Digitized by the Internet Arciiive
in 2007 witii funding from
IVIicrosoft Corporation
http://www.arcliive.org/details/englisliarabicvocOOameriala
ENGLISH-ARABIC VOCABULARY
FOR THE USE OF OFFICIALS
IX THE
ANGLO-EGYPTIAN SUDAN.
COMPILED IX THE
INTKLLIGENCE DEPARTMENT OF THE EGYPTIAN ARMY
BT
Captain H.F.S. AMERY,
The black watch — i attac h e o e. a.)
CAIRO :
AL-MOKATTAM PRINTING OFFICE.
1905.
CONTENTS.
Prefacf ...
hitroductioii
Vocabulary
Appendix A
— B
Colours
Days of ^V
_ c — Months
— D — Noises made to drive animals etc
— E — Numbers.
— F — Ranks, Titles nnd Offices.
— G — Sakia and Parts ...
— H — Weights and Measures .
Specimens of the Colloquial Language
— Sudanese Songs ...
Arabic Eulogy ...
— Picface ...
Page
I
IV
. 1
408
410
411
413
414
416
424
427
432
44b
453
454
L
2107701
PREFACE
This Vocabulary has been compiled primarily for the use
of British Officers and Oflicials serving in the Anglo-Eoyptian
Sudan, but it is hoped that it may also prove of some use to visitors
to the Sudan, or to those interested in the various dialects of the
Arabic lang-uao^e.
It consists of two distinct elements : —
1. The technical terms in use in the Egyptian Army
and in the various Departments of the Sudan Govern-
ment.
2. Some 3,500 words of the most common daily usage,
translated into the Arabic equivalents emploj'ed for tliese
in conversation among the Arabs of the Anglo- Egyptian
Sudan.
^To avoid repetition and for convenience in finding words,
these two elements liave been arranged together in alphalietical
or<ler, the technical terms bcyfg distliignished l)y having a (f.)
placed after them.
Where a word is peculiar to, or of more frequent use in any
particular part of the Sudan, this is shewn after the word in the
Arabic and transliteration. AVhcre no mark follows the word, it
implies that the word is understood all over the Arabic speaking
Sudan.
As the British Officers of the Egyptian Army and Officials of
the Sudan Government are required to read and write Arabic,
it has not been considered nec'essary to adopt any elaborate system
of transliteration, and the English version of the Arabic words is
only intended as a guide to the nearest approach to the true sound
which a beginner is likely to attain, and consequently Arabic
symbols have not always been represented by the same English
letter. Thus, in the transliterated form of the Arabic, the letter "t'"
may stand for o d» oi* A* and "d" for :> ':> ^Jf ov ^ etc.
Also the fatha is represented sometimes by "a", sometimes by
"e", according to its local pronunciation.
The letter «- has been represented by an " put over the letter
with which it is sounded; the '■ hamza has been shewn bv an '
The values given to the English vowels and dipthongs are
shewn in the following table : —
a
as
"u"
in but
fi
y>
"a"
in father
e
11
"e"
in let or "e" in brother
i
?i
"i"
in hit or "y" in duty
1
■)•)
"i"
in ravine or "ee" in bee
o
15
"o"
in got
o
•>i
"o"
in mote or "oa" in goat
u
11
"u"
in ji'^t or "oo" in foot
u
11
"u"
in flute or "oo" in boot
ei
11
"ay"
in 2)lay
ai
1»
"i"
in i-tjnder
au
11
"ou"
in shout.
The system in fact is that of the "Rules of Orthograjiliy for
native names of places, persons, etc. in Egypt and tlie Sudan",
pu])lished by the Intelligence Department, War Othce, Cairo,
with the addition of marks to distinguish the long and short
vowels, etc.
Ill
The following abbreviations are used in the Vocabulary.
adj.
for
Adjective
Mil
for
Military
adv.
11
Adverb
Ph.
11
Phrase
A sir on.
11
Astronomical
pi
11
Plural
B.
11
Berber
Ely.
11
Railway
B.S.
11
Bugle Sound
s.
11
Substantive
D.
11
Dongola
Sk.
11
Suakin
E.S.
11
Eastern Sudan
(0
11
Technical
/
11
Feminine
trans.
•>i
Transitive
G.
11
Gezira
V.
11
Verb
intrans.
11
Intransitive
vet.
11
Veterinarv
K.
11
Kordofan
W.S.
11
Western Sudan
m.
11
Masculine
Owing to the novel nature of this Vocabulary and to the fact
that it has been considered desirable to get the first edition through
the printers as quickly as possible, it will necessarily have many
omissions and mistakes.
It is requested that any corrections and suggestions should
be sent to the Director of Intelligence. War Office, Cairo, or to
the Assistant Director of Intelligence, Khartoum, with a view to a
revised edition being produced at an early date.
INTRODUCTION.
The British Official on arrival in the Sudan, has immediately
to direct his attention to the acquisition of an extremely difficult
laniruaire. His difficulties have hitherto been enormously increased
by the lack of proficient teachers and the practical absence of any
printed assistance. Each new comer has to pick up a large num-
l)er of most necessary words as best he can, with the result that
he is often content with learning just sufficient to enable him to
make liis meaning intelligible, or to pass the various Government
examinations, and even this minimum he acquires more slowly
than necessary.
At present no English-Arabic Vocabulary or Dictionary (of
reasonable dimensions) exists, which contains even a fraction of
the technical terms in daily use in the Army or in the various
branches of the Civil (iovernment, nor are any of the many voca-
bularies of colloquial Arabic of use in the Sudan, except perhaps
in Kliartouni and a few other towns where the population has
come nmch into contiict with Egyptians and Syrians.
The object therefore of this Vocabulary is to enable an offi-
cial on entering the Sudan to find the particulai' technical terms
which are in use in the Egyptian Army, or the Department to
which he is attached ; and also the Arabic for such words as he is
likely to require to carry on a simple conversation.
Of the technical terms, a very large proportion are of Euro-
pean origin (in the Militiiry terms chiefly Turkish) as : —
yij«/' kontrato, a contract ; jyjjC* mikrofon, a microphone ;
iJjl buluk, a company.
and many arc English technical terms literally and clumsily turn-
ed into Arabic, as \j^p3y^ ^\j>- hizam suf koleira, flannel cholera
belt etc. etc.
Such as they are, however, they are the terms which a British
Official joining any particular Department would require to know,
and which are intelligible to all members of that Department.
Of the Arabic of the Sudan more requires to be said, and the
object in view will perhaps be best served by comparing it with
the classical language.
Pronunciation. — Divergencies from the classical Arabic occur
in the pronunciation of several letters.
The vl) tha, is pronounced in some words as "s," in others as
"t. " By some it is given its proper value of "th" (as in English
''thing"), and if pronounced as such is always understood.
The r- jim, has been represented throughout in the trans-
literation by "g", but it is not pronounced as a hard "g" as in
Egypt. It is given a sound half way between the English "g"
(as in "go") and "j" (as in "judge").*
The i thai, is pronounced in some Avords as "d", in others
as "z"; its true sound of ''th" (as in "that") is occasionally heard,
but is rare (except amongst those who can read and write).
The ^ sm is occasionally (though not frequently) pronounced
as Jm but generally only in words which contiiin a Jm shin as ^Jjf
shamish for shams.
The ]e> za is pronounced sometunes as "d ', sometimes as "z."
The J gaf is generally pronounced as a hard "g" as in "go",
but there is a tendency in the Provinces North of Khartoum and on
the Blue Nile, to pronounce it as a p- ghain.
In the words derived from the root Ji5 (kill) '} (to purr) and
a very few others, the J is almost universally pronounced as ii?
* Many who hivo spout years in the Sudan maintain that the ^ is always pro-
nounced as " g", many again that it is always pronounced a " j, " and only a practised
ear can catch its true sound described above, which is the sound given to it iu many
■pajfls of Africa and Arabia. As an example of the difficulty of appreciating the actual
pronunciation of this letter, it may be stated that as a result of careful tests at which
natives of the Sudan were made to repeat words containing the letter -^ before large
audiences, the votes were invariably nearly equally divided as to whether these words
were being pronounced with a "g" or " j". In the Vocabulary it has been represent-
ed as "g, ' in aocordance with the " Rules of Orthography. "
VI
thus the same man who says "gal" or "ghtll" (Jl5) (he said) would
say katil JtU (murderer), bikurr (purrs) 'J^^
The dipthong (^1 or <i preceded by a fatha is pronounced
sometimes as "ai," e. g. jju^ (haidar) a lion, sometimes as "ei", as ^.
(beit) a house.
The dipthong ji or j preceded by a fatha is pronounced either
as "au," e.g. .5 Vjl aulad (boys) or as "o," e.g. o>-» sot, a voice.
The *■ hamza is often sounded as ^ e.g. JU sa'l, is
pronounced often as if written J*-, sdl, or Jl^i i'rag pronounced
J\^ h'ug.
Interchange of letters. — The following letters are often inter-
changed, r- and .i as in
Shidar
j-^
for
Shagar
ft
Deish
J4^
11
Geish
^
and y^
as BakiJn
jOvj
It
Makun
0^
Marghut
Z^f-y
»
Barghut
'^i^j.
and
J
1')
u
as Nabat
JoJ
It
Labat
JJ
The first and second letters of a root often change places.
as
Gabad
s.>.
for Gadab
V^
Haimag
3r^
„ Nahag
Jr
khalbat
J^i.
,, lakh bat
J^
kafash
J^
„ kashaf
Vll
More rarely transposition of other letters of the root takes
place,
as r3j^'^ adrfig for jj^\ agriid
T-y^-^ mansuh „ ^^ manhus.
The letters J and ^ are in a few words omitted altogether
in pronunciation, as jji g'^tt, I said ; j:^ bitt, girl ; jjj wad, boy.
Verbs. — Tlie Arab of the Sudan expresses himself when
possible in verbs, giving also the preference to adjectives over
substantives, thus, if he wished to say *'at the time of the rise of
the river" he would say : —
j4\ ^}^^ II lamma yunaiyil el bahr
next Jr^^r^ 0^ ^ lamma yekun el bahr munaiyil
3rdly ^r^ Jf S^ ^ nil el bahr
In the Sudan the primitive form of the verb is often used
instead of the derived forms, e.g.
^ nakar, to deny, for y^\ ankar
J-?- himil, to suffer, for ^^\ ihtamal
Similarly, but more frequently, a derived form is used for the
primitive, e.g.
^}J^ ghassal, to wash, for J^ ghasal
J^ taifar, to jump, ,, y^> tafar
^Ja^ ])aiyad, to lay eggs, ,, ^l bad
jCi shakkar, to thank, ,, ^^ shakar
Vlll
The prefix » bi before the present tense is general, and serves
to distinguish it from the simple future, as : —
^^y> hua biyegi, he is coming
^UJ\ i_<^.^* ^^^'^ y^ri"' ^^ sabrdi, he will come to-morrow.
General. — Mniiy changes take place in the vocalization of the
liaraksit or short vowels. In substantives no general rule can be
Inid down as to these changes, which can best be seen in tlic
\%)cabularv itself. In triliteral verbs, where tlie first letter is
marked with a fatlia and the second with kasra, tlio first is also
ijenerallv uivcn a kasra in the Sudan, e.<>".
*sf simi for .sami
j»..i fihim ,, fahim
Occasionally where both first and second letters are marked
with fatlia, Iwth are given a kasra :
as dL-» misik for masak.
In trilitcM'id words wlicrc the second letter in Arabic lias a
sukPiii, i.e. where there is no vowel between the .second and third
letters, a kasra is generally inserted, e.g.
e- shamis for sluuns
J^ kelib ,. kelb
but this is again omitted when any addition is made to the word
as 4lJIS" kelbu, his dog; not kelibu.
IX
The verbal noun ^f kon is generally used for "because" or
■'for", where in Egypt the word jL; ^ (ftlashan) would be em-
ployed, e.g.
zalimni konu ragil sahib magdara (he oppressed me
because he is a man of power).
mabsut minnak konak ragil samih (I am pleased with
you because you are a good man).
In the above J (li) is understood before kun and sometimes
but not generally put in.
The word ISi of ^\':^ iza-kan is usually dropped in condi-
tional sentences, e.<i".
kan ga el matar zar<^na kan ma ga safagna (If the rain
comes we shall sow, if not we shall despair), (lit. clap
our hands).
kan samih kan kSb nazarak kifaia. (.Whether it is
good or Imd your opinion is suificient).
To express "unless" or "perhaps" the words jo V' (ilia kan)
or jo jl ^\ (ilia in-kan) are much used : —
e.g.
Mfini khabar y\\\\ wein ilia in kfui marag lil sug (I don't
know where he has gone unless it be to the siik) .
5' Ma gani gawab min a'khui ilia kfin ycgi brikir(I have not
! received a lettei' from my ln'othcr. |iei'hap.s it will come
% to-morrow).
B
The word j4 min is sometimes used for ^ §,11, meaning about
&c., e.g.
v_^j>0 C-"^ J.5\-* sI^JO J-. jUl
isa'l minni kunt sadig kunt kazib. (Enquire about me
whether T am truthful or a liar).
hua Sfa minni (he forgave me).
The use of the word Jy fog to express "on" or "in" in place of
L or j is general, except in the Berber Province, thus : —
hua fog beitu, means either "he is in"
^rri t-^yy his house or "he is on" his house.
^yjijJl Jy fog el dngarib, on the bed.
j^\ >sti- Jy fog khashm el beit, in the door-Avay.
j^\ ^j^ Jy fog khashm el bahr, on the river bank.
It is also occasionally used to express " in the time of, " as
AjAjII Jy fog el Mahdiya, in the time of the Mahdia.
and rarelv in the Western Sudan in the place of xs- !nd
as 111 dUy fogak elma', have you any water?
The expression jiaj j " fi batn " is much used for "in"
or "insidt" as : j^\ ^ j fi batn el beit, in the house.
j4^ jL j fi batn ol Imhr, in the river.
A small number of words are regularly used to express
meanings somewhat different from their original sense, thus:
(haddas) or JS^ (kellem) for " to answer."
and A^ (sallam) for " to kiss," e.g.
i
J^J^ I. *-JU sa'ltu mahaddasni, 1 asked hiiu l)nt ho did not reply.
*jo W j^ sallamt §,la 5du, I kissed him on his hand.
XI
These words are of course also used in their proper meaning,
but some few words are used only in an incorrect sense, e.g.
ijjj wirik, is used for ''thigh" ; its real meaning being "hip"
for which the word -u*?- (gstlm) is used.
wJ;J Xaslb, is used for "relatives by marriage," real meaning
" relative."
The habit of giving emphasis or intensification to words by
accentuating or dwelling upon certain parts of them, or by doub-
ling a consonant or lengthening a vowel, is very common : —
e-g-
^ samih (good)
»ftjr* sammih
(very good)
^^^1 abiad (white)
jj^LjI abiad
(very white)
Jjjl azrag (blue)
Jj'jl azzirag
('very blue)
The word "j>. hagg (property) is sometimes used as in Arabia
to express "of," "belonging to," as a2^ :,\j^\ el guad haggu (his
horse), or^^^:;-! 'j>. :>1^1 el guad hagg akhui (my brotlier s horse),
but this is notconnnon, the classical forms usually being employed,
as o:>\y^ guadu (his horse) or <Sy^^ :>^y>r gu«~«d akhui (my brothers
horse).
The coining of words to express new ideas is very common
and is generally done according to the rules of Arabic etymolog}-.
Thus the word ^^.> dabbus (a pin) having been only recently
introduced into the Sudan, the Arabs call this jror-*^ meseimir (dim.
ofjt«^ mismiir, a nail). A small plate or saucer j\<!* suhein
(dim. of j^ sahn, a plate) etc. etc.
In spite of the divergencies enumerated above, it may be said that
the Arabic of the Anglo-Egyptian Sudan adheres more closely to
the classical language than any other dialect outside Arabia.
This purity of language is attributable partly to the high
consideration in Avhich education was always held in the Sudan
before the Mahdia, nearly every village having its "khalwa" or Kuran
xu
School, and partly to the isolation of the countiy. It is probable
that the latter has been the more potent factor of the two and it is
to this isolation that the tribes of Arabia owe the purity of their
language.
The number of classical words in daily use, which in say
Jilgypt or Syria would only be knoAvn to men of considerable
learning and education are very large, for instance :
nawwar j\y a flower
gau '^ the atmosphere
nahid Aa\5 a young woman
zol Jjj a person
and hundreds of others, would necessitate in Egypt a reference to
the "El Gamus," "Muhit el Muhit," or other standard dictionary.
At present a native of the Sudan who uses such Egyptian
expressions as ^jW J-* U ana mush ^ref (I don't know), for Oj«J U
ma bifirif ; or j^li; ^. beit bitai (my house), for j^ beiti, or
pronounces the letter J as a haraza, is likely to draw down upon
himself some rebuke, such as : ^ ^^ fj^ ^^ '^^ ^^ ' ' ^"^^ ^^"
tarku §leia bas (Eh ! do you speak to me "a la Turka'J.
There is, however, some danger that the Sudan Arabs, in
ignorance of the eloquence and purity of their language, may adopt
some of the colloquialisms of Egypt, as they come into contact
with the Egyptian and Syrian Officials.* But the spread of
* Au excellent illustratiou of the reality of this dauger may be obtained by
questioning a native of the Sudan who has lived for instance in Khartoum and mixed
with Government Officials. If he is asked how do you pronounce ^ (tbey) he will
probably reply: " We, amongst ourselves, say "hum" but the educated people who
know the Government say "humma." Sunilarly he will tell you: "We in the desert say
fV^ ibbam for thumb, but os!-*^^^\»JV (the educated people) say ^. baham," etc. etc.
Xlll
Education, the study of the Kuran and of" the classical Arabic
should do much to counteract this influence.
Some specimens of the spoken language are reproduced as an
appendix at the end of the ^^ocabulary and a study of these will
shew the peculiarities of the language better than much explan-
ation.
H.F.S. Amery.
Khartoum, 1. 5. 05.
N.B. — It must be remembered that the definite article though vfritten "el " in accor-
dance with the "Rules of Orthography" is pronounced as "al, el, il, ul," according to its
position in the sentence, also that before solar letters, {J" nj' &c., the J (L) is dropped
and the first letter of the following word doubled, e.g. u-*"^ ' "asii shams'', j-^' <«as
sadr etc."
English
Arabic
Transliteration
Aardvark.
<J
^Uy:
AbuAdlnf. Abu Dalr.f
Urn Adlaf
Abandon.
^j
Tarak
Abatis.
{t)
^kL. }^\ J.^l_^
Mawani min ashgiir
magtfut {t.)
Able, to be
(J"
ja; . jlipi
Ataor. Gadar jila
Pli. I can't disobey
the order of the Go-
vennnent.
y
.1 ^1^1 :^iw JU
Mali taga a'khalif anir
el hukfima
Abdicate, r.
Wo^J>-
Tanazal h\ (t.)
Abduction, s.
(/.) olk^i
Ikhtitaf (/.)
Abet, r.
(0^>
Harrad (/.)
Abetment.
u.) J^./
Tahrld (7 )
Abettor.
(0 c> >
Muharrid (/.)
Ablution. ^
— , Water for j
Ph. Give us water
to wash with.
,y^^ Uj^\
Wadu'
Adduna wadu'
Abo
Abs
English
Arabic
Aboard.
— , To go
Abolish, V.
•
Abolition.
About (nearly).
Ph. The sun is
about to set.
It is about an hour.
Above.
Abscess (men or ani-
mals).
Abscess (only in ani-
mals).
Abscess on liver.
Absconding.
Absence without
leave.
Absent.
— , To be
Pli. Ho has been
absent 2 days.
Absolute divorce.
Transliteration
^41a or Fi (El-Wabur)
Nizil fi
Khalla. Nasakh. Algha.
Abtal.
Ibtal. Ilgha'. Naskh
^.j^^. ' W,>' : Tagribaii. Biltagrlb
^:^ j3-^ I M. ! ^, , . jtadur
'■^\ El shamis<J VI""' tadiib
( da ira ®
(K) v.-^ • o'^*-
(/.) jJoi j 7-1^
(/.).Ui^J
(/.)uij 03-^, ^^
Yegi sail. Yibga sad
Fog
Hibin. Dabara (K.)
Kb
urag
Khurag fil kibd (t)
Ikhtifa' (g
Ghiab bidun izn (/.)
Gha'ib. Mafi. Milfi
Ghfih.
Lu ydmein mafi
Talag el l)att. Talfig el
talat. Bain una kubra
Abs
Aca
English
Arabic
Transliteration
Absolutely.
Abstract.
— of accounts.
Absurd.
Abundance.
Abundant.
Abuse.
Acacia.
— albida.
— arabica.
— ehrenbergii.
— mellifera.
— nubica.
— spirocarpa.
— seyal.
— „ var. fistula.
surna.
\Ak* . 1 Jul • ^ ; Tab. Abadan. Mutla-
a^' ' *-^.J I Zibda Mulakhkhas
{t.) olU-l ^j^ Mulakhkhas el hisabnt
;jJU '^ I. . ^jlj ^^^ Kelam farigh. Ma hi
"^ fa'ida
»jv5
Kitra
j^i^ . Ajlj Rjigid. Ketlr
(B.) jU- . Ju . ^ Shatani. Nabbaz. Khu-
. ' \ ta. (B.)
ia.i- ' Sant or sunt
J^j>- Hiraz
Jj^^* Sarddl
]-- j Salam
^LIa Hashab
SjO I Kittera
aIp^ . aJ^ j Ldota
4iL- Saiyala
i^ . l.>^ A^ I Talha soda. Hamra
Ul^, 4»i^ ' jU-i» I SaflfTu'. Talha beida
jbS^ Kakamuta
— tortiles.
•/*
Samra
Acft
4
Ace
English
Arabic
Transliteration
Acacia verek.
A,\%
Hash aba
— verugera.
^/
Kuka
— , Pods of
^J
Garad
Accept, V.
cM
Gabil
Acceptable.
J^
Magbiil
Acceptance.
J^
Gabfil
Accepted draft.
(/.) aJj^ '^^^y.
Bolisa magbula (t.)
Accident, l^y
*\,^)l) j^Ji» . jJLL*
Mug-addar. Mao^dur
0 c
,1
jJiJ\j
Bilgada' wa el gadar
A ccoinmodation .
^\-oi^
Mahall gahiz
— Cconvenience).
"A^ljl ^U.1
Asbab el raha
Accompany, v.
t?*J • J J^-J
Wazir. Rafag
Accomplice.
(/.) -Aii4-i J 4,^
Sharik fil ginaia (i.)
According to.
(/.) J. lb . _.^
Hasab. Bina'an }iln (/.)
Accordingly.
^-=r>?
Bimugib
Account.
A^~«>- . .w*L«.>-
Hisab. Hisba
— bill.
(^.) ^L^ ll\i
Ga'imet hisab (t.)
— (news).
j^
Khabar
Ace.
Acq.
English
Arabic
Transliteration
Account, Banking
On — of.
— , Private
— , Suspense
Accountant.
Accoutrements.
Accumulation of
leave.
Accusation. (t) '^^c ' -^i^
Frivolous it.)^\^ci\.'io'i^K^
(0 o^>
Vexatious
Accuse, V.
Ph : He accused me
falsely.
Accustom, trans,
— intrans.
Acid.
Acknowledgment.
Acquaintance.
Acquit.
Acquittal.
(<.)*^-» Juai 4i>\j <U-jZ
yi,.U-
Hisab m^ bank (t.)
"Ala hisab (t.)
Hisab khususi (t.)
Hisab taswia (t.)
Kiitib hisabat (t.)
Muhimmat {t.)
Tagannnfi el igaza {t.)
Shikaia. Tuhma (/.)
Tuhnia kaziba. Iddia'
batil (t.)
Tuhma batila bi gasd
saiyi' (t.)
Tahani. Hagam. Ragam
Tahamni bi tuhma sa-
kit
°Awwad. *^Allam
TaAwwad
Hamid
"Ilm el istilam {t.)
M&rifa
Atlag. Abra'. Barra'
min el tuhma (t.)
Tabri'a {t.)
Acq.
Add.
English
Arabic
Transliteration
Acquittance.
Across. *
Act.
Acting corporal.
Action (Mil.)
Action (case or suit).
— , Civil
— , Criminal
— , For necessary
Active service.
Joint (Acts).
Add, V.
Addax.
Addra gazelle.
Address, v.
Address, s.
— of letter.
Addressee.
{t.) "A^li: 'iij^ Waragat niukhalasa (t.)
(vide to Cross etc.)
j^Ifh
{f.) ^U^l Ji^ j Wakll onbashi (t.)
{t) J\ct.:i .h>i\j . A)\j>' I Haraba. WagJa. Dush-
man (t.)
<Sj^^ D&wa
(i.) iJA« l^ 1 Gadiya medaniya (t.)
(t.) AJb*- *-^ 1 Gadiya gana'iya(/.)
(/.) p:iW\ *l^ V Li igra' el lazim (t.)
vl^j i)^^l-«l\ i,ji:.i I El khidnia el Sskarlya
{t.) ^J^\ I wakt el harb (t.)
(t.) '^JJLa ^]\^i\ j Afal mushtarika {t.)
{t) JUVI J iJijLij I Ishtirak iil alal {t.)
oUl . .slj . ^ I Gam§:. Zad. Adaf
cr^'-^^ Adaks
Ariel. Ril
Haddas.Kallam, Khatab
Khutba
*^Anwan
El mursal ilci
• There is no separate word for "across" it being always expressed bv the use of
some verb such as "to cross" etc. •> r .
Adj.
7
Adu.
English
Arabic
Transliteration
Adjudication, Prior
Hukm sabig. Sahg el
Adjusting Spanner
(vide Spanner).
hukra (^)
Adjustment (legal).
(t.) h^ . jj^
Tahgig. Taswia (^)
— (survey).
it.) ^y
Taudib (^.)
— , Lateral
(t.) ^U ^y
Taudib gunibi (^)
— , Board of
i^V^j\A .-^^ A..i>-
Lagnet hasr matrukat
(^) ^^^^
wa khilafu (#.)
— sheet.
(Oc*^\-i-^ A;^«»xl3
Kashf taswiet el hisa-
bat (/.)
Administer.
Adiir. Gaiya
Administrator.
iijl*:
Muhafiz
Admission.
j,^. . ^ . jl^i
Ilhag. Taslim. Dukhfil
Admit.
J^.^i-
Sallam. Gabil
Admonished (Mil.)
(0 '^'
Xasiha (^.)
Adopt, V.
Rabba
Adopted son.
^^.j
Rablb
Adult.
'b
Baligh
Adulteration.
'J^'^j
Zaghal. Ghushsh
Adulteror.
j\ ' ^\j
Zani. Baghi
Adu.
Ad^
English
AraUc
Transliteration
Adultery.
u.jj
Zina. Bugha
Advance, v.
* JlA<
Tagaddani
Advance (in price).
<i^
Ghili
- (B.S.)
('•)
\i)^} Aj_y
Nobet ilerei (/.)
— guard.
(t.) jljLil.
Bashdar (/.)
- In
fil-
Salafan
— (money) s.
j>^:i . 4.«L.
Sulfa. Dein
— post.
('•)
'aaXoIa 'iJaM
Xugtu mutagaddania [f)
— , Recoverable
(0 J^'l c^ ^
Sulfa taht el tahsll (/.)
— to camelmen
etc. before journey
(earnest money).
oy.J-
""Arbun
Advantage.
AaIU •
J^i- . iJjlj
Fa'ida. Kheir. Manm
Adversary.
'
^^' (C^
Khasim. ''Adu
— , To be, to etc.
r^
Khasim
Advertisement.
•
Idlan
Advice, s.
't^
Nasiha
Advise, v.
€
Nasah
Advocate 5.
(I.)
j"^
•(Oys^i
Abokato (/.) Muhami (^.)
Adj
Age
English
Arabic
Adze (carpenters).
Affair.
Affinity.
Affray.
Afloat.
Aforementioned.
Afraid, To be
After.
Afternoon.
After ward .s.
Ph. Then wliat re-
mains.
Again.
Against.
Age (human beings).
— (animals)
-, Of
Agency.
Agent.
— , Secret
Transliteration
G add urn nigara
A'mr. Hal
Nasab
Mushagara. Mush aha na
*=Aim
Mushar ilei (t.)
Khaf
B&d
B&d el duhr
4>.-u . JA») . , 5p I ""Ugub. Bjldin. JWlein
ij^z- J ,_^ ''Ugub fl shinu
j^. w-^ . li^" i Tani. ''Ugub. Kamiin.
Ui
A'idan
'J.i» . ^lU- . ^U- . Khasam. Khalif. Dudd
y a^mr
't>- Sinn
^^. Baligh
(/.) :il^ Wakala (^.)
^'^•J^ Wakil. Na'ib
<S'j^ j^ j Mukhbir sirri.
Age
1^
All
Bpgtiffr
Arabic
Transliteration
Af^jents hors cadre.
;(0jCr'iiL»^2^>
Kharig dn hai'at el 6m-
mul (t).
Agitation.
o^
Haiagan
Ago.
6 *'o^ O*
Min mudda. Li
Ph. I came two
months ago.
^^rr y.jT «i
Lei shahrein git
Agree, v.
J^-'
Ittafag
Agreement.
\^ ' aaJj . jUjI
j
Ittifag. Wasiga. Huofra
Aofressor.
t^Jl*!* . J»li-
Khati. Mutac^ddi
Aground.
i^.
' Rakiz
A id -de-camp.
(^.)>.
Yawar (t.)
Aim.
{t) u^
Nishan (t.)
Aiming.
{i) cj<t^
Tan shin (t.)
— drill
(/.) t>icJ\ JuJ
T&lim el tanslun (/.)
1
— post
(^.) ;JcL* iiaJu
Nugta musaida {t.)
i
Air.
»iyk
Hawa'
. 1 ; 1
Alabaster.
LTiT
Gibs
Alarm (Mil.)
. <
Kabsa
Alert (B.S.)
(t.) -UUJ l,j
No bet igaz (t.)
Alidade.
;^L„.. . (^) ^UJ\
Alidad (t.) Mastara bi
(t) lA^
id ad a (t.)
— , Telescopic j
(/.) SjCb:, ^UJ\
Alidad bi naddara {L)
AH
11
All
English
Arabic
Transliteration
Alight, V.
J- • j>
Nizil. Tallab
— ^^dj.
1 Jilj . JiyA . jy^
Mdgud. Mogad. Wilgid
Alienation.
1 '*f^w\'-';
Tnsarruf (t.)
Alienation of proper-
(OJlc oV
Tasarrufhimal (t.)
Align.
i.^y
Shakhkhas. Madd
Alignment.
(/.) ^\ 'Li.
Khatr, el tashkil {t.)
Alike, To be
A^-
Shaba
Alimony.
KfiM
Nafaga
Alive.
V
Hai
All.
-y
Knll
Alliance.
^'i\ . 2ii)U
Mnhrdata. Ittihad
Allotment.
— . Family
Mn rat tab. Tagsim, (t.)
