos em levare mais do
que assi era ordenado, mandastelo penhorar e costranger pelas
ditas noveas que pagarao. E por esta causa nos tem grande
odio e malquerega em Ihes vir a dita perda e nos ameagäo e
nos daräo quanta perda poderem nos cargos q a elles per-
tencere, como de feito mostrarao e mosträo assi no dizimar
como pelos debates a que säo chamados, segundo o dito capi-
tulo faz mengäo.
A nos praz q os ditos escrivaes nao estee aos ditos de-
bates por Ihe sere sospeitos polo dinheiro sobejo q Ihes levauäo
dos alvaraes das sacas e desembargos q Ihe faziäo, de q os
accusaräo. Mandamos que Iho näo consintaes, e defendemos a
elles que assi o fagäo e näo obrem o contrairo, por q assi o
avemos por bem.
— 518 —
32. Item outra cousa a nös odiosa contheuda no dito ca-
pitulo he que quando fore debates nos panos q se vendere nas
logeas dos mercadores, ou na alfandega em pe^as ou enceta-
dos etc. que se os compradores acharem taes panos, debates
sejäo levados perante o juiz d" alfandega, o quäl os veja com
esses a q pertence e o determine etc. segundo no artigo he
conteudo.
33. Senhor, quando se aquece semelhantes debates fazere
a dito juiz por nos dar perda ou al, por favor, ou al, uäo es-
guardando tempos de chuvas nos niandäo levar de nossas logeas
os ditos panos a sua casa e hi os leixäo estar dous ou tres dias
e mais com suas noites sem avermos despacho e fazendonos
ir, e vir, e enxoualhandoos e trestornandoos , de que se nos
segue muita perda e grande vergonha por assi andare nossos
panos polas casas alheas contra nossas vontades. Praza, siior,
a V. A. defender q isto se nao fa(,'a assi mais e fa^ase como
se sempre costumou no tempo do Rey vosso avo e padre, cujas
almas Deus aja. Saber que se era debate sobre pouco pano
trazeno a alfandega e o juiz desembargava logo por si, ou com
hü mercador sabedor avisado e se erao soma de panos, o dito
juiz os hia ver as casas e logeas dos mercadores e por si se
podia, se nao com dous mercadores despachava os ditos deba-
tes, sem mais appellagäo. E pera isto se melhor fazer e mais
sem dafio das partes e tirar sospei^-oes dos escriväes. Praza
a V. A. mandar que se faga como se costumava, com esta de-
claragäo que quando taes debates fore quer n'alfandega, quer
nas casas logeas dos mercadores, q o dito juiz filhe dous homes
Christäos os mais se sospei^ao do prazimento das partes per-
juramento dos Euangelhos, determine esses debates. E o que
per elles for determinado, o dito juiz o mande logo executar,
sem outro processo, ne appellarao e sendo o dito juiz a esto
assi fazer e executar negligentemete e remisso entao o Rege-
dor que por vos estiver na vossa casa do civel sendo requerido
per algüas das partes o faga logo executar como dito he, e
assi, sfior, nossos feitos serao melhor e mais tostemente despa-
chados com nosso direito.
A nos praz que quando taes debates acontecere que o
dito juiz mande trazer os ditos panos a alfandega, e hi se
vejrio e determine como for direito e he ordenado por nos logo
no dia que hi forem leuados ou no outro seguinte, per guisa
q nao estee hi mais e que o dito juiz os nao mande levar a
sua casa, posto que os ditos panos sejäo poucos, ou muitos
porque assi o avemos por bem. E quanto he aos dous merca-
dores q requere (lue o dito juiz com jurainento aos P^uaiigelhos
com que termine os ditos debates, por q aquelles q per elo
for determinado, o dito juiz os dee a execu(:ao se outro pro-
cesso nem appellacäo e que sendo o dito juiz negligente a dita
execuciio q o Regedor da nossa casa do civel a faca executar.
— 519 —
E esto näo nos praz que se assi faga somente como em este
capitulo e nos outros que de noos t6 he conteudo, e d'outra
guisa näo.
34. E por q outros sisos acerca da sospei^äo destes es-
eriväes nos tere odio pelo q dito he, elles tomäo por custume
que quädo o dizimeiro he obrante per neeessidade que nao
pode dizimar, cada hü destes escrivaes se mete a dizimar na
dita dizima, e nos faze muitos escandalos e aggravos. Seja
V. M. mandar q quando o caso assi for q o dizimeiro for
obrante que os escrivaes näo dizimem, mas em logo desses
escrivaes dizime hü dos vossos contadores que estivere em os
vossos contos em a dita cidade que mais sabedor seja pera o
fazer que a vös guarde vosso direito e nos näo recebamos
aggravo.
Mandamos que quando tal acontecer q hü contador dos
contos da dita cidade, q o contador mör pera ello darä dizime
pelo dito juiz, e nenhü dos escrivaes näo, sem outra algüa
duvida.
35. Outrosi, snor, por quanto os vossos escrivaes da vossa
alfandega nos leväo dos alvaras das sacas q nos daväo grandes
cantidades de dinheiro, posto q essas mercadorias fossem pou-
cas, se näo por os navios e naos serem grandes, v. s. declarou
que das naos de castello davante levasse cem reis e dos outros
q näo fossem de castello davante, levassem
[cinquo e tä reis Senor vossa senhoria saiba que per esta
deelaragam somos muito agravados por q muitos tem castello
davante que nom mere9em de os teer e Ihos poem por fer-
musura ou por defemssam. E aymda taaes navios muytas
vezes levam muito poucas mercadorias dessas de que se deva
paguar saca. Em perco levam Ihes dessas poucas mercadorias
como se de todo dellas fossem carregadas ou se fossem gram-
des navios. E pera todo vyr a booa maneira seja uossa merc^ee
mamdar nom per castellos davante mas tamto q o navio teuer
carregua de cem tonelladas pera Riba loguo pague de saca
n'allfamdega no que sabe saca. E asi nas outras cousas nossas
em que dever paguar desembarguos asi como na portagera e
na tavolla do aver do pesso e na tavolla da ympossigam do
sali, e na sisa dos vinhos eem reis bramcos posto que esse
navio leve mais desa soo mercadaria. E de ^em tonelladas
pera fumdo pague cymquoemta reis ataa cimquoemta tonelladas
e de cymquoemta tonelladas atee vymte cymquo paguem trinta
reaes e das vymte cymco tonelladas pera baixo pague vymte
reis por poucos que soiam. E esto seja em cada huüa tonel-
lada de qualquer mercadoria que a naao ou nauio levar.
Vos fazee sobre esto teer aquella maneira que nos outros
capitollos he comtheudo porque nelles o temos ja saz bem
detrimjnado,
(36.) E outrosi, sennor, he custume na dicta alfamdegua
— 520 —
agerea dos mercadores estramgeiros q trazem mercadorias a
esta cidade que se emtemdeni cavveguar no alguarve fruita oii
outra mercadoria que ham d'aver alluas da dicta allfamdegua
de camtidade do dinheiro que querem levav pera empregar
segumdo o que pode momtar nas mercadarias que trouxerem
portaaes allvaraaes Ihes levam cemto e dezoito e trezemtos reis
segumdo a camtidade posto que nou levem moor trabalho pello
mais que pello menos seja vossa mer^ee de Ihe mamdar poer
regra que tal nom fagam. E Ihe taxeis por tä pouco trabalho
0 que for justo segumdo posestes nos outros alluees porque
taaes ympossigooes trazem escamdallo e perda aos mercadores
sem vosso servico.
Nos avemos por bem de levarem duzemtos brancos de
cada huii alluara, e mais nom. E vos asi mamdae que o fagam
e d'outra guisa nam.
(37.) Outrosi, sennor, he outro capitullo acerca dos vinhos
que carreguamos davamte esta cidade porque se delles ham
de paguar na vossa portagem, de cada huü tonnel huü allmude
e meo a dinheiro segumdo os preros. E porque recebemos
gramdes agravos asi pello vosso allmoxariffe e officiaaes como
pellos remdeiros. E em tempo del Hey Eduarte vosso padre
que Deus aja, nos costramgiä que paguassemos o preco da
moor vallia posto que os vinhos fosse de desvairados luguares
e precos. E o dito sennor Rey Eduarte mamdou que nom
paguassemos sena segumdo os pre(;os por que fosse achado que
comprassemos nos tepos das carreguagÖes cada huü vinho em
seu prero s. de Ribatejo e dallmadaa e dazoya de villa logua
e pedra da estrema e Ribas dallamquer. E pera esto passou
hü seu allvara pero dieguo fernamdez dallmada seu veedor da
fazemda o quäl foy emtregue a lueannesescprivam da ditaportagem.
(38.) E por que sem embarguo do allvara nom cessavam os
ditos officiaes e Remdeiros nos agravar nos soccorremos a vossa
senhoria o mamdastes que se comprisse o dicto vosso mandado
de vosso padre e q he veedor da vossa fazemda que estava
na dicta cidade mamdasse peramte sy vyr o proprio original
do dicto allvara. E o mamdasse registar no livro do foral da
dita portagem e guardar segumdo em eile he comtheudo. 0
quäl alvarji senhor nüqua foy registado. E o fazem perdidigo
per cuja mymgoa (juando ymos peramte esse veedor sobre
alguüs agravos por sermos despachados sollicitavam nos mais
dividas e demamdas e delloguas em tall guisa] ^)
') Der eingeklammerte Passus ist nicht in dem Ms. des Br. M., indem
f'o. 41 und 42 aus dem Pergamentbuch herausgerissen sind. Die Ergänzung
wurde vorgenommen auf Grund einer im P. K. 0. (Rymers Transcripts
Foreign Countries Portugal 2. 154 Nr. 15; auch aber formell abweichend
Portugal ;i 155 S. 104) sich findenden Abschrift, deren Original in dem
kgl. Archiv zu Lissabon (Arg. 11. da Torre do Tombo, Liv. G da Estremad
a fo. 141 colum. 2 a) aufbewahrt wird.
— 521 —
se retardao. No que recebemos grande perda cÖ pouco vosso
servigo. Seja V. M., snor, mandarnos dar outro semelhante
alvara, o quäl logo seja registado no dito livro do foral da
dita portagera. Pelo quäl vossos officiaes e rendeiros se regem,
e nos sejamos despachados sem outra delonga sob certa pena
q Ihes seja posto e pondonos algü embargo, q o vosso veedor
da fazenda q na dita cidade estiver o fara comprir e guardar
eomo em eile for contheudo e executar a pena posta.
Mandarnos q se sentire que nello recebe algura aggravo,
que tome estromento com reposta e nolo tragao e nos averee-
mos e dareemos sobre elio aquella terminagäo q nos be parecer.
39. Outrosi, snor, he outro capitulo acerca da maneira q
OS vossos dizimeiros häo de ter o dizimar. No quäl se contee,
que des 15 dias do mes de Margo ataa 15 do mes de Setembro
seguinte venliäo esses dizimeiros e officiaes para avere de dizi-
mar pola manhäa as seis horas e estee ao menos tres horas
em dizimar e des os ditos quinze dias de Setembro, atä quinze
dias de Mar^o seguinte, venhao aas oito horas e näo declara
quanto espago estee a dizimar. Snor, por quanto no dito tempo
dos 16. dias de Setembro ate 15 de Margo seguinte he a mor
carrega(^äo de todo anno e mayor trazida de nossos panos, em
que se requere mör aguga e despacho q em outro tempo do
anno. Seja V. M. que por sermos melhor e mais tostemente
despachados q esses vossos officiaes venhao em esse tempo as
oito horas e esteem ataa o meio dia, que seraa espago de
quatro horas. E tanto q comere, por os dias sere pequenos,
venhao logo aas duas horas depois do meo dia, e estee outras
duas horas ao menos ; e assi sereraos melhor e mais tostemente
despachados e nossas viagees encaminhadas.
Mandamos que assi se faga se outra nenhüa duvida, por
q assi o avemos por bem, sentindo o por nosso servigo e bom
despacho das partes.
40. Outrosi he outro capitulo e que V. S. ordenou a nosso
requerimento por nossas mercadorias sere melhor e mais toste-
mente dizimadas, q tanto q nossos navios fore descarregados,
q OS mercadores de cada hü ordenem entre si quaes ajao pri-
meiro de dizimar e que dem delo hü Rol per elles assinado
ao dizimeiro pera os eile requerer quando os ouvere de dizimar
e q outro tal rol fique a eile pare o requerere per eile etc.
Senhor, posto que esto assi se facja emperö o dito dizi-
meiro quando vem dizimar, näo quer leixar entrar dentro
aquelle que tem o nosso Rol, e esse dizimeiro pelo seu rol
dizima primeiro e deradeiro que Ihe apraz e com que tem mor
affei(jäo. Assi que o nosso rol nao aproveita. Seja V. M.
mandar ao dito dizimeiro, que quando assi ouver de dizimar
que deixe entrar dentro o q tem nosso Rol segundo he con-
teudo em ambos os roles de dizimar e nao d'outra maneira e
assi averemos bom livramento.
— 522 —
A esto respondemos q avenios pov be de se fazer como
por hü dos outros capitulos temos determinado. E mandamos
ao dito juiz d'alfandega q seja mui diligente a todo o que em
elles he conteudo sem fazendo o contrario. Mandamos ao dito
dizimeiro que dizime primeiro com aquelles q se mostrar polos
roles feitos pelos ditos mercadores que primeiro hao de dizimar,
sem outra afifeigäo: sob pena de pagar por cada vez q o con-
trario fizer, dous mil reis bräcos a metade para os cativos e
a outra metade para que o accusar,
41. Outrosi, snor, he outro capitulo acerca dos pagamen-
tos dos pre^os que os compradores nos häo de fazer dos di-
nheiros das nossas mercadorias. ss — que do dia q a mercadoria
for firmada pelo corretor a oito dias, filhe sua mercadoria, e
das q fore entregues nos fa(^äo pagamento dos pre(;os ataa
outros oito dias e näo nos pagando sendo per noos requeridos
q 0 juiz nolo faga logo pagar da cadea.
42. Siior, por q muitas vezes vendemos nossos panos e
mercadorias a algüs. As quaes de nossos prazimentos damos
espagos de cada hü dous e tres meses a q nos pague nossos
preQos, aos quaes termos nos nao querem pagar, posto que se
obrigue e desafore por ello, os citamos perante esse juiz, o
quäl nos traz e grande delonga, e Ihes recebe appellagoes e
aggravos, de que se nos segue perdas e despachas e delongas
pera nossas viagees. Seja V. M. mandar que o dito juiz tanto
que taes perante eile vierem citados, que vistas nossas obri-
garoes e termos acabados e a divida liquida se outra delonga e
da cadea nos faga logo pagar, se outra appella^äo ne aggravo,
ou se forem penhorados, seus penhores Ihes sejäo logo entregues
e näo comprindo o dito juiz isto , e aggravandose algüa 'das
partes V. M. seja mandar ao Regedor da vossa casa do civel
q 0 fa(;a comprir e guardar següdo no capitulo e vosso desem-
bargo he conteudo.
Nos assi 0 avemos por bem, e mandamos ao dito juiz, q
assi 0 cumpra e fa^a comprir sem outra algüa duvida, sem hi
aver outra mais appellagao , ne aggravo tendo vos maneira q
todolos ditos capitulos com nossas determina(;oes encima con-
theudas cumpraes e guardeis inteiramente como nelles faz
mengäo, sem pöerdes sobrelo outro nenhü embargo. Feito e
a Villa de Torres navos a 20 dias do mes de fr" P"^ a" o fez
anno do nascimento de nosso Senhor Jesu Christo de 1458 annos.
43. Outrosi por parte dos ditos Ingreses nos foi apresen-
tado hü alvara do dito snor Rey, meu snor e padre que tal he.
Nos el rey fazemos saber a quatos este nosso alvara virem,
que OS Ingreses estantes na nossa cidade de Lisboa e outros
nos enviarao dizer que algüs nossos officiaes Ihes nao querem
guardar hüs capitulos com nossas determina(;öes q Ihes outor-
gamos, pedindonos sobrelo remedio e por q se esto assi he
auemos por mal feito. Mandamos a quaes quer nossos officiaes
— 523 —
que esto ouuere de ver que vejao os ditos capitulos e os cum-
prao como nelles he conteudo, sem outra duvida ne embargo
algü. E quäl quer que o assi nao fizer, mandamos q pague dous
milreis por a piedade e mais seja sospenso do officio que tiver
atö nossa merce. E per este alvara mandamos a quaes quer
outras nossas justi^as e officiaes a que pertencer que indo
algü contra isto facjäo dar e executar os ditos dous mil reis
para a dita piedade por cada vez q em ello encorrere e os
prive dos officios sob a pena dita. Feito em o nosso mostro
da vitoria a seis dias de Novembro. Louren^o de Guimaraes
0 fez anno de 1461 e este alvara se Ihe näo guarde se nao
levar a paga dos escrivaes da nossa chra.
Pedindonos os ditos Ingxeses que Ihe confirmassemos os
ditos capitulos alvaras e cousas segundo acima he conteudo,
e nös visto seu requerimento, querendolhe fazer graga e merce,
temos por bem e nos praz de Ihos confirmar assi e pela guisa
q nelles se conte sem mingoamento algii, sob as penas e obri-
gagoes que nelles he declarado. E assi mandamos a todas
nossas justi^as e officiaes e pessoas a q pertencer q assi o cum-
präo e guardem e facjao cumprir e guardar inteiramente porque
assi he nossa merce: por firmeza do quäl Ihes mandamos dar
esta nossa carta q vai escrita em 26 folhas de pergaminho
com esta. Dada em a nossa cidade d'Evora a 28 dias de
Mar^o Ruy de pina a fez anno de 1461 annos.
Pedindonos os sobreditos mercadores Ingreses que Ihe con-
firmassemos OS ditos capitulos e privilegios e nös visto seu
requerimeto e querendolhe fazer gra^a e merce, temos por
bem e 1ha confirmamos assi e pela guisa e maneira q se
nelles contee. E assi mandamos q se cumpräo e guardem e
fa^äo mui inteiramente comprir e guardar sem Ihe nisso ser
posto outra duvida ne embargo algü, porque assi he nossa
merce. Dada em a nossa cidade d'Evora a 23 dias de Julho.
Vicente piz a fez anno do nascimento de nosso snor Jesu Christo
de mil e quatro centos noventa e sete annos. 0 quäl quaderno
vai escrito em vinte e sete folhas com esta em q assinamos.
Estes privilegios nos praz de Ihe confirmarmos assi se delles
estäo em posse.
Nos el rei fazemos saber ä vos Regedor da nossa casa
da supplica^'äo e governador da casa do civel, Juizes e justigas
destes reinos a q este nosso alvara for mostrado e o conheci-
mento delle pertencer que a mim enviarao ora dizer Thomas
Midello e Gme e os mercadores Ingreses estantes nesta nossa
cidade de Lisboa em seu nome e de todo los mercadores de
Inglaterra q avia muitos annos que polos Reis passados nossos
antecessores q santa gloria ajäo Ihes fora dado hü privilegio
per nos confirmado, no quäl dize que Ihe säo outorgadas muitas
gragas e merces acerca de suas mercadorias e q principalmete
Ihe temos dado por juiz, o juiz d'alfandega por mais brevidade
— 524 —
de todalas suas eousas, sein delle aver appellagao nem agravo,
e que por elles demaudaie suas dividas perante o dito juiz,
ou seil oiividor, por Ihe as partes querere prolongar seu paga-
mento, se vao aggravar ao corregedor da nossa corte, e äs
relagoes donde ve desembargos que respondao ao dito juiz e
ouuidor, o que dizem ser causa de muitas dilatorias em que
Ihe quebrao seu priuilegio e recebe grande aggravo. Pedin-
donos que vissemos seu privilegio e Iho mandassemos guardar
como nelle he contado inteiramente. E visto per nös seu dizer
e pedir, avemos por bem, e vos mandaiuos a vös dito Regedor,
governador, juizes e justi(^as, a que o conhecimento desto per-
tencer que mui inteiramete guardeis e fa^aes comprir e guardar
aos ditos mercadores seu privilegio como se nelle contee, sem
nenhiia duvida, nem embargo q a ello ponhaes por q assi he
nossa merce. Feito em Lisboa a 30 de Junho Afonso Mexia
0 fez de 1516 e este passaraa pela cha da camara.
Pedindonos os sobreditos mercadores Ingreses q Ihe con-
firmasse os ditos capitulos e priuilegios e alvara acima encor-
porado. E visto por mi seu requerimento, querendolhes fazer
graga e merce, tenho por bem e Ihos confirmo e ey por con-
firmados assi e pela guisa e maneira que se em elles contee,
com tanto q todos os sobreditos capitulos sejao tresladados
no livro d'alfandega de Lisboa onde se treladao as deter-
minagÖes e alvaras meus e porseha nas costas dos sobreditos
capitulos em este quaderno certidao dos escrivaes da dita al-
fandega de como assi ficao em ella treladados e desta maneira
mando que assi se cumpräo. E guardem sem duvida q a ello
seja posto. 0 quäl quaderno vai escrito em vinte folhas com
esta em que assinei, Valerio Lopez a fez em Evora a seis
dias de ]\Iar(;o de^) 1536.
EL REY.
* Am Ende dieser Seite steht:
Gar vaz Xpog Doctor.
1) Ms. dei.
VII. England und Frankreich.
113.
Memoire du tractemeiit des Francoys , qnaiit sont au roj aiilme
d'Angleterre. Ende des 15. Jaluiiunderts.
(ßr. M. Ms. addit. 11717.)
Premierement quant les Francoys chargent vins ou pastel
pour aller en Angleterre. il fault qu'ilz le chargent en navire
d'Angleterre, ou bien s'ilz le chargent en navire de France ou
de Bretagne ou d'autre nation, la marchandise, qu'est dedans
ledit navire, est confisquee, si n'est par le congie du roy
d'Angleterre.
Item plus quant les vins ou autre merchandise desdits
Francoys sont arrivez aux portz mauves d'Angleterre conime
a Londres a Briston et en plusieurs autres lieux, lesdits mer-
chans s'en vont par devers les costumers pour bailler le nom-
bre de leur merchandise; et si le cas est que ledit merchant
ne baille le vray nom de merchant ausdits costumers, a qui
la merchandise appartient, en scelluy cas que lesdits Angloys
pevent prouver que soit d'autre merchant, ladite merchandise
est confisquee au roy d'Angleterre.
Item et quant le merchant Francoys sera alle par devers
lesdits costumiers et aura mis au livre de la costume qu'il a
de vin autant du plus que du moins, et si ledit merchant
Francoys en a davantaige troys ou quatre tonneaux que il
aura pactise avec les costumers pour ses aguillages de ses
autres vins qu'ilz luy avont laisse, apres le merchant de
France faira mectre ses vins au cellier pour les vendre, apres
viendront certains sercheurs, que, s'ilz ti-euvent ce vin qui
sera davantaige plus que au hvre de la costume, le confis-
queront et sera perdu par le merchant Francoys,
Item plus quant la merchandise est deschargee, les sus-
dits merchans Francoys ne pevent vendre leur merchandise si
non aux bourgoys de la ville la ou seront, comme a Londres
Briston ou autres lieux. Et si le cas advient que le susdit
merchant vend du vin a quelque estranger, que ne soit point
— 526 —
bourgoys de la ville, la ou sera le vin, il est confisque et perdu
ledit vin qu'est vendu.
Item plus quant ilz ont vendu leur vin et prins leur ar-
gent, lesdits Francoys ne peuvent gieter l'argent hors du roy-
aulme d'Angleterre , passe dix escuz pour merchant, que le
parensus ne soit confisque.
Item plus nul merchant de France ne peult achapter a
Londres a Briston ny en autres villes d'Angleterre nulle mar-
cliandise, si non des bourgoys.
Item plus les bonnes gens et merchans du pays d'Angle-
terre portent draps et autres merchandises es villes comme a
Londres certains jours de la sepmaine et les mectent en mai-
sons depputees ez Hasles de ladite ville, la ou il n'y a nul
merchant de France, que en usast achapter, ne si hardiz de
y entrer; es s'il en acheptoit, seroit tout confisque.
Item s'il y a aucun merchant Angloys que viegne au roy-
aulme de France et face aucun pacte ou appoinctement avec-
ques quelque merchant Francoys, et que aye a obliger a paier
quelque somme de denier ou d'aucune merchandise, si le mer-
cliant Francoys ou autre deppute pour luy s'en va au royaulme
d'Angleterre pour quirir son payement et porte Toblige qu'est
fait et passe en France, et si ledit merchant Angloys est refu-
sant de paier ladite somme et ledit merchant Francoys s'en va
devers la justice et leur presentent l'oblige, ilz n'en tiennent
compte.
Item quant les merchans Francoys partent d'Angleterre a
leur embarchement, ilz sont serchez jusques a la chemise
pour veoir, s'ilz y portent point argent, et si d'avanture ilz ont
plus de dix escuz, il est tout confisque.
Item si d'avanture ung homme de France se treuve la
nuyt despuis qu'il est jour encloz pour rue sans chandele, le
mectent en prison.
Item si ung merchant de France s'en va par la ville de
Calays, ou qu'il arrive dehors en quelque endroict, s'il est
aperceu pai- nul Angloys, le mectront en prison et sera en
dangier de sa personne.
In verso: Advertissemens comme les Francoys sont traictes
en Angleterre.
114.
Bchaudluu^ der Engländer in Südfraukreicli gegren Ende des 15.
Jahrhunderts und zuvor.
(Br. M. Ms. addit. 11 716.)
S'ensuyt le tractement que les Angloys ont au royaume
de France et principallement en la duche de Guyenne et ville
de Bourdeaulx pour le temps present.
— 527 —
Et premierement quant il arrive aucuns navyres d'Angle-
terre en la rivere de Gironde pour venir en Bourdeaulx, ilz
pausent Tariere devant Blaye, la ou ilz laissent les bristes de
leur artillerie, et puls vont en Bordeaulx.
Item quant les navyres sont arrives au port et havre de
Bourdeaulx, les merchans et mathelotz, qui sont au dedans
des navyres, descendent et entrent en la ville, tant en grand
nombre que en petit, portans bastons ou non, et aussi mer-
chans d'Angleterre qui viennent par terre sans aucune contra-
diction tellement que aucuns jours il en y a sext ou huyt mil
dedans ladite ville.
Item plus quant les merchans dudit Angleterre sont arri-
vez en Bourdeaulx ou avant qu'ilz y soient, ilz yront courir
tout le pays de l'environ de Bourdeaulx pour achapter les
vins tant devers Medoc et Solat jusques a Bourdeaulx et aussi
le pays de Blaye et Bourg, Sainct Milion, Libourne, Brageyrac,
les pays d'entre deux mers Sainct Macaire et autres lieux, la
ou bon leur semblera pour faire fait de merchandise sur les
champs tellement qu'ilz ont prins cognoissances avec les bonnes
gens devers ledit pays de Medoc de Soulat jusques a Bordeaulx
et aussi devers ledit pays de Blaye de Bourg et entre deux
mers; en teile facon ont acc^uiz la grace des bonnes gens de
sur les champs soubz umbre de leur achapter leurs vins; et
si d'avanture il y avoit aucun different entre notre seigneur le
roy et celluy d'Angleterre, et que ledit roy d'Angleterre fist
arivee pour envoyer pardeca, pourroit prendre terre devers
Medoc ou devers le pays d'entre deux mers ou devers Buch ou
Requeychon et ce a cause de la grant cognoissance que les-
dits marchans Angloys ont avecques lesdites bonnes gens de
sur les champs pour le traictement de marchandise, qu'ilz
seront avecques eulx et aussi scevent tout le pays, la ou, si le
roy d'Angleterre faisait aucune arivee, pourroit estre conduicte
par ung de ses merchans et prandre terre, la ou bon leur
sembleroit, a cause desdites cognoissances, que seroit ung grant
dommaige au roy et au royaume pays de Guyenne et ville de
Bourdeaulx pour la grant liberte, que lesdits merchans Angloys
ont en Bourdeaulx.
S'ensuyt le traetement que les Angloys avoient par cy
devant, avant que le roy ne leur eust permis tant de libertes
en la ville de Bourdeaulx.
Premierement quant ung navire arrivoit en la rivere de
Gironde pour venir en Bourdeaulx, il laissoit les brestes de
son artillerye a Blaye, ce que fönt de present.
Item plus quant il estoit devant Bourdeaulx, les marchans
et mathelotz dudit navire n'estoient si hardiz de descendre a
terre qu'ilz ne pourtassent chacun une croix rouge atachee a
leur habillement en teile sorte que chacun les cognoissoit, la
— 528 —
ou ilz faisoient leiir fait de merchandise dedans ladite ville de
Bourdeaulx sans aller courir le pays comme fönt de present;
car alors les bonnes gens de sur les champs amenoient leurs
vins dedans ladite ville de Bourdeaulx.
Item aussi si les Angloys voloient aller aux banslieues de
ladite ville de Bourdeaulx, demandoient congie au maire oa
au soubzmaire de ladite ville pour y aller, et leur bailloient
ung archier pour les conduyre, si bon leur sembloit.
Item plus si les Angloys voloient aller devers Bayonne
ou en autre quartier du pays en la duche de Guyenne, de-
mandoient congie a monsieur le gouverneur ou son lieutenant,
la ou Ton leur bailloit un archier pour les conduyre a leurs
despens.
In verso: Advertissemens comme les Angloys ont acoustume
estre traictes en Guyenne par cy devant, et comme ilz y sont
traictes a present.
115.
Antwort der eng-lischen Regierung anf die von den Bretonen er-
liobenen Beselnverdeu. 1507.
(Br. M. Cotton Ms. Calig. D. VI. fo. 74; Jul. B. VI. fo. 96; Harleian Ms.
288 fo. 12; Ms. of Lord Calthorpe Vol. XIII. fo. 21.)>)
Sequuntur responsa facta i)er consiliarios serenissimi et
potentissimi regis Angliae ad querelas mercatorum Britanniae
per oratorem illustrissime et preclarissime domine Francorum
reginae et Britanniae ducissae pro parte eorum mercatorum
coram consiliariis praedictis in civitate Londoniae expositas et
exhibitas, anno domini millesimo quingentesimo septimo.
Ad primam querelam, qua continetur, quod mercatoribus
Angliae permittitur, suas merces, cujuscumque speciei fuerint,
facere vehi et portari in ducatum Britanniae tam in alienis
quam suis navibus, et ipsas ibidem vendere et distribuere in
nundinis, civitatibus et villis, aurumque et argentum, quae re-
ceperint, secum asportare vel in merces convertere, prout eis
videbitur ac si essent indigenae dictae Britanniae, etc. : respon-
detur, quod Britonibus omne genus mercium in regnum Angliae
|duci| vehive aut portari facere licet, exceptis vino Vasconiae
et gualdo Tliolosano, quae invehenda et traducenda sunt in
') Calig. D. VI. fo. 74 entliült bloss den Eingang und ersten Artikel
bis respondetur quod soluto vectigali etc. Diesen Tlieil hat bereits Giiirdner
in seinen Letters and Papcrs of Richard III. and Henry VII. Vol. IL
S. 72, l'.j publicirt. Die von der nämlichen Hand und auf Papier gleichen
b'ormats geschriebene Fortsetzung ist in die Harl. Ms. 288 übergegangen.
Die mehrfachen Correcturen einer zweiten Hand scheinen darauf hinzu-
deuten, dass dies Ms. der ursprüngliche Entwurf der Antworten ist. Die
beiden anderen Copien gehören späterer Zeit an.
— 529 —
regnum Aiigliae in navibus dumtaxat Anglicanis, prout in nono
articulo apertius et clarius dicetur. Ad seeundam partem primi
articuli, \idelicet de auro et argento Angliae per Britones in
externas partes asportando, respondetur, quod Britones quoad
hoc aequa libertate gaudent cum Angiieis, quia per statutum
felicis memoriae regis Edw'ardii tertii anno nono editum et
postea temporibiis nonnuUorum regum successive succedentium
renovatum interdictum est, aurum vel argentum monetatum
vel non monetatum evehere. Ad finem primi articuli , ubi
dicitur, quod Britonibus est prohibitum, aliquas merces in
regno Angliae in alio loco, quam in portu, in quem s[unt] ,
respondetur, quod soluto vectigali vel custuma debita aut
prestita caucione sufficienti de solvenda custuma officiario vel
officiariis illius portus, in quo appulerint, possunt secum aspor-
tare merces suas et in quocumque portu aut loco intra regnum
Anglie pro arbitrio suo in grosso vendere, dummodo secum
deferant certificatorium sive testimoniale ab officiariis illius
portus, in quem primum appulerint, quod ibidem vectigal debi-
tum solverint.
Ad seeundam querelam, que habet, quod non permittitur
dictis Britonibus in regno Anglie, ut possunt, emere merces
predicti regni, videlicet stannum in stannifodina , lanas, coria
cruda , pannos crudos , filum lane , caseum , equos , jumenta et
alia animalia nee predictas merces ex Anglia evehere absque
regis licencia, quam non possunt obtinere sine magna financia,
respondetur, quod solum mercatoribus stapule per statuta et
privilegia antiquitus eis indulta conceditur posse evehere lanas,
pelles lanutas et corium ad stapulam Calesie tantum, sed filura
lane emere et evehere e regno Anglie nunquam Angiieis aut
aliis mercatoribus quibuscumque permissum est. Plumbum
autem per Britones in regno Anglie emptum possunt cum
Ijcencia officiariorum in quolibet portu intra regnum Anglie
deputatorum licite evehere; nam ipsis officiariis potestas con-
ceditur mercatoribus evehere volentibus licenciam dandi, quam
ut Anglici sine difficultate pro quatuor denariis obtinere pos-
sunt, que non est magna financia; et sie non est opus adeundi
regiam Maiestatem pro habenda licencia. Stannum vero in
stannifodina nulli mercatores, neque Anglici neque Britones,
emere soliti sunt, quia, quoadusque in stannifodina fuerit, reti-
net similitudinem lapidum et nullius valoris et estimacionis
est; sed ubi in loco apto et ad hoc destinato in massam ftisum
conflatum et redaetum fuerit signoque regio auctorisatum et
approbatum ac sumto cunagio expletoque tempore 14<='™ dierum,
tunc licite possunt^) Britones libere emere ut Anglici. Caseum
autem absque ulla licencia possunt eciam emere et evehere
ut Anglici, nisi ex iustis rationabilibus et necessariis causis
^) Ms. possint.
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. oa
— 530 —
urgentibus huiusmodi victualia e regno Anglie evelii interdictum
fueiit. Animalia autem , equos et jumenta evehi non licet;
idem omnibus mereatoribus et Anglicis et externis inditierenter
est proliibitum per statuta longe ante datam intercursus edita,
et ut ea firma maneant per expressum articuluni interea pro-
visum est.
Ad tertium articuluni, qui est, quod prohibetur Britonibus
evehere ex regno Anglie aurum et argentum etc., respondetur,
prout continetur in responsione data secunde parti primi arti-
culi, ut supra.
Ad quartum articuluni, ubi dicitur, quod predicti merca-
tores Britannie per custumarios Anglie compelluntur solvere
unum grossum pro iniposicione nominis uniuscuiusque niercatoris
super papiro custuniaruni, etsi essent 20 vel 40 mercatores etc.,
respondetur, quod, quamquam ab anti(iuissinio tempore usitatum
et observatum fueiit, quod custuniarii in quibusdam poriubus
Angliae pro iniposicione nominis cuiuslibet niercatoris 4 d reci-
perent, in quibuscbim 3 d, in aliis fortasse minus, per quam
variani et diversam consuetudineni dicunt Britones se onerari
et gravari, igitur decretum est, quod deinceps custurnarii in
omnibus portubus intra regnum Anglie deputati pro iniposicione
nominis cuiuslibet niercatoris et inscripcione onmium niercium
in nave contentarum 4 d dumtaxat recipient, exceptis custu-
mariis civitatis Londoniensis , qui ex consuetudine longissimo
tempore usitata capiunt et capere consueverunt pro iniposicione
nominuni mercatorum et inscripcione mercium in nave existen-
ciuni duos taiitum denarios et pro particulari billa, in qua
nierces uniuscuiusque mercatoris inscribuntur, duos recipient
denarios, alterum pro custunia, alterum pro subsidio; et istud
obscrvatur tantum in dicta civitate Londoniensi et non alibi
intra regnum Anglie.
Ad quintum articuluni, qui habet, quod de recenti et
nova introduccione dicti custuniarii compellunt dictos Britones
tempore sui introitus in Angliam ad se obligandum quoad solu-
cionem custuniaruni, et pro hac obligacione exigunt a quolibet
mercatore unum grossum, quod non est racioni consonum, quia
satis apparet, quod merces valent custumam etc., respondetur,
quod, quamdiu merces per Britones in aliquem portum Anglie
transducte remaneant in portu sui introitus vel in hospiciis suis,
custuniarii nullas petunt obligaciones , sed, cum eas removere
velint et in alium portum vel locum distantem vehere, tune
(lemum et non alias securitates sive obligaciones exigunt et
exigere poterunt; et plane ille obligaciones, de quibus quere-
lant, introducte et facte sunt inBritonum mercatorum lavorem,
(juia, cum merces in portum recipiuntur, tunc Britones incon-
tincnti sine ulla dilacione gabellam et custumaiii solverent, sed
custuniarii racioneobligacionis lacteditleiunt solucioneni custume,
donec ipsi mercatores Britannie co:nniudius possint quam in
— 531 —
eorum primo adventu custumam solvere. Si velint igitur Bri-
tannie mercatores, ut supradictum est, custumam debitam solvere,
tunc omni obligacione sunt libeii; si tamen malint obligacionem
fieri, scribant ipsi vel scribi faciant et nihil solvant; si autem
custumarii vel eorum servientes eas obligaciones ad instanciam
mercatorum Britannie seribant vel scribi faciant, equum certe
est, ut mercedem laborum accipiant, videlicet pro qualibet ob-
ligacione 4 d.
Ad sextum articulum sie incipientem: Item predicti mer-
catores Britannie tempore sui introitus in Augliam compelluntur
se obligare et dare fideiussores idoneos ad valorem suarum
mercium de convertendo pecunias, quas ex suis mercandisis
recipiunt, in alias merces predicti regni ante suum inde reces-
sum etc., respondetur, quod custumarii cuiuslibet portus Anglie
predictam obligacionem sive cauciouem tideiussoriam recipere
astringuntur vigore et racione quorundam statutorum annis
quarto et quinto Henrici quondam regis Anglie quarti editorum
et anno decimo septimo Edwardi quarti regis Anglie, quibus
cavetur, quod custumarii hanc securitatem ab externis merca-
toribus recipiant vel estimacionem mercium per mercatores in
Angliam invectarum domino regi solverent. Igitur auctoritate
statutorum predictorum et metu pene eorundem excusantur
iuste custuraaiii predictam securitatem exigentes; pecuniam
autem pro suis mercibus per Britones receptam possunt in
quocumque loco regni Anglie in comoditates sive merces pre-
dicti regni, prout eis utilius videatur, libere convertere vel cum
eisdem pecuniis creditoribus suis, si quos habeant, satisfacere
vel ipsas pecunias in partes suas per viam cambii transmittere.
Quantum autem ad exaccionem grossi pro scriptura obligacionis,
respondetur, prout superius in fine proximi precedentis articuli.
Ad illam partem predicti articuli, ubi dicunt Britones, quod
custumarii nolunt liberare fideiussores nee obligaciones reddere,
respondetur, quod, si constare possit vel per testes vel alio
legittimo modo, dictos Britones aut pecunias pi-o mercibus suis
receptas in merces regni Anglie convertisse vel per viam cambii
in patriam suani transmisisse aut creditoribus suis cum eisdem
satisfecisse vel quocumque alio modo in regno Anglie dimisisse,
tunc et obligaciones restituentur et fideiussores sine dilacione
liberabuntur ; quod si custumarii dicti de premissis non fecerint,
punientur et dampna parti sie lese resarcii-e tenebuntur. Ad
illam partem, ubi dicunt Britones, quod coguntur exire regnum
per portum sui introitus et ad hoc se obligare etc. , responde-
tur, quod non est verum, quod, cum aliquem portum intra
regnum Anglie cum navibus suis mercibus onustis ingrediantur,
facta debita solucione custume sue possunt eundem portum
exire et ad alium quemcumque sibi magis commodum cum merci-
bus suis libere se conferre sive per mare sive per terram; si
tamen per mare in navibus merces suas ad alium portum
34*
— 532 —
ducere velint, deferent certificacioiiem, qiiod in tali portu custu-
mam suam solverint, pro cuius scriptura nihil solvent, si ipsi
aut sui servientes scribant, et custumarii sigillum ofticii sui
illi certificatorio gratis apponent; sed si petant scribi per custu-
marios vel eorum servientes, 12 d duntaxat pro carta scriptura
et sigillo solvent; si aiiteni per terrani merces suas ad aliam
civitatem opidum villam vel portum ducere maluerint, dabitur
eis optio , secum velint certificatorium , quia per exhibicionem
illius discrimen et periculum, quod nonnunquam aceidit, facile
evitabunt.
Ad septimum articulum sie incipientem : Item, quando
aliquis factor conducit in dictum regnum plures merces per-
tinentes pluribus mercatoribus, quamvis nomine sui solvent
custumas, si postea compertum est, eas merces ad eum non
spectare, confiscantur et eisdem mercatores puniantur, respon-
detur, quod mercatores Britannie in casu buius articuli non
magis gravantur, quam Anglici et alii mercatores commercium
in regno Anglie exercentes; nam singuli indifferenter suas mer-
ces suo proprio nomine in libris custumariorum inscribere
tenentur, et hoc statutum est solum ad evitandas fraudes fre-
quenter commissas in solucione custumarum; tamen regia
Maiestas ad complacenciam illustrissimi fratris et consanguinei
sui Francie et ob singularem aniorem et affeccionem, quibus
charissiniam consanguineam suam dominam reginam prosequi-
tur, contenta est, quod Britones hoc Statute non arcentur, dum
tamen ipsi Britones vel eorum factores fideliter inscribant merces
suas et custumam debite solvant: si autem merces suas nomine
aliorum mercatorum alterius nacionis, puta nomine mercatorum
Anglie vel Hispanie aut alterius nationis, cum sint mercandise
Britonum, inscribant, et de hoc constare possit, merces in com-
missum cadent et contiscabuntur.
Ad octavum articulum, ubi Britones dicunt, se (juintum
denarium plus solvere pro custuma et subsidio quam Anglici etc.,
respondetur, quod Britones pro custuma et subsidio omnis generis
pannorum lineorum factorum in Britannia, quorum quelibet cen-
tena estimatur 20 s, solvunt Britones 15 d, 3 d pro custuma
et 12 d pro subsidio, Anglici autem 12 d pro subsidio et pro
custuma nihil; pro custuma et subsidio aliorum pannorum, qui
vocantur manutergia, quorum quelibet centena estimatur 10 s,
solvunt Britones 7 d et obolum; et sie non est verum, quod
dicunt Britones, se quintum denarium plus solvere quam Anglici.
Ad nonum articulum: Item prohibentur dicti Britones, ne
faciant portare seu vehere in Angliam vinum Vasconie, Putanie,
Acquitanie, gualdum, Malvasiam nee mercandisas de partibus
Flandrie in aliis navibus quam in navibus regni Anglie sub
pena contiscacionis earundem mercium etc. , respondetur, quod
a temi)ore, cuius contrarii non extat memoria hominum, inolevit
consuetudo in regno Angliae legittime prescripta inconcusse
— 533 —
contiüuata et usque in hodiernum diem inviolabiliter observata,
(juod nemini vina Vasconia nee gualdum Tholosanum liceret
in regnum Anglie traducere et traduci facei-e vel in eodem
regno vendere, nisi invecta et traducta in navibus duntaxat
Anglicanis, que quidem consuetudo, ut premittitur , legittime
prescripta pro utilitate reipublice et pro conservacione et aug-
mentacione navium regni Anglie per statuta et ordinaciones
dicti regni roborata stabilita et confirmata est. Poterunt tarnen
mercatores Britannie omnia alia vina praeter dicta vina Vasconia
puta vina Putanie et huiusmodi necnon merces et comoditates
ceteras in navibus suis in Angliam invelii facere et libere
adducere excepto prae exceptis et alumine, quoci ob certas
legittimas et necessarias causas regiam Maiestatem iuste mo-
ventes pro tempore suspenditur. Malvesiam autem inducere
possunt sub eisdem modo et forma, quibus Anglici et alii mer-
catores indueunt, dummodo eandem custumam, quam nunc Anglici
et alii mercatores, fideliter solvant.
Ad decimum articulum: Item de novo et post antedicta^)
tempora custumarii dicti regni compellunt Britones ad solucionem
quindecim denariorum monete ster. pro qualibet bala gualdi
et perantea solum solvebant 10 d etc., respondetur, quod iam
quelibet bala gualdi Tholosani est longe maioris ponderis et
maioris valoris quam temporibus transactis, et ideo pluris esti-
matur, et plus custume solvitur eciam per Anglicos et omnes
alios mercatores. Nam preteritis tempoi'ibus una bala estima-
batur 13 s 4 d, nunc vero estimatur 20 s. Et sie crescente
precio gualdi crescit custuma eins indifferenter per Anglicos
et forenses solvenda.
Ad undecimum articulum : Circa tempus Septem annorum
vel circa Britones coguntur solvere unum denarium ster. pro
qualibet centena cuiuscumque mercandise per eos ad pondus
empte vel vendite vocaturque hec exaccio vulgari sermone
poysage etc., respondetur, quod dictum officium vocatum poy-
sage fuit usitatum ante tempus tractatus amiciciarum et inter-
cursus mercium initi et conclusi inter regiam Maiestatem et
bone memorie ultimum ducem Britanie; et ob id regia Maiestas
virtute illius tractatus non tenetur, illud officium deponere;
tamen Maiestas sua ad complacenciam illustrissimi fratris et
consanguinei sui Francie et ob singularem amorem et affectio-
nem, quam habet erga charissimam suam consanguineam do-
minam reginam, contenta est, quod huiusmodi exactio 1 d pro
le poysage deinceps a Britonibus non exigatur.
Ad duodecimum articulum: Item quod mercatores Anglie
pro mercibus, quas evehunt et exportant ex Britania in Angliam,
sunt ita immunes ab omni prestacione custumarum, ut ipsi
Britones, secus sit Britonibus in Anglia-, nam Britones pro
1) Ms. tanta(?); die Lesung ist zweifelhaft.
— 534 —
qualibet pecia integra panni coguntur per eustumarios solvere
14 grossos 1 d etc., Anglici autem 14 d, sie solvunt Britones
10 grossos et 3 d plus quam Anglici pro qualibet pecia integra
panni extra granum etc., respondetur, quod mercatores pan-
norum laneorum factorum et eskippatorum in partibus occiden-
talibus regni Anglie a tempore immemorato solverunt pro quo-
libet tali panno, cuiuscumque valoris sive maioris sive minoris
fuerat, videlicet pro subsidio 2 s et pro custuma 2 s et 9 d,
que quidem subsidium et custuma in nulle sunt hodie minu-
tata vel adaucta ultra solitum. Et licet fortassis verum sit,
quod sunt panni, qui defieiunt in longitudine latitudine et
bona factura, sunt et panni iuste longitudinis hititudinis et bone
faeture, sunt eciam panni, qui excedunt iustam et consuetam
longitudinem , quos in opcione Britonum est an velint emere
vel non. Kt sie eis videtur imputandum, si illos emant, qui
sunt defectivi, et, ut superius dictum est, eandem custumam
solvunt omnes alii mercatores et eciam Anglici pro defectivis
pannis, veris pannis et excedentibus pannis secundum ratam;
et sie circa pannos non magis onerantur Britones, quam Anglici
et omnes alii mercatores.