Takhsis (/.) Tanzn1(/.)
— ^I'ila (t.)
Allow.
Cf ' ^}'
A'zin. Samah
Allowance.
(t) J^. j
Badal (/.)
— s.
(t.) oUv 1
Murattal)at (^)
— , Climate 1
(/.)^UJj..:
r>adal manakh (f.)
— , Clothing ;
(/.) oU^ Jju
— nialbfisat ('.)
— , Contingent!
(/.) At^il* »»Jj jliA*
Masarlf mntananwiA (/.)
All
1^
Alt
English
Arabic
Transliteration
Allowance, Forage
— , Lodging
— , Ration
(/.)ii>J-M!BadaUliga (/.)
(^•) C^ J-^. I — sakan (t)
(^) (jA-jJ Jjb — tdiyin (^)
— , Special ' (^•)/«^,^-*^ ciji^M-^ ' — idarl khususi (/.)
executive " " *
— , Sudan ' (^•)u^"='j^ o^ ""Alawat Sudan (/.)
— , Travelling (^.)ijy-« Jju
Allright.
Alluvium.
Almanac.
Almond.
Alms (ordered hy
Kuran).
; 1
Alone.
- I
— You
— , He
Flveryone l)y himself.
Aloud.
— safariya {f)
w^ • ■^ I Samih. Taiyib
^y j Tami
- -• ' t !
^ • |C^ Tagwim. Natiga
O-^ Loza
z)^f J ' olJJ-^ . a^j ' Zikat. Sadagfit
I Zakawut
\j^ . Ju^j . jo-lj j Wahid. Wahid. Bara
'jljio-3 . c$^ji.tiJ.~^j lj\ Ana wahidi. l^arai.
Wahdani
iii
U
•U
Barak
Barau
Kull zol barau
Also.
Alter, r.
Although
level.
•U J-JJ J^
J:^V • J^ "^Ali. Hil lieil
Ov Kamun
J-^J. • -^ Ohaiyar. Baddal
h ' u^ ^ MS inn. Walr.
Altitude above .sea Jy ^>~:^ -f-liJjl • jL "^rh-i. Irtiffi'. Mansub
(/.) ^1 iJljjy I fog mizaniyat el bahr
Alt
13
Aim
English
Arabic
Transliteration
Altogether, absolu-
tely.
(K) ^ . fslL.
Mutlagan. Tap (K.)
Alum.
Shabb
Always.
(.Ml J^ . ^^ . C^b
Da'iman. Dinia ""Alael
daw am
Ambassador.
i!)j^
Satir (t.)
Amber.
o^*jf
Kahraman
Amble, v.
{t.yS^
Gakk (t.)
Ambulance.
AjU-liJ^
Sliafa khana
Ambuscade.
o,<
Kamln
Amendment.
('.)^" (0^*
Taghiir {t.) Tanglh {t.)
Amends.
J^.y^
T&w'id
Ammonia.
j^\^S ^j
Huh el nishadir
Ammunition.
;j^i . 'k\^
G aba khana. Zakhira
Gubkhana
Among.
Om
Bein
Amount.
AC* . iL« . j\XkA . jjJ
Gadar. Migdar. ^lab-
lagh. Gimat
Amuse.
Wannas
Anaemia.
(/•)^1-H^>
Fagr el dam. Animia(^)
Ancient.
^^
Gadim
Anchor.
^ . ^\^ . ;L^
Mirsat. MikhtiU Hiib
Anc
14
Aug
AraMc .
Transliteration
Anchor, Fluke of
J^J>
Turnak
— , Cross bar of
^
Shibu
And.
3
Wa. U.
Aneroid.
ji^l 'S\ (t.) Jo3j\
Aneroid. (^.) Alat akhz
(t.) ^Ur>l
el irtifa (^.)
Angel.
^
Malak
Anger.
^J^ '^j^ • ^j
ZSl. Harid. Harag.
Angle.
(t.)
kh • if' cfj
Rukn. KM. Zawia
— , Acute
(t.) -oSW A.:i\j
Zawia hadda (^.)
— , At right
> (^) . 'AX\ikj\j^
""Ala zawia ga'ima. "Ala
(t.) ci^yP U
khatt Smudi (^.)
— , Exterior.
(t.) *l>-j\ff- AJ jlj
Zawia khariga (/.)
— , Horizontal
(t.) 4-SJi Aj jij
— ufgiya
— , Interior
(t.) :^b ^ijij
— dakhila {t.)
— , Measurement of
0-) *d->*j lT^
— , Gias
— , Obtuse
(f-) ^>- ki^j
— niunfariga (^.)
— , Plane
(t.) Ai^jx^ ;>3\j
— mustawiya (<.)
, Right
(t.) ^^Uiojlj
— ga'ima {t!)
— , Spherical
(/.) i,fk^\j
— kurawiya (^.)
— pole (Telegr.)
it.)A,Jj-A^
— , Khashaba (^.)
— , Vertical
— rasiya [t.)
Angry.
uWj>- • U^j • (j^-ij^
Hardan. Zfilan. Hariran
u^
Hamgan
'^ To make
Ghallat 5,1a. Ghannan
Alii
1.5
Ant
English
Arabic
Transliteration
Ph. He will not an-
ger her.
\\l\ki L
■
Ma ynghallit ha
Animal.
Bahima. Wahsh. Dabba
— , Domesticated
(t.) AiJ\ olil^^
Haiwrmat allf'a (/.)
(i.)^^\-^\c.\i\^
— akalat el luhum (t.)
it.)^[ls>^\'^\C.\i\^
— akalat el Sshab {t.)
Ankle.
o\U M\ >
''Adm el shaitan
— boot.
{t.J ft.iL) A^J;^
Gazma biiida (t.)
Anklet.
^
Higla
— (which makes
Jl^^J--
Higl khalkhal
a noise).
— (silent)
^<^Jf
Higl lakik
Annoy (vide anger).
Annoyance.
(0^^'
Tadglr (t.)
Annuitant.
Sahib murattab sanawi
Annuity.
{t:)iSr- -V
Murattab sanawi (t.)
Another.
>->.^
Kutur. Akhar
Answer, y.
^j^W . ^^
Kelleni. GaAvab
, s.
sjyr .\
Radd. Gawab
Ant.
aI^'j • jj . 4ii
Nanila. Dirr. Ruteihi
— hill.
JJ^
Gantur
— , White
,:>\J . 4j»ji
Arda. Gurada
Ant eater or Ant bear.
(Vide Aardvark.)
Antidote.
jy
Tiriag
Ant
16
App
English
Arabic
Transliteration
Antelope (general).
Jil
Tyal
Antimony.
^
Kubl
— , Vase for
^
Muk-liala
Antiquities.
cJv*-yj\
Antikat
Anus.
^kU5 . j^
Dubur. Genneita
Anvil.
^\x^ ( jljj:^ )
Sindal
Anxiety.
,^\.^
Hanim. Ihtimam
Anxious.
(jliiLJ.
Shafgan
Ph. I am anxious
about you.
siUc-O^iLilil
Ana shafgan &leik
Any.
V<
Ei
Anyhow (at all
events).
u^ui". j^- y>
''Ala kuU hal. Keif ma
kiin
— (as tbey
come).
jf^^VJ
Zei ma yigi
Anyone, anybody.
Jo-lj iS\
Ei wahid
Ape.
>'^;I.£U. .y
Gird. Aba lang. Abu-
tigal
Ph. An old ape does
not learn how to
dance.
^jA5jl*I«ti) 1«^\A^>1 :i^\
El gird el kebir ma }'e-
t&llim el ragis
Apologise.
IStadar TaMdur
Apparent time (v.
time.)
(/.)<^^^\ Oijji
El wakt el zahiri {t.)
App
17
App
English
Arabic
TranBliteration
Apparatus.
Appeal, V.
— , s.
— , Dismissal of
— , X of ice of
Appear.
Appellant.
— Authoi'ity (v.
authority.)
Appellate court.
Appendix.
Appetite.
Apple.
Application.
Apply for.
Appoint
Appointment.
Apprentice.
Approach.
Apj)roval
— , Financial
Approve, v.
'Idda. Ala
Ist^'naf (/.)
Isti'nnf {t.)
Rafd el isti'ntlf {t.)
(t) ^Uii-Vl jlk^l Ikhtar bil isti'nHf (/.)
jJt>- . j^ 0^. i Han. Zahar. Hadar
Musta'nif (t.)
El sulta el musta'naf
ileiha {t.)
Mahkamat el isti'naf (/.)
(0 - .
Mulhag (/.)
X!ya. Xafs
-CiT Tiffah
JU^^. JlU Talal). Ardahal.
^ ,_JkW /ji • .JlU I Talal). (laddam talab h\
ST < I ^
^J' u^ \ "^Aivan. Rattab
I
y^J •ilr^»»* TS,iyin. Tartil)
JJf ; Talmlz
Jcl*.5 • j^ ^y j Garab /iln. Dana k\a
(/.) A^\ . jiA^" Tasdl;,^ ratiinful (/.)
(/.) jUr\ Istihsan (/.)
(/.) JL jiJuJ : Tasd'ig mrill (/.)
(/.)j^l . J'j^ Saddag. 'Itamad (/.)
App
English
18
Arabic
Approved provisio- (/.) wJu* aJc jju»
iiallv.
Appropriation.
Apricots.
Aqueduct.
A ra b (Sede n tar y .)
Arab (Nomad.)
Arabic.
Arl)itrary Govern-
ment.
Arbitrate, v.
Ar])itration.
— , Refer dispute to
Arbitrator.
— s, Award of
— , One who
appoints
— , Setting aside
award of
Arc (of an instrn-
inent.)
Arch.
Archives.
i
^ (o-f^-^
(0 >li
(t) uJii C
(^.) iff- jJl. AJU
(t) SjLJ • Juf^
Arc
Transliteration
Saddag fllei mabda'iyan
Wads, elyad (^.) Takhsis
Mishmish
Badala. Gantara.
Hall a hit. Amdan.* Ha-
dar
''Arab. Ruhhal. l^adia.
''Arab!
Hukm firfi {t)
Hakam (^.)
Tahkim. Hukm. Hukm
fasil (t)
Ihalat niza S,la muhak-
kamln f^.)
Hakam (0
Hukm el muhakkamin
Muhakkim {t)
Ibtal hukm el muhak-
kamin {t.)
Haffa mudarraga (^.)
^'Agd. Gantara (/.)
Daftar khana H.)
* Not used in singular.
Arc
19
Arr
English
Arabic
Transliteration
Architect.
4
Banna'
Area.
t-
Gifis. Masaha. Musattah
Arise, r.
J^ ^j . ^\s
Gam. Wagaf till
Ph. He arose
came down to
Medani.
and J^*iS-
Wad " '
5I3 jJxiiU^U
Gam gam lid alii fi Wad
Medani
Arithmetic.
oljL^
Hisabat
Arm.
&■'
Dirfi
— (teleg.)
^\j^ j^jj
Dira telegraf
— (Remington)
^^.
Silah
Armed.
t
Misellih
Armourer.
Amnoury.
Arm[)it.
Arms.
— , defining
Army.
— Form
— of Occupation.
— Orders.
Around.
(/.) ^ Tafakji (/.)
(A) ^^U\ .Jl^-
(/.) c^^O ajj^i
Silahlik (^)
Ahat
Asliha
Tanzif el sihlh (/.)
Deish. Geish. Harh
Orneik ""askari (t.)
Geish el ihtilal (t.)
Amr ""askari (/.)
Haul. Hawalein. Fi
liaiilein
Arrange, r.
Dab bar
Arr
20
As
English
AraWc
Transliteration
Arrangement.
djuj jyJj
Tadbir. Dabbara
Arrenr of pay.
(i.)3\^^>i\o^y^
Muta'khkhir du el istih-
Arrest, v.
^ Ja^ . -L^
Zabat, Gabad {11 a
Arrest, s.
J^
Gabd
Arrival.
^y^3
Wusid
Arrive, v.
' >3
I
Wasal
Arrow.
A.)lii
Nishshaba
Arsenal {^fi/.)
(/.) ;;\;4>
Tubkhana {t.)
— (Naval)
(/.) ;;Uy
Tars ana (t.)
Arsenic.
t^^
Zarnlkh
Art.
'ijij>- • 4C.U^ . "^
Fann. SanaS. Hurfa
Artery.
^J- ' Cj\t^
Shirian. ''Irig
Artesian well (vide
well).
Article.
^Idda. Shughl. Sanf.
Madda
— s (Cooking
utensils).
^1 ^\^
'Iddat el matbakb
Artillery.
4t>
Tubglya
Artisan.
i^.li^ • ( ill-.! ) Ik-i
Usta. Sanaiya
As (because).
Li'ann
Asc
21
Ass
En^sh
Arabic
Transliteration
Ascend.
A*^ . «JJ,
Talft Sitd
Ascendants (legal).
(0 Jj^-i
Usid (i.)
Ash.
.u.
Riniad
— , White (from
scented wood)
i^*
Hiibud
Ashamed.
V-^ • o^^f • J^'
Mustahi. Kliaglan.
>
Mukhtashi. Khashi
Ashore.
>J\ J . oJ\ Jc
""Ala el barr. Fil barr
Ask, V.
A^ J L
S'al. Nashad
Asleep.
>^
Na'im
Aspect.
^^^ • ^^4
Manzar. Shof.
Asbestos.
(^.) (iy- Jji
Warag magawwi (/.)
Asparagus, Wild
<.^"*»~ .
Bakhisat
Asphalt.
(/.) Jli-l
Asfalt (/.)
Asphyxia.
(/.) jUi^i.jlij:!
Inziiiag. Ikhtiniig (/.)
Aspirator.
(Oj-^\J>.jW
Gihaz bazl el sadr (/.)
Ass (vide also Don-
key).
>
Humar
— , She
•jl^i
Hiimiira
— , Wild
Hnmfir el wash. HnmHr
el wadi. Humar elkhala
Am
22
Ast
English
Arabic
Transliteration
Assail, assault, v.
^
Ha gam
, s.
t^
Hugum
Assemble (B.S.)
(/.) *^ A)y Nobet gamS, (t.J
Assembly.
^U Maglis
— , Unlawful
(t.) j^ Tagamhur (t.)
Assess.
^3 • ('•) ^J (^^
Wadd i-asman (^.) Wadil
{*■) \r^
dariba {t.)
Assessment.
{t.^ :j^
Tatmln (/.)
— , Board of
^\j^i^\ J Ji> kX~
Lagnet tagdir el dara'ib
('■) Jlr"^'j
Aval annvrd (^)
Assessor.
('■) 0^
Mutammin {t.)
Assign.
(<•) J'^ CO JW
Ahrd (/.) Hawwal (/.)
— ee.
(/.)*J*JW
Muhrd ilei (^.)
— ment.
('■) J':^
Hawiila (^)
— or.
('■) J-'
Muhil (f.)
Assist, r.
jjW- -XcU-
SaAd. ""Awan
— ance.
ijjljM . JJfrL.*
Musa&da. Mftawana
Assistant (A.q.u.)
jr.
Wakll
Assure, v.
i-i
Akkad
Astern, Go
(/.) Jj^^ • \ji ^^j
Ruh wara. Istarn (/.)
Astonish, v.
'Aggab
— ed, To be
>.^'
i Tafiggab
Ast
23
An
English
Arabic
Transliteration
Astray, To go
Ph. I ain not going
astray.
Astringent.
Astrology.
Astronomy.
At.
Atmosphere.
Atmosplieric condi-
tions.
— pressure
Attach, V.
Attached.
Attachment of debt.
Attack.
Ph. He — the moun-
tain.
Attempt.
Attend.
Attendance.
Attorney, Agent
— , Grantor, or
yjrincipal of
— , Power of
^*i . p-U I Da. Dahab
jLaj JU , Mani dahabnn
^yk . ^l5 Gabid. Muwaggif
^^1 jc. ''11m el negum
dU\ > '^Ilm el falak
J . a:p *=Ind. Fi
'y: ' '^j-* Haw a'. Gau
(^•) ^iVr* J^^* Ahwal gauwlya {t.)
(^ ) '^'yr -^**^ Daght gawwi (7.)
W>1 Ilhag '
j3^ Mulhag
{I) oyj^j^ Hagzel dum (0
^ ' f^^ Ha gam. Ha gam
(K ) ^>.i-\ Jp > Ghrir dla el hagar (K )
i)^ • 9jj-i Shuru/i, Tagriba
^- • /-*^ Hadar. Ga
j^-i»- Hudur
(/.) (iiW^ J/^ Wakil d&awi (t.)
(t ) jTy Muakkil {t.)
0) dfy 1 Taukil it)
Att
24
Ave
English
Arabic
Transliteration
Attraction.
Jus-
-■V
Gazb. Gabad
Auction.
iilV.
..\y
Mazad. Dilala
Audience.
J^
, 4)j\X*
Mugabala. ^lusfd
Audit.
(0
'^^J'
MuragaS, (t.)
— of accounts.
('•)
olU.1
A^^-i
Taswiet el hisabfit. (/.)
('•)
olU.1 ,
A
Fahs el hisabat (t.)
— office.
((.) cxyi-\ ''^\j' ]5
Galani niurag&t el hisa-
bat {t.)
Auger (carpenter).
(t.) ^j^i" '<J.
■'^'j.
J^arrinia. J^arrima nag-
gari (t.)
Aunt (Maternal)
if^
"Amma
— (Paternal).
:aw
Khala,
Author.
Mu'allif
Authority.
*J^.y
<ii ' «jJLiL*
• iWU
Sultii. Magdara. Tat'wld
Appelate |(?.) y\wii l:-il <UJ\
El sulfa el niusta'naf
ileiha (t.)
— , Confirming
('•)
juij^a.!-
Sulta ta'y'id (/.)
{'■)
;jb^^. iki-
— Mu'aiyida (t.)
Autonomy.
{!.) j:^-! ^
Hukni istiglali {t.)
Autumn.
^.Z-
Kharif
— , Late
V
Darat
Average.
Muaddal
Ava
25
Bac
English
Arabic
Transliteration
Avarice.
u^J^ • ^
Tamd. Hurs
Avoid.
>*-^
Tagannab. Klialla
Awake.
J-^^ • '^- ' Ir^-
Hjiss. Hiss. Waii
Award.
^
Hnkni
Awful.
vjjljtf . Aly^ . V^
Muhil. Hrda. Muklulwif
Awl.
^\.jj^
Mukhraz. Ishfa
Awning.
(t.) .AU
Tanda (t.)
Axe.
^ly . iJaL . j_^U
Fas. Balta. Farad
— , Felling
(/.) ^:r05^i:iU,
Haifa inglizi (/.)
— , Large (spade)
^.j>
Torlya
Axis.
(0 j^
Mihwar {t.)
Axle.
J^-
Dingil
— box.
(/.) ]ii.^i ^z
Kursi el dgla (/.)
— part of sakia.
Jdjy
Tfireig
— ran liot.
(/.) '^^^\
El kursi sukhanat (/ )
Azimuth.
{t..)^\.(f.yi^\,\j
Zuwia samtiya (/.). Al-
simt (/.)
Baboon.
Back, a.
— adj.
(K) Jf ^1 . ^} Gird. Abu tigl (K.)
\ki . j.^ Dahr. Gafa
Wara'
'j->
Bac
26 Bag
English Arabic
Transliteration
Back ano-le. (f) »j^'yk^^j Zfiwia mu'akhkhara (f.)
Back])ite. i ^ ^'^^'^ ^
Backbiter. A • ^^y Gawwrda. Nammrim
- * .
B'lck rations f/ ) 'i>j^^* ob-^> Xavlnat inuta'khkhira
Backsight. C^) •^^-^ NishHiiga (f.)
— , l^ed of (^O "^^j* (^O L?"/^ Kursi. (/.) Farsha (t.)
_ Leaf of (t) z} I^^^ (^•)
_, Notch of {f.) 3^r Gl^'^z {t)
— , Slide of 3L;Ci(/.)^^(/.)ojj Zarda. {/.) Mahbas. (/.)
{f.) Dibbana. {t.)
1^.^^^ . ^. J.^3 . J^^ l^'-^ttiil. Wahisli. K&b
c5^j • c;>^ Shein. Radi
_ character. ^U . ^LL. Bilbas. Nammam
_ (putrid). jjj^-- Cf^ 'Afin. Khauran
Bado-e (distinctive) (/.) ^kj^^.j^^'*'^^ '^Alama. Tintiaz. Sharl-
ta {t.)
]^j,o. tr^* ^^^^ Shanta. Kis
— , Corn (/.) ^yi>' ^f K'ls habab (t.)
Kit (/.) o^-^« ''^ Mikhlet malbusat (/.)
Leather J^f: Girab
j^oge (/.)2aAo3^ Mikhlet aiiga (/.)
Saddle £> Khurg
Stable (0»A^ Mikhlet tnmr.r (O
Baggage. J.i^ . ;'j. ;idda.. ^Afsh
B
aof
27
Bal
English
Arabic
Transliteration
Baggage strap
(f.) V J4^
Gaish humula {t.)
Bail.
(/.) ;iur". i^U
Damriiia. Kafala {t.)
— bond.
(L) '^\jS^\ iU
Sakk el kafala (/.)
Bailee.
(/.) ^i^l JijU
Hatiz el wadul. (/.)
Bailor.
(/•) t'^
Mudi (/.)
Bake, i\
(J-^ 'j^
Khabaz. ^\s
Baker.
A^f^f- . O^^'j, jUi-
Khabbaz. Farraii
''AwAvasa *
Balance.
X.^j . jl
Bagi. Rasid
— credit.
(/.) VVI j^.
Bagi el asrd (/.)
— debit.
(/.) ^y^l\ 3\
I^agi el khiisrim {t.)
— scale
(/.) c>>~i3.) Cj\j^»
Mizan l)ikafFatein (/.)
— sheet.
(/.) i-i.^' i..i..t.J
Kashf tasfia (/.)
Bald.
^1
Asbl
Bale.
(/.) Ail. aIJc
"^Idla. liala (t.)
15alaeiiiceps rex.
Ball.
— basf.
w-iia5 . j^ Makhar. Gataf
^y j» y} Abu markub
aX . 0.5^. ojf Kura. Kuda. Kngga
iS^^l (/.) .'iS^'A\a.-J^ Shauta gabakliaiia. {t.)
n \ Balaska (t.)
* Only used in feminine as aiiong the nomads this is not a masculine occupation.
1
Bal
28
Bar
.i< English
Arabic
Transliteration
Ball cartridge.
jj^Us>^_ di-ii
Feshik birusus
— silver (on the
hagu).
Ballast.
Fum
Sabura (t.)
Ballot, Recruiting
(/.) \ ^Xw-P icy
Gur5, ^skariya (/.)
Bamboo.
U
Gana
Banana.
->y
Moz
Band.
(0 ^y
Musika {t.)
— (of rifle).
{t.) A.U
Gilba {t.)
Bandage.
'i^ . \i>\j . :>!<><*
Danind. Rnbilt. Lul)klia
Bandolier.
(/.)a)5o»
Fashaklik (/,)
Bank (dividing rain-
lands).
cr-y
Taras
— (for leaping).
JU
Sadd
— (money).
dJL,
Bank
— note
— , River A\
(/.) a:; 3j3
Warag bank U.)
Geif Hagra. Kliashm el
bahr
Banker.
ol^
Sarraf
Bankrnpt.
cr^
Muflis
Baobab.
(i^U
Tebeldi
— , Fruit of
y^
Humar
]3arber.
J ^ • <>->
Muzeiyin. Hallag
Bar
29
Bar
English
Arabic
Transliteration
Jiare.
uVj^
1
""Arian
— foot.
jUU- . w^j>-l
Agrub. Hufian
Bargain.
iUjL» • i.-jLu.
Musawama. MubaiS
Barge (cargo).
Jju^
Sandal
— pole.
iSj-^
Midra
Bark (dog), v.
^*^*.^^.^
Xabah. ^\wa. Hauhau
— , *\ (tree).
^J . IjJJ
Gislira. Girf
— (for tanning)
^ij-'y}
Abu surug
— , Inner
.0-^
Lilui'
— , To take off
y.
Lalia
Barley.
j^J:
Shilir
Barometer.
^ (f) >*JJ^.
Barfimitr (f.)
— aneroid.
Jo" aJ 1 (/.) -b ^J \
Aneroid. (^jAlat tubei-
(/.) A^\^
yin sigl el hawa' (/.)
Barracks.
(t.) J^Li5
Kushlak (t.)
— , Breaking out of
(t.) J^li2)\j.^3>l
El kluuTig min el
kushlak (/.)
Barrack room.
(0-^
"^Amber (t.)
Barrel.
J-^.
Barmil.
— (rifle).
it)
Masura. Fam el masui*a.
(t.) Barmil (^)
Barren (land).
jy.
Bur
— (women, ani-
mals.)
Barrister.
'Agir
Wak'il dSawi (t.) Muhami
Bar
30
Bat
English
Arabic
Transliteration
Barrow.
:ilfi
Niggala
Base.
^U\ . '»jJ^
Gaida. Asas
— line.
(f.) lJc\i
Galda {D
— , Saluting
(/.) ^^\ ^
Dild el taslim {t)
Basin.
^W
Tisht
Basket.
Sabat. Guffa. :Magtaf.
UkJ
GattFiS,
— , Camel
4 ^
Lahhawiya
— , Donkey
;.^^j£ . 4^
Mukhla, Mikhlaia
— , Foolscap paper
(/.) ^'^-V ^^
Sabat fulskjib (/.)
— , Paper
0
(f.) ^\:^\ Jj ^^
Sabat liwarag el ta'llt (t.)
— , Rubbish
(f) (j^>^i*^*
Magtaf khus (t.)
— with cover for
-^r
Kabbota
coffee pot.
Bat, s.
]ff\^^ . *»Jj>'J
Abu mgiS. Wutwjit
Bath.
ff-
Hamniam
Bathbriek.
(t.) >1U ^>
Tiib nialti (/.)
Bathe, v.
.Vi
Itbarrad
Battalion.
(0 '^j^\
Orta (t)
Battery.
{t.) ijL
Battarlya (/.)
— , Electric
(t.) 'b\jfi}^.
Battar lya kah raba ' ly a
— , Fault in
(/) i/kJl JiUr
Ghalta til battariya
— , Field
. (f.) o'-A— iij^i*>
Batturlyat nildan (/.)
— , Horse
(A) tij<^^ AijlL
Battariyat sawari (/.)
Bat
31
Bea
English
Arabic
Transliteration
Battle. Fight.
(t.)
0^:5 . JB . i»5j
Wagd. Gitiil. Dush-
man. (/.)
Tlie battle of Oiu
Aa2J\ 4ji»J
WagtU el bug&
durinaii.
Bay (colour).
^^
Ahmar
(vide Appendix A)
Bayonet & scabbard
{f) jy^J i^r
Sunki wa ghafir (/.)
— , Faces of
(i) 5^^-i^ c>3
Wish el sunki (^)
— frog.
(t) 5j^ '*c^.
MakM sunki (#.)
— , Point of
(i-) ^y- u-
Sin sunki (/.)
— , Sword
(0 ^ $y-
Sunki seif (^)
Beacon.
it)
1
Ij^x^.J:^\p'Ia^
""Ahlnia. "Alam nar. Slia-
inandfira (^.)
Beads.
siJLX- . Jj>-
Kharaz. Suksuk
Beak.
r^-^
Gadum
Beam (nautical).
(t-) j>j>
"^Ard (^.)
— (timber).
S'j ' ^y ' '^^J
Rusiisa. Mirga. Tartig
(upright).
jj .» . Aji^\ . 4.»J>
Shiba. Annua. Mirig
Beans.
Jy ♦ '^J
Lubla. Ful
— , Black
(B
) Jz"~» -a^ '<:^J
Liibla tlHn. Gusseil (B.)
(K.) ^jd
Gambaro (K.)
— , Crushed
Jr^A^^
Ful magrush
— , French
Fa.su lia
— , Haricot
iijj
Labia
Bea
32
Bea
Ei^lish
Arabic
Transliteration
Bear, v.
>-J^
Shal. Hamal
— (bring forth)
■
Walad. Gab
Fh. She bore me
ij^kl A^ J, J^}>-
Gabet li tela tat butun
three children.
- >
— , s.
V"^
Dubb
— , Great (Anfron.)
jf'^\ v-J^
El dubb el akbar
— , Body of
^.J^
"Angarlb
— , Tail of
^jii«J' ^V-j
Banat el 5,ngarib
15 card.
XX . J'^
Dign. Lahla
— , Pointed
^f
Kusa
— , Hounded
v.^-^
Duira
Beardless.
^ij^^ ' £^J^^
Adrug. Agrud
Bearer.
J.U . J.'U
Sha'il. Haniil
— , Standard
(t) J-^jy.
Beirakdar {t)
Bearing.
(t) ^\/\
Inhiraf (t)
— , Magnetic
(f.) i-^Wji* \^\j
Zawia magnatisiya (/.)
{t)^\^ ol>i
Inhiraf Magnatisl (/.)
— (Mechanical)
(t.) ^\.%
^Vlamfit {t.)
— , True
(t.) A^ h^\j
Zawia samtiya (^.)
(/.) jS^^\j^\
Inhiraf hagigi (t.)
Beast (of burden).
^Ij . '^\j
Zamila. Kabila
Beat, To
•f^ . ^jJ> . *J:>
Daofor. Darab. Fashakli.
Ph. He beat me
O. j ^^-5
Dao-orani zeiri.
soundly.
Beautiful.
^ • J:^ • Ot j
Zein. Gamll. Samih.
Beauty.
J-^ . As-1^
Samaha. Husn.
Bee
Beg
Ensrlish
Ht'cnuse.
Becoine.
Bed.
- (Bedstead)
- (Birth in har-
racks)
-, Curtain.
Bedding.
Bee.
Beeswax
Beef
Beetle.
Arabic
Transliteration
oV
Li'ann
j^ • j;
Biga. Sar
j-^j
Fariish
y.j^ ' ^,^
""Angarlb. Sarlr
r-
(0 i/
Ximra (/.)
(Shaigi) \jC
Kugra (Shaigi)
^y -cT^j'
Fa rash. Farsha
-iii^ Xahla
(K.)
Jijji^SCl
J-
— , Blister
Beetroot.
Befall, come across.
Ph. I came across
him the year 10.
Before.
Beforehand.
Beg, f.
Beggar.
Be""<i'inf .
Sham.^ 5sal. ^Ika (K.)
Sham^ iskanderani,
Lahm bagar
Abu dahrug. Khunfiisa
Gual. Abu guaran
GarrJisa
l^angar
Wag5 li
Wag& li sanat jlshra
Gabl
Salafan
Sa'l. Shahad
Shahhad
Shahilda. Su'al
Beg
English
u
Arabic
Bel
Transliteration
]5egin.
Rehave, r.
l^ehavionr.
Behind.
Iklief.
Believe, r.
Believer.
Bell.
J^ellows.
Belly.
Belong.
Ph. This belongs to
me, you.
Below,
Belt (gun).
— , Buckle to
— , Cholera
— , Waist
— Waist {.][{/.)
— (worn by women
in Sudan)
^y: . 'iju Bada'. SharS
d)U Salak
jy- ' S"^ • ^-^^ Sulfik. Mashi. Seir
'b^ Wara'
;jLip ''Aglda
J-X^ Saddag
(j»y Mu'min
^y\j . ^j>- Garas. Xagus
P^lii* . ;>l'ji?- jy • Aii-Uj Xaifakha. Kfir haddfid
^ Minfakh
J^j ' JaJ Batn. Karsh
(jAl^i Ikhtass
d.lL*b.J,*l^ Dahlli, da hilak
^ ' Taht
(/.) J^.^i Sharit (/.)
(/.) ^.lU Tasa (/.)
(/.) \j^^ o^^ Ay>- Hizam suf koleira (/.)
l>}y. ^\y>- Hizfim. Karraba
(/.) \^J\ j^il? Gaish el wast (/.)
* The Hagn is a waist bolt of lai-fce beads of amber, cornelian, silver &c.
Bel
English
Belting
Bench.
— mark.
Bend, r.
— , s. (pipe.)
Benefit.
Beside.
Besides,
Besiege.
Best.
Betray.
Better.
Between.
Beware.
Bewitch, v.
Bewitched.
J*h. He is smoking
the bewitched person
(in order to di'lNC out
the devil).
l^eyond.
Bible.
jiji'.
35
Arabic
Big
(t,)ij\^\ . ^^
(^'
('■-) tf
Transliteration
C'
^^ 1 • Q-
o* -*y • J^
^.>\c
Seir. TdMra (^)
J^ank (/.) {pi benuka).
Takhta
Rubirnt (/.)
Hana. Lanwa. Tana
Kna {t.)
Mnnhl Fu'idn. Kibh
Biganl). Minviili. IJada
La kin. Fr»g
Hasnr. Tlnbas
El a'hsan. El .Msniyh
Khan
A'hsan. A'smah
Bein
Hazzar
Sahar
Magrus
Yubakhkhir el zol el
magrus
Ghadi mill. Foo- niiii
•Ijy i Taurjit
^\m . jS^ I Kabir. ^fakin
Big
36
Bit
English
Arabic
Transliteration
•
Big, Very
S^\cf^
Makin bil heil
Bilharzia
(0 ^j^.
Bilharsia (t.)
Bill.
. (/.) ijik. . J^^
Hisab. Mutrdaba. (;.)
(/.).;>!(/.) J./
Tahwil (t.) Istimara (/.)
— of exchange.
(/.) 4lL^. (t.) ^1^
Hawala {t) Kumblala (/.)
— of lading.
(t.) j^ ;.-Jy.
Boliset shahn (/.)
-, Way
{t.) AlUjdLijji
Orneik risala {t.)
, Weight
(/.) oj}\ iiiW
Hafiz el wazn (/.)
Billhook.
>U
Satur
Bind, V.
^.j
Rabat
Ph. I am bound to.
Ana mahmrd. Ana mag-
bur
Ph. He binds his
'-/j^-
Yitkarrab
kanimerband.
Binding wire.
{t.)\^jd^
Silk rabt {t.)
Binnacle.
(/•) '^-y.
Busla it)
Bird.
> -^
Teir. Ta'ir
— , Small
J-5JJ j • J>^
•"Asfiir. Zarzur
Birth.
:^)3 . l:S) . j1^
Maulid. AViblda. Wnlud
— , Concealment of
Bit.
El tasattur An el mawu-
lid {t.)
Hadld el ligilm .
— fof a camel).
dS-.»» • AT''"
Shaklma. Hiska
— (of a horse or
donke}'.)
k^^ . ^y^U
Fans. Sarima
— rein.
f^'t--
Sard el ligam
Bit
37
Bla
English
Arabic
Transliteration
Bitch.
ix'
Kalba
Bite.
^ . -j^f-
""Add. Lagam
Biting camel.
Gamal Sddad
Bitter.
(jA*U . V
Murr. Hamid
Bivouac.
(>*■ ^. y^-»*
Mutiskar bila khlam
Black.
.^-1
A'swad
Blacking (for boots).
\y.
Biila
Blacksmith.
^i^j^
Haddad
Black water fever
(vide fever).
Bladder.
iJvl* • Aiu->'
Hisiina. Mitilna
Blade (of grass).
*^- ' J*^
Namili. Shoka
— (of knife)
"cT
Sinn
Blame, v.
r^
Liini
, s.
f^
Lom
Blank, (cartridge)
(f.) 1^ slXjJ
Fashcik hawa (/.)
Blanket.
Battaniya. Haram
— , Camel
('•) s^ >
Gull gammali (t.)
— , Horse
('•) •J^(')>
Gull, (t.) Shull (t)
Blaze (on horse).
(t)i^ . :4;U
Sabila. Subha (t.)
Horse having — and
4 white stockings
cH*
Mukhammas
Ble
as
Bio
English
Bleed.
Rleeding.
Kle[)luiristis.
Bless, r.
Ph. God bless voii.
Blind.
Blister.
Block, r.
— (nautical)
— , Breech
Blood.
— feud.
P/i. I wish to take my
full revenue on him.
Blood monev.
Bloodshed
Blossom (of dura).
Blotting pad.
lilow, V.
— (for wind)
— , s.
Arabic
Transliteration
'Ai\'
cr:
. 'Ju.
(A) l\> iiiUr
Fasad. Hagam
Fasada. Hagfuna
Iltihal) gafnl (/.)
Biirak
Barak Allah fik.
Barak Allah Fogak.
""Ania. ""Amifui. Darir
Harraga
Sadd. Ha has
GatS. Hitta
Makara
Khazna (f.)
Dam
Ta'r
Badur aglb tfiri minnu
Dia
Safk el dam
(iandul
Muhsitiz tawila (/.)
Xafakh
Habl)
KafF. Dagga. Darba.
Lakaz
Bin
39
Boa
English
Arabic
Tmnsliteration
Fh. He Gave him a
blow.
^
Kafatu
Blue.
Jjj^
Azrag
Blunt.
z^
Mai} it
I^oar, Wild
(S.) iJ.jjS". o>
Haluf Kadruk (S.)
Board, r.
4^j
Nizil fi
— , s. (assembly)
<^
La":na
— (drawing).
(/.) ^j -^
Takhta rasm (/.)
— , (of woodj
"AJlU . ^}
Loh. Tafa
Boat, (general term).
k^o^ • .^ J*
Murkab. Safina
— , Any kind of sail-
Jjjj
Zorag
ing:
— , Craft intended
;^l5 • '»J6
(litra. (Jatira
tor toAving.
— , Egyptian cargo
UCi
(laiyasa
— , Egyptian large
pleasure
Dahablya
— , Ferry
Mfidiya
— , Open — used in
the Red Sea, si-
milar to Sudan
Xagur,
(Sk.) dU-
Sambuk (Sk.)
— , Small dug out,
used for fishing.
(Sk.) <ij^
Huri (Sk.)
— . Small fishing
viiJ^
Surtuk
— , Small passen-
ger
(Sk.) U:^
Kanga (Sk.)
Boa
40
B
on
English
Arabic
Transliteration
Boat, Small li«j
lit sail-
'-^
Faluka
ins: or rowinij.
— , Sudan n
built.
ative
Nagur
— , Bows of
Mukhar. Mugdim. Ra's
— man
Jl^ .(^jCfi
Bahhiiri. Nuwtlti
— tax
(0 ^;» -^V
""AAva id el marakib (t)
Body.
Gasid. Gism. Gitta
— Main (.1///.)
(0 ^'
Mu^zam {t.)
Boil, V.
Ghala. Fawwar. Harrar
— , .V.
(D.)a^j.1.0)^-.>:>
Dimmil. Hibn Umgu-
lud (D.)
Boiler.
(0 o^y^
Kazan (t.)
— maker.
(t.)J\^.{t.)J-M:}
Kazangi (/.)
Boiling point
mometcr.)
(ther-
(/.) 0^^ i^j:>
Daragat el gliulian (/.)
Bollard
l^
Sliam§
Bolt (lock).
o^yj
Tirbas
Bolts.
(t ) Al^Ual jlcM^
Mismar bisamula (t.)
Bolt and nut.
Misniar (/.) Kalliluz bi-
sumula {t.)
Bond.
^\j
Rubat
Bond, engagement.
s^ . 'di-* . a;-
Sanad. Sakk. Ta5,hhud
— Bail
{t) •^\j^\ iJU
Sakk el kifala {t.)
B
on
41
Bor
English
Arabic
Transliteration
Bone.
^
•^Adm
Book fprinted).
V^
Kitilb
— (for writins: in)
>»^
Daftar
— binder.
^^\
Gall fid kiitub
— case
(t.)^^i^.(f,) 'a1[^
Kiitubkhrma(/.)Dulali(/.)
— , Casualty
(L)J^j^Ji^
Daftar malhuzut (t )
— , Increase & de-
(t) A*lj ^jjO:>
Daftar raft wa ainad (/.)
crease
— post.
{t.) ijjp^O^j^
Matbuat gheir danriya
Daftar giza'at (t.)
— , Punishment
(t.) Z>\-i\y Jii
— seller.
'^
Kutubl
Boom.
ij\s
Gar'iya
Boot (vide shoe).
**yr
Gazma
— , Ankle
(f) i^^. rjT
Gazm biada (/.)
— , Knee
iQiSjr^^yr
Gazm siiwari (i.)
— lace.s.
Uj
Rubat
Bootmaker ( vide
Shoe-makerj.
Jf^
Gazmagi
Borax.
^\l\.J<:: (/.)oj^.
Borak. (/.) Tankfir.
Ilhum
Bore, ?'.
joj . Ji ' ja>-
Hafar. Gadd. Xagar
— , .N\ (^\m).
(/•) c^i^
Sigir dim (/.)
— rifle.
(/.) ;j^lll >b
Diikhil el nuLsura (/.)
Born, To be
^'^
Wulid
Borrow.
J»jol • (_iu-»l . jUi—i
Ist5^r. Istalaf. Igtarad
B
or
42
Bow
English
Arabic
Transliteration
Borrower.
-^>*^-*
MustSir
Boss, of camel (lump
under chest behind
forelegs on which it
rests).
u^J -J^j
Zor. Gurs *
Boss, disease cans
hy brnising.
ed
Jj^
Sarar
Botany.
(/-) oU\^
Mlm el nabut it)
Both.
Out^l
El etnein
Bottle.
-0^j5
Gizaza
-, Big
(D.) lij.l»
Matbfiga i^D.)
, Small
(D.) U'j
Farrudlya (D.)
— , Water
i;
Gulla
I^ottoms (oven).
(0 ^J
Farsh (/.)
Bongh.
a^^
Ghusn
Boundary.
— bne.
'Jo-
Hadd
Khatt el hudiid
— mark.
ijjj^l 1.%
^Alamet el hndud
— of hods.
Tagna
— of land.
jj- ■ >>i
Fasil. Mirin
— pillar.
^'}^ ^yf- . ^Jjj-I ls.\i
Ga'imat el hudfid
>>^
''Amud tubit 111 lindnd
J^OW, V.
0
Rak&
* The same word is also nf?ofl for the lianl snlistance on elbows of fore anrl hind legs.
B
ow
4S
B
ra
EngliRh
Arabic
Transliteration
Bow.
hj. ' f-^2-
Mngaddam. Baruwa
— pen.
(0 ^ Jr^.
Birgil hibr {t)
— pencil.
{'■) cf^^j^j.
Birgil rusas (/.)
Bowsprit.
^.z-
Migris
Bows of boat.
J^
Mukhar
Bowels.
Uij^^
Masarin
Bowl.
oUai- . IjS
Kura. Sultaniya
— (large wooden,
used for food)
&
Gad ah
Box.
Sandug. Sahhara
Pit. He gave liini a
(B.) ;fl . ;So
Lakanui. Dakanin (B.)
box on the ears.
Boxing.
ij^\ . ^ij^i ^\
V\\\ dalduin. Lakkamlya
Boy.
^
Wahid ;>/. aulfid
(sometimes wilidat in
E.S.)
— , Snmll Negro
'^jf. . ^}
Farkh,/. farkha
'^.jf- ''t>
Fareikh /. fareikha
Brace.
(/.) Iau
Mnlaff (/.)
Braces.
'^\^
Ilammala
l^iracelet (arm).
(K.) ^. . ,\,.
Suwur. Dindng (K.)
(foot).
Vide ;ilsn Anklet.
»jirr • J^"
Higl, (/>/. hngul.)
(Jablra.
Bradawl.
e
d\i*
Mafakk
B
ra
44
Bra
English
Arabic
Transliteration
Brain.
y>-'t
Mukhkh. Taiyn
Brake.
('■) -Ji-j
Farmala (t)
— , To put on
(t.) i^yll^j
Rabat el farmala (/.)
Brake-van.
(^.) 4.-Jt~-.
Spensa (t.)
Bran.
. jJi^:> . 4J»j . iiJl^
Xukhala. Radda (/.)
(I.) :^y:i
Dashlsh. Ganftid
— mash
'^\^'i^y^
Muna nukhala (if.)
Branch.
y
Far§
— of palm.
S^'Ak^
S&fet nakhl
Brand, v.
iSp ^ ^3
Wasam. Kawa
— ncAV.
^ -ii^r
Gadid lang
r^ Ju Jb-
Gadid samih
Branding-.
'& ' r'
Wasim. DSgh
— iron.
j^
Mahwar
— , — Camel
(f.) Jlirl^";l'i
Alet tanmir el gimal (/.)
Brandy.
iiU/"
Koniuk
Brass.
yj-^l (W»l^ • ill*
Sifr. Nahas asfar
— , J^ulton
(t.) j\jj ;jiki
Nadiifat zarar (/.)
Brave.
. ^- . >U . ^j\i
Faris. Shatir. Sanilni.
(B.) |^i
Falih (B.)
J5ravory.
2iiUj . 11.1^^ . AcUi"
ShagaA. Samama. Rahala
Bravo.
Jl^ •Ajlif. . diic ^
'AfiSleik.'^Afririm.^AAvnfi
Bray, v.
Xahag. Hannag
Bra
45
Bre
English
Arabic
Traugliteratiou
Braze.
Broach,
— of arrest.
— of contract.
— of [)cace.
Bread.
— basket.
— (Iron plates for
making, on)
— ( Dura ), Thin
leavened, little
sour in taste.
— ( Dura), Unlea-
vened.
— (Dura), Mixed
with butter and
Sugar.
— ( Dura ). Small
lialls unleave-
ned.
— ( Dura ), Very
thin, melted in
water.
— (Mil. Kation.s)
— (Wheiit), Ordi-
narv, mixed
with butter and
sugar.
(^) ^\^
{t) -^u\ ^vi j:^i
(S.)
(K.) ly . ;5oj
jd»j
Laham {t.)
Sharm (/.)
El khurug min el habs
it)
Xagd el ahd {t)
Ikhlal bil a'mn el annn
(')
Kisra. Lugnia (D.)
Garriisa (S.)
Keika. ^Umra. (K.)
Doka
Ibrei khamlr
„ fetir
Girif
Surig fetir
"^Eteina
(Sk.)
,A* . \\j>^ , Garaia. Hadib (Sk.)
Jc^ j^ Fetir mutabbag
Bre
46
Bre
English
Arabic
Transliteration
Bread (Wheat),
Lou'r, thin string of,
baked, cut iutovei-y
small jneces and
boiled in water.
Ajjjjui
^Sh^liriya
— (witli water).
15rcadth.
Break, v.
(K. ) ft-J^-aC- • iftJi-iai . 6jrj>-
Khamlra. Fatira. "Asida
(K.)
'^Urd
Kasar
I^reak down.
J-^ • J^
Gabar. Kasar
Breakfast.
(D.)^>i. jijl&
Fakkat el I'lg. Futur (D.)
Break out (of bar-
racks).
(f-) J' ^J-
Khumg min (/.)
Breast.
j^
Sadr
— of young wo-
man.
QjI.) ,^ . A^
Nahad. pi. nuliud
— of older wo-
man.
{t>l.) jy^ 'J^
Shatur. pi. shut fir
— piece (harness)
{(.) J^- [t.) Ij^^
Sadra (/.) Lal)ab (/.)
— plate.
(t.) ^
Labab {t)
— strap.
(/.) ^'l,:^y
Tausllat labab (/.)
Breath, -v.
1 ^
Nafas
Breathe, r.
Tanaffas
Ph. God willing by
your insti'umentiili-
C..-ii) A^\ Az. jl
Inshalla I)i nafaskum
Breech (Art.)
(/.) iu-^
KSsa (/.)
Bre
47
Bri
English
Arabic
Transliteration
Breech block.
C-)^ u-\j
Tirbas (t.)
— B. L. Gun.
MadlA yatSmmar min el
kliazna (jt.)
— (riflej.
('•) a^
Khazna (t.)
Bi-eeching.
>
Tafar
Brevet.
('■) i^.j^- ('•) ••'U
Bira'at. 'Arida (t.)
— rank.
('■) --V^ Vj
Rutbat sharaf (t.)
Bribe, v.
S-j. ■ u^.
Balas. Bartal
— , 5., bribery
(0-._^j.J,W_,.iJ.
Balsa. I5artil. Kislnva (/.)
Brick.
It^
Tuba
— , Burnt
J^j*: ^^ . y^\ ^y^^
Tub abmar. Tub maluug
— dust.
jUj
Dugiig
field.
— kiln.
Darb el tub
Kusa tub. Garni r. Ka-
niina
— layer.
V^ »u.
Bina' tub
— maker.
j\y.
Tawwal)i
— on edge.
it.) l^^>i:>
Tuba §la seitha (t.)
— , Piece of
Faggasha
— , Sun-dried
<J ^y* • j~i»-l <— *y*
Tub akhdar. Tub nai
— work.
^^l AjUj
Binaia bil tub
Bride.
crij^
*'Ams
— (young).
4-^^
*Arusa
Bridegroom.
crij^
'Arls
Bridge.
s^-/'- >^
Gantur. Kubri
Bri
4S
Bri
English
Arabic
Transliteration
Jirklgc foil bunt).
Bridle.
■ — , Camel
— (camel corps).
— chain.
— head.
— rope (attached
to kassak).
— , Watering
Bridling.
])ridoon hit.
reins.
Briiradc.
major.
Brigand.
Brigandage.
Bright.
Bright's disease.
luring.
Ph. Bring uj) your
right shoulder.
To bring good tid-
ings.
(/.) A.JU *^^kji
('•) (^
(/.) l»JaJ.i Jo JU»-
(f.) AJ
j-^.
Mamsha (/.)
Ligtim
Rasan
Ha'shaggami (/.)
Ganzlr hadld el ra'.s (/.)
Ka's ligjim {t.)
Hasan
Kauturma ^agia (/.)
Talgim (/.)
Hadld kanturma (/.)
S^ra kanturma. "^^Inan
Liwa' (/.)
Arkaii harb el liwa' (/.)
GatiS el tarig. Nahliab,
Riibbat el darib
Nahil)
LainiS. Ragish. T.risif
Marad brait (/.)
Gab
Arg§ kittkk (t.) (iaddim
kitf'ak gnddam (t.)
I^ashshar
Bri
49
Bro
English
Arabic
1 Transliteration
Ph. The Arabs have
ln'oiiorht good tid-
ings of a wet year,
/. /'. have foretold a
good }ear.
Bashshar el Badia bi
sanat el nadia
Brittle.
(/.) ^^\ J.^
Sahl el kasr (t.)
yV/. This glass is
brittle.
j^:u^.ji^\
VA gizjlz di nia biahnial
Broad.
J-"./-
'Arid
Broken ground.
Ard zat Swarid (/.)
— line.
Khatt niugazza' (/.)
— (Teleg.)
(/.) 9j^- ^
Khatt niagtuA (t.)
Broker.
J^
Simsar
l^rokerage.
l^
Samsara
J^ronchitis.
(/.) 4--aSj;
Nazla shfibiya (/.)
Bronze.
>-^
Sifr
Brooding, sorrowful.
(K.) j,^ . o^>
Haznan. Maghbfm (K.)
Broom.
Magashsha. Migshasha.
Miknasa
I^rother.
— in law.
A'khu. Akh.
Hamu
— , Foster
— , Full
A'kh el ridfi
Shaglg. Akhu shagig
Brown.
— (vide appdx. A)
' yi
A'sniar
%lf&
50
B
uc
English
Arabic
Transliteration
l^rowze (by day).
t
Sarah
— (by niiiht.)
vr-
Saral)
I^>ruise, .s*.
jjiUj. ^'^j'»''J'j
Radd. Hars. GainS,. Ru-
•
dad. Saho-
r.rush, V.
Farash. Xaddaf bil
fursha
— the hair.
^\^}
Farash el sh§r
— , s.
<
Fursha
— , IMacking
(/.) \y\t.}
Fursha lalia (/.)
— , Button
(0 hj'^-}
Fursha zarar (/.)
— , Dandy
(0 'J^ '^}
Fursha c;ashsh (/.)
— Hair
(/.) j^lJ:.}
Fursha shar (/.)
— , Horse
(/.) »'^>
Fursha tumur (^.)
— , Paint
(/.) ^/^}
Fursha rasni (/.)
— , ]*olishing
(0 ^'^}
Fursha tahnlA (/.)
Brushwood.
(/.) ic^S. UjU^l i.U
(ihn])a ashgarha mag-
tuA (/.)
Brutal.
^^
dasi
Bucket.
h ' S^f: ' '^^3}
Garawana. Gardal.
Dalu
— , Carbine
(/.) ^..l^ij/'
Kuz karril)liia (/.)
— , Lance
(0 3\jy-^j
Raklz niizrag (/.)
— , Leather (for
drawin<>; water
from wells).
^l« iJ:> . /:^i h
Dalu lil elmi. Dalu
lilma'
Buc
51
Bui
English
Bucket, Rifle
— , Skin, used for
drawing water
from wells).
Buckle.
— for waistbelt.
Buckshot.
Bud
Budget.
Budgetary allowance
— proposals
Buffalo.
Buffer {Ely.)
Bug.
Bugle,
— sound.
Bugler.
Build, V.
Builder.
Buildinof.
Arabic
Transliteration
{t.) iJAUl j^ jf
OJ.5
u .
-?->^^
Public
(0 (.j\
Kuz gild lil bundu-
giya (t)
Nabaru. Shaduf
Abzlin (t)
Tasa {t.)
Raslish barud
Nul)aga. Xuwwfu'a (G.)
Mizaniya
Built.
cT^W
Gunuis
(0 ,.^u
Tasaduni (/.)
Oyrj- '(^i^j. )^jV
Maro;liut. Margou
^jy\
Buri
if) '<>J
Noba (/.)
JT^y-
Brugi
j/- (/.) . ^.
I^ana . ''Amnmr
Baunu'
*iW • »j\^
"Aniara. Banaia
(U :^^
Waknla (t.)
'/^
Mabni
Mnslii uat el inizuniva
(/.)
Bui
5?
B
us
English
Arabic
Transliteration
Bulk head.
■^^.
Bulma
Bull, bullock, ox.
— , Sakia (vide Sa-
kia).
Bullet.
Tor. Gakhs (K)
Rusasa
Bulls eye.
(/.) ol^
Suwada (/.)
Bunch.
:>^i:fr
''Ungiid
Bundle.
AJaij
Rubta
Buoy.
{t) Ij^j^
Shamandiira (A)
Burden.
J-J • Jr^ • >
Himil. Shell. Pvahl
J5urn, ?'.
^j^
Hai*ag
Burnisher.
(t.) J^ l^-j^
Mahrishet salb (/.)
J^urst, V. trans.
— , intrans.
"(>^
'^\
Shagg
Inshagg
Burstino; chartje.
(f.) A.n9j^\ VyS-
'Abuwet el fargS (/.)
Bury.
c}^
Dafan
Bush.
— (of a gun)
(A) yiiJ\^y
Daghal. Nagni nabuti
Kurs el fulia (/.)
Bush buck.
Business.
Bustard.
Abunabah. Hfis. Um
baghaf. Um bahguu
Shughl
Hubara
Bus
53
Bve
English
Arabic
Transliteration
Busy.
J>^*
Mashghul
III. I «aiu busy.
jfUjL
Mani fa'ig
But.
cf^' cfj
Walakin. Lakin
— (Except)
h\
Ilia
Ph. They produced
H\ '^ ^i^ ^y^ I.
Ma hasal minhum nati-
no result but harm.
j^\
ga ilia el darar
— (Ratlier).
J'.
Bel
l*h. Xo ^ood resulted
from them,but rather
ruin.
Ma hasal minhum samii-
ha bel el kharab
Butcher.
/yr
Gazzar
Butt (of rifle).
{t.) Jj^ (f.) diij:>
Dibshik. {t.) Khandak
(0
— (markers).
(t.) ;>.
Hufra (/.)
— , Sto|J
(/.) jLixi\Li-.
Sudd el nishrwi (if.)
— , V. (animals).
(K.)y^. ^ki
Natah. Dafar (K)
Butter.
\^j . ^:i . iJoj
Zibda. Dihn. Fursa
Button.
JJ
Zirr
Buy.
(K.)«>1» . (ijcil
Ishtara. Ba (K.)
Ph. From whom did
(K.) OJ- Cr- ^V
Badk min mln? (K.)
he buy you ?
Buyer.
Mushtari
By.
j-j
Bi
Bye and l)ye.
\j y^ JjO • t_^y -Xi»5
BSdgarib. Biid shwaiya
Cab
54
Cal
c
English
Arabic
Transliteration
Cabbage.
^f' ^f
Krunib
Cabin.
^}
Ganira
— , Back
U^ ' ^j^^ • ^"j/"
Kurta. Tanna. Hun
Cable (Tel.)
(0 j4\dl^
Silk el bahr (t.)
— (iiaut.)
d^.^
Habl. Silk
Cadet.
;,v"
Talniiz
Cage.
u^
Gafas
Cake.
.L\.<r
K^k
— , Oil (of simsim).
(K.) e-VS- . jUjl
Unbaz. Sigda (K.)
Calculate, v.
Jo
\\dd
Calculation.
(A) *Lap-l
Ihsa' (/.)
— of distances
(t.) z)iUSJ\,-.
Hisab el masafat {t.)
— of heights.
(t.) oWUj'^I^L^
Hisab el irtifJSat (t.)
Calculus (in the blad-
der).
(/.) iulili J ;\-a^
Hasat fil matana (/.)
Calf.
'igi
— newly born up
to a year.
^>1U • ^j
Radi. Mintulab
Cal
55
c
am
English
Arabic
Transliteration
Calf, between one and
two years of age.
— nearly mature.
Calibre.
Calico.
— , Printed
Calipers.
Call, i\
— out, shout.
— , Officers
Called, to be
Calm (no wind).
Calomel.
Calumniate.
Camel.
J^, ' Jr
— , Anafi
JUJ^
— bag.
^^
— , Bishari.
<sj^.<y^
— cacolets.
(/.) jt oly-
— disease (caused
}^y fly)
— , Disease that kills
— driver.
j^V
— , Halting place for
r^y • J^
('•) dry.
Hauli. Tabi
Gad5
Gatr. (A) ^Aiar (/.)
Baft. Dabliln. Tarunba.
Khum. Wilaia
Shit
l^argal (/.)
Nad a
Sarakli. Korak
Mansab (^.)
Summi
Ghallini. Katma
Zeibag halu
Iftara Ala
Gamal. BAir
Gamal Snafi
Khurg
Gamal bishari
Samarat gammfdi (/.)
Gufar
Ghudda
G a mm til
Mfigal. Murah
Cam
5Q
Can
Bnglifth
Arabic
Transliteration
1
Camel lip.
\\'^
Sharruba
— , Male, nearly
0^
G&fid
full grown.
— , Moghrabi (yol-
loAv brown).
a>-jr
Gamal muglirab'i
— man.
4^
Makrl
— mark.
^'
Wasni
— 's neck up to
saddle.
<^yc
Gharib
— pack saddle.
"iy
Hawiya
— — — , Top of
.>:^
Shammiya. Kfibur
— , Resort place for,
after drinking
^'
M&tan
— ,. She
«li
Naga
— shoe (of leather)
m • ,
Khuff
— . Un weaned
j'^
Huar
— , Young
oysj
Bakaia
— , Young female
xJ^o'
Hashia
— , Young male
^w
Haslii
Camp.
*r^ • y».-.«^
J>«
Manzil. MuAskar. Deim
— kit.
,c.
Muhhnmat mu&skar
Campaign.
i^-, .
;ju^
Tagrida. Safariya
Camping ground.
(/.) /la
<>ji
Ard lilhiSskur. (/ )
Camphor.
jyB'
Kaffir
Can, to be able
3^\
• J-"
Gadar. A tag
— (oil Ac.)
A J 1
Ibrig
Can
57
Cap
English
Arabic
Transliteration
Canal.
j>- • '^i
Turi Khor
— wooden (for wa-
ter).
Oj-3
Darwa
Cancel (videaholish).
J'
A'lgha
Cancer {astivn.)
cJ^^\
El saratiln
Candle.
2^
Shamd
Candlestick.
jLi . c^-^
Shani§,dan. Fanlar
Cane.
AjUiP . , ^i
Gasab. ""Asaia
, Sugar
.^J^^Jf.
•^Ankollb
Cannon.
d-^
MadfS
— l)one (horse).
(/.) jU^kp
''Adin el sag (/.)
Canoe (of dug-out.
type.
(Sk.);ijy^
Huri (Sk.)
Canopus ((i.<itron.)
Jcr
Suheil
Canteen.
(0 Ji>o»v
Karawan tawU (/.)
Canter, v.
Ju . ^V
Lfil). Gallal)
— , .V.
(/.) jA.^ J^ Zjj:>
DurtenAl kasir (/.)
Cantle.
'ky^ {'■) 'J^u^y.J
Karbuskhalfi (/. ) (iam-
l)rlya.
Canva.s.
— hose.
(0 Jc"r»
Kheish. Gumash.
Khartum til (/.)
Caoutchouc.
dUJ
LastJk
Cap.
oj\jL^ aJx^ j>
Borneita siighaiyara
Cap
58
Car
English
Arabic
Transliteration
Cap for defaulters.
it) :aJ
Labda {i)
— , Knee
(K.)-./.^
Gahif "^Unira (K.)
— , Percussion.
QyS
Kabsun
, Skull
IS^
Tagia
Capacious.
e>
Was!
Capacity (ship).
V
Humula
Cape.
^i
Ra's
— (to great coat).
('■) ^-j-
Harmala (^)
- {mi)
y>- ■ '*'}j
Zuma. Hanu
Capital (of countr}).
> >
0^
Mudun
— (money).
•
Ra's mal
— fund.
('■)JW^I^
Ra's el nial (/.)
— outlay.
OUiJ\ !)\ ZJ^3j^\
El inasrufTit an el nafii-
(0 £uvi
gat el asliya (/.)
Capstan.
].\ij\
Arghut
Captain (ship).
cr^j
Ra'is
Capture, v.