Ad decimum tercium articulum, in quo continetur, quod
in regno Anglie conticiuntur albi panni stricti, qui vocantur
Brigewatyers , quorum unaqueque pecia debet continere 20''
4°'' virgas in longitudine et unam in latitudine etc. , respon-
detur, quod, quamquam verum sit, quod panni, qui vocantur
Brigewatirs, maioris valoris et precii nunc estimantur, quam
antiquitus estimari solebant, et sie 8 d plus pro custuma et
subsidio illorum pannorum solvunt nunc, quam antea solverunt,
tamen facta (lel)ita computacione augmentacionis istorum pan-
norum de Brigewatirs ad diminucionem custume alborum pan-
norum parvi valoris minus 4 d nunc solvunt quam unquam
solverunt, quia sunt panni albi et russeti parve estimacionis
facti in Cottenes, Kyngesbrigge, Plymmowth, Tavestoke, Corn-
wall, Molton, Barstable et Coleton, quorum sex duodenae effi-
ciunt unum integrum pannum estimatum 20 s; pro cuius
custuma nunc solvunt 2 s et 9 d, pro subsidio 12 d, antea
autem solvere consueverunt pro custuma et subsidio dietorum
pannorum parvi valoris 14 grossos et 1 d. Et sie minus 12 d
pro dictis pannis parvis nunc solvunt, quam solebant; unde
habita ratione omnium pannorum minus solvunt nunc Britones
per 4 d, quam unquam solverunt. Ad illam partem articuli,
in quo dicunt Britones, quod fuerint panni diversorum colorum,
de quihus solitum erat quantuin ad custumam ponere pro panno
4'" duodenarum etc., respondetur, ([uod, tametsi minor nu-
merus pannorum liiis diebus integrum pannum faeiat, ut sunt
panni, (jui vocantui- Boading Kersies, tamen equum est, ut pro
eisdem custuma debita solvatur; quatuor numero duodene pan-
norum strietorum faciunt aliquem unum pannum integrum, et
— 535 —
quelibet duodena continet in longitudine 12 virgas, sed tres
duodene de Reding Kerseyes, qiii vocantur eciam panni stricti,
iinum pannum integrum efficiunt; et quelibet duodena continet
in se decem et octo virgas, sie quod tres duodene de Redyng
Kerseys nunc unum pannum integrum faciunt, continentes tot
virgas numero, quot ante quatuor duodene continebant, sie
quod eadem est longitudo integri panni, eadem facture bonitas ;
et igitur non egre ferant Britones, quamquam custumam soli-
tam solverere teneantur. Item ubi dicunt Britones, quod queli-
bet duodena dictorum pannorum declaratorum in duobus proxi-
mis articulis superius narratis deberet esse longitudinis duodecim
yerdarum et latitudinis unius yerde, ad presens cum difficultate
continet novem vel decem yerdas, et nihilominus compelluntur
in solidum custumas solvere, respondelur quod sunt panni, de
([uibus supra in proximis articulis fit mencio, solite longitudinis
et consuete latitudinis, ut fieri solebant a 30*'' annis et ultra;
si tamen reperiant Britones pannos aliquos vel in longitudine
aut latitudine deficere, quod rarissime deinceps, ut sperandum
est, invenirent, desistant emere; et quos pro utilitate sua bonos
perfectos et integros noverint, emant si velint; quod perdifficile^)
est, pannos suam longitudinem preeise et latitudinem veram
et integram omnimodo servare.
Ad 14"'" articulum: Item occasione stanni, quod Britones
faciunt evehi ex Anglia in Britaniam, compelluntur solvere
quasi per medietatem plus quam Anglici; nani Anglici pro
(lebito exitus et licencie euiuslibet centene lib. stanni solvunt
4^"^ grossos, Britones vero 7 grossos et 3 d, respondetur, quod
pro licencia exportandi unumquodque centenarium stanni Anglici
solvunt 4 d. et Britones et alii mercatores tamen solvunt 4 d
pro custuma, [pro] subsidio vero Anglici solvunt 1 2 d, et omnes
alii externi et forenses solvunt et ab antiqua consuetudine sol-
vere consuevere 2 s pro subsidio et pro parva custuma 3 d,
quod in hodiernum diem est observatum; et sie Britones in
hoc iustam conquerendi causam non videntur habere, et hanc
summam — 2 s 4 d — non solvunt pro exitu et licencia, prout per
Britones proponitur, [sed] pro licencia subsidio et parva custuma.
Ad quintum decimum articulum: Item dicti mercatores
ßritanie tempore sui exitus ex regno Anglie coguntur accipere
quandam relacionem, quam custumarii appellant quocquet, et
quilibet mercatorum pro hae relacione solvere dictis eustu-
mariis 3 grossos, et ultra si unus solus mercator plures merces
diversarum specierum in una navi facit simul conducere, vide-
licet pannos stannum plumbum et similia, compellitur accipere
dictam relacionem pro qualibet specie et 3 grossos solvere pro
qualibet relacione etc., respondetur, quod pro omnibus merci-
bus in unaquaque nave contentis scribetur una relacio, vocata
^) Ms. perdifficile emere (?).
— 536 —
le cocquet, pro cuiiis scriptura solvent Britones 12 d; et si
fuerint plures proprietarii mercium in uua nave existencium,
puta tres nuniero, et sin^uli petant particularem relacionem
pro niercibiis, solvet unusquisque pro sua relacione 4 d; si
autem fuerint quatuor mercatores, unusquisque pro sua relacione
3 d solvet; itaque, quotquot fuerint nuniero mercatores, non
excedent summani 12 d pro i-elacione mercium unius navis.
Ad 16'""'" articulum: Item quod scrutator portus Londo-
niensis tempore introitus et exitus naviuni dictorum mercatoruni
Britanie in et extra dictum portum respectans pro exercicio
sui officii exigit a dictis mercatoribus quasdam pecunie summas,
quas dicti ad suum libitum taxandas etc.. respondetur, quod.
licet talis consuetudo sit antiquissima et super omnes exteras
naves intrantes portum predictum ab antiquo usitatum, tamen
regia Maiestas ad complacenciam dominorum regis et regine
predictorum contenta est, quod scrutator portus predicti pro
scrutinio suo nihil deinceps petat aut exigat de navibus prefate
principiss^ Britannie.
Ad 17'"'"" articulum: Item in dicto regno Anglie frequen-
taturquidem modus agendi, qui vulgari sermone vocatur „suertie
de peax^, quo extranei compelluntur prestare^) cuidam Anglico
dicenti et asserenti, se de extraneo dul)itare. quatuor cauciones
progenie nobiles et possidentes centum libras monete gros,
annui redditus. et in defectu prestacionis dictarum caucionum
incarcerantur cum criminosis, ubi male tractantur etc., respon-
detur, quod est solemnitas observata in illa prestacione securi-
tatum, sc. quod petens, securitatem sibi fieri, sive indigena fuerit
sive alienigina, primo et ante onmia juramento prestito docebit,
se non ex malicia, sed ex iusto timore mortis vel quavis
violencia sibi inferenda hoc petere-), que sacramento prestito
securitas ipsa petenti ex equitate concedenda est. alioquin per
extraneos et forenses mercatores , ut sepe in regno Anglie
accidit, multa mala inpune connnitterentur.
Ad 18"'" articulum : Item cum evenit, quod aliquis mercator
vel nauta ex ducatu Britanie aliquod committit delictum in
regno Anglie, quamvis sit uotum , quis sit delinquens, et quod
bona existencia in navi, cum qua ivit in Angliam, ad delinquen-
tem non pertineant, nihilominus omnia dicta bona arestantur etc.,
respondetur, quod est nuda allegacio facti, quod non presumitur,
cum pena de iure suum debeat sequi auctorem, sed, si doceri
possit in speeie querelam esse veram, pro digna reformacione
providebitur.
*) Ms. prestati. '^) Ms. petit.
IL ABTHEILUNG.
I. Die Merchant adventurers und Stapelkaufleute.
116.
König Heinrich VI. von England verbietet den Mercliant adven-
tnrers, die Stapellcaufleute ilirer Jurisdiction zu unterwerfen.
19. März 1458.
•(Antwerpener Stadtarchiv. Groot Pampieren Privilegienboeck fo. 96).
Henricus, dei gracia rex Anglie et Francie et dominus
Hibernie, gubernatoribus mercatorum regni nostri Anglie in
partibus Hollandie Selandie Brabancie et Flandrie ae in quibus-
cunque aliis partibus transmarinis de amicicia nostra existenti-
bus comniorantibus et conversantibus, qui nunc sunt et qui pro
tempore erunt, et eorum locatenentibus salutem. Cum dominus
Richardus, nuper rex Anglie secundus post conquestum, pro me-
lioracione ville nostre Cales ac utilitate tranquillitate et quiete
mercatorum stapule eiusdem ville, et ut mercatores cum mer-
candisis suis ad eandem villam libencius venirent, nuper per
cartam suam , quam confirmavimus , inter alia concesserit pro
se et heredibus suis communitati mercatorum stapule predicte,
quod ipsi mercatores de maiore et constabulariis eiusdem sta-
pule extunc liberam haberent eleccionem quolibet anno circa
festum annunciationis dominice et unum maiorem et duos con-
stabularios de se ipsis eligerent ordinarent et constituerent per
communem assensum eorundem mercatorum et homines ministros
et seivientes pro eadem stapula necessarios pro anno tunc futuro,
ad voluntatem suam, si defectus in eisdem inveniretur, ammo-
vendos, et quod dicti maior et constabularii haberent potesta-
tem cognoscendi in quibuscunque placitis et querelis preter
felonias et mahemia tam videlicet de transgressionibus quam
de debitis compotis contractibus et aliis quibuscunque merca-
tores vel mercandisas stapule tangentibus inter mercatorem et
mercatorem vel alios, quorum una pars mercator vel serviens
de stapula foret, infra jurisdiccionem stapule predicte in villa
predicta seu alibi emergentibus et plenam iusticiam partibus
secundum legem et consuetudinem stapule predicte faciendi, et
— 540 —
quod punitiones super transgressionibus et debitis in dicta
stapula seu alibi perpetratis et oimiia alia per dietos maioreni
et constabularios fierent, prout in huiusmodi stapula fieri cou-
suevit, prout in carta et confirmatione predictis plenius conti-
netur, cumque postmodum dominus Henricus, nuper rex Anglie,
avus noster, acceperit, quod ob defectum boni et sani regiminis
et gubernacionis diversa dampna discensiones gravamina et
angustie inter niercatores regiii sui Anglie ac alioruni domino-
rum suorum in partibus Hollandie, Selandie, Brabancie et
Flandrie ac in quibuscunque aliis partibus transmarinis de
amie'ida sua existentes coniinorantes et conversantes sepius
ante tempora mota fuissent et peipetrata ac maiora exinde,
quod absit, tunc futuris temporibus verisimiliter evenire formi-
darentur, nisi pro meliori gubernacione inter eosdem niercatores
niutuo habenda manus suas adiutrices celerius apponeret, | cumque]
quinto die Februarii anno regni suo octavo damnis et periculis in
ea parte imminentibus precavere et eosdem niercatores et alios
de dictis regnoque et dominus suis ad partes predietas tunc
venturis iuste et tideliter regi et pertractari intime desiderans
per literas suas patentes voluerit et tenorem literarum illarum
concesserit eisdem mercatoribus, quod ipsi, quociens et quando
eis placeret, in quodani loco competenti et honesto, ubi sibi
placeret, se congregare et unire et certas personas sufficientes
et idoneas in gubernatores suos in eisdem partibus inter se ad
eorum libitum eligere et obtinere valereut libere et impune;
dans ulterius et concedens huiusmodi gubernatoribus per pre-
dictos niercatores sie eligendis\), quantum in ipso fuit, potesta-
tes et auctoritateni speciales, omnes et singulos niercatores
ligeos suos in eisdem partibus tunc commorantes et ad easdem
partes de cetero venientes et declinantes per se vel sufficientes
loca sua tenentes regendi et gubernandi ac eis et eorum cui-
libet in suis causis et querelis quibuscumque inter eos in par-
tibus predictis motis vel movendis plenam et celereni iusticiam
faciendi et quascunque questiones contenciones discordias et
debatas inter ipsos niercatores ligeos suos et niercatores par-
cium predictarum motis vel movendis reformandi reformationem-
que petendi redigendi sedandi et paeificandi et quecunque trans-
gressiones dampna mesprisiones excessus violencias et iniurias
mercatoribus parcium predictarum per predictos niercatores
ligeos suos facta seu facienda redigendi reparandi restaurandi
et emendandi consimilesque restitutiones reparaciones restau-
raciones et emendationes de ipsis mercatoribus parcium predic-
tarum seu deputatis suis requirendi petendi et recipiendi, ac
de communi assensu mercatorum ligeorum suorum predictorum
statuta ordinationes et consuetuftines, [proutj pro meliori guber-
uatione Status eorundem mercatorum ligeorum suorum in ea parte
') Ms. eligendos.
— 541 -
videretur expedire, faciendi et stabiliendi et omnes et singulos
mercatores ligeos suos prefatis gubernatoribus sie eligendis vel
eoium locatenentibus seu eorum alicui aut alicui statutorum
ordiriationum et oonsuetudinum predictoriim eontrarios rebelies
vel inobedientes iuxta quantitatem delicti sui in ea parte ra-
cionabiliter puniendi ; volens insuper oninia iusta et rationabilia
statuta ordinaciones et consuetudines per predictos gubernatores
sie extunc eligendos in forma predicta facienda et stabilienda
nee non omnes iustas et racionabiles ordinationes predictorum
mercatorum ligeorum suorum de communi assensu eorumdem
mercatorum pro huiusmorli gubernacione sua in partibus pre-
dictis iuxta privilegia et auctoritates sibi per dominos vel
gubernatores parcium predictarum communiter vel divisim con-
cessas factas et stabilitas seu per dictos gubernatores extunc
ut premittitur eligendos iuxta privilegia predicta seu alia pri-
vilegia eisdem mercatoribus ligeis suis per predictos dominos
vel gubernatores communiter vel divisim extunc concedenda
facienda et stabilienda rata firma et accepta habere et pro
ratis firmis et acceptis ibidem firmiter et inviolabiliter obser-
vari, prout in literis predictis plenius continetur ; cumque^) diversi
mercatores stapule nostre predicte contra libertates et privi-
legia sua eis, ut predictum est, concessa et confirmata per vos
colore dictarum literarum prefati avi nostri patencium multi-
pliciter in dictis partibus Hollandie Selandie Brabancie et
Flandrie inquietati vexati molestati et perturbati existant^), ut
accepimus, non tantum in ipsorum mercatorum stapule predicte
dampnum non modicum et gravamen, verum eciam in eiusdem
stapule annichilacionem manifestam, undenobis supplicarunt, sibi
de remedio in ea parte providere, et quod ipsi libertates et privi-
legia sua habere ac eis iuxta concessionem sibi, ut predictum est,
factam uti et gaudere valeant sibi et successoribus suis in perpe-
tüum; [cumque] nos premissa considerantes ac supplicacioni sue
predicte favorabiliter inclinati pro eo, quod litere ille quoad ali-
quos mercatores stapule predicte aut eorum servientes per eorum
Corpora aut bona arrestandos aut attachiandos imprisonandos
molestandos sive gravandos seu ad libertates et privilegia sua
predicta aliqualiter impediendos in lege nostra minus valide et
insufficientes existant, per literas nostras patentes de gratia
nostra speciali cartam predictam ac omnia et singula libertates
et privilegia in eadem carta contenta et communitati mercatorum
stapule predicte, ut predictum est, concessa rata habeamus^)
et grata ea pro nobis et heredibus nostris, quantum in nobis
fuit, acceptaverimus approbaverimus et Johanni Thrusk nunc
maiori et Willelmo Obyn et Johanni Argent nunc constabula-
riis stapule predicte ac mercatoribus eiusdem stapule et suc-
cessoribus suis tenore earundem literarum nostrarum eonfirma-
') Ms. iamque. -) Ms. existunt. ") Ms. habentes.
— 542 —
verimus ac dictas literas patentes prefati avi nostii quoad
maiorem constabularios aut aliquos mercatores stapule predicte
vei successores suos aut eoruni servientes aliqualiter in parti-
bus predictis per eorum corpoia aut bona arrestandos atta-
chiandos imprisonandos molestandos sive ^ravandos aut ad liber-
tates et privilegia sua predicta, ut predictum est, impediendos
invalidas fore et insufficientes in lege reputaverimus et nullius
vigoris aut efficacie declaraverimus ; voluerimus insuper, quod
prefati maior constabularii et mercatores stapule predicte et
successores sui aut eorum servientes de quibuscunque arresta-
cionibus attacliiamentis punicionibus seu correctionibus aliquibus
tam per coipora quam per bona sua quecumque super ipsos
seu eorum aliquem per prefatos mercatores dictas partes Hol-
landie, Selandie, Brabancie et Flandrie frequentantes aut suc-
cessores suos vel per aliquos alios colore sive virtute dictarum
literarum patencium prefati avi nostri imposterum aliqualiter
faciendis quieti essent et exonerati in perpetuum nee aliquo
modo vigore sive occasione literarum illarum futuris temporibus
molestarentur inquietarentur perturbarentur seu gravarentur ;
volentes ulterius et eisdem mercatoribus dictas partes Hollandie
Selandie Brabancie et Flandrie frequentantibus firmiter prohi-
bentes, quod ipsi et sucessores sui de aliquo, quod contra liber-
tates et privilegia prefatis nunc maiori constabulariis et mer-
catoribus stapule predicte aut eoruni predecessoribus ut pre-
mittitur concessa et confirmata cedere valeret, sub gravi
indignatione nostra et forisfactura omni , que nobis forisfacere
possent , se non intromitterent nee illud attemptarent seu
attemptare presumerent, quovismodo aliquo statuto seu actu
sive ordinacione inde mercatorum factis ordinatis sive pro-
nunciatis non obstaiitibus, prout in literis nostris predictis
plenius continetur: vobis mandamus, quod prefatos nunc maio-
rem constabularios et mercatores stapule predicte ac successores
suos et eorum servientes de quibuscunque arrestationibus at-
tachiamentis punitionibus seu correctionibus aliquibus tam per
coi-pora quam per bona sua predicta super ipsos seu eorum
aliquem per vos vel per aliquos alios colore seu virtute dicta-
rum literarum patentium prefati avi nostri imposterum aliqua-
liter faciendis quietos esse et exoneratos permittatis iuxta
tenorem carte conti rmationis et literarum nostrarum pi-edic-
tarum nee ipsos seu eorum aliquem aliquo modo vigore sive
occasione literarum illarum futuris temporibus molestetis in-
quietetisM perturbetis in aliquo seu gravetis ac vos de aliquo,
quod contra libertates et privilegia prefatis nunc maiori con-
stabulariis et mercatoribus stapule predicte aut eorum prede-
cessoribus ut premittitur concessa et confirmata cedere valeat,
sub gi-avi indignatione nostra et forisfactura omni, que nobis
') Ms. inqiiietis.
— 543 —
forisfacere poteritis, non intromittatis nee illud attemptetis seu
attemptare presumatis quovis modo. Teste me ipso apud West-
minster- 19 die Marcii anno regni nostri tricesimo sexto.
117.
Herzog Philipp Ton Burgund nimmt die Stapelliauf leute gegen die
Gerichtsbarkeit der Merchaut adventurers in Schutz. (Circa 1458.)
(Antwerpener Stadtarchiv. Groot Pampieren Privilegieboeck fo. 99.)
Ordinatum est per dominos, quod subseripta copia nemini
petenti dabitur, nisi visis^) literis originalibus et eciani nisi
consensu mercatorum de stapula Calisie.
Philippus, dei gracia Burgundie, Lotharingie, Brabancie
et Limburgye dux, Flandrie, Artesii, Burgundie palatinus,
Hannonie, Hollandie, Zelandie et Namurci comes, sacri imperii
marchio ac dominus Frisie, Salinis et Mechlinie, notum faei-
mus universis tam presentibus quam futuris, nos humilem pro
parte maioris eiusque locumtenentis constabulariorum mercato-
rum et eoium factorum de stapula Calisie nobis porreetam
supplicacionem recepisse continentem, quod, cum iidem suppli-
cantes a longis citra temporibus patrias nostras Flandrie, Bra-
bancie. Hollandie et Selandie irequenter visitare et cum subditis
nostris mercatoribus earundem patriarum nostrarum usum et
communicacionem mercandisie tam emendo quam vendendo,
nedum ad eorum supplicancium , verum eciam ad dietorum
subditorum nostrorum commodum et utilitatem invicem habere
consueverunt , quem quidem mercandisie usum et communi-
cacionem licet ipsi supplicantes solito more in patriis et domi-
nus nostris pi-edictis in dies semper contiuuare desiderent,
attamen obstantibus certis statutis et ordinacionibus per non-
nullos de nacione Anglicana in dictis patriis nostris ut fertur
novissime factis seu fiendis, quorum statutorum pretextu iidem
de nacione Anglicana jurisdictionem auctoritatem et cohertionem
in dictos supplicantes super questionibus et differenciis racione
mercandisarum suarum et aliis invicem inter eos ortis et ex-
tantibus eciam in eisdem patriis nostris habere et sibi vendicare
pretendunt, in Signum cuius nuper quidam de dicta nacione
Anglie potestatem ad hoc se habere asserens huiusmodi statu-
torum vigore unum ex dictis supplicantibus in oppido nostro
Brugensi captivari incarcerari et indebite molestari fecit in
preiudicium atque enervacionem privilegiorum per reges Anglie
super hoc prefatis supplicantibus dudum concessorum et in hee
usque tempora eis inviolabiliter observatorum , in quibus ex-
presse inter cetera continetur, quod super questionibus et
differenciis invicem inter eos ortis coram maiore et constabu-
lariis seu eorum locatenentibus prefatis et non alibi in dictis
^) Ms. Visum.
— 544 —
patriis nostris juri stare tenentur, antedicti supplicantes timentes
verisimiliter. in eisdem patriis nostris occasione seu pretextu
novorum statutoruni huiusmodi iniposteruni eciam captivari im-
pediri seu aliis indebite molestari posse, ipsas patrias nostras
amniodo visitare et solitum niercandisie usum exercicium et
conimunicacionem cum subditis nostris in eisdem ulterius con-
tinuare non auderent, nisi per nos ipsis de remedio super hoc
provideatur oportuno, ut dicunt, nobis pro eodem humiliter
supplicantes, hinc est, quod nos premissis consideratis et ma-
xime attento singulari et evidenti commodo, quod subditis
nostris ex frequentacione supplicancium prefatorum patriis
nostris predictis notorie provenire solet, volentes-et deside-
rantes, quantum in nobis est, usum et exercicium mercandisie
in terris et dominus nostris crescere semper et adaugeri, pre-
liabita super hiis in consilio nostro delil)eracione matura pre-
nominatis maiori eiusque locumlenenti constabulariis mercato-
ribus et eorum factoribus stapule Calisie predicte supplicantibus
eorumque successoribus de speciali gratia concessimus et con-
cedimus per presentes. quod iidem mercatores et eorum factores
stapule Calisie sepedicte in patriis nostris Flandrie, Brabancie,
Hollandie et Zellandie prefatis de et super omnibus et singulis
questionibus differenciis et controversiis racione negociorum et
iiiercandisiarum suarum invicem inter eos ortis seu oriundis
eoram judice illo naciouis Anglie, quem virtute privilegiorum
reguni Anglie pretactorum hucusque habuerunt et adhuc habent,
videlicet coram maiore et constabulariis seu eorum locatenenti-
bus predictis et coram nullis aliis gubernatorem seu guber-
natores consulem vel consules judicemve aut judices eiusdem
nacionis Anglie se asserentibus de cetero juri stare aut Jurisdic-
tionen!^) sortiri possint et debeant poteruntque et debebunt,
inconcusse volentes eciam et eisdem supplicantibus expresse
consentientes easdem per presentes. quod ipsi supplicantes mer-
catores stapule prefate aut aliquis eorum quibuscumque statutis
seu ordinacionibus per quoscumque mercatores dicte nacionis
Anglie ...-')
118.
ßeslätigung des Consulatsbriefs der Mercliaiit adveiitiirers durch
Heinrich VII. 9. November ir>00.
(R. 0. Rot. Franc. 16 H. VII. m. 5; Br. M. Sloane Ms. 4618 Nr. 85.)
Henricus, dei gratia rex Anglie et Francie et dominus Hiber-
niae, omnibus, ad quos presentes litere pervenerint, salutem.
Inspeximus literas patentes domini Henrici sexti, nuper regis
Anglie, progenitoris nostri factas in hec verba:
') Ms. juridictioneni. -j Fortsetzung fehlt; Blatt 100 u. 101 sind aus
dem Groot Pampiere Privilegieboeck herausgerisBen.
- 545 -
Henricus, dei gratia rex Anglie et Francie et dominus
Hibernie, omnibus, ad quos presentes litere pervenerint, salutem.
Inspeximus literas patentes domini Henrici, nuper regis
Anglie, patris nostri de confirmatione factas in hec verba:
Henricus, dei gratia rex Anglie et Francie et dominus
Hibernie, omnibus, ad quos presentes litere pervenerint, salutem.
Inspeximus literas patentes domini Henrici, nuper regis
Anglie, patris nostri factas in hec verba:
Henricus, dei gratia rex Anglie et Francie et dominus
Hibernie, omnibus, ad quos presentes libere pervenerint, salutem.
Sciatis, quod, cum ut accepimus ob defectum boni et sani
regiminis et gubernationis diversa dampna, dissensiones, grava-
mina et angustie inter mercatores rej^ni nostri Anglie ac alio-
rum dominiorum nostrorum ki partibus Holandie, Selandie, Bra-
bantie et Flandrie ac in quibuscumque aliis partibus transmarinis
de amicitia nostra existentibus commorantes et conversantes
sepius ante hec tempora mota fuissent et perpetrata ac majora
exinde, quod absit, futuris temporibus verisimiliter evenire
formidantur, nisi pro meliori gubernatione inter eosdem mer-
catores mutuo habenda manus nostras adjutrices celerius appo-
namus, nos dampnis et periculis in hac parte imminentibus
precaveri et eosdem mercatores et alios de dicto regno et
dominus nostris ad partes predictas venturos juste et fideliter
regi et perpetrari intime desiderantes volumus et tenore pre-
sentium concedimus eisdem mercatoribus , quod ipsi, quociens
et quando eis placuerit, in quodam loco competenti et honesto,
ubi sibi placuerit, se congregare et unire et certas personas
sufficientes et idoneas in gubernatores suos in eisdem partibus
inter se ad eorum libitum eligere et optinere valeant libere
et impune; dantes ulterius et concedentes hujusmodi guber-
natoribus per dictos mercatores sie eligendis, quantum in nobis
est, potestatem et auctoritatem speciales omnes et singulos mer-
catores ligeos nostros in eisdem partibus commorantes et ad
easdem partes de cetero venientes et deelinantes per se vel
sufficientes loca sua tenentes regendi et giibernandi ac eis et
eorum cuilibet in suis causis et querelis quibuscumque inter
eos in partibus predictis motis vel movendis plenam et celerem
justitiam faciendi et quascumque questiones contentiones discor-
dias et debatas inter ipsos mercatores ligeos nostros et mercatores
partium predictarum motas vel movendas reformandi reforma-
tionemque petendi redigendi sedandi et pacificandi et quecumque
transgressiones dampna mesprisiones excessus violencias et in-
jurias mercatoribus partium predictarum perpredictos mercatores
ligeos nostros facta seu facienda redigendi reparandi restaurandi
et emendandi consimilesque restitutiones reparationes restaura-
tiones et emendationes de ipsis mercatoribus partium predictarum
seu deputatis suis requirendi petendi et recipiendi ac de com-
muni assensu mercatorum ligeorum nostrorum predictorum statuta
Schanz, Engl. Handelspolitik. U. 35
— 546 —
ordinatioiies et consuetudines, piout pro melioii gubernatioiie
Status eorundem mercatorum lifjeorum nostrorum in hac parte
videbitur expedirc, faciendi et stabiliendi et onines et singulos
mercatores nostros prefatis gubeniatoribus sie elipendis vel eorum
locatenentibus seu eorum alicui aut alicui statutorum ordina-
tionum et consuetudinum predictorum contrarius rebelles vel
inobedientes juxta quantitatem delicti sui in hac parte ratio-
nabiliter puniendi ; volentes insuper omnia justa et rationabilia
statuta ordinationes et consuetudines per dictos gubernatores
sie eligendos in forma predicta facienda et stabilienda necnon
omnes justas et rationabiles ordinationes predictorum ligeorum
nostrorum de conimuni assensu eorundem mercatorum pro huius-
modi gubeinatione sua in partibus predictis juxta privilepia et
auctoritates sibi per dominos vel gubernatores partium predic-
tarum comuniter vel divisim concessa, facta et stabilita') seu per
predictos gubernatores nunc ut peimittitur eligendos juxta pri-
vilegia predicta seu alia privilegia eisdem mercatorihus ligeis
nostris per predictos dcminos vel gubernatores imposterum
comuniter vel divisim concedenda facienda et stabilienda rata
fiima et accepta labere et pro rata firma et accepta ibidem
firmiter et inviolabiliter observaii; damus etiam universis et
singulis mercatoribus ligeis nostris predictis tenore presentium
firmiter in mandatis, quod eisdem gubernatoribus sie eligendis et
eorum locatenentibus in premissis omnibus et singulis ac aliis
rationabilibus gubernationem et regimen sua in hac parte qualiter-
cumque concernentibus intendentes sint consulentes obedientes et
auxiliantes, prout decet. Datum in palacio nostio Westminster
sub magni sigilli nostri testimonio quinto die Februarii anno
domini millesimo quadringentesimo sexto et regni nostri octavo.
Mos autem literas predietas ac omnia et singula in eisdem
contenta rata habemus-) et grata ea pro nobis et heredibus
nostris, quantum in nobis est, acceptamus approbamus et prefatis
mercatoribus tenore presentium concedimus et confirmamus,
prout litere predicte rationabiliter testantur. Datum in palatio
nostro Westminster sub magni sigilli nostri testimonio vieesimo
primo die Octobris anno domini millesimo quadringentesimo
tertio decimo et regni nostri primo.
Nos autem literas predietas de hujusmodi libertatibus mi-
nime revocatis de avisamento et assensu dominorum spiritualium
et temporalium in parliamento nostro apud Westminster anno
regni nostri primo tento existentium acceptamus approbamus
et prefatis mercatoribus et sueeessoribus suis confirmamus. prout
litere predicte rationabiliter testantur, et prout iidem merca-
tores libertatibus predictis uti et gaudere debent ipsique et
eorum predecessores libertatibus illis a tempore eonfectionis
literarum predietarum semper haetenus rationabiliter uti et
') Ms. factas et stabiliUis. ") Ms. habentes.
— 547 —
gaudeie consueverunt. In cujus rei testimonium has literas
nostras fieri fecimus patentes. Teste Humfiede, duce Glou-
cester, custode Anglie, apud Westminster sexto die Julii anno
regni nostri octavo.
Nos vero literas predictas ae omnia et singula in eisdem
contenta rata habemus^) et grata ea pro nobis et heredibus
nostris, quantum in nobis est, acceptamus approbamus et pre-
fatis mercatoribus et successoribus suis tenore presentium rati-
iicamus et confirmamus, prout litere predicte rationabiliter
testantur. In cujus etc. Teste rege apud Westminster 9. die
Novembris per breve de privato sigillo et dat. etc. pro decem
solidis solutis in Hanaperio.
118.
luspeximns eines Sternkammerdecrets vom 26. November 1504 über
den Streit zwisclien den Stapelkauf lenten und den Merchant adven-
turers. 17. December 1504.
(R. 0. Rot. pat. 20 Hen. VII. p. 1. m. 24; Br. M. Sloane 4618 Nr. 55;
Ms. of Lord Calthorpe Vol. XX. fo. 253.)
Rex Omnibus, ad quos etc., salutem. Inspeximus tenorem
cujusdam decreti per nos et consilium nostrum apud West-
minster in Camera vocata „ie sterre chambre" quedam injurias
litigia et calumpnias mercatoribus regni nostri Anglie vulgariter
dictis „marchauntys adventurers" per mercatores et societatem
stapule nostre Calesiae in partibus transmarinis illata concer-
nentis redditi in hee verba:
Vicesimo sexto die Novembiis anno regni regis Henrici
septinii vicesimo the day and yere aboveseid before the kynges
Highnesse and the lordys spirituall and temporall of bis most
honorable counsaill sittyng in the sterred chambre at West-
minster appered the marchauntys hawntyng tharchedukys cun-
treys theire opynly shewyng and declaryng certain misdemea-
nures of merchauntes of the staple of Calays contrarye and
ageynst the grauntys and privilegys of our seid sovereigne lord
and dyvers his most noble progenitours to thaym graunted
and confirmed as by our seid sovereigne lordys the kynges
letters patentes und er his greate seale yeven graunted and
confirmed unto the gouvernour or governours and felasship of
his merchauntys aventurers, whiche said graunte as they saide
is redy to be shewed, it appereth ; unto which complaintys the
maire of the staple of Caleys and dyvers of his felasship beyng
theire answered and shewed . that they had certayn grauntys
and privilegys by dyvers of the kynges noble progenitours in
tharchedukys cuntreys, that is to say, that noo governour of
*) Ms. habentes.
35*
— 548 —
the marchauntys aventurers nor the same marchauntys aven-
turers shuld have powair ov Jurisdiction upon any of the mar-
chauntys of the staple, of which Privileges they put to our seid
sovereigne lorde the kyng and the seid counsaill certayn
writynges, affiniiyng the originall therof to remayne in the
staple within the towne of Calays, which writynges so put in
by the seid Staplers by the kynges commaundement was then
and there opynly redde; and after the redyng of the same
upon many and sundiy greate reasons long comunieations and
debatings of the same amonges the lordes spirituel and tem-
poral, whose names herafter be underwrytyn, it was then and
there ordeyned and decreed by the kynges Highnesse and by
thadvis of the seid lordes of his counsaill, that all and every
of the marchauntys of the staple intromyttyng exei-cisyng or
in any maner wyse usyng the actys medlyngs or faytis of a mar-
chaunt aventurer to bee [in all] thoes thinges contributorye and
obedient to all maner of actes statutis ordenaunces and penal-
ties as a marchaunt aventurer in that behalfe is bounde to
bee aswell within the seid towne of Calays as within tharche-
dukys cuntreys, and that also in like maner of marchauntis
aventurers intromyttyng exercisyng or in any maner wyse
usyng the actis medelynges or faytis of a marchaunt of the
staple to be in all thoes thinges in like wyse contributorie and
obedient to al maner of actis statutis ordenauncis and penalties
as a marchaunt of the staple is in that behalfe bounde unto.
Inspeximus etiam nomina dominorum spiritualium et tem-
poralium aliorumque nobilum et legis peritorum in consilio nostro
predicto tempore decreti predicti redditi interessentium et eidem
decreto assensium suum prebentium, utsubsequenter inseruntur^).
Nos autem tenores decreti et nominum dictorum dominorum
et aliorum predictorum ad requisitionem prefatorum mercatorum
dictorum merchauntis adventurers duximus exemplifieandos per
presentes. In cujus etc.
Teste rege apud KnoU 17. die Decembris.
Per ipsum regem et de dat. etc.
120.
Heinrich YIII. gibt eine authentische Interpretation des Stern-
kammerdecrets vom 26. Nov. 1504 und entsprechende Weisung-en
an die Merchant adventurers. 25. Juni 1505.
(R. 0. Star Chamber Proceedings H. VIII. Vol. IX. p. 25.)
The copy of a letre myssive sent to the governour and
felaship of marcliauntis adventurers by the late king of famous
memory Henry the seventh.
') Folgen die zahlreichen Namen.
— 549 —
By the kyng.
Trusty and wealbeloved, we grete you weale. And whereas
we lately by the deliberate advice of our counsell at your
hurable pursute ordeyned and decreed, that all marchauntis
of our estaple at Calice usyng the feate of a marchaunte ad-
venturer passyng to our martes at Calice shuld in those thingis
be contributories unto such imposicions and chargis as be as-
sessid and lymyted ainongis you in that behalf, so it is, as we
be credibly enfourmed , that by colour of the said decree ye
have restrayned dyvers wollen clothes belonging to sundry mer-
«hauntis of our said staple not for any imposicion or duetie
concernyng the said wollen clothes, but for oder exaccions to
thentent to compelle theym to entre into your broderhod and
to have of every of theym 10 inarkis for the same, which is
oderwise, than we mynded at that tyme, wherefore we wolle
and straitely commaunde you not oonly to restore such clothes,
as in this case ye have restrayned, but also forbere from hens-
forth to vexe or trouble any merchaunt of our said staple in
body or goodis for any exaccion, whereby ye wolde compelle
theym to entre into your broderhod, but oonly to take of theym
imposicion for such clothes and oder merchaundises as they or
any of theym shall ship amongis you hereafter, and that you
conforme') you hereunto without any failyng, as ye will advoide
our displeasure. Yoven undre our signet at our manour of
Riehemount the 25^'' day of Juyn in the 20" yere of our reigne,
To our trusty and wealbeloved the governour and felaship
of our subiectis the merchauntis adventurers.
121.
Neuregeluiigr der Befugnisse der Merchant adyeiiturers durch Hein-
rich VII. 28. September 1505.
(Br. M. Cotton Ms. Tib. D. VIII. fo. 37.)')
Henry, by the grace of god kinge of P^nglande and of
Fraunce and lorde of Irlande, to al maner our officers ministres
true liegemen and subgiettes aswell within this our realme as
^) Ms. conferme.
^) Diese Copie stammt, wie es scheint, aus der Zeit, Heinrichs VIII.
Die Ueberschrift derselben lautet: The auctoryte to electe nominate and
chose maister governour and 24 assistentes within te towne and marches
of Calais togiders with certayne other necessary articles graunted for the
poUitique and good governance of the Company by the noble prynce of
famous memory king. Beigeschrieben ist von anderer Hand die Jahr-
zahl 1-530; eine andere Copie ist vorhanden in Sloane Ms. 4618 >ir. 64.
Auch in den Rot. Pat. 21 Hen. VII. p. 1. m. 11 des R. 0. ist dieser Pri-
vilegienbrief registrirt worden.
— 550 —
elleswhere under our obeyssance and rule, to whom thies our
letters shalbe sliewed and come, and to eveiy of them greting,
we late wytte, that whereas we have bene credibly enfour-
med by way of complaynte by dyvers and many of the most
sadde discrete and substanciall marchauntis our subgiettis
called marchauntis adventurers, that for defaulte of good sadde
and pollitique rule and governance dyvers harmes, discencions
and greves bitwene the said marchauntis adventurers, repayring
conversant and abyding at our towne of Calais and in the
parties of Holand , Zeland . Brabande , Flaunders and in other
places beyonde the see being in amytie with us. often tymes
bifore thies dayes have bene moved and growin to the grete
hurte distruction and decaye of many of the said marchauntis
and the Subversion of the comon weale of the hoole felawshipp
of the same and greater inconvenyenees in tyme to come bene
likely to growe and ensue, oneles than for the better rule and
governance bitwene our said merchantz due remedy be had in that
behalf, foi" reformacion wherof and for thair relef in the premys-
ses we at the humble request and pursute of our said mar-
chauntz to us made at sundry and dyvers tymes and grcatly
desiring the utylite and proftitt of our said marchauntes and
the advauncement of the common weale of thair feate and
exercise in the same woll and by the tenour of thies presentz
geve and graunte unto our said marchauntz adventurers power
lycence lybertie and auctoryte, that they as often and whan-
soever it shall pleas them shall mowe frely and liefully in
places convenyent and honnest within our said towne of Calais
and marches of the same where it shall pleas them assemble
thaymself and there electe and chose a governour or gover-
nours of themself at thair liberties and pleasour; and also at
thelection of suche sadde governour or governours to chose
name and appoynte 24 of the mooste sadde discrete and hon-
nest parsonnes of divers fellawshippes of the same marchauntz
adventurers and the same 24 to be called and named assistentis
to the said governour or governours.
And furdermore we woll and graunte unto the same our
marchauntis adventurers, that suche said governour or gover-
nours or thair deputies and 24 parsones by the said fellaw-
shipp of marchauntz so from tyme to tyme to be chosen named
and appointed or the more parte of them. And jf any of the
said 24 parsones be absent, than the more parte of them, that
shalbe there present, so that there be 13 at the leaste hooly
agrede, have use and exercise füll power and auctoryte to
lule and governe all and singuler our said marchauntz and to
d(t lull and spedy justice to them and every of them in al
thair causes quarells and complayntis amonges them in our
said towne and marches moved and to be moved , and to re-
fourme derydo and pacefye al maner questions discordes debates
— 551 —
and varyances bitwene themself and bitwene them and other
marchauntes straunpers in our said towne of Calais moved
and to be moved, and al maner trespasses hurtes mesprisions
excesses violences and iniuries to marchauntis straungers done
by the said marchauntz our subiectis to repaire restore and
amende and like restitucions reparacions and amendes of other
marchauntz straungiers or of thair deputies to require aske
and receyve.
Moreover we geve and graunte by thies presentz unto
our said marchauntz adventurers, that the said governour or
governours or thair deputies and the said assistentz in maner
fourme and nomber above reherced shall have ful power and
auctoryte to make ordeigne and establishe all suche Statutes
ordenances and customes as the said governour or governours
or thair deputies and the said assistentis bifore specitied for
the better governance good condicion and rule of our said
merchantz in this bihalf shall make and ordeigne, and for the
better observacion of the same to have power to sett and or-
deigne al maner penalties as well by fynes forfaytures and
enprisonmentes as otherwise and all other actes and ordenauncis
by them or thaire predecessours made in tyme passed or here-
aiter by them or thair successours to be made , as they shall
thinke not neeessary or preiudiciall to them to revoke breke
and adnulle and dissolve at thair plaisoure and libertie , and.
all aud singuler our said marchauntis founde contrarious re-
belles or disobedyent to the said governour or governours
thaire deputies and the said assistentis for the tyme being or
to any statutis actis or ordenauncis made or to be made after
theffecte and importance of the same actis Statutes and orde-
nauncis to mulcte and punyshe as the qualyte of thotfence
requyreth without declynyng from the power of the said gover-
nour or governours thair deputies and the said assistentis for
the tyme being and without any further appeale or provocacion.
Furthermore we woll and graunte by thies presentes
unto the said marchantz adventurers, that the said governour
01' governours thair deputies and assistentis in maner fourme
and nomber above reherced shall have füll power and aucto-
ryte to assigne constitute and ordeigne one officer or dyvers
officers as well within our realme as within our towne and
marches of Calais, whiche officer or officers we woll have
power and auctorite in our behalf to take receyve levye and
gader al maner fynes forfaytures penalties and mulctes of every
marchaunte or subgiett convicte upon or for hreking or vio-
lacion of the Statutes actes and ordenauncis made or to be
made by the governours and assistentes afore named, which
officer or officers also we woll have power and auctorytie on
our bihalf for defaulte of payment or foi" disobedyence in this
bihalf, if nede be, to sette handes and arreste upon bodyes and
— 552 —
goodes of the offenders aswell within this our realme as at
our Said towne and marches of Calais. And if yt shall fortune
any of the said 24 assistentis to decease, or that may not for
sickenes or ape or will not of thair wilfulnes yeve thair atten-
dance . and it be thoufzht to suche of the said assistentis in
maner fourme and number bifor reherced than beinji present
expedyent and necessary to chose other in the place of theym so
deceased or that may not or woll not yeve thair attendaimce for
the causes above said, it shalbe than lieful to the said gover-
nour or governours and the said assistentis in maner fourme
and nomber above reherced them to amove and discharge and
to chose other in thair places in maner and fourme afoi-e speci-
fied. Provyded alwaye, that, if there be any fewer or lesse
nomber of the said assistentes there present than 13, that than
any acte or Statutes made by the hoole agrement of them be
of noo force nor effecte. And in like wise, if thair be any acte
or Statute made by the said 13 or by the said governour or
governours or thair deputies and the said 24 or by any other
nomber of them, that shalbe or may be contrarious to us. our
crowne, honnour, dignyte royall or prerogatif or to the dymy-
nution of the common weale of our lealme. be of no force nor
etfecte.
And if any parsonne, being marchaunte adventurer, chosen
into the said nomber of assistentis refuse and woll not take
yt upon hym, than every parsone so refusing to pay twenty
poundes starlinges, half therof to be to our use and the other
half to the use of the said fellishipp.
Moreover we Charge and commaunde straitely, that all
and every marchaunt our subgiett entromytting exercising or
in any wise using the actes medelinges or dealinges of a mar-
chaunt adventurer bee in all thingis contrybutory and obedyent
to al maner actes Statutes ordenauncis and penaltes, as a mar-
chaunt adventurer in that bihalf dooith and is bounde to doo.
And that every suche marchaunt or subgiett using as is afore-
said be obedyent unto the said governour or governours and
assistentes in maner fouime and nomber above reherced and
come into the said fellishipp of marchauntz adventurers and
be free of them paying the hawnce of tenne markes starlinges
accordinge to a certayne acte of our high courte of parliament
made within the tyme of our reigne, as by the same acte yt
may appere more at large.
Also we wolle and straytely commaunde our lieutenaunte
deputie and other counsaille of Calais and all other our offi-
cers there for the tynie being, as often as by the said gover-
nour or governours thair deputies and the said assistentes in
maner fourme and nomber above reherced they shalbe therunto
requircd , they do niake indelayde proclamacions openly and
solenipncly for tlie incomynge and outgoying of every marte
— 553 —
to bee holden at our said towne from tyme to tyme without
taryeng or loking for any other eommaundement from us by
wryting or otherwise.
Moreover we woll and graunte by thies presentis unto our
said marchauntz adventurers power and auctoryte, that yt be
liefull unto the said governour or governours thair deputie
and the said assistentes in maner fourme and nomber above
reherced to prorogue and prolongue every marte to be holden
at our said towne of Calais by the spaee of 14 dayes after
the ende and expiracion of eveiy marte there holden at thaire
lybertie.
Also we geve and graunte unto the said fellishipp of
marchauntz adventurers power and auctorytie, that the said
governour or governours thair deputies and the said assistentes
in maner fourme and nomber above reherced shall chose or-
deigne and assigne within our said towne of Calais weyers
porters measurers ployers and packers at thair lybertie and
pleasour to sarve onely for thair merchandyses without any
lett or impedyment of any of our officers or any other par-
sones whatsoever they be; and if yt shall at any tyme herafter
fortune the said marchauntis to make poursute and requeste
unto US to reasorte and repayre to the forsaid countries being
in amyte with us, therupon have and obteigne our agrement
and lycence so to doo, that than the same merchauntz adven-
turers have and enioye all and everye of our said grauntes as
fi-eely and plenarily in the same countreys as by this our
present graunte they may do in our said towne of Calais.
In witnes wherof to thies our letters patentis we have
caused our great seale to be putte. Yoven at Otforde the
28. daye of September the 21. yere of our reigne.
122.
Heinrich VII. yerstärkt die Executive des Vorstands der Mercliant
adTenturers. 24. Januar 1506.
(Br. M. Cotton Ms. Tib. D. VIII. fo. 36.)
Henry, by the grace of god kinge of Englande and of
Fraunce and lorde of Irlande, to all and singuler our officers
mynystres and subiectis aswell within this our reame as at
our towne and marches of Calais thies our lettres hering or
seing and to every of them gi-eting, Whereas our welbiloved
subiectis, the marchantis adventurers of this our realme haun-
tyng our towne of Calais and the archedukis countreys for
lacke and defaulte of pollitique rule and guydyng amonges
themself and namely by meane of disobedyence in not comyng
to thair assembles and congregacions lymyted and appoynted
— 554 —
for the Order and direction of thair common weale they of
]ate yeres bene fallen into o;reate decay and like to bee to
fall into utter ruyne and desolacion, ooneles than that remedye
therupon the souner be provyded: we havinc: as tender zeale
and alfection to the weale and recours of our sai<l marchauntis,
as ever had any prynce of noble memory of our progenytours,
and willing them to growe and prospere in thaire exercise and
feate of marchandise with as greate welth and increas or
greater, than thar predecessours have had in tyme passed,
have geven and graunted and by thies presentis yeve and
commytt unto our welbiloved subiect John Sheldon, nowe gover-
nour of our said marchauntis adventurers, and to his deputie
to his successours governours of the same marchauntis and to
thair deputies for the tyme being and to every of them lycence
power and auctoryte to call assigne appoynte and assemble
courtes and congregacions of all our marchauntis adventurers
as well within our cyte of London at the place of olde accu-
stomed as elleswhere, as often and whansoever to the said
governour or his deputie to his said successours governours
and thair deputies for the tyme being or to anny of them yt
shall seme and be thought expedyent for the weale of our said
marchauntis; and al maner parsonnes, being free of the Company
of our said marchauntis adventurers, monysshed or warned at
any tyme by thair officer or officers for to come and appere at
any assemble courte or congregacion herafter to be appointed by
the said governour or his deputie his successours governours
or thair deputies for the tyme being or anny of them and not
comyng or appering at the houre and place to them or any
of them by the said officer or officers appointed or assigned,
we yeve power and auctoryte to the same governour and gover-
nours and thair deputies of the tyme being and unto every of
them for none apparance and disobedyence in this partie or
for any other offence done or to be done againste the common
weale of our said marchauntis or againste any of our pryve-
leages to them under our greate seale of England graunted to
sende and commytt to our nexte gaole and prison there to
remayne without baylle or maynprise and to be furthar punys-
shed by fyne or fynes after the qualytie of thaire trespasses,
as the said governour or governours or thair deputies for the
tyme being togider with 24*' parsonnes being, free of the said
Company of marchauntis, or 1:3 in nomber at the least.e shall
ordeigne and awarde, the one nioyte of the said fyne or fynes
to be to our use and the other to the use of the same fellishipp.
Furthermore we have yeven and commytted and by thies
l)resentis yeve and commytte unto the said John Sheldon gover-
nour and to his deputie to his said successours governours
and to thair deputies for the tyme being and to every of them
y)0wer and auctorite, al m;iner j)arsonnes our subiectis, being
— 555 —
free of the Company of our said marchantis adventurers, founden
contrarious rebell or disobedyent to the same governour gover-
nours or deputies for the tyme being or to any of theni aither
within our said towne and marches of Calais or in tharche-
dukes countres, or woll not obey and obsarve the pryveleges
by US graunted as is afore said, to sende and commytte to our
gaole and prysonne assigned for the mayre and burgesses of
our said towne of Calais comoiily called the mairs prison there
to remaigne without baille or maynprise and be further puny-
shed by fyne or fynes as the said governour or governours
deputie or deputies togidre with 24^' assistentis of the said
feliship of marchantis adventurers or 13 of them in nomber
at the leste shall ordeigne and awarde, the same fyne or fynes
to be devyded as is aforesaid. Wherfore we woll and straitely
Charge youe and every of youe, that unto the said John Sheldon
governour and to his deputie and his successours and to theire
deputies for the tyme being and to every of them in tlie exe-
cuting parfourmyng and fulfiUing all and singuler the premysses
ye be ayding favoring helping and assisting in all thinges and
at all tymes, so as we may lawde you for good obeissance and
for the contrary besides our indignacion, as ye woll aunswer
unto US at your parill. In witnes wherof to thies our present
letters patentis we have caused to besett our greate seale.
Yoven at Westmynster the 24 day of January, the 21. yere of
our reigne.
123.
Heinricli VIII. schliesst sich der Interpretation seines Vaters in
Sache des Sternkammerdecrets vom 26, November 1504 an.
13. Juli 1510.
(R. 0. Star Chamber Proceedinga H. VIII. Vol. IX. p. 25.)
The copy of a letre myssive sent from the king our sove-
raign lord, that now is, to the said governour and, felaship of
merchauntis adventurers.
By the king.
Trusty and wealbeloved , we grete you weale, letting you
Witte, that it is shewed unto us on the behalf of the maire
and felaship of marchauntis of our staple at Calice, howe that
upon their complaynt heretofore made unto the late king our
fadre, whose soule god pardone, that ye undre colour of a
decre passid and made at your pursute by our said fadre and
his couneell, that the marchauntis of our said staple using the
feate of a merchaunt adventurer passing to the martes beyonde
the see shuld in those thingis be eontributaries unto the char-
ges lymyted amonges you in that behalf, did restreyn certeyn
wollen clothes belonging to dyvers of the said merchauntis not
— 556 —
for any imposicion or duetie conceinyng the said wollen clothes,
but oonly to thentent to compelle theym to entre into your
brodeihod and to have of every of theym ten markis for the
same, our said fadre considering, that ye did execute the said
decre oderwise, than was by hym niynded at that tyme, char-
ged you straitely by his especiall letres, the copy wherof hath
been shewed unto us, that ye shuld not oonly restore the said
clothes by you restrayned and forbeare from thensforth to
compelle any merchaunt of our said staple to entre into your
broderhod, but also take of theym oonly imposicions for such
clothes and merchaundises as they shuld ship amongis you
hereafter; the which notwithstanding the said merchauntis
alledge, that sith the deceas of our said fadre ye have procu-
led and attemptid dyvers thingis ayenst many of theym eon-
trary to the effect oi" our said fadres letres to their wrongfull
vexacion losse and hinderaunce as they say. Wherefore we
considering, that our said fadres letres proceded upon a reso-
nable and substanciall grounde, which we regarde, accordingly
woll and comaunde you, that all maner synystre wayes uttrely
set aparte, ye doo fuUy dispose yourself to obey and accom-
plissh our said fadres letres for your parties in eny behalf
without any thing by you or any of you to be procured or
doon ayenst any of the said marchauntis in their bodies or
goodis contrary to theffect and tenure ot the same in such
conformable wise, as we shall not nede to be molested with
any ferder sute in that behalf hereafter, as ye tendre our plca-
sure and woll answere theryn unto us, as the case shall requyre.
Yoven undre our signet at our castell of Wyntsore the 13. day
of July the second yere of our reigne.
To the governour and felaship of our subiectis marchauntis
adventurers.
124.
Klage der Stapclkaufleiite gegen die Mercliaut adventurers. Zeit
Heinrichs VIII.
(R. 0. Star Chamber Proceedings H. VIII. Vol. IX. p. 24.)
To the king our soveraign lord.
In moost humble wise complaynyngly shewen unto your
Highnes your humble suppliantis the maire constables and
felaship of marchauntis of your estaple at Calais, that where
not oonly your noble progenitours kingis Edward the thirde
Riciiarde the seconde and Henry the sixt and dyvers oder
youi- noi)le progenitours by their letres patentis graunted in
perjjetuite unto the predecessours of your suppliantis and by
your noble Grace by your gracious letres patentis confermed
unto your said oratours, that they shuld have knowlege of all
— 557 —
causes plees and maters, whatsoever they were as well at Caleis
as in all oder placis beyonde the see, except felony and may-
heme touching inarchauntis or merchaundises of the staple or
oder, wherof the oon partie shuld be a merchnunt or servaunt
of the staple, and before theym to be entreated after their
custumes and lawes and in noon oder place nor oderwise and
to be quyte of all maner of arrestis attachementis punysshmentis
and correccions by and in their bodies and goodis of or by
any oder persone or persones hauntyng or usyng the said con-
trees of beyonde the see or any oder for any manei- of exaccion
imposicion or cause, but also the archedukis of Burgoyn and
dyvers oder rulers of the said contrees of beyonde the see
have graunted to the predecessours of your said suppliauntis
foresaid like liberties as been graunted to theym by your said
noble progenitours , which liberties and prevyleges they have
alway had and enjoyed , until of late they have been wrong-
fully and extortuously inquieted troubled and vexed by the
merchauntis adventurers repairyng to the said contrees con-
trary to their said liberties and also contrary to the etfect as
well of the lettres myssive of your moost derest fadre the
late famous king of Henry the 7*'' as of your moost gracious
Highnes to theym in that behalf directed, which letres they
have not onely litell regarded, but also have delt more extre-
mely with your said suppliauntis sithen the delyvery of the
said letres, then they did before, as by certeyn articles here-
after ensuyng playnly appereth:
First the said merchauntis adventurers at a marte holden
at Caleis attached 25 whites of the goodis of Henry Ady, mer-
chaünt of the said staple, and the same reteyned in their handis
to Ms greate losse and hynderaunce and entended and wold
thereby have constrayned the said Henry Ady, one of your
said oratours, to'be haunsed at ten marc sterlingis and to
be sworne unto the said felaship of merchauntis adventurers
contrary to the said liberties and pryvileges of your said sup-
pliauntis, had not the goodnes of the right worshipfuU sir
Thomas Lovell knyght than being there present and perceyving
the iniury doon by theym ordered theym to redelyver to the
said Henry the said clothes.
Item the said merchauntis adventurers attached a bale of
fustyans and certeyn oder goodis belonging to sir Stephen
Jenyns knight merchaunt of the said staple at sundry martes
holden as well at Caleis as at Andewarp and Barowe.
Item at a marte holden at Barowe the said merchauntis
adventurers attached 20 pecis of Glemyfford whitis of the
goodis of William Breteyn, merchaunt of the said staple, and
over this they troubled one William Sydnam, merchaunt of the
said staple, and one Thomas Tailour of Hüll and dyvers oder
merchauntis of ^the said staple at dyvers and sundry tymes
— 558 —
and have eompelled theyra to leve pledges and pawnes for the
haunse, of which they reteifrn dyvers yit in their handis.
Item the said merchauotis adventurers have troubled one
') Goodknap, a inerchaunt of the said staple, and attached
hym by his ])()dy and emprisoned hym amongis felons inconty-
nent upon the delyvere of the kingis letres myssive to theyni
directed for the same matir, and he so being in prison was
compelled to fynde suretie for payment of the said haunse to
his greate hurte and preiudice contrary to the said letres mys-
sives and in derogacion of the liberties of the said merchauntis
of the staple and into the contenipt of the kingis Grace.
Iteni the said merchauntis adventurers at Midsomer anno
1510 at Andewarp attached certeyn wares belonging unto one
-lohn Brompton, merchaunt of the said staple, which resorted
into the archedukis contrees onely to receave certeyn money
due to hym by dyvers persones their, which money he besto-
wed there in wares purposyng to make his returne in wares,
whereby the kingis Grace shuld have had profite in his custume,
which wares the said merchauntis adventurers reteyned still
in their handis to the grete losse and hynderaunce of the said
John Brompton demaundyng of hym ten markis sterlingis for
his haunse, his fredome of the said staple notwithstanding ; for
the payment of the which haunce he was constrayned to fynde
suretie, or he colde have his goodis delyvered.
In consideracion of the premysses it may pleas your High-
nes to direct your gracious letres of prevy seal unto the said
governour and felaship of merchauntis adventurers commaun-
dyng theym by the same to redelyver all such pledges, as they
have by cohercion taken of any of your said suppliauntis for
the said haunce, and from hensforth to desist and ceas to
trouble vexe or inquyete any of your said oratours for the
said haunce or under the colour of any oder exaccion or im-
posicion contrary to the said liberties and pryvilegis of your
said oratours; and your said suppliauntis shall daily pray to
almyghty god for the preservacion of your moost noble and
roiall estate long prosperously to endure.
125.
Thaunswere of the merchauntis adventurers niade unto the byll of
cnniplaynto of tlie merchauntis of the estapull at Callays. Zeit
Heinrichs VIII.
(R. 0. Star Chamber Proceedings H. VIII. Vol. IX. p. 23.)
First whereas the seid merchauntis of the estapull sayne,
that they | be ] prevyleged by the nobill kyngis Edward the thred,
*) Unbeschriebene Lücke.
— 559 —
Eichard the secunde and Henry the sixte within te town and
stapull of Callais, the seid merchauntis adventurers deny no-
thing of theire libeities and prevylegis, that they use or have
there.
But whereas they sey, that they be prevyleged in the
contreys of the lord tharchduke of Burgoyn, the seid mer-
chauntis adventurers deny that and will justyfye, that whan
the foresaid nobill kyng Edward the thred caused the seid
estapull to be removed out of the seid contreys of tharchduke
unto the towne of Callais, whereas they be nowe prevyleged,
that then in like maner were all the prevylegis of the seid
estapull and from the Staplers removed and no more stond in
eifecte in the seid archdukis contreys or in any othir out of
the seid towne of Callais.
And whereas they sey, that theire prevylegis be of such
value, that they will serve theim in othir placis out of the
towne of Callais, the seid merchauntis adventurers deny that
and saye, that their seid prevylegis will not serve theim out
of the town of Callais as ferre as the towne of Graveling.
Also whereas the seid merchauntis of the estapull seyn,
that theire seid prevylegis be of such strength and vertue, that
HO man shall impleate nor sue theim of the stapull but oonly
in theire owne courte, so that the matter touche them or their
servauntis, as towching to that article the seid merchauntis ad-
venturers think, that it might have byn lefte out of theire
booke, for why every resonable man knowith the contrary.
Moreover whereas they sey, that they owe to be quitte
of all accions arestis and punyshmentis by that reason, it shuld
seme, that they shuld be exempt from the kyngis lawes and
not to be bounde to no law, but oonly unto such lawes as they
lyst to make aniong theimself for theire owne singuler ple-
sours and prouffite. by the wÄich it semyth, that they wuld
borowe moch of theire conscience, if they myght be suffred.
Furthiimore whereas they do compleyn of wrongis don
unto dyverse personnes named in their seid byll of complaynte,
whjch personnes have byn made free of the Company of mer-
chauntis adventurers nowe in late dayes and be not nowe ther-
with content, therefore we have annexed hereunto a byll con-
teynyng serteyn names of the seid Staplers, whieh have byn
made free of the seid Company in furthir tym past and nevir
complayned, but have byn therwith light well contented unto
nowe of late dayes.
And whereas they seye, that the goodis of oon Henry
Ade, mevchaunt of the seid estapull, were arested by the seid
merchauntis adventurers in the last Callais martis for his haunce
of 10 markis, and that the seid goodis shuld not have byn
redelyverid unt[o] the seid Henry but only by the meanys of
the right wurshipfull Sir Thomas Lovell knyght, onles the seid
— 560 —
Henry had paid the said summe of 10 markis for his haunce
aforeseid, the seid marchauntis adventurers deny it not; for
at such tym as the foresaid Mr. Lovell spake unto the gover-
noure in that cause, the holl Company there of merchauntis ad-
venturers were well content and agreed, that for to fulfille his
desire and pleasure he shuld do and dyspose the seid 10 mar-
kis for his haunce medlyng with the State and besynesse of
merchaunt adventurer, as any of the seid merchauntis occu-
pying the feate of a marchaunt of the stapull owght and dooth
pay withoute groge for his or theire haunce eche of theim
100 markis.
Also whereas the marchauntis of thestapull sayn, the seid
merchauntis adventurers have not regarded the kingis letres
ansswes to theim directed in contempt to the kingis goode
Grace and in derrogacion of the prevylegis of the said estapull,
the seid merchauntis adventurers answeren therunto and sayne,
that any suche demeanour hath not nor shall not be founde
in theym nor in any of theym; but evydently it doth appere,
that the seide estaplers do not regarde, but they set at nought
the acte made and establysshid by the high courte of parlya-
ment concernyng the haunce of the seide merchauntis adven-
turers and also the decre made upon the same by the nobull
and famous kyng Henry the 7'^ and the nobull lordis of his
moste honorable eounsaile both spirituall and temporall to the
noumber of 41 and with the seide decre exemplyfyed under
the greate seale of the seid nobill kyng. Also lately they
caused the governour to be arested at Calleis twies within 2
owres, he havyng upon him the kingis mooste honourable
letres directed unto the lady Margarete, douagier of Savoy, in
contempte to the kyngis Grace, by which dede doyng theire
malice appered uncoverd.
Yet notwithstondyng for as moch as the seid merchauntis
adventurers wolde be glad and desiren to lyve in rest and
pease and intend nothing but playnly and truly to use theym-
self in all theire causes and to eschewt the infinite expencis
in the lawe and all the crafte, that might be used by the
mynystrers of the same to the greate damages of both fely-
ships, they desiren no more, but that the seid merchauntis of
thestapull wilbe content to suffre theym tor to enioy and use
their prevylagis grauntis and liberties like maner, as they will
be content to enioy and use the previlage grauntis and liber-
ties geven and graunted to the seid estapull at Callais.
— 561 —
126.
The repli[cacioii of the] maire constables and felashyp ol" mer-
chauutis of the staple of Calice to the answere of the merchauutis
adventurers. (Zeit Heinrichs VIII.)
(R. 0. Star Chamber Proceedings H. VIII. Vol. IX. p. 21.)
The Said maire constables and felaship sayen, that the
Said answere is unceiteyn and insuffieient to be replied unto
and moch voide mater not to purpose, and forasmuch as the
Said merchauntis adventurers denye not the said grauntis liber-
ties and pryvyleges to the predecessours of the said felaship
of merchauntis of the staple made and graunted, they prayen,
that the said grauntis may be seen in this noble court, and
tliat they may have and enjoye the same liberties and pryvy-
leges according to the tenure therof to theym made ; and ferder
they sayen, that the act of parliament in the said answere
remembered wolleth and conteigneth, that the said merchauntis
adventurers shuld not eompelle nor coact any persone not
being free of the said felaship of merchauntis adventurers to
any imposicion fyne correccion exaccion or contribucion upon
payne of contempt of the kingis Highnes and also forfeiture to
bis Graee 20 11 and to the partie greved 10 tymes as moch as
eny such persone shall be compelled to pay. And it is not
ordeigned by the said act, that 10 marc shall be paied for
haunce by eny persone in this realme borne, being subiect to
the king our soveraign lorde, occupiyng and usyng the said
feate of merchauntis adventurers, except he be freman of the
Said merchauntis adventurers, as by the said act Statute and
ordenaunce more playnly appereth; and the said maire con-
stables and felaship also sayen, that the said merchauntis ad-
venturers have wrongfully forced dyvers of the said merchauntis
of thestaple to pay dyvers imposicions contrary to the said
estatute. And also they ferder sayen, that as touching the
said decre in the said answere specified the same decre is not
of any force nor strength in the lawe to avoide repeale or
distroye any libertie or pryvylege, that the said felaship of
merchauntis of thestaple then had by graunt of the kingis
noble progenitours or by any oder laufull meanes; nor the said
decree conteynyth not nor extendith, that any merchaunt of
thestaple usyng the said feate of merchauntis adventurers shuld
pay any haunce, except he were free of the said felaship of
the said merchauntis adventurers, but oonly conteynyth, that
every such persone, that woll occupie as a merchaunt adven-
turer doth, shall be contributory to all imposicions, as the said
merchauntis adventurers shall be bounden to doo, and not to
pay any haunce; and so was thentent and mynde of the said
late king at the making of the said decree as playnly appereth
Schanz, Engl. Handelepolitik. H. 36
— 562 —
as well by the said late kingis letres myssives as by the
letres myssives of our said soveraigii lorde the king, that iiowe
is, to the said merchauutis adveuturers directid, the tenour
w'herof appeare in a cedule to this replicacion annexed.
And ferder they sayen, that the said decree was not nor
stode any leuger in stiength and eftect, but during the lif of
the said late king, by whose deceas it is disolved.
And where it is thought by the said merchauntis adveu-
turers, that the said libertie to the said felaship of merchauntis
of the staple graunted, that is to say, that uoon of the said
merchauutis nor their servauntis shall be impleaded in noon
oder court, but in the said estaple court, yf the mater touch
any merchaunt of thestaple their servautis or their merchaun-
dises, is knowen to be contrary, the said maire constables and
felaship sayen, that the same libertie is knowen to be true and
also good aud resonable and according to ordre of the lawe;
for they shall be ordred in the same court before the maire
and constables according to justice, and the same libertie is
not oonly grauntid to the mair constables and felaship, but
also like liberties been graunted and usid to and in dyvers
cities bisshoprykis abbeys lordships and counties palentynes
within this roialme of Englond.
And where the said adventurers sayen, that the said
felaship of merchauntis of thestaple should be exempt from
the kingis lawes and not to be bounden to no lawe, but oonly
to such lawe as they list to make for their owne pleasure,
thereunto the said merchauntis of thestaple sayen, that they
been undre the obeysaunce of the kingis lawes; for yf they
abuse theymself in their said libertie and disordre theym-
self in justice to any parties by unlaufull and synystre meanes,
which they doo not, then upon complaynt therof to the kjngis
Grace made the same is to be redressid and refourmed by the
kingis Highnes according to bis lawes; wherefore yf they wold
in any wise pretende or make any unresonable lawes oder-
wise, then justice requyretli, it is at the kingis correccion and
reformacion, and also they sayen, that such like liberties the
said merchauntis adventurers pretende to have theymsellt'
and so doo use theym beyonde the see. And ferdermore the
said felaship of merchauntis of thestaple sayen, that the said
merchauntis adventurers contempuously have commytted and
doon contrary to the iniunccion by your good lordships and
tliis noble court given and the kingis letres to theym thereupon
(lirect[ed |, which wronges and iniuryes been conteigned in a cedule
liereunto annexed ; and ferder the said felaship of merchauntis
of thestaple aberren (V) and sayen in every thing as they have
Said in their said bill without that, that, whan thestaple was
removed from thaichedukis contrey unto Calice, the privylegis
of the said estaple lost tiieir strength and no lenger abode
— 563 —
nor endured in the said archedukis contrey, or that the said
Henry Ade of right shuld pay 10 marc for haunce for medlyng
with ther feate of merchauntis adventurers, as adventurer being
fieman of thestaple is bounde to pay the haunce to thestaple,
for the said estaplers take no haunce, except he be a freman
of thestaple, and without that, that the said felaship of nier-
cliauntis of thestaple regarde not, but set at nought the said
act of parliament or decree in the said late kingis daies made.
but that they regarde the same, as they by the lawe owe and
been bounden to doo, and not after the croked myndis and
froward saiyngis of the said merchauntis adventurers, and without
that, that any thing material in the said answere be true oder
then in the said bill and in this replicacion is alledged. And
where the said adventurers desiren, that they may have and
enjoye the liberties of thestaple, and that then the said mer-
chauntis of thestaple shall likewise have and enjoye their
liberties, thereunto the said felaship of merchauntis of thestaple
sayen, that no man may nor ought to oecupie nor enjoye their
said liberties, except he be free of the saide estaple, but the
said estaplers may at all tymes oecupie and enjoye the liber-
ties of the said merchauntis adventurers according to the liber-
ties and pryvyleges to the said felaship of merchauntis of the
staple graunted and made; wherefore and for dyvers oder
causes their desire is unresonable and not to purpose; all
which maters they be redy prove, as this court will awarde.
and prayen, that the said merchauntis adventurers may have
condigne punysshement for their contempuous offences com-
myttid and doon, and that the said parties grevid by unlaufull
vexacions imprisonment and oderwise may be restored of for
their said damagis and costis by theym wrongfully susteyned
in that behalf, and that it may be adiuged and decreed, that
the said felaship of merchauntis of thestaple may have and
enjoye their said liberties and fraunehesies by the predecessours
of the kingis Highnes to theym graunted and made as befor
said according to the tenure and effect of the same.
127.
Kla^e der Stapler über Nichtbeachtung des königlichen Missive
von Seite der Merchant adventurers. (Zeit Heinrichs YIII.)
(R. 0. Star Chamber Proceedings H. VIII. Vol. IX. p. 26.)
The offences contemptis and iniuryes commytted and doon
by the governour and merchauntis adventurers beyonde the
see to certeyn merchauntis of the staple contrary to an iniunc-
cion and decree made by the lordes of the kingis honourable
counsell and ayenst the kingis moost honourable letres directid
36*
— 564 —
both to the said maire of the said estaple and also to the
Said governour of merchauntis adventurers concernyng the
maters in variaunce bitwene both the said parties depending
liefore the king and the said lordes of his moost honourable
eoiinsell.
First where by the same iniunccion a commaundment was
given by the said lordes to both the said parties, that neider
of theym shuld trouble nor vexe the oder, untill the said
variaunce were groundly examyned and utterly determyned, yit
contrary to the same the said governour in the bourse-tyme
at Barough caused dyvers merchauntis of the said estaple to
be arrested to their moost open rebuke and slaunder and there-
upon commyttid to prison amongis felons and murderers, which
were enfettid with pockis and oder odious diseases, and wold
in no wise sulfre theym to be let to baile, but there so remay-
ned by a hoole day, and lenger shuld have doon, had not the
goodnes of the lorde Dorset been to theym shewed, which at
their humble sute toke theym out of the said prison iuto his
owne use.
And whereas the kinges moost honourable letres were
after tliat directed indifferently to both the said parties com-
maunding theym to releas all maner of accions bitwene theym
depending according to the said iniunccion, yit that notwith-
stonding the said governour upon the receite of the said letres
wold in no wise releas the said persons, but suffred theym to
remayn and be in the keping of the said lord Dorset as pri-
soners, and in contempt of the said kingis letres departed out
of the archedukis contreys leving theym still in prison with
the said lorde Dorsett, where they remayned, untill nowe of
late that the said maire and felaship at their humble sute
unto the kingis Grace made opteigned an oder letre to the
said goveiTiour and in his absence to his deputie and felaship
there directed charging theym upon their ligeance to conforme
theymself fermely to obey the same , wherupon the said pri-
soners were delyvered.
128.
Der König und sein Rath verlangen von der 8tapelgesellschaft die
Ablieferung von Wolle an den Proviantmeister von Calais im Be-
trag von 2000 £, 1524.
(Br. M. Cotton Ms. Faustina E. VII. to. 41.)
The 17. day of Juyll the 15*^ yere etc. The kyng by
thaviß^) of the lordis of his counsail and by thassent of the
M In dem Ms. ist statt th immer das sächsische j) geschrieben.
— 565 —
maire and maichantz of the staple of Caleys consideryng the
greet reparacions, that most of necessitee in alle haste be
maad at Caleys and in the marches there, hath appointed ther-
fore, that of the wolles, that nowe be at Caleys, wherof the
kyng be agreement of the said maire and marchantz shal
take one peny and the marchantz another, that is to say,
after that 20000 marc be receyved to the kyngis use of the
wolles, that be now there, and other 20 000 marc to be recei-
ved to the use and disposicion of the said maire and mar-
chantz of the same wolles there, ther shal be delivered nowe
anoon withoute delay or taryeng by the same maire and mar-
chantz to William Cantelowe vitailler of Caleys wolle suche
as he wol agree him to receive to the value of 2000 li after
the price of wolle that gooth at the said staple-, the said 2000 li
to be employed for and aboute the neeessarie reparacions off
Caleys as fer as it shal nowe reche. For the whiche 2000 li
worth wolle soo to be receyved by the said William Cantelowe
the said maire and merchantz shal have repaiement and as-
signement of 5 li of every 20 li assigned for every sak of
wolle for the paiement of Caleys in the laste parlement holden
at Westmynster, that is to say 5 li of every che of the said
20 li to be receyved for every sak of wolle, that shal be ship-
ped oute of Englande fro Martynmasse next comyng forthe-
warde, tili the said somme of 2000 li be fuUy repaied. And
that for the deliverance of the said 2000 li worth wolle in the
manier and fourme aforesaide ther shal be maad letres undre
the kyngis prive seal to the said maire or his lieutenant con-
stables and felowship. Benet.
120.
Die Stapelkauf leute bitten den königl. Ratli, sich bei Heinrich Till.
für sie zu venveudeu. (Circa 1527.)^)
(Br. M. Tiberius D. VIII. fo. 16.)
To the lord legats Grace and unto the honorable lordes
and councellors of our soveraigne lord the kinge.
Pittiously complayninge shewinge unto your Grace your
orators and duyly bedemen, the mayor constables and felowship
of merchants of the stapull at Caleis, whose auncestours and
predecessours have had the trade traffique ayd vent of the
greate comoditie of this realme, that is to say wooll and wool-
fells by the space of five hundreth yeares and above, aswell
the tyme the stapull was kept at Brigges, Damme, Arden-
borough, Middleborough with other places in the emperours
^) Auf dem Schriftstück, das nur eine Copie ist. steht bemerkt :_ A
peticion of the raerchauntes of the staple in kinge Henry the 8 his time
to Cai'dinal Wolsev.
— 566 —
doniynion, as now of late yeares sith it hath bine removed unto
the kinges towne of Caleis, and by all the said tyme the fore-
said mevchants have doune their dutyes to our soveraigne lord
the kinges noble progenitors and have kept and mayntayned
the prises of the said comoditie in utterance theirof to the
straungers as much as in them hath lyen, and have bine in
tymes past reputed and taken the most worshipfull Company
of merchantis subiectis to a king, that any prince christned
hath had, who now be fallen unto poore and lowe estate; and
by no manner of misdemeanor or occation by them comitted
or doune, but onely by such occaeion as heereafter shall more
plainly appeare in articles heereunto annexed.
In tender consideration theereof yt may please your Grace
with all other lords of our said soveraigne lord the kinges most
honorable councell to ponder and consider their said poore
estate and the deepe daungers, that they be now in, and to
be meanes and mediators to the kinges Highnes for their sue-
cor and comfort, that such Order and direction may be taken
for them, that they may continue their livinges in the said
stapull, as their fathers and auocestors have doune, beinge
theirine borne and brought up and havinge no other meanes to
may[n]tayne the livinges of themselves, their wyves and children.
First it may please your Grace to understand, when and
how the said Staplers entered into the first acte of reteignour,
and by what meane and occaeion, soe it was, that in the Con-
vention and warre betweene kinge Henry the ö*'^ and kinge
Edward the 4, the retynue of Caleis beinge unpaide of their
wages by the space of three yeares, in a great fury and rage
for want of money feil upon the stapull and closed them in a
house and would not sutfer them to be at large unto such
tyme as they had promised to content and pay them all their
said wages beinge behinde unpaide, so that at length they did
to their greate damage hurt and dekay of many of the said
stapulls for the tyme. In consideracion wherof it was thought
expedient and necessary by the kinge and his honorable coun-
cell then beinge, that the said retynue should from that tyme
forward be paied and answered by the handes of the stapuilers
upon the revenues from yeare to yeare of the customers gro-
winge out of their said stapul merchandises, as they yearly
due ship, whereas before that tyme the customers weere paide
upon greate respites beere in England; and not many yeares
before this feil, the said stapuilers paide no more, but onely
6 s 8 d for the custome of every sacke of wooll, whereas now
and ever sithence the have paide to the kinges progenitors
and also to the kinges Grace for every sacke of wooll 40 s as
well the sacke of course wooll as the sacke of fine wooll, which
is the greatest custome, that his Grace or any prince christe-
ned taketh or hath of any merchantis, for it is the 4^'' pennie
- 567 —
of the value of the goodes, that his Grace hath one with
another, wheirby their profittis and gaines are mueh lesse
now, then they have bine in tymes past; which they nothinge
grudge at, but holde them well content with, if the kinges
Highnes will so provide, that they may have like vent and ut-
teraunce of their merchandises, as they have had in tymes past.
Also it may please your Grace to eonsider and ponder
not onely the greate stay and stop, that they have had for the
Space of 7 yeares last past in ventinge sellinge and utteringe
of theire said stapul-merchandises , but also the ill sales they
have bine inforced to make of the same never such like before
hath bine seene over and besides the importable losses they
have had in vente and bringinge over their said moneyes , by
the which 3 foresaid inconveniences their is not so little loste
by the whole body of the stapul in a generallytie amongst them
all, as a hundreth thowsand powndes over and besides thap-
prestinge and disbursinge out of their purses and Stockes
23000 li and above to furnish that they have shipped to
Short. Their is no fellowship^) of merchandes under any Christian
prince, that could so longo have sustayned like bürden and
damage; but to their utter confusion and to the same point
they be now come, unles the kings Grace extend and shew his
pittie and mercie unto them now at this tyme; for they be
brought from the number of 400 shippers unto the number of
140 or 16 0, the poore and middle sort be decayed andd eclyned
and the best and the riebest dayly decay and declyne after
all; which decay and decline is arisen and fallen unto them
not in their owne defaultis, but such inconvenientis and oc-
cacions, as lay not in them to remove helpe or remydye; not
is it possible for them to contynue, except the same 3 incon-
venientis and occacions be removed and taken away, which
hereafter ensue.
The first is the contynuall debate contention and warre,
that hath bine in many yeares past, which hath stayed not
onely the emperors subiectis and Frenchmen to come to Caleis
to buy the said staple-merchandises, but also hath stayed the
said Staplers to adventure their goodes into their handes ; for
at such tyme cometh nor adventureth none but of the worst
sort, unto which sort the said Staplers have bine inforced by
neede and necessitie to make sale to their greate losses and
many of their undoinge, and the better sorte of the merchantis
straungers knowinge the neede and necessitie of the stapull,
and also knowinge aswell as the Staplers the ponderous acte
of reyteynor hanginge upon their heades , and that of necces-
sitie they must seil their goodes for the(y) discharginnge of
the said acte withdraw themselves from the said stapull and
^) Ms. fellowed (?).
— 568 —
would buy noe woolles nor wooUfells, except they mought have
them at their owen price and better cheape, then it stoode the
Staplers beere in England; and so undowbted they bought it
to the undoinge of many of the Staplers, not regardinge the
price niade and sett by the councell of both the realmes.
The second occacion and impediment is, that the Spanish
woolls increase as well in fynes as in quantitie and bine brought
into Flaunders in greate aboundaunce more in one yeare now,
then hath bine heeretofore in three ; and for the amytie, which
is now betweene Spaine and the house of Burgon, the empe-
rors subiectis in those partes practise themselves more and
more in the drapery of the said Spanish woolles. And the
rather they doe it, l)ecause they have a better pennyworth
theirof, then the Staplers can afforde them of English woolles.
Also by this occacion the Staplers are not able to utter seil
and vent so much wooll and feil, as they have doiine in tymes
past, which occacion hath not arisen or growen by the said
stapnlers ; for they have soulde in 7 yeares last past to the
emperors subiectis, that hath used to drape English woolles,
farre under the price, that they have bine accustomed to seil
before tyme; if this occacion and inconvenience be not remo-
ved, theise two daungers dopende theirupon.
The first is the confusion of the stapul and the Staplers.
The seconde is the decay of the comoditie of the realme;
and over this, wheras Frenchmen have bine accustomed yearely,
before the warres began, to fetch out of the stapul 2000 sackes
of fyne wool, now they doe not fetch nor buy 400 sackes.
The third occacion and impediment is the greate morins
of sheepe in this realme within fewe yeares more, then hathe
bine in tymes past; and specially in tliese three yeares prece-
dent hatii bine greate mortalitie and rott of sheepe and in
every of them, and in this last most and worst of all, wheireas
heeretofore the morin or rott of sheepe feil but once in 20''''
yeares; by reason of whicli mortalitie and death of sheepe
wooll is brought to great scarceness and in the handes of rieh
graysiers brogers and engrossers and by them enhaunsed an<l
lifted to such prise, that nether Staplers nor clothier is able
to gaine his livinge theirupon; and as standeth with reason
and with the comen wealth, the clothier must first be serveil,
so that l)y reason theirof the said Staplers, if they weere now
in like wealth and prosperitie as they have bine in tymes past
as they be not. their is not wooll sufficient, the clothier ser-
ved, to be had to furnish them for the füll performaunce of
that they be l)Oun(len unto by the said acte of reteignour; the
least of theise three occacions are able to confounde and bringe
to povertye the said staplers or any Company of merchantis,
be the never so substantiall.
Theise foresaid 8 occations wore moved and purposed by
— 569 -
the saicl stapulers and requird by them to be put in writinge
into the said act of reteignour, as stode with good equitie and
reason , to whome it was answered , that they shoulde not
thincke any suche unreasonable or hard dealinge in the kinges
Grace or his most honorable councell towardes his merchantis
and subiectis, but that if sutis chaunees did and upon such
reasonable consideracions he woukl gratiously ponder and con-
sider the same in such wise, as they shoulde not neede so much
to mistrust his Grace to put it in ther wrytinge: upon which
wordesof comfort given to the said Staplers by such of the
kinges councell, as weere at that tynie authorised to comyne
and conclude with them, they entered into the said acte of
reteignor levinge out of the said act the said 3 articles of con-
sideracions, which now all three be fallen and happened unto
them with more greves and hurtes besides theise to prolix and
tedious to put into this wrytinge; for unlesse they may have
helpe and remedy in the premisses, the redresse of any other
inconveniences to them hapned and come should little availe
them.
The premisses considered it may please your good Grace
with all other right honorable lords and councellors to our said
soveraigne lord to bee intercessors and mediators to his Highnes
for your said poore orators the merchantes of the stapul, and
that his Grace will have pittie and compassion upon them,
that stand nowe in the State of utter decaye and destruccion,
onles his gratious favour and comforte be unto them shewed.
130.
Menioraiiduiii über die (xescliäftsresultate der Stapelkauflente im
Wollhandel. (Circa 1527.) i)
(Br. U. Cotton Ms. Tiberius D. VII. fo. 17.)
Memorandum, that merchauntes of the staple yearely bringe
to the said staple 1300 serplers of divers cuntreys woolles and
of divers prices, the which 1300 serplers weid 3600 sackes
of wool little more or lesse of the weight of England ; and
every sacke is 52 nayles, and every nayle 7 li, and every
pounde 16 ounces; and the kinge hath of every sacke for his
custome 40 s, which amounteth to 7200 li sterlinge.
Item their goeth to the said staple 400000 feiles, the
which the kinge hath for every feil 2 d, which amounteth to
the some of 3333 li 6 s 8 d.
Summa totius 10533 li 6 s 8 d.
^) Das Schrifstück ist von der nämlichen H;ind gesclirieben , wie das
vorhergehende. Der Betrag von 3600 Säcken scheint ant das Jahr 1527
hinzuweisen; vgl. unsere Zollregister Tab. IV. S. 76 fg.
— 570 —
Item the said merchantis have other charges besides the
Said customes:
First for packinge of the said 1300 sei-plers and the re-
packinge againe 260 li.
Item for caryadge of the saide serplers 650 li.
Item for caiTadge of the said feiles 650 li.
Item for the freight of 1300 serplers to Cales 383 li») 6 s 8 d.
Item for petye costes 86 li.
Item for the fraight of the said feiles 400 li.
Item for the petye costes of the same 66 li.
Summa 2495 li 6 s 8 d.
Summa totius 13028 li 13 s 4 d.
Item which customes and costes aforesaid, the weight
heere in England is soe much more, then the weight of Cales,
which they said merchantis have, that amounteth in money
above all the somes aforesaid, accountinge there advantage
also in the feiles.
Item it is knowne, as is aforesaid, that a sack of wooll
conteyneth 52 nayles heere in England, and sacke at Cales
conteyneth 90 nayles and every nayle 4 li and every pounde
14 ounces, so that 2 nayles of Cales weight conteyneth 112
ounces, and a nayle of the weight of Englande is 7 li and
every pound 16 ounces, so that it maketh 112 ounces, so that
one nayle of Englande maketh two of Cales, so that 45 nayles
in England maketh a sacke in Cales, wheirin their is 7 nayles
advantage in every sacke, the which advantage in the fore-
saide 3600 sackes of wool amounteth to the number of 25 200
nayles, after the weight of Cales amounteth to 560 sackes.
Item their is to be allowed to every buyer of woolles by
the seller of woolle in every sarpler 4 nayles and a nayle at
the draught, that maketh five nailes, which in 1300 serpler
amounteth to 6500 nayles of Englande, which maketh at Cales
144 sackes 160 poundes; the which 144 sackes with the 560
sackes above saide maketh 704 sackes 160 poundes, which
amounteth after 12 li a sacke 8453 li of woolle.
Item it is allowed by the kinges weyer, when the woolle
is customed, of English weight 7 nayles in every serpler and
one nayle in the draught, that maketh eight nayles, which
amounteth in 1300 sarplers 200 sackes of woolle, the custome
of the which amounteth to 400 li.
Item in the said 200 sackes the merchantis of the stapil
hath wininge 4 li in every sacke, as heereafter is expressed,
which amounteth to 800 li wynninge.
Item it is knowne, that every sarpler is weyed at the
kinges beame in Cales after golde weight, and the canvas
which is aboute all the serpler is sohle for woolle; which is
') Ms. iiijxxxin li (?).
— 571 —
two nayles after the weight of Englande, which is worth 10 s
8 d after 12 li a sacke, as is aforesaid; and then rebatinge
4 s for the eanvas of the sarpler, which cost so much, then
is their gotten in every sarpler 6 s 8 d, which in 1300 [ser-
plers] amounteth 433 li 6 s 8 d.
Item it is to be understanded , that the marchants buy
felis beere in Englande for 120 to the hundreth and at Cales
100 to the hundreth, and the price of every hundreth one with
another at Cales is 5 li and beere in England the price is five
markes, which after 5 li aforesaid in 400000 feiles amounteth
to the some of 20000 li, wheir the marchauntis gaynes is
6 partes of 20000 li is 8333 li 13 s 4 d; and theise parcels^)
above rehearsed pay all customes and other charges reserved
unto them over and besides the same.
This is the gaynes, that the merchantis have of every
cuntry wooll. First Limsterer wool goeth to Cales 120 sackes;
every sacke cost beere in Englande 13 li 10 s; it is sohle at
Cales 21 li 6 s 8 d the sacke, wheirin is gotten cleerely 930 li.
Item of Merche woolles 900 sackes, which coste every
sacke in Englande 9 li; it is solde at Cales 15 li the sacke,
wheirin is gotten 5400 li.
Item their goeth to Cales Cotishold wolles yearely to the
stapill 1000 sackes; and every sacke cost beere in Englande
8 li; it is solde at Cales for 12 li, wheirin is gotten 4000 li.
Item of Barkshire woolles goeth to the staple 600 sackes;
and every sacke cost beere in Englande 7 li; it is solde at
Cales for 11 li, wherein is gotten 2400 li.
Item yonge Cottiswold 100 sackes, and every sacke cost
beere in Englande 6 li 6 s 8 d; it is solde for 8 li 10 s at
Cales, wherein is gotten 216 li 13 s 4 d.
131.
Vorstellung der Merchant adveiiturers in Betreff des Verbots der
Ausfuhr ungescliorner Tüclier. (1514—36.)
(Br. M. Cotton Ms. Tib. D. VIII. fo. 40.)
Considerations alleaged by the governour and fellowship
of mercbants'adventurers to prove, bow it weare more for the
universall wealth of the realme of Englande to convey and
sende over the sea to the martes accustomed clotbes of all priees,
not dressed nor shorne, than clotbes dressed and shorne^),
First it is to be noted marked and considered, that in
fewe yeares after the acte of Parliament made, that noe sorte
of clotbes draped and made within the realme of England beinge
^) Ms, perells (?). ^) Am Räude steht: „Tempore Hen. 8". Die
Bittschrift fällt mit Rücksicht auf die Parlamentsacte 5 Hen. VIII. c. 3 und
27 Hen. VHI. c. 13 in die Zeit von 1514-36.
— 572 -
above tlie price of iive markes Stärlinge tlie peece should bee
convayed over^) the sea undressed and unshorne, the same
Sorte of clothes, which at that day weere bought for five markes.
be iiow at this present day by the industry of the said mer-
chants utteringe the said clothes solde within the realme for
foure poundes starlinges, which is a greate inrichinge of the
whole realme, so that the saide merchants thincke it to stände
with reason and consciense, that those sorte of clothes, of fowre
poundes the peece, ought to be reputed and taken in regarde
of the acte after clothes of five markes the peece.
Item the marchantes of those partes buyinge English clothes
will in noe wise meddle with any clothes, that bee dressed,
unlesse they may have them at a price farre under the foote:
for it is in experience dayly, that the marchauntes of Eng-
lande convayinge over the sea a sorte of clothes every of them
beinge of like length and goodnes , wheirof the one hälfe of
them have dressed and shorne and the other hälfe undressed
and unshorne, the said marchantes shall seil those clothes
beinge undressed five shillinges dearer in every cloth, then
those, that be dressed; also those clothes undressed be meete
and ready for every man and the other dressed but onely for
one man, so that against one cloth dressed the merchauntes
of Englande shall seil five hundred undressed, wheireby it
appeareth, that it weare for the comon wealthe and greate in-
richinge to the realme of Englande to sende over into those
partes all sortes of clothes undressed and but a singuler and
pryvate wealth to dresse any such clothes; for theire be many
more in number, that live by makinge of clothes and sellinge
of the same, then their bee, that live by dressinge of clotlies.
Item the comon people of those partes, by whome the
most parte of those clothes be consumed, do use in their gar-
mentis soundry colours not accustomed to be worne beere in
Englande, which colours connot be made. unles they buy their
clothes undressed; for the dressinge of clothes beere and theire
varye and alter so much, that the dressinge will take in
manner noue of their colours. And in case the marchauntes
of Englande shoulde bringe over such clotlies dressed , they
shoulde not onely be undonne in the sale of them, but also it
weere to be doubted , that in breife tyme after they woulde
wholy relin(iuish the buyinge and werynge of any English
clothes in those parties, which god defeude.
Item their be certaine course clothes named longe Glem-
sters and notwitlistiiiidinge their coursenes the kinges Grace
is (a) paide for ;i cloth und a thirde parte in bis custome; and
if the buyer cutt of (3 or 8 yardes of the saide cloth, he may
lawfully convay it over notwithstandiuge the acte , which
') Ms. other (V).
— 573 —
shoukle bee a greate losse in the sale and an occacion, that
the straungers shoulde not buy them, wheirfore the said gover-
nour and marchantis say, that the said clothes ought of right
to passe for clothes under five markes the peece.
Item at this present daye, our Lord be thancked, theire
is shipped and convayed out of Englande into those partes
more nomber of clothes of all sortes and their uttered solde
and consumed, then ever hath bine in memory of man; and
consideringe, cloth is now in such high estimacion and hath so
good vent, the said merchantes thincke, under correction, that
it weare not necessary, but an utter perill and daunger to
attempte them to any other purpose to alter them out of this
good trade, whieh our Lord continue.
Item the inhabitantis of those partes by the make of
English clothes in frisado consume waste and spende a greate
quantitie and nomber of them, which frisado undoubtedly after
their usinge and wearinge cannot be made of Etiglish clothes
dressed beere, so that by the onely meanes theirof it shoulde
be a greate dimynution and decay to the comon wealth of
this realme, yf the saide acte for dressinge of clothes shoulde
take place or effecte.
Item the inhabitantis of the realme of Englande have
the buyinge and sellinge of the woolle, one with another, they
have also the cardinge spinninge, wevinge, fullinge and the
fürst sale of such clothes, and thinhabitantes of those partes
have onely the dressinge and sheringe of certaine of the saide
clothes, wheirby thinhabitantis theire bine a little releeved
and a fewe number of them for a tyme set to worke; yet by
meanes theirof the rulers and honest burgoyses of the townes
be desirous to have the nation of Englande to haunte their
said townes and eutertayne them with much familiaritie and
frendship. And it is much to bee feared and doubted, that if
the realme of Englande shoulde all covette and they to have
no releife nor comforte by the same, that they of Andwerpe
and other places studyinge their comon welthes woulde not
onely finde meanes wayes and occacions to expell the nation
from them, but also that noe Englishe clothes shoulde be their
consumed nor soulde, which our Lord defende.
132.
Yerhaudluu^ im königl. Ratli in Sache der Beschwerde der M. A.
in London über die M. A. in Antwerpen wegen der Wahl eines
Gouverneurs. 10. November 1542.
(P. C. 0. Acts of the Privy Council of Hen. Vlll. Vol. I. p. 402.)
"Whereas the rome off the gouvernour off the felowship of
marchauntis adventurars being voyde, and one or two succes-
— 574 —
syvelye chosen and named tliereunto refused, neverthelesse the
same the companye off the sayde fellowship att Antwerp wrote
theyre letres to the others here desiring them being wyse and
grave men and men off great experience, to name summe one,
whom they sholde and wolle elect to the rome abovesayd, who
accordingly calling here theyre court two severall tymes con-
descendid at the length upon named .... Casteline, whom
being in theyr opinions a right mete man for the saide purpose
the required the sayde companye at Antwaip to ratifie and
elect for gouvernour according to theyre promes.
In whose commendation allso at that tyme the kingis
Highnes privye cownsell wrote theyre favorable letres.
Forasmoche as nether regarding the keping off theyre
promes nether yett having suche respect as they owght to have
hadde to the marchauntis here being theyr heddis and masters,
they chose and elected this notwithstonding one ^)
Knotting, a man of suche qualities as no man was to be thowght
more unmete therfore. Thys day in the name of all the rest
entred ther complaynt hereoff S'" Richard Grasham, Powle
Withipowle . . . .^), Peter Poynt and [Thomas] Gresham. And
declaring unto the cownsell, aswell the mocke receyved by
them att the handis off the sayde gentlemen resident in Ant-
warppe, as the contempt allso evidently shewed off the cown-
saillis letres, they desired humblye summe remedie to be
devised on this behalff, whereupon letres wer devised and sent
to the sayde fellawshippe at Antwerppe requiring aswell in re-
spect of the sayde consideratious as in consideration allso, that
the sayde . . . .^) Knotting was noted to be an inhabitant off the
sayde towne off Antwerp and as itt was thowght a freman off
the same, to return to a new election and in the same to
elect and name the sayde . . . .\) Castelyn according to theyre
former promes, or ells the sayde Knotting and the clarcke off
the fellawshippe to repayre immediatelye to the courte and to
present themseffis with all convenient diligence befoi-e the pri-
vye cownsell attending upon the kingis Highnes most royall
parson wyth all convenient diligence.