JT'^ ' J^
Cfabad. A'sar
Car.
oy-
""Arabiya
Caravan.
4j ^U . ;i.»lj
Gnfiln. (iallfilui
Caracol lynx.
J»jH\ S^ ' o^-j f^
Um rishshat. ^Iniig el
ard.
Carbine.
ijUily
Karabina
Carbon paper.
0-) oy.f '^J^
Warag karbun (/.)
Car
^^
Car
English
Arabic
TranRliteration
Carbon (cylinder of
battery).
(t.) ij^\uy.f
Karbun el batturiya (/,)
Cardamuni.
JUI L^ - o\^L^
Habb ban. tfabb el hal
Cards, Xraas. & N. Y.
J\ji ^:^i jLp/ijj
Tazakir id el milad wa
(0 '<^\
ra's el sana {t.)
Care.
\y^ . t\:ss'\ . aL:>i
Intiba. ""Itina'. Fikra
Careful,
aJLu • J>^'Sa
Muftakir. Muntabi
Careless.
• J*t- • Jit . *^
Safi, Gbfifil. Muhinil
oij^
''Agzan.
Carelessness.
yi.^^
Takasiil. ""Agz
Ph. Take care.
p\ . v-i* • '^V i>-
Khalli balak. Intabi.
(K)^
Afkur saniili (K.)
Ph. I don't care.
*^J. JUW
Ana mali. Lei sbinii
Cargo.
> • J-i • j*^
Sbabn. Wasag. Mili
Carpenter,
A
Naggar
Carpet.
ijjjli! • i»L-» . l:X^
Siggrtda. Busat. Taga-
roga
Carriage.
H/-
'Arabu'a,
— , Gnn
(0 J^.^
'Arlsb (/.)
— (trail).
(/.) jlAii>
Gbnndak (/.)
Carrot,
Jjr
Gazar
Carr}', v.
J.^ . JU . J-^
Hanial, Sbal. Khamasb
Cart.
V.j^
"Arabiya
Car
60
Cas
English
Arabic
Transliteration
Cartridge {Mil.)
(t.) A:.i,
Feshek {t.)
— (rifle).
L»>
Khartush
— (shot).
J'J
Rashsh
Case (box).
XSc . Jjjii-?
Sandug. ^Ilba
- (legal)
<^
Gadiya.
— , Hearing of
(t.) iu^\ i'\c^
Sama el gadiya (^.)
— , Record of
{t.) ljiji\ J\g.^
DamJln el gadiya (^.)
— , Stating of
(t.) ]L-aSi\ :>j^
Sard el gadiya (/.)
Case shot.
(t.) ^>.
Halkiim {t.)
Casemate.
(t.) o^i-^U*
Malga' masguf {t.)
Cash.
A^Jui • ^jAJ
NagQd. Nagdiya
— aoc'ount.
ajJlSJ ,_jL«>-
Hisab nagdiya
— book.
aj JiJ\ ,^L-^ Jii^
Daftar hisab el nagdiya
Cashier, r.
Garrad
— , s.
^\ .iiy^i ij^*<Jt^j^
Sarraf. Amin el khazna.
j_jja^\
Amin el sandug
Cast, V.
dU .1^
Sabb. Sabak.
— iron.
\^j^ ' j^
Dahr. Dahr hadid
Caster oil.
tjjr^.j
Zeit khirii&
— tree.
L^>
Khiruil
Casting.
du-.
Sabk
C as t rate (animals).
iS'^
Khasa
— (men).
y-j'^
Tawwash. Gabb
Casuals
(Ooi^'^C/OoU^
Zuhurat (/.) ^luta'kh-
kharin. (/.)
Cat
61
Cau
English
Arabic
TransKteration
Cat.
(K.)i^ . Syb 'jjj JO
Kadis. Hirra. Bissa (K.)
— , Cerval
'i^
Gitt. Gutt
— , Wild
. ^'/Li . J^'JJ
Gutt gabali. Gutt barri.
^ILS
Gitt el kliala
Cataract.
S^-
Shellal.
— (eye).
it)
\sSjS • iJ^\iJA>y
Moia ill K\\\. Kataracta
Catch, V.
^^^ • di—^
Misik. Gabad
, s. (to fix sword
etc.)
(/.) a^
^lanisak (/.)
Category.
(0 '^
Fi'a (/.)
Caterpiller.
V
Surf a
Catheter.
(t.) ;>i
Kasatara (/.)
Cattle.
^
Mawashi. Marali. SSiya.
Babu'un
fold.
dr ' h^^
Zariba. Marah
— disease.
(»
)>-f\.^->V^'
Mard el bagar. Gin nit.
(K
.)^V,^^..\.(B.)'--
Uni tigl (D.) Hitt (B.)
Aburirda (K.)
Cattle plague.
(^•) <i>. oy-^
Taun bagari (/.)
Cauldron.
it.) J^y
Gazzan (/.)
Cauliflower.
Jra-jj5
Garnabit
Cause, s.
w^
Sabab
—, V.
Sabbab
— delay.
>'
A'khkhar
Cau
e^
Cen
English
Arabic
Transliteration
Caution, v.
Nabba. Harras
, *•
lT^-A""^ • Jb^\
Iftikar. Ihtiras
— money.
it.)
sJjUUl ♦ Ow4 U
Ta'minat. (^.) AmHnat
— ticket (T^ty.)
('•)j
>l.'j^l;/l;
Tazkarat el khatt mash-
ghul (0
Cavalry.
^j\y-
Sawari
— sketching case.
it.) A) 4l».,:,-.l
Blanshlta id (^)
Cave.
^i^«>
Ghar. Kahf
Ceiling.
o-J'
. a) ^Up . ,_iL-.
Sagif. Dull a la. 'Arsh
Celebrated.
Mashhur. Bain
Celery.
^f
Krefs
Cell (prison).
'*^\Si'j
Zindiina
-, l>ry
iiaj-l) ii)jUaJ
Battariya nashifa
Cement.
0) c^
Isment (^.)
Cemetery.
*>L^ • v-jjT ojjJl* ♦ i) jU
Matraba. Magbara. Turb
Gabbana
Census.
JiljuJ . s_jU*-
Hisab. T&dad
Cent, Per
4i J
Fil mi'a
Centaurus {Astron.)
J:^<
El kheil
Centipede
(J^j^^.'
Abu hurgus
Centre.
J-i
Wasat
— board.
WI^J
Loh el wasat
— line.
(0 ,y=
Mihwar {t.)
Cen
63
0
er
English
Arabic
Transliteration
Centre (musketry).
('•) i^L:
Biada (t.) ,
— of circle.
(t.) ijU\f^
Markaz el da'ira {t.)
Central administra-
tion.
((.) fy^l ii^-
Maslahat el fimum {t.)
Centring (Engineers).
('•) w
Furma (t.)
(t.) fj.\j^)\
El wadi til markaz {t)
Century.
h^ At*
Miat sana
Cerebro spinal fever.
{t)S'^\^\^
Hunnna el nikha cl
shoki (t.)
Ceremonial.
(t) sJ^^VU::-!
Ihtifalat (t)
Ceremony.
J'y. • c/
Farah. Bosh
— at birth.
^lii\ lj^j»- ' A.-.UJ\
El nifasa. Hurriirat el
nifas
— at circumci-
lj\^\ '^\f
Karamat el tahara
sion.
— at death.
(K.) pi . o>< ^i>
Firash el mot. Meitam
— Marriage.
•=Irs
— of driving out
devil.
',JS . j\j
Zar. Tumbura
Certain, sure (person)
.<V
Mu'akkid
— (thing)
iv
Mu'akkad
A certain person.
csii
Fulaw
Certificate.
IsX^
Shihada
— , Last pay
1
Shihadat iikhir sarfiya
Cer
64
Cha
English
Arabic
Transliteration
Certificate, Last ration
(t.) ,j\Ji J- \ 'tA^
Shihadat jikhir t5,iin (^)
— of origin.
»j.5Lal\ 4^1 ^ ol(-i
Shihada min el giliu el
>
{t) ^:n\\\^
sadira minlia el bada'iil,
Chain.
y.'M- • ^^
Silsila. Ganzir
— , Curb
a3C« • '4JL^ . jijA^
Ganzir. Silsila. Mekkiya
— man.
(0 u-^
Gaiyas (^.)
— , Measuring
(0 ^U\j:>>.
Ganzir el gias (^.)
— , Watch
jlkJ4i,Ju«_jlllJo .jij;;?-
Ganzir. Katina au sil-
sila. Geitan
Chair.
(K.)^lJ .(B.) ^c
Bambar (B.) Giid (K.)
.<^'^f
Kursl. Kakar
- {Bly)
(L) ^
Gas§, (t)
— , Revolving
(/.) d^j3:>^f
Kursl dauran (^.)
Chalk.
jOU
Tabashir
Challenge, v. (a per-
^>
Harrak
son to come
on to fight).
— (sentry).
(0 CfJAs j-S^
Tahaggag min el marrin
(0
Chameleon.
o^yr f ' • .. f
Harbaia. Um joghan
Chamber (gun &c.)
*^>
Khazna
Chamfered (Engn.).
(/.) o>l.
Mashtuf (^.)
Chance, By
jJillj . jJlA4
Muggadar. Bilgadar
Chancery.
iil^ljlji:*
Diwan el hagganiya
Cha
65
Cha
EngliRh
Arabic
Transliteration
Change, v.
J^. 'J^
Ghaivar. Baddal
— (money).
o^
Saraf
— , s. (of clothing,
:iljb
Badla
suit).
Channel.
J^^.
Biighaz
— , ^[ain
x-.r^
Dakar. Taivar
Chaplain (Xtiun).
crP
Gassis
Chapter.
cH
Fasl
Character.
^w . j:^i
Akhlag. TabiS,
Charcoal.
A .
pi- . ciii ^J-
Fahm baladi. Fahni
khashab
Charge (accusation).
tlcii ♦ <*..^
Tuhma. Iddi§'
— , Fmming
(/.) -^\jl/
Tahrir el tuhma {t.)
- (B.S.)
it) ^^'^.y
Xr)bat hugum (/.)
— (g'ln)-
Q) j'j^jr
Khartush (/.)
— (money).
a^
. ;^i . ^3j^2A
Masruf. Ugra. Taman
— sheet.
(/.) oUU;5jj
Waragat iddia'at (t.)
— , Additional s.
(t)
ijLil 0^j>/-^
Masrufut iduflya (/.)
— , Outstanding .?.
(!)
^ ^ OWjy*-**
Masrufat lam yubatt fi
amriha (/.)
— , Strike off
(0 j^\^_ki
Shatab min el /ihd (t.)
— , Take on
(/.) Jl^\ Jc^Ui
Adaf ilia el dhd (/.)
— , Transport .*?.
Q]
1 Ji 0l»iy-^
Masrufat n.M<rl (/.)
Charoea])le to. )
Charged against, j
Muhtasab &la (/.)
Khasmau &la {t.)
Ch
^M
Chi
EngliRh
Arabic
Transliteration
Charm, r.
r^
''Azarn
The reading of the
My
''Azima
Kuran to charm
away evil Spirits.
Chatter, r.
\j • y^
Harag. Ragg
Cheap.
ijl^ . ^jO^^J
Rakhis. Mithawid
Cheat, V.
- 1 . ^
KhadS,. Ghashsh
— , s.
1* 1*^ •
Nassab. Ghushshash
Nagis
Cheating.
o-^
Ghushsh
— by personation.
S^^\ 'J^
Ghushsh bil tamsil
Check, i\
JjU . jjU
Giiran. Gabal
Checking.
'^^y
Miirag^
Cheek
(K.) ^^ . ji-
Khadd. Gudnm. (K.)
Cheese.
4JLJ.-
Gibna
Cheetah.
V
Fahad
Chemist.
r^'
Agzagl
Cheque.
^\y- . dli:
Shek. Hawrda
Chest.
j-U»
Sadr
— of drawers.
(0 ^U2ol^^
Khazanat t'lab (/.)
Chestnnt, coh)ur.
(i_^t
Aliaii
ChevTon.
;.:^b . Li ^
Sharlt, "Alama
Chicken.
^y
Farkha
Chi
67
Cho
English
Arabic
Traiulitevation
Chicken (nearly
grown) .
— (small with
long legs).
— , Young
— po>
Chief.
Child.
X.
(very small).
Cliildren.
Chimpanzee.
Chimney.
Chip, V.
Chin.
— strap.
Chips.
Chisel.
Cholera.
Chopper.
9
- 4.
Farroga
yj^y j Kurokab
I
1
yr^y^ ' Siusm {pi. sawaslu)
(t.) .^'^^iSj-^ ■ J^ Hummag. Gidri kazib
■ * " (O
(f) ^x-^ I Gadirl (t.)
juSp . ^J^J . M-*A* Magdum (mugaddim).
Ra/is. ^'Agid
Jr ' ^^ • i}^ Tifl. Walad. Genna
(K.)li;\^. ^^jt. . Julj i Wileid. Baiyudi. Ghfin-
• " " gha (K.)
(D.) o^. Butan (D.)
^W B!am
iii-A* Madkhana
'yr Guzz
dc^ Hanak
(/.) J^j Zinag (/.)
'o^j*- ' J-*^ Ciudul. Kluirda. Dug-
shum
r^
-33
:>-\ . u^^ • Jr»j^ ' Tzmil. Muglan. Igna
^W- J Shota
^U
Satiir
Cho
as
Cis
English
Arabic
Transliteration
Chopping knife.
(i-) ^J u^C-
Sikkin farm (^)
Choose.
Jj^
•^Azal
Christmas.
^MIIJUP
""Id el mi lad
Christian.
Ji^i
Nusrani
Chronometer.
>*yv
Kronometr
Church.
' ; r<
Kanisa
Cicatrice.
5.5 Ul>
Fasada
Cigar.
^oyl ijD**-— . vj Jj
Zanobia. Sigiira afrangi
Cigarette.
OjOw»
Sigara
(Unnamon.
"^y
Girfa
Circle.
^l»- . ly\i
Da'ira. Malaga
— , Graduate
(/.) A,%.^a« lj\i
— mugassama {i.)
— , Horizontal
•
— ufgiya (^)
— , Vertical
— ra'siya {t)
Circular, .«?.
(.') jt^
Manshiir (f.)
— , Financial
{>) ^'^j^
Manshur niali (/.)
— adj.
Mudawwar
Circumcision.
ijl^ . j^
Tahur. Tiliurn
( 'ii'cumstnntial proof
(/.) oUt. JVau-1
Istidlal. Lsbrit (/.)
(vide Proof).
(/.)^UUoW
Burhiln ist'inasi (/.)
Cistern.
^-;f^ • Lfi^
Hod. Sahrig
Cit
69
Cla
English
Arabic
Transliteration
Citadel.
(t.) U5
GaUf/.;
Citation.
\
(/.)'>^l
Talab sharai lilniuliaka-
ma. Bfislat ilidur (/.)
Citron tree.
0^
Leimun
City.
oA-
. j_xi> . j^ . XiiXt
Madlna. Balda. Bandar
mudun {pi. amdan)
Civet.
>\i
Zabad
— cat.
jyi "ij
Gitt el zabad
Civil.
f
Mulki. Malaki
— (polite)
^.^1
Adib
Civil law (vide
Law).
j-i^ Jy\i
Ganun madani
Civility.
^ -*
A dab
Civilized.
o'j^- Ui^
Latlf. Mutamaddin
Claim, .«.
SjS'i ' *cr3 ' wi^
Talab. Wagi. DAwa
Ph. He has no
whatever.
Clamp.
claim
(/.) oU X»j
Malu wagi aslan
Burma sabat (/.)
Clap, V.
i
3^
SalFag
Class.
o} . ^-ji
Daraga. Furga
— (section).
>i
Fasl
Claw.
P
Dufr
Clay.
— fT^ravel (for re-
pairing roads)
Dilghan
Kabas (/.)
Cle
70
Cli
English
Arabic
Transliteration
Clean, v.
*
Naddaf
, uaJJ.
^.la)
Nadif
Cleaner.
MassHli
Cleaning articles.
(/.) , i:^'Zj\^:,\
AdawTit tandif {t.)
Cleaning rod (ramrod)
^jjy* ^ij*" • \^
Harba. Harba taw'ila
Clear.
J\ . f l^
Wadih. Ba'in
— , V. (ground of
trees & shrubs
for cultivation)
^
Kabar
— out (imp)
JL
Sallik
Clergyman.
orir*
Gassis
Clerk.
-•^
Katib
— in registry.
(/.) ^%^^^
Katib tasgilfit (t.)
— , Pensionable
(L) j.Ul^<
— bil m^ash (/.)
— , U 11 pensionable
(f.J J.U JjAj ^^
— bidun ni^slsh (/.)
Clever.
^u.>u
Shatir. Fiilih
— fellow.
u^ • t^ Ji J
Zol falih. Nagld
Cliff.
>
Taraf. Garf
Climate.
(/.) ^ . Ay.
Hawa'. Manakh (t.)
Climb, V.
ja-iLi'
Sh&bat
Ph. He climbed up
the main mast.
t$jLai\ Jy ia-*i
Sh&bat fog cl sari
Climb, (of plants).
(0 jluJ
Tasallag {t.)
Cli
71
Clo
English
Arabic
Transliteration
Clinometer.
Clip, V.
Ph. His hair is clip-
ped.
Clippers.
Clipping.
Cloak.
— i^inii)
Clock.
Close, V. (door).
— (a sitting).
— them together.
— , adj. (vide Near)
Closing of accounts.
Closet.
Cloth.
— , Cotton
— in piece.
— , Tracing
— , Waist (women)
Clothe, V.
Clothing.
(t.)
tr
Rubdda'ira (^.) Mizan el
mcil {t.)
Gass. Hashsh
Ra'su magzuz
Makina
Gass
Gibba. Hiram. JShugga.
Burn us. Farragiya.
*=Uri. '^Abaia
Kabud
SaS
Sadd el sidada. Gaga.
Kajar. Turkash.
Khatam. Tanim
Indanmdiumdla l§,d (A)
Tajxt'il el hisabat
Gamra
Gukh
Dannnur
Tob
Waraggumash shafaf (/.)
Gurbab. Gabadeig (D.)
Labbas
Malbusat. Khalag(K. &
Sk.)
Clo
12
Coa
English
Arabic
Transliteration
Clothiii*,^ ledger.
(/.) 0>--_^>».5
Daftar malbiisat (/.)
Clothes.
(.A»
.^;. (D.);b
Shugga (D.) Tob. Hidim
(K. & Sk.) Jl
Khalag(K.&Sk.)
Cloud.
r^-^
Gheim. Ghamam
— s (heavy).
(K.) ^y . ^ur
Sahab. Muzua (K.)
— light (not likely
to bring rain).
Ai^ ,\^
Takha. Takhaia
Clove.
d^j&f
Kibish girinful
Clover.
r^.
Barsim
Club.
jiC . o>j
Xabbut. '^Ukkaz
— (iniL)
CM o-^t.
Dabbus {t.)
Clump (of dates).
Hufra. Bura
Coachman.
j^j>
•'Arbagi
Coagulate.
-^
Gamad
Coal
^-^r^
Fahm hagari
Tar
^'
6- £>" • oi>5
Gutran. Mustakhrag
(g ^j^\
min el fahm el hagari (/.)
Coarse.
^\ji • 4>^
Khishin. Durash
Ph. The flour is
coarse.
1
El dagig durash
Coast.
^> • -J^"
Hagra. Taraf
Coat.
<
Sitra. Gibba
— J Ureat
" ^^
Kabud
Cob
it
Coi
English
Arabic
TrariRliteration
Cobweb.
Habl el &nka])ut. Habl
um shebbat. Beit el
finkabfit
Cock (animal).
^.^
Dik
— (mechanical).
Hanafiva
Cockroach.
cT.-^f^ ' J>i^J^
Sarsur. Um gabarein
Cocoanut.
^1 j^
Goz el hind
Code.
Oy^
Ganun
— , Finanical
(0 J^ uylJ
— mail (i.)
Coffee (beans).
t>.
Bunn
— (prepared).
•^
Gahwa
— pot. (Earthen-
ware jar used for
making coffee).
iio-
Gabana
(tin).
^
Tanaka
— shop, or Cafe.
'^
Gahwa
Coftin.
Oy.u
Tiibut
Cognate.
(/.) J.JL;
Nadid. {t.) ph nndud
Cohabitation.
iuS^L-*
Musfikana
Coil.
:uW
Halaga
('..in (Art)
(0 ;!^ . (/ ) J^
Sigil. (/.) Makhaddn (/.)
(■<»ins.
1
j
Nugnd. Fulus. Ghurush
— , Circulation of ;
(/.)^^\^1^'1J3U
Tadawiil el uinla au el
nugud (t.)
Cok
74
Col
English
Arabic
Tranfiliteration
Coke.
i)/|j.
Fahm kok
Cold, n.
iai- • :>j
Bard. Sagat
Cold, adj.
Jai-. • .Sjb
Barid. Sagat
— , To block out
WsJ\ ju.
Sadd el sagat
Colic.
A^ljJ • fjOJM
Maghs. Luwaia
— , Renal.
(t.) {Sj^,ja^
kilwi (t.)
Collar.
'^\
Yaga
Collect, (of water).
Cf^
Hagan
Ph. The water col-
lected in the corner
of the teras. . .^
^j^\'iCJ»- jj,*:la-A>^l
El moia hao-anat fi hut^
nat el taras
Collection of taxes.
(OJI^VIJ^
Tahsil el amwal (f.)
Colleo^e.
aJd \^j^ ' X^jJu»
Madrasa. Mad rasa kul-
liya
Colocyntli.
Jk:.
Handal
Colophony.
liy^
Galfuna
Colonr.
■o)
Lon
Colours {inil.)
J-^.
Beirak (/.)
Box of
(/.) J)\Uc
'Ilbet alwan (/.)
Colt.
JU ._^,,
Muhr. Filu
Column.
'^jfj ' -^y^
''A mud. Raklzn
— (niil)
(M Jy
Kdl (/.)
— , Quarter
(^.) Jyj»^
Durkol (t.)
Com
n
Com
English
Arabic
Transliteration
Comb, V. plait (hair)
^
Mashat
— , (open out plaits)
1
J.4; • ^
Nagad. Nafash
— , s. (hair).
joJL* ♦ X^\.aj '
Natasha Misht
— , Cocks
(Sk.) i . iL • ^j>
UTrf. '=nia. Gujja (Sk.)
— , Curry
j[^ Jb J*- \
Hadid tlmar
Combatant.
(t) ^}^\
Muharib (t.)
, Non
(t) ^jUj^
Gheir Muharib (t.)
Combustible.
(t.) JUxiVIJf-
Sahl el ishtial (t.)
(<■)
J»>^^ Jr
— ihtirag (t.)
Come.
W
Ga
My coming.
(itT
Geiti
Thy coming.
dL^
Geitak
Ph. At the same time
as you have just
•-^ ».^^ J^
Mitl geitak hassft
come.
Come across.
»»i.iw»
Sadif
— back (return).
Jl
^ • ^.Jiiil • fC^-j
RagS,. Ingalab. Sadd
P/(. Come here.
(^U JU.JLJ.iiU0.5l
A din gai, Tdala. Tdal gai
The}' came.
f
Gu
Comet.
fV^
(/•) ^ij^f
Xagni zu (lanab (/J
(0 ^i
Xagm um danab (/.)
Comfort.
A;>-lj
Raha
Comfortiible.
f.J^
Mustarlh
Command, v.
^1
A'mar
— (fortification).
('•) ^
Hukm (t.)
10
Com
re
Com
English
Arabic
Transliteration
Command, Word of
Commandant.
Commander, Section
Commerce.
Commercial code.
— court.
— papers.
Commissary.
Commission (Board).
a.
— (paj'ment ^j^^-y • ^^--j • '^y<^
of money)
— agent
— . Land
Commit, v. (for trial).
Commitment.
Committal form.
Committee
Common.
— shell (vide
Shell).
Communication .
(^.) ;;^ft^^;/jj
(/.) X^ dijjjl
(^.) o.iU aJ^.5
PA. Communication i ^^s;| ij>J\ ■^^\^\
is interrupted. ' * /, C
Nida {t.)
Hikmadar
Nusf sinf fighasi (/.)
Tigara
Ganun tigarl (r.)
Maglis tigari. ""Urf tigari
Aurag tigariya f^)
Kumisari (^)
Lagna.
"Amula. Rasm Kdmi-
sion(^.)
•^Amil
Lagnat aradi
A'hal lil muhakama (/.)
Thala {t.)
Tazkirat habskhana (/.)
Orneik tasllm (/.)
Lagna
""Amm
Dana ada (/.)
Mukataba
El muwasala el bargiya
ingat&at (^.)
c
om
77
Com
Ei^lish
Arabic
Transliteration
Commutation of pen-
(0 j.uijijuu
Istibdal el mdiish (t.)
sion.
— of sentence.
{t.) ^u\jija-.i
— el Igfih (f.)
Companion,
jij . J^j . ,^u
Sahib. Zamll. Rafijf
Company (societ}').
'Jbj^ . Zj^
GamSiya. Shirka
- (.1/,/.)
(t.) iiii
Buluk (t.)
— , Discipline
((.) ^M^j.,
— el ta'dib (t.)
— ies, Equalising
of
{t.) o^U.^'
Taswiat el bulukat Q.)
Compare.
c»
Gabal
In comparison Avith.
'^\Al . A.J\,
Bil nisba. Bil nmgabala
Compass (magnetic).
Busla adlya (t.)
— needle.
(t.) -^^Mj)
Ibret el busla (t.)
— , Prismatic
{t.) l)^j^l:^j^y^
Busla manshurlya {t.)
— , Drawing
(0 ck/.
Birgil (t.)
— , Beam.
('•) j<^ ^j.
Birigl shinkar (/.)
— , Proportional
it) ^-Urjr^.
— tiinasub (t.)
— es, Pair of
W o-^yrj.
— gias (t.)
Compel.
1
Gabar. Gliasab. Aizam
Compensation.
'a\3^^ • ^Jai^y^i
T&wid. Mukafa
— for lost
parcels.
^i>i^ ^^ LMy^
T^wid hn el turud el
mafguda (t.)
Competence.
it.) ^U^l
Ikhtisas {(.)
Complain.
S^^
Ishtaka
C6m
7S
Con
English
Arabic
Transliteration .
Coniplainaut.
iu
Shaki
Complaint.
isf^
Shakwa
Complete, adj.
jy^ . jX
KamiL Mustaufi
Completion of con-
tract (vide contract).
(/.) .^U-il
Lulgad (/.)
Not complying with
an order.
(t)^^\^\^^^^c
^Adam imtisal ela'mr(^.)
Compounding an of-
fence.
Compromise.
Musalaha &n garinia {t. )
Salah {t.)
Compromiser.
(t.) ^
Musalih {t.)
Computation.
,^jL«>-
Hi sab
Comrade.
^U . J^j
Zamil. Sahib
Conceal.
6
Dass
Concession.
(/.) ^1>J\ . X^j
Rukhsa. lltizam (/.)
— , Mining
(OojaijP^i^i>i\
IltizFim el bahs kn el
mSdan {t.)
Concrete.
(/.) ;;U>
Khars ana (t.)
— metal.
( t) ^y^^
Dagshum (t.)
Concubine.
^.>
Surriya, (pi) sarari
Condemn, r\
^f
Hakam Ala
Condition.
V
Shart
Conditional release.
it)i.^^^^\
Ikhrilg taht shart (t.)
/Oil
79
Con
English
Arabic
Transliteration
Conduct.
Conductor.
— , Electric
— , Lightning
Cone.
Conference.
Confess.
Confidence
Confidential.
— report.
— , Strictly
Confinement.
— to barracks
Confirm.
Confirmation.
Confiscated land.
Confused, forgetful.
Confusion.
Congo chest.
Congratulate, v.
CO ^>j^
s
(t) 3:kiSjf
(S.) > . j.,j
Tabiil. Suluk. ISeir
Mutasafar {t.)
Musil kahrabu'i {t.)
Gadib el sHilga (/.)
Makhrut (t.)
Mu'tamar. Maglis
Agarr. Idtaraf
Siga
Sirri. Sirr
Tagrlr sirri
Sirri giddan
Habs
Htigz kushlag (t.)
Saddag. Garrar. A'iyad
Garar. Tasdig. Ta'iyid
Ard mahgur fileiha (/.)
Wahnian. MarwQsh
Rawash. Khalal (S.)
Sandug kongo lilad-
wia (t.)
Barak. Hanna'. Bilkhat.
(on wedding).
Con
80
Con
English
Arabic
Transliteration
Congress.
MagmS a'5.ian. Mu'ta-
mar (t.)
Conjunctivitis.
('•) ^J
Ramad (t.)
— , Plilyctenular
(f) c5JbA^ J.* J [
Ramad sadidi (t.)
— , Granular
(t) ^.^ J^j
— hubaibi (t.)
— , l^urulent
(t.) iSj^^jl
— basri (/.)
Conquer
S ' j^\
Ghalab. Kasar
Connivance.
(^•) c^^ 1
Taghadi (t.)
Consanguinity
(through father).
i
''Asabiya
Consanguinity
(through mother).
i
Rahnnya
Consanguinity
(either).
Garraba
Conscience.
i-ti
Zimma
Conscript.
(t.) IcJJi
Nafi\r gurd (t.)
Consecutive number.
(^) ^y^l.-!* »jk
Nimra mutasalsila (t.)
Consent, v.
J:^ • (^^J
Rudi. Gibil
Consider, v.
P . J.V
Ta 'animal. Talakkar
Consideration.
^^-. . jLipl
I&tibar. Sabab
-. In
it) >«
Lilnazar (t.)
Bi i&tibar
Consign.
>j
Rasal
Consignee,
^^J-j'
Mursal ilei
Con
91
Con
English
Arabic
Transliteration
Consigner.
^fy
Mursil
Consignment.
aIL-j • i]{^j\
Irsaliya. Risfda
Console.
s'^
""Azza
Consolidated rate of
oii:)U\jr';j.u L.»u
Mahlya shamila kuU el
pay.
('■)' ,
h\i\\\T\t (t.)
Consequence.
;juj ♦ iit^
Xatlga. Zibda
Conspiracy.
^ \; • ijai J
Rabtiya. Ta'amur
Conspire against.
^l- • ^^.J
Rabat tlla. Ta'Hmar
Constant.
(C^
Mustadim
Constellat ion(yl.'f/;'^72.)
^> • ^.
Burg. Manzila
Constipation.
(K.) ;^ ^1 . i^)^^
Yabusa. Urn bSeira (K.)
Consulate.
(/.) y^Ui
Kunsulato (/. )
Consult, V.
..u
S ha war
Consultation.
ij^
Mashwara
— (med.)
(/.) oU
^Aiada (/.)
Consumption.
jSu • >
Sill. Sallril
Contact, Wire in
(/.) ^viU\
El silk multamis (t.)
Contagion.
(/.) iSi-^
•^Adwa (/.)
Contagious.