At Hampton Court the 10"' day of November (1542.)
133.
Vorzeicliniss der am (>. Januar 1547 im Besitz der Gesellschaft der
Mercliant adveiiturers befindlichen Documente und Urkunden.
(Br. M. Sloane Ms. 2103 fo. 2.)
An inventory made the 6. day of Janyver 1547 in pre-
senee of the wurshipfull m"" Emanuell Lucar marchant taillour.
•) Unbeschriebener Raum.
— 575 —
deputie unto the right wurshipfull fellawshipp of marchauntes
adventurers in the citie of London of me Thomas Nycolls and
of Beveriche Foster, under-clarke unto the mercers, of all suche
pryveleages grauntes and other munymentes as remayne in a
eheste of woode bounden with yron bilonginge to the said fel-
lawshipp of marchauntes adventureis and standinge in the inner
treasoury in the mercers halle within the forsaid cytie of London.
1. Furste letres patentes^) graunted unto the said fellishipp
of marchauntes adventurers by kinge Henry the 4 of noble
memory, that the Company may in the parties beyonde the sea
assemble togiders, chose thair governours etc. dated the yeare
of our lorde god 1406, in the 8. yeare of his reigne.
2. Item the letres patentes with two copies therof graunted
by kinge Henry the 5*'' for confirmatyon of the said corporatyon,
dated the 21. day of October in the yeare of our lorde god
1413, the furste yeare of his reigne.
3. Item the letres patentes with an exemplification therof
made by kinge Henry the 6 for confirmatyon of the said pry-
veleages graunted by kinge Henry the 5"', dated the 6. day
of July in the 8. yeare of his reigne.
4. Item an other letre patente made by the said king
Henry the Ö^^ for confirmatyon of the said corporations graunted
by kinge Henry the 4*'' and Henry the 5"', dated the 9. day
of November in the 16. yeare of the reigne of the kinge Henry
the sixte.
5. Item an leti-e patente^) confirmatory of the said prive-
leages graunted by king Edwarde the 4*^, dated the 28. daye
of May in the seconde yeare of his reigne being in a se-
verall boxe.
6. Item an letre patente for confirmatyon of the said
pryveleages graunted by Richarde the thirde, dated the 4. day
of September in the furste yeare of his reigne.
7. Item a comission made by kinge Henry the 6 to cer-
tayne parsons appoincted for to treate and conclude peace
with the countrey of Flaundres, dated the furste day of October
in the 38. yeare of his reigne.
8. Item armes geven unto the marchauntes adventurers
by Richemounde alias Clarensewe heraulde and kinge at armes
of the south parties of Englande by dede, dated the 4 day of
Marche 1498 in the 14*'' yeare of the reigne of kinge Henry the 7"^.
9. Item letres patentes graunted unto the said fellishipp
of marchauntes adventurers for confirmation of thair said pry-
veleages by kinge Henry the 7, dated the 17. day of November
in the 16. yeare of his reigne^j.
^) Das Privileg ist abgedruckt bei Rymer VIII. S. 464. '^) Bei Hack-
luyt, The principal navigations I. 208 ist eine Bestätigungsurkunde abge-
druckt, führt aber das Datum 16. April 2 Edw. IV. '') Vgl. Urk. Beil. 118.
— 0^0 —
i(). Item a decre niade by kinge Henry the 7 and his
counsaille in the starre Chamber bitwene the marchauntes ad-
venturers and the marchauntes of the estaple, whiche decree
conteiiineth in effecte, that if any of the said two fellawshipps
entermedle and exercise the feate and doinges of the other,
that than the parsonne so doing shalbe contrybutor to the
charges of the other fellishippe, dated the 17. day of December
in tlie 20. yere of his reigne^).
11. Item an letre patente graunted by kinge Henry the
7 for the free martes be lioldenne and kepte in Callais, dated
tlie 31. day of January in the 20. yeare of his reigne.
12. Item an letre patent made and graunted by kinge
Henry tlie 7*^ gevinge auctoryte unto the said Company of
marchauntes adventurers at the election and chosing of thair
governour to name and appointe 24 assistentes and to levie
and receyve of every of the said assistentes so to be chosen
refusing or not geving attendaunce twenty poundes Stärlinge
with other lyberties in the same declared, dated the 28, day
of September in the twenty and one yeare of his reigne^).
13. Item an letre patente made by kinge Henry 7 gevinge
to the governour and deputie of the said fellishipp of mar-
chauntes adventurers auctorite to assemble courtes and by
advise and consentt of thassistentes , to punysshe disobedyente
and not kepinge thair apparaunce, dated the 24. day of Janu-
ary in the 21. yeare of his reigne^).
14. Item an lycence graunted by kinge Henry the 7 after
the maites holden at Callais, that his said marchauntes might
frequente and liaunte the archedukes countreis with thair
goodes and marchaundises as oftenne as yt shulde please them
and in the same countreis to have use and enioye all and
singuler graces, pryveleges and lyberties by his Highnes and
his progenytours under their greate seales graunted, dated the
14. day of June in the 22. yeare of his reigne.
15. Item letters patentes graunted by kinge Henry the
8 for contirmatyon of the foresaid pryveleages dated the 11.
day of October in the fourthe yeare oi" his reigne.
16. Item an indenture of composition made bitwene the
mayor, constables and fellishipp of the marchauntes of the esta-
ple on the one partie, and the governour assistentes and felli-
shipp of marchauntes adventurers on the oder partie concerninge
certayne grauntes lyberties and pryveleages pretended by
aither of the said parties to be unto them graunted, dated 11.
day of February anno domini 1516 and in the 8. yeare of the
reigne of kinge Henry of that name the eight.
17. Item an pryveleage graunted by John, duke of Bra-
bante, unto the marchauntes of Englande, dated the 22. day
M Vgl. Urk. Beil. 119. ») Vgl. Urk. Beil. 121. ■') Vgl. Urk. Beil. 122.
— 577 —
of July being Mary Magdaleyns day in the yeare of our lorde
god 1486.
18. Item a copie auctentique of pry veleages graunted unto
the marchauntes of Englande by two dukes of Brabante, named
John and Phillipp, dated in the feaste of Symon and Jude in
the yeare of our lorde god 1315^).
19. Item a copie of the guifte of the Inglishe house in
Andwarpe made unto the fellishipp of marchauntes adventurers,
dated the 17. day of July in the yeare of our lorde god 1407.
20. Item a confirmation of the priveleages graunted by
William, erle of Holande and Zealande, ratified by lorde John, erle
of the same two countries, dated the 19. day of August 1421 -).
21. Item a saulfconducte graunted unto the nation by the
towne ofMyddelborowe, dated the 12. day ofJanyverin the yeare
of our lorcle god a thowsande foure houndred twenty and foure.
22. Item a saulfconducte graunted by duke Phillip unto
the marchauntes of Englande to come and retourne saulfly to
and frome the Base Countreis, dated the 5. day of September
in the yeare of our lorde god 1429.
23. Item a privelege of Hollande and Zelande made by
John and William, erles of the same countyes, dated the day
of the Natyvite of Sancte John Baptiste in the yeare of our
lorde god 1435.
24. Item dyvers wrytinges coucerning the appointement
made bitwene the lorde and towne of Barowe on the one
partie and John Pykering governour and the marchauntes of
Englande on the other partie, dated the 8. day of Marche
1445, with a copie of the trewce of Hollande, Zealande and
Frizelande.
25. Item a copie of thappoinctment made by the lord of
Barowe bitwene the lordes and towne ot Andwarpe on the one
partie and the marchauntes adventurers on the other partie,
dated the 12. day of August 1446.
26. Item an instmment made of the pryveleages of And-
warpe graunted to the fellishipp of marchauntes adventurers,
dated in the yeare 1446.
27. Item pryveleages graunted by John Duke of Brabante,
dated the 22. day of July anno domini 1286 by a vidimus se-
aled with a seale of the marchauntes of the estaple, dated
the 20. day of May 1446.
28. Item the pryveleages graunted unto the said mar-
chauntes by duke Philippe, duke of Brabant etc., dated the
6. day of Auguste 1446, with a vidimus therof auctentised by
notary of Brabante.
29. Item a boke of complayntes made by the subiectes
^) Im Antwerpener St. A. „Engeische Natie 1304—1458" findet sich
eine auf Pergament geschriebene Copie dieser Privilegien. ^) Urk. Beil. 1.
Schanz, Engt. HaudelspolitiV. IL 37
— 578 —
of the kinge of Englande againste the officers and subiectes
of the archduke of Burgoigne, dated the 15, day of Marclie 1452.
30. Item a sentence pronounced in the towne of Briiges
in the favour of the natyon againste one Jaques de Strocliy
Floientyne. dated the 20. day of December 1456, with a copie
therof of the same date.
31. Item a vidimus of the priveleges graunted unto the
Said Company by Lewes, erle of Flaunders, contirmed and rate-
fied hy the towne of Bruge and the said countrey of Flaun-
dres, the originall dated the yeare of our lorde god 1358, and
the vidimus dated the 15. day of September 1457.
31. Item an arbitrement made bitwene the said fellishipp
and the towne of Andwarpe by the lorde of Barowe upon Zeme,
dated the 8. day of Aprille in the yeare of our lorde god 1458M.
33. Item a boke of querymonyes made by the subiectes
of the duke of Bourgoigne againste the ki.iges subiectes of
Englande, dated anno domini 1458.
34. Item a discharge of one William Overey from tiie ■
rome of governor, dated the 24. day of June anno 1462- ).
35. Item a certificat made by the towne of Andwarpe
declaringe, that William Overey governour receyved of the
lordes of that towne 58 li Flemiii. to be frendely unto that
thair towne, and that therefore he omytted certayne articles
of priveleage etc., dated the 2. of June 1462.
36. Item a certificat made under the seale of the towne
of Andwarpe, concernynge the affaires of the Company noted
to be of none effect, dated the 27, day of September i467.
37. Item the pryveleage graunted unto the said fellisiiipp by
the towne of Andwarpe, maisler Pykeringe belüge governour, dated
in the yeare of our lorde god from his blessed incarnation 1474,
38. Item a guifte made unto the said fellawshipp by the
foresaid towne of Andwarpe of the Inglishe house there stan-
dinge by a dede, dated the 17. daye of July anno domini 1474-').
39. Item a composition made by the lordes of Andwarpe
with tiie nacyon , that the natyon slialbe exempted and free
frome following thair sutes in the lakenne-halle, with dyvers
other articles for avoyding the exaction of the tolleners there
etc, dated the 7. day of July 1474^),
40. Item the vidimus of a saulfconducte graunted to the
natyon by Pliilipp, duke of Burgoigne, dated the 20. day of No-
vember 1467.
41. Item two pryvileages graunted unto the nation by
the lorde and town of Barowe, the one dated the 18, day of
') Vgl. Verachter, Inventaire des anciens chartes etprivileges etautres
documents S. 137. Nr. ;348. -) A. a. 0. S. 142. Nr, 465. ■') A. a. 0. S, 151».
Nr. 530. Sieh auch Pa pebrochiu s, Annales Antwerpieuses ed. Hertens
et Buschmann 1845. Bd. II. S. 149, 150. *) Verachter a. a. 0. S. 160.
Nr. .531.
— 579 —
October 1470, and the other dated in the veare of our lorde
god 1480 \).
42. Item the giaunte made by the boioughmaisters skepins
and counsaille of the towne of Myddelborough imto maister
John Wynden governoure , whereby they bynde themselves to
maignteigne and holde all suche entercourses and course of
marchandise , as have bene ordeyned and concluded bitwene
the kinges Maiesties of Englande on the one partie, and the
dukes of Burgoigne on the other partie, and also to observe
and fulfille all suche artieles and agrementes as the forsead
towne and natyon shall conclude and agre unto, so farre as
the nation woolde haunte and frequente tlie said towne, dated
the 22. day of October 1484.
43. Item a vidimus of the pryveleages graunted by lorde
John, paulesgrave of the Ryne, lord duke in Berne and heire
of Hennaulte Hollande and Zeellande, unto the marehauntes
adventurers, that they amongest many other thinges may chose
thair governours, and also that the offycers, that receyve the
tolle- brief es, shall admytt none^Jto come and retourne as Ing-
lishemen whatsoever they were, bifore they had a wrytinge
sealed frome the governour to certefye, that he were of the
suppostz to the courte of the said marehauntes, dated the 24
day of October in the yeare of our lorde god 1491.
44. Item a saulfconducte graunted unto the said fellishipp
of marehauntes adventurers by the lorde Camfere, dated the
22. day of September in the yeare of our lorde god 1491.
45. Item an letre in Frenche directed unto the lord
Chambas, knight of the order, and to other of his Highnes
counsaille and of his fynaunces at Maehlynne from the kinge
of Castelle conteigninge, that the Inglishe marehauntes shoulde
be exempted and free frome paymente of the 20"» penny and froni
all other newe impositions, dated the 6. day of October 1492.
46. Item a like discharge made by lorde Alberte, duke
of Saxon etc., directed unto the commissaires appoineted to le-
vie and receyve the said 20*'» penny wyllinge and commaun-
dinge them not onely to cease from takinge of the said taxe,
but also, if they had any goodes or wares bilonging to the said
Inglishemen arrested or withholdenne for paymente of the
said taxe, that than they shulde furthwith redelyver the same
unto them costles and skatheless, dated the 14. day of October
in the yeare of our lorde god 1492.
47. Item a sentence pronounced in the uame of duk
Philippe, archeduke of Anstriche, with comaundement geven
to the receyvor of the watertolle to use hymself according to
an acte therefore made the 29. day of June 1496, dated the
15. day of July than nexte followinge.
1) Sieh Urk. Beil. o.
37 ■
— 580 -
48. Item a sentence pronounced lipon questyon moved
bitwene the foresayde marchauntes on the one partie and the
tollener of Andwarpe on the other partie, whereby it is ordeyned,
that those 3 men, that shoulde be yearely chosen and appointed
to sytt in the tolle [-house] to see the marchauntes used accordinge
iinto thair priveleages, shall also have the hearinge and cle-
termyninge of all such controversies as shalbe moved bitwene
the Said parties. And if there shall chaunce any matter of
doubte, that they cannot discusse, that than they shall have
recourse to the ehauncellor and counsaille of Brabant to take
thair advice and ordenaunce, and aecording to the same shall
admynistere right to the parties as becomethe, dated the pe-
nultim day of July 1496.
49. Item an Instrumente made for exchange of the Eng-
lishe house stan dinge in Barowe, dated the 13. day in Julie
anno Domini 1498.
50. Item an appoinctment made by the towne of And-
warpe with the forsaid merchauntes, whereby they of the said
towne do promys yearely to Äppoyncte 3 notable marchauntes
to sitt in the towlehouse with the tolleners, to take order
for pyners and labourers of the crane and cranage there, that
the same marchauntes shall enioye thair excise of wyne and
other drincke, to clere the fellishippe of Sheleyde-ghelt and
haringe-ghelt dewe unto the towne, and that none of tliem
shalbe arrested for any other mans dutie or debte, with rati-
fication of those said articles and poyntes and of all other
articles of pryvelege and fredome bifore tyme graunted to the
said natyon and marchauntes with thair adherentes by prynces
and pryneesses dukes and duchesses of Brabant etc., as by
yhe instrument therof dated the 20. day of January in the
teare of our lorde god 1499 more plainly may appere.
51. Item a maundement concernynge the hounde with an
acte dependinge and annexed unto the same, dated tlie 17. day
of November 1498.
52. Item a later appoinctemente made bitwene the towne
of Andwaipe and tlie said marchauntes adventurers, dated the
8. day of January in the yeare of our lorde god frome his
blessed incarnation 150P).
5o. Item an instrumente of the two small houses Standinge
on the backesyde of the P^nglishe howse in Andwarpe made
by the lordes of the same towne, dated the 24. daye of June
1502, with a dede annexed unto yt made by Jacob Akres and
Adryan Man, of whome the lordes of the same towne did pur-
chase the said two howses, dated the 23. daye of June 1502.
54. Item the pryveleage graunted by the lordes of the
towne of Myddelborowe unto the said fellishipp of marchauntes
') Sieh Ulk. Beil. 17.
— 581 —
adventurers , dated the 27. day of Julye in the yeare of our
lorde god 1508.
55. Item a release made by the said towne of Myddel-
borowe unto the said fellishipp of the penaltie of a thowsande
poundes, wherin the said nation was obliged and bounden to
kepe thair Sinxon and Balmes martes within the sayde towne,
dated the 24. day of Auguste anno domini 1516.
56. Item an instrumente made by the towne of Andwarpe
for taxaeion of ware-houses and sellers-standing in the Inglishe
strete there alias the Wollestrate in the same towne, dated
the 20. day of January 1499.
57. Item a sentenee touchinge Andrewe Gewelle againste
the governour and marchauntes of Englande, graunted upon a
Provision required by the procuror generali, dated the 18. day
of June 1496.
58. Item an indenture, named a vidimus for rate of fraight
of wares to be shipped frome Calais for to be transported unto
Dover, Sandewyehe or London, with other articles therin con-
teigned , dated the fyrsthe day of Marche in the 5"' yeare of
the reigne of kinge Henry the 7*'' in the yeare of our lorde god
1499 with a transumpte or copie therof.
59. Item 16 munymentes, being certificates, saulfconductes,
lycences and commissions made by sundry parsonaiges, sundry
townes and to dyvers effectes and heiug noted to be of small
importance, with an abstracto of the pryveleages of Bridges
noted to be of none effecte.
60. Item a copie of the Esterlinges pryveleages, confirmed
by king Henry the 7, with the comyssyons of the ambassadours
of Englande and also of the oratours and procurers of the
Haunse, all writtone in paper.
61. Item tenne dedes concernyinge the grounde, lying at
the laste ende of the Inglishe house, situated within the towne
of Barowe upon Zeme, geven unto the natyon the yeare of our
lorde god^) 1507.
62. Item a boxe with dyvers placardes for eonveying of
clothes into the parties beyonde the sea against the tenor of
sundry actes of parlyamente with certayne other wrytynges
towching the towne of Andwarpe and the fellawshipp of
clothworkers.
63. Item 4 bundells with draughtes of supplycations, of
copies of actes of parlyamente and sundry other munymentes
concerninge dyvers sewtes moved in Englande and in tharche-
dukes countreys,
64. Item a boke devised by certayne commissaries therunto
appoyncted for the trewe makinge and indrapinge of woollenne
clothe.
^) Ms. grounde.
— 582 —
05. Item a maundement graunted by Maximilian and
Philipp to be proclaymed throiigh the archedukes countreys, that
the kinges subieetes shulde be used according to the enter-
course. dated the 19. day of the weding-moneth in tlie yeare
of our lorde god 1484.
The writinges mencioned in this inventory arne marked
being in the eheste with like nombres and the double herof
remayneth with maister deputie.
134.
Petition der Merchaiit adventurers an das Parlament nm Anfliebnn^
der Acte 12 Hen. TU. e. 6, enthaltend kurze geschichtliche Jfotizen
über die genannte Corporation. (Ans der Zeit der Elisabeth.)
(Br. M. Harleian Ms. 597 fo. 211.)
It is humbly beseehed , t1iat good consideration of these
articles followinge be had as well to understande tlie rightfuU
claime of the aincyent marchantes adventurers of this reime of
England to enioy theyr priveledges in the partes of Hollande,
Zealand, Brabant and Flanders and other plaees nigh enioyn-
inge for enjoyinge of theyr lowdable and quiett governement
there both for contynuance of the estimation of woollen and
other comodities of this saide realme in pryce and reputation
and the abasinge of the prices of forreyne comodities and also
for continuanee of the mutuall league and amytie betweene the
princes and of the priveledges and intercourses treated and
covenanted to be observed betwene the Queenes most excellent
Älaiestie and her Highnes most noble progenytors kinges of this
realme and the kinges princes and other potentates of the said
parties.
Firste it appeareth by Lanquetes Chronicle sett fourth by
m'- Cowper fol. 218 ^), that the Knglishenien, whieh were sent
by kinge John in the 11. yeare of his raigne and in the yeare
of our lord god one thowsand two hundreth and eleven to
aide the (then) earle of Flaunders, named Fardinande, chased
the Frenchmen and in the havon of Seluse did cumpasse and
take theyr whole navie, whieh was in number one thowsand
and twentie sayle.
Tliereby it appeareth, that that league and amytie was
betwene the said kinge Jolin and the said earle, and trade
') Das Citatbeziehtsichaufdie Ausgabe von 1560 oder 1565; die betreffende
Stelle daselbst heisst: PhiHpp, kyng of Fraunce, made warre upon Fernande,
duke of Flaunders , because he alied him with kynge John of Englande.
- The Englishemen, which were sent by kynge John to ayde the erle of
Flaunders. chased ilie Frenchemen : and in the haven of Seluse compassed
they toke theyr wliole navie of shippes, whicb was in nombre 1020 saile.
used in the saide earledome of Flaunderes and other regions
before mentioned.
For in the tyme of John, duke of Brabant, earle of Flaun-
ders, successor to the said Fardinande, in the yeare of our lord
god 1216 and in the 16. yeare of the raigne of the foresaide
lord John, kinge of Englande, for continuance of trade privele-
ges were given to the said Englysh marchantes to come and
returne to and from those partes, to choose a capytayne or
counsell there, to examine determine and punishe all trespasses
whatsoever offences towchinge, mutulation of member and life
only excepted, which he reserved to be punished by himselfe,
with many other benyficiall articles necessary for marchantes
to enioye and by them according to theyr ordinances of anti-
quitie used, as by tbe same doth appeare.
By vertue of which priveledges the capitayne consules or
governeres of the said felloshipp so pollitiquely ordred theyr
trade, that the comodities of this realme were not from tyme
to time only uttered and had in greate reputation, estimation
and price, and forraine comodities sould at low pryces, but
allso theyr good order and demenor hath byn such, that both
noble men and magistrates farr remote from the place, where
tlie mart was kept, did at begininge of many Sinxon martes
come to Andwarpe to see the felloship passe before theyr first
showday from the Englishe house there unto the church, to
heare divine Service, beinge at the lest 12 or 16 aldermen of
sundry cytties and townes of this said realme, all clothed in
skarlett.
This theyr pollytique ordei- or good goverment continuing
from the sairl yeare 1216 untill the yeare 1399, which was the
tirst year of the raigne of king Henry the fourth being 183
yeares without disturbans in theyr trade, but by the Esterlinges,
unto whom priviledges were first graunted in the 42 yeare of
the^) kinge Henry the third, who continuinge theyr trade
from tyme of the said graunt did shipp fi-om this realme to
theyr Haunse-townes only the comodities thereof and this in
smalle number and brought only theyr owne comodities from
theyr owne townes of theyr countryes growing into this realme,
without trading into the Lowe Countryes from hence by the
Space of ^) yeares untill also that by other marchantes
subiectes of this realme, not contented with theyr trades artes
and facullties, whereia they were educated and therby growen
to men of good welth and well hable to live, the saide ain-
cent marchantes a fewe yeares before the saide yeare 1399
were so disturbed by the said intermedlers in theyr trade,
that for the common welthe for theyr quiet order and govei--
ment and for reformation of manyfoulde intollerable abuses
^) Ms. the of. *) Im Ms. ein unbeschriebener Zwischenraum.
— 584 —
they were clriveu to besech priviledges to be unto them graiin-
ted by the said kinge Henry the fourth, whose Maiestie
willinge to support the commonwelth and continuance of the
foresaid fellowshipp in good order and lawdable governe-
ment did graunt unto them priveleges to assemble and meete
in a mete and honest place in the partes beyond the seas,
to chuse a governor, to make ordinanees, to pacefie con-
troversies, to punishe disobedientes etc. and had for rate,
fyrme and grate all and singuler grauntes, liberties and pryve-
ledges before that tyme graunted by the lordes or governeres
of the said partes unto the said aintient marchantes, givinge
commandiment to all niaiors etc. to be helppinge and assisting
to the governor or deputies in executinge of the promyses;
kinge Henry the fift graunted the same ; kinge Henry the sixt
not only graunted the like, but allso the same priveleges were
in his raigne confirmed by acte of parlament. Afterwardes
kinge Edward the fourth obtayninge the crown graunted the
like priveledges as kinge Henry the 4"' did; king Richard
the 3*^ and kinge Henry the 7'^ did graunt the like. In
the raigne of the same kinge Henry the 7"' disscord hap-
peninge betwene this realme and the house of Burgundy,
partly for aydinge of Parkinne Warebeck and partly for mis-
usinge of the said fellowshipp by exactiones of custom and
otherwayes contrary to theyr priveledges and intercourses for
marehandies the sayd marchantes were removed and pryve-
ledged to keepe theyr martes in Calles, the Esterlinges being
bound not to shipp any commodities of this realme into the
Lowe Cuntryes in greate somes of mony, and all other subiectes
of this realme beinge allso restrayned not to trade thyther;
which Order notwithstandinge the said Lowe Cuntryes were
by disordred persones so furnished with the said wollen como-
dities, that very few marchantes repayred to Calles, eyther
to buy the same or to bring forreine commodities thyther to
be sould.
Wherupon and at the sute of Margaret of Burgundie
kinge Henry the 7"' lycensed the said aintient marchantes
to trade and use marehandies in the said Low Cuntryes and to
have and use such priveledges there as before tyme was graun-
ted, This is covenanted in the 11. yeare of his raigne anno
domini 1497, and then was the intercourse concluded betwene
the said kinge Henry the seventh and Philip kinge of Castle,
whereby it is covenanted, that the marchantes subiect to eyther
prince shall have theyr houses and cnioy like libertie and pri-
veledges, as they hacl and enioyed fyftie yeares before the saide
intercourse.
Kinge Henry the eight graunted the like priveledges to
the said marchantes adventurers as Henry the 4*'' and others
the l)efore named kinges had graunted in the first yeare of
— 585 —
his laigne; and in the 11*'* yeare of his raigne 1520 the said
intercors coneluded betwene kinge Henry the T*'» and kinge
Philip was eonfermed, and the said priveledges were not only
confirmed by kinge Edward the sixt, but also by a lettre from
his Highnes privi counsell, the said marchantes adventrors be
commaunded for punishment of offenderes not free of theyr
fellowshipp at that time and at all times thereafter as often
as occasion should serve, to put theyr actes and ordenances
in due execusion and compell such as be not free of theyr
Company oecupying and usinge the trade of a marchant in any
of the foresaid partes beyond the seas to performe and obay
the said ordinanees and actes in like manner and forme as the
marchantes of theyr Company were bound and ought to doe
and therin to take Order with every his Highnes subiectes tra-
ding the said partes for trade of marchandies and to compell
every of them to obey and performe all the same Orders actes
and ordinanees before that time ordayned and made, and that
afterwardes should be ordayned and made for the marchantes
of the said fellowshipp as by the said lettres dated the 26*''
of November 1552, the coppie whereof is hereunto annexed
and is most humbly beseeched to be red and concidered amonge
other thinges, as at large appeareth.
In the raigne of the said kinge Edward the sixt the
Esterlinges beinge fouud by office of eschete to have coulored
foreynes\) goodes, to have shiped goodes prohibited out of
this realme, to have ymbesiled the kinges custom and upon
complaynt of the said marchantes adventorers made, not only
how they were by the said Esterlinges disturbed in their trade
in the said Low Cuntryes, but allso used theyr trade so thyther
as was very preiuditiall to the common welth in this realme
and contrary to theyr traphique used the terme of — yeares
next following the graunt of theyr fürst priveledges, the same
were resumed and they by decree ordeined no otherwise to
trade then as all other marchantes estrangers did, untill they
shewed better cause, why they should enioy their sayd preten-
sed priviledges.
In the reigne allso of the sayd kinge Edward the ö*"* one
John Tülle and sondry his adherentes, beinge admitted into
the freedome of the sayd anciente marchantes for tenn marke
by acte or Statute made in the 12''* yeare of the reigne of
kinge Henry the 7"', not onely disturbed the sayd ancient
marchantes in their trades, but allso upon sondry slanderous
and untiue surmyses and suggestions complayned to the bishopp
of Ely, then lord chancellor of England, requestinge, that their
children and apprentises should be made free for the like some,
as the children of the anciente marchantes and their apprentises
'■) Im Ms. heisst es: foreynes and forreines goodes.
— 586 —
payed and tliat the sayd marehantes, wlio before makinge of
the sayd acte of Henry the 7*'> had defj-ayed for obteyninge
of priviledges, for continuance of theni and of their trade in
good Order, for charges of embassadors treatinge the inter-
courses and beinge at sondiy dyette[s] and colloquies for defence
therof, for receipte of embassadors sent from hence for other
occurrante into the sayd partes, for triumphes made upon the
fortunate successe of kinge Henry the 8"' in winning of
Bullen, of the Old ■Man and Newe Haven in France, of the
townes of Leigh and Edenbourough in Scotland, at the birth
of kinge Edward the 6*'', at the receite of the Lady Ann of
Cleve into Andwerpe and other occasions above the some of
one hondred thowsand powndes, should pay for their freedome
lipon a certeine day ten markes ster. a man upon a greate
penalty.
The Said lord chancellor, havinge heard the answere to
the sayd complainte, takinge the sayd sute to towch the State
of this realme, imparted the same unto the other lorde of the
kinges Maiesties niost honorable privy cownsaile, whose honors,
havinge ripely and fully therupon delibcrated , did finally
decree and ordeyne, that the sayd complainantes should sub-
mitt themselves unto the sayd defendantes and pay such
penalties as by their ordenances wer limitted, so that the
yonger and leaste otfenders beinge favored, the ringeleaders
should not be spared ; and for execution therof their honors
did comniitt two of the chiefe ringeleaders to the fleate there
to remayne. untill the sayd defendantes should sue to their
honors for their release.
The sayd complaynantes, not contented therwith, did in
the reigne of Queen ^lary exhibite another slanderous bill
against the sayd defendantes in a parliament ther holden, being
in et^ecte the substance of the foi-mer bill , whereupon the
foresayd decree was made and the sayd defendantes makinge
answere therunto in writinge and proferringe it to the said
parliament, the same beinge there read and considered, the
complainantes bill was reiected and dasted.
And to the entente, that the good gouvernement of the
sayd defendantes might be continued without disturbance of
the sayd complaynjantesl and others and without incurringe
the (langer of payment of the penaltie by the foresayd Statute
limiited, the sayd defendantes used the advise of sondry of
the best learned cowncell as they were then taken in the
lawes of this realme, which were mr. Catlyne, sargeant at
lawe, afterwards lord chiefe justice of England, Roberte Brooke,
then recorder of London and afterwardes chiefe justice of the
common i)lace, mr. Richard Carrell, mr. Plolden and Richard
Catlyne, mr. Walsh and mr. Woston, who upon two consul-
tations declared, that the sayd defendantes might not prohibite
■ — 587 —
any subiect of the realme to repayre to the usuall marte kept
in the sayd partes to biiy and seil ther at payinge ten markes,
that the sayd defendantes receivinge the sayd tenn markes
might take of the sayd complaynantes for their admittance into
their freedome such somes as by their discretions they should
think meete, that the complaynantes should come thether in
person with their owne goodes and not to trade thither by
servante or factor with further explanation, how by law the
sayd defendantes might proeeed for their quiet and good gover-
nement without offendinge the sayd acte, as by their resolution
amongst other ready to be shewed appeereth.
The Queenes most excellent Maiestie, that now is, and
her Highnes most honorable cowneell understandinge the pro-
myses and the benyfites growing to her Maiestie and common
welth by their dutifull Service and good governement ordered
and directed accordinge to the sayd resolutions of her most
abundant grace hath not only by her Maiesties lettres pattentes
confirmed all their former priviledges, but allso hath geven
them füll authority to punish interleapers and others, not free
of their fellowshippe intermedlinge in the sayd defended trade,
as amongst other articles conteyned in the sayd lettres patentes
amply appeereth, which derived upon considerations specified
in two lettres signed by her Maiesty and directed to the sayd
defenders in favor of mr. Thomas Hennage and mr. John
Thamwoorth to be admitted into the liberties of their free-
dome, the copies wherof be heerunto annexed and humbly
beseeched to be allso read and considered,
The benefitte, which ensue to the common welth of this
realme by enablinge the sayd defendantes to enioy their law-
dable and quiet governement and the inconveniences, which be
like to followe throwgh disturbance of them in their trade, by
a paper heerunto annexed is breefely declared and is humbly
beseeched to be allso read and considered.
And therupon for continuance of the sayd defendantes in
quiet use of their priviledges so deerly purchased and enioyed
for conservation of the league, amity and intercourse betweene
the princes for continuance of the sayd defendantes in their
lawdable governement and of the estimation of the commodityes
of this realme in price and reputation, for enablinge them the
better to serve the State therof as they have and be ready to
doe, when oportunity shall require, and for thother consi-
derations articulated in foresayd papers heereunto annexed:
be it enacted by authority of this high court of parlia-
ment, that the sayd Statute made in the 12*'' yeare of the
reigne of kinge Henry the 1^^, for that it tendeth to the
disturbance of good government, to the breach of amity and
intercourse convenanted betweene kinge of this realme and
lorde of the sayd parties and to the hinderance of the common
— 588 —
wealthe, be from henceforth frustrate, voyd and of none effeet,
and that by lik authority the priviledges granted to the sayd
defendantes by this sayd high and honorable court corroborated
ratified established and enacted to serve and take füll effecte
and so to be enioyed accordingly.
Exaraened*).
135.
The effecte of the allegations of the Staplers for their ohalleud^e
to trade ivith wollen cloth, as the saiue are reported committies
witli particular awiiswer of the iiiarehauntis adveutiirers to tlie
same. (Circa 1583.)
(Calthorpe's Ms. Vol. XX. fo. 255.)
1. Article primo ys shewed, that a" 51 H, 3 there was a
wollestaple, wolle shipped, and offieers belonginge to yt.
This sheweth, that the wolle staple and shippinge
of wolle ys aunciente; but is nothing for the Staplers
challendge.
2. That was a maior and companie of the staple at And-
werpa a«^ 12 Ed. 2.
The contrarie of this is manifeste of a chartre of
Ed. 3 a*^ r. sui 33, that then there was no maior or
companie of merchauntes of the staple; but if there
were it, makethe nothinge to the challendge.
3. The Statutes of 14"^ R. 2 ca. 2, 11 H. 4 ca. 8, 9 H. 5
ca. 9 are brought to prove cloth es to be staple- merchandize,
Theise Statutes or anie of them prove no such thinge.
4. That the merchauntis of the staple tempore H. 6 ship-
ped clothes towardes Leydenham in Hollande.
Leydenham was never anie marte-towne, where
clothes weare usuallie bought, nether anie staple-towne
for woUes, nether was haunted usuallie by the Staplers
or adventurers at anie tyme; wherfore theise shipes
were but straglinge interlopers, whereof they are and
alwayes hath bene divers to the wronginge of the ad-
venturers privilegis and hurte of themselves and com-
mon wealthe of their countrie.
5. That 100 Staplers, not free of the adventurers fellow-
shipp, shipped clothes in the tymes of the reigne of R. 2, H. 6,
Ed. 4, H. 7 besides those, which shipped in the tymes of the
reignes of King H. 8 and of her Maiestie.
Theise shippingis are not shewed to be into the
Lowe Countries, and then all subiectis might shipp
') Von anderer Ilanil.
— 589 —
clothes to Spaigne, Portingall, Fraunce and Dantzike
and tlie Este Countries; so this is no profe of the
Staplers challendge to shipp clothes to the Lowe Coun-
tries. And of 77 Staplers alleadged to shipp clothes
to the Lowe Countries tempore H. 8 63 of them were
proved to be free of the adventurers, soe reniayned 14,
a greater number, then whieh commenlie by stealthe
doe yearlie interlope into Hollande and other by places
to tiie wronge of the adventurers hurte of the common
weale and litle to their owne benefitt, as for those of
her Maiestie time are the same, againste whome the
adventurers doe complaine.
6. That King H. 6 an^ 36 prohibited the adventurers by
force of a graunte, whieh they had of H. 4, to disquiet the
merehauntis of the staple in the Lowe Countries in bodie or
goodes.
This is nothinge at all to the sayde challendge.
7. The shippinge of the tymes of H. 8 and her Maiestie
and of the other king reiterated in this article is before awens-
weared in the 5*'» article.
8. That her Maiestie by her chartre to the staples in the
3 yeare of her raigne graunted and contirmed to them all
suche liberties and Privileges, as they did might or ought to
have enioyed one yeare before the losse of Callais notwith-
standinge no use forfaicture abuse lawe Statute or other thinge
to the contrarie.
All the whole course for this chartre is onelie and
expresselie for the trade of wolle and wollefelles, and
clothes at anie tyme were not priviledged to the Staplers,
and therfore theise generalle wordes^) make nothinge
for the Staplers challendge to shippe clothe to the Lowe
Countries.
Ms. woddes.
II. Schiflffahrt.
136.
LiceuZ) dnrcli die Petrus >'erbon das Recht erhält, Wein in fremden
Schiflen zu iiuportireu. 1509.
(R. 0. French Rolls 1. 2. 3. Hen. VIII. Pat. m. 4.)
Kex Omnibus, ad quos etc., salutem. Seiatis, quod nos in
eonsideracione veri et fidelis servicii , quod dilectus serviens
noster Petrus Nerbon ante hec tempora nobis impendit sicque
durante vita sua inipendere intendit, admisimus et concessimus
eiM licenciam, quod ipse per se factores sive assignatos suos
indigenos sive alienigenos centum dolia vini Vascon. in partibus
transmarinis emere et providere possit et eadem sie empta et
provisa in aliqua navi sive navibus Hispanie Britanie sive ali-
quarum parcium exterarum nobiseum in amicicia existentium
onustare carcare ac conducere sive conduci facere una vice vel
diversis vicibus infra spacium unius anni, donec et quousque
presentes litere nostre plenarie fuerint execute in aliquo portu
sive aliquibus locis huius regni nostri Anglie, ibidem ad eius
sive eorum maximum proficium et avantagium sine aliquo
interrupcione vel impedimento aliquorum officiariorum sive sub-
ditorum nostrorum exponendi vendendi et distribuendi virtute
aliquarum literarum marque contromarque prise vel reprisalia-
runi prefato Petro factoribus sive assignatis suis predictis neque
magistris contromagistris nee marinariis navium predictarum
nee eorum corporibus navibus sive bonis faciendis, aliquo
statuto actu provisione seu ordinaeione in eontrarium in aliquo
non obstantibus. Proviso semper, (juod de eustumis subsidiis
et denariis pro predietis eentuni dolus vini nobis in hae parte
debitis tideliter rospondeatur , ut est iustum. Proviso eeiam,
(juod numerus huiusmodi partis dietorum eentum doliorum vini,
(|ui in ali<iuo portu sive ereea eorundem, ubi onustari contigerit,
immediate de tempore in tenq)us in dorso preseneium literarum
nostrarum intretur et seribatur, ita semper, quod omni dila-
') Ms. sibi.
— 591 —
tione postposita^) presens licencia nostra post execuciouem
eorundem in manus custumariorum ipsius portus, ubi ultima
pars dietorum centum dolioriim vinum onustari contigerit, pro
ipsorum custumariorum indempnitate erga nos emittatur et
deliberetur. In cuius rei etc. t. r. apud Otford 28. die Augusti.
Per breve de privato sigillo et de data predicta 1509.
137.
Heinrich VIII. überlässt dem Besitzer eines ueuerbauten Seliiffes
die bei der ersten Fahrt nach Bordeaux anfallenden Zölle. 1509.
(R. 0. Queen's Remembr. of Exch. 1. Hen. VIII. term. Hill. Rot. 2.)
Henry, by the grace of god king of Englond and of
Fraunce , and lorde of Irelond, to the tresourer and barons of
our eschequer and to the collectours and custumers as well of
our pety custume as of our subsidies of tonnage and poundage
and other our custumes and subsidies, whatsoever in our porte
of London and to every of them for the tymfe beyng gretyng.
Whereas our welbelovid subiect William Bayly of our citie of
London merchaunt of late hath doon to be made to his greate
costis and expences a new ship, called the Mary Katherin, of
the portage of one hundreth and twenty tonnes or theraboutis,
and the same ship so newly made hath (do) to be laden and
charged with certayn goodis and merchandises of the commo-
dities of this our reame aswell of his owne proper goodis as
of dyvers merchauntes of the parties of Burdeux oonely, we
lat you wete, that in consideracion of his said costis and char-
ges and to encourage other our subiectis in lyke wyse to make
new shippes for thencreace of the navye of this our reame
of our grace especiall we have yeveu and graunted and by
thise presentis we yeve and graunt unto the said William Baily
as well all maner custumes and subsidies, which have growen
and be dew unto us of all maner merchaundises laden and
charged in the seid shipp in her seid owtward viage to Bur-
deux, as al maner custumes and subsidies, which shall happen
to be due or belong unto us of al maner wynys or other mei--
chaundises, whatsoevec to be browght inwarde in the seid
ship into this our reame in her first retorn from the seid
Burdeux into our porte of London or eny other porte or place
of this our reame to be had and perceyvy to the seid William
by thandis of the merchauntis owners of the seid goodis and
merchaundises or by thandis of you our seid custumers or any ot
you forthe tyme beyng withoute any thyng therof to us paying
or yeldyng; and therfore we woll and Charge you our seid
^) Ms. postposito.
— 592 —
custumers antl every of von, that you permytte and suffre the
seid AVilliam fuUy to enioy tlieffect of this our graunte witlioute
lett of you or any of you; and furthermore we woll and com-
maund you, our seid barons, that in thaccomptis wliich our
seid custumers for the tyme beyng shall make or yeld unto
US before you in our seid esehequer , ye do make unto theym
and every of theym playne allowance and discharge of al maner
sommes of money, wherwith they or eny of theym shall happen
to stand or to be charged in theyr accomptis for the custu-
mes and subsidies of any goodis or merchaundises laden or
freight in the seid shipp in her seid viage owtward to the seid
Burdeux or to be browght or conveyd inward into this our
seid reame in the same shipp in her seid fürst retorne unto
the same forseid Burdeux, and that therof you clerly discharge
as well the seid custumers as the seid William Bayly agaynst
US and our heires for ever that expresse mencion of the cer-
tantye of the seid custumes and subsidies and other the pre-
misses therin ys not had or acte Statute ordinaunce or other
cause whatsoever yeven to the contrarye movyng notwith-
stondyng; provyded alwayes, that the seid William Bayly be-
fore the ladyng of the seid ship in our seid porte of London
towardis the seid Burdeux finde before you our seid collectours
and custumers sufficyent sewrtys to be bounden to you to our
use in the summe of fyve hondreth poundis, that in his first
viage towardis Burdeux he shall not cary nor discharge no
maner merchaundises charged in his seid shipp in our seid
porte nether inward nether owtward, but only in the porte of
Burdeux owtward and in the same porte of our reame inward,
and that he frome every of the portis, wher he shall discharge
his seid merchaundises outward and inward, he shall bryng
you sufficient certificat of the same. Yeven under our prive
seale at our paleys of Westminster the 20*' day of January
tlie fürst yere of our reigne.
138.
Deuys Harrys an William C'astelyii in London über die in Spanien
und England beliebte Xavigationspolitik. 2. Juli 1534.
(Br. M. Cotton Ms. Vesp. C. VII. fo. 45. Original.)
Jesus a die 2. July 1534 in Cades^).
night wurshippfull Sir, I recomende me unto youe ; I wrotte
youe by Antonio de Maryn of our saulf comyng hither. Syns
here I have procured here for lading, the whiche I fownde,
and that more, than I was hable to take in. Howbeit, here
') Ms. Cales.
— 593 -
was a great Bisken shipp bounde to Mycena, which hath taken
hit from me; for by cause of the prematicha, that is here,
that noo stränge shipp may lade for no place, beyng any shipp
of the realme present, that will lade hit for that place; and
apon this there was a crye made for this yere^j generali by the
justice, that upon payne of a thowsande ducattis that I nor
no Strange shipp shulde lade nothing; this youe may see, howe
be intreated in this parties. I wolde to god, that the kingis
Grace and his noble counsaill were well infourmed of hit, that
youe and al other, that occupye navy of shippes, might have
suche prematicha fyrmed and graunted to have the prehemy-
nence of ladyng in Englande, as they have here and in all
thies parties; yt wolde cause so shippes more to be made by
Inglishe marchauntis within litle space, that shuld not onely
be redy to sarve marchauntis, but also be redy to sarve his
Grace in tyrae of nede. But in this maner I have sene your
ladyng taken away in Hampton in your oune naturall countrey,
so that youe sent your shipp half voyde, and nowe comyng
hither, that I founde by frendeship lading inoughe, coulde
not be suffred to lade. By my advise youe shall rather make
money of her and occupye hit other wayes; in this I can say
no more. I woll do the beste in every place, where I eome,
to gett in ladyng to proffett youe the mooste I can.
Here I have bene sarved of the 200 ducatis of one Thomas
Tyson, which we have delyvered the billes of credence unto,
you delyvered me at my departing to be payd in Cyvel, which
money I have taken to lade somewhat for your accompt other
in Maliga or Alygant or Mayorke; for in sorae of this places
we shall towche in Company of the galiasses, of the which
both of the capytain and the patrones I have had promes
to make me good Company, so that I intende not to departe
from them tyll my comyng to Mycena. Other I have not to
wryte at this tyme; herafter of that shall bifall, youe shall
have the advyse. I pray youe, I may be recomended to all
my good maisters and frendes, I have no leasure to wryte to
them at this tyme; for as this hoare I am in Order to make
sayle with the galiasses and other 3 shippes. Thus Jesus
presarve youe. Amen.
Your Denys Harrys.
gere.
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 38
III. Das englische Fremdenrecht.
189.
Man schreitet ge^en die fremden Hausirer ein. 1330 31.
(Br. M. Harleian Ms. 2252 fo. 14, Collyn's collection; auch abgedi'uckt in
den Ballads from Ms. ed. Furnivall Vol. I. P. I. S. 105.)
Anno regni regis Edw. III. quarto.
[Qui] mercatores extraneos cum rebus venalybus venientejs]
cireumvenit offerens'), se vendicioni^) verum suaruni [et] sugge-
rens eis, (ijuod bona sua carius vendere poterunt quam vendere
proponebant^), et sie arte et ingenio villam seducit et patriam,
primo convictus amercietur, secundo eonvictus'') paciatur iudi-
ciuni pyllorie^), 3^ incarceretur et redimatur*^), quarto abi[uretl
villam ; et iudicium') boc fiat de universis forstallariis et sie
de eis, qui consilium auxilium**) et favorem prestaverint etc.^)
The condission of thys acte ys thus, that noo merchaunte
ßtranger as Galymen and hother strangers merchauntes sball
not seil no wäre, but suche as ys lefull for them, as the Galy-
men shall seil no maner of Flaunders wäre, but onlye suche
wäre as comythe owte of there awne natyve contre, and that
they shall not goe abowte to townus, borowus and vyllagis
offeryng there wäre to seil to the hurte and preiudyce of
hother merchauntis the kyngis subyettis. And yff any suche
so be takyn, the fyrste tyme he to be convycte and amercyd;
the second tyme he to abyde the jugemente of tlie pyllory and
to forfete all such wäre so fownde; the thryde tyme he to be
inprisoned and redemyd ; the 4^'' tyme to forswere the towne
') Ms. Offerent. -) Ms. vendicionem. '') Ms. ponebant. ■*) Ms. con-
vinctus. ■■) Ms. pyllerie. ' ) Ms incarcerentur et rediniantur. ') Ms. indicti.
'') Ms. axilium. ■') Dieser unter der Hand eines Unkundigen gänzlich ver-
stümmelte Passus ist eine 15estimmung des im Jahre 51 H. III. oder
13 Ed. I. erlassenen Statutum de pistoribus (vgl. Statutebook I. S. 204),
auf Grund dessen ich auch die Verbesserungen vorgenommen habe.
— 595 —
or contre. And thys to be clon of all forstallers, and also to
them, that ovvthyr with councell helpe or throwe favour them
dothe ayde or strenthe, they to be in lyke wyse as afore ys
seyd to be ponysshed etc.