(t) t^..u (/.) ^^L
MuAdi (/.) Mftadi (t.)
Contain, v.*
• The verbs ^ ,<^y*^ &c. are not used in the Sudan, " to contain" being always
expressed by ^ fiu and V* fiha-
Con
85
Con
English
Arabic
Trannliteration
Contempt.
>
Hugra
Content. )
ed. ;
— inent.
Gina. Mabsiit. Rfidi.
GtmuS
Rida. Iktifa'. GinaS
Ph. He is con
with what he has
tent
crot.
ox^\ (^^^jy
Hna rHdi bilSiidu
Contents of judgment
Contingent.
Continue.
Contour.
Contraband.
Contract.
— , Breacli of
— , Dissolution of
— , Marriage.
— of sale.
— , Recision of
Contraction.
Contractor.
Contradict.
Contrary.
it) <p^\
it-) jy^
it.) A^ljuc^
Madmun el hukm (/.)
Muhtawayat el hukm
(t.)
MasrufTit mutanawwi^
DaAvam. Wadnb. Tsta-
marr
Kontur it.)
MamnM (/.) ^Fuharrab
(t.) Madsus
Shart.'Agd. Kontrrito(/.)
Xagd el ahd (t.)
Faskh el §hd it.)
^Agd el nikiih. Sufah
'Agd el bei& (/.)
Faskh %d el tajlhhudC/.)
Ingibad. Inkimash
MutaAhhid. ^Mugawil
Niigad
Bil khilaf Bil ilks
Con
8a
Cop
English
Arabic
Transliteration
Contribution.
Conventional sio^ns.
Conversation.
Ph. T cannot under-
stand his speech.
Convict.
Conviction.
Cook, V.
Cook, s.
Cooked.
Cookhouse.
(vide kitchen)
Cooking pan (metal),
— pot (earthen-
ware).
— , Brass
— , Large Kazan
Copra.
Copper.
— smith.
«j .>u U o J^
joA ' ^
6-
iSy^ • Jx^
^UiL
■)'^}j3^-j^r^
('.) o^^
«j-*;' • >})}
/^o-^^
J^
^Atu'. Thsan
Ishiirut istalahiya {t.)
""Alamat istalfihlja {t)
Hadis. Kalani
Hadisu ma b'afrizu.
Limani
Hukm bil dfjuba (/.)
I'd ana (/ )
Tabakh. Xagad
Tabbfikh
Munaijoid. Mustawi
Halla nahns
Kantush. Duraia. (K.)
Burma
Halla
Kazan {t)
Krukru. Abdarga
Nahas ah mar
Nahhas
11
Cop
Cor
English
Arabic
Transliteration
Copy, V.
^
Nasakh
— , s.
:^-> . Ijy^
Sura. Nuskha
— book.
j^:>
Daftar
Copying press.
{t) Lfl,.]^M
Matbtl knb'ia (/.)
Coral.
d^j'
Murgan
Corchorus.
Uj-
Mulukhiya
Cord.
^
Habl
— for kutfiya.
^\i^
^Ugnl
Cordon.
{!■) b,^f
Kordon {t.)
Coriander.
v.r
Kuzbara
Cork.
FuUa. ""Anbag. TaiTira.
Fellin
— screw.
. *^^'
Barima
— tree.
U^^''>j^
Shadrat fellin
Cornea.
(0 vy
(Jurniya it)
— , Opacity of
(^■) vy>'^^
""Ataga {11a gurnlya (/.)
— , rioer of
*^J
Garha (A)
Corner.
(O^/.^i^j.^
Hukn. Ziiwla Kuti (f).
— of house.
(t.) ^\ ^f
Kuilol belt (/.)
Corn.
e
(Janih
— bag.
-^
Mukhla
— crusher.
\>\»-j
Rihaia
— , Indian
J^ "eji
Dura shami
c
or
^&0
Cot
English
Arabic
Transliteration
Com sieve.
J^>
(jhirbal
Cornelian
J^
Coronet (horse).
('■) JJ^
ikin (0
Corporal punishment
'*5^A) iwjUf-
"Agab badan'i
Corps.
^nL
Silah
Corpse.
Gitta. Gissa
Corpuscle.
('■)
4/(0 bi
Zarra (/.) Karia (t.)
Correct, i\
' • j'^ • ^-^
Sallah. '^Addal. Sahhali
, ad).
c:^^
Sah'ih
Correction (to be ap^
plied to observa-
tions).
(/.) ^
Taslih (/.)
Correlative.
(f'jj^
Muta^Uag (t.)
Correspondence.
i-u. •
(/.) Ikpj i^i
Akhaz u Ata (/.)
■^^J- (t.)
Muaniala (/.) nuirasala
Corrupt.
Jul*
Fasid
Cost, r.
Jr
Kallaf
Cost, 5.
i^-c;
Taman. Gima
Costs.
fr-j
Rusum
Cost price
>'o2
Tainnn a'sli
Cotton.
>>•
Gutun
Cot
86
Cou
English
Arabic
Transliteration
Cotton goods.*
4
Damniur
— seeds.
J J. ' J^
Ghulghul. Bizr
— skull cap.
iiUp
Tagiya
— waste.
(t.) jAy 2u^k-i
Istoba gatta {t.)
Council,
^
Maglis
— , Native village
JijWVI
El a'gawid
Cough, V.
'i
Gahh
Cough, s.
Guhha
— , Hooping
(K.) ;kj ^\ . c^f^
Katkut. Uni ganatu (K.)
Count, V.
m
•=Add
Counting by paces.
(t.) ;_^l ijxi»
Mugaddara bil kliatwa
Counter attack.
(L) /^ J,> ^^
Huguin niugabil li
akhar (t)
Counterbalance.
{t-) uj^J • J^W
'Adal. Wazan (t)
Counterfeit
if.) jJo; . j\'j
Barrani. Taglid {t.)
Counterfeit coin.
^y^ V') A-i^jjw j,^
Nagud maghshusha (/.)
(0 i*:,.
— ])arraniya
Counterfeiting coin.
(^) j^^\ . i ,3:
Taz'if el niaskukut (t)
Counterfoil.
ic*-*
Gasima
Countermanding.
S^\
Ibtal
Countersign.
4Ji> (^) -^jUiif
Kelmet el mfiarafa (/.)
(^•>>
Barola {t.)
* The word K^ used in Egypt for cotton goods is used for silk goods in the Sudan.
c
.oil
87
ou
"RngTiRh
Arabic
Transliteration
Country,
— , Opeu
Ph. He has gone to
relieve himself.
Couple, 17.
— , s.
Coupler.
Couraure.
,%
%■
^J^
Course, Annual
— (of brick)
Court, Appellate
— , Criminal^ ,
— fees.
— Martial
— — , District
— — , General
— — , Regimental
— — , Summary
— of enquiry.
— of justice. I
— yartl. I
Cousin, son ordaugh-i
ter of father's brother
('•)>5
(t. ) "c5y- ^
Bilad
Khala
(t) ^f^J^
(L) l^
Marag lil khala
Gatr (t)
Goz. Etnein
Gatragi {t.)
Shagad. Farasa (K.)
Rigala. Shitara
T&lim sanawi (/.)
Midmak tub (/.)
Mahkama isti'naf {t.)
— ginai'iya (t.)
Kusum
Maglis §skari (/.)
— — markizi (/.)
— — all (t)
— — alaii (t.)
— — wagtl (t.)
— tahgig (t.)
Mahkama (t.)
Hosh. Sam (B.) Sarif
(K.)
Wad au bint &mm
/OU
88
Cra
English
Arabic
Transliteration
Cousin, son, daughter
of fat hers sister
l^ vl^^i 3 \ ^^J
Wad au bint .%nma
— , son or daugh-
ter of mother's
l^rother.
>^:/l^^j
khal
— , son or daugh-
ter of mother's
■i
— khala
sister.
Cover, t\
>
Cihatta
— , .S-.
,IU
Ghata'
— , Head
&
Gannil
Covered wire.
j3 . (t.) j,-y d^^
(0
Silk tawasil (/.) Water
Cow.
»>.
liagara
1 1 .- 1 111.
Coward.
^Ub • ^\'y^ . a:.}J>\
Adlna. KhawwDf Batil
(B. & Sk.)
(B. & Sk.)
Cowardice.
^j^
Khof
Crab (Nile).
UShU- • iSj^.i;- ' J^j^
Saratan. Gumbari (^)
(t.)
Sintiikania (/.)
Crack, Sand
{Q J^
Tashaggug (/.)
Cjfacked heels.
(L) J^
Shinfar (/.)
Cradle (gun).
(/.) ^A\ if J
Kukbat il Madfa (/.)
- (Vet).
(0 i-r-
Masbaha (j)
Cramp, s.
h^
Khadra
Crane (Eng.)
(/,) ^^.(Oji^
Winsh (t) Dukma (/.)
(^•) j^^
•^Aiar (t)
Ora
8&
dri
English
Crane (animal)
— . Crowned
Crank.
Crawling.
Cream.
Create.
Creating a disturb-
ance.
Creatoi*.
Creature.
— (deformed)
Credit, r.
Credit, .s\
— accounts.
— , Special
— , Supplementa-
ry
Creditor.
Creeper.
Cress.
Crew.
Cricket, s.
Arabic
Transliteration
<^-) ^*J • ^J
Rahu. Riheiu (K.)
Gharnuo-. Vm huab
^Xl^) jy.y' (;}j^ i l)ara el Avnbur(A) Krank
(t.) J:ilii\ JO I (t.) Yad el tashghil (/.)
^:> ! Dablb
Gumada
Khalasr
{t.) *c\c c^J>-\ j Ihdas ghugha (/.)
if.) ^s^y-^ ^^^
(f.) Jul :>\is^\
Kb alio-
Makhlug
Khaliga
A'drif (/.)
Asfd (/.)
Hisab el amrmfit (/.)
hVimad kbusfisi (/ )
IA.fi in ad i'dafi (/.)
Da'in. Muda'in
^'Arasli
Risbad
f/.) i jU(/.)i\ip.oiy Nawatiya. Tagiin (/.)
^ ' BabhaVlya (/.)
•jlr* I Sarara
Cri
90
C
ro
English
Arabic
Transliteration
Crime,
ij\j>- . ^i • 4..I:»-
Ganiya. Zanb. Ginaia
— report.
it.) ^i 'iiji
Waragat zanb (/,)
Criminal, .s\
^A. ■ JV • ^^
Mugrim. Gani. Muznib
adj.
JU-
Gina'ii
— action, case.
(/.) 2ljU>. L^
Gadiya gina'ija {t.)
— breach of trust.
\f-)'
Khiana gina'iya ii ma'
tumin Alei (t.)
— Code,
(t.) c.\i\^\ oy^
Ganun el ginaiat (t.)
Criminal court.
(/.) 6^-^
Mahkama gina'13'a (t.)
— force.
(^.) yU-iy
Guwwa gina'iya (^)
— misappropri-
ation.
r<.) Ju ij^^i
Imtilak gina'ii (/.)
— report.
(i.) ^idijj^i
Orneik zanb (t.)
— trespass.
(^•) JU-(^JuJ
TaMdi gina'ii (/.)
Cripple.
(B.) /jC^ . ^.^
Kaslh. Makassar (B.)
Crisis.
J^c>r^ -^Vi^UJ
Tafagum el amr. Dig
mfili
Crocodile.
<Jj.5 • ^Li
Timsah. Dabi
Crooked.
^>* • ^y'
''AAvag. M^wug
Crookedness.
^ry-
""Awaga
Ph. They are all well
4>-^ (Jl»
Ma fi §,\vaga
Crop.
d^^
Mahsul
Cross, V.
^
Gat5
Ph. I crossed the
Nile,
j4\^^
Gatdt el bahr
0
ro
91
Cub
English
Arabic
Transliteration
Cross examination.
Jlkl-l . (t.)^\^\
Istigwab. (/.) Istintjig (^.)
(/.) 2Li5U . (/.)
MunSgasha (/.)
— over.
(S-i^
•^Adda
Crossing (Bly.)
{/.)^i,lj\{t.)^U,
Miftah. (/.)Ibret miftnh
Croup (horse).
^
Kafal
— (camel).
U^
Sulba
Crow, s.
-<>
Ghurab
Crow's feet.
(/.) '^j\ij^j»\
Ihramat farigha (/.)
Crowbar.
A^
'Atala
Crowd, s.
jy<^ • ^'-^ • ^
Gam^. Lamma, Gamhur.
Crown.
^
Tag
Crucible.
(f.) ^uJy . (/.) i».jy.
Bodaga (^)
Cruel.
^^
Gasi
Cruelty.
•jLi
Gasawa
Crupper.
(/.) j^4>-y • .ylji
Danab. Kfiskun (/.)
Crush, grind (Dura)
( J-j^ ) J-J^
Da rash
Cry, ?'.
(K.) ij,/.j:
Baka Korak (K.)
— out.
^j/ • c>
Sarakh. Korak
,5.
c)^
Sarakh
Crystal,
jA
Bannur
Cub (lion).
(^•) Sr ' tj' ^^
Giru. Farkh. Shibl (/.)
12
Cub
m
Cur
EnglMi
Arabic
Transliteration
Cube.
J^
MiikaSb
Cubic.
4_,^«
*■
Cucumber,
• w^ ' J^ ' erf
Tibsh. Khiar. Faggfis.
oM * j^r
''Aggiir, Gnfin.
Cuirass.
('■) t^j
Zirkh (/.)
Culpable homicide,
(vide homicide).
Cultivate.
t^j
Zar§
Cultivated,
t»jy
Mazru
Cultivator.
ol> • ^,\y
Muzari. Harrat
Cultivation.
■4\j'- . itijj
ZarJiS. HaWita
— on river.
— , Rain
Culvert.
Cumin.
Cup.
Cupboard.
Cupping glass
Curb chain.
— .stone.
Cure, r.
Ph. He cured him.
j^-»-» Masur
^ Acijj Zarud matar
Barbakh (t.)
j^ j Kammun
Fingan
Dulab
(/.) Ia\^ o"^ ^^^^^ higama {t.)
(t.) ^\i. liUi- j Silsilat ligiim (L)
(/ ) j\yj j^ Hagar trot war (/.)
^W . jj: I Shafa, ^Alag
1 „
^z. iX\c I ""Alagu .shifa
Cur
93
CU!
— » ■
English
Arabic
Transliteration
Curious,
^
'Aglb
Curiosity,
4i^ijll-w^
Hubb el mudakhala
Current.
Ja-j . }i . JjC- . jO
Taiyar. "Xv'ig. Dakar.
Wasat
— (Eleetr.)
Saiyal. Taiyar kahra-
ba'l. {t)
- (Hyd.)
-Ju jC-
Taiyar ma'i
— , iulj.
(i>
Gari
— account.
(t.) (ijU^L^
Hisab gari (/.)
— meter.
(0 J^^U'^
Magias el taiyar (/.)
— money.
IjV^ j^ . i» j^- j^^
''Umla garia.'Umla sa'ira
Curse, swear at, in-
sult.
\>S . tiU- • Jul
Xabaz. Khata. \An
Curtain, Bed
Curvature oi earth.
(') J-P^^^x^
Namusiya
Takwir shakl el ard (t.)
Curve.
^■^- ^
Mahni. Matni. Mun-
hani.
— of trajectory.
('•) .^ 'i^
Khatt munhani (^)
Curved,
^
Munhani
Cushion,
0L3 . \^s=%u . ;jLjf
Mukhadda. Muttaka.
Wisada.
— (saddle).
;jj . '*aj, . Sjli-
Sitara. BardS. Libda
Custody,
;-.i^ • jf- . iii- '
Hifz. Sign. Hirasa
— ^ Military
(L) c^/ll\>l
El ghafar el Sskari (t)
Custom,
^ • •'>^ 1
"=Ada. Tab&
Cus
94
Dam
English
Aralnc
Trannliteration
Customs.
rr--> • -^^y
""Awu'id. Rusum
— convention.
— declaration.
— dues.
^>'
Wifag el gamarig
Shihada gumrukiya
Mwa'id gamarig. Ku-
sum el gumrug
— house.
^/
Gumrug
regulations.
(L) iijl^:^V
La'iha gamarig (/.)
Customer.
oy.j
Zubun
Cut, r.
PJff- . «k5
Gat5. Gads
— (grass).
— ( small trees
shrub etc.)
Hashsli. Naggam
Kabar
— .^.Taking a short,
across
>
Mazamm
Cutting (garden).
;k:^
Shatla
Cystitis.
(/.) oli.%
Nizla mitaniya (t.)
{ I ^^
D
Dagger (vide knife).
Daily.
— states.
Damage, harm,
jT
Khangar
f>. y
Kull yom
(«•) Vji
Yomiya (t)
ifl-lt . i*-^ . , ill
Talaf. "^Awaga. 'Aga
Dam
95
Dar
English
Arabic
Transliteration
Damages (legal.)
Dammur,
Dampness.
Dance, v.
Dance, *'.
Dancin«>: f{irl.
Dandy brush (vide
brush).
Danger. y
— flag (Musketry)
- (%•)
Dangerous zone.
Dangerously ill.
— (close to
Dare.
Dark.
Ph. It is dark
Darkness.
P/l There is no harm i '^^ ij l« • A»-y^V
done ; there is no i
objection. I
Damage of property. vJ!>^"j' (f) Jl« wjJ^
(1.) oUj:^'
death)
K^
^j
( t.) ij^\ UUl
(/.) ^IjXu
La S.waga. Mali Swaga
Takhrib null (/.). Itlfif
mfil {t.)
T§,widrit ma tulif (/.)
Tadminiit (/.)
Dammur
TaraAva. liutuba
Ragas
Ragis. Dalluka
Raggasa
Khatar. Mukhafa ,; ;
Beirag el khatar (/.)
El mantiga el khatira {t.)
Munzir bil khatar (t.)
T&ban
Tagasar
Dal am. Duluma
£1 wata duluma
Dulma
Dat
96
Dea
English
Arabic
Transliteration
Date (fruit).
P'^'^J
Rutab. Balah. Tamr
— , Green
^^
Dufeig
— stamp.
if) ^^. ^
Khatm yomi {L)
— tax.
(/.) jii^v
'Awti'id el nakhil (t.)
— tree, palm.
^ ' :>^p .-^
Nakhla. '^Fd. Falig
(year).
&>■
Tarikh
— , Of this
(') -«>■
Tarikhu {t.)
Datura.
-ul^
Sakrana
Daughter.
*
Bitt. Bint.
— in law.
ajlJ
Nasiba
Davit.
(t) ;^yVL, (/.) ;^>b
Bataiura f/.)
Dawn.
O^r-- J^'jr'J^^
Dao;hsli. Faffr. Hamar.
birhan
— , (Earliest).
^)\
El wakit
Day.
jV • fy.
Yom. Nahiir
— after to-morrow.
f\M
B&d bakir
— break.
J^^
Daghsh
— , Every
— , Good (used at
noon).
Kull yom
Keif gaiyalta. Gaiyalta
taiyib
-To-
'^\
El leila
Dead.
m
Maiit
— letter.
(t.) '^'^\y>
Murasala muhmala (/.)
— loss.
(f.) ^v >i '^M
Khasiira la tu5,wwad (#.)
Deaf.
Kjrr" ' L»^
Atrash. Akhrass
D
ea
97
t)
ec
English
Arabic
Transliteration
Deal (wood).
(/.) ^y _^
Khashab muski (/.)
Dear,
i^
Ghall
Ph. I bought it very
dear.
j^^
Ghaleitha ketlr
— (not much used)
j-y-
*'Aziz
— (only used by
Avomeu).
"^Xts.
''Ashaia
Death.
;ljj . o^
Mot. Wafnt
— , Close to
} v-l
Ihtidar
— , Natural
lj.i Zjy*
Mot dunia
— , Violent
j^\C.^
Mot ah mar
Pli. I wish to travel,
ji-\ c>^ V J^\ (iJb
Baddi asaiir ya mot
either for death or
for success.
Death, Sentence of
(/.) ^uvi f
ahmar ya dahab ahmar
Hukm bil adam (t.)
Debased coins (vide
coins)
(/.) AijlJ ^^ . *^»' jOjiJ
Xagud barrenly a. Nagud
za'ifa (t.)
Debit, r.
(0 ^^^
Hasab .^la (t.)
, .*.
rr^
Khusfim
Debt.
<y.^
Dein
Debtor.
(G.) (j/.J^ . o^.-*-«
Madiun.Madin (G.)
Decide.
, ('■) fj ■ J? ^'j
Rasa tlla. Garrar (/,)
Decimal.
i^jVt£-\
''Ashiiri
Decision.
' ('■) J'} ■ :^^'
Akhar kalam. Garar {t.)
— of court.
('•) iSiljl^
Garar el mahkama (/.)
1
D
ec
98
D
ee
English
Arabic
Transliteration
Deck.
• iJ_j,k) . ^J.\ j^
Dahr el mnrkab. Hatun-
(D.) ]u-_^kj
sa. Batusa (D.)
Declaration.
(M }}
Garar (t.)
— , Customs C vi-
de Customs).
Declare.
(0 S}
Garrar (t.)
Declared, What is
(t.) Ai>
Mugarr hi (/.)
Declaree.
(/•) a!>
Mugarrlu (/.)
Declarer.
(0 >
Mugirr (t.)
Declination (astron.)
(/.)5ioi>i,lJ,.
Meil au inhiraf falaki
(mag.)
(0
Meil au inhiraf niagli-
natisi (t.)
. — (of star).
W ^-f ck-
Meil nagma {t.)
Decoration.
olij
Nislian
Decrease.
u^
Nagas
Decree.
(0 JW^i.^i
A'mr. A'mrili (/.)
— holder.
(i.) ^^ ^^
Mahkum lahu
— 5, Execution of
^^^\ \ i:T
Tanfiz el ahkiim (/.)
Deduct.
Gata. Khasam.
Deduction towards
(/.) j,U!^ jAkai-l
Istigta lil mililsh (/.)
pension.
Deed, (Title etc.)
Hugga.
Deep.
Ji> • Ji>
Gharig. Taw 11
D
ee
99
Def
English
Arabic
Transliteration
Ph. The well is
of water.
full
;^.\;^\ • iij<j^\
El blr rawia. El bir ta-
bira.
Deep, Verv
Ph. The well is ^
deep.
^ery
Sani.
El idd sania
Defamation of chf
ter.
irac-
- L
Gazf. gatil fi
Defaulter,
v^JL*
Muznib
— 's book
{t.) ^yij^j
Daftar zunub (^)
— sheet.
(t.) zXV^ dL^jjl
Orneik ginaiilt (/.)
Defeat.
Ghalab. Kasar. Salvk.
Hazam, Tarad
Defence.
l^\ju»
MudafS
Defend,
Defendant.
(K) > . ^^^ . ^^
Hama. Haras Haojo^ar.
(K.)
Mudd^a {llei
Deferred.
">>
Mu 'a floral
(telegr.)
('•) j4-
Muhnial (t.)
Defieienc}'.
('•) -A ■ o-^
"Nagas. ""Agz (^)
Deficient of.
y<jl;
Niigis
Deficit.
A ■ ij^
Nags. ""Agz
Defilade,
(f.) i-iU
Salama (/.)
Defile,
(' ) -^ 'jj
Da ra band (/.)
Deflection,
('•) ^i>i ,
Inhiraf {t)
13
Def
100
D
em
English
Arabic
Transliteration
Deformity.
iiJp-
Khaliga
Defray.
Saraf. Adda
Degree,
;^jj>
Daraga
— of arc.
(0 --j^
Daraga (/.)
Delay, v.
jL- . y\j
Ta'akhkhar. Tjlttal,
, .«?.
Ta'khlr. Ttltll. Mahla
Deleojato.
.— »^Jiu
Maiiduh. {pL manadib)
Delicate.
. i-*i
Nahif.
Delicious.
jjjl -jU
IIulu. Laziz
Deliorht.
i»U;\ . ^y . j^j^
Surur. Farah. Inbisat
Deliver (hand over)
^
Sallam
m
Khallas
Delivery.
^
Taslim
— (child l)irth)
oVi
Wilada
— of letter.
■ (/.) ^'^^\}\^
Taslim ol murasalrit (/.)
— of judgment.
jk; (/.) ^j\x.\
Isdar hnkm. (/.) Nutg
(/.) p-\.
l)il liukm (/.)
— of property.
JU^"
Taslim mill
Demand, v.
JL
Talab
— , s.
^
Talab
Dem
101
De^
English
Demarcate.
Demarcation.
Dementia.
Den (lion).
Ph. The lion entered
the den.
Denial.
Dentist.
Deny.
Depart, v.
Department.
Departmental expens-
es.
Departure.
Deployment.
Depose.
Deposit.
Depositor.
Depositary.
Depot
— battalion.
Arabic
Transliteration
(t)
(A) jli-\ j_juL»
Haddad. Khattat el hn-
dud (/.)
Takhtit el Iiudud. (/.)
Tahdid it)
Khalal dgli (t)
Khusha. Karritti
Darnb el asad el karrita
Inkar
Tabib isnan (^.)
Galiad, Xakar
Gam. Masha. Kawwah
Maslaha (<.)
Masarif maktabiya (/.)
Giam. Satar
Fath (^)
Shaliid bigasam
Wadiii Ta min. Widad
Mudf (^)
Hafiz el wadifi (/.)
A'sas (^)
Ortiit a'sas (A)
Dep
102
Des
English
Arabic
Transliteration
Depression.
(B ) 0^^=» • Alas-
Hugim. Konta(B.)Hubut
{t) jL-1 (t.) ^yJ.
((.)Asfal ((.) Inkhiffid
(^.) J>\^\
('•)
— , Angle of
(g (>uiu.^ij
Zawia inkhilad (/.)
— (met.)
" '" J^^yj
Wuguf hal
PJi. There is a de-
'^\ ^^l jp\
El sug barid el leila
pression in the city
to-day. *
Deprivation of lance
stripe,
(0 j^\ M^ j.|^^
Hurim luin sharit el tau-
kil {t)
Deprivation of pay.
f/.) i*l. Jj
Gat§ mahiya (^)
— f pay.
Gat^ arb^t akhnias el
mahiya {t.)
Deprive.
r^
Haram
Depth (of a well).
J> • J>
Ghurg. Tul
Deputy,
^'15 -J^
Wakil. Na'ib
Derrick
('■) >
^Aiar (/.)
Dervich.
cTi^J-^
Darwish
Descend, v.
J^
Nizil
— (by inheri-
tance).
JijT
Alila
— , Lower
J-
Dala
— , To make to
j^
Dalla
Ph. Lower the buc-
;jj.
Dalli il dalu
ket (down the well)
Descendants.
J_i • Ajji
Zurriya. Nasal
Des
103
Det
Ei^lish
Arabic
Transliteration
Describe.
W-A-* J
Wasaf
DescriiJtion
s_>U»^l • v-A-<»J
Wasf. Ausaf
Desert.
''Atmur. "Agaba. Mataza
— , V.
tr*^ • v-r* * -V^ * J
Farr. Sharad. Harab,
Tafosh
Deserter.
i_jjl* . .Sjui . o\y^
Harban. Sharid. Harib
Deserting.
ijJ> . ^)jA
Hurub. Sharad
Deserve.
>Li . ^^\
Istahagg. Ista'hagg
Desire, v.
^j
Raghab
Desk.
(t) x^
Maktaba (t.)
— knife ( vide
knife).
Despair, v.
t
Aias. GinS
Despatch.
v_»l^>- . v_^^lX« • Ajl-j
Risahi. Maktub. Gawalj
— note.
(t.) .^>^U
Haiiz turud (/,)
Despise.
J^\ ' J^
Hagar. Ilitagar
Destination.
(t) ^^Ij^l
El makan el magsfid
Destroy.
-.-jJ- . v_iJJ» . *-jj>-
Kharab. Atlaf. Khassar
Destruction, ruin
v'^
Kharab
Detachment.
(') ir-
Sarlya (t.)
On
((.) ij^Vi j
Fil nia'niuriya (t.)
Detail.
('•) J-^-
Tafasil (t)
Det
104
Die
English
Arabic
Transliteration
Detail, In
— s of budget.
DetaiiKid in hospital.
Detention allowance.
Detention room.
Deter.
Determine.
Determination.
Devil
— , Dust
Dew.
Dhobie, itch.
Diagonal.
— marcli.
Diameter.
Diamond.
Diamond glazier.
Diaphoretic.
Diarrhoea.
Dictation.
Dictionary.
GutaJ
Mufradat el mizan i ya(/.)
Mahgiiz (^.)
Badal safarlya muddat
el igama (^.)
Shafa khana (t)
A'khkhar
Gasad. Xawa. ""Azam
Gasd. ''Azm.
*" Afrit. Shaitan Iblis
*" Afrit. ''Usar. Zob§
Nada
Harriira. Akula
Gatr el sigl (^.)
El mashi bil meil (^.)
Gatr il da'ira {t.)
Ilmas
Galam elmas (^.)
Mu§,rrig {t.)
[shrd. Tatwira. Sahiila
Imla'
Gamus
Di
le
105
Dir
English
Die, V.
Diet.
— sheet.
DifTerence.
Different.
Difficult.
Diftirnlty.
Difficulties, III pe-
cuniary
Dig, r.
Diormnsr implements.
Dia Di^.
Dike.
Diiitjent.
Dimensions.
Dine.
Dinner.
Direct fire.
Directly.
Direction.
Director.
Arabic
Transliteration
(Jy . cJ^ Mat. TawafFn
(/.) ^U , Ghaza' (/.)
i
(/.) .IJ^diJj^l Orneik orhaza' (/.)
^^i^l . J> Farg. Ikhtilaf
U^:j^ . ^U: Mukhalif. Mnkhtalif
^_,j^ . ^_^ls Gasi. S§,b
aj^L-j . 4JJ*-? SSuba. Gasawiya
iUjc .
pr^
Masrum. ""Adman
JU^ • y^ Hafar. Fahat
(/.) ^^j^j^ oV 1 Alat hafr wa radm (/.)
^^ ,.1 • -A^l.ro ^.5^1 Um dig dig. Intigiliin
I m dabji. (ihanam
(/.) J-jM^J ^^ j beni isra'il. (^)
JL. I Sadd
x^ . ^ Hamlm. Mngfahid
jUl . f^ , Hagm. A bad
i*r T{*iaslislia
dip *"Asha'
(/.) (SJ^^ ^f"* Darl) doghri (/.)
^y-* • U Ij Ra'san. Sari ban
j-^Ji-J . J^jJ ' Ir.«ird. Tasdir
j:J-» Mudir
Di
ir
106
Dis
English
Arabic
Transliteration
Director of Railways.
(/.) JojX\'^j'_X»
Mudir sikkat el had id
(t)
Gen. of Pub-
(^.)oliU.l^yPj:Jo.
Mudir ^iium el hisubat
lic accounts.
('■)
Dirt.
apX^^
Wasakha
Dirty.
'^3 ' 0^3
Waskhiln. AVasikh
— on parade.
(/.) j^:U»i\J^j
Wisikh til tabur (/.)
Disappear.
J^
Ghab
Disaster.