140.
Schreiben Heinrichs VII. an den Londoner Magistrat in Betreff
der (Jalynien, und darauf erfolgter Beschluss des Magistrats.
(Br. M. Harl. Ms. 2252 fo. 14, Colyn's collections.)
By kyng Herry tlie 1^^ to the mayre of London. Trustye
and welbelovyd we grete yow well. And where we late dy-
rectyd unto yow owur speciall letters wyllyng and desyryng
yow by the same to sufifer suche Galymen, as with smalle
merchaundyces byn repayred from there galyes to owur cete
of London to make utterans and sale of the same in shoppus
and hot,her placis, as they have custummabely don here before
as they seye, hyt ys so as ye knowe well, that at^) your late
being with us for thys mater we desyred the ryght reverent
fadyr in god the bysshoppe of Exeter, keper of owur prevye
seall, to have comynycacion with yow and to take sum re-
asonable end theryn not repugnant unto the franchyses and
lybertes of owur said cettie. whereunto ye were confurmable;
wherfor we woll and dessyre you seyng, that they be comyn
so ferre with there said merchaundyses and have, as they sey,
payed ther customes for the same , ye wyll for thys seasson
suffyre to make sale of theyre said merchaundyces, as they have
don of tyme passyde, yevyng unto them a certayne tyme and
seasson to make there said uttraunce and not to passe or ex-
ced the same; and that ye wyll thuse do at thys tyme yn
avoydyng thexlamacion and dayly pursute, that they make
unto US yn thys behalf, as we truste you. Yeven under our
Signet at owur paleys of Westminster the 14*'' day of Feveryere.
To owr trusty and welbelovyd the mayer and she-
riffis of owur citie of London.
Virtute cuius quidem litere quarto die Marcii concor-
datum est per maiorem et aldernianeos civitatis Londoniensis
ad specialem instanciam domini regis, quod les Galimen, qui
tunc in eadem civitate sunt, habeant licenciam vendendi mer-
cimonia sua minuta, videlicet vitra et alia consimilia, que nunc
habent in shopis suis solitis et consuetis, ita tamen, quod hu-
jusmodi raercimonia vendicioni exponantur citra festum pente-
costes tunc proxime sequentem sub pena forisfacture eorundem,
si que reperiantur in shopis apertis post illam vigiliam etc.
1) Ms. it.
38*
— 596 —
141.
Die en^liscLen Gewerbs- und Handelsleute bitten den Eöni^ Hein-
rich Till, und das Parlament, gegen die Fremden einzuschreiten.
(Circa 1514.)
(Br. M. Harleian Ms. 2252 fo. 15, John Colvn's collection; auch abgedruckt
in den Ballads from Ms. ed. Furnivall Vol. I. P. 1. p. 104.)
To tlie kyng owur soverayne lorde and to tlie honourabyle
lordis spirituall and teniporall and to the buigessys and com-
mons of thyys hye co^Yu^te of pailearaent assenibled.
In moste petuus and lamentahyll wyse shewen and eom-
playnen unto your moste exelent Hyegnes your humbyll trewe
ancl faythefull subgettis and contynuall oraturs, that ys to sey:
mercers, grocers, drapers, goldsmythes, skynners, habardassers,
taylers, ledyrsellers, pursers, poyntmakers, glovers, powchema-
kers, sadlers, cutlers, pewterers, cowpers, gyrdlers, founders,
cordeners, vyntners, sporyars, yoyners and all hother chapmen,
retaylers, ocupiers of every crafte, mystery and occupacion in
all and every your cetes portis townus and borovvus within
this nobyll realme of Inglond, that where your seyd realme
and land ys so inliabited with a grete multytude nedy pepyll
estrangers of dyvers nacions, as Frensshemen, Galymen, Py-
cardis, Flemyngis, Keteryckis, Spanyars, Scottis, Lumbardis
and dyvers hother nacions, that your lyge pepyll Englysshemen
cannot imagen nor teil, wherto nor to whate ocupacion that
they shall use or put there chyldren to lerne or occupye withyn
your seyd cetees borovvus, portis and townus of thys your
seyd realme with many hother chappmen and powr comnions-
usyng the seyd craftis my&terys and ocupacion in all and every
shere of thys your seyd realme; for the good rule whereof hyt
ys esstablysshyd made ordeyned enactyd and provyded by
thassemble and assente of hyghe cowurte of parleament in the
rayne of the moste drade and vyctoryous kyng Kerry the ö***
of famus memory your late dere fader, whom god pardon, and
also by the actis ordynauncis establysshyngis and provysyons
of dyvers hother nobyll and victorous kynggis of thys your re-
alme, your predycessors there actes and statutis in your re-
cordis in lyke wyse dothe apere, resytyng, that all merchauntes
estrangers and hother strangers, whate nacion so evyr they be,
shulde kepe and be resyauntis in cetes portes townus and
l)orowus withyn the mansyons and habytacions of Englyshmen
and of there waris goodis and merchaundyshes mak ther porte
salleisM yn grose and yn no maner of wyse by retayle, for the
tyme of a moneth after there fyrst arevaile and commyng to
the Said porte or towune and no longer contennewe therin
*) Furnivall schreibt sallers.
— 597 —
without specyall lycense. And yf they do presume the con-
trary, ther said warys goodes and merchaundyse, whatsoever
they be, to be seissyd forfayted acordyng to the tennours pur-
portis and effectis of the forsaid actis and estatutis or estatute
yn such case provydede ordeyned and confermyd yn tymus
passed. Nowe hyt ys so, moste redowtyd soverayne lord, that
ynnumorable necly peple of Galymen, Frenshemen and odyr
gret multtytudes of alyandis estraungers don circuyte, wandere,
go to and fro yn every your citeis, portis, townys and borowghes
yn all placis aswell within fraunchyses prevylegis and lybartes
as without to every mannys dorris, takyng up standyngis, and
ther make ther showys merkettis and sales of dyveris warys and
marchaundyse to there awne sy[n]guler proffettis advantagis
and advaylys to the grete dysturbance, empo[ve]ryshyng, hurtis,
lossys and utture undoyng of your naturall subgettis and leege
pepyll yn all and every cetie porte borrowe towune and plases
of this your said reame; and also of more inconveniens for
there avauncement the seyd alyandes estrangers use to hyre
them servauntes of there awne nacion or hother estraungers
to go abowte wandyr and retayle in all cetes portes t.ownus
and borowus and all other placis to bye seil retayle and oc-
cupye featis and merchaundycis at there pleasurs withowte
lawfull awtoryte or lycens contrary to the seyd actis and sta-
tutis afore provided and contrary to the charters lybertees
constytucyons and confyrmacions made gevyn and grauntyd by
your sayd nobyll predycessours afore rehersyd, by mean of
whyche unlawfuU retayling so custumabely hauntyd usyd and
ocupyed your lyege pepyll and naturall subgietis, theire wyffis,
chyldren and servauntis byn utterlye decayed enpowryshed
and undon in thys worlde, onlesse your excellent and benyng
graee of your tendyr pety be unto your said subgettis gracy-
ously at this tyme be showed yn thus behalf; and without a
shorte remydy be had heryn your said subgettis be not able
nor shall not be of power to paye there rentis, nor also to
mayntayne there powur howsoldis and to bere lotte and scotte
and all hother prestis benevolens and chargis in tyme of nede
and warre for the defence of your Grace and of thys your seyd
realme for the repressyng subdewyng and venquysshyng of
your auncyente enemyes Frensshemen and all hother there
adherentis and banysshed men owtwardis. Wherfor wyll hyt
please your exelente Highnes by the advyce of the honourabyll
lordes and hother in thys your hyghe cowrte of parleament
assembled to-geder, to see and provyde, that no alyand strangers
be suffred from henseforthe to ocupye or retayle contrary to
theffecte of the seyd actis and statutis aforeseyd; and over
thys, that none alyand Galyman, Frenshemen ne hother est-
rangers presume or take uppon hym to make hys merkett-sale
or shewe hys goodis in ony place within franchys or lybarties
- 598 —
or wythoute fiaunchys or lybarte uppon payne conteyned yn
the forsaid actis, by mene wherof your said leege pepyll may
the ])ettyr lyve to sustayn and maynteyne ther wyffes and
howssold aswell foi- the suslenance of every peisone as for the
subduyng of the said estraungeris to the wele and encrece
of thus your said lealme; and thys yn the wey of cheryte.
And they shall praye fore the longe preservacion of your
noble estayte.
142.
Die Londouer Schuhmacher bitten um Beschränkung der fremden
in London lebenden selbstilndigen Schuhmacher. (Circa 1528.)
(R. 0. Star Chamber Proceedings H. VIII. Vol. IX. fo. 184.)
To the right rev[erend] father in god Thomas cardenal,
legate de latere, archebysshoppe of York and chauncellour of
Ynglonde.
In the niooste lamentable and pyteous wyse complaynyng
unto your Grace your moost porest oratours and daylly bedmen
the wardeyns and fealysshippe of cordewayners witliin the citie
of London, that whereas diverce good and reasonable actis
of parlianient have ben made as well sithen the tyme of the
reyngne of owre soverayngne lorde the kyngis, that now ys, as
in the tyme of other bis progenitours for estraungiers and
alyauntis frequentyng this bis realme and lyfting by manuell
occupacions aswell for takyng of theire servauntis and appren-
ticis as for theire habitacions and demeanure within this realme,
wiche good actis not beyng put in dew execucion accordyng
to thentent and makyng thereof, by meanys wherof greate
multitude and nombre of straungiers and principally within the
said crafte of cordewayners they be greatly encreased not
only dyverce and many placis of this realme, but also in the
citie of London and suburbis of the same and other pryvelegid
placis within the said citie; and whereas yt pleased the kyngis
Heighnesse to graunt by his letres under pryve seall by the
name of a fraternite or brotherhed of the holly trinyte to the
said estraungers cordewayners at theyer humble sewte lybertie
to dwell and exercise within this citie of London the mistery
or crafte of cordewayners, so that they exceded not in all the
nond)re of 44 housholders, be collour of wiche graunte, moost
gracyous lorde, at this present day there ys of the said corde-
wayners straungers within the citie of London and suburbis of
the same over and above the said 44 bretherne the nond)re of
220^' persones housholders or there abowttis, wiche daylly dothe
encrease more and more. For sens the tyme of the last par-
lianient kepte in the tyme of our moost drad soverayngne lord
- 599 —
the kyng, that now ys, the said straungiers 40 of theym hathe
set up shoppis an dothe daylly encrease more and more by
that meanys, that suche restraynt for theym ys made, as in
the said Statute ys mencyoned, for takyng of servauntis; for
suche servauntis, as they have bryiigith uppe, beyng theyer
owne contreynien, at all tymes they be redy to set theym up
to kepe shoppis and to occupye under collour and so evyr one
of theym ys redy to helppe another. For whan that your said
oratours shulde come amonge theym and to serche theym
accordyng to the tenour of the said profitable acte, by meanys
of theyer crafte and collour of theym and theyer said ser-
vauntis your said suppliauntis ar nothyng regardyd nor set by
nor cannot have no perfight knowleige of theym. That offen-
dythe ageynst the said acte by meanys of shiftyng theire ser-
vauntis one frome another, and so alweyes the said straungiers
doo moeke and skorne your said oratours and saith, that they
have made a worshipfull acte. And so as soone as any of
the said estraungiers dothe aryse and growe in substaunce, they
doo avoyde theymselffe, and suche goodis, as they have goten
here in this realme, incontinent they convey and carry theym
home into theyer owne contreys to the great hurtte and losse
of this realme; and so immedyatly after other, that be of theyer
owne contreymen and but bare persones, arn sett in theyer howsis
to occupye in theyer howsis, and so within short space all weyes
they become riche and greatly avaunced in substance; and now
besidys the said straungiers. that kepith shoppis, there ys of
theyer apprenticis and other servaunttis estemyd to the nomber
of 400 persons and od de; and of your said oratours, wiche in
few yeris passed were 140 in theyer lyfferey, and nowe they
ar but 20^' persons by reasou of the great multiplying and
encreasyng of the said estraungiers, for 20*' howsseholders of
your oratours cordewaners of the said citie of London sythen
the said last parliament ben decayed and undone by occacion
of the said straungiers and not able to lyffe by theyer said
occupacion, so that many of your said bedemen of verey ne-
cessite for thobteynyng of meate and drynke for theym theyer
power wyffis and childerns faulle to be watersberars and la-
bourers and other goo a begyng to the moost greatest soi'owe,
utter impoverysshyng and undoyng of your said bedemen,
there wyffe and childerns for ever, onlesse your gracious lord-
shipp have pitie and [help] your said bedemen in this behalffe.
Wherefore yt may please you of your moost gracious
goodnesse to have some remorsse of pitie and charytie of the
moost lamentable and piteous decaying of your said oratours
tenderly to be consideryd in these premisses, and that your *
supplyauntis the kyngis trew subgiettis by not putte to no pe-
naltie for sewyng the kyngis lawys, and also to be caused to
be put in dewe execucion as well the said actis of parlyament
— 600 —
as the kyngis lettres placardes before rehersid in suche wyse,
that the said estraungiers cordewaners may have no largier
nor amplyer pryveleige within the said citie of London suburbis
and othei- priveleyged placis of the same then to be of hows-
hoklers, but only the said nombre of 44 persones. Albeit yt
is ageynst sundry actis of parlyament and contrary to the
welthe of the kyngis subiettis and commodities of this reahne,
wich graunte gyffen by our said soverayngne lord the kyng
unto the said 44" housholders in nombre, your said oratours
be aggreable, so that yt would pleasse you of your goodnesse,
that suche a way rayght be had and provyded unto your said
oratours, that the said nombre and they may be bretherne to-
gethers, by meanys wherof your said supplyauntis and the said
44 shall at all tymes by theyer advycis be redye to make
serche refourme and overse the reasedew of all other the said
straungiers above the said nombre as other wyse, so that all
the kyngis leige people shalbe trewly servyd of all suche waris
as towching the said crafte of good and laufull stuflfe and
that no more howsseholders hereafter of the said straungers
shalle be sufferyd to set up any shoppe or shoppis in exer-
sysing or usyng the said misteiy^) or crafte of cordewayners, but
all only the said 44'' in nombre. For whereas nowe the said
straungiers be many in nombre and have noo hede nor rulers
to governe theym and oversee theym, that there ys myche
faulsse stuffe made, that great ruthe and pitie, yt ys to se
great losse and decayeng of all the kyngis subgiettis of this
realme, that hathe the use and waryng of suche faulsse stutfe
and great abhomynacion unto the said mistery or crafte. For
in the parties of beyonde the see no Ynglissheman of manuell
oceupacion shalbe sufferyd there to kepe any howsse or shalbe
admytted into the said crafte of cordewayners, unlesse they
pay to the corporacion thereof great and unreasonable fynys
and sonniies of money. Therefor and yf that yt woulde please
your Grace to be good and gracyous unto your said oratours
in tliis l)ehalfe, they shal not only be bounden unto the kyngis
Heighenesse, but also unto your Grace and unto the lordys of
the kyngis honerabull counsell, in what penaultie or some of
money, that yt shall pleasse your Grace to assyngne unto theym
to serve all the kyngis subgiettis as well and with as good
and lawfull stuffe and workemanshippe [and also alt reasonnble
prycis as any straungier wyll or cane doo serve theym nowe
at this present day , but also your said oratours shall daylye
pray unto god for your [lordshipp lon]ge to endewre.
') Ms. misery.
- 601 —
143.
Die Regieniiig gewährt die strenge Durchführung des am 15. Februar
20 Hen. VIII. gegen die fremden Gewerhsleute erlassenen Stern-
kammerdecrets. 26. October 1529.
(R. 0. Star Chambers Proceedings Hen. VIII. Vol. II. p. 44 u. Vol. X. p. 231.)
26*' day Octobrys an" 21*'.
And that dyvers artyficers straungers warned by a serge-
auntis at armes thys day appered afore the lordis of the
kyngis mooste honorable counsell at the requeste and seute of
the artyfycers Englyshmen upon reporte and surmyse made by
the sayde Englyshmen, how that the same artyficers straungers
wold nott stonde abyde ne performe the decre made and gyven
by the lordis of the kyngis mooste honorable counsell the 15.
day of Februarii the 20*' yere of the raygn of oure soveraygn
lorde kyng Henry the 8*'' ^) , allthough it be exemplyfyed un-
dpr the kyngis brode seale, whych ther conteniptis was de-
clared unto them and therupon for dyvers consyderacions
eftsons ordered and decreed by the lordis thys same day pre-
sent, that the forsayde decre soo made and exemplyfyed shold
stonde in hys forse and strength; and also it ys forder ordered
and decreed, that the sayde artificers straungers aswell cord-
wayners, taylors^), sleynars, dyars, cutlars, goldsmythes, blake-
smythes, brotherars. lethersellars , coupars, joynars, payntars,
fondars, wevars, haberdashers, armuras, and glasyars as all
other artyficers spesifyed and namyd in the sayde decre do
stonde abyde parforme and obey all and every the contentis
of the same; and whereas an iniuncion was optaygned by
sertaygne coblars straungers dyretted unto dyvers of the occu-
pacion of cordewayners Englyshmen, wherein they were in-
joyned uppon payne of a 100 li, that they shold nott areste
or sew ony person or persons of the crafte of coblars within
the citie oi" London^) accordyng to the Statutes, notwithstond-
yng the same decre soo gyven, whych injouncion*) so graunted
was to the brech of the same decre and none performauns of
the sayde decre, wherfore it is ordered and decred, that the
same injuncion*) be dyssolved to thentent and purpos, that, in
M In dem Schriftstück von Vol. X lautet die Fortsetzung: which said
decre exemplifyed under the kingis brode seale and herupon in the pre-
sence of the same straungers it was ordred and eftsones decreed for dyvers
consideracious, that the said decre soo made and exemplified.
-) Im anderen Schriftstück heisst es: taylours, cordwayners as all
other artificers.
") Im andern Schriftstück lautet die Fortsetzung: and that thei shold
appier yn the sterrid chambre at Westminster yn the quindecim of sanct
Michel, which is to breking and non perfourmance of the said decre, ther-
for it is alsoo ordred and decreed, that the same iniunction be dissol-
ved etc.
*) Ms. injouncoin.
— 602 —
case the sayde aityfycers sti-aungers or oiiy of them shold
herafter infiynge breke or ony thyng doo contrary to the
tenour and effect of the sayde decre, tliat then it shalbe leffull
to the artificers Englyshmen to sew the same straungers or
ony of theni soo infryngyng or brekyng the same decre^), and
that proved before the chauncelor of Engk)nd or before the
mayor of London shal not only lose the benyfiet of the sayde
decre, but shal not ony lenger hys occupac[i]on exersyse or use^)
upon payne expressed in the sayd Statutes rehersed in the
sayd decre.
144.
A proclamation, that straniigers sLall paye like custome and sub-
sidy as the kinges subiectes. 26. Februar 1539.
(Br. M. Cotton Ms. Titus ß. I. fo. 542.)
Forasmuch as it is the office and duety of thies rulers
and governours of all civill commynalties to study devise and
practise by sondrie waies and meanes to avaunce set forth and
encrease their common welthes, committed to their cares and
charges, and to mayntayne and observe such ordinaunces and
Orders, as by them should be devised for the same, yf by the
('xperience of them such goodnes profite commodity and bene-
tite succede therof in and amonge their civilitie as they enten-
ded , and yf not , then to revoke repeale and refourme their
said ordinaunces and orders and establishe newe from tyme to
time, as the necessity of their common welthe should require,
the kinges most royal Maiesty Henry the VIII, by the grace
of god kinge of England and of Fraunce, defendour of the
faith, lord of Ireland and in erthe supreme heed of the church
of England, of liis most excellente goodnes pondering and con-
sidering his kingly oftice and Charge and that, although in the
time of his most gracious raigne a great multitude of laws
ordinaunces and Orders have byn devised made and ordeyned
by his most excellent wisedome and pollicy for avauncement
and encrease of the common welth of his realme and the great
profitt and commodity of his loveing subiectes of the same,
yet his most gracious Highnes like a most godly and worthie
ruler not mindinge to cease, but daily to travaile and labour
in devisinge and setting forth orders and ordinaunces from
M Im anderen Schriftstück lautet der Schluss: according as it is
lymyted by the same decre to the Statute of Ricliarde the And it
is furt|her| ordred and alsoo commaunded thartyücers Englisshemcn, that
they doo not sue nor otherwis vexe or inquyett ony of the same straungers
artiiycors, that doo or will from hensfurth standte abide and perfourme the
forsaid decre.
*) Ms. vuse.
— 603 —
time to time, as his Grace by bis most excellent wisedonie may
perceyve iuste occasion of necessity in his common wealtb and
none amonges otber thinges calling to bis most graciouse re-
membraunce, tbat, allbeit his Highnes is iustly and lawfuUy
entitled in the right of his iniperiall crowne to take and per-
ceive for custome and subsidy of marchantes estrangers con-
veyenge or transporting into this his realme or out of the
sanie their waies goodes and marchandizes greatter and larger
sonimes of money, than of his owne loveing and naturall sub-
iecttes, and being in good hope and confidence, that although
the modeiacion theieof should tende to his Gracis owne detri-
mente and losse, that yet it shalbe a great occasion to have
more plentifull lesorte trafike and commutation witbin this his
Gracis realme with and amonge bis loveing subiectes of the
same for their enriching, weltbes and commodities. Takinge
therefore more respect to the avaunceraent of his Gracis com-
mon welth, than to his owne singuler profitt, and like the
most godly and most worthy theis ruler of this realme min-
dinge to prove and assay, wbether by the attemperaunce and
moderation of the said custome and subsidy of straungers
goodnes profite and commodity shall succede encrease and
growe to the common welthe of this his realme according to
his Gracis hope and expectacion in that bebalf, is therfore and
for other consideracions moving his Highnes pleased and con-
tented for the experimente thereof, that from the 6. day of
Aprill in the 30. yeare of his Gracis raigne duringe the füll
and hole terme of 7 yeares from thens next followeinge no
person or persons being straungers or denizens conveyeng or
transportinge any goodes wares or marchandizes into any porte
croke or other place of this realme or out of the same shall
for and during the same time of 7 yeares pay anie other more
or larger custome and subsidy, than the kinges owne loveing
and naturall subiectes have used and ben accustomed to doo
and pay at this present time, custome and subsidy for wolls
onely excepted; and his Highnes straightly chargeth and com-
maundeth all and singuler customers, comptrollers and other
his ministers haveing Charge of receyte of his customes and
subsidie, tbat they ne any of them by any manner of colour
or meanes duringe the said time of seaven yeares shall exacte
take or receave of any straunger or denisen any other more
or larger custome and subsidy, than is above especified in this
his Gracis proclamation upon paine of forfayture of their Offices
and makeing fine at his Gracis will ; and over that upon paine
to yeilde and render to the parties greved tenn times so much,
as they shall exacte and take contrary to this present procla-
mation.
And his Highnes also chargeth and commaundeth as well
the treasurer, chauncellour , chamberlaines and barons of his
— 604
1
exchequer and every of them as all other his auditors haveing
Charge to take accompte of his customes and subsidyes, that
they ne anie of them from the said sixt day of Aprill duringe
the Said time of 7 yeai-es from thens next followeing shall
Charge any the said customers comptrollers and ministers of
any other farther or more custome and subsidy for straungers
or denizens, then above is expressed, as they will answere to
his Highnes at their uttermost perilles signifieing and declaring
as weil to the said treasorer cliauncellour, chamberlaines , ba-
rons and auditors and to every of them, as to all and singuler
the said customers comptrollers and ministers, that they follo-
weing and ensueing this his Gracis proclamation, the same
shalbe to them and every of them, their heires and executors
and to the heires and executors of every of them a sufficient
Warrant and discharge against his Maiestie his heyres and
successors for the same without any other byll, warraunt, writ
or other commaundement to be sued in this behalf.
Provided alwaies, that this present proclamation ne any
thing therin conteyned shall not extend to give licence or
liberty to any person or persons, straungers or other to con-
vey or transport into this realme or out of the same any goodes,
wares or merchandizes contrary to the fourme and effect of
the lawes and Statutes of this realme, but that it shall be
understande taken and expounded alonely , that custome and
subsidy of straungers and denizens shalbe agreable and equall
with the custome and subsidy of the kinges owne naturall
subiectes and not above during the time of 7 yeares afore
limitted.
Yeven^) at our palays of Westminster the 26. day of
February in the 30. yere of our reygne.
God save the kynge.
Thomas Berthel et regius impressor excudebat cum privilegio.
145.
A proclainncioii for suspeiidin^ for a season of the execucioii of
the act made against straiigers. (September 1540.)
(Br. IM. Harleian Ms. 442 fo. 159.)
Uex etc. maiori et vicecomitibus Londoniensibus salutem.
Vobis mandamus, quod statim visis presentibus in singulis
wardis parochiis et aliis locis etc.
Whereas in the parliament holden att Westminster, begon
the 28"' day of Aprill in the 31"' yeare of the raigne of our
most dcare soveraigne lord Henry the VIII"', by the grace of
god king of England and of Fraiince, defendour of the faith,
') Von da an andere Hand.
I
— 605 —
lord of Ireland and in erth ymmediatly under Christ supreme
head of the ehurch of England, and fiom thence by divers pro-
rogacions proroged unto the 25^'' day of May in the 32*^ yeare
of the raigne of cur said soveraigne lord the king, it was
amonges other thinges enacted ordeyned and established by
the most royall assent of the kinges Maiesty his lordes spiri-
tuall and temporall and the commons in the same parliament
assembled and by the authority of the same, tbat all manner
of straungers borne out of his Graces obeysaunce, which then
before have bine made denizens or that then after should be
made denizens from and after the first day of September then
next Coming, should be bounden and obedient by and unto
all the foresaid actes and Statutes and to all the contentes of the
same and to all other actes and Statutes of this realnie then before
made then being in their force and not repealed, anie lettres
pattentes or ordinaunces then before made or then after to be
made to the contrary thereof in anie wise notwithstanding; and
where it was further enacted by authority aforesaid, that all
leases of anie dwelling-house or shopp within this realme or
anie the kinges dominions, then made to anie stranger artificer
or handycraftes-man borne out of the kinges obeysaunce not
being denizens from and after the feast of St. Michaeli thar-
changell then next Coming, should be voyd and of none effect,
and that no strangers artificers or handycraftes-men borne
out of the kinges obeysaunce not being denizen should after
the same feast take anie lease or anie dwelling-house or shopp
within this realme or in anie other the kinges dominions uppon
paine to loose and forfeite for every time doeing or offending
contrary to that act one hundred shillinges; and that no per-
son after the same feast should graunt or lett to ferme anie
dwelling-house or shopp to anie such stranger artificer or
handicraftes-man not being denizen to the intent to dwell or
inhabite in the same uppon like paine of one hundred shil-
linges, the moyety of which paines and forfeitures to be to
the king our soveraigne lord, and the other moyety to such,
as will sue for the same in manner and forme as in the same
act amongest other thinges and provisions is declared and
specified: nevertheles the kinges of Maiesty of his excellent
goodnes much moved with pithy considering, that there be nowe
att this present divers and many aliens and straungers, as
well denizens as not denizens, being artificers or handycraftes-
men remayning dwelling and abiding within this his realme of
England, which be bounden and chargeable to obey and per-
forme all the articles contentes and penalties conteyned and
specified in the same and other Statutes and ordinaunces before
made concerning the same, and also that such a multitude
within so breve a time may not conveniently prepare and fur-
nishe themselves to execute and accomplishe the said act and
— 606 —
every thing therein conteyned according to the tenor purport
andetfect of the tme meaning of the same estatutes, of his
niost excellent clemency and benignity is contented and pleased
to dispense concerning all strangers- artiticers or handicraftes-
men in nianner and forme hereafter ensueing, that is to say:
first his Maiesty is contented and pleased, that every stran^er,
being an artificer or handycraftman and borne out of his Graces
obeysaunce and not being denizen, which att the 26*^ day of
August in the 32'*' yeare of his most gracious^) raigne were sworne
servaunt or servauntes to his Highnes and to the excellent and
most vertuous lady queeue Katherine his most deere and
entierly beloved wife, the most noble prince Edward the kinges
first begotten sonne or anie other of the kinces children or the
noble lady Anne of Cleve or to any of them or within the
yearely fee wages or livery of the kinges Maiestie, the queene
the prince, the kinges children, the lady Anne of Cleve or of
any of them from and after the feast of St. Michaeli thar-
chängell next coming may at his or their free will liberty or
pleasure hold keepe take and receave anie lease or anie dwel-
ling-house or sliopp within this his realme of P^ngland for and
during the time of the same strangers artificers or handicraftes-
men, shalbe and remaine in the said fee wages or livery of
oar said soveraigne loid the king, the queene, the prince, the
kinges cliildren and the lady Anne of Cleve or of any of them
and furthermore, that every of his Graces subiectes may
att their free will liberty and pleasure from and after the
Said feast of St, Michaeli charchangell lett sett and devise to
eveiy such straungers artiticers or handecraftes-men being in
fee wages or livery in forme before specified , also that the
same strangers artificers may retaine receave and keepe anie
shoi)p or dwelling-house within this his realme of England for
and during such time and space, as the same strangers arti-
ficers or handicraftes-men shalbe in wages fee or livery as is
aforesaid and no longer anie article clause matter sentence
penalty or forfeiture in the same act or in any other actes
lawes or ordinaunces heretofore made ordeyned or devised con-
cerning the same to the contrary in anie wise notwithstanding.
And furthermore the kinges Highnes of his most gracious benig-
nity and liberallity and for the consideracions before specified
is contented and pleased, that every other straunger artificer
and handccraftes-man . not being in fee wages or livery as is
aforesaid, being borne out of the kinges obeysaunce for and to
the feast of Easter next coming, att their free willes and plea-
surcs may hold keepe take or receave anie lease demise or
praunt of anie of the kinges subiectes made or to be made of
anie shop)) or dwolling-house being within this realme of Eng-
*) Ms. graces.
-^ 607 -
land, and that every such straunger may dwell and inhabite
in the sarae shopp or dvvelling-house for and to the said feast
of Easter next Coming without anie danger forfeiture or penalty
of them to be demaunded or forfeited, anie Statute lawe ordi-
naunce penalty or forfeiture heretofore made concerning the
premisses to the contrary notwithstanding. Also the kinges
Highnes is further pleased and contented, that all straungers
artificers or handicraftes-men, not being denizens and borne
out of the kinges obeysance, att their free will and pleasure
untill the said feast of Easter shall stand remaine and be aby-
ding and denuirrant within the realme of England to all in-
tentes purposes and construccions in the same forme condicion
quality and degree as they were before the making of the
same act made and ordeyned in the 82^^ yeare of the raigne
of our seid soveraigne lord.
Et hoc sub periculo incumbenti nullatenus omittatis. T. p. r.
apud Waiden die Septembr. anno sui 32 (1540).
146.
A proclamacion comaunding straiigers and aliens not being' denizens
to departe tlie realme. 16. April 1541.
(ßr. M. Cotton Ms. Titus B. I. fo. 555.)
Henricus octavus, dei gratia Anglie et Francie rex, fidei
defensor, dominus Hibernie et in terra supremum caput Angii-
cane ecclesie, maiori et vicecomiti Londoniensi salutem. Man-
damus vobis, quod statim visis presentibus in singulis wardis
perochiis et aliis locis infra civitate[m] predictam et suburbia
eiusdem tam infra libertates quam extra, ubi magis expedire
videiitis, ex parte nostra publicas proclamationes fieri faciatis
in haec verba:
Where by an act made and established in the last par-
liament holden att Westminster in the 32"' yeare of the kinges
Maiesties most royall raigne it was ordeyned and enact<^d
amonge other thinges, that all strangers artificers not being
denisens should use and behave themselves as is limited in
the said act, or ells to departe and avoid the realm by the
feast of St. Michaeli tharchangell last passed with divers other
articles and provisions conteyned and specified in the said act,
and sithen the dissolucion of the said parliamcnt the kinges
most royall Maiestie for divers and sundrey respectes and con-
sideracions by hig Highnes proclamacion under this Graces
great seale ordeyned and determined, that strangers, although
they then were not denisens, might att their pleasure and willes
demurre abide and dwell within his realme of England unto
the feast of Easter next after the said proclamacion and liber-
ally doe and use their misteries occupacions and craftes of
— 608 —
marchaundise and enioy all their comodities, as they mought
doe afore the making of the said act, anie thing in the
Said act contrary to the said proclaniacion notwithstanding,
and nowe the kinges Maiestie myndeing the due execu-
cion of the said act doth straightly Charge and comaund by
this his proclaniacion, that all strangers [depart the realm],
except only such, whose names byn entered or [betöre the lord
chancellour shall be entered] before the 24^*^ daie of Aprill
next Coming aecording to such fourme faccion and condicion
as is limited and expressed in the said act upon the paines
losses and forfeitures therein conteyned without anie further
delay or remission for the same, and that such strangers,
whose names be entered or before the said lord chauncellour
of England to be made denisens as aforesaid, shall procure
and sue out their letres pattentes for the same in due forme
to be made under the kinges Highnes great seale before the
feast of mydsomer next coming after the date of this presente
proclamacion upon the paines forfeitures and penalties contey-
ned in the said act.
And his Highnes pleasure and comaundement ys, that
such strangers, whose names bine entered or before the said
24"' daie of Aprill shalbe entered before the said lord chaun-
t-ellour of England to be made denizens as is aforesaid, shall
not be molested troubled or inquieted by reason of the said
act, nor that they nor anie other for them shall lose anie for-
feitures or penalties therein conteyned, so that such strangers,
whose names ben entred or before the said 24"' daie of Aprill
shalbe entred before the said lord chauncellour as is aforesaid,
doe sue and procure out their letres pattentes of denizens under
the kinges Highnes great seal before the feast of midsomer next
Coming in forme, as is to them afore lymited for the same.
And also the kinges royall Maiestie mynding of his most
excellent goodnes, that such strangers, wich ben servauntes in
fee or wages to his Highnes or to his most deere and entyrely
beloved wief queene Katherine, should be made denizens
under his great seale, yf they would humbly sue for the same
before the feast of midsomer next Coming, is therefore pleased
and contented, that such strangers, as ben servauntes in fee
or wages to his Highnes or to the queenes Grace, may demurre
and ahide within this his realme and use and behave them-
selves, as they mought doe before the making of the said act
unto the said feast of Midsomer next coming without anie
losses forfeitures or penalties to them or anie for them by
reason of the said act. And therefore streightly chargeth and
comn)aundeth, that no person or persons shall molest or trouble
anie such straungers so being servauntes to his Maiestie or to
the (|ueenes Grace, nor anie other for them by virtue and
authoritio of the said act unto the said feast of mydsomer be
— 609 —
past and expired. And finally his Highnes pleasure and eomaun-
dement is, that all such persons, of what estate degree or
condicion soever they be, haveing authoritie by the said act
to retaine and keepe anie nomber of strangers in their Service,
shall within sixe monethes next alter the date of this präsente
proclamacion or after the time, that they shall receave anie
straungers into their Service, by autlioritie of the said act
cause the names of such straungers to be entered before the
said lord chauncellour of England upon the paine to forfeit for
every moneth after the time to them limited for every stranger
in their service not entered according to this proclamacion
20 s to the kinges use. Et hoc nullatenus omittatis sub peri-
culo incumbente, Teste me ipso apud Westminster 16*^ die
Aprilis anno regis nostri 32.
Cupper.
147.
Den in England wohnenden Franzosen wird eine 6tägige Frist ge-
währt, innerhalb der sie noch nm das Bürgerrecht sich bewerben
können. 2. Jnni 1544.
(Br. M. Harleian Ms. 442 fo. 202.)
A proclamation commaunding all Frenchmen, not being
denizens, to departe the realme according to a former procla-
macion published in May last and suspending the execucion
of the said former proclamacion for sixe daies to thend, that in
that tyme such, as were desirous to be made denizens, might
enter their names before the lord chauncellour of England.
Kex etc. maiori et vicecomitibus civitatis Londoniensis sa-
lutem. Vobis mandamus etc.
Where the kinges most royal Maiestie hath of late published
and declared by his proclamacion, that all Frenchmen, not
being denizens, shouki within 20 daies next after the said
proclamacion proclaymed avoyd this his Highnes realme of
England upon paine, that everie one of them, doeing contra-
rie to the said proclamacion, should be forthwith apprehended
and either sent to his Highnes gallyes or otherwise punished,
and further that all and singuler his subiectes having or kee-
ping anie of the said Frenchmen not being denizens in their
famelies or Services should within the said 20 daies next after
the said proclamacion published and made expell and put out
the said Frenchmen from their famelies and not reteyne suc-
cour or maintaine them or anie of them upon paine, that everie
one of them dooing or attempting the contrario should be ac-
cepted taken and reputed as an aydour, favourer or succourer
of his Highnes enemies, except such as in the meane time
should upon speciall suite made to his Grace be made denizens,
Schanz, Engl. Handelspolitik, II. 39
— 610 —
as by the same proclamacion more plainlie appeareth, for
as much as divers and manie of the said Frenchnien sithence
the time of the said proclamacion inade and published have
made humble suite to his Maiestie to be denizens and have by
his Highnes comaundement entered their nanie for that pur-
pose before the lord chauncellour of England, his Maiestie there-
fore is contented and pleased, that as well all the said French-
men, which have so allready entered their names, as all others
of that nation, which shall enter their names within six daies
next after this Publishing of this proclamacion, shall remaine
and abide within this his Highnes realme without anie pu-
nishment danger or forfeiture, tili his Maiestie shall determine
his pleasure, howe nianie yt shall please him to enfranchise
and make denizens and howe manie shall avoyd according to
the said former proclamacion made and published in that be-
halfe. And his Highnes is further pleased and graunteth, that
none of his subiectes keeping or receaveing anie of the said
Frenchmen in their famelies or Services, which be or shalbe
entered in forme aforesaid, shall incurre anie penaltie, daunger
or forfeiture for the same, tili bis Maiestes said pleasure
shalbe eftsoones expressly declared and published in manner
and forme before expressed, willing and commaunding never-
theles all other Frenchmen, not entered or to be entered as
is above specified, to avoyd the realme according to the former
proclamacion, as they and their keepers, aydours and suc-
courers will avoyd the paynes mencioned in the same. Et
hoc sub periculo incumbenti nullatenus omittatis Teste me
ipso apud Westminster secundo die Junii anno regni nostri
tricesimo sexto.
148.
Diejeni8:en Franzosen, denen das Indigenat vom KSnig verweigert
wurde, sollen das Land verlassen. 19. Juli 1544.
(Br. M. Harleian Ms. 462 fo. 203.
A proclamation comaunding all Frenchmen, whose names
were entei'ed before the lord chauncellor to be made denizens,
speedily to repaire to the lord chauncellors house to knowe, if they
be in the roll signed whith the kings hande^) to be made denizens,
and that such , as were in the roll , procure their patentes to
be sealed with the great seale before the tirst of ISeptember
next, and that all Frenchmen in the roll not having that pa-
tentes sealed by that date and all other Frenchmen not deni-
zens shall avoyd the realme according to the kinges former
proclamacion.
') Ms. which the kings hedde.
— 611 —
Rex maiori et viceeomitibus civitatis Londoniensis salutem.
Vobis mandamus, qiiod statim visis presentibus etc.
Where the kirifies most royall Maiesty hath of late pub-
lished and declaved by bis proclaniacion , that all Frenchmen
not being deßizens. which hath entered their nanies before
the lord chauncellor of England to thentent to be made denizens,
should remaine dwell and abide within this his Highnes re-
alme without any punishment danger or forfeiture to them
or any of them or to any man keeping them in his house or
Company unto such time, as his Graces determination and plea-
sure^) were further knowne and declared in that behalf; foras-
much as at this preeent his Maiestie hath nowe determined
his pleasure , howe many of the said Frenchmen so entered
shalbe made denizens and signed [in| a roll with his most gratious
band conteyning the names of the same, his Highnes therefore
stiaightly chargeth and commaundeth by this his present pro-
claniacion, that all Frenchmen and others, whose names be
entered before the said lord chauncellour of England to be made
denizens as is aforesaid , eftsoones repare to the house of the
said lord chauncellour there to knowe, wither they be in the
said roll or no; and that all such, as his Highnes is pleased
shalbe denizens and be in the said roll signed as aforesaid,
shall proeure and sue out their lettres patentes for the same
in due forme to be made under his Maiestis great seale before
the tirst day of September next coming ; and all those French-
men and others, that be not in the roll aforesaid signed with
his Maiesties band for this purpose, and all such as being in the
same as shall not proeure or sue out their lettres pattentes
of denizen as before specifyed before the said first day of
September next Coming, shall forthwith avoyd this his Highnes
realme according to his Highnes former proclamacion upon the
paynes and penaltyes conteyned and expressed in the same.
Et hoc sub periculo incumbenti nullatenus omittatis. Teste
Katherina Anglie regina ac generali rectrice eiusdem apud
"Westminster 19. die of Julii ao. r. n. tricesimo sexto.
149.
A Proclamation, that all Frenchmen bein^ no denizens may dwell
and remaine in England notwithstauding the king^es former procla-
macion. 30. September 1544.
(Br M. Harleian Ms. 442 fo. 208.)
Rex etc. maiori et viceeomitibus civitatis Londoniensis salu-
tem. Vobis mandamus, quod statim visis presentibus in singulis
wardis, parochiis et aliis locis infra civitatem predictam et sub-
') Ms. determin at pleasure.
39='
— 612 —
urbia eiusdem tarn infra libertates quam extra, ubi magis
expedire videritis, ex parte nostra publicas proclamaciones
fieri faciatis in hec verba:
Where the kinges niost royall Maiestie hath of late pub-
lisbed and declared by bis proclamacion, that all Frenchmen
and others, wbose nanies w^ere entered before the lord chaun-
eellor of England, should repaire to the house of the said
lord chauncellor there to know, wliither they were in the roll
signed with bis most gratious band or not, and tbat all such,
as his Highnes was pleased should be made denizens, should
proeure and sue out their letres pattentes for the same in due
forme to be made under his Maiestis great seale before the
first daie of September nowe last past, and all those French-
men, that were not in the roll aforesaid signed with his Ma-
iesties band for that purpose, should furthwith avoyd this his
Highnes realme according to his Highnes former proclamacion
in that behalf made upon the paines and penalties conteyned
and expressed in the same, as by the same proclamacion more
plainly appoareth : his Maiestie upon a mercifull disposicion
and for certaine respectes and consideracions his Highnes there-
unto moving hath resolved and is contented and pleased, that
all Frenchmen, which be not yet denizens ne have not entered
their names before the said lord chauncellour of England, shall
by his gratious tolleracion remayne dwell and abide within
this his Highnes realme without anie punishment danger or
forfeiture to them or anie of them or to anie man keeping
them in his house or companie unto such time, as his Grace
by his proclamacion shall determine his further pleasure in that
behalfe.
Et hoc sub periculo incumbenti nullatenus omittatis. Teste
Katherina Anglie regina et generali rectrice eiusdem apud
Eltham 30° die Septembris anno r. n. tricesimo sexto.
150.
Rechte, welche den eiiigrewaiiderten Fremden gewährt werden.
(Zeit Eduards VI.?)
(Br. M. Cotton Ms. Titus B. V. fo. 309.)
Wheras dyvers alyens by reason of civill warres and for
religion and conscience sake have departed from ther owne
countries and betaken themselves to his Maiestes proteccion,
and therby have subiected themselves to the lawes of this
realme and do usuallie pay subsidies, costomes and other
charges, whatsoever imposed upon them , as other his Maiestis
subiectes doe, to the great benifitt of bis said Maiestie and
ease of his said subiectes, to thentent therfor, that aliens in
— 613 —
their owne names may trad and have convenient meanes to
gett ther lyvinge and from henceforth be the better inabled
to pay the said subsidies and costonies and other charges, that
his Maiestie would be pleased to give and grant füll power
and lawfull authority unto this peticioner during the space of
^) yeares to grant unto every such allen, which shall
desire the same, which allen shalbe first sworne to the supre-
macye to have all end every such speciall liberties and Pri-
vileges heerafter sett downe and expressed viz:
First that every such allen may buy and seil any wares
within this realme in any place by retaill or otherwise dur-
inge liffe.
Secondly that every such allen, being an artificer or handi-
craftesman, may keepe any howse or shoopp within this re-
alme and exercise any handycrafte traid or misterye therin
openly during liffe.
Thirdly that yt may be lawfull to any such alien to take
or buy any lease of any dwelling howse, shoopp and tene-
mentis within this realm for 40 or 60 yeares.
Fowerthly that yt may be lawfull to any such alien to
use shooting with long bowes during liffe,
Fiftly that every such alien being a sprituall man may
take benefice and be capable of any spirituall promotion in as
large and ample manner as any fre denizen may and every
alien so priveleged shall pay to his Maiestie tow shillinges
per annum duringe this grant.
^) Unbeschriebener Raum.
IV. Geld- und Creditwesen.
151.
Heinrich Till, verleiht dem Georg Ardeson das Amt für auswärtige
Wechsel. 1511.
(K. 0. Fat. 3 Hen. VIII. p. 1. m. 8.)
Rex Omnibus, ad quos etc., salutem. Sciatis, quod nos
certis de causis et consideracionibus nos specialiter moventibus
de avisamento consilii nostri concessimus et per presentes conce-
dimus dilecto servienti nostro Georgio Ardeson custodiam cam-
bii et escambii nostri tarn infra regnum Angli ad partes ex-
teras quam infra villam nostram Calesie fiendi, videlicet quod
predictus Georgius ac deputati sui et eorum quilibet cum
quibuscunque personis, cuiuscunque gradus Status seu condicionis
fuerint, que versus curiam Romanam seu alias partes exteras
quascunque ad vota devocionis aut alia quecunque negocia
seu causas quascunque peragendas alias solueiones cambii vel
escambii facere voluerint per viam escambii vel recambii, no-
mine et auctoritate nostra dispensare concordare et eas licen-
ciare possit et valeat et eis et earum cuilibet sufficienter has
licenciales in hac parte dare et de tempore in tempus con-
cedere possit et valeat licite et impune percipiendo pro cam-
biis illis de tempore in tempus tales et tantas ac omnimodas
denariorum summas secundum ordinaciones et statuta inde
edita et provisa ac secundum leges et consuetudines regni
nostri Anglie in ea parte usitatas solvi consuetas, habende
et occupando custodiam predictam prefato Georgio a festo
Pasche ultimo preterito durante beneplacito nostro per se
vel per deputatum sive deputatos suos absque impeticione
seu perturbacione nostri vel heredum nostrorum aut ali-
orum officiariorum seu ministrorum nostrorum quorumcunque,
solvendo nobis annuatim pro custodia predicta triginta libras
sex solides et octo denarios tantum in scacario nostro ad festa
sancti Michaelis Archangeli et Pasche per equales poi-ciones
absque compoto aut aliquo alio nobis vel heredibus nostris
inde reddendo solvendo seu faciendo; concessimus eciam eidem
— 615 —
Georgio omnimodas forisfacturas et denariorum summas nobis
virtute pretextu seu vigore aliquorum actuum sive ordinacionum
ante hec tempora editorum premissa concernentium cetero nobis
qualitercunque forisfiendas proventuras sive creturas habendas
eidem Georgio de dono nostio absque aliquo inde nobis red-
dendo seu solvendo, aliquo statuto actu ordinacione in contra-
rium edito sive ordinatione aut aliqua alia re causa vel materia
quacunque in aliquo non obstante. In cuius etc. t. r. apud
Knoll 23. die Julii (1511).
Per breve de privato sigillo etc.
152.
Instruction der Erzherzogin Margaretha an ihre nach England ge-
schickten Münzbeamten, in welcher Weise sie das Verlangen des
englischen Königs wegen des Geldcurses zurückweisen und einen
VermittlungSTorschlag machen sollen. 20. Februar 1514.
(R. 0. State Papers Henry VIII. Vol. VII. Nr. 4917 fo 103.)')
Instructions by my ladie the-) archedutches of Austria,
dutches and countesse of Burgundie, dowadger of Savoy, for
Thomas Gramay, generali of the mynte, and John Dewsbrocke,
particuler assaier of the minte of Flaunders at Bruges^), of
such things, as they shall shewe to the kinge of Englande,
to whome my said ladie hath sent them.
Firste for to answere to the contentes of the letres of the
said kinge, dated the 25'*' day of February a'^ domini 1513 to
make a valuation and publishinge in this cuntrie, the gould and
silver of England to have course the pounde sterlinge to the
price of 30 s gros Flanders money, as it was currant afore
the day of the landinge and deseent of the kinge into bis towne
of Callis, which should amount the royall at 90 patters, and
the angell at 60 patters, and the gi'oate, called the sloter, at
4 paters of this cuntrie money, shalbe saide, that in conten-
tinge and promotinge the said avaluation to the price afore
Saide, should doe directly against all Statuts'*) and ordinances
of the mynt of this cuntry, made by a greate murr and deli-
beration of counsell in the yeare 99 and ever sith hath bene
kept and enterteined , and should redowne to the greate
slander, losse, and härme of my lorde the archeduke and the
common weale of his cuntries, and the härme and losse should
be soe greate, that it were impossible to exsteeme it.
^) Die Copie wurde wahrscheinlich im 18. Jahrhundert gemacht, dieser
Zeit scheinen auch die Randbemerkungen zu entstammen. *) Im Ms. ist
hier und im Folgenden immer pe (= the), pt (= that) geschrieben. ■^) Ms.
Burges. *) Am Rande folgende Note: No kinge will tollerate forraine
coines to be at as high valew as his owne, much less at a greater valew,
then his owne, because it is an enestimable loss to his countrie or kingdome.
— 616 —
Alsoe for to shewe it clearlie, true it is, that in the mynt
üf the Said archduke in this his cuntrie they forge of a marke
of fyne gould conteyninge 24 carrets OVg graines rekoned for
fyne 54 V2 toisans of gould , that have course to the priee of
51 patters for every peece, amounteth and commeth the said
marke to 22 li 14 s 2 d gros Flemishe money.
Item in the mynt of England they forge out of a marke
of fyne gould the realls and the angells reconed for fyne 48
angells, that^) in the reconinge of them after 60 patters peece,
as the said kinge desireth to be avalued , should amount the
marke of fyne gould to 24 li of the said money grosse, and
should exceed the price of the money of my said lord and
should amount the advantadge, that they should give to the
said angells more, then to the said toisantes of gould 25 s
10 d gros Flemyshe money upon every marke of gould.
Item in this case the merchaunts and other men practi-
cioners etc., that have knowledge of the said mynte, feelinge
the proffitt and advantadge it is to winne uppon every 2) marke
of gould 25 s 10 d gros Flemishe mony, should beare away^)
all the fine gold moulten and unmoulten and not only in lynks,
but allsoe all the peeces of gould moulten in the mynte of
my said lord, and should then affyne and convertise them into
angells; and by this meanes the cuntry and subiects of the
same should be totallie desumed spoyled and destroyed as
well of the pennce forged of coynadge of my said lord and of
his predecessors, as of other marks of gould, that should tourne
unto them to a greate dammadge inexteimable.
As for the silver penns is to understand, that in the said
mynt of my saide lorde they forge of a marke of fine silver
converted into toysans of silver, that have course for 4 paters
peece houlding 11 pens of silver the kinge in allay, and 72 in
taille uppon every marke werke 82 of the said toysans lesse
9 mytes, and soe cometh the said marke of fine silver at 40 s
11 d groz 15 mytes of the sayd money.
Item they forge in the said niyntes one other silver penny,
called double paters, haveing course for 2 paters peece, houl-
dinge silver pens the kinge in allay, and of 69 in taylle uppon
evei7 merke of worke, of the which the trete of the merke of
fyne silver commeth to 41 s 2V2 fl gios money of Flaunders.
Item in the mynt of P'.nghind they forge the groats, that
here be called stoters, houlding 1 1 d of fyne silver in allay and
of 80 in taille uppon the merke of fyne silver 88 groats of
stosters and a quarter lardge; and to recon there after 3 paters
peeice, as the said king desireth to be avalued in this cun-
') Ms that in that. ^) Ms ever. ") Am Rande: wher the z" (= price?)
of hullion is dearest. thither or to that kingdome will marchants tnins-
porte it for gaine sake.
- 617 —
trey , should come the merke of fyne silver at 43 s 7 d groz
of the Said money and should exceed the price of the mynt of
this cuntrey, and should the advantadge be given to the said
groates or stosters amount more, then to the saide pens of
this countrie 14^/2 paters upon every marke of silver.
Item that in this ease the marchants and other men, ex-
pert and knowing the feate of the saide mynte, feeling the ad-
vantadge, it is to Witte to wynne H'/g paters uppon eveiy
merke of fyne silver, which would beare away in like case all
our asshes and matters of fyne silver, and not only the matters,
but allsoe our fyne penns coynde, and all such to be conver-
ted into Englishe money '), whereby the winter (?) course of
marchants should sease, and soe should the marchants become
marchants of silver without selling any other wares or marchandize.
Item uppon that the kinge saieth by his letres, that afore
and at the day of landinge at Callis his said money both gould
and silver had course in this countrey for 30 s for-) the 1.
Sterling, it shall not be found, that the saide money hath not
had other course amonge the common in this countrey, but
after ordinance of valuation of our mynts, without it were at
the seidge of Venlooe and noe otherwise.
Moreover^) it was never seene, that a prince, what qua-
litie soever he be, would permitte, that straunge money should
have course above the price of his owne, but of custome they
have ever used the contrary.
All tlieise thinges considered, which by all them, that can
still in such matters, shalbe founde tnie, in as much as the
regne of the said kinge should be very preiudiciall to my
said lord and to all his subiects and should be causer of the
infraction and bi-eakinge of the ordinances and Statutes of the
mynt of this countrey, as is sayd before, which ordinances and
Statutes in all countreys of good pollicie and rule ought to be
kept for a lawe firme and stable, and from the which noe man
ought to change it, seeinge, that by the same the revenues of
the princes and of the noble men, the rents, fees and wages
of all his subiects are taxed, and by the which all marchan-
dise is ruled and governed, without it were for greate neces-
sitie and evident utillitie concerninge the common weale, shall
pray the said kinge therfore, that it will please him to be
content, that the countreys of my lord may be enterteined in
the said pollicie ordinances and Statutes of the said mynte, as
^) Am Rande: So that it appeares, that overwaight and overvalew
of silver and gould is the cause of transportation; therfore England raust
needs suifer great losse and inconvenience, tili these two mischeifes be al-
tered and reformed in our State ^) Ms zweimal for. ") Am Rande: This
overvalewing of silver and gould at higher price in Holland then in other
kingdoraes, it hath theire mynes or Indies, from whence they have digged
or getten their inestimable wealth.
— 618 —
they have beene ever sith the said yeare of 99, that the said
ordinances and Statutes of the mynte was made and observed,
as above is saide, neverthelesse , for because that my said
ladie desireth with all her harte to please the said kinge one
this behalfe, she would be content for certeyne tyme to advan-
tadge bis pens both of gould and silver at as heigh a price,
as she may, without giveinge occation unto the niarchants to
cast the pens, that be forged in this eountry, into the fire, it
is to witte , that shall value and publishe in this countrey the
angells, that aller the valuation of the mynts of this eountry
are not worth but 56 V2 paters and 8 mytes, at 58 V2 patters,
and the realls after the rate and the groats at SVs 8'i"0Z
Flemyshe money for every peece. And, when he is there with
his armye, he shall avallue and give there such course in bis
said armie, as it shall please him. And my saide ladie hath
stedfaste hope and trust, that the thinges above rehersed well
shewed unto the kinge, specially the great interest and härme,
that my said lord his vaissailes subiects and countreys should
suffer in permittinge and consentinge of the avaluation of the
said mynt, as he desireth it, the said kinge, as well for the
reason as in favour and in contemplation of my said lord and
ladie and for to eschewe the infraction of the said ordinances
and Statutes of the mynte of this contrey and other confusions
and inconveniences above said, wilbe content to accept gra-
Tiously and liberally the offerr of my said ladie, that is for to
make a valluation and give course to the said angells after
the price of the said 58 patters a peece and all other money
after the rate.
Thus advised, oraeigneed and concluded by my said ladie
in counsaile at Bruxells in Flaunders the 20''' day of February
the yeare of Lord 1513.
153.
Bericlit über die in Gegenwart eng-Iisclier und niederländischer Münz-
beaniten vorgenommene Prüfung englischer und niederländischer
Münzen unter Bezugnahme auf die Instruction der Erzherzogin Mar-
garetha. 1514^.
(R. 0. State Papers Henry VIII. Vol. 7 Nr. 4917. fo. 106.) >)
To the lords of the noble counsell of the kinge our sove-
reigne lord etc.
Ilere doth ensue the assayes of gould and of silver made
in London at tlie gouldsmithes hall the 27. day of March the
5"' yeare of the raigne of our soveraigne lord king Henry the
' 1 Auf der Rückseite steht : Assayes of golde and silver betwixte the
coyne of the reahne of England and the toysan of Flanders. Gopied this
for Mr. Newton, master of mint 1701.
— 619 —
8 before the officers of the minte of the tower of London, that
is to say William Stafford, warden of the minte, Robert Amadas,
deputie Controller for sr. Wyot knight, and being ther present
Robert Fenrother of London, aldernian and gouldsmith, Nicholas
Worley, Robert Preston and Gerrard Hewes, wardens of the
occupation of gouldsmythes in the said citty of London, and
John Jonys, common assayer of the same, and Hugh Saye, ser-
vant to the said lord Mountioye, maker of the reckonings ; and
also in the presence of Thomas Grammaye, generali of the
mynte in Flanders, and John de Woesbrooke, perticuler assaier
of the mynte in Flanders, sent unto o[u]r soveraing lord from the
lady Margarete archduchese of Anstriche etc. for the avalua-
cion of the moneys of the soveraign aforesaid to have course
in the countries of the archduke, and for to knowe and make
proffe of the differences of fines betwene the angell noble of
this realme of England with also the silver grot of the same,
what ther differeth in weight and finnes betwene them and
the toisan of gould of Flanders and toisan of silver , with also
the doble stiver of silver, as by the articles of the same more
at lardg doth appere.
Assaies of golde betwene the angell and toisan.
It is found by the assay, made of 6 angells of gold taken
at aventure of the making of 3 kings daies of Edward, Richard
and Henry, that now is, proved by new toisans of gould, brought
by the forsaid officers of the minte in Flanders, no difference^)
in finnes in gould betwene the angell and toisan aforsaid, but
that every ech of them holdeth in fines of gould according the
standerd of this realme of England.
Also it is found by another assay, made of the same time
of the forsaid angells of gould by toisans of gould taken at
lardg among marchants, the said angells be better in finnes
of gould at assay by a greine weight in the pound weight
Troye of England of 12 ounces, which is in valew a penny
Sterling upon every ounce and 12 d Sterling upon the said
pound weight and is 8 d Sterling uppon the marke weight of
Flanders of 8 oz, which maketh 12 d Flemish money lardg
uppon the said mark weight, in the which mark weight is
found, that 48 angells of gould counterpaysed with 54 toyzans
of gould and a hälfe diöereth in weight.
The which ditference is proved-) by weyght betwene 30
angells of gould taken at aventure counterpoised with new
toysans of gould of the abovsaid officers bringing, and other
commeth to 34 toisans and di. of iust weyght, the which 34
toysans and di. accounting them at the price, that they have
course in Flanders at 50 paters the peice, that is 8 s 4 d
'■) Im Ms. zweimal no difference. ^) Ms. provided.
— 620 —
the peice Flemmish, and amounteth to 14 li 7 s 6 d Flemysh
money, so that by this reckoninge the aforesaid 30 angells of
gold by reason of the egall weight in counterpasse of the
aforesaid 34 toisans and di. should have course in Flanders,
but after the rate of the forsaid 14 li 7 s 6 d Flemysh money,
and so commeth every angell to in valew 9 s 7 d, unto the
which adding to the fynes in gould above rehearsed, that the
noble is fyner, then the toisan, which by due accompt commeth
to a farthinge Flemysh uppon every angell, and thus the angell
is valewed by iust weight and fynes 9 s 7 d V* Flemysh,
■which maketh the mark weight of 48 angells to amount in
Flemish money 23 li 1 s.
And wher that by the articles of Instructions, that the
officers of Flaunders have presented, is shewed, that the marke
weight of angells should amounte but 22 li 14 s 6 d Flemysh,
by this forsaid proffe made is founde betwene 54 toisans di.
and 48 angells, the said angells is in more valew, then the said
toisans by 6 s 10 d Flemysh in the marke weyght of gould.
And wherby the said Instructions they say should be given in
vantage, by that the kinge desireth to have his gould currant
at 10 s Flemish the angell, which maketh the marke weight
of 48 angells to amounte unto 24 li Flemysh should be 25 s
10 d Flemysh in a van tage to the angells more then to the
toisans, it is proved by this forsaid reckoninge to be but 19 s
Flemish uppon the said mark weight of 48 angells in vantage
more, then the said 54 toysans di.
And thus by this foresaid reckoninge the angell of gould
after the iust weight and fynes is in valew 9 s 7 d 74? which
maketh the pounde Sterling of 3 angells to amounte to 28 s
9 d ob g. Flemish, and so should lacke of that the king desi-
reth after 30 s Flemysh the 1. 4 d ob qr. uppon every angell,
which commeth uppon the pound of 3 angells 14 d Vi Flemish
les, then after 30 s the li.
And wher the archduchesse and councell by the forsaid
Instructions agreetli, that the angell should have cours at 58
patards, which is 9 s 8 d Flemish, and wher the same angell
by iust weight and fynes aforsaid is in valew 9 s 7 d V4 He-
mysh, their grant in that behalf is but ob. \\ Flemish more,
then the iust valew of the said angell, which is 18 mytes of
their money and is a very smale thing to do the kings Grace
any pleasure.
But wher it appeareth in the forsaid Instructions, that
the archduchesse and cownsaile of their good myndes dreming,
the old evalevvacon to be iust, enlargrtth upon the same one
every angell of their said evalewation a paterd and 16 mytes,
if they consent the same enlarging uppon the iust valew of
the angell proved by weight and lines, then by reason of the
forsaid enlarging the angell of gould shall take price 9 s 9 d
— 621 —
ob. qr. and 4 mites Flemish, and so should lack of the valew
of 10 s, that the king desireth, 2 d Flemysh and 2 mytes,
and after this forsaid rate the li sterlinge of 3 angells of gould
should be currant by reason of the forsaid enlarging at 29 s
5 d ob. qr. Flemysh, and so should lacke of 30 s for the li, as
the king desireth, but 6 d ob. qr. Flemish one the 1. Sterling
of 3 angells of gould.
Angells of golde.
Valew by weight 9 s 7 dl ^ gn j or I
Increas by fynes qr. . . j ' ^ • > 9 s 9 d ob. qr. 4 mytes
Grant of enlarginge 2 ob. 4 mytes . . j
The lack of the kings desire 2 d 2 mytes
Some of all 10 s Flemysh.
A li. sterlinge of 3 angells of golde.
Valew by weight 28 s 9 d | 28 s 9 d ob. qr.
Increase by fynes ob. qr j ^
Grante of enlarging 8 d is 29 s 5 d ob. qr.
The lacke after the kings desire . . 6 d V4
Some of all- 30 s Flemysh.
And by this forsaid reckoninge of gould betwene the angell
and the toisan of gould appeareth, that the said angell by
reason of weight and fynes have not binne duly evalewed in
Flanders. For such evalewacion, as they have used, ther is
but 9 s 5 d 8 mytes the angell, wher the said angell is in
iust valew by weight and fines 9 s 8 d qr. , which is more,
then the said evalewacon by 2 d Flemish lacking 2 mytes.
And so 3 angells of gould by iust valew weight and fines
amount, as above said, 28 s 9 d ob. qr. Flemish.
And 60 groates of silver after the iust value proved by
double stivers, where they take more vantadge in vallewe, then
they doe by the accompt of the silver toisan, as in the ans-
weres of sillver followinge doth appeare, the said 60 groatis
doe amount to 28 s 4 d, and soe the three angells is better
by 5 d ob. Flemish.
Assaies of silver of the groate and the silver toisan.
And it is found by assay made of silver the day and tyme
aforesaid in presens of all the aforesaid persons, that the silver
groate of this realme of England is in finesse of silver 11 oz
at assay uppon the pownd weight Troy Sterling of 12 oz aceor-
ding to the Standard of England and maketh after Flemishe
reconinge 11 d weight fine silver at the assay uppon the merke
weight of Flaunders of 8 oz.
Also the same tyme is found by assay, made 'of the silver
toisans of Flaunders, which houldeth in fynesse at assay 10 oz
12 d weight and a hälfe on the pownd weight sterlinge of 12 oz
^) sie.
— 622 —
and after the Flemishe reconinjie 10 d weight 12 graines demi
uppon the marke weight of Flaunders of 8 oz.
And by theise foresaid assayes is found and proved, that
the groate of this realme of England is better in fynesse of
silver at assay, then is the silver toisan of Flaunders by 7 d
weight and a * ^ uppon the pownd Troy weight Sterling of 12 oz,
and the said finesse is in value 15 d sterlinge uppon the said
pound weight of 12 oz, and these same finesse is in value 15 d
Flemishe upon the marke weight of 8 oz of Flaunders, that
the Saide groate is finer, then the silver toisan by 15 d Fle-
mishe in the marke weight of Flanders.
And whereas the marke weight of Flaunders conteineth
72 toisans of silver and the same toisans have course in Flaun-
ders at 6 d Flemishe the peece, which amounteth to 36 s
Flemish, and allso the said marke weight Flemishe conteineth
80 groats sterlinge, which after their weight counterpoiseth th*e
said 72 toisans and after the rate of their weight should be
in value, but the said 36 Flemishe, and by adding unto the
same fynnes abovesaid, that the groate is fyner, then is the
toisan of silver by 15 d Flemishe in the marke weight, with
the which fynes the marke weight of 80 groats cometh to 37 s
3 d Flemishe, the some devided on the said 80 groats cometh
every groate to be in value both in weight and fynes after the
course of the silver toisan but 5 d ob. and 2 mytes Flemishe
and the 10''* parte of a myte, and soe by this reconinge the
noble in silver money of 20 groats is in vallue but 9 s 3 d
ob. qr. Flemishe, and soe should lacke of the value 10 s, that
the kinge desireth, 8 d qr. Flemishe.
And the pownd sterlinge of 60 groats by this acompt
amounteth but to 27 s 11 d qi-., and soe should lacke of 30 s
for the pownde sterlinge, as the kinge desireth, 2 s ob. qr.
Flemishe on the pownd Stärlinge money of 60 groats.
And for to adde unto the same value abovesaid, as the
archdoutches granteth, to enlardge by the forsaide instructions
after 58 paters the noble, yt is for to say 2 d ob. 4 d Flemishe
on the no])le, soe should the noble in money of 20 groats take
price and value of 0 s 6 d qr, 4 inyts Flemishe and should
lack of tiie value of 10 s, that the kinge desireth 5 d ob.
2 mytes Flemishe.
And thus by reason of the forsaid enlarginge of the fore-
said 2 d ob and 4 mytes on the noble the li of 60 groats
should take price in value 28 s 7 d qr. , and so should lacke
of 30 s for the pownde, that the kinge desireth, 16 d ob qr.
on the li of 60 groats.
The groate sterlinge liy counte of silver toisans.
Value by due accompt of weight and fines 5 d ob. 2 mytes
and a K)*^'' parte.
— 623 —
Graunt of enlarjzeinge 3 mytes and 5**^ parte.
Some of both 5 d ob. 5 mytes and ^ lo*'' parte.
The lacke of the kings desire 6 mytis and '^i\q^^ parte.
Some of all 6 d Flemishe.
The noble of 20^' groates by counte of silver toisans.
Value by due accompt of weight and finesse 9 s 3 d ob. qr.
Graunt of enlardgeing 2 d ob. 4 mytis.
Some of both 9 s 6 d 10 mytis.
The lacke of the kings desire 5 d 14 mytes.
Some of all 10 s Flemishe.
Assay of de double stiver.
Allsoe it is proved by assay at the foresaid day and tyme
in the presence of all the foresaid persons the double stiver
of Flaunders to be in fynesse of silver at assay 7 oz 13 d
weight and a hälfe upon the pownde Troy of 12 oz sterlinge,
the which after Flemishe reconinge is 7 d weight 13 graines
demy on the marke weight of 8 oz Flemishe.
And by this foresaid assay is found, that the groate of
this realme of England is better in fines of silver at assay,
then is the double stiver 3 oz 6 d weight and a hälfe on the
pownd Troy weight of 12 oz sterlinge, which maketh after the
Flemishe reconinge 3 d weight 6 graines and demi upon the
marke weight of 8 oz Flemishe.
And wheras in the said marke weight Flemishe is con-
teined 79 double stivers and have eourse at 4 d Flemishe the
peece, which maketh the said marke weight to amount 2(5 s
4 d Flemishe, and wheras the said merke weight of 8 oz Fle-
mishe conteineth 80 groats by reason of iust weight and counter-
poise, it is reconed by due accompt, that, forasmuch as the
said merke weight of 8 oz conteineth the foresaid 79 double
stivers of 7 d weight 13 graines demi in finesse of silver be
currant in Flanders for 26 s 4 d Flemishe, as is aforesaid, then
80 groats aforesaid of iust counterpoise being in fines of silver
11 d weight must needs have eourse and be currant for 37 s
9 d Flemishe, the which some reparted upon the said 80 groats
cometh to every groate the vallue of 5 d ob. and 4 mytes Fle-
mishe. And by this accompt the noble in money of 20*'^ gro-
atis after the said price is valued 9 s 5 d and 8 mytes and
the pownde of 60 groats at 28 s 4 d.
Supposed to be the old valuation.
And thus by this foresaid accompt appeareth, that upon
the ground of this same said reconinge between the value in
weight and fines of groats and double stivers the avaluation
was made in Flaunders uppon the sterlinge money, for this
reconinge agreeth to the same, as is specified in one of the
— 624 —
articles of the instmctions , that the foresaid officers of the
myiite of Flaunders have presented, which cometh to their
avaluation at 9 s 5 d and 8 mytis Flemishe the sterlinge
noble. By the avaluation is don wronge to the angell of gold,
for it is in more valewe by weight and fines, as appeareth
before at the article of the same, where it is of iust value
9 s 7 d qr. and is wronged by 1 d ob. qr. and 4 mytes Fle-
mishe by the aforesaid old evaluation.
Differences in the silver moneys.
Allsoe it appeareth by this said reconinge the dift'erence
in value of the moneys of silver between the groat and the
silver toisan, where it appeareth before at the article of the
same, that the groate is in value but 5 d ob. Flemishe 2 mytes
and a 10^^ parte of a myte and by this above saide reconinge
betweene the groate and the double stiver the groat^) is in
value 5 d ob. and 4 mytes Flemishe and soe differeth, that
the groat') taketh more in value by this above said accompt of
the double stiver, then it doth by the accompt of the silver
toisan one myte and ^lo^'' parte of a. myte, which diifei-ence
is 2 mytes upon the groate lackeing one lO^** parte and riseth
uppon the noble of 20*''' groats 1 d ob. and 2 mytes Flemishe.
But for to retourne againe to the accompt above said be-
tweene the groat and the double stiver, where the noble of
20*'« groats is in value 9 s 5 d and 8 mytes, which maketh
the li of 60 groats to amount to 28^) s 4 d, wherby the
said noble in groats shall lacke of the kinges desire of 10 s
6 d ob. 4 mytes Flemishe and the 1 of 60 groatis should lacke
of 30 s Flemishe after the rate aforesaid 20 d Flemishe.
And for to add unto the same value afore reheised, as
much as archdouches graunteth, to enlarge by the foresaid
Instructions 58 paters the noble, that is to saie 2 d ob. and
4 mytes Flemishe on the noble of 20"" groats, soe should the
said noble take price and vallue of 9 s 8 d Flemishe, which
is the füll graunt of 58 paters specified in the instructions and
yett shall lacke of the kings desire 2 paters for the füll of
10 s the noble, which is 4 d Flemishe, and uppon a li of
60 groats yt soe should lak 12 d forthe füll 20 s the li sterlinge.
The groate Sterling by counte of double "
styvers value by due accompt 5 d ob.
4 mytis
Graunt of enlarginge 3 mytis and on 5"'
parte
The lacke of the kings desire 4 mytis and Vs"' partes.
Some 6 d Flemishe.
^5 d ob. 7 mytis and
one b^^ parte.
*) Im Ms. zweimal the gi'Oiit. '^) Ms. XX*'«^ VHP
— 625 —
Noble of 20*'® groatis by eounte of double stivers value j
by due accompt 9 s 5 d 8 mytis l 9 s 8 d.
Graunt of enlardinge 3 mytis and \'^^^ parte . . . j
The lack after the kings desire 4 d Flemishe.
Some 10 s Flemishe.
The 1 st. of 60 groats by eounte of double styvers |
vallew by due accompt 28 s 4 d > 29 s.
Graunt of enlargeing 8 d |
The lacke after the kings desire 12 d.
Some 30 s Flemishe.
Pleaseth your good lordshipps to accept this for the answere
of the foresaid assayes of the difference in fynesse and lay of gold
and silver proved in presence of all the person in the begininge
of this booke rehersed with allsoe the count and reconinge of the
differenees in the course of the moneys, which unto us the saide
person subiects unto our said sovreigne lorde onely apperteineth
to answere to our faculties, and as to any further causes con-
cerninge the circumstances of the Instructions presented by the
foresaid officers of the mynt of Flaunders, which be intricate
with causes concerning marchandizes and other feates, the which
your discretions better cann cowit to be answered by such men,
as have further perceveraunce in such causes, then wee have.
The great advantage in weight must needs be one prin-
eipall cause of exportation of bullion.
Whereas the marke weight of this realme of England of
8 oz. is hevier, then is the marke weight of Flaunders by 2 d
weight and a ' 2^ ä"<^l thoughe so be yt, the moneys of gold and
silver coyned doe not answere iustlie to the foresaid 2 d weight
and a ^/g by occasion of the favorable weight of the Tower,
yett they answere to the most parte therof, as is proved by
reason of the tryall betweene angells and toisances of gold,
wheras the said angell getteth in vantage of the toysans in a
marke weight 6 s 10 d Flemishe, which is 12 d fynes of gold
and 5 s 10 d in our weight.
The seife same reason in vantage of weight cometh to the
marke weight of silver, which after his rate and portion must
gett in our weight, which by due accompt is found to be 5 d
Flemishe and 20'''** mytis on the marke weight of 4 groats,
which as yett is not reconed in the booke of answers and should
rise to every groate after the rate a myte and 3 quarters Flemishe.
The mynte of Flanders would never agree, that ther might
be an equallitie either in quantity or quallitie viz. weight or
price betwen us and them.
The which difference hath ben resoned with the officers
of the mynte in Flaunders, but they will in noe wise consent
thereto, but obiected diverse excuses and delayes against the
same and chaffe themselves sore, thinkinge, that they be
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 40
— 626 -
extreamelieM recond with in every case, and, if the same should
be any further resoned, it should give them occasion to departe
miscontented, soe that througlie the same they might labour the
counsaille of Flaunders to sticke for to enlardge any farther
towards tlie kings mynde of his purpose in the value of his
moneys. But nowe that the same diflference hath beene laid
before them and that they knowe, tliere is nothinge overseene
by ignoraunce in knoweinge of the difference in vallue, they
may departe the better contented and be a^) meane to the said
counsell of Flaunders for the obteining of the kings purpose
in that behalfe, whereunto they by allred applied, as they have
latelie shewed. And as touchinge the extreamitie of the cause
concerninge the moneys of silver abovesaid, it may please your
good lordshipps to advise the kings embassadours therof amongst
the other causes touchinge the vallue of the kings moneys, by
whome eveiy cause may be redressed.
Wee Thomas Gramay. counsailor of the emprour and of
my redoubted lord the archeduke of Austria, prince of Spaine
and generali master of all their moneys of the Lowe Cuntries,
and John de Woesbroocke, particular assayer of the said money
of Flaunders, we certifie by theise presentis to all those, that
shall apperteine yt, by vertue of certeine letres of credens and
instructions to be delivered by my ladie archdutches of Austria
etc., beinge dated the 20"' day of Febiuary last past, directed
unto the noble Maiestie of the kinge of England for and by
my said ladie to answere to the content of letres of the said
kinge dated the 15*'' day of Januarie last past, by the which
his Maiestie requireth oi" my said ladie to make to be vallued
and published in the countries of my said lord the gold and
moneys of P^iUgland to have course their pownd sterlinge to the
price of 30 s gros money of Flaunders, and for to shew to the
said noble kinge, that in concenting and permiting the said
evaluation to the price aforesaid should be directly contrarie
to the ordinances of the moneys of my said lord, and soe by
theise cavvses and i-easons declared by the said instructions
for the verification of the which by ordinances of the noble
counsell of the said noble kinge, to the which his Maiestie
hath sent us againe for in this .case to give us audience and
to take the true iudgmcnt of the vallewe^) of his money of gould
and silver, the equipotencie of the valuation and valewe^) of
money gold and silver of my said lord archduke, we have
examined and proved the money of gold and silver of the said
noble kinge and likewise the same of my lord archduke in the
presents of the officers of the kings mynt and of other persons
comaunded bv the lords of the kings noble counsell, whose
*) Ms. extreametie. *) Ms. in. ") Ms. vallure.
— 627 —
names are here declared," that is to say, William Staiford,
warden of the mynte, Robert Amadas deputie for the lord
Mountioy, maister of the mynt, Thomas Ausam, deputie for
the controuler and assayer, for Henry Wiatt, knight Robert
Fenrother, Alderman and goldsniith of London, Nicholas Worley,
Robert Preston and Gerrard Hewes, wardens of the crafte of
gouldsmithes of the cittie of London, John Joanes, assayer of
the goldsmiths, and Huphe Daye, servant to my lord Mountioy,
in the manner and probation of weight and allay, as hereafter
is declared, made the 1^^ day of Marche in the yeare of lord
god 1513 before Easter.
First for to take the said moneys of gold and silver in
their vallue in waite and allay in the presence of the said
officers and deputies of the said noble kinge wee have taken
certeine quantitie of nobles of F^nojand out [of ] the hands of the
said Robert Amadas, master of the mynte, and wee have them
examined in weight and finde yt 47 peeces and a hälfe to the
marke of Troy weight, likewise wee have taken out of the
hands of the said mr. certeine quantities of toisans of gould
forged in the mynte of my said lord archduke, and wee have
the take in weight and the finde yt 54 peecis and a hälfe to
the said marke of Troy weight st. as etc.
Allsoe for to prove the said nobles and toisans of gould
in weight wee have in the presens of persons afore written
taken of the said nobles at adventure oO"** nobles, which for
to recken at 60 paters the peece should amount to 15 li gros
money of Flaunders, likewise wee have allsoe taken at adven-
ture 36 of the said toisans of gold, which at 51 patters the
peece are worth also 15 li grosse money of Flaunders, and
the said nobles and toisans put in a paire of ballance thone
against thother. and wee have found the said 15 li of gros in
toisans of gold have wayed more then the 15 li in nobles one
toisan and a '^ ? which is worth 12 s 6 d gros money of
Flanders, and soe cometh the ditference, that the said nobles
in reconinge at 60 paters then are les worth, then the saide
toisans at 50 patters 5 deneires gros money of Flanders upon
every noble, and soe cometh the same nobles to the equipotence
of toisans of gould in weight rebated the said 5 deneires uppon
the peece at 57 paters and a '/^ mones aforesaide and amount-
eth the ditference of the vallewe') in weight to the accompt
aforesaid, that the toisans are more worth, then the nobles
19 s gros money of Flaunders uppon the merke of golde.
Allso moreover for to prove the said moneys in allay the
said officers and deputies of the said noble kinge have taken
certeine nomber of nobles at adventure and certeine nomber
of toisans of gould newlie mynted of the said 2 parties made
^) Ms. vallure.
40*
— 628 —
the assay equalie them affineinge in one and in one glasse of
strongwater as unto such a matter it belgnged to be don, and
have found the said nobles and toisans of gold in one weight
and value in allay hould 24 carrettis 10 graines of fyne golde.
Allso the Said officers and deputies for to be the more
better assured of the said assayes have againe taken certeine
nomber of old toisans, of the which they have made the
assayes gainst the said nobles in the manner aforesaide and
have found by the said assayes, the noble should be more fine
in allaye uppon the 12 oz. of their weight of assaye, then the
foresaid old toisans one deneire of allaye, the which cometh
to the 3 quarters of a graine of fyne golde uppon the merke
Troy, the which are worthe 15 d gros moneys of Flaunders,
and soe came out uppon every toisan of gold, that they should
be worse in allay, then the noble 6 mytis money aforesaid,
whereof rebated the ditierence of the foresaid deneires in weight
and in allay reckninge the toisan of gould at 50 patters the
peece the said officers and deputies of the said noble kinge
have found, that the nobles are worth to the equipotence of the
said toisans reckninge fyne gold thone and thother 7 paters
and a hälfe 6 mytes money of Flaunders.
Allsoe we have proved in the presens aforesaid the groats
of England in weight and have found, that 80 peices in taile
uppon the merke weight Troy. Likewise wee have found in
the assaies, the which hath been made, that the said groats
houldeth in allay 3 oz. of theire weight of assaye of fyne silver
uppon the li weight, the which are worth a 11 deneires ofj
fyne silver in allay to the reconing of our moneys.
Allsoe the officers and deputies of the saide noble kinge]
have found the toisans of silver forged in the myntis of my
said tharcheduke in weight of 72 peeces to the merke Troy
holding in allay by their assayes, the which hath been made
10 oz. 11 deneires and a ^2 of fyne siber of their weight, thel
which are worthe to the reconinge of our moneys 10 pens 13
graines of fine silver large.
Wherof in reconinge the said groats of England of 80
peeces in the merke Troy in weight and at 11 oz. of fyne
silver in allay and the said toisans of silver of 72 peeces to
the merke in weight and at 10 oz. a 11 deneires and a hälfe
of their reconinge in allay wee have found together by good
and true reconinge, tliat the said groats at the equipotence of
the said toysans in reconing the fynes of silver of both moneys
of thone and of thother 5 d ob. and 2 mytis and ob. money
of Flaunders, and in reconinge the said groats at 6 d gros
moneys of Flaunders the peece the advantadg should amounte
that should be donn to the said groats 9 mytis and a ^/g uppon
every groate and followinge the treatie of the said toisans 2 s
7 d gros 21 mytis uppon every merke of fine silver.
— 629 —
Allsoe tlie said officers and deputies have found the
double patters, the which have beene forged in the myntis
of my Said lord tharcheduke haveinge course at 4 d money
of Flanders the peece in weight 79 peeces to the merke Troy
houlding 7 oz. 13 deneires and a V2 of fyne silver^) in allay
to their reconinge, which to the reconinge of our money s to
7 d 16 gros fyne silver. Whereof in reconninge of the groats
of 80 in taile and at 11 gros in allay to the merke of Troy
and the double patters of 79 in weight and at 7 oz. 13 d and
a V2 ^^ allay, as afore is declared, wee have found togethers
by good and true accompt, that the said groats to the equi-
potence of the said double patters in reconing all onlie the
fine silver of both parts, thone as thother, are worth 5 d ob.
and 4 mytis money aforesaid; and in reconinge the said groats
at 6 d, thavantadge should amonte, that should be donn to
the said groats in followinge the vallewe^) of the said patters,
8 mytes uppon every peece, which cometh to the trete of the
said groats 14 patters and a V2 eveiy merke of fyne silver.
Theise things aforesaide we Thomas Gramay and John
Westerbrooke by theise presents and by the said named officers
and other deputies of the kings Maiestie and by us allsoe have
thus found from pointe to pointe as aforesaide. And in witt-
nesse of truthes hereunto wee sett our Signum manuells. Donne
in the Cittie of London the 4:^^ day of Aprill in the yeare of
our Lord 1513 before Easters.
Per me Habellum Tash, civem et aurifabrum^) Londini.
Item where it is, that the merke weight of Troy is one
thing and one weight in all lands, save onely in England, and
where it is heviar in England the ob. weight and of some
weight 4 d to the great discourage of merchantis to bring into
the realme gould or silver — to knowe the diversity from a
merke Troy of Flanders and a marke Troy of England, where-
unto was aunswered by them, as yett by the bookes may ap-
peare, 1 d \'2 weight, and nowe at this day they have brought
to 2 d V2 and of some weight to 3 d and thus, if it be not
seene to it, shall runne more and more to the great hurt and
dammage of the kings merchants and discouraging of the same
to bring into other gold or silver — by this article next above
it doth appeare, that every merchant, that bringeth gold and
silver bullion into this realme, doth loose in every 8 oz. of
Troy waight hälfe a qr. of an oz., that is the 8*^^ part of an oz.,
and doth amount in losse to the merchant in every 12 oz. of
fine gold 8 s 5 d V4, the which doth drawe and amount in
a 100 li weight to the some of 42 li 3 s 9 d. And in every
12 oz. of fyne silver the merchant doth loose 9 d V4» that is
1) Ms. silver in silver. ^) Ms. valluer. ") Ms. auresfabrum.
— 630 —
in the 100 li weight of fyne silver 3 li 18 s 1 d '/s sterl.,
wherefore this is one great cause, that there cometh so little
gould and silver bullion into this realme. Therefore if it would
please the kings Maiesty, that there might be as weight made
and demised for gold and silver bullion, that should be cor-
respondeng with the weight of other realmes and let the said
weight be called by sonie other name, then Troy weight, for
because the bakers use and occupy the said Troy weight, it
would be the greatest proffitt to this realme, that hath binn
heard or seene off, and high honor to the king and his coun-
sall great ease and proffitt to the merchant and bringer in
thereof.
Finis.
Habell Tash, gouldsmythe.
154.
Vollmacht Heinrichs Till, an Wolsey zur Ausprägung geringhaltiger
Münze. 24. Juli 1526.
(Br. M. Harleian Ms. 660 fo. 63.)
Henry the 8 , by the grace of god king of England and
of Fraunce, defendour of the faith, lord of Ireland, to the most
reverend father in god our most trusty and most entierly belo-
ved councelour the lord Thomas cardinall of Yorke archbishop,
legat de latere of the sea apostolike, primate of England and
our chauncelour of the same, greeting. For as much as coynes
of moneys as well of gold as of silver be of late dayes raised
and inhaunced both in the realme of Fraunce and also in the
emperours Low Countrys and in other partes unto higher
prices, then the very poiz weight finesse and valuacion of the
same and otherwise, then they were accostumed to be currant,
by meanes whereof the money of this our realme is daily and
of long season hath bene by sundry persons as well our sub-
iectes as strangers for thcir particular gayne and lucre con-
veyed out of this realme into the partes beyond the seas and
so is likely to continue more and more to the great hinderaunce
of the generallity of our subiectes and people and to the no
little impovrishing of our said realme, yf the same be not
speedely remcdied and forseene: we after long debating of this
matter with you and sundry other of our councell and after
remission made unto out ward princes for reformacion thereof
and finding finally no manner of remody to be had at their
handes, have by mature deliberacion determined, that our
coynes and moneys as well of gold as of silver shalbe by our
ofhcers of our minte from hencefoorth made of such finesse,
allay, Standard and value, as may be equivalent correspondent
— 631 —
and aggreable to the rates of the valuacion enhaunced and
raised in outward partes, as is afore specefied.
Wheruppon we have given comandement by our other
letres under the great seale to the mr. warden, comptroller
and other officers of our said minte and to either of them to
see this our determinacion put in execucion of the said coyns
by proclamacion or otherwise as in the printe coyne stroke of
the same. Wherfore by these patentes we will and authorize
you to proceede not only from time to time when you shall
seeme conveniently by advise of such other our councell as
you shall thincke good to the limitaeion, deseripcion and devi-
sing, how and after what manner forme our said moneys may
be brought unto the rates and values, finesse, lay, Standard
and print by you and them to be thought requisite, but also
to appoint our said officers of our minte duely to foUowe, exe-
cute, obey and fulfill the same in every point according. In
which during theise our letres patentes under our great seale
shalbe your sufficient Warrant and discharge, any act, Statute,
ordinaunce or law or other thing whatsoever to the contrary
notwithstanding. In witnes whereof we have caused theis pa-
tentes to be sealed with our great seale at Westrainster the
24"' day of July in the IS^*" yeare of the raigne.
155.
Brief in Betreff der Erneuerung der Richard'schen Acte zur Yer-
hinderung- der Münzausfuhr. [1530.]
(Br. M. Cotton Ms. Titus B. I. fo. 311.)
May hit please your Grace to be advertysyd, that I have
resayvyd your letres persayvyng by the contenttes therof, that
the kynges Highnes dothe moehe merveyle, that I have not
advertysyde your Grace, what order mylord chauncelor and
others of his counceyll hath takyn concernyng the conveyaunce
of coyne owt of the realme. Syr, according to your gracyous
commaundement uppon Tewysday last mr. attorney and I bothe
dyd intimate and declare the kinges pleasure unto my lorde
chauncelor, who inmedyatlye sent for mylorde cheffe justyce
of the kynges benche, the cheffe justyce of the common place,
the cheffe barron and mr. Fytzeherberd , mr. attorney, mr.
solysytor and I being present; and the case by my sayd lord
chauncelor openyd, dyvers oppynyons ther were, but fynally it
was concludyd, that all the statuttes sholde be inserchyd to
see, whether ther were anye Statute or law able to serve for
the purpose and, yf ther were, it was thought good, that yf it
sholde happen any accydent to be, wherby ther myght be any
occasyon, that the money sholde be conveyed owt of the realme,
— 632 —
that then proclamaeyon sholde be made growndyd uppon the
sayd Statute, adding theriinto poletyklye certayn thinges for
the putting tlie kinges subiectes and other in more terroure
and feare; uppon which devyse serche was made and a goode
estatute founde, which was made in the fyfte yere of kyng
Rychard the seconde, the copye wheroff translatyd into Inglyshe
I do sende unto your Grace drawne in a manner of a procla-
maeyon by the advyse of the kynges lernyd counsayle. But
amongyst all other thinges I movyd unto my sayd lorde chaun-
cellor, my lorde cheffe justyce and other, that, yf in case ther
were no law nor Statute made alreadye for any suche purpose,
what myght the kinges Hignes by advyse of his counsaylle doo
to with Stande so greate a daunger lyke as your Grace alledgyd
at my beyng with yow, to the which yt was answeryd by my
lorde cheffe justyce, that the kinges Highnes by the advyse of
his cownsayll myght make proclamacyons and use all other
polecyes at his pleasure as well in this case as in anye other
lyke for the avoyding of any suche daungers; and thus the
sayd proclamacyons and polyces so devysed by the king and
his cownsayll for any such purpose sholde be of as good effect
as any law made by parlyament or otherwyse ; which oppynon
I assure your Grace I was very') gladde to here; wheruppon
the sayd Statute was so drawn into a proclamaeyon in forme
as I do now sende the same to your Grace. And thus-) the
holye trynyte preserve your Grace in long lyff good with the
inerese of moche honor.
At London the 15*^ dave of Julv.
156.
Richard Gresham schreibt au [Thomas Cromwell] in Betreff der
Wiederherstellung der Wechselfreiheit und Erbauung- einer Börse.
25. Juli 1538.
(Br. M. Cotton Ms. Otho E. X. fo. 45.)'')
Myn humbull diewty rememberyd to [your good lordship,]
where I have movyd your goode lordshipe con[cerning the
trade of exchaunges] and rechaunges, that yf it shale not
pleas[e the kinges goodness) shorttely to make a proclemacion,
') Ms. vereiy. ") Ms. this. ') Ward liat diesen Brief in seinem Buch
Lives of the professors of Gresham College London 1740 nach einer Ab-
schrift von dem durch Dibdin's typographical antiquities of England Scotland
and Irelaiid 1810—1!) bekannt gewordenen Arnes publicirt. Sein mangel-
hafter Alldruck konnte zur Ergänzung der Lücken dienen. I>ie zweite
Hälfte des Briefes findet sich sehr correct bei Burgon, Life and times
of Thom. Gresham I. S. 35.
— 6B3 —
that alle [manner merchaunts,] as wele hys subiects as alle
other maye ev[er use and exercisej ther exchaunges and re-
chaunges frankly and fr[eely as they have | heretofore don wyth-
howte any lott or impe[diment, it will] cawsse a greate menny
of clothes and carsses to h\e lefte unsolde] in the clothemakers
hands, yf it be not out of [band remedied]. For Bartylhnews
fayre wylbe shorttely here, wycfhe is the cheife] tyme for the
utteraunce of the sayde clothes and cefrsses. Also] ther ys
dyverse merchaunts, that wyll shorttely prepare th[emselves]
towerd Burdeus for provesion of wynes, and f[or lack of] ex-
chaunges I doo suppose ther wylbe some convy[ance of ] golde
amongs them. I am suer, my lorde, th[at these] exchaunges
and rechaunges doo moche to the stey of [the said] golde in
Englaunde, wyche wolld ellse be conveyde [over]. I praye
your goode lordshipe to pardon me; for as god sc[hal help]
me, I 'wrytte not thys for none comodytye for myfself,] but
for the dyscharge of my dieuty towarde th[e kinges] Magistie ;
and for that I doo suerlly know, yt sch[all be] for the comon
welthe of hys subiects and fo[r the] utteraunce of the como-
dyties for thys reallme. For [the] merchaunts can no niore
be wythoute exchaunges an[d] rechaunges, than the shyppes
in the see to be why[th]oute wattyr. My lorde, I have nowe
declavyd my power mynde, doo as yt shale plasse you.
The last yere I shewyd your goode lordeshipe a platte,
that was drawen howte for to make a goodely bursse in Lom-
bertstrette for merchaunts to repayer unto. I doo suppose,
yt wyll coste 2 M li and more, wyche shalbe very beautyful [to
the citti] and allsoo for the honor of ower soverayngne [lord
the ki]nge. Ther ys serten howsis in the sayd [strette
be]longyng to Sir George Monnocks, and exepte [we m]aye
purchesse them, the sayd Hursse can [not] bemade; wherefor
yt maye please your goode lordship [to] move the kyngs
Highnes, to have hys most gracious lettyrs [di]rectyd to the
said Sir George, wyllinge and allssoo [com]maundynge hym to
cawsse the sayd howssys to be [sojlld to the mayer and
comunaltye of the city of London for suche prices, as he dyd
purches them for, and that he fawte not but to accomplyshe
hys gracious commandement. The lettyr most be sharpley
made, for he ys noo jentyll nature. And that he shale gyffve
further credens to the raayor, I wyll delyver the lettyr and
handyll hym the beste I can. And yf I maye obtayngne to
have the sayde howssys, I dought not but to gather oon M li
towerde the bulldynge, or I departe howte of myne oftice.
Ther shale lacke noe goode wylle in me. And thus our lord
preserve your goode lordeshipe in prosperous helthe longe to
contynew.
At London the 25. daye Juylly (1538).
All yowrs at your Lordshipes comaundement Ryc. Gresham.
— 634 -
157.
Proclamation of K. Henry Till for freedome of changiug and rechan-
ging of money to the feast of AU-Saints next Coming. 30. Juli 1538.
(Br. M. Harleian Ms. 442 fo. 154.)
Rex etc. Albeyt the kings most royall Maiestie might
iustly and rightfully proceed and take great advantage and
proftitt by reason of exchaunges and rechaunges made aswell
by bis owne subiectes as by straungers niarchauntes of this
realme by the expresse termes and wordes conteyned in divers
and sundry Statutes heretofore made, yett nevertheles bis
Highnes being informed by the said marchauntes, that, yf they 1
should not have free libertie to exchaunge and rechaunge ■
without anie thing paying therefore, that then the interrupcion
thereof should not only be to their undoeing, but also to the 1
lett of traffique of merchandize, whereby great damage" might ^
growe to the common welth of this bis realme; and also for
that the said estatutes have not bine commonly putt in use
for exchaunges and rechaunges made on this side the Moun-
taines, is therefore pleased and contented of bis owne excellent
goodnes by the advise of bis counsell, that the said marchauntes
aswell bis owne loving subiectes as straungers shall and maie
franckely freely and liberallie betweene the date of this bis
present proclamacion and the feast of All Saintes next Coming
make their exchaunge and rechaunges in as large and ample
manner and condicion, as they have done heretofore in times
past without anie exaccion losse damage or penalty for the
same, anie act or Statute to the contrary nothwithstanding.