^\j • X^.^jt
Musiba. l^ala
Disc.
(f-)iMf-)<sjy'iJ\^
Da'ira.Muri(/.)Tnra(/.)
Discharge, r.
iiy- • ^j
Rafat. '^Azal
— .<?. from Hos-
pital.
(A) j^USj^^j
Raft niin el mustashfa
(<•)
— of a debt.
Ul^^J
Wafa dein
— with igno-
(/.) ^-frJ^j
Raftbi gunha {t.)
niiu}'.
Discipline.
{t.)\^ji W.J. (/.) j^lki
•
Nizam (t.) Zabt \va
rabt (t.)
— company.
(O ^./y\ iijl;
Buluk el ta'dib(A)
Disclosure.
ua
Insha
Discontented.
J^r^^ ' J^^" * (/^*
Mutashakki. Dagur. Mu
sabfir
Discount.
^ ' ^y.j^
Tanzil. Khasm
Discover, v.
(/.) ^i-Ti . ji
Laga. Iktashaf (t.)
Discretion.
Fitna,. Tamiiz
Di
IS
107
t)i
IS
English
Arabic
Transliteratiou
Discussion
Disease, .s*.
—,Cattle( vide Cattle)
— , Infectious
Disfiguration.
Disgrace.
Disgraceful conduct.
Dish, Straw
— , Lid of
Dishonest-
— misappro-
priation.
Dishonestly.
Dishonoured draft.
Disinfectant.
Dislike.
Pli. I don't like him
Dislocation.
Dismiss.
— (off parade.)
14
Mubahasa. Munagasha
Marad. ''Aia
Marad el bagar
Amrad mfidia (t.)
Tashwi. Tdfish
•^Aib. '^Ar
(/.) ^ iJjU I Suluk gabih (/;.)
(K.) iy-''^,j ■ Ji) I Tugl. Rika. '^Umra (K.)
(K.) Jl-^, . ^y Tabag. Bartrd (K.)
A.!L^ I Bi khiHua
Kha'in
Imtilak ginfri bidfm
wagah hag*j: (/.)
(/.) a1^-I» jvp A.^-'^. Bo]isagheirmagl)ula(^)
(/.) A.-i»y^ '^^y. — marfuda (/.)
(/.) j^ Mutahhir (f.)
,^j^jLM\-j.i.\A.jX-> ay Kari. Kaggan. Gashar
Jl . yJLM\ Istankaf. Istankar.
! Aba
oj^jli 1/ III Ann nia bidnru
^ . iiJ Fakk. Malkh
i;^ • '^f^ I Saraf. Tarad
{t.) j_^j J/" , 'Amal (las^tur {t.)
hi
IS
108
Di
IS
English
Arabic
Transliteration
Dismissal of suit.
(t.) c5y^jll(>»j
Rafd el dfiwa (/.)
Dismount.
J- • ^y
Nizil. Tallab
— (a guard).
(t.) (Jyo^\)jl4
Battal {t)
— (a gun).
(t.)j\j^\\j^^A\^y
Nazzal el madf^ min el
gbundak (/.)
Disobey.
AOf- • ^_ijW-
Khalaf '^Asi
Disobedience of or-
ders.
(0 ^^3S\ ^illif
Muklialafjit el awamir
(I.)
Disorder.
>-^
Karka))a. Khilal
Dispossession.
(/.) jJ\ ^j
RafS el yad (/.)
Dispute, V.
^j>\i . ^\i
Naz§. Nadam
Dissolution of con-
tract
Faskh el wafag (/.)
Inhilal — (/.)
— of partnership.
(f.) '^p\ ^
Faskh el sliarka (A)
(0 '^^\ j:^i
Inhilal el shark a (A )
Dissolve (meeting).
{t) *^i;i . ^\
Itfarag. Infadd (/.)
Distance.
ijL^ • A«iJ
Bud. Masufa
Distant.
J..m\
Brid.
— a short way.
'*ij . li- . »JL>-
Gabda. Figa. Faraga
Ph. The village is
near but not very
;jU:^ ^ 'i^j *U-1
El hilla garlba lakin
gabda
near.
Distinction.
>.>'
Tafriz
Distribution.
(C-^' • (i^y i
Tauzld. Tagsim
Dis
109
Do
English
Arabic
Tmnsliteration
District.
(t.) ^ J . J^ . fj.
^[arkaz. Khatt. Gism
0)
— Loco. Super-
intendent
(/.) O^jyjj ^-> j-.-^
Mudir gisni waburat (f.)
— Traffic Mana-
{t.) oj\:i\ ^-i jy l»
Ma'niur gisiu idara (^.)
ger.
Disturb.
J^
"Attal
Disturbance.
JjP". .^IjUs.' . it\^
Ghagha. Haiagan.
iS^ \ • 4.-4^
Tashwish. Heisa. Awa
— , To make
(/.) '4^U OJ^I
Ahdas ghagha (A)
Ditch.
{t.) jAi:U . IJi
Gagara. Khandag (^.)
Divide.
H
Gasani
Division.
*l'
Firga
— (two guns).
(L) U.^
Sinf {t.)
Divorce, v.
>
Tallag
— s.
j:>^
Talag
— , Absolute
(_$jO iiy-j
Beinuna kubra
— , Contingent
cTTjJ^
Talag rug;li
— , Incohate
(Sj'^ AJ^^^
Beinuna sughra
— paper.
J^ AJjJ
Waragat taliig
Divorced wife.
Talgana. ^\zaba. Mu-
tallaga
Do, make.
J-i . J^ • c^V
Sawwa. ""Ainal. F41,
Doc
110
Dom
Engli^
Arabic
Transliteration
PIl She does bad
deeds.
d-}^ y^.
Bet&mal Smail.
What did they do to
di lj'> jji
Shein sawwulak
you?
What have you done ?
A-1^ (.^ »-.«
Sawvveit shinu
Dock.
J^^
Hod
— (horse.)
y^^
Dibr
Dockyard.
A.)U.y
Tarsana
Doctor.
r<^
. ,_*xJ» Ji^
Basir. Tabib. Hakim
Document.
Jt:"v-..« •
('■) '^z'^j "ji
Waraga rasmiya (/.)
(')
Mustanad {t.)
Documentary evid-
3\j)H\,
i.l::5o'l oUI
Isbat bil kitjlba wa el
ence.
(t.)
aurag (t.)
Dog.
J^
Kelib
— Non sporting.
(B-) uj^
Garzan (B.)
— Sporting.
e
Shalag
Doka.
<>.
Doka
Dom mat.
J'J.
Bursh. Birish
— —sack.
Guffa
— straw.
J//
Karrog
Dome
Gubba. Baniya
Domestic servants
(see servants).
Domesticated (ani-
mals).
it) ii.W
Alifa (t)
Don
111
Dou
En^ish
Arabic
Transliteration
Donee.
{t.) 4S ^y>^
Mdhub lu (t)
Donkey.
J^
Humar
— hasket.
Aj^is: . '^
Mukhla. Mikhlaia
hoy.
£ 6
Hummar. Hummari
— , young (male)
J^'
' iJ^)J^^
Dahsh. Daheish
- (fe.)
A.i.-».J • 4^>-.5
Dahsha. Daheisha
Donor.
Si^yr^ • w.*^^
Wahil). Agwad
Door.
(D.) jl^. oU- • ^l
Bab. Sidada. Kabid (D.)
— , House
(K.) J--
Hagil <K.)
— made of palm
branches.
^'S^
Kattik
— of house (en-
trance)
^xj\ ^>-
Khashm el belt
— , Outer house
ijl'^^
HawAvaba
— , Thorn, of Zariba
oiA-«
Sidada
Dose, draught.
l>r • '^yr
Gura. Gughma
Dossier.
(0
(L)3\j,\lA.
MalafF aurag (^)
Dossiei (t.)
Dotation.
Uih
Wagf
Dote.
o>
Kharif
Double.
0)
k.JtC'l.Av* . '*iyJa.»
Matbuga. Mudaf(f.)
— hand.
it.) ^j^l:>\j
Ziada sur&tli (A)
Doubt.
aU . i^ • dJui
Shakk. Shubha. '=IU»
Dou
112
Doz
English
Arabic
TransKteration
Doubtless.
Dough.
— board.
— ( from dura),
Leavened ma-
de into small
balls and ba-
ked.
— , Dura flour ma-
de into one
lump of, then
baked etc.
— , (from wheat),
Unleavened
soft, mixed
with butter
— , Mixed flour
and butter
— , Made as Surig
Ivhamir, but
balls are very
small as suk-
suk (hence its
name)
Dove.
— , Coo
Down.
Dowry.
•J
Doze, s.
dU :^. Ait ^i
CT^* . fljDstf-
t^'
aJl.x--'
(B.) Ikij . h^ . ^}
Bila Tlla. Bila shakk
'Agin
Loh A,jj:hi
Surig khamlr
Tkara. Mus
Lugeimat el gadi
Mudawwar
Suksukaniya
Gumri. Humeira.
Ragta (B.)
Dal)asa. Baleiba.
Yamam (t.)
Tihit. Taht
J\-U> • j^ ; Mahr. Sadag
eyi- Ghafwa
D
oz
113
Dra
English
Arabic
Transliteration
Dozen
iicL-J
Dasta
Draft, V.
— , s. rough copy
Katab sura (/.) Saw wad
Miswadda (f.)
^
w ^\^
Hawtila (t.)
— , Accepted
{t) '^yl.'Ji^\y>~
Hawala magbula (f.)
— , Dishonoured
(/.) ;j>y^;i\^
— marfuda (t.)
Drag.
■^•>
Garr. Gabad
— rope.
(^■)/jr 6i-
Habl garrar (/.)
— shoe.
(^) ;u.^
Mazbata (t.)
Drain.
(/.) ^j^ . ^j^
Magra. Masr.if (/.)
Dmught, dose.
'*^jr
Gar/i
Draughtsman
if-) c^j
Rassam (t.)
Draw
^j ' jy-^
SawAvar. Rasani
— , drag
Garr
— near.
^J ' ^^
Dana. Garab
Fli. Come near.
(^U- ji\ . (iW J.5I
Adni gai. Adin gai
Drawers.
^u . Jl:,^
Sirwal. Liluls
Drawing.
r-^
Rasm
— materials.
^j C>^ji\
Adawat rasm
— paper.
— pen.
\\'arag rasm. \\'arag
gramund
Galam gadwal {t.)
— pin.
Mashabik (t.) Masamu*
rasm (/.)
D
re
XU
Dri
English
Arabic
TranHliteration
Dream, v.
t
Halam. Ra'a
— , s.
r^
• V:?^ ' r^
Hilm. Ru'ia. Manum
Dredger
. --^z
Karaka
Dress, v.
^•u-J
Libis. Labbas
— h ai r of women .
Z^tU * Jf3.Jl*
Mashshat. Nafash
— wound.
('•)
G^' J?-^
Ghaiyar 5,1a el garh (t.)
— , s.
u-u
Libiis
— (women).
ijlk-J
Bustan
Dressintr (for woiir
ids)
('•)
tjU.i • oLc-
■^lada Dihan {f.)
Drift.
('■)
^l>l (/.) ut'j! J
Rawaohuii (/.) Iiiliii-af
Drill.
'<j.
Barrima
— , Aiming
(^
('■).
O^ ^\'\\ ±S
T&lim el tansluii (/.)
— sibla (/)
— inspector ( ^
in St.)
ide
i^-) c^^*
Tdlimgi (/.)
— , Military
(/.) ^"
Tillim (t)
— order.
^..
('■)
Libs elt&lim(/.). Hai'at
el taiim (/. j
— , Preliminary'
CO
Ju-^i ^U
Tillim ibtidii'i (/.)
— , Position
('■)
jU\ ^j.^ aVS AwS
— glam darb el nar
Drink, v.
Shirib
Drip
J&Ii
Naggat
Dri
115
Di^y
English .
Ai'abic
Transliteration
Drive, v.
ju
Sag
Drive hard, out.
yf
Karash
Driver.
('■) cff?/ • J'!.-
Sawwag. ''Arbagi (f.)
— boy on sakia.
JlXD. & B.) Jj^l
Auratti (D. & B.) Su-
(S. & 6.)
lubag (S. & G.)
Dromedary.
o^
Hagiu
Drop, V.
&
Wagi^
— , .s\ (for eyes).
IjLi
Gatra
— (of water etc.)
Jlkai
Nugta
Drought.
J.kp
'^Atash
Drown.
J/-
Gharrag
Drugorist.
Q) jr> (^•) ^3r\
Agzagi (/.) Tamargi (t.)
Drum (big).
9jUi . j^]i>
Tabla. Naggiira
(small).
(t.) ik^^J» . sjy
Toza. Trombeita (/.)
Drummer.
('•) s^>
Trombeitgi (t.)
Drunk.
0^^
Sakran
— , Somewhat
J Li . isj,.-^
Mabsiit, Shal!
, Very
(K. «& G.) J^L^
Mastul (K. & G.)
Druiikeness.
1 * "C '
Sukr. Sharab
Drv.
liV • ^^^ * ^}i
Yabis. Xashif. Gaff
- cell.
( / ) iiilj Aj jlkj
Battfiriya nashifa (/.)
— wood.
j-.r--*
San C) bar
15
Dry
116
Dur
EngliRh
Arabic
Transliteration
Dry age.
e
Na sh iifiy a . Ya has
Duck.
Batta
— (cloth).
J-"
Til
(wild).
^>.'^
Batt barri
Dues.
i]y- Jjl^
"Awa'id gumruk
— , Slaughteriug
gi ^\^
— dabih
Duiker
Ji Ji ^
Um dig dig
Dukhn.
^J^ • cJ-^
Dukhn. Dagris
Dumb,
f^
Abkam
Dummy friction tube.
(t) ^dr-f
Kabsul t^llm (t.)
Duu (colour).
Ashhab
Dune (sand).
j^>
Goz
Dung.
i]/. j,j.;il.j
Zibrda. Zibl. Kirk
Duplicate.
(/.) hr,,y
Muzdawiga {f.)
of M. 0.
Badal fagid {*in el hawa-
Dura.
Jij' ' 'J^
Dura. Marig
— (1st stage) be-
fore setting.
l.y'\
Lateiba
— (2nd stage)
when head be-
gins to form.
'^
Hamla
— (3rd stage),
Jul^
Sharaia
Dur
117
Dut
English
Arabic
TranRliteration
Dura (4th - — when
grain formed
but not ripe.
^J
Labana
— (5th stage).
^.J
Farik
— (6th stage).
h\i
Gawa
— , Head of ripe
\p
Gangam
— , Husl^s of
v^.
Batab
— , Powder of
Shira
— seed
iSy^ ' ^^j^
Tnab. Tagawi
— shami
(D.)
o^.^_ij Ji ^J-P
•"Aish el rif Makada
(K.) IX,:> yA
(D.) Abu dabaia (K.)
— stalk
A^^l
Gasaba
Dui-ability.
1
*^ . i)^L» . iill.
Ma tana. Sal aba. Guwa
Duress.
(/.) .1/1
Ikra (t.)
During,
i>*-i-
^>- • sl^i • « ^>« vJ
Fi niudda. Wakit. Hin.
Zanian
Dust, r.
J^
Nafad
— s.
vU ■ ^
""Agug. Turab
— cap.
('•) vUjr''
Hagiz tural) {t.)
— devil.
jLip . ^,J^
Afrit. "Usar
grey.
e
AbSg
Dusty.
Mfiiiitar
Duty.
Jfj'^^^^''*^'^
Khidma. Wagib. Fard.
Shughl
Dut
118
Ear
English
Arabic
Transliteration
Duty
Rasm gumruk (t.)
— , Do one's
4ii-i iS^^
Adda shughlu
— , Light
(L) Uui^J^
Shughl khafif (t)
— , Neglect of
(t.) X.j}^\^l.\
Ihmal el khidma {t.)
— roster
(t.) "^Jckl Ul^
Kashf el khidma (t.)
— , Struck off
(t) ;.ja.i ^ ju
Khrdi min el khidma {t.)
Dwell, t\
u^y • -^ • cf^
Sakan. GM. Tawattan.
Ph. He is dwelling
in their midst.
*^ (J JclJ
Gaid fi shigghum.
Dwelling, 5,
^. • J>* . Cr-^
Maskan. Manzil. Beit
Dye, V.
&
Sabagh
— s.
A^i.^
Sabgha
Dyke
JU
Sadd
Dynamo.
it-) \jf
Kahraba {t.)
Dy sen try.
WJV-KO ^.j^i^
Dusuntaria(^.)Ishal (t.)
Dyspepsia.
(/.) ^ ^ (t) i^
Tukhma. (^.J'^Asr hadm
E
Each.
Eagle.
Ear.
Kull wahid
Nisr. ''Ugab
Adan (pi. idnein)
Ear
119
Eas
English
Arabic
Transliteration
Ear of corn.
^^ . j\J\^
Sinbla. Sabla.
ring
• aJL- . JUl. . ^j.j^
Khurs. Mutgal, Shaiya-
J^'.AjJjij.;^ji. i^j
la. Zimma. Fidwa. Fi-
daia. Tallal
Early.
li J^ ' l5j Jj
Badri. Bakriya
— . Get up
" ■ 'X
Bakkar
Earn.
t.-^<
Kisib. Ribih
Earnest.
JLf . "Jitf-
Gadd. Nagid
— money.
^y.^
''Arbun
Earth.
j!>j\ . \Wj
Wata. Ard
— basket.
{t.) ^j^y- i-iiaA*
Magtafkhus {t.)
— electrical.
(0 J-J^
Ard {t)
— fault.
(0 ^^j^S^
^Utl ardi (t)
— (for tanning)
(K.)c^
Gibein (K)
— quake.
Aa;>-j • o""^*
Hazza. Ragfa
— wire.
(,t.) ;^i>id\U
Silk el harara(/.)
Earthern-ware jar,
Large,
^ji
Burma
— used for
leavening dougU.
of^
Khammara.
Earthy line.
(t) ^j>j\ \i.
Khatt ardi {t.)
Ease.
'^n^ • a1^
Mahla. Sahula
Easily,
^U • ^^H
Bi sahiila. Bi raha.
East,
^U» . ^\J3 • J^
Sharg. Guddam. Sabah
Eas
120
Edu
English
Arabic
Transliteration
Easter.
H^r
Shanmi el neslm.
Easy.
Sahl. Haiyin. Mutyassa-
ra
Eat.
j^i
A'kal.
— (a little)
iB.)/^ (G.) X.J
Tarmad (G.) Kliattar
(B.)
Eatable.
y\^ ^u
Salih lil'akl
Ebony.
u^r'\. ' crri *
Abnus. Babnus
Eccentric.
-^J^
Munharif
— man.
^\ ^^ J-
Gharib el taba*"
Eccentricity (in ins-
trument).
(/.) ci/^O^^l
Ikhtilaf markazi {t.)
Echelon.
(t) ^J^
Tadrig (L)
— , Direct
— , Oblique
(/.) ^ ^J^-
(0 J^^j-^'
— mustaglm (^)
ma'il (/.)
Eclipse (moon)
— (sun).
Khusuf
Kusuf
Economic museum.
{t.) (^.iUijl ,. i^
Mathaf igtisadi (t)
Economy.
:>l-aXJl • J)
Wafr. Igtisad
Eczema.
(0 if/f
Ekzima {t.)
Edge.
•jb- • ^>
Taraf. Hadd
— of cliff.
v-ij-
Harf
Educate, I?.
j^ . JL
'^Allam. A'ddab.
Edu
121
Elb
English
Arabic
Transliteration
Education, .«.
Ta'dib. Tahzib
Eel.
^j^i
Daghlul).
Eftective.
Muta'animid.
Effort.
J4>- • IjJi • :i\f>-\
Igtihad. Gudra. Gahd
Et>Tet.
0:>< ^^
Malik el hazin
Ko'cr
Beida.
Eggplant
oUil
Badinjan
Egypt.
^^
Masr
Egyptian.
* <i^
^
Masri
— l)()nt. (vide
l)oats).
i-lj
Gaij'iisa
Either.
(jrCTl J« J9-I_J
Wahid min etnein.
, (jr
Amma wa anima. ^'n ya
Eland.
juLi ^--^ '^'y.j^.
Bagar barri gins iland
Elastic.
j-j^^\ j^ • vUiJ
I^istik. (fild el khanzir
— bands
a,u U J '
Rubaf lastlk
Ell)ow.
t/'
Kful
— (horse).
^j-- if
Ku§. Marfag
— man.
('•) l/' '
Ku§(/.)
* The EJgyptians are also called ^.^ ^^i^ anlad ol rif (sons of the north), -^j^ ^"^y^
aulad el arab, •y?- ^\ el fellShin (the cultivatori*) & sometunes jestingly ( Vi ) \ I ^U\ el
nas ba'a ». e. the people who constantly use the word ba'a. -
Elb
122
i^mh
English
Arabic
Transliteration
Elbow pipe
(O^.ilj^/"
KuS zawia (A)
Electric battery.
(t.) 6ii^4 A
Battariya kahraba'iya
Electricit}-.
^.^
Kahraba
Elephant.
6^
Fil
— , Trunk of
Firtilla. Shirraba
Elephantiasis.
y-Vl*.> ■ ^\S^ '^\S>'
Gudab. Gnzam. Damm
el-ahmar
Elevate.
PiafF^. Alia
Elevatinof are.
(/.) 'k^\ ^y
Gaus el mankina (/.)
— orear.
(/.) ]u-<L
Mankina (/.)
Klevation (Arty.)
(/.) ^}
IrtifS (/.)
— , Ano:le of
{t-)^j\\iV,
Ziiwiat irtifa (A)
— side.
(/.) 'J^<^}
Irtifa ganibi (/.)
— (drawiiitj)
(/.) ;^ij
wagiha (/.)
Elide.
oi^
Hazaf
Else.
»j\C-
Gheiru
Embankment.
c^y 'r^
Gisr. Taras
Embark.
j^ • s^ Jj'
Nizil li. Dalla.
Embark in or.
0^ ' jy^-^
Tasfir. Shahn
Embezzlement,
. ^:>^-i -ji^y
Tazwir. Ikhtilus
Embrace.
a-^ * ^^
Gallad. Had an
Emb
123
find
English
Arabic
Trangliteration
Enibraznre,
(0 ^y
Mazghal (/.)
Emergency.
1
^3') • 'ojir^
Darura. Luzum
!
Emery cloth.
r-il-x-"
Sinbazig
— paper. 1
1
iyi^ 3j3
Warag sanfara.
i
Emetic i
i
(0 ^'^
Mugaiyi' (/.)
Emerald.
^Vj
Zamurrud
Empire •
-^^
Mamlaka
Employ (people).
r'-*^
Khaddam
— (to nse)
-'. ^> • J^'^>
IstSmal. Sawwa bi
Employee.
pji^'
Mustakhdam, Muwaz-
zaf .
Employer.
• - ~ f'-^^
Mukliaddim.
Employment.
"' Ai.U_j . \»Jc>- . Ji.i
Shughl. Khidma. Wa-
zifa
Empty, V.
'^ ''O' ^
Fadda. Farragh. Kabb
— adj. ft >!
i< ^^ • jj^ • i^^^
Fadi. Farigh. Khala
Encamp. > ,
]/ . ('•) ^^ • J^
Xizil. '^Askar (/.)
— ment.
(/.) /-^
Mn^skar (/.)
Enclose. ' '
M J.> . 1.U1
Aliat. Hawwash
Enclosure.
(K.) ^L- • ^J^^ . <^^»-
Helta. HHsh. Siag (K.)
— s.
'■ (/.) ol.^
Mnhtawiiit (/.)
End,
•Li- • \A^ . ^i. 1
Akhir. Nihaia. Khitam
16
End
124
Eng
English
Arabic
Transliteration
^H the end.
J^\j .>VI J
Fil akhir. Fil ilgfib
Endeavour,
M=T "^^
Igtahad. Gahad
Endorse.
4i»^ Jp ^.J
WaggS dla h^^yalf^
Endorsement.
di^ ' Jp(^y
Taiigl^ &la. Tahwll
Endure.
cP->
Himil. Tahammal.
Enema.
Hagna shargiya (/.)
Enemy.
^.ai> . "^Jfr
''Adu Khasim.
Energetic.
jbxt . ^* . u.,:.;
Nashit Hamim. ShadUi
Energy.
5^. J^l^
Xashat. Himma
Enfilade fire.
{t.) ^ ^jJ>
Darb ganbi (/.)
Engage.
o^ . ^sk'\
Istakhdam. ""Aiyan
Engagement (fight).
6^
Gital
— (agreement)
-u-
Sanad
Engine (steam).
J.>!^J
Wabfir
S. & B.
4J 1 . ;'jo
'Idda. Ala
— driver
Jl>-
Sawwag
Engineer
lT-^
Muhandis
— , Assistant
(^.) j_/»-^.* jc.L.«
MusaW muhandis (/.)
— company.
(/.) Oi-J^^I-iiA
Bulukelmuhandisin (i'.)
, Chief
(<•) ^A:-,^ J^l<
Bash muhandis (^)
— ,Land surveying
(t) ;^U4 ^a:.^.
Muhandis masuha (/.)
England.
l>)$C;i ^
Ingilterra
Eng
125
Ent
English
Arabic
Transliteration
English.
(iJrO^l
Inglizi
Engrave.
^'J^'
Nagash. GalS
Enjoin.
A 'mar
Enjoy.
ia....il • « j\j . j^ aia
Tamatt^ bi. Tanazza.
Inbasat
Enjoyment.
*.
e
Tamattfi
Enlarging a map.
(t.) ik)^jv<r
Takbir kharita (/.)
Enlist, r. trans.
XAJ<k.\ Ji-:>1. (/.) jL
Gannad. (/.) A'dkhal el
(L) i^\
khidma el dskariya (t.)
— V. inticins.
l.J^\ J^:> .(i.) jiU
Tagannad ('.) Dakhal el
(g ijClj\
khidma el Askariya (/.)
Enlistment.
jL^(/.)^iiLri.jU-\
(0
Ilhag. Iktitiib(^ ) Tagnld
(0
Enmity.
;jijc
Mdawa
Flnormous.
piu.^i.
Makin. ''Azim
Enough.
.^•j^
Kafa. Bas
Enquire.
Istafham. Sa'i. Haggag
Enquiry, Court of
(0 J:^cr^=
Magi is tahgi^^ (t.)
Ensign.
(^•) J^.
Beirak (t.)
Enttmglement (wire).
Enter.
Mawani min sulfik ha-
did (/.)
Dakhal. Khashsh
Enteric fever (vide
fever).
Ent
126
Era
Englifih
Arabic
1
Transliteration
Enterprise.
y-LiA-
Mashrfi. ''Amal
Entirely.
f^
Tamam
Entitled.
j*--
Mustahigg
Entrance.
('•) j^j-'
Madkhal (t.)
— of a house.
t. .
Khashm
Entreat.
o^"> -^-J
Taragga. Iltamas
Entrust.
^\ • c^'l
A'mman. Stamad
Enumerate.
{!■) '^ ■ ^'
Ahsa. ^\dd (t.)
Envelope.
o>
Zarf
Envelopes stamped.
{t.) 'iiyX* 3i)i
Zaruf madmuglia (/.)
— letter.
(t) '^j>./ii>'
Tazakir maziTifa (t.)
Envious.
A^U
Hasid
Envy.
JL-^
Hasad
Epilepsy.
^ • j!> r^ • J^>
GbazFd. Um ghizeil.
SarS
Equal.
(S^y^
MusHAvi
(of age).
J^_Ju
Nadid (pL) andad
I
Equation.
(^.) ;\.u
M&udala (f.)
Equator.
f/.).i^.'bli'ia^
Khatt el istiwa' {(.)
Equijnnent.
(/.) oU-,>
Muliinnaat (t.)
Equivalent.
j.u.
Mfindil
Erasure.
(0-i-^ (0 '^
Maliu. {f.) bhatb (/.)
Err
127
Eun
English
Arabic
Transliteration
Error.
i^ .lu
Khata'. Ghalat
Eructation.
'»y^^
Dashwa
Erysipelas.
»y^
Hamra
Escalade.
(t.) jL-
Tasallag {t)
Escape, v. ij-
j» . L. . ^y. . U
Xaga. Harab. Silim.
Fazz
Escape, s.
v^j* ;\f
Xaga. Hiriib
Escarp.
(t.) J^b j\:^\
Ist^r dakhil (/.)
Escort.
jT- ' erf-
Haras. Ghafar
Especially.
\ ./i ^.g^
Khususan
Establish.
Sawwa. Assas
Establishment.
Estate.
(^)J-»1 ^y . s^y
Murattab. Murattab asli
''Agar. Taraka
Esthnatc, s.
\^\L» ' jlXaj
Tagdir. Muga}'asa
Estimated distance.
(t.) IjM* ajL-.
Masafa mugaddara {t.)
— production.
{t.} i^_JuJ oV^-i^
Mahsulat tagdir'iya( t)
— revenue.
(t.) iix-^ ^'-^U*
Trad at tagdiriya {t.)
Etc.
(written ^l)(/.),^1j\
Ila-nkhirihi {t.)
Eternal.
(iA;i . ^b
Dtt'im. Abadi
Eunuch.
\c \ . Jv.i • ^^\^
Taw ash i. Am'in. Agha.
— (only used for
animals in
Sudan)
iS^
Khasi
Eup
128
Evi
English
Arabic
1
Transliteration
Euphorbia.
7 y
Shnni
European.
<i>
• s?Ajj' -i^Jj'
Urobbi. Urobbawi. Af-
rangi
Even (level}.
(i^l.-i* . ^_^l^ . <Sj^-^
Mustawi. Muthasi. Mut-
sawi
- (Conj.)
Hatta
— (rtle, number).
('■) o^
Chift (/.)
Evening.
»Uw*
Masa'
— , Good
1
Amseita taiyib
— , To enter up-
on the
t^-^'
A'msa
Ph. The night has
fallen upon us.
\:\c.,^^\\\^j\
El Avata amset Sleina.
Event.
•ilj • iJiU-
Hadisa. Avagfi
Ph. At all events.
Ji'j'j'
•^Ala kull hiil.
Ph. In the event of
oK'o)-o].W
fza. 111. In kan.
Ever.
>iUy • Qlj
Du'imaii. Biwishak
flvery.
r
Kull
Evidence.
;il^ • A-'.-j
Baiyina. Shihada
— , Documentary
(0
o1a:UI oU]
Isbat bil mustanadat {f.)
— , False
(^.) i)io ol^
Shihada kaziba. (^.)
— , Record of
{t) J^-iSCf.}^
Tadwin el isbat (t.)
— , Summary
of
(0 "^ic^^
Mulakhkhas baiyina {t)
Evil.
U-i • j.w<
Sharr. Shana
Evi
12&
Ex
XG
English
Ai*abic
Transliteraiion
Evil action.
'^
BashS
— eje.
J^-u-J
Gars. Sihr
— spirit.
' •.i^- ^"^.s • J^j
Zar. Dasatir. Siada.
Evolution.