And furthermore the kinges most royall Maiestie moie con-
sidering the common welth of this bis realme, then the sin-
guler proffittes and advantage, which bis Grace might lawfully
take by the occacion of the said estatutes, is fully mynded and
determined of bis owne most gracious goodnes alt the humble
suites of the said marchauntes on this side the feast of All
Saintes to putt such tinall order and determinacion concerning
the said exchaunges and rechaunges by the advise of bis coun-
sell, as shall stand with ecjuity right and good conscience.
Et hoc sub periculo incumbenti nullatenus omittatis. Teste
me ipso apud Sudbury 3<J'* die Julii anno regni tricesimo M-
^) Harleian 660 fo. 51 befindet sich eine Proclamation vom 6. August
30 Plen. VIII., deren "Wortlaut derselbe ist, wie der der obigen, ausge-
nommen folgende Abweichungen:
1) Im Eingange heisist es informed by the s;iid marchauntes, that
the said estatutes have not bine comenly putt in use etc.
2) Es fehlt der Passus am PJnde: And furthermore — conscience.
Dafür ist eingesetzt: And that this present proclamacion shalbe a
sufficicnt Warrant and discharge to them and every of them against
bis llighnes in this behalf.
8) Es fehlt die zeitliche Begrenzung „betweene the date — next Coming".
I
— 635 —
158.
Brief des Lordkanzlers Thomas Andley in Betreff der Wechsel-
freiheit. Circa 1538.
(Br. M. Cotton Ms. Otho E. X. fo. 47.)')
After my right herty comenda[tions to your good lordship]
perceyvyng by your last letves to m[e sent, that the] kynges
plesure and will ys, that the [proclamation for] exchaunges
and reschaunges shuld be ma[de absolute, without] takyng
respeet to a deper exaracion [therof, I have] sent to your
lordshipes the same accordyng[ly , nevertheless] mervellyng
sumwhat, that it shuld be absol[ute, tili some] order were
taken for recompens of the pa[tentes] grantyd of the same;
and now the merchauntes [have their] desire, the patentees
be dryven to s[ue for their] recompens, and the merchauntes
be well in quyetnes [and take] al the benefyte. 1 have not
Seen eny pate[nt heretofore] taken away from any poor sub-
gett witho[ut due] recompens, if the case so required, as this
[case] doth, beesechyng your lordshipp to take this ray [letres]
in good parte; for the mater towchyth [also my] honeste,
havyng the kynges patent and b[eingi poor servaunt and sub-
gett. I know wel yet at al, th[at] with the kynges counsell
it was thought conve[nient,] the merchauntes shuld be relysed
and the pate[ntes] recompensyd; and now the merchauntes
be absol[utely] relysed and the patentes put to ther sutes,
I care lesse [for] the profyght, then I do for the honeste. I
am onhappy for patentes of offices and now I have broken my
poor hert to. Your good lordshipp, I remytt al to your dis-
cret wisdom and pray you to contynue my good lord, as ye
have ever been, and most hertely thanke your good lordshipp,
as wel that it plesid you to signify to me of the good helth
and prothyte of the kyngs Mageste, whom our lord longe pre-
serve, as for every your newes. And [thus hertely] fare your
good lordshipp as well [as I wold] myself. Wryten at Ter-
ling the [. . . day of ] August.
Your lordshippes assured to his poor Thomas Auddley
lorchaunceler ^).
^) Der Brief, von Thom. Audley's eigener Hand geschrieben, ist sehr
schwer zu entziffern und am Anfang durch Brand beschädigt. Ward hat
a. a. 0. auch diesen Brief auf Grund einer von Arnes vor dem Brand ge-
machten Abschrift bis zu der Stelle for the matter towchyth publicirt. Da
aber Ames viele Worte wie exaracion, recompens, reschaunges etc. gar
nicht zu entziffern vermochte, so ist der Abdruck bei Ward sehr mangel-
haft. Immerhin konnten wir auf Grund desselben die ausgefallenen Worte
ergänzen.
— 636 —
159.
A proclamattou declaring the yalue of sundry coynes of gold and
siher and for raysing gold to 48 s tlie ounce and sÜTer to 4 s the
ounce. (1544.)
(Br. M. Harleian Ms. 442 fo. 223.)
Rex etc. For as much as nowe of late in outward parties
beyoncl the sea as well in Flaunders as in Fraunce the price
of money and gold not only coyned in those countries but
also gold of the king our soveraigne lordes coyne of this
realme is so enhaunced in the valuacion thereof, that not only
straunge goldes as crownes and ducates, but also the gold of
this realme as nobles, half nobles and royalles by marchauntes
as well straungers resorting hither as the kinges subiectes
repairing into those partes ior the great gaine and lucre, that
they finde thereby, daily be transported and carried out of
this realme to the no little impoverishing thereof and finallie
to the totall exhauncing and drawing out of all the coynes
out of the sanie, onles speedy remedy be provided in that
behalf, and albeit the king our soveraigne lord hath given
straight Charge and commaundement to all and singuler his
customers comptrollers and gardians of his portes to put all
such good actes and Statutes in execucion, as heretofore have
bine made for conserving of the kinges coyne within this his
realme, yet nevertheles for the great gaine and advauntage
thereof rising by reason of the high price of money beyond the
sea the kinges coyne is daily by secrett meanes such as
cannot be espied nor deprehended stilP) caried over; for theis
causes the king our soveraigne lord tendering above all
thinges the welth and enriching of this his realme and people,
and willing to provide remedy herein, and that gold and coyne
may remaine and be plentuousely brought into the same and
not carried out into outward partes, as of long season to the
great detriment and impoverishing of his said realme the same
hath bine, for the remeding whereof there can be none other
meanes and wnies studied and devised, but only a convenient
enhauncement of the values of gold and silver in this realme,
whereby the same may countervaile the values and rates of
the same in outward partes, hath therefore by the advise of
his counsell resolved. that the ounce of fyne gold of 24 carates
shalbe from henceforth of the value of 48 s of lawfull money
of this realme, and the ounce of the tinest Sterling silver shalbe
of the value of 4 s of the said lawfull money of this realme
of England. And to the entent money and coyne may be the
more plentifull in this realme, his Maiesty therefore hath
1) Ms. sill.
— 637 —
caused a peece of gold to be newly made, which bis Highnes
will sbalbe called tbe soveraigne and sbalbe currant for 20 s
of tbe lawfull money of this realme; item an balf soveraigne,
whicb bis Maiestie will sbalbe currant for 10 s.
Item bis Maiestie will, that tbe royall of gold being waigbt
shall from bencefortb be of tbe value of 12 s; item tbat tbe
angell being waigbt sbalbe currant for 0 s, tbe balf angel tor
4 s and tbe quarter angell being also newly made for 2 s.
And bis Maiesty hatb likewise caused to be newely made
certaine peeces of silver, wbicb bis pleasure is sbalbe currant
witbin tbis bis Graces realme after tbe rates bereafter speci-
fied, that is to saie, a peece, called a testorne, wbicb sbalbe
currant for 12 d; item a grote with a wbole face, wbicb sbalbe
currant for 4 d; and balf grote of tbe same stampe, wbicb
sbalbe currant for 2 d. And bis Maiesty is furtber pleased,
tbat, wbosoever will bring unto bis minte in tbe tower of
London anie gold coyned or uncoyned of tbe finesse aforesaid,
sball receave for tbe ounce of tbe same 48 s and for tbe
Gunce of silver of tbe finesse aforesaid 4 s; and yf tbe gold
or silver so brougbt tbetber be not found of tbe iust finesse
aforesaid, tbe said bringers to allowe for tbe lack thereof, as
tbe sbalbe allowed for tbe betternes tbereof as tbe goodnes of
tbe same sball require; and moreover tbe kinges Higbnes
straigbtly chargeth and commaundeth, tbat from bencefortb
all manner of grotes pence balfpence and farthinges of tbis
coyne baveing course and being currant witbin tbis bis said
realme not clipped nor fully broken, albeit tbey sbalbe much
cracked, to be taken receaved and paid tbrougbout bis said
realme witbout anie manner refusall or deniall; wberefore bis
Higbnes straigbtly cbargetb and expresly commaundetb all
maiors, justices of peax, sberiffes, bailiffes, constables and otber
bis faithfull officers and subiectes, tbat, yf anie person or
persons of wbat estate degree or condicion be or tbey be re-
fuse, ordeine to take or receave tbe said moneys of gold being
waigbt or anie of tbe moneys of silver before expressed or
nowe currant in this realme, be it for marcbandizes victualles
chaunge or rechaunge or otber cause wbatsoever, forthwith
to take and arrest tbe same person or persons so making
refusall or deniall and to put bim or them in ward and prison
tbere to remaine and furtber to be punisbed att tbe kinges
pleasure; provided alwaies, tbat all such somes of money, as
were due to tbe kinges Maiesty or to anie otber person before
tbe first day of tbis presente monetb of May, sbalbe paid after
7 s 6 d tbe angell and so rateably anie tbing in this present
proclamacion to tbe contrary notwitbstanding.
— 638 —
160.
Die MünzTorstände in den Niederlanden machen auf das Einströmen
des schlechten englischen Geldes und den Abdnss des niederländi-
schen Geldes nach Eug'land aufmerksam. (1546.)
Erlass der König^in auf diese Vorstellung. 3. Juli 1546.
(Brüsseler Staatsarchiv. Chambre des'Comptes 1158. Registre touchant
las affaires des monnaies de Flandre 1418 — 1546.)
A Tempereur.
Renionstrent en toute humilite les generaulx de vous
monnaies pardecha, comment a cause des guenes a present
cesseez d'entre les roys de France et Engleterre, que des
payemens, que ledit roy d'Engleterre a t'ait faire as ses gens
de guerre, des icelies pieches d'or et d'argent afriuent et se
baillent presentenient pardecha, assavoir le deniers souverains
pour quatre florins pardecha, qui ne vault que trois florins deux
patters douze niytes et le quart a l'advenant, et d'argent le
stoters pour deulx soulz et deniy pieche, qui [ne] vault que
deulx gros et deniy, et le deniy stoter a Tadvenant. Ce que-
lesdits remonstrans ont remonstre a votre Maieste, icelle estant
dernierement Anvers, sur quoy ont este despesches voz letres
de placart, et en vertu desquelles este publie et deffendu par en
plusieurs lieux de pardecha de recevoir aulcun des demy
souverains et quart d'iceulx, et stotres et demy stoters a platz
visaiges aulcuns desdits demys souverains ou quart d'iceulx ou
aulcun desdits stoters ou demy stoters, mais ce non obstant
riens s'entretient, combien toutefois, que depuis ledit deffence
icelies pieches d'argent sont empirez en l'alloy du quart. A
cause de quoy toutes les bonnes pieches d'or et d'argent de
pardecha se transportent audit Engleterre par cotfres tout piain
de Sorte, que, si Ton n'y reniede, vousdits Pays Bas sera de-
pourveu de bon or et encores plus de bon argent de tant mes-
mes, que lesdits pieche d'or et d'argent ont maintenant grandt
cours en Anvers et plus que jainmais, par ce que les gens de
guerre oudit roy d'Engleterre n'ont este paye d'autres pieches,
qui par tout en payement presentent leurs hostes et crediteurs,
et par ainse emplisent de ce voz pays de pardecha au grand
dommage de voz subiectz et plus sera a leurs destruction, sy
Ton attent encores longenient a y pourveoir de remede con-
venable. Parquoy lesdits remonstrans se thierent pardevers
votre dite Maieste supi)liant, qu'il plaise a icelle se ce poeur-
veoir, comme trouverez apartenier. Si(e) ferez bien.
Acte de la royne sur che que dit est.
La royne advertye que oultre les deffences des monnaies
Ton rechoit journellement en Anvers et autres lieux et villes
de pardecha deniei-s forchez en aultres pays plus hault qu'ils
— 639 —
ne sont valuez, et que aucuns merchans d'Anvers transportent
journellement pluisiors deniers d'or et d'argent du coing de
Tempereur en aultres royaumes, que illec se fondent et s'en
forgent autre monnaie a baeucop moindre pris, et s'allouent
en ces quatiers oultre le valeur, la royne desierant en schavoir
la verite ordonne et comeet par ce ses maitre Loys de Zoede
secretaire ez ordonn, de sa Maieste et ausy en Brabant d'oyr
et examiner tous telz tesmoings, que Jehan Cobbe generaul
des monnaies de Brabant pour l'effect que dessus voeldra pro-
duire pardevant luy et de metre leurs depositions par escript
pour le tout veu apres en ordonner, que sera trouve convenier.
Fait a Bruxelle le 3« de Julet 1546 i).
161.
Denkschrift über den niedrigen Curswerth der englischen Münzen
in Flandern.
(Br. M. Harleian Ms. 660 fo. 56.)
Ovur humble supplyante Humfrey Holt pondrynge the
grete enormytis groynge of late into tliis realme by a gredenes
of a numbur of marchantes withe others, tbat have sought
to culle owte for pryvate gaeynys the best of our moneys here
maid and so haythe transportyd the same into forreigne
realmys to the grete decaye and abacynge of the same by
reson the be of so mayny dyvers and sondrye standartes in
fynes, as well of the coynys of gold as also of the sylver moneys;
in consyderacion therfore and for to brynge the said coynys
to one parfete and unyfonne Standarte, that al suche cullynges
myght ceasse and al men by the same lyke benyffyttid, I your
humble supplyante have thowght good to signefie unto youre
honor nat only the ratis and valuacions of the same, but also,
what lossis the kinges Maieste haythe and dayly dothe sustene,
yf remedy be nat providid in that behalfe, as in this proces
here foloynge playnly may apere.
Fyrst the old sufferentes, dim. sufferentes, ryallis, dim.
ryallis and quarter ryallis, angelles and dim. angellis, beynge
24*^ caryckis fyne gold, ar beter, than there currant valu aftur
the moneys in Flanders in every pownd 20*' pens and in eveiy
hundrythe pownd 8 li 6 s 8 d and in every thowsand pownd
83 li 6 s 8 d.
Item the sufferentes, dim. sufferentes, angelles, dim. angel-
les and quarter angelles, beynge 23 caiyckis fyne gold, ar
^) Folgen 2 Memoires, welche Jan Cobbe der Königin im August 1546
tibergab, und die darlegen, um wie viel die englischen Münzen zu hoch
valvirt seien.
— 640 —
beter, then the Flanders money in every pownd 10 d and in
every hondryth pownd 4 li 4 s 4 d and in every thowsand
pownd 42 li 3 s 4 d.
Item thold crownys and dim. crownys of the fyrst stampe
or coyne ar beter botiie in w^eyght and value, than the Flan-
ders moneys in every pownd 6 s 3 d and in every hondrythe
pownd 31 li 5 s and in every thowsand pownd 313 li 10 s.-
Item the fourthe coyne of gold beynge sufferentes, dim.
suflferentes , crownys and dim. crownys beynge 22'' carickes
fyne gold are beter, than the currant valu aftur the money
in Flanders in every pownd 3 s and in every hondryth pownd
15 li and in every thowsand pownd 150 li.
Item the b^^ co[y]nyes or moneys of gold callid the suflferen-
tes, dim. sufferentes, crownys and dim. crowns beynge 20**
caryckes fyne ar beter, than ther currant valu in every pownd
16 d and in every hundrythe pownd 6 li 13 s 4 d and in
every thowsand pownd 56 li 13 s 4 d.
Item the 6'*' coynyes or moneys of gold beynge sufferentes,
dim. suflferentes, crowns and dim. crownys callyd the poldhedes
ar l)eter, than the currant valu in every pownd 4 d and in
every hunderte pownd 33 s 4 d and in every thowsand pownde
16 h 13 s 4 d.
Item the 7"' or last moneys of gold (ar beter) beynge suf-
ferentes, dim. suflferentes crowns and dim. crowne ar beter,
than there currant valu in every pownd 2 d and in every
hundei-t pownd 16 s 8 d and in every thowsand pownd 8 li
6 s 8 d.
Item our newe starlynge money of sylver holdynge 11
ounces of fine sylver is beter, than ther starlynge money in
Flanders, callyd the yowhyndolors, in every pownd 19 pens and
in every hundryth pownd 7 li 18 s 4 d and in every thowsand
pownd 79 li 3 s 4 d.
Item the dim. grotis, callid the old starlynge, beynge
currant 2 pens le pece makis the oz. 2 s and the 12 oz. 24 s
and holdynge fyne selver 10 oz. 18 d at 5 s 5 d ob. le oz.
makis 59 s 5 d and ar better, than there curant valu in every
pownd 28 s. 4 d and in every hunderte pownd 141 li 13 s
4 d and in every thowsand pownd 1416 li 13 s 4 d.
Item the dim. grotes wythe the gunholes holdeynge fyne
sylver 9 oz. and 3 oz. of alaye at 2 s le oz. makis the 12 oz.
24 s the fyne at 5 s 5 d ob. le oz. makis 49 s 1 d ob.; and
so this coyne is betei-, than his currant valu in every pownd
21 s and in every hunderd pownd 105 li and in every thow-
sand pownd 1050 li.
Item the dim. grotis, callid gunstone grotes, holdynge fyne
silver 6 oz, and 6 oz. of alaye at 2 s le oz. makis the 12 oz.
24 s the fyne silver at 5 s 5 d ob. le oz. makys 32 s 9 d;
and this coyne is beter, than his currant valu in every pownd
I
— 641 —
7 s 3 d and in every hundert pownd 36 li 5 s and in every
thowsand pownd 362 li 10 s.
Item there is one coyne of dim. grotis holdynge fyne sylver
4 oz. and 8 oz. of alaye at 2 s le oz. makis the 12 oz. 24 s
and the fyne sylver 5 s 5 d ob. le oz. 21 s 10 d; and so is
loste in every pownd of his valu 2 s and [in] every hundert pownd
10 li and in every thowsand pownd 100 li.
Item there is one coyne of dim. shyllynges holdynge fyne
sylver 8 oz. and 4 oz. of alaye at 4 s le oz. makis the 12 oz.
48 s the fyne sylver at 5 s 5 d ob. le oz. makis 43 s 8 d;
and so is loste in every pownd of the currant valu of this
coyne 2 s and in every hundert pownd 10 li and in eveiy
thowsand pownd 100 li.
Item there is one coyne of dim. shyllyng holdynge fyne
sylver 6 oz. and 6 oz. of alaye at 3 s le oz. makis the 12 oz.
36 s the fyne sylver at 5 s 5 d ob. le oz. makis 32 s 9 d;
and so is loste in every pownd in this coyne 2 s and in every
hundert pownd 10 li and in every thowsand pownd 100 li.
Item there is one coyne of dim. shyllyng holdynge fyne
sylver 3 oz. and 9 oz. of alaye at 3 s le oz. makis the 12 oz.
36 s the fyne sylver at 5 s 5 d ob. le oz. makis 16 s 4 d ob.;
and so is lost in every pownd 11s and in every hundert pownd
55 li and in every thowsand pownd 150 li.
And so the worst of the saide monyes dothe by and seil
the best, and wyll teil, al do cum to one unyforme and the
pryce of every thynge to rune uppon the valu of the worst
of oure moneys to the gret decaye of al thynges; wiche coynys
may be convartid to one unyforme aftur the moneys in Flanders
to the kynges Maiestis greet advantage and no lossis to the
coinyers^) in the convartynge of the same and al thynges by the
same to cum to a certene price and the trew valu of the coyne
to be perfetly knowne; wyche if yt may be your honors pleas-
hure lysens me to make profe therof, I dowte nat, but it shalle
apere unto your honor worthy the excersiesse.
Item our moneys or pens callyd the rose pens holdynge
fyne sylver 4 oz. and 8 oz. of alaye at 15 d the oz. makis
the 12 oz. 40 s the fyne silver 5 s 5 d ob. le oz. makis 21 s
10 d; and is loste in every pownd of his currante value 9 s
1 d and in evei-y hondert pownd 46 li 5 s and in every thow-
sand pownde 462 li 10 s.
^) Ms. comysis (?).
Schanz, Engl. Handelspolitik, n. 41
— 642 —
162.
Stelle aus einem Brief an den königlichen Rath in Betreff des
Wecliselverkehrs. 1550.
(Ms. of Lord Calthorpe Vol. XXI. fo. 224.) i)
I beinge at Andwerpe liave deliveied to another niercliaunt
of London 18 li Flemishe, for the whicli the said merchaunt
must repaie me againe at usaunce, as they call it, but it maie
be called at usurie, \vhich is within a moneth after the date
of bis bill the summe of 20 li sterlinge in London; then I
deliver it to another or peradventure the same merchaunt
backe againe to Andwerpe to paye in Andwerp 20 li Flemishe ;
that beinge so paid, have I not then gained in 3 monethes 2 li
uppon 18 li, which 1() li uppon 100 by the yere? Is not tliis
a pretie gain ? And yett they make this no usurie to gaine this
money uppon money without adyenture of sea or otherwise'-).
163.
A demonstracion of tlie mercliantis of Italy touchinge tlie iniposition
and ordreset upon tlie excliaunge to the worshipfull Sir Thomas
Gresham, Sir Thomas Chamberline, kniglitis, Mr. Thomas Riyett,
Mr. Peter Osborue and Mr. Richarde Martyne, commissioners ap-
pointed by the Queen's Maiestie to lieare the same. (1576.)
(Ms. of Lord Calthorpe. Vol. XX. fo. 68.)
Forasmuch as your worshippes have requyred, that wee, the
merchantis Italiens, should show presente your worshippes with
niore brevitie, then we have don afore, in what pointis doth
greive us the new imposicion and ordre, that hath ben sett
uppon the exchaunge, althoughe it is not easile utter it in
few wordes, nevertheles wee have sett it forth as breiflie as
we can.
Therfore it maie please your worshippes to understande^),
that the cheifest livynge and mayntenaunce , that we have, is
uppon the the commissions, that are sent unto us of our fren-
des from beyonjl the seas to seil forrein wares here in London
and buy Finglish wares for to send over.
The trade of the forrein wares for Englande will much
i
*) Der Verfasser sieht namentlich in dem Wechselverkehr die Ursache
der herrschenden Theuerung; wahrscheinlich erfolgte auch auf Anregung
dieses Briefes das Verbot der Wechsel J\ini 1552, das aber nach einem
halben Jahre wieder aufgehobeu werden musste, laut Proclamation vom
23. März 6 Edw. VI. (Ms. of Lord Calthorpe Vol. XX. fo. (15.)
-) Denn, sagt der Verfasser, im l'all des Misstrauens müsse man ein
Pfand bestellen.
") Ms. tunderstande.
— 643 —
decaye because of the imposicion and difficultie uppon thex-
chaunge; for suche our frendes, that did send such commo-
dities as allome, woade, canvas, silkes, wynes and other ne-
cessary thingis for thintent to reiterate shortlie after the sen-
dinge hether suche comodytyes, so soone as they knewe they
were here arrived, did use to take upp raoneye by exchaunge
for London ; and if the saide wares were not solde or money
not due, they gave here conimission to there factors to take it
uppe hy rechaunge agayne; and so in tyme of an usance or
double usaunce of Anwerpe , an usaunce of Venice or a fayre
at Lyons this matter might be well compassed without any
great losse, and by this meane they might helpe themselves
with there nionye of there wares a great while before that it
were monye in deede; but^) nowe that^) they shall knowe, that
the exchaunge will geve them suche losse by the paymente of
this fee besides the ordinary interest, that-) is used to corae
uppon the exchaunge, they shall not be able to continewe
this trade nor to reiterate so often the same. Therfore there
shall ensewe a great diminishinge of the Queen's custome in-
wardes, and that the Englishe people shall paye the dearer for
the necessarye forrein commodytyes, and we particularlye shall
remayne destitute of these comissions and factories.
We saye likewise of the trade of others our commissioners,
that did use to sende for Englishe comodytyes as clothes and
others beinge not forbidden and inwarde, they send nothinge
or verye little; for those, that oughte here to buy for them-
selves might in two maners furnishe the monye, the one cau-
singe moneye to be remitted unto them from beyonde the seas,
and the other in takinge moneye here in London by exchaunge.
Touchinge the first maner they shall lacke muche of that
helpe; for monye shall not be remitted unto them, for because
in forrein places there shall be founde no mau, that will take
upp monye by exchange for London knowinge, that it shalbe
more damageable unto them, then other places as muche as
this fee dothe Importe, which will alwayes fall upon the de-
bitor, and he shall scareslye finde money here in London to
take upp by exchange; so little wilbe exchange that hereafter
will be made, therfore our comission outwarde will fayle unto
US, as we have saide above of theis inwarde, and the Queen's
eustomes outwardis also will muche decaye, and the Englishe
people, that did utter at good prices the comodityes and handi-
craftes, shall not be able to do it as afore they weare, they
shall suffei- muche damage and discomodytye. Besides this
the free exchaunge hathe ben an Instrumente , wherby the
merchaunts might paye honorablye there debtes at there daye ;
for if one ought for a manei- of an example this daye a somme
^) Ms bin (?), -) Ms. thar (?).
4P
— 644 —
of mony, it shold be a dishonor unto him to desire liis cre-
ditors to tarne a sevennight, a fortenight or 20 dayes, untill
he sholde reteine monye for debtes due unto him. But to
paye his sayde debte, he might presentlye take up monye by
exchaunge to Lyon. Andwerpe and then, after he had received
his monye, he might remitte there for the same tyme that he
tooke it upp, and so with little Josse compasse his busines.
But nowe in such case consideringe, that he shalbe forced to pay
two*) tymes this imposicion one in tlie takinge and the other in
the deliveringe so shortelye after, the interest of fewe dayes
will cost him to muche; therfore he shalbe fayne^) to restrayne
his trade and shall not be able to accept his frendes debtes
and changes he did before.
Lykewise those of us shall finde to much charges, that
made doble exchaunges for service of thEnglishe merchantis,
as for exampl tliey toke monye of your vinteners for Burde-
aux and to thintent, that the Saide mony might be readye
there, they did exchaunge it for Lyons or other places beinge
contente of any small profitte; nowe that 3) they must paye 2
tymes this imposicion and that tiie ordinarye brokerage, that
offen tymes they did save, they nowe shall not save, they shall
neede to make ther reckoninge and ask greater price of the
vinteners, the which peradventure will finde it so heavye be-
sides his parte of the fee which he must paye, that he might
take an evill occasion to send over the mony.
We made also offen tymes amongest us doble exchanges
without any broker, which was for a maner of example, that
one of US had monye in Venice and wolde bringe into this
realme Frenche wares, and another hathe money in Lyons and
would bringe wares out of Italye, and so they did agree to-
gether to geve one to another mutuall letters of exchaunge
the one for Lyons and the other for Venice ; and wheras suche
double exchaunge of the valewe of 100 li had no chardge at all,
nowe it shall have Charge 35 s , for the fee shalbe payde for
everye one of the 2 billes of exchaunge, which is 25 s and
10 s brokerage, that nowe is not to be escaped, makethe uppe
the 35 s, so that we shalbe faine utterlye to leave of these
doble exchaunges , that we made as well for the commodytye
of the merchauntes of your nation as of ourselves to thintent
still to serve to the ease and trade of merchandise.
Bothe the ordre yet is of more troble and impedimente,
then the verye imposicion; for thoughe the fee were*^) in a ma-
ner but a peny in every hundreth pounde, it were neadfull to
finde a meanes, that the Queen's Maiestie should not be de-
frauded of the same, the which we cannot invente or imagine,
without that registre shall be kepte of all our doinges, and
') Ms. shalbf fayre and tymes. ^) Ms. frayne. •') Ms. thar. ■*) Ms. vere.
— 645 —
that our bookes shalbe seene and our letters opened, the which
thinge wilbe an extreme preiudice unto our occupations, and
we would have taken payne more at large to expresse the
same, if that your worshippes had not thexperience and know-
ledge better then us of this matter.
Towchinge the standerde of the Englishe monye, that you
complayne of is kept lowe by reason of the free exchaunge,
we can saye nothing but that our exchaunges are made with
a mutuall consente betvvene merchaunte and merchaunte, and
that the abondaunce of the deliverers or of the takers make
thexchaunge rise or fall; and this occasion dothe countepoise
this place of London with the others; for if you will rompell
a needfull person to take upp for exchaunge for Andwerpe at
26 s Flemishe for everye pounde sterlinge, when the exchaunge
is there at 24 s, he shall leave of to take it, but will cause
monye to be remitted to him from thence accordinge to the
course of the exchaunge there.
But some do complayne of some strangers, that bringe
into England merchandizes for more valewe, then that they
sende out, we saye, that the cause of this is the inequalityes
of the customes outwardes; for a stranger can not sende into
Flanders or into Fraunce a peece of clothe or carseye, except
it shold Stande him dearer, than he might have them there
in those places at an Englishe maus handes, besides that it is
to be considered , that the most parte of commodytyes of this
realme, that in times before might be transported out, nowe
they be utterly forbidden as well corne, leather, tallowe, or
eis charged with great licence as undressed clothes and others,
so that it is not possible for straungers to meddele ther with-
all; neverthelesse we doe denie, that the overplus of the
amountinge of the straunge wares should be sent over by us
in readye monye , but we deliver it by exchaunge unto your
Englishe merchaunts, that may better traffique outwardelye,
and if we doe at lower price then the valewe of the standerde,
we are verye sorye and we wolde verye gladlye it were otherwise.
That be the damages difficultyes and inconveniences, that
by this Order shall happen, that is to saye, for our parte the
whole destitution of all our frendes commission, wheruppon
was grounde our lyvinge and maynteynment; damage unto
Queen's Maiestie for the diminishing of her customes for grea-
ter somme, then the importance of the rent of this fee thought
that exchaunges should be in suche frequence and nombre as
they have ben heretofore, the which thinge can not be, for
verye fewe exchaunge wilbe made; damage also the comen
wealth, for they shall paye dearer for forreine wares for the
scarsitye that shalbe here of the same, and they shall not so
well seil the commodityes of the realme, as they have don
afore; and finallye a dangerous occasion maye be presented
— 646 —
to sorame to carrye awaye the monye out of the realnie, the
which thinge the fee exchaunge doth avoyde, and for this in-
tente it is to be thought, that it was instituted.
Therfore we consideringe, that amonge all restraintes tio-
bles or impedinientes, that ever was sett against the trade of
merchaunts in any place, this is the troblesomest, we beseche
your worships to examine it and to reporte to her Maiestie
and to her honorable counsell uppon this matter even as god
almightye shall inspire you for the commen profitt and wealth
of this realme.
164.
Ein Passus aus der Schrift der Londoner Kaufleute, in welcher
sie gegen die Besteuerung der Wechsel i*emonstriren. 1576 V).
(Ikis. of Lord Calthorpe Vol. XX. fo. 70 b.)
Nowe towchinge that, which is sayd the Queen's Maiesties
noble progenitors tooke of fee unto exchaunge 6 d upon everye
pounde, of the whiche thinge it semethe, that there is alled-
ged certein aunciente Statutes and recordes, beinge not ex-
perte in those thinges do not presume in no maner to denye
them, bat freelye we dare saye under correction, that suche
imposicyon could not be uppon this maner of exchange suche
as we do for Andwerpe Roane and other places with suche
frequence, that one parcell for maner of example oflOOli maye
be exchaunged 6 or 8 tymes in a yere and as many maye
come from thence thitlier, 6 d in a pounde by 2^2 per centum,
so that in sixe tymes the kinge wolde have taken for his fee
15 in a 100, in 8 tymes 20 a 100 for everye yere, the which
thinge wolde have utterlye ben impossible to be exercised anye
wayes; for the very merchandize do not geve comonlye so
muche profitte unto the seif merchaunt. Therfore bi this co-
niecture so open and manifest we must conclude, that thex-
change then used weare muche differente from our presente
exchaunges.
And in dede the Statutes do speake after suche sorte, as
^) Die Londoner entwickeln ganz ähnliche Grundsätze, wie die Italiener.
Sie betonen besonders auch die Vortheile der Wechsel für den Weinhandel
in Bordeaux. Zwinge man sie, in Bordeaux den Wein nur mit Waaren zu
bezahlen, so müssten sie diese zu geringem Preis losschlagen; bei Wech-
seln könnten sie mit Waaren zahlen, die irgendwohin geliefert worden
seien. Die Wechsel könne überhaupt der Kaufmann nicht entbehren, denn
sie ermöglichten ihm den oftmaligen Umsatz der Waare, sie wären ihm
gleich Baargeld. Der Wechselverkehr sei in England eingeführt und hei-
misch geworden, um den verbotenen Geldexport zu vermeiden. An der ge-
ringen Waarenausfuhr sei nicht der Wechselverkehr, sondern die Häufig-
keit der Kriege schuld.
— 647 —
if they understode of the bullion or straunge monye to be
brought in the minte or eis of the publique exchaunges aun-
ciente, called Lombardes, that do use almost in all the noble
cytyes to keepe open shoppes for to exchaunge unto the people
the gould for white monye or the straunge coynes for mony
of the contrye, and is not unlike, that the kinge might take
somme profitte uppon this. And further we be induced to
beleeve it so; for it is sayd in an auncyente Statute, whose
wordes have ben brought in the newe published order, that
shalbe iustlye rated or accompted the trae valewe of the
Strange monye to be exchanged, the which eonsideracion in no
wise can tooche or apperteyne to our present exchange, where
a commutacion is made of monye for billes of exchange, the
which be sent over the sea in other contreyes for to be re-
ceaved ; and if notvvithstandinge any man shold insiste to saye,
that in the exchanges for Rome the aunciente kinges did use
to take 6 d in a pounde, we do answere, that this perad-
venture might be, when the priestes or prelates made Pro-
vision to Rome for the expedicyons, as it was used in those
dayes for to be promoted to some ecclesiasticall dignitye, the
which thinge was rather a fee uppon the said expedicyons,
then uppon thexchaunge. And howsoever the matter went, this
chardge feil uppon the prelate, the which beinge not merchaunt
havinge the occasion to be brought to higher degree or dig-
nytye might once in his lyfe verye well have bid it; so coulde
not the merchauntis have don for the frequence of this ex-
chaunge to take for one place and deliver for an other.
But abovesaid wee havynge but litle knowledge of suche
oulde antiquetie persist to saye and to maintaint, that it was
impossible , that the exchaunge used at this presente mighte
have borne suche Charge. And if ever in any tyme it were
upp, it was like, that it did not continewe beinge found a
thinge to heavye. And in deede in the memorye of lyvinge
men it is not founde that ever it was payde , but in manye
persons the remembrance remayneth, that kinge Edwarde the
6 of most happie memorye beinge moved') as it is presupposed
by evill informacyons in the yeare 1552 in the monethe of
June did utterlye forbidde thexchaunge, but after uppon the
demonstrations shewed unto his Maiestie of the great damage,
that this Prohibition did to the comen wealth, in the monethe
of Marche followinge by his expresse proclamacyon did restore
the Saide exchaunge in his francke and free estate as he was
before, avoy dinge all the aunciente Statutes, where any man
might finde any chardge or impedimente for the free ex-
chaunge. And so it was continued in most easye maner un-
till this presente.
^) Ms. meved.
— 648 —
165.
Considerations for the restraj nte of trausportinge gould oiit of tlie
realme and also for the myiiters and coyners therof.
(Zeit der Elisabeth?)
(Br. M. Cotton Ms. Otho E. X. fo. 144.)
Wheare the Queenes Maiestie is moved, that for the
stayeinge of the transportacion ot golcle bhe wilbe pleased
either to call in all «ould by proclamation and then to coyne
it a newe agayne with niore allay, or ells that her Maiestie
should call in noe goulde, but coyne newe and utter them at
higher rate then nowe, it seemeth the matters intend, that it
is transported for the richnes only, and beinge either based
by alloy or dearly priced noe niore woulde be transported.
But if all the true eauses of this late transportation be
considered, that will not be sufficient to staye gold within.
The true causes , that it is transported , be theise with
others :
1. Some is carry ed into the Lowe Countries, by cause the
exchaunge hathe bene highe and the gould of greater prices
theare then heare.
2. Theis deere yeares mutche hathe bene carryed out to
buy corne with, wherin [sum]wate endevor hathe bene, bycause
the |retu|rne payed noe custome.
3. Very mutche hathe bene transported to provide for-
reyne conimodities, bycause this realme spendeth more of them,
then the same conimodities transported amounte unto, as it is
supposed and as may be perceyved by the wynes, silke, law-
nes, goulde-lace, silver-lace and suche like heare speuttes.
4. Mutche is conveyed by straungers, that bringe in their
couutry conimodities and will not employe the price in Eng-
lishe conimodities, bycause their customes be greate.
5. The like is sometymes done by Englishe merchanttes
for the payeinge of debts or provideinge of forreyne commo-
dities, for the saveinge of custome outwarde beinge also greate.
6. Mutche bullion hathe bene transported , because the
merrhantes and gouldsmythes coulde not of longe tyme have
it coyned and delyvered in due tyme out of the mynte.
7. Some by capteynes souldiers and others, that mighte
not be searched.
8. Some })y the helpe of the myntemen in thirtie-shillinges-
peeces uppon pretence to make greate gayne therof to her
Maiestie.
The seconde cause will nowe cease of itselfe; the fourth
fifte, sixt and eighte may be removed by good Orders to be
taken ; the seaventh by peace amongest princes ; the firste will
never be taken awaye further, then shall please the bankers
- 649 - ^
and ritche merchanttes of the Lowe Countries, whoe coyneinge
with the ritche Fleminges dwellinge wilbe hable with their
money and conninges to make the exchange to rise and fall,
as they shall thinke goode for their gayne or our losse. And
the gouvernors thear, findeinge by their myntemaisters and
merchantes the alteration of the Englishe standerdes and va-
lues of goulde, beinge more vigilant, provident and skilfull in
suche matters, then the Englishe, will at their pleasures crye
upp and down the currancye of Englishe coyne, be it never
soe base, at suche tymes and in suche manner as [the]y will,
drawe it from home to their . . . Ines and melte it or i-etorne
it backe at their pleasures for their owne gayne and our losse,
unlesse they will agree and take order, that it shalbe alwayes
currant theare at the same value, that it is heare, without
alteration.
But the third causa causarum beinge taken awaye , wich
is to be wished for, allthoughe not to be hoped for in haste,
all the reste and all other like causes of transportacion muste
neede cease withall or at the leaste doe litle hurte; for if
England woulde spende lesse of forreyne comodities, then
the same comodities will paye for, then the remayne muste of
necessetye be retorned of silver or gould; but if otherwise,
then it will fare in Englande in shorte tyme, as it dothe with
a man of great yearly lyveinge, that spendieth more yearly then
his owne revenue and spendeth of the stocke besides.
And so it is concluded, that for theis reasons neither the
baseinge of the standei-ds nor the rayseinge of the values of
the coyne of golde is like to staye it from transportation.
V. Verschiedenes.
166.
Proclamation coneerninge bouchers. (14. März 1534.)
(Br. M. Cotton Ms. Titus B. I. fo. 521; Harleian ^Is. 442 fo. 119.)
For as moch as the kinges Maiestie is creclibly advertisecl
and informed, that beafes muttons and veales are likely to
be more scarse and deere nowe against this holy tyme of
Ester, then in other seasons of the yeare by reason of the
charges of keeping of such cattell with hey and other stover
in the winter, by occason whereof tlie bouchers and other,
that shall seil such beaves muttons and veales by retaile by
weight, cannot bye them of the breders, broggers, ferniours,
drovers, owners and feeders of such cattell att such reasonable
prices in grosse, as they may seil the sanie ayenst by weight
by retaile att such prices, as are limited in the act made for
selling of flesh by weight, onlesse it should be to their.utter
losse and undoeing: his Highnes therefore willing, that the
same bouchers and other selling flesh by retaile for the time
hereafter limytted in this proclamacion should be so con-
veniently provided for in the preniisses, as they should not have
anie cause reasonable to forbere their provisions for such vitall
to be sohl by retaile ayenst this holy time of Easter for
releife and succour of his subiectes in as ample manner as
heretofore hath bine accustomed, is therefore contented and
pleused, that from henceforth unto the 24. day of June next
connnyng bouchers and all others, that shall seil flesh of the
kindes aforesaid by weighte by retaile, shall and may seil
from time to time unto tiie said 24. daie of June next Coming
every pound of beefe good and holsome for mans^j body
*) Ms. mans and.
— 651 —
for an half peny and one half farthing and no more, and
every poiind of mutton for three farthinges only and no more,
and every pound of veale for an hälfe penny and half farthing
and no more, the said act of provision heretofore had and
made for Delling fleshe by weight by retaile or anie thing
therein conteyned to the contrary hereof notwithstanding.
Provided alwaies, that no boucher or other shall kill anie
calves to seil by retaile for the terme of two yeares ensueing
from the first daie of January last upon the paines limitted in
the act made for killing of calves, this proclamation notwith-
standing. And his Highnes hath ordeyned, that, yf anie boucher
or other selling by retaile doe seil anie of the kindes of
vitalles aforesaid otherwise, then by weight, or att anie other
prices, then is afore limitted, or refuse to seil according to
this proclamacion , then every boucher or other so offending
shall suffre lose and forfaite all such peynes and penalities,
and also be ordered in all thinges, as is conteyned and limitted
in the act made for the premisses, this proclamation in anie
wise not letting.
And furthermore the kinges Highnes straitely^) chargeth and
commaundeth all and every the said breders broggers drovers
fermours feeders and owners of such cattell, that they and
every of them furnishe the faires and mai'kettes with such
fatt cattall as they have to seil from time to time, in as large
and arap[l]e manner as hath bine accustomed; and to seil their
said catall at such reasonable prices, as the said bouehers or
such other as shall retaile the same ayene by weight may
utter and seil the same to his loveing subiectes att such prices
as are above lymitted, as they will avoyde his Gracis high
displeasure and answere to the same att their uttermost
perilles; and that after the said 24. daie of June the said
bouehers and other selling fleshe by retaile shall from thens-
forth seil by weight by retaile according to the prices limited
in the said act made and provided for the same, upon the
peines and penalties conteyned in the said act without anie
abstinence or redresse to be hadd thereof after the 24. daie.
Wherefore the kinges Highnes straitely chargeth and comaundeth
all and singuler maiors, justices of peace, sheriifes, bailiffes,
constables and other his officers and faithfull subiectes, to
wliome yt shall or in anie manner of wise apperteyne, that
they and every of them cause this his proclamacion to be put
in due and effectual execucion according to the tenor thereof,
as they will answere to his Highnes att their uttermost perilles.
God save the king.
Tho. Berthelet, regius impressor, excudebat cum privilegio.
^) Ms. straitch.
— 652 —
167.
Vorstellung der Böttcher in Betreff der Preiserhöhung der Bier-
fässer. Circa 1542.
(R. 0. Star Chamber Proceedings X. fo. 202.)
To the kynge our soveraigne lorde.
In moste hunible wise shewyn unto your moste royall
Maiestie your true and faythfull subiectis cowpers of yoar citie
of London, tliat wliere in the parliament holden al London
the thirde daye of Novembre in 21"' yere of your moste noble
reigne and from thense adiorned to Westminster and there by
dyverce i)rorogacions contynued untill the 10*^ daie of January
in the 23*^ yere of your mooste noble reigne it was in the
Said 23*^^ yere emonge other thyngis establyssbed and enaeted.
that every artyficer of the crafte or mysterie of cowpers, that
wolde exercyse or practese to make any vesselis for beare or ale
to be put to sale, shulde make the same vesselis and every
of theym of good and seasonable woode, and that no suche
artificer of cowpers shulde inhaunce the pryses of barrellis
kylderkins fyrkyns or other vessellis in the sale of theym to
any ale-brewer or other person, but kepe the rate and price,
as herafter foloweth, that is to saye: for every beer-barell 9 d,
for every beai-e-kylderkyn 5 d, and for every beare-fyrkyn
3 d, and the ale-barell IG d, the ale-kylderkyn 9 d, and the
ale-fyrkyn 5 d upon payen to forfytt for every barell kylder-
kyn and fyrkyn defectytf in the measure lymytted in the sanie
acte or inhauncyd in the price in any poynt contrary to the
Said acte 3 s 4 d. as by the same acte apperith.
And forasmoche as sythen the tyme of the makyng of the
same acte the price of the woode or tymber, wheroli' suche
vesselis byn made, is mervelously inhaunced, so that your said
oratours are inforced to paye moche more therfoi-e, then they
were wonte to doo, and ar lyke to paye more hereafter, so
that your said oi-atours by reason theieof shulde not be able
to provyde the said sortis of vessellis after suche prices, as is
before declared, and to maynteyn a poore honest ly vyng with-
all, whereuppon your said poore oratours at the laste parlia-
ment holden at Westminster were dryven and inforced to put
a bill of the said matter unto the said parliament for refor-
macion therof , whiche was in effecte, that your said oratours
requyred and desyered, that it myghte be enaeted by your
Maiestie the lordis spirytuall and teinporall and the comens in
the said pai'liament assemblyd and by auctorytie of the same,
that every artyficer of the crafte or mystery of cowpers after
the feaste of the natyvytie of saynt John the Baptiste then
next folowyng and nowe laste paste and exspyred myghte
leifully take for every beare-kylderkyn by hym or theym to be
— 653 —
solde 6 d and not above uppon payne to forfett for every
kylderkyn inhaunced in price contrary to theffecte of the same
bill 3 s 4 d with a proviso conteyned in the same bill. that it
shalbe leifull to and for the artyficers of the crafte or niysterie
of cowpers and every of theym to seil alle suche barrellis and
vessellis, as they shalle make for beare to be caryed into
Flaunders at and for suche prices as they can gett for the
same, any thyng in the same bill or estatute made in the said
23*^ yere to the contrary notwithstandyng; whiche bill was
paste in the lower house, and, or ever the same bill coulde
take any effecte in the higher house or the same to be
enacted, the said laste parliament was for dyverse causes and
consideracions your Maiestie movyng prorogyd, sithen whiche
prorogacion one Anthony Lowe of the citie of London, a person
lovyng troble busynes and moche enquyetnes of your Gracis
subiectis, beyng movyd and styrred thereunto by the beare-
brewers of the said citie hathe sundery tymes inquyeted vexed
and sew^ed dyvers of your said oratours uppon the said estatute
made in the said 23*'^ yere of your moste noble reigne aswell
in your courte of your marshalsy as in the niayers and sheryffis
courtis of your said citie of London by playnt and also before
your Maiestie in your benche at Westminster and uppon the
same playntis hathe caused some of your said oratours to be
arrested withyn the said citie of London, and hathe declared,
that they have solde parte of the said vessellis above the ratis
and prices before rehersyd, whiche was, the said vessellis made
for beare to be caryed into Flaunders in the said bill exceptyd.
Wheruppon some of the defendauntis in the said accion have
pledyd the generali yssue. that is to saye, that they have not
solde the vessellis specyfied in the same declaracion nor any
of theym contrary to the forme of the said estatute, Avhere-
uppon they were at yssue tryable withyn the said citie of
London, where the said matter hathe byn tryed agayn the
said Anthony. That notwithstanding, moste gracious soveraigne
lorde, the said Anthony of a malycious mynde cessyth not to
put dyverce of your said oratours to busynes and troble uppon
the same estatute before your Grace in your benche at West-
minster, where your said oratours in defence of the said sutis
consume and spende their goodis and substance to their undo-
yng and impoverisshyng for ever.
It maye therfore please your Maiestie of your mooste
haboundaunt grace and goodnes to comaunde the said Anthony
Lowe, that he cesse the procedingis of his said suetis taken
agayn any of your said oratours uppon the same estatute
touchyng the matter before rehersed, and that your said ora-
tours nor any of theym maye be noo farder molested trobled
nor sewed theruppon, untill suche tyme, as it maye be knowen,
whether the same bill exhibetyd at the laste parlyament by
— 654 —
your Said oratours concernvng the reformacyon of the thyugis
specyfiecl in the said acte made the 23'^' yere of your mooste
noble reigne shalle take any etfecte ov not in the said higher
house. And your said oratours accordyng to tlieyr moste
bounden duetis shalle praye to god, as alredy they doo for the
preservacion of your mooste royall estate longe to endere.
168.
A proclamation eoneeruiug- the price of su^ar ordeyued l>y the
kiiiges Highiies m ith the advise of his honorable counsell the secoud
daie of Maie the 35th yeare of liis Maiesties most gratious raigue.
(1544.)
(Br. M. Harleian Ms. 442 fo. 191.)