Shiukh
Manawara.
Ewe.
;U . iJ
N§ga. Sha
Exact.
r^
Tamam
Exactly.
Cu
Tamaman
Examination.
wiiT. cM-\ . ^1^1
Istigwab. Imtihan.Kashf
Examine, v.
a^»
Imtahan
Example.
uV- >
Masai. Fard
— , For
Jt-Xiljp. ^^.'cj^yj^
"Alafard. Masalan.
""Ala tagdlr
Excavate.
y^
Hafar
Excavation.
Hafr
Exceed.
Jpj^- ^'j
Zad. Katar 51a
Except.
VI . uu
Ma Mn. Ilia
Excess, In
»^^.>. • cT
Kafa. Biziada
Excess over budget-
ary provision.
Zlada An el mugarrar fi
el miziinlya
Exchange in kind,
])artcr.
Jil . ^,lj
Gayad. Badal
Exchange, s.
<0.>U* ' 4.A)U«
Mugaiyada. Mubadal%
Exc
130
Exi
English
Arabic
Transliteration
Exchange, Bill of
^^
Ktimbiala
Excoriation,
■e
Tashlikh
Excrement.
j\y^ . \j^ . JsjU
Gha'it. Khara. Hurar
Excuse, .«?.
jic
■^Uzr
Execution.
^ ' ^^H
j I'Sdam. Katil
— of decrees.
^I^Vl 1:^
Tanfiz el ahkam
— of office (M/.)
(t.) ^i>-^)\i>y\j
Ta'diat el wagihnt (f.)
— of work.
Aj>-\ ' IjjJ
Tanfiz. Igra'
Executioner.
M
Saiyaf
Executor. .J
Wakil sharika. Gaiyim
""ala. \Yakil tnrka
Exemption from im- (/.
port duty.
)ij^^l ^y^j J* *Ucl
"^Afa' niin rusfim el Ava-
rid (/.)
Exercise, v.
^jU . ^-
Saiyar. Maras
s.
aJ»1>j • j\...^
Taslir. Riada
— , Bayonet
(t.) ^U ^^
Siingi t/lllm (/.)
— , Firin«:
(/.) ^IJ JJl
Atesh tjilim (/.)
— , Manual
(/.) Jl^^i^^U
Silah istimrili (/.)
Exercised, Partly
(0 ^^^io'J^
Mutamarrin gjililan (t.)
Exhibition, s.
uO"
Milrad
Exile, V.
j' • ^>
Tarad. Naia
Exist.
-^3 . o'^
Kan. Wugid
Exo
131
Exp
Ei^lish
Arabic
Tranaliteration
Exoneration.
i]y*j.S\ ^ *U\. A^yJ
Tabri'a. I§fa' min el
(t.) j^\ Jc l^)U
mas'uliya bi ihulata
""ala el gheir (f.)
Expect.
(S^ • r«^'
Intazar. Istanna
Expedition.
'j^ ' ijj^ ' isL.j\
Irsallva. Tagrida. Ham-
la
Expel.
^ '^J'
Tarad. Xafa
Expend.
-V
Saraf
Expenditure.
\^h J^yAA • Cj^if^OJt
Masriifat. Masarif
— , General
central
(/.)o«^Sji^ ^Olsjy-^a^
M a sr uf at i d \\ ra urn u-
miya (^.)
— on behalf of.
(/.) ^_.,LJ- o»^^i^
Munsarif lihisab (/.)
Expense.
^5f^
Masruf
— , Sundr}^
(/.) 4j jAJ ^_i; jLa*
Masarif nasriya (/.)
Experience.
jU^l . \^
Tagriba. Ikhtibar
Experiment.
'^.A-
Tagriba
Expert.
^^u 'iji^ y^ ' j^.
Basir. Ahl khibra. Ma-
iijl^- . ^}o
hir. ''Arif Muarik
Experts.
iJ^^ J*^
Ahl khibi*a
Expiration.
Jl^. J.U . ;ljj
Wafat. Tamam. KamDl
Explain.
Fassar. Waddah
Explanation.
g^y .-rw,
Tafsir. Taudlh
Explosion.
J.IJ . jL^i . :ujy
Firgd. Intigar. Glam
17
Exp
152
Est
English
Arabic
Transliteration
Ph. The powder eaiioht
tire and exploded.
^l;jU\-^^3jU\
El bariid shamin el nar
oam
Explosives.
{t.) tS^W'^y
Mimdd el tahabiya (/.)
Export, V.
(t.) jXa
Saddar {t!)
— , s.
(/.)«j.5U» *)l^^ • jiVa
Sadir. Bada'i siidira (/.)
— dues
(f.) j.\^\\^y^j
Rusiim el sadir (/.)
Exportation.
(/.) ^^J,^.^
Tasdlr lilkharig (/.)
Expropriation.
{t.) -tf. ^
Xaz5 niulkiya {t.)
Extend (B.S.)
(0 u^« \y
Nobat achilein (^.)
Extended order.
(t.) jtX^^j
Tartib muntashar (/.)
Extension of service.
l^J^ .s^Al-i (t.) JuJi
Tamdld (^.) hntidful
— (motion).
•
(0
khidnia (?.)
Harakat taliln el ada (/.)
Exterior.
>
Dahr
Extinguish.
j^.liUi
Atfa. Katal.
Extor.
^ • V
Kharat Salab,
Jlxtortion.
,_j^ . ]fi^
Khart. Salb
Extra (in addition.)
*-^V j
Ziada
drill.
(/.) ^ ^y^
Sunuf tfllim (^.)
— issue.
(/.) \^
Damlma (if.)
— sakia (vide sa-
kia.)
Extras, .•?. (hospital
&c.)
(/.) 0\^liJ
Ziadat (/.)
Ext
133
Ey
English
Arabic
Transliteration
Extractor (nfle)
(0 ^^'Jr
Alagarr fasliauk (/.)
(shell)
0)
iifr
Kammasha (/.)
Extraordinary.
;:>U\ J>
KliTirig el ada
Extreme limit.
*j^ . ^Ic
• 'aA^
Nahaia. Tamam. hadd
Eye.
u^
•=Aiii
— ball.
JjJo-
Hadaga
— brow.
^^
Hagib
— frill ♦res (worn
l)y horse to
keep flies oft).
J'J^J
Kaslirash
— lashes.
^Jl*.
J'J^J
Kushrush. Hidb
— lid.
• ■^
ch
Gifin
— sight.
J^
Nazar
— sketch.
(0 >5V
D J^-~«
Miswadda bil nazar. {t)
— witness.
('•) u^ -*^^
Shrdiid {11 11 (/.)
Eyed, Evil
J^\^
Lu el §iu
— , One
.^^
""Awar
— , Squiut
^^\ '
j/»
Aliwal, Ahwas
Fac
134
Fal
F
English
Arabic
Transliteration
Face.
U^3 ' ^3
Wagh. AYish
Ph. The road conti-
nues straight ahead
dlij <J ^U .^j-ul
El darib mHshi fi ^\i-
shak
of you.
Fact.
ll.l>-
Haglga.
Factory.
(0 '^.j}i • J^
Menial. Fabrika (t.)
Fade.
e-^
Bihit. Fasakh
Fail.
6
Gassar
Failure (financial).
^
Taflis
Faint.
i^ "> . kSc y^
Ghimar &lei. Ghainm
cilei
Fair.
^/■) J^J^ ' Jr-
Sug. M^rad {t.)
Faith.
o\^\
Imun
— , Good
o t**^^ • *J A*^^--
Salamat niya. Khalas
nlya
Faithful.
JiU» • c>v»i
Aniln. Sadig
Fall, V.
d'
Wag§
— (of river).
o^ ' 3 J
Nizil. Nagas
, s.
Jj/ • (^'»>
Nags. Nuzul
Fal
135
Far
English
Arabic
Transliteration
Fall in (B.S.)
(^•) jy}^ ^l^
Nobat tabiir (/.)
Falling out of hair.
^j»L^ . ^^2^ • "%-
Hala. Gagas. Hassas
Fallow.
J^^ U^J^ ' »-^b U^J
Ard ragida. Ard awil
False.
J/- . ^i^- v^^
Kadib. Kidb. ''Amil
— declaration.
(0 'J*^^*
Tabligh ghushsh (t.)
— information.
(0 v^^t^.
Balagh kadib (/.)
Telling a falsehood.
v^JSoli /♦■Osj
Tekellum bil kidb
Falijitication of ac-
(f.) .^iJ-i^c:^-
Tala&b bil hisab (/.)
counts
(t.) ^^LU^UI
Ifsad el hisab (t.)
Fame.
Ij^
Shuhra
Family.
'4^\c
^I'ila
— allowance.
(t.) '^\cjy
Murattab a'ila {t.)
Famine.
'^ . ij- /% . ^
GuiiGlialla. Gaht. Galla
Famous.
^
Shahlr
Fan.
Habbaba. Marwaha {L)
Fantass.
tr^
Fan t as
Far.
A.«>
BSid
— away (of place.)
(vide also dist^mce).
iS:>\c
Ghadi
Fare.
iT • >- *j^l * •-rrl
Ugra. Ugret safar. Kira
— , Double
(/.) iiUf-LA4 0^1
— Muda&fa {t.)
, Full
(/.) '4.^i^\ \
— Kamla (/.)
Far
136
Fat
English
Arabic
Transliteration
Fare, Half
(t) ly--\ v_A^
Nusf ugra (/.)
Farm.
^bJ
. JuSL. • \2\1ii\
Abadiya. Siigia. Zirf.S
— , ^leloii
tZyAA
Magat
Farmer.
J^.J'' • £j*>
Muzari. Tirbal
Farrier.
(0 J^.
Bitar (/.)
Fascine.
('■) J*- ('■) ^^
Demet. {t) Sugukk {t.)
Fass.
^^
Fas
Fast (quick.)
g:>
'^j^\\> • «J j^
Sar'iA. Bil surS,. Mash-
sliai
— (firm.)
^.^'
Sabit
— , s. (religious)
r>"^ • r^-"
Slam. Som
— . (first few days
wliilst still ill doubt
as to whether Kania-
dan has begun).
ilL^I
Imsak
Ysmtmg.adj. (not re-
ligious but simply
not eating.)
^y.j-
Mariug
Fat, *'.
rc^^
Dihn. Dili in. Sliaham
Fat, adj.
0^
Samln
Fatarita.
o>»
Fatarita
Fate.
j'-kj
• ,.A-ai • 2l«r*
Gisma. Nasib. Gadar
Father.
Jtj • y\
Abu. Walid
— in law.
..iA-J
Nasib
Pat
137
Fee
English
Arabic
Transliteration
Fatigue, .s\
Ji • w»J
Tab. Fatr
— pni'ty (^fi/.)
(t.) X^
Tulba (^)
Fault.
wJS
Zanb
F/i. It is your fault.
dUc J^l
El hago: aieik.
Fault, Earth
(0 ^^b»o^
•^Utl aradi (f.)
— . in battery
(/.) -4/u\ jju
•^Utl fil battarlya (/.)
— , iu instruuient
(^juJ\J Jkp
— klda (t.)
Favour,
J:^ • oj^
M^ruf. (lamil
Fear, t\
(_»\»-
Khaf
, s.
^>
Khauf
Feast.
A-SC-J j> • i^J . 2l«JJ;C-
""Azuma. Waliina. Da-
biha
— ^^y-
Jl.C^
'\d
Feather.
cP.^
Rish
— of female.
^J cP.J
— ribda
— (black tt white).
— duster.
Hidliui
Manafid risli (/.j
Feeble.
>_*..».^
D&if
Fees.
A^My. . ^^j
Rusum. '"Awa'id
— , Court
(0 r^ r>-^
— mahrikim (t.)
— , Laud reo;istra-
tiou
(Oo^j^tJ.r>>-j
— tasgll el ard (/.)
— , Market
(/.) Jl^lJJl^
•"Awa'id aswag (/.)
— , Weio^hiuo;
7 O O
(/.) :^U A,M^
— gubuua (t.)
Fee
138
Fet
English
Arabic
Transliteration
Feed, v.
oV
.Jr\-^\
AtSm. Akkal. Gawwat
— (animals) .
^_iio
•=Alaf
Feeder (oil).
('•)
^:ey t5iji^
Abrig tazlit {t.)
Feel.
Ir^ • w^
Lamas. Hass
Feelers.
it.) Cj^\1<
KashshOfin (/.)
Fell, V.
('■) (^\ ^j
Rama bil gat& (t.)
Felling axe.
(/.)
<Sj^^^ iJal)
Balta inglizi {t.)
Felt.
h
Libbad
Female.
jil . iUll
Entaia. Unsa
Fence.
^
Siag
Fender.
('■) i-j
Farmala {t.)
Fennel.
M
Shumar
Fenugreek.
u.
Halba
Ferry (boat).
4ji JIm
M&ddiya
— man.
^\y
Nuwati
Fertile.
^c- . ;^^
Nasiha. Samih
Fertilization of date.
LV-^'
Talgih. GarM
Festival.
Jl-P
^Id
Fetch.
j^a^ . ^\i>-
(J Tib. Haddar
Fetlock.
JJ
ZiiT
Fet
189
Fie
English
Arabic
Transliteration
Fetter
J.» •4lX«
Mekkiya. Geid.
•)
Wood
(K.) jl..
Dimmil (K.)
Fen d
e joie.
(/.) ^^U\jU
Xar el salam {t.)
Fever
.
^/- • '^JJ
Wirda. Humma
1
Having
^ijy*
Maurud
5
Black water
{Q cb^-U^Ji-
Humma ma'ij^a sddri'(/.)
5
Cerebro
spinal
(0 f^\ (;^\ "
— el nikha el shr>ki (t.)
•
Enteric
(/.) AjJo^aJ "
— tifiidiya (t.)
.
Intermittent
(a) WaAlA >i
— niutagatt& {t.)
1
Malarial
— akhamiya. Gana
— Malaria (A)
1
Few.
Simple contin-
ual
Humma basita (/.)
Galil. Shwaiya
Fibre
, i.^
Lif
Field
,
Ai*-^- . cj'-V-*
Maidan(or Mldan). Sfdia
—
artillery.
Tobglya midan (/.)
—
battery.
(/.) jiju-ijlk
Battarlya midan (/.)
—
book
(/.) Jk^iiJ.
Dafter shughl (t.)
day.
{t.) olx^ ^y.
Yom midan (t.)
—
firing.
(/.)jiAliJjlJ\ ^,^-
Darb el nar fil midan (/.)
glasses.
(/.) jlA^^oCkJ
Naddara midan (/.)
—
gun.
Madfti midan (f.) Mad-
t^urdi (/.)
—
hospital.
(/.) :;!U;:Jl:u.\
Isbitalia naggala (/.)
18
fm
140
Fil
English
Arabic
Transliteration
Field officer.
(t.) ^kp i»)U
Zabit 5zim (/.)
— oven.
(t.) iSj^ o)
Furn safari (t.)
— practice.
(/.) o\x^Cj.j.
Tamrin niidfin (/.)
Fig.
ay
Tin
(wild).
*j^f"
Gilinmeiza
Fight, V.
' &^ ' J"^ • vj^
Harab. Katal. Khanag.
(K.) ^,1.
Dawas (K.)
— with Avhips.
c>-\
Batan
Ph. He fought well.
(K-) Olj cT-J*^
Dawas zein (K.)
Fight, .<?.
(K.) -^,, . Jl:i
KitrU. Dosa. (K.)
Fighting in liarracks.
it.) ;^li.
Mushagara (/.)
Fighting with whips.
:lj*u
Mu batan a
Figure (not used bv
desert Arabs).
fj' ^
Shakl. Ragm
File, V.
(t.) \M^
Hafaz {t.)
— s. (papers).
{t.) dU. (/.) iii^
Mahfaz(OMashakk(/.)
— [mil.)
{t.) ,\Li
Qatar (t.)
— , Blank
(t.) -^M j\]^
Gatiir farigh {t)
— , Connecting
it.) >^^
Khabardar (j.)
— , Even
{!■) jr^j>
Gatar zogi (/.)
— , In single
(t.) \.j \\j
Fardan fardan (/,)
, Odd
it.) ciV>»
Gatar fardi (/.)
Fil
141
Fir
English
Arabic
Transliteration
File, .V. (tool).
{t.) ti^l'jo- :>Jy» . ^jyt
Mubrad. Mubrad had-
dadi (t.)
Fill, V.
^.%
Mala. "^Abba
Film over eve.
jU\ ^ ;^lic.
Ghishawa 51a el din
Filter.
(0 >
Filter [t.)
Filthy.
^^ • J^^
Waskhan. Wasikh
Final.
j^^] . j\^\
Akhrani. Akhlr
Finance Department.
(f.) i}^\'A^*
Maslahat el maliya (t.)
— , Ministrj^ of
{f.) i\H;^liii
Xazarat el maliya (/.)
Financial approval.
{f.) JUjiX^*
Tasdlg mall (t.)
— authority.
(0 J^-d>
Tasrih mali (/. )
— secretary.
(O JUjv^
Secreteir mali (/.)
Find. r.
-^^'J
Laga. Wagad
Found, To be
■ j^-'
Itlaga
Finding (of court).
.u
Gariir
Fine, v.
f>
Gharam
— , s.
:cc_^ . i.ijp
Gharama. Garima
Finger.
c;'
Asbfi
Finish, v.
y^'S^-J^
Khallas. Kammal. Nag-
gaz
Finished, It is
?'^l
Khalas. Tamm
Fire.
J*;
Nar
Fir
142
Fir
English
Ai-abic
Transliteration
Fire alarm (B.S.)
— bars.
— brick.
— tlay.
— , Cross
— , Curved
— , Direct
— , Eniilade
— engine.
— , Frontal
— , High angle
— , Line of
— man.
— mark.
— , Oblique
— , Reverse
Firing, Blank
— exercise,
— , Field
— (horse etc.)
— , Independent
— , Individual
%
it)
Xobat hariga (t.)
Baz hadid lil afian(^.)
Tub asuanli (t.)
Tin asuanli (t.)
Niran mutagatd (t.)
Darb ghatis (t.)
Darb doghri (t.)
Darb ganbi (t.)
Trumba hai'ig (t.)
Darb mfitadil au mus-
taglm (/.)
Darb ra'si (t.)
Ittiga el rami (f.)
Atashgi (t.)
Kai niir (^.)
Darb ma'il (t.)
Darb khalii (t)
Darb el nar bi feshenk
larigh (L)
Ateish taiim (/.)
Darb el nar til midan
Kai nar
Nobat ateish {t.)
Darb el nar munfaridan
Fir
143
Fis
English
Arabic
Transliteration
Firiiig pin.
{t.)
jli ^j-<* 'aj\
Ibra darb nar (t.)
-, Volley
('•) jJ'j>>
Tabur ateish {t.)
Firm (house).
<^
'^j^'d^
Mahall tugari. Sharka
, adj.
• ^>'
Siibit
First.
S3\
Awwal
Fish.
y^ .
die- . o^
Hut. Saniak. Sir
-, A
;,>
Huta
— (alestes kotschyi)
Jli
Wir
— , (alestes nurse)
i>.V
Sard in
— , (Chyrsichthys
aurntus)
'^\jy}
Abu riala
— , (Clairas lazera)
Vy
Garniut
— , Electric
•^j.
Barada
— , (Eutropius sp.)
Ui
Shilba
— (Hydrocyon for-
skali).
j4\^^
Kelb el bahr
— , (Latesniloticus),
great Nile perch.
""Ishr. Gurta
— , (Malopterurus
electricus)
iWj^i
Abu raad
— , (Pagrus bay ad)
aJ»U>
Bayada
— , (Tilapia nilotica)
- J^y.
Bolti
— , Very big
^7
GurtJi
— hooli.
;:>U • ;jU->
Sinnam. Gabada
— spear.
^\U
Khattaf
Fisherman.
iL-» • ^\'y
Hawwat. Salyiid.
Fis
144
Fla
English
Arabic
Transliteration
Fisherplate.
(/.) ifM.
Bulanga (/.)
Fist.
lua->
Gabda
Fistula.
(f.) ^\j^\i
Nasur bil sharg (/.)
Fit.
j;^ ♦ ^\^ . ^\r
Muafig. Munasib. La/ig
Fitter.
^^!/.
Barrad
Fix.
Sabbat. Makkan. Had-
dad
Fixed point.
(/.) iOi. iUaii
Nugta musabbata (/.)
Fixing.
^JPs.l . J^*
Tasbit. Tamkin
Flag.
(0
Beirak. Raia. Sanjag.
Bandeira (t.)
Flame.
^ • 4^*-
Shfila. Lahab
Flamingo.
^^Jr
Ganial el balir
Flange.
(0 >
Winsh (t)
Flank.
(0 ^U^.v^
Ganb. Ganrdi (/.)
— , Directing
(/.) 4^1 j^
Samt el tawaggu {/.)
— tire.
(^•) cr^ -'^^
Darb gaubi (^)
— , Reverse
(0 Jill ^-
Samt el mun{1kis (i.)
Flannel.
'^\3
Fanilla
Flat.
• -
Mustawi. Sahil. SagiS
— ground.
*iy^ ^jl
Ard mustawia
Flatter.
vT^^ • i^ ,
Tamallag. Dalilas
Fl(
145
Flo
English
Ai'abic
Transliteration
Flax (none in Sudan).
j'r
Kattan
Flea (-none in Sudan).
^!^J.
Barghut
Flee, r.
^y ' ^A
Sharad. Harab
Fleece.
Gizza
Flesh.
^
Lahm
Fleet.
(/.) J^k-l ;>
''Imara. Astrd (f.)
Flight.
Vj* ■ -r'-'j*
Hurub. Harab
— of a shell.
(t.) ■>i\Ji\ X^j
Fargdt el dana (/.) .
Flint, fire stone.
.lij
Zinad
Float, r.
e-&
'^Ani. TaflPah
.N'.
i.\>
"Awwama
— , surface
(t-)(^t
Sath a'ini {l.)
— , Submerged
it.) ^ J-
Sath munghamis (/ )
— (plasterers)
Vi^. ;}.*■
Muhara beida
Flock (small).
^
Gatifl
— (large).
&
Marah
Flocks.
Kf^
S5lya
Flog, V.
>
Galad
Flogging.
-^^r
Gald
Flood.
(D.) . ij^, . >. . JJ
Nil. Bagr. Deira (D.)
(B.) JlS
Tasab (B.)
— land (vide Land).
Flo
146
Fod
1
English
Arabic
Transliteration
Floor.
iWj . i^j\
Ardiya. Wata
(story).
^
Sakan
Flour.
0^^ • (>:'•>
Daglg. Tahin
— trough.
ij^f-
• '^)j^^ ' w^
Hib. Dauraia. Kham
mara
Flow, V.
JL . iSyr
Gara. Sal
Flower.
/y
Nawwar
— garden.
AXCs^
Geneina
Flute.
^^
( h^j ) ^J^T-J
Zumbara. Flut
Fly, V.
— , .^.
>
i
Tar
Dabbana
— , Fire
^j'icrr * *-;'^
Mugauhra. Gueihra.
( green fly ap-
pears in Kharifj.
— , Horse
o^
ST
ZurnTikha
Dubbanatkhcil. Slijlran
Sarreita
— (serut).
— , Tse Tse
Saruti
Um bogun
— , Yellow
^^
Shareig
Flying sentry. '
Q) ^'j^ u\ 0^.^
Didaban mutharrik (?.)
Foal.
Jf^
Muhr
Foam.
»^^J • •^. j
Zabad. Rnghwa
Focus.
(^•J *«jy.
Bura (t.)
Fodder.
iuic
'Aliga
Fog
147
Foo
English
Arabic
Transliteration
Fog.
,,^1—1?
Dabab
Fold up.
c5^ .li)
Laff. Tawa
Follow, r.
J^ • (^
Tabs. Lahag
— tracks.
j'l" 'J\ dL^
Masak a'tnr. Ta 'attar
Folly.
iiii^
Hamaga
Fomentation.
jS3 . i^
Labkha. Takmld
1
Food * "
pU
T&ain
— (on journey)
o> jj • ^^j
Zad. Zawwada
— , Cooked
"^^ • g^ • ^:>^-.
Mai ah. Tabikh. Weika
Fool.
C^J>-. J-*"l- j^ J-Jj
Zol har. Ahmag. Makh-
wut.
Foolish, thick headed.
C,3j^ . ^
Ghashim. Makhwut
Foot.
r-^ • jrj • ^/
liurL Rigl. Gadam
— of hill.
Jt^^-^>
Taraf el gabal
— of camel or ele-
phant.
ILii-
Khuff
— of cattle and gi-
raffes.
.^
Zalf
— of horses & don-
keys.
^U . jA^
Kudur. Hafir
* A common expression in the Su-lan is 'Vi* ^jy^\ f^ " -Adam el arudjifa"
meaning that if a man calls on his f.ien.l, ami nothing in the shape of fool o:- dnnk is
offered for his entertainment he believes that his friend means to show that he is not on
good terms with him.
19
Foo
148
For
English
Arabic
Transliteration
Foot, Hollow of
— step.
— tracker.
— , Walking on
Footmen.
For, so that.
Forage.
Forbid.
Ph. He forbade me.
Forbidden articles.
Foi*ce.
— By
Forcing a sentry.
Ford, s.
Forearm.
Forehead.
Foreign, )^
Foreignor. }
Foreign service.
Forelock (of horse).
Batn el rigl. Rabat el
kurii
A'tar. A'sar. Darb
Gassas a'sar
Mashi &la kurrai
Mushat
Li'agl. Li. Li'ann
•^Aliga. "^Ala'ig
Man^. Hama
Man&ni. Hamani
Ashia mamnuS, (/.)
Guwa. Shidda. ManS.
Raojhman. Bilo-abr. Bil-
ghasb. Raghman ''anfi
(G.)
Ightisab dldabun (t.)
Mukhada
Garida
Gabha
Gharib. A^nabi
Kliidma kliargiya (t.)
Sh&r il nasia, Gussa
For
149
For
English
Arabic \
1
Transliteration
Foreman.
ii^:^-
Mulahiz
Forenoon.
Aiiii.^^
Daha. Natila
Forenoon's work or
;>^
Dahawa
journey.
Ph. The distance is a
i jU^ ^ '*i\A\
El masafa tegi dahaAN
iya
forenoon's journey.
m
Foreshore.
->jr
Garf
Foresight (rifle).
{t.) -A5l^
Dubbana (/.)
Foresight (gun)-
(/.) AiJ
Zi {f.)
Forest, Thick
Jj^j . AaJiS ^\ oxy- X)\c
Ghaba ghazira au
si fa. W&ra
ka-
, Thin
4lt-
Sahila
Forfeiture of licence.
(/.) ;/!- ^
Salib tazkara (t.)
— of property.
I,^ . ^%^\ (C/
Taghrim el amlak
(0 v^">\
Sugut el hagg fiha
(t.)
Forge.
^../
Kur. Kir
Forgery.
j.^j
Tazwir
Forget.
<r^
Nisi
Forgive, v.
^U . J. Up
AfS, nnn, Samah
Fork.
-^^
Shoka
— , Dura
ojJU
Mudra
— , Wheat, pitchfork
An.j. . A..aJ:>
Shiba. Shibd
Form.
'^J^\
Orneik
For
150
Fou
English
Arabic
Transliteration
Form, Connuittal
— lines.
Tnzkarat taslim ila el
sign (A)
Tashkil el niuiiluuiaiy t
Formation.
J^*
Tashkll
Fonnerly,
J'^^ 0^ • J^ • J::*
Gabeil, Gabl. Zanian
aw wall
Fort, fortress.
Tabia. Husii
Fortitication.
jy^ • r^**'
Istihkam, Sfir
Fortunate.
^^
Bakhit
Fortune.
oi4
Bakht
Forward.
^U
Guddam
— , V. (a petition)
d^ • i^>
Gaddam. KalS
— bearing of an
angle
Forwarded.
(0 J-r
Zawia mu gad dura (t.)
Mursal (/.)
Foster brother.
icU»j ^i
Akh ridaS
— child.
cr^
Radui
Fosterage.
ic\J»j
Ridrl
Fouling.
(L) iU\
Ifsad /.)
Foundation.
( cT^--^ ) O"^
Sas (asiis)
Foundry.
,,^,.J2.>t • ^^\.-^.>.~«
Masbak. Masabb
Fours (mil.)
(^•) J^J^
Durdeir (t.)
Fow
151
Fre
English
Arabic
Transliteration
Fowl:
olj>-
Gidada
Fox.
(JA— >- j^l . ,_^U) . ^^-i*>
B&shum. Taial). Abul
i
jA-«i • (S3 ^ Cf-^
husein. Ibn Hwa. KS-
sein
Fraction, Ke[H'est'nta-
(/.) JU\^.^\
El kasr cl baiani (/.)
tive
Fracture.
r^
Kasr
Framing a charge.
(/.) .w-:>vr^
Nass el iddia/ {t.)
Frankincense tree.
'^
Gafala
Fraud.
XyS . itJii-
KhidS,. Taghrir
Fraudulently.
(/.) icMf) ^j^M>^
Hi tadlis wa khid& (A)
Free.
>
Hurr
— hold.
(/.) J.^\^3
Wadd el yad {t.)
— of duty.
(0 (y-)^J'-^^
Muaf Hiin el rusum (/.)
Freedom.
iixs • '\j>-
Hurrlya. Fakka
Freeman (opposed to
Jr** ' >
Hurr. MAtug
slave) .
Freight.
(t.) j))"^ ' j^ '^yr^
Ugret shalin. Xfulun
Frequently.
Op • Oj' • Q^
Ghaliban. Miraran.Tak-
raran
Fresh.
c^
Samih
— (camel).
. j^ji . w--- . jj-y^-
^Vdi.SSb. Ar5n. Makh-
r^>=
ziim
— (water).
^•u
Ma' halu
Fri
152
¥m
English
Arabic
Transliteration
Friction.
dJJ^ . ii>
Fark. Dilk
— tube.
(0 d^
Kabsun (/.)
Friend.
J>A^ • Sz*J ' -r^^
Sahib. Zamib Sad g
Friendship.
'ii\j^ • 2u^
Suhba. Sadaga
Frighten, v.
o'y^
Khawwaf
Frightened, To be
o\^
Khaf
Fringe, Eye ( vide
eye).
J-r^J
Rushrush
— , Waist (girl)
]..j
Rabat
— — (woman).
^\j ' ^.j^j^
Shararib. Gurbab
Frog (reptile).
Gaunga. Girana (K.)
GAuvviya(B.)
— (bayonet).
(/.) AC^
Maku^ {t.)
— (horse's foot).
J^ J»>\ • JrJ\ ^-»
Fasar el rigl. Ifraz sa il
(/.) J\l\j.
nun cl ha fir (f.)
From.
o'
Min
Front.
^ji» ♦ i^^j
Wagha. Mugaddam
- In
^\M . ^\i.
Mugabil. Guddam
— (Mil.)
(t.) X^\y,
Muwiigaha (/.)
Frontier.
Hadd
Frown, V.
>
Sarr
Fruit.