Where in the parliament holden att Westminster the 28'*'
daie of Aprill in the 31"' yeare of the most victorious raigne
of the kings royall Maiestie and there continued unto the 28'^
daie of June in the said yeare one act for proclamacions to be
made in this realme was ordeyned and established, that the
kinges Highnes with the advise of his honorable counsell named
and expressed in the same act or the most part of them mought
sett forth att all times his Highnes proclamacion under such
penalties and paines and of such sort as to his Maiestie and
his said most honorable counsell or the most part of them
should seeme necessarie and requisit, and that such proclama-
cions should be obeyed observed and kept, as though they had
bine made by act of parliament for the time in them limited,
onles the kings Maiestie dispensed with them or anie of them
under his great seale, as by the said act amonges other things
therein conteyned more plainely is mencioned and expressed,
the kinges most royall Maiestie is crediably informed, that,
albeit a great plenty and quantity of sugar is lately come
to his port of his city of London to be sold and also is remayn-
ing alredy in the handes of divers of the said citie to seil,
yett nevertheles by the greedy appetites and affeccions of
such, as have the same sugar, and by crafty conspiracies
betweene them and other for their singuler avayle and lucre
the price thereof is inhauuced farre exceeding that, which hath
bine accustomed in times past; for where within fewe yeares
yt hath bine at two pence three pence and foure pence the
pound, yt is nowe brouglit to 0 pence and 10 pence the pound
against all reason and equity and to the great detriment of
his Higlmes loveing and obedient subiectes haveing necessity
to occupy the same for the maintenaunce of their hospitalltties
and famelies; and also sundry persons, after they have bought
such sugar att the first band, doe newe cast againe the same
in mouldes mixing therewith other thinges perillous and unhol-
some for maus liodv.
I
— 655 —
His Maiestie therefore mynding the reformacion of the
premisses and to impedite and lett such greedy appetites and
affeccions, as daily increase to the hurt of his comon weale
not only in this case, but in all kindes of victualles, hath
ordeyned and devised this his Highnes proclamacion by author-
ity of the said act by the advise of the most part of his
counsell named in the same in manner and forme followeing,
that is to saie : His Highnes straightly chargeth and comaundeth
by this present proclamacion, that no person or persons being
his naturall subiectes or strangers denizens after three daies
next following the proclamacion and publicaeion of theis pre-
sentes according to the act above said shall seil the best
sugar above the price of 7 pence the pound uppon paine to
loose and forfeite for every pound of sugar sold contrarie to
this present proclamacion three shillinges foure pence and for
every half pound 20 pence and so after the rate, and also to
suifer imprisonment by the space of one moneth, the one
moyety of which forfeiture to be to his Maiestie and the other
moyety to such as will sue for the same by originall writte
bill plainte or informacion in anie of the kinges courtes, in
which accion or suite no wager of lawe shalbe admitted , nor
anie essoyne or proteccion allowed. And his Maiestie hath
further ordeyned by theis presentes l)y the advise aforesaid,
that no person or persons shall att anie time after proclama-
cions hereof made as is aforesaid alter and newe cast againe
anie sugar into loaves or masses to be sold upon peine to
loose and forfeite all his goodes and cattels and also to suffer
imprisonment att the kinges will, the two partes of which for-
feiture to be to the kinges Maiesties use and the thirde parte
thereof to be to such as will sue for the same, as is afore-
said, in which accion or suite no wager of lawe shalbe admitted
nor anie essoyne or proteccion allowed ; and his Maiestie signi-
fieth to all and singuler persons, that his Highnes intent is
not, that sugar should or ought alwaies continue att the great
price lymitted by this proclamacion, but that, as occasion shall
serve so, his Maiestie will use and deelare and defalke the
prise of the same as shall stand with reason and equity and
for the comon welth of his realme.
169.
Verhandlung vor dem könig-1. Rath gegren den Stahlhofskaufniauu
Peter van Helden wegen excessiver Steigerung- des Bogeuholz-
preises. 1545.
(Br. M. Harleian Ms. 256 fo. 28 u. 30.)
Upon complainte made by the whole Company of the
boyeres, that on Peeter van Helden of the Stillyeard, havinge
— 656 —
in his handes the wliole trade of bringinge in of bowestaves
into the realme, demaundeth such excessyve prices, as they
were not able to live upon the gaine, that should rise unto
them, givinge so excessyvely lor the same, it was ordayned,
that he should not demaunde above 7 li 10 s for the band.
Peeter van Helden of the Stilyard, beinge complayned of
by the bowieres, that he would not performe the ordere of the
counsell touchinge the reasonable prise of his bowestaves, this
daye by comaundemente appeared eftsones before the counsell
and in his companye certayne other of the said Stilyarde, and
there the said Peetere was of newe comaunded to abide the
above written ordere. And for as muche as he complained, that
the said bowieres used violence with him and came upon him
in such nomberes , as it seenied they would by strength take
from him his wares, it was ordered, that 4 bowieres only and
no more should repaire unto the Stillyard in the name of all
the reste and should receave the warres according unto the
said prices painge money out of hande. And two of the said
Stillyard were required to be presente at the same to see, that
no misordere should be in any parte.
170.
Brügge verhandelt mit den Engländern' wegen der Erschwerung
des Wollbezuges. 1432.
(Aus dem Inventaire des archives de la ville de Bruges par Gilliodts van
Severen 1876. T. V. Nr. 984. S. 10.)
Den 26*«'^ dach van Wedemaend ghesonden Jacop Reyngoot
te Calais metgaders den ghedeputeirden van den anderen leden
an den meyere van den stapele, omme der ordenancie wille
ghemaeet bei der Inghelscher zide vp de wulle contrarie der
draperie van Viaendren.
Den 20*'^" dach van Octobre, ghesonden Zegher de Neue
ende meester Grossin van der Ryt te Mechlene ende voort te
Brussele ter dachvaert van den landen van Viaendren ende
van Brabant, van Holland ende van Zeeland , bi onzen ghe-.
duchten prince vp tstic van der ordenancie ghemaeet bi den
Inghelschen vp de wulle, waren vte 15 daghen . . .
Den 12'«" dach van Decembre ghesonden Jacop Donghereede
ende meester Goossin van der Ryt te Ghent ter vergarderinghe
van den 4 leden aldaer gehouden omme te sprekene up tstic
van den Ingeischen laken ende meer andere pointe de draperie
aengacnde.
I
— 657 -
171.
Auszug: aus dem Erlass des Herzogs Philipp von Burgund, durch
den die Einfuhr englischer Wolltücher und Wollgarne für alle
Theile der Niederlande verboten wird. 19. Juni 1434.
(Inventaires des Archives de la Belgique. Inventaires divers par Piot 1879
Nr. 81. S. 26.)
Philipps etc. Alsoe die goede luyde van den sieden van
onsen landen van Brabant, van Viaenderen ende van Hollant
dickwyle ons hebben te kennen doen geven dat, by den middele
dat' men in den ryke van Ingelant, van sekeren tyden her
waerts, grote menichten van wollen lakenen ende gaerne ge-
maict heeft, als men noch daglix maect ende veel meer dan
men van ouds geplogen heeft, welke lakenen ende gaerne men
gevuert heeft ende noch dagelix vuert bynnen onsen landen
van Brabant, Viaenderen, Hollant, Zeelant ende anderen onsen
landen en heerlicheden voirsc. , die selve onse landen die
Sonderlingen gefondeert syn upter neringe van der drapperie,
zeer beschedicht ende gehindert geweest hebben ende noch
syn, ende die neringe van der draperie alder grotelic vermin-
dert ende te nyete gescepen is te gaen, ende over d'ander
zyde die coipman ende luyde van den selven coninckrike, die
hair wolle plegen te vercoepen ende te setten tot redenlyken
prise, den onderseten van onsen voirsc. landen binnen corten
tyden herweert, hebben die selve, onder dexel van den voirsc.
lakenen ende wolle, die sy jegewordelic maken, in den selven
ryke van Ingelant, dair sy d'meeste deel van haeren wollen
selve toebehoeven, zeere verhoecht ende geset tot meerdere
werden ende prise; ende dair toe en willen sy die selve wolle
onsen onderseten niet vercoepen, ten sy by billoen van goude
of van silvere sonder te willen ontfangen gancbair munte,
dair by dat alle t'billoen van onsen voirsc. landen van Brabant,
Viaenderen, Hollant ende anderen, getogen wordt in t'voirsc.
ryke van Engelant, ende die selve onse landen dair of naict
gemaict worde, ende noch meer andere grote schade ende in-
convenienten om deser saken wille dagelix lyden ende noch
meer gescheepen weren te lyden, en worde haestelic dair niet
in versien, ons oetmoedelic biddende ende versuekende dat,
om den gemeynen oiber ende welvairt onser voirsc. landen
ende die verderffenisse der selver te schuwen, ons soude willen
gelieven die selven laken ende gaerne gemaict ende gewracht
in Ingelant gemeenlic te bannen vut allen onsen landen ende
heerlicheeden, ende te ordineren ende verbieden datter egheen
voirtaen meer ynne gevuert, vercocht noch gedistribueert en
worde: ende waer't datter enich bevonden worde, boven onse
voirsc. ordinancie ende verbiedinge, dat die gebernt worden als
gebannen vut den selven landen; ende voert als van den
Schanz, Engl. Handelspolitik. II. 42
— 658 —
ghenen die de contrarie deden, dat wy dair op selten ende
ordineren wouden groete peenen ende boeten ende anderssins
dair zo in versien, als van noets wegen soude behoeren, om
die welvairt van ons ende onsen gemeynen landen ende onder-
seten voirsc. ; goe ces't dat wy, willende ende begerende die
welvairt, oirbeer ende proffit van onsen landen ende onder-
seten, overdinkende die saken boven gescreven, van den welken
wy dueghdelic geinfornieert s}n, ende dair op goeden rypen
raet gehadt, alse wel mitten staten van onsen voirsc. landen
van Brabant, Viaenderen ende Hollant, als mit vele van onsen
raide, dair om versament wesende, in notablen ende groten
getalen, hebben, tot oetmoediger ende inniger begeerten van
den goeden steden van onsen voirsc. landen, ende om die ge-
meyne welvaert der selver, geordineert ende verclaert, ordi-
neren ende vercleeren, by maniere van ewiger onderhoudingen,
sonder wederroep, tot ewigen dagen, mit desen onsen brieve,
dat van nu voertaen tot ewelic duerende, die voirsc. lakenen
ende gaerne, gemaict ende gewracht in den ryke van Ingeland,
syn ende seien worden gebannen vut onsen landen van Bra-
bant, Lymborch, Viaenderen, Artois, Henegouwe, Hollant,
Zeelant, Namen, marcgrefscap des heiligen ryx, onse steden
ende heerlicheden van Vrieslant ende van Mechelen ende lan-
den van Overmaze, ende allen anderen onsen landen ende
heerlicheden van herweerts over, ende datter meer geen inne
gevuert, vercocht noch gedistribueert en seien worden. Ende
waer't datter ennich bynnen gevonden worde, soe willen wy
ende ordineren, als boven, dat die geberrent sullen worden,
als gebannen vut den selven landen, die welke wy mit desen
brieve jegewordelicke bannen, ende gebieden ende verbieden,
mit Sonderlingen eernste, alle coeplieden, scipperen ende
wagenaern, onse onderseten ende alle anderen van wat [staet]
of conditien sy syn , geestelic, eedel of anders , dat sy van nu
voertaen egheen lakenen noch gaerne van Ingelant en vueren,
vercoepen, vertieren, distribueren noch en vermangelen, binnen
onsen landen ende heerlicheden voirsc, noch en doen vuren,
vercoepen, distribueren of vermangelen, noch in enich van den
selven, noch oic dair mede en trecken of lyden by onsen lan-
den, om die tot anderen landen te vuren.
Folgen die Straten für die Käufer, Verkäufer und Transporteure eng-
lischer Tücher. Darin heisst es unter Anderm auch:
ende van den vremden, op dat sy geen reedenen en hel)ben
hen te ontschuldigen van onnoselhede oft ignorancie van onse
jegenwordige ordinancie, hem gunnen ende consenteren, dat sy
in onsen landen ende heerlicheden voirsc, sonder alleen in
onsen lande van Viaenderen, daer die ingeische lakenen van
ouden tyden gebannen ende verboden geweest syn, ende daer
dese onse ordinancie stede ende voirtgank hebben sal, terstont
nae dat se gecondicht sal wesen, die selve penen, boeten ende
— 659 —
verbuerten op hen luyden niet ingaen noch stede houden eii
sal totten viertichsten dage toe, na der vutroepinge ende
condiuge voirsc. etc.
Ende als van onsen landen van Brabant, Lymborch, Ar-
tois, Henegouwe, Hollant, Zeelant, marcgreefschip des heiligen
ryx ende lande van Overmaze, ende anderen onsen landen
ende heerlicheden van herweertover, vut den welken die voirs.
ingeische lakenen ende gaerne noch ter tyt nye gebannen ge-
weest en hebben, wyllen wy dat die gene die bynnen den
selven onsen landen jegenwordelic ingeische laken en hebben,
sy syn onse onderseten oft andere , spacie ende tydt hebben
sullen, nae dat onze voirs. ordinancie geopenbaert sal wesen
een maend lang, op dat sy daer bynnen die voirsc. lakenen
vut onsen landen moegen ruymen, sonder in ennige dangier ofte
schade te comen.
Die Wirthe, Schiffsleute, Wagenfülii-er , welche Packete empfangen,
müssen von den Kaufleuten sich die Versicherung geben lassen, dass die
Packete keine englischen Tücher enthalten. — Befehl an alle Beamte, die
Verordnung genau zu vollziehen.
Gegeven in onser stad van Gend, den IQ'^*^" dach van
Junio 1434.
172.
Einschärfun^ des Verbots, englische Wolltücher in Flandern ein-
zuführen. 1. Dezember 1439.
(Aus dem Inventaire des Archives de la ville de Bruges par Gilliods van
Severen T. 5. Nr. 1015.)
Philippe etc. Pour ce que par les deputez de quatre mem-
bres de nostre pais de Flandres nous a este expose et re-
monstre que jasoit ce que d'ianciennete certaines ordonnances
et deffenses aient este faictes en nostre dit pays de Flandres
que aucuns draps d'Angleterre ne feussent amenez en jcellui
nostre pays ne y venduz ne distribuez sur certaines paines et
amendes sur ce mises et jntroduites, et lesquelles deffenses
aient este par diverses fois renouvelles, toutes voies elles ont
este et sont tres petitement entretenues, ains non obstant
jcelles Ten y a amene et ameine les encores journelment des-
dis draps d'Angleterre, qui a este et est gi-andement au preiu-
dice de la draperie de Flandres, sur laquelle le pays est prin-
cipalement fonde; et pourroit jcelle draperie par trait de temps,
par la multiplication des dis draps dAngleterre, aler au neant,
se pourveu n'y estoit.
Nous a l'instance et requeste desdiz quatre niembres de
Flandre et pour le bien et entretenement de la dicte draperie
de Flandres et de la chose publique d'icellui nostre pais avons
de rechief et d'abondant voulu et ordonue voulons et ordonnons
42*
— GBO —
par ces presentes, lesdictes ordonnances et deflfenses ancienne-
ment faictes • de non amener vendre ne distribuer en nostie
dit pays de Flandres aucuns desdiz draps d'Angleterre estre
gardees et entretenues sanz enfraindre et sur les peines et
aniendes d'anciennete y mises et ordonnees.
Si vous mandons et expiessement enioignons et a chacun
de vous sur ce requis en droit soy et si comme a lui appar-
tendra, que ceste nostre presente voulente et ordonnance pii-
bliez Oll faictes publier chacun es lieux et place de son oftice
ou Ten a accoustume de faire publication, afin que aucun n'en
puisse pretendre cause d'ignorance, en faisant commandement
et deffense de par nous que aucun de quelque estat ou con-
dition qu'il soit ne face ou viengne au contraire d'icelles sur
les dictes peines et amendes anciennes, lesquelles sur les
trangresseurs levez et executez realment et de fait sans de-
port faveur ou dissimulation quelconque. Et gardez que faulte
n'y ait, reservez ceulx qui sontprevilegiez d'iceulx draps d'Angle-
terre povoir amener par nostre dit pais de Flandre, sanz
toute voies les y vendre aucunement.
De ces choses faire et les circonstances et deppendances
donnons a vous et a chacun de vous povoir auctorite et
mandement especial par ces presentes ; au vidimus desquelles
fais soulz seel autentique pourtant ([ue en divers lieux on en
aura a faire, voulons foy estre adioustee au teile comme a
l'original. Mandons et commandons a tous noz subgez que en
ce faisant jlz vous obeissent et entendent deligement. Donne etc.
173.
Ordonnanz yoni 16. Januar 1447, durch welche die Verordnung vom
IJ). Juni 1434 yervollständigrt wird, indem verschiedene Maassregeln
getroffen werden, welche verhindern sollen, dass in den Packeten
englische Tücher oder englische (iarne nach den Niederlanden ge-
bracht werden.
(Abgedruckt in den Inventaires des Archives de la Belgique. Inventaires
divers par Piot 1879. Nr. 85. S. 29 u. 30.)
174.
Edward Wotton und Thomas Wilford machen Vorschläge in Betreff
der Weber von Kent. (Zeit Heinrichs VIII.)
(Br. M. Cotton Ms. Titus B. I. fo. 189. Original.)
Articles to be certified to my lorde privey seale according
to bis lettre for the complainte of the wevers in the sevyn
hundredes in the contree of Kent.
Firste that no clothier, that hath not had exercise in bis
— 661 —
youthe by the space of twoo yeres at the leaste in the craft
of wevyng, use or have in his house or at his commaundement
eny lome.
Item that no clothier wever using to make coloured
clotlies shall use have or occupie in his house or at his assigne-
ment eny more than one lome.
Item that if the clothmaker have cause to complayne
upon the wever for not duely and truly workyng of their
clothes or the wever cause to complayne upon the clothyer
for not paying him his dutie for the said wevyng, that then
the partie greved shall complayne to the next justice of peax,
and he shall assigne one indifferent wever and one indifferent
clothier to examyne the cause of variance and to assesse, what
amendes the partie greved shall have. And the partie to
Stande and abyde the ordre so made.
Item where it is orderid by the Statute of anno 4''^ E. 4*^
capitulo primo, that the clothier shall paye redy money to the
wevers and spynners and other their artificers, that the said
estatute shalbe put in due execucion.
Item if any clothier, tailor, cordewaner or other artificer,
by what name or names soever he or they be called, that her-
after shall fortune to come out of any shire o(u)ther than out
of the said shire of Kent into any of the 7 hundredes there
to seke servaice and to have worke, that than he or they,
that Wille or shall happen to take hym or them into his or
their service or Services shall before one of the justices of the
peax be bounden unto the king by vvey of recognisaunce in
suche somme as by the discression of the said justice shalbe
appointed; that the said person so by hym taken into service
shalbe of good behaviour during the tyme, that he shalbe in
his Service; and that the said justice be not compeliable to
certifie the same recognisaunce, onles the same recognisaunce be
forfaited. And this to be doon from tyme to tyme, as often as
the justice of the peax shall think convenient. And if eny man
reteigne any man in his service without putting in suertie, as
is above said, that then tlie justice of the peax to have auc-
toritie to committe suche persone or persones to warde there
to remayne by his discression.
Edwarde Wotton.
Thomas Wvlffbi-d.
— 662 —
175.
Loi'dkanzler T. Aiideley an deu Lord Privy Seal in Betreff der Tuch-
macher. 23. September (1537).
(Br. M. Cotton Ms. Titus B. V. fo. 187. Original.)
Befor my right hertie comniendacions to your good lovd-
shipp. It may please the same to iinderstand, that dyvers of
the clothemakers in thes partes have ben with me, declaring
iinto me, that in case thay shalbe compelled to make clothe
from Mighelmas forthwardes according to the kinges act, it
shal] cause them and other of their occupacion to sease and
forbere clothemakyng , sayeng, that it is impossible to kepe
the bredethe of the clothe lymyted by the act, and also that
the wevers, being verey pore men, have not nor be able to
provide lomes and slees to weve elothes according to the act;
wherunto I aiinswered them, that there is moche slaunder in
owtward partes for false clothemakyng, and for remedy therof
this act was provided; and or ever the act was made, ther
were dyvers clothemakers spoken with, who aftirmed, that
it was resonable; wherfor I told them, that I thonght, that
they did rather seke occasion to contynue still false clothe-
making, then put their good endevour to make trewe clothe
according to the act; and also I shewed to them, that the
kinges Highnes had suspended the same act by a long tyme
by his proclamacion to thentent, that they mowght provide
lomes and other necessaries for the making of trew clothe
according to the act, wherfor I merveled moche, that they had
ben so necligent in the Provision therof, declaring unto them,
that I thought, that the kinges Highnes wold not defer the
execucion of the act eny lenger; whiche it semed to me they
lamented verey sorely, sayeng that they wold leve their
occupieng for the tyme; for they cold not by no possible
meanes make clothe according to the act and specially for
their breade; and I bade them take hede and beware, for I
thought, they myght performe the act, if they had good will
and good zele to the comen welthe; and if they by obstinacy
or wilfulnes wold leve clothemaking, wherby percase mowght
growe murmor and sedicion amonges the people for lak of
worke, that then it wold be layd to theyr charges, to their
pereDes and utter undoenges; wherunto they sayd obediently,
that they wold do, that lay in their possil)le powers, but more
they cold not, beseching me, that I wold be a menys to the
kinges Highnes ons agayne to suspend the act, whiche I wold
not promysse them to do and so left them for this tyme in
dispeyre of this matter; and so now advertise your good lord-
shipp therof to thentent, that, if it seme by your wisdome con-
venyent, ye may move the kinges Maieste herof to thentent,
- 663 -
his Graces pleasure may be knowen, wlierther liis Highnes of
his goodnes will yet suspend the act for one otlier yere, whiche
in my pore opinion, if so may stand with his Graces pleasure,
shall not be moche amysse, beseching your good lordshipp, that
I may be advertised herof as sone as ye convenyently may; for
Mighelmas is the last day of the old proclamacion for this
matter; and thus fare your good lordshipp as hertely well as
I wold myself. Written at Terlyng the 23"' day of September.
Your[sl assuredly to his preservacion (?) Thomas Audeley
lord chaunceler.
17(J.
Anton (TWjdote an [Thomas Cromwell] behufs Einführung- der Seiden-
weberei in England. Neapel 20. 3Iärz 1537.
(Br. M. Cotton Ms. VitelliusiB. XIV.^)
fo. 241. Original. An der einen Seite
verbrannt.
AI mio hoservandissimo singniore.
Conosciendomi inabile a sadisfare alle
oblighatione et de
la Maesta regia, vostro et mio sing-
niore, giornalmente conti
vero pensando, in che modo potrei
in qualche parte a quello,
alli pasatti giorni a Messina mi vene
per fantassia de pari
maestri tessittori di drappi de setta,
quali sono quelli che
anno benifichatto tallemente , est a
cipta, che destrutta, che era
cipta del regnio di Cicillia, et li citta-
dini dessa terra sono t
maraviglia a vederllo et tutto deri-
vante da tale mestiero
La terra d'Antona per manchamento
d'esercizio de homini et tra
destrutta et inoltre quanto direbbe
bene d'avere tale mestie
d'Antona primamente per la chonmo-
ditta de sua Maesta et simile pe . . . .
1) Nicht Vit. B. XVll., wie es im Katalog i) Die Uebersclirift lautet : The transcript
des Cotton' seilen Ms. heisst. I of Antony Gwydotes letres to mylord.
(Br. M. Cotton Ms. Titus B. V.
185.)^)
To my most honorable lorde.
Knowing myself unhabil to satisfie
to the obligacons and debtes, which
I owe unto
the kinges Maiestie, our souveraigne
lorde, dayly labouring in mynde and
contynually
thinking, in what maner I may in
any parte schewamy dewtie toward[es]
his Highenes, and being
fewo days passed at Messina, I tooke
fantasie to speke with certaine
weyvers of silken cloth and maisters
of that crafte, which ben those kinde
of werkemen, that have within these 15
yeris so ])roffited the said citie, which
destroyd, as it was, at this daye is
Chief and principall citie
of the realme of Cecile. and the ci-
tezins of the same growne so riche,
that it is
mervail to see them, and all by the
same said crafte. For the which
considering,
the towne of Hampton for lacke of
exercise of werkemen to be almoste
destroyde,
and also, howe good it wolde to be
have such a crafte in the said
place, cheefely for the commoditie of
the kinges Maiestie and the bene-
fite of
— 664 —
sua suditti anche ampliandossi la
detta artte in detta terra ce
pui-e che da voi il neghotio sia favo-
ritto li Normandi et B
vanno a Lione 300 ho 400 miglia
per drappi de setta araüo p
de venire in Antona per potere por-
tare delle loro merchantie p
a Lione non lo possano fare et alsi
averrano de ogni sorta drapper
nierchatto che a Lione. Donde con-
siderattohomna[?],mi resolvesegre. . .
capitolare con uno de migliori maestri
dessa cipta de Messina pure
facciendoli pero buono partitto tal-
mente, che col nome de di o alli
pasti con 14persone homini et donne
utilli per tale mestiero
sopra una nave Raugiea per la volta
d'Antona che vene otto
con le loro mogliere e figlioli et anno
portatto tutto I'artificio
del che vi prometto non e statto con
poccho mio dangiero della vitta
per levarrli et condurlli con tutte le
appartenezie dell mestiere
nii parra avere bene inpieghatto,
quando intenda v. S. tengh
che abbi fatto bona deterrainazione,
sichome lo mi persuado
per che lo vorrei sappere parte della
mente de v. S. sopra q ^
cioe, se siatte desiderosso, che detto
mestiero se apiichi grande
sichome sarebbe la mente mia ; datto
che adesso et lapu
che fnsi o sara mai cositt che queste
preparazione
fano perdere il choraggio a questi
poveri homini
se m'acienerette la mette (V) vostra
Sgn . . . end
his subiectes, also that the sayd crafte
increasid in the said place, which I
doubt nothing,
so that by your lordeschip the same
may be favoured the Normandes and
Britons, which
have gon to Lyones 300 or 400 myles
for clothe of silke, schall have more
commoditie
to repaire to Hampton for the same,
for that they may bring and carye
their merchaundizes thither by see,
where as
to Lyones they cannot, and they shall
have of all sortes of silke as good
chepe, as at the said Lyones: I re-
solved with myself, secretly to have
communicacion with oiie of the best
maistres of the said cralte in the said
citie of Messina, also a Florentyne.
Nevertheles
making hym large oflfer and to such
effecte, that in the name of god the
24tii day of February last
with 24ti persones men and woomeu
practised in the said craft he shipped
hymself
upon a schip of Raugey for Hamptun ;
among the which ben 8 maried men
with their wyves and chyldern and
all necessaries, that may pertaigne
to their said craift,
the which, I assure yo, hath not
ben don with lytell daunger of my
lyfe and without grete expensis
to conveye them a waye with all
their necessaries for their said crafte.
And all thinges with my labor
I schall thinke well bestowed, when
I may perceive, that your good
lordeship shall take it for well, and
that 1 have made good determyna-
cion as I perswade myself to have
don, and
bycause I wolde knowe parte of your
lordeschijiis mynde upon tlie said
besynes,
that is to say, that the same be de-
sirous the said crafte to be well
applyed at this present,
as it is my desire,
being never so good occasion as nowe
for these preparacions of warre in
all thies ])arties, which
given small courage to such craftes.
I will,
if ye schall thinke good, take mo
men at Florencc, Luke, Jeane and
Venyce to the number of 6 or 8
— 665
hjomini , in bisognia avere
le loro mogliere et servitori pratichi
tutto l'artifizio, che et de
grande volume et de gran travaglio
sa loro tutta volta sermi cho-
raggiatte al farllo la fatte dapoy
anostate, che questo e troppo
gran peso [alle mie spalle, che avei
qualche pocho d'ajutto, sichome
ne schrivo a mio suociero Ademigho
a signora si resolla et si degni
respondermi o farmi respondere che
gratia sopra questo affare do-
mando a v. S. , che sia interme-
diattore
ta mi dia previlegio che pro 15
0 20 anni persona non possa in
cotesto
la]vorare o fare lavorare de
questa artte, se non sotto mio nome
che questa
e domanda defforma avendoci
lo presso tanto travaglio et spesa.
0 quando vedrette questa artte
in Antona et che sua Maiesta vedre
tra delli homini condotti costi,
che sarette interciessore a fare che
sua
me porgha qualche aiutto per
ampliare questa artte quäle lo non fo (?)
alchuno che in brievi anni non
abbia da essere in Inchelesi sichome
qjuesti che avando de costa. La
Maiesta dello Inperradore duo anni
qujando fu qui in Napoli dete
grandissimi previleggi et doni a duo
fratelli
tti I'rancesco et Achostino
Cordes, Millanessi, per che andas-
sino a levare l'artte
sa et chosi intendo anno fatto,
che in fatti et gentile . artte et de
buon profitto
van reputazione et de gratia
piacia a v. S. schrivere quatro versi
inere d' Antona che abbi per
rachomandatto le persone 24 che la
ndatti, et che non siano anghe-
riatti anzi previleggiati in che parte
del
famylyes, the connyngest men of all
Italy; for they cannot be without
their wives and servauntes practysed
in their crafte , they must have also
all their necessaries pertaynyng to
the same, which muste needes be
grete travaile
and coste to remoove their habitacion
so hooUy ; nevertheles if ye encourage
me, let me alone
with the rest, notwithstanding , that
the bürden is much weighty and hevy
for my shulders , that I shall have
neede of some helpe as I have wri-
ten to ray father in lawe at large,
wherfore it may please your lord-
schip to be so good, that I may
be answerid
by the same or sum other for you.
One onely grace I demaunde of
your lordeschip in this affaire, which
is to be intermediator
to the kinges Maiestie to give me
privilege for 15 or 20ti yeris no man
to may within
the realme make or let make any
such kinde of werke, but under me
and my name, which
nie seemyth no unreasonable request,
having ben at such labor and Charge.
And I have good contidence, when
ye schall see the saide crafte in
Hamptun and that the kinges Grace
the qualities of the men brought
thither, ye wilbe intercessor to the
same to
give me sum helpe and courage to
amplifie thej said crafte, the which
I doubt not
but in fewe yeris shalbe as well prac-
tised by thinglysh nacion,
as any others.
Themperors Maiestie twoo yeris
passed being here in Napolles dyd
give grete previleges and giftes unto
2" brethern,
name<l Frauncys and Augustin Cor-
des, Myllaners, for to to set up the
said craft
at Antwarpe, which I understand have
so don, being a crafte of great proffit
and reputacion. Humbly beseechyng
your lordeschip to write half a dozen
wordes
to the maior of Hamptun to well
intreate the 24t' persones, which
I have sent thither, that they be not
preiudiced, but previlegid, in what
parte so
— 6QÖ —
che stano. Et quando et fusi
conmodo alli detti de Antona per
qualche
..... vere dato loro 8 o 10 chasette
de bando pure de duo o tre nobili
l'una, sarebbono bene in-
piechatti per che essi schriverebbono
dallo
si bene visti che intermine de
])Ochi mesi sanza spesa alchuna
verrebbono a abbitare in An-
tona, tarnen per essere povera la villa
non] voglio desiderare a voi,
che lo desideriatte a essi, tarnen
sarebbe
mente a proposito et alla villa
d' Antona sara de grande refrescha-
mento
30ti or 40 famiglie delli artte.
Et perche meslio de me intende
neghozio faro sanza altero dire
sopra cio.
esta 0 V. S. volessi, che lo
chonducessi uno maestro che lavori-
vero
0 altro, apertitemene et notate,
che mero altri homini delli
a che a intendere v. s. Iho
maestro, che et remitto . . .') le
ermissini stafetta tute
larti
Simile se v. S. desegniasi avere per
sua ^laiesta o per vo
et uno murattore da fare uno ])alazo
e chasa o qualch
qualche giardino al modo de Italia
0 grande coinoditt
et etiam uno depintore optimo pure
Fiorentino Swis
virtuossissimo et maxime alle cose
naturalle et l'areste per
et vi parebbe da altera qualitta, che
totto. Aduncque se in
vi posso servire, fattemelo intendere,
che non bramo altro
Imitto (V) la resposta de questa mi
partiro per al paesse de costo,
1) Unleserlich.
ever they dwell; and when they of
Hamptun might have commoditie for
a certayn
tyme to give them 8 or 10 howses
of 2" or 3e nobiles
by the yere rentfree, it shuld he well
imployed upon them; bywhoiswriting
of their
good entertaynement within fewe mo-
nethis without any costes
or charges to us they wold resorte
thither to dwell, but being the towne
poore,
I will not require you to desire it
of them, notwithstanding it wolde
make to a good purpose, and also
the towne of Hampton shuld be gretely
refreshed
to have 30t' or 40ti howseholdes of
one crafte. And bycause your lorde-
ship can consider the same better,
then I,
[I] enlarge no ferther in the same
mater.
Yf the kinges Maiestie or your
lordeship may be pleased, that I
shall bring ovur a maistre, that wer-
keth upon
telletes or other cloth^of golde, ye
shall See other werkemen, then
ever I have seene there. And it may
])lease you to be advertised, that
the maister, that is
with the 24ti persones for to werk
damaskes, satyns, velvetes, crymysen
and taffata, all
Italye hath no better, ye may set
him, to what thing ye will, whether
badge or any other thing, and schortly
he will speede you.
Likewise if it may please you
to have
a coonnyng palace-maker after the
manner of Italy or for
gardynes
or a paynter, I have commoditie to
serve your desire with such, as ye
never had in those parties.
When I may have your lordc-
schipis answer, I will departe from
this cuntrey, and if I may be hable
to serve the kinges Maiestie, your
lordeship or yours in
m:
Napoli 0 Roma, Firenze o Vinezia
indichatte possa servire la v ,
in che conto che fusi comandattemi,
che vi obediro, chome et mio
per che lo so che v. S. intende pur
dormendo, che lo vegliando, non
pui avanti, baciando la man de v. S.,
suplichando quella
de rachomandarmi umillemente a sua
gratia per la qua
deverse gentilezze qualsi per la regina
et de V. S. non mis
estimo pure per santo Giovanni es-
sere al paese. Rachoman —
11 mio quore il mio suociero sui)li-
chandovi al chont[r]ovare
singniore, che cierttamette appattito
pur assai per me tamen con
et la solitta benignitta de sua Maiesta
spero, che a tutto sabb
fine che cosi piacia a nostro singniore
concedere gratia et felice
Data in Napoli addi 20 de Marzo 1536
ab incharnazie.
Napolles, Roome, Florence or Ve-
nyce or any place,
wheresoever, I am moste redy tobeye
according my dewtie. For I desire
uothing so much, as to do you Ser-
vice. And
bycause your lordeschip understan-
deth more sleeping, then I can doo
waking, I enlarge
no ferther.
I have prepared
certain thinges tor the kinges Maiestie
and tor the queenis Grace, not for-
getting your good lordship. I
trust by the feast of mydsomer to
be in Ingland desiring you to con-
tynew good lord unto my father in
lawe,
who truly hathe
177.
Das Privy Council an den Schatzmeister Herzog Ton Xorfolk in
Betreff der Zollbeamten. Circa 1538.
(Br. M. Harleian Ms. 6989 fo. 44. Originalbrief.)
Aftre our right harty commendacions unto your good
lordshipp it maye like the same to undrestande, that George
Whelpeley of London repayreng hither of laste hatli put upp
unto the kingis Maiestie a certeyn booke conteyneng, as he
setteth furthe the same, veary notable misdemeanours and ex-
ceding great deceiptis well nere of all the custumei-s comp-
trollers and serchours within the realme of Englande towardis
his Maiestie in thexercise of ther officis, which, we assure your
Lordship, his Hieghnes taketh veary ernestly and hath com-
maunded us furthwith to send for such of the custumers comp-
trollers and serchours to be examyned as whose names the
sayd Whelpeley hath presented, and that in case they can
iustly be reproved of untrewe dealing towardis his Hieghnes
in such Sorte as Whelpeley hath accused them, to procedc to
such straiet punishement of them , as maye be to the ferefull
example of all others; and albeit the kingis Hieghnes hath
— 668 —
neither commaunded us to write unto your Lordship in this
matyer nor yet we tliought it good to move his Hieghnes for
the knoweledge of his pleasiir in the same, doubting in what
parte it wold be taken, yet forasmuch as your lordship is
hed and hath by vertue of your offiee of treasourour of Eng-
land the Chief survey and rule over the sayd custumers.
comptrollers and serchours and that your lordship having hard
before this tynie thexaminacion of such like matiers can saye
peradventure niuch herin either for thaccusacion or purgacion
as the cace shall appere for the said custumers and others in
this behalf, we have thought good tadvertise your lordship
herof to the entent, that you maye either repayre hether, if
your lordship shall thinke it best, or eis by your letres
advertise us of such thingis, if your lordship know any , as
maye conferre for the iryall of the trewth herin, assureng
your lordship, that if the accusacion of Whelpeley shall
appeare unto us false for our own opynyons, we could thinke
him worthie to be hanged, that durst entreprise the slaunder
of so many as yet hitherto have been taken for honest
meu ete.^)
178.
A in'oclaiiiatiou prohibitiiig the traiisportacion of leather, lijdes
aiul tallowe oii payiie ol" yiuprisoumeut and forfeiture of the double
value thereof. 14. October 1538.
(Br. M. Harleiau Ms. 442rfo. 155.)
Henry the eight etc. To all and singuler customers
comptrollers and searchers within our port of London and all
crookes and places to the said port belonging and to everie
of them greeting. Forasmuch as the kinges most royall
Maiestie is perfectlie and crediblye informed , that leather,
hides and tallowe is suddanilie enhaunsed and risen in prices.
and mucli skantnes thereof is uttered and imployed for the
necessarie Utility and comoditie of his loving subiectes within
this his realme to their greate lack thereof losse and detriment,
the occasion whereof groweth and cometh by reason that
sundrie greedy persons studying theer owne singularities buy
and engrosse theis comodities and cary the same into the partes
of beyond the seas: the kinges Highnes therefore of his most
gratious goodnes and disposicion mynding the reformacion of
') I>er Brief verbreitet sich im weiteren Verlauf über andere Verbält-
nisse, trägt am Schluss das Hatum: 12. October uud ist von den Lords
des Privy Council unterzeichnet.
— 669 -
the preniisses and the advauncement and releise of his owne
natural] subiectes in all their necessities, straightlie chargeth
and comaundeth, that no person or persons, of what estate
degree or condicion soever they be. shall from henceforth carry
or convey anie leather hides or tallowe into anie of the partes
of beyond the seas upon paine of forfeiture of the double value
thereof and over that imprisonment and fyne making at the
kinges will, a which forfeiture all searchers and fynders thereof
shall have for their labour reasonable portien according to
their merryts, provyded allwaie that this proclamacion shall
not be extended to the lett of conveyaunce of anie such
comodities to the kinges town of Calyce or the marches thereof
for the releife and necessitie of the same nor to anie master
or marriner of shippes, but that they and everie of them maie
have in their shippes passing beyond the seas hydes leather
or tallowe necessarie for defence and sauvgard of their saide
shippes, according as by the Statutes of this realme is limited
in that behalf. In witnes whereof we have caused theis our
letres of comission to be sealed with our great seale at West-
minster the 14*^ daie of October the 30*'' yeare of our
raigne.
179.
Proclaiuation in Betreif der (xetreideausfulir uud des Oetreidever-
kanfs. 15. Kovember 1539.
(Br. M. Harleian Ms. 442 fo. 211.)
A proclamacion ordeyned made and sett forth by the
kinges Highnes by authority of the act of parliament made in
the 31"' yeare of his Maiesties reigne with the advise of his
most honorable counsell the 15*^ day of November in the 36*''
yeare of his said raigne for and concerning cornes and graines
to be conveyed and brought into open markettes to be sold.
Forasmuch as it is come to the knowledge of our sover-
aigne lord the king, howe that divers person s as well his owne
subiectes as other haveing more respect to their owne private
lucre and advantage then to the common welth of this his
Highnes realme have by divers and sundry meanes accumelated
and gotten into their handes and possession a great number
and multidude of cornes and graine, farre above the necessary
finding of their householdes, sowing of their landes, paying their
rent-corne and performing of their lawfuU bargaines of corne
without fraud or covine; and the same of their covetuous
myndes doe wilfully detaine and keepe in their possessions
without bringing anie part or parcell thereof into anie markett
to be sold, inteuding thereby for to cause the prices of cornes
- G70 —
to arrise, so that they maie seil their coines and graine att
such unreasonable prices as they will themselves; by reason
whereof the priees of cornes and graines as wheate, rye, maste-
lyn, barley, malte, beames, pease and otes be raysed to such
excessive and high prices, that his Maiesties loveing subiectes
cannot gaine with their great labors and paines sufficient to
pay for their convenient victualles and sustenaunce and worse
are like to be hereafter, onles speedy remedy be provided; in
that behalf his Highnes therefore by the ad vice of his said most
honorable counsell and by authority of the said act of parlia-
ment made in the said 31. yeare of his Maiesties raigne straightly
chargeth and comaundeth all jiistices of peace being inhabit-
ing or abiding ^Yithin anie shire citie borough or place within
ihis his realme of England Wales or anie other his Graees
dominions within 20 daies next ensueing the Publishing of this
proclamacion according to the said act and oftner after that
by their discrecions to assemble themselves togeather, that is
to saie every noniber of them within the limittes of their
comissions, wherein they be named iustices of peace and doe
inhabite or dwell, and att and uppon such their assembly they
shall devide and sever themselves lymiting and assigning alwaies
the nomber of two of them att the least or more into hundredes
wapentakes, rapes, cometes or nomber of tovvnes and villages
by their discrecions; and that the said justices so devided or
two of them att the least shall with all convenient speed
search the houses barnes and yardes of such persons, as have
bine accustomed or used to seil cornes and graine and have
aboundaunce of cornes and graine more, then shalbe necessary
for the sowing of their landes, paying their rent-corne, perform-
ing their said lawfull bargaines of corne and finding of their
houses untill the feast of All Saintes next Coming; and where
they shall finde anie suche aboundaunce or surplusage, shall
by their discrecions straightly garne and commaund in the
name of our said soveraigne lord the king the owner or owners
thereof to convey and bring or cause to be brought such
part and porcion of their said cornes and graine unto the
markett or markettes there neere adioyning or to such other
markett or markettes, where they afore time have used or
accustomed to seil theire corne tliere to be sold att, and during
such time as shalbe thought meete by the said justices of the
peace or two of them att the least, the same justices delivering
unto every of the said owner and owners a bill subscribed
with their handes mencioning and declaring the daies places
nomber and certainety of the bringing of the said cornes and
graine to the said mai-kett and markettes to be sold, as is
afore said according to their said comaundementes and ai)pointe-
mentes; and yf anie person or persons doe wilfuUie refuse to
convev or bring or cause to be brought unto the said markett
- 671 -
or markettes to be sold such part or porcion of anie such
cornes and graine as by the said justices or two of them at
the least shalbe to him and them lymited and appointed as is
afore said, that then every such person and persons so offending
shall lose and forfeite for every bushel, whereof 8 bushelles
maketh the quavter of the saicl kindes of cornes and graine
not brought into the markett or markettes to be sold by and
according to the appointement of the said justices or two of
them as is aforesaid, 3 s and 4 d, the one moyetie of all whicb
said forfeitures shalbe to the kinges Maiestie and the other
moyetye to the partie and parties that will sue for the same
by iiiformacion bill plaint accion of debt or otherwise in anie
of the kinges courtes of bis exchequer kinges benche or
common place or elles before such of the kinges most honor-
able counsell as be appointed to here and determine the same
by authority of the said act, in which suites none essoine or
proteccion shalbe allowed nor wager of lawe receaved or ad-
mitted for the defendant. This proclamacion to continue and
endure untill the feast of All Saintes next Coming and no
longer. Provided alwaies, that this presente proclamacion or
anie thing therein conteyned shall not in anie wise extend to
give authority to the said justices of peace or to anie of them
to appoint or compell any person or persons to bring any of
the said cornes or graine to any markett or markettes to be
sold, which nowe be or befoi'e the said feast of All Saintes
next Coming shalbe provided or bought for the citie of London
and the inhabitantes of the same, anie thing in this procla-
macion or in the said act conteyned to the contrary notwith-
standing.
180.
Inquests couceriiing inclosures in the couiity of Norfolk, York,
Hereford, Sonthampton, Stafford and Berks, Gloucestershire, Cani-
brid^eshlre, Salop. 1517.
(Br. M. Lansdown Ms. I. fo. 153—194.)
Vorbemerkung: Brewer, Cal. II. 3297 erwähnt die Coramissionen, welche
1517 l)ehufs Untersuchung der Einhegungen ernannt wurden, ohne jedoch,
soweit ich sehe, auch der Resultate derselben zu gedenken. Diese sind in
der oben genannten Manuscriptsammlung des Brit. Mus. enthalten.
Da meine Zeit mir nicht erlaubte, eine völlige Abschrift dieses wich-
tigen und umfangreichen Documentes zu nehmen, begnügte ich mich mit
einem Auszug. Derselbe konnte ziemlich leicht hergestellt werden, da am
Rande einer jeden Seite ein Zusammenzug gemacht war.'
Zu bemerken ist noch, dass die Zahlen alle Enclosures umfassen,
auch solche, die nicht zu Weiden benutzt wurden ; doch ist weitaus der
grösste Theil in die letztere Kategorie zu zählen. Ferner sei erwähnt, dass
die Untersuchung sich auf die Einhegungen bezog, die seit 4 Hen. VIT.
bis 1517 vorgenommen worden waren.
- 672 -
Jeder Fall ist einzeln vorgetragen nach folgendem Beispiel:
Quod Nicholaus Appulyard miles fecit unum noviim parcuni
in villa de Brakon, in quo posuit 60 acr. lere in pastura, que
fiiemnt in cultura post datum commissionis.
Die Hundertschaften sind neben am Rande verzeichnet. Ich habe
meist mehre zusammengezogen.
Grafschaften und Hundertschaften.
Mess.
Aratr.
terr.
Acre.
Sonstiges.
Grafschaft Xorfolk
Humlyard, Holte, Esteslegge and Westes-
lejrge, Knayenyng
Smythdon
Laundyche, Northgrenow , Southarpyn-
ham
Frybryge
Depwade, 8crop. and Gylcroste Northar-
pynghara nebst den Ortschaften North-
walsham, Rydlyugton, C'rostwyke . .
Hensted, Eyneflford
Dysse, Ffybrigge in parte Marcelond .
Southgienowe
Motford et Fforowe, Blofeld et Walsham,
Wayloiid et Grj-sowe, Galowe et Bro-
thercrosse ...
Conies Eborac.
(Die Hundertschaften hier nicht speciell
genannt)
Herefordshire
Walford,Radlo we,Wolsey and Leomynstre
Sawthampton (= Hampshire)
Incleston, libertas ducat. Lancastr.,
Seasibn
Redbrige, Somborne, Mansbrigg, Southt.,
Kingestlere, Crondale, Shuttleye, Ba-
singstoke, Odiham, Insula vecta . .
Staffordsliire
Pyrehill, libertas Gpi. Cestre, Offelowe
Berkshire
Gloucestershire
Com. Cant. (Camhridgeshire)
Cheveley, Chelterton, Stowe, Armyng-
ford, Whetelev
Salop {= Sliropshire)
Purslowe, lil)ertas de Wenlok, Ffard
Brymstre,Bradford.Mounslo\ve,Couiider
23
18
3
48
1
14
546
1036
2710
940
1057
202
132
— i 270
1819
22
13
3999
36
287
809
390
1747
3648
1282
1G87
2 manor.
15 inhabitacious
1 holt hamlet.
1 teilt.
1 maner. in Pal-
grave totaliter
iu decasu.
1 inaner. voc. aide
halle.
ö cotag.
T'/j bonat terr.
and diverses.
1 cotag.
5 carucat terre
4'/s virgae terr.
V2 virgae terr.
40 perochia.
leotage, lltenein.
1 ganze flrma voc.
Ewerst., 1 lirnia
vüC. staplehirst.
1 cotage.
2 virgat. terr.
Pierer'sche Hof bnchdruckerei. Stephan Geibel & Co. in Altenburg.
>^f^;
m