(ir • '^f^ ' J
Samar. Fakha. Gana
— , Dead Sea
A
■^Ushar
ru
153
Fur
English
Arabic
1 Transliteration
Fruitless.
\*Jc • A—ll • j\c
•"Xgir. Yabisa. ""Adma
Fry.
i->
Hainmar. Gala
Frying pan.
> 'jr^
Tagin. Migla
Fudge, V. (sketch)
{t.) '^^ jll
LafFag kharta (t.)
Fuel.
• (ii-T -r^ • ^-^*-'
j Wagud. Hatab harig.
1
ji>i Ol^.l
Adawat el hariof
Fulfil.
Adda. WatFa
Full.
OLU . 0"^*-
Mal'an. Malian
— dress.
(t.) -AAi^
Tashrifa (t.)
— moon.
Cx-ji^^ • ui^»?-y
Gamar sab&tein. Ganiar
da u re in
pay.
{t) '^"^'La^
Mahiya kfiinihi (/.)
Fund.
o\jpi . jyj
Xugud. ""Itimad
Funds.
ji>-i
Amwal
— , Reserve
(«.) j'wLi^lJl^l
Ainwal ihtiatlya (/.)
Funeral.
GanTiza. Maitim. Furash
Funnel.
iU>-JU .i-^y • Ail— » • a5
Gamd. Sabba})a. Busa.
Madkhana
Fur.
M- ' 'V
Farwa. Gild
— of four skin*.
-J>
Faru,
Furl.
J.\.il\ 'I . gl^JLl\ -f
Lamm el shura. Lamm
el gumash
Furlough.
;jUl
Igaza
Fur
154
Gai
English
Arabic
Transliteration
Furlouoh look.
{t.) J^j\orH\J^^
Dafter el igazat (t.)
— , Unpaid
{t) ;>;>i
Igaza hurra (t.)
Furnace.
(Sk.) ,A . 0}
Furn. Tannur (Sk.)
Furniture.
-o'jc • J.iP
■^Afsh. '^Idda
— , House
o^\*
Maun
Office
(/.) ^<i\zX^\
Asasat el makatib (t.)
Further.
Ph. Get further away
from me.
Future.
— , In, another
time.
AMd
Itga&s. Ib&ad. Tar Snni
(K.)
Gai
Fil gai
Fuze.
(t.) ]u>
Taba (t)
— , Percussion
(/.) 'Ajjh h\]^
Taba targiya (/.)
— , Time
(/.) ilUjiAW
Tnba znnulinya (/.)
G
G. (B.S.)
Gabion.
Gain, r.
Gain, 5.
t^'^
.c
^Asaia (^)
Sabat it.)
Rabih. Kisib
Maksab. Ribh
Gai
155
Gan
English
Arabic
Transliteration
Gaiters.
('■) j!j>
Tuzluk (L)
Gale.
V • *^'
Talglha. Nau
Gall.
ftj\C . flj'"^ • '^J.^
Dabara. Harrara. "Ara
— nut.
o^^
•=Afs
Gallabia.
*•• •
Gallabiya
Gallop.
{t) jij oj^ . ^jr
Gara. Deurdenal (/.).
Gallows.
4.a;,:.«
Mashnaga
Galvanometer
(^•) U^J^* '*^
Halga mizan (/.)
Gamble.
j\}^> ^^
LSb tal&. r^b gumar
Gambling.
j\^\ ^ ' j\}
Gumar. L&b gumar
Gambler.
Jj\}
Gumarti
Game.
<j^ . ^jo^ • -U^
Seid. Ganas. Ganis
— played with 72
small shells (or
)ebbles) on a
3oard of 12 ho-
j\a.:ut
Mangala
les.
— licence.
(/.) JU-» iuai-j
Rukhsat seid (f.)
Gang.
(/.) i.*JLi« . '^J
Furga,Mugaddamiya(/.)
— , plaklaying
(t.) ^.ji i5>
Furga darisa (t.)
Ganger.
(L) ^'y^
Muggadim {t.)
Gangrene.
(/.) l::>>;i>
Ghanghar'ina (/.)
Gangway (Rly)
(/.) '^\1^
Sagala (/.)
20
Gan
U6
Gel
English
Arabic
Transliteration
Gangway (S. B.)
(t.) '^\1^ (t.) '^J
Askala (t.) Sagiila (t)
Garden.
•
Geneina
- — , Gum.
• •
Gineina
Gardener.
Jy- • (ii^
Geneini. Kholi
Gargle.
I// . u^
Madmada. Gharghara
Garlic.
r>^
Turn
Garrison.
3L.\-
Hamia
— , Artillery
(t.) iliiUifr^
Tobgiya muhufoza (t.)
Gas.
>
Ghaz
Gate.
\\'y • iiiji—
Sidada. Bawwaba
Gather, ik
Vcr
Gam§,. Lamm
— (especially of
dough.)
o>
Kharat
Gauge.
(j-^
Magias
Gauze.
j
Brinjuk. Gaz
Gazelle.
y-Vl JL^I . Jl>
Ghazal. El said el ah-
mar
Gazette, W, 0.
('•) i^.>
(jhazetta. (/.)
Gear, running lark.
('•) J^J^
Darfil (/.)
Gelding.
^^a^ • ^^aji- Makhsi. Khasi
Gen
157
Gid
English
Arabic
TranHliteration
General, *•.
Ga'id. General (/.). Fe-
rik {t)
— officer.
(t.) ^/l.u
Zabit karhn {t. )
adj.
^^ • >''
""Amm. Tniunii
Genei'ally.
fy^'i ^ • ^»i» J-
•^Ala el ghiJlib. '^Ala el
fimuni
Generosity.
=yr-^f- ''i^
Sakhawa. Karani. Gud
Generous.
Je- . «jU„ .jol ■ jc/'
Karhn. Idu niatluga.
Saklii
Gentle.
t h J^ • ^.k)
Latif. Zarif
Genuine.
Cr*'-J^>
Asil. Sahih
Geomaneer.
J^J • J-JV v>
Darib bil rami. Rammal
Geoniancy.
J-Jl v.-^ • J-J' ^
''Ilni el rami. Darb el
rami
Geometry;,
K^J^XA
Handasa
Get.
Akhad
— , To, away (es-
cape)
V^ • > • cr^
Tafash. Tatar. Harab
Ghafir.
^^jip- . s.^
"Atab. GhaHr
Gibba.
*->•
Gibba
Giddiness.
•
Daukha. Ghamra. Do-
sha (K)
Giddy.
1
(K.) jji, -oi^^l.
Daikh. Ghumran. Da'ish
(K.)
Gif
158
Gla
EngliKh
Arabic
Transliteration
Gift.
Hadiya. ''Atiya. DafiS
Gilt, V.
Dahhab
Gimlet.
JJ^' '"ij.
Barima. Makhraz
Ginger.
^^\h
Zangabil
Giraffe.
Ai\jj
Zarafa
Gird oneself (
sword &c. )
with
v_A-.«Ji Am • ^_i«.j\ f'ji
DarS el seif. Xagal el
seif
Girder.
JjJo- 't>f
Kura hadid
Girl.
^^ . j;.^;
Bint. Bitt
— , Small
U.-(^.)''^.
Bitt. Binaiya
Girth (horse).
f'^ • d'^
Sharaih, Hiztim
— thongs.
«i_riJ»^
Gishat sharlha
Gist.
u^
Mulakhkhas
Give, V.
>i • ^*.\
Adda. "Ata
Ph. He gave hii
robe.
n a
%y^\\^\
Addahu kiswa
Ph. What did
they
ii/Sl uU
Shein adduk
give you?
Ph. He gave me.
^\\\
Addani
Glad.
•
Farhiin. Mabsut
Glance.
d-^
Lahaz. Lamah
Gland.
S'^JC' . J.>^
Murdug. Ghidda
Gla
159
Goi
English
Arabic
Transliteration
Glands, Swoleii.
Glanders.
Glass.
— , Jar of
— paper.
Glasses.
— , Field
Glazier.
Glove.
Glue.
Gnat.
Go, V.
Ph. He has gone to
Omdurman.
Go back, up.
— down (esi)ecially
to water).
— out.
Going in the direction
of.
-.jUii
Ashfjaddi. Holal
Saraga. Sawash
Gizaz
Kubbaia el batturiya (/.)
Warag sanfara {t.) Wa-
rag gizaz (t.)
Naddara
Naddarat midan {t!)
Gazzaz, Gam rati
Kuftif. Guanti {t.)
Ghara
BSiida
Rah. Fat. Dahab. Ma-
rag. Shal. Rahal
! Shal el Bugd
jJL* I Sadar
I
^J3 Warad
3y Marag
^y-» Mutawaggi
Goi
160
Gol
English
Arabic
Transliteration
Going to.
to disobey the order
of Govt.
Goal.
— post.
Goatt.
— disease.
— , He
— , Medium
— , She
. — , Yonng
— 7 ^^ery young
God, A
God.
-By
— forbid.
Gold.
— chevron.
— dust
— smith.
^U • ^\j Raih. Mushi
^JXm \m \i\ Ana nia mil
(K.) 3l.^0-1 1 a'mr el liakuma (K.)
Ph. I am not going y\ ^!W1 ^JXm U lil Ana ma milshi akhtdif
jj^ Daur
(/.) ojXllj;r,, Udi Niigta murfir el kora
(B.) ^ ' '^^ ' \^y^
I t >
1
Ghanamaia. Ghanam.
"Anz. MAzaia
Abnini. Amnini
Teis
"A nag
M§,zaia. Sakhla. Baham
iiiU^ *=Ambaldk
^y^ "^Atud
.VI Ila
Alia
Walla. Walluhi. Billahi
Hasha lilla. Hashak
Dahab
(/.) s-^ Mj^ i Sharlt gasab (/.)
jJ j Tibr
i5L» Sa'igh
(rOTi
161
Gov
English
Aralnc
Transliteration
Gonorrhea.
0%- ' S^.
Bagal. Sailan
Good,
better than.
Kheir. Samih
Akheir min. Asmah
min
Ph. She is not alto-
o^ether good or bad.
Hiya ma samha bil heil
ma sheina
(Useful)
— , very (exellent)
faith.
— natured.
— tidings.
Falih
Zein. Samih bil heil
Salamat niya. Khalas
nlya
Karlm akhlag
Bishara
Ph. The Arabs have
brought tidings of a
good year.
Goods, Tmde.
Bashshar el badia bil
sana el nadia
BudaS,
— , Owner of
^ • ^- ^X
Kari
Goose.
^j-j
Wazzina
— , Small
•ji
Wizza
Govern, v.
Government.
Hakam
Hakumn. M'lri
Governor (of pro-
vincej.
— (of machinery.)
(/.) ;1j\ u^>
Mudir
Mizan el idda (/.)
— generaL
•fWfU
Hakim amm
Gow
162
Gra
English
Arabic
Transliteration
Gown. 0^
i
kiJ • O ^ • (jlia-J
1
Bistan. Gallabiya. Guf-
tan.
Gradient.
. i^^
Mudarrag
Gradual.
^.j^
Tadrlgi
Gmduated arc.
(^•) ^j-^ cry
Gaus mudarrag (/.)
— circle.
(/.) le/jj^lj\i
Da'ira mudarraga (/.)
Graduation.
0) ^J-^
Tadrig (t.)
Grain. Jj
1
1
b . iL?- . ^s- . aaAc
"Align. 'E\sh. Habba.
^Alug
Grains.
*— »^->-
Hubub
Granary.
iL'
Taga
Grand daughter.
jjjj>.
Bitt walad
— father.
Mi
Gidd
— mother.
1
o'Ji<j- • 4j k«>-
Habuba. Gidda
1
— son.
jIjjj
Wad walad
— total.
('•) ,/>^1d/5i
El yakun el fimumi (t.)
Granite. (
/.) ^l*;Jlj^ • cj'^
Sawwan. Granit (i.)
Grant, v.
^*3 • C-T^ • c^
Manah. Sarrah. Wahab
Grapes.
v_^
'Einab
Grapnel.
^iL-
Khattaf
1
Grape shot. i
1
('•)f^
Salkum (t.)
Gra
m
Grii
Englidi
Arabic
Grass, Desert
— , River
— hut.
Grasshopper.
Grateful.
Gratification.
Gratis.'
Gratitude.
Gratuity.
Gratuities & pensions.
( I rave.
Gravity, Force of
Graze, v.
21
'^M
Transliteration
y • cT
i\__-.o
be I
jy" •^_^l'«)\.^*i UniasabiS. Anis. Tabar
^=i-^ . ;Jjjb- Tamaleika. Gadila
Haskanit. Hantut (poi-
sonous). Khudra. Da-
risa. Rabda(K.)Rabal.
RambS. Rihan. Siha.
Siggeit. Singit. Sureib.
"Adar. Ghabash. Gau.
Mahreib. Nal.
;ju- . ;y^ • UU.i;y , Tarba. Haifa. Difra.
Sida. Gharira. Gugeib.
Katita. Kuteih. Nagila.
Guttiya
Farasha
Ji; . ^.^
Farhan. Mabsut rain
Infim
Magffiinan. Balash
Shukr. Fa rah
Mukafa
Mukafat wa inSri.shat (f.)
Gabr. Turba
Gfnvat el gazb (t.)
Rda. Sarah
Gra
164
Gro
English
Arabic
Transliteration
Grazing.
J-y ' Zij^
Suruh. Mara
Grease, v.
^ ' o*^
Dahan. Masah
, ^•
^ ' ii:>J
Wadak. Shaham
Great.
^. j,u. . ^
'Azim. Gain. Kabir
— , Very
jj^i/u.^u
Miikin. Makin bil heil
Great bear (vide bear)
— coat.
(^•) tlf^^yf
Kubad gukh {t)
— — short sling.
(t) jv-a5 Jjls
Gaish gasir {t.)
Greek.
^^y. • J?jT
Griki. Yunani
Green (vide
dix A.)
Appen-
Grey (vide
dix A.)
Appen-
Gridiron.
(f.) ilLi (f.) ^^
Musabb&(/f.)Shabak(^.i
Grief.
>
Huzn. Ghamm
Grieve, v.
Grind, v.
Hazan
Tahan, Darash. Dagg
Ph. She ground it on
<o Wjli Jy *.'.:J^
Tahanetu fog el mnrhuka
the grinding
stone.
Grindstone (D
umetc.)
'^\^y
Marhaka
— (knives).
j^ Cr-*
Musann hagar
Gripes (vide colic).
Grit.
J-..^
Hagar ramli
Grocer.
J^
Baggal
Gro
165
Gru
English
Arabic
Transliteration
Groin.
J»J
Rufug
Groom, v.
(^) } . ^U
S.Ms. Tamniar {t.)
— , s.
(K.)^1,/.^L
Sa'is. Korai (K.)
Grooming.
(L) J(f.)j\.^
Tumiir. {t.) Tatinir (t.)
Groove. ;,
li (/.) li\:^-^'L^
Khatt shashkhana (/.)
W
Kanaia. (t.)
Gross. [t.]
)^^f-'^^j^\:^\
Itnashar dasta. Gros (t.)
— (not net). )
In gross. / j
aUtV • f ^V
Bilga'im. Bilgumla
Ground. |
U.J • o^j\
Ard. Wata
The hiofher ground
of a bilad.
lj:>U\
El sadira
Ph. The ground is
soft.
;j luji
El wata laina
Ground horn bill.
o/c^
Um garn
— scout.
{t.) j>j^\ ^t<r
Kashshnf el ard (t)
— , Undulating
cr^-^
Mudagnas
Grouse, Sand.
UJ
Gata
Grow, V. (tram.)
U^
Zar5
— {intrans).
Gam. Nabat
— (increase.)
1
Nania
Grumble (of camel).
jA* . Uj
Raga, Hadar
Grumbler.
<^^,
Shakkai
Gru
U^
Gui
English
Arabic
Transliteration
Grunt.
('■) ^
Gabii (^.)
Guage glass. (
Guarantee caution.
1-) cXk.^\ oL« ejljJ
Gizaza mia el kazanat
Da man a
Guarantor.
.^u
Damin
Guard, v.
wy-
Haras
— , s.
(t.) Jy oj . ^ii-
Ghafar. Karakol {t.)
— , Advance
(/.) j\xz.\
Bashdiir (t.)
— of honour.
(t) ^^"Jy,,y
Karakol tashrifa (t.)
— Night (
^•) ^.J-?^ {.f') ^^*
lana (t) Dauriya (t.)
— , Rear
(0 j\^^
Dinidar (t.)
— room.
(f.) Jy ojkW 4.J»jl
Odat el karakol {t)
— cells.
(t.) ;;U^^
Habskhiina {t)
Guardian.
(^^
Wasi
Guardianship.
icL>j
Wasaia
Guess, s.
<j<*j^
Takhmin
Guest.
^3y^ " k-A-^
Deif. M&zum
Guide, V.
J^ -.15
Gad. Dall
, s.
J::^-* -J^?^
Khabir. Dalil
- {Mil.)
(0 JJ^
Dalll (/.)
Guilt.
Aiu?- . ^o
Zanb. Gani'a
Guilty.
u-*iJu • JpU-
Khati. Muznib
Guinea worm.
^>J»
Firindit. Frandit
Gui
167
Gut
English
Arabic
Transliteration
Guiriea fowl.
iSi\}\ ^^o^
Gad ad el wadi
Gulf
(/•) ^
Khalig it)
GuUuui (poisonous
tree).
(K.) jju • ^<^
Heikfibit. Gulluni (K.)
Guui.
r
Samagh
— , Hashab
^lU^
— hashab
— , Gezira
•jijrr "
— gezira
— , Gharb
v> "
— gharb
, 'Jalh
I "
talh.
— , Mixed
-U^ ..
— makhlfit
— arabic.
4./- "
— Srabi
Gums (teeth).
J • ^
Lagha. Gin
Gun.
d-^
Madf&
— carriage
it.) JlJli
Kundak it.)
— cotton.
(t.) ,,jU\jLi
Gutn el barud {t.)
— park.
(L) li^j^
Tubkhana (/.)
— powder.
^JJ^.
Barud
— smith.
^\J^
Ghundakli
Gunner.
^^
Tubgi
Gunnery.
it.) ^^\ 'J
Fann el tubgi (/.)
Gurgle, V. (a camel)
j^
Hadar
Gutta percha.
it.) <j, ty
Guta barka (/.)
Gut
168
Hal
English
Arabic
Transliteration
Gutter, Wooden (for
draiiiin«j: rain oft
roofs of liouses).
«3j:> • "iojL--
Sabluka. Darwa
Guy.
{t.) o%
Bahlawan (t.)
Gvri.
(0 V-
Sipa (/.)
Gypsum.
crrr
Gibs
H
Habit.
l:\c
'Ada
Hachures.
(t.)
j_j-:U
Hiishur (t.)
Hachuring
('■)
j^^
Mahaushir (t.)
Hail.
^y.
Barad
Hair.
j^
Sli&r
— I iK'oiiibed and
^6
Tiffa
unplaited.
Half
U^
Nuss
Half (Turkish word
(.'■)
^j\
Yariin (L)
in Mil. terms)
— cock.
p>
j^>'
^3
Wadd el khuruz &la el
1
(0 J^vi
siliin el awwal (/.)
— pay.
('■)
Xj\a
Xusf niahlya (t.)
Halt, V.
J^-
\^ .
^h
Wagaf. Khatt. Nizil
Hal
169
Han
English
Arabic
Transliteration
Halt, s. (B. S.)
(/.) jji ILy
Xdbat dur (/.)
— for midday.
j5
Gaiyal
— for nioht.
oil
Bat
-, Day
c>'^'J.^
Magil. Ga'il
— , Night
j^
Mablt
Hammer, v.
13^ • Jj^
Tarag. Daoror
s.
ijx. ' j^f\J^ *3j^
Mutrag. Shakiish. Ma-
dagga.
— (of a gun).
(K.) ul-- • J^
Kalib. Husan (K.)
— (of gun or rifle).
(0 j.>
Khuriiz (t,)
— (iron).
JbJff- iio jl^
Biiria had id
— , Sledge
(t.) Oi-^ ijy
Marzahba hadid {t.)
Hammerman (Rly.)
{t.) J^^
Duggag {t)
Hand.
0>^- ot^J) • -j^. • -^J
Id. Yad {pi idein)
— cuff, (vide
Fetters).
full.
also
Kalabsh
Gabda. Salaga. Hafna
Kabsha
— guard.
4^.»
Gabda
Handkerchief.
Jl-^ • ^J^
Mahrama. Mandll
Handle.
Jb
Yad
— ofsAvord.
4..^
Gabda
— , Door
'-/S'i
Ukra
, Mop
crl W i'--^-^.
Td mamsaha (t.) Ra's
(0^--^
mamsaha (^)
Han
170
Has
Handrail.
Handspike.
Hano^, (trans.)
— (personal.)
— (intrans.)
Happen, s.
Happy.
Harbour.
— master.
— , ?'. (legal)
Hard.
— labour.
Hare.
Harm.
Harness.
Hartebeeste.
Harvest,
— time.
Haste.
Hasten.
Ph. Make haste.
AraMe
Transliteration
(t) UAi^U
Darabzin (^)
Manawala (^.)
•^Allag.
Shanatf. ''Allajr.
TSllag
Hasal. Hadas Gara
Mabsut. Farhan
Marsa. MashrA. Minn (/.)
Nazir el mina (/.)
Awa it)
Gasi. Sulb
Ashgal shjigga (/.)
Arnab
Aza. Darar. '^Aga
Gausham (/.) Gashm (/.)
Teital
Hasful
Hashsh el eish
*=Agal. Sird
""Aggal. Gara
Ttwashak. Hkfi. Affri
Has
171
Hea
En^iah
Arabic
Transliteration
Hasty sketch.
(/.) ^j^ •'jt^— *
Miswadda sariS (/.)
Hat.
iJaJy
Borneita
Hatch.
^
Fagg{t
Hatchet.
4.k\j ♦ ^\a
Fas. Balta
■
Hate.
u^. ■ »y
Kari. Baghad
Hntivd.
j^i; • (jkij
Bughd. Nufur
Han hard.
(/•) '^xj^
Kantarira (t.)
Have, r.
di.
Malak
Havresack.
'aH^ {t.) >^ 3ikLi
Shaiita khubz (t.) Shan-
(^0 k^yr
ta garni a (t.)
Hawk.
j.^
Sagr
— , V. (goods)
^U" . ^W • v_J^
Galab. Gnlab. Sam
Hawker (slave dealer)
(K.) j'^ . iu'^U
Gallaha. Gallabi (K)
Hawser.
'^ -^^J:-
Habl cl miirkab. Sha-
miya
Hay.
'cP
Gashsh
Haze.
j^ > • ^Ip
Ghamain. Gau muatini
He.
^
Hila
Head.
Ra's
— ache.
Wagji i*a's
Head collar.
1
(/.) ^'jUj,
Rubat ra's (/.)
22
Hea
172
Hea
Sngljah
Arabic
Transliteration
Head dress.
iiUip
^Usaba
— guard (saddlery)
(/.) ^UiiU-
Silsilat el ra's (/.)
— ligllt.
('•) hj.ixy'^
Fanus barwa (^.)
— man.
Mugaddam. Mugdim.
Arbfib
— (of village) .
;JL^ . iJu^ . ^
Sheikh. 'Umda. "^Uhda
— quarters.
.r^
Markaz
— rope.
{t) .5^ • 4J- ij Jf-
Habl ra's. Migwad {i.)
(t.) ,{^
SimsHr (A)
— stall.
cr-b (^0 J^ crb
Ra'sbashlik (/.)Ra's(/.)
(/.) l,^ (t)
Sarima (^)
Heads & Posts.
(t.) UJi^
Gat& el ragaba (/.)
Heal, V.
s^U,.^
Taiyab. Tab
Health.
(^.) it* . lj\c
^Afia Sahha (/.)
Heap.
Ijya • iu^
Kuma. Subra
Hear.
cr
SimL
Hearing.
t^
Sam a
— of case.
(t) A.J,l\\^
Samd el gadiya (/.)
Heart.
.>ly . JJ
Galb. Fuad
-, By
Clj:.
Dirasan
Ph. He recites
heart.
by
^Iji ^^
Yigra dirasan
Ph. He learns
»>y
Hafoz. Hafaz dirasan.
liCal I.
1
Hassal. Daras
Hea
178
Hel
English
Arabic
Traiii^t««tion
Heat.
Harr
— stroke.
(t.) lJJ^\hj^^
Darbat el harara (t.)
Heathen.
ji
Wasani
Heaven.
cT-JV • *^ • V-
Sama. Genna, Firdaus
Heavy.
J^'
Tagil
Hebrew.
iS^yr- ' ^^^ ' S:^U^
''Hjrani. ""Ibri. Yahudi
Hedgehog.
ia:»
Gunfud
Heel.
,_^ . w^
Mb. *=Ugub
pegs.
(/.) J^J^
Baraband (t.)
— rope.
{t)^Ml.)j\J,J^
Htibl warani (/.) Shabilh
Lalub, Tamar shagar el
heglik
Heglik fruit.
,
Heifer.
!
'^
'^Igla
Height.
^Uji • J^ .^c
•=Ulu. Tul. Irtif a
— above sea
level.
{t.)j4^^3^t^j\
I r tit a fog sath el bahr
— , Calculation of
(t) ^UjjNi^L^
Hisab el irtif a (t.)
Heir,
^.j-J • ^j^^
Waris. Waris
Hell.
P^ '(^'h^
Gehennani. Gahini. El
nar
Helm (vide also
der.)
rud-
l>j\^
Tilrnia
Help, V.
.O^W • -w>U
Su&d. 'Awan
Hel
174
Hib
English
Arabic
Transliteration
Help, s.
Helpless.
Hemp.
Hen.
Henna.
Hepatitis.
Herb.
Herd.
— ? tax.
Here.
— , Come
— , I am
Hereinafter.
Heron.
Hernia.
Hesitating to obey
an order.
Hibi
sens.
— sabdaritfa.
»J^
• (jj..ijj . ,*)l
^'■^j^-M' '(^J
cP
MusP^da. Mftuna
Bila musafd
Til. Kittan
Farkha. Dugaga. Gada-
da
Hinna
lltihab el kabid (t)
Nabat
Gatid
""Awa'id el mawfishi (/.)
Danab
Hina. Tara
TSal gai. Adin gai. Adni
gai
Tarani.
Bfidu
Rakhani. Abu girdan.
Balashun
Fatg
Tamddud ii atri§,t elamr
Weika. Bamia. Darraba
(K.)
(Ji.i_^ (^U ♦ (^J\p Karkadei. Shai sudiini
Hie
175
Hip
EngliRh
Arabic
Transliteration
Hiccough.
Szry} ' J^
Fag. Abu shiheig
Hide, L\
Ir^
Dass
— oneself
(t.)^^\.jj
Labad. Ikhtafa (^)
— behind.
(f-)^j3^''\
Istakhabba Avara (/.)
, s.
^
Gild
High.
^j- J^
*=Ali. Raflfi
— (of meat) .
b-
^U • ^ • ujy^
Makhaui-an. ""Afin.
Kham. Zanakh.
Ph. The meat is high
u^^^l
El lahm khoran
High-way-man.
J'.>1^^
Gati tang
Hill.
■^'f- ^ • Jtr
Gebel. Gahl. Karraba
— (sand).
.6
Debba. Goz
Hillock.
(K.)
^ V • ^^ • Jtrr
Gubeil. Galai5. Girwid
(K.)
Hill sheep.
Aa3
; • (^}'^f • ^
Garg. Karagawi. Roma
Hilt.
^\ ■ fL5
Giam. Bfdshik
Himself. He.
^J.
.ii:-«).A.-JjL).Ajlij
Bizatu. Binafsu. Bi/linu.
Biragabtu
- By
•u
Barau
Hinder.
S^- J-- (::
ManL Hama. ''Attal
Hinge.
AX^^i^ • ^)>JLJ^
Shangala. Mufassala
Hip bone.
^ • *»->>
Makhruga. (i5,ba
Hippopotamus.
Grint. Grintiya. 'Aisint.
Gamiis el bahr, Hu-
san el bahr. Galoba
Hi
ir
lf«
Ho
BngUdi
Arabic
Transliteration
Hire.
^>
A'ggar
Hire, s.
'^Ji^- '^yr^ • j^<
I gar. Ugra. Kiraia
History.
g>
Tfirikh
— sheet (Medical)
(0 J'-^jjj*
Orneik tibbi (t)
— — (Veteri-
('■)
^J^. <J^ ^'Jj^
Orneik tibbi beitari (/.)
nary)
Hit, V.
U» • ,^j^i • c«j^
Sab. Darab. Sad
— (knock).
"J^
Dagg
Fh. A man hit me.
J^j
4^^ • J^ j ^>^^
Khabatni zol. Daggani
zol
Hitherto.
^ .4W
Lilleila. Lihass^
Hoarse.
Tagin
Hobble (fore & hind
s<^
Shikal
leg on one side).
■
— (foreleg Avhen
Jlip
^Ugal.
camel is kneel-
ing)-
— (both forelegs).
JLi
Geid
Hock. ,
Vyj*^'
'Argub
Hold, V.
^Jr-9 • JX-.-»
Misik. Gabad
— , s. (of ship)
^'^1
''Ambar el murkab
Hole.
j
oyi>- ■ »jSJ . JiJ . 'J>-
Gadd. Nugra. Hufia
— dug in ground
for storing dura.
•J*^*^
Matmura
Hoi
177
Hoo
English
Hole for melon seed.
Holiday.
Hollow.
Holster.
Holy.
Home.
Homicide, Culpable.
— — not
amoiiutiiis: to mur-
der.
Honest.
Honesty.
Honey.
Honour.
— , Robe of
Honorable.
Pit. For the sake of
one eye a thousand
eyes are honoured.
Hoof (of horses ct don-
keys. )
— (of camels and
elephants).
Arabic
Transliteration
ojy.
Bura
:;JIL . juP ^ "^Td. Batula
jr?
CT-
(0 j^\^\
Muo^artjar, Fau
Kabur
Mugaddas
Beit. Manzil. Watan
Gatl gina'ii {t.)
Gatl gina'ii lam yartsigi
ila el gatl el A.mcl (t.)
jjji.tf» . fj^\ I Aniln. Sadig
A>\-»^ Amana
J-^ '=Asal
^VaS . ^Ji Sharaf. Asil
{t.) ^ji, 'oy^ Kiswat sharaf (/.)
j^ ' o<s> 4I I Lu ""ain. M&tabar
a\\ AyJ jj^ jU jA : Min shan Ain tikram
ui^
nlf Sin
jji*r • yU ' Hatir. Kudur
Khiff
H
00
m
Hor
Englifth
Arabic
Transliteration
Hoof (of sheep, cows
& gimffes).
— , Heels of
Dilf
Kurasi-
— picker.
• P^U
Minknsh hafir. MaglJim,
Minkash
— , Sole of
J-5
N§1
Hook.
jrlr^
• (^Iki-. J|>^
Shankal. Khattiif. Shar-
shur
— , Fish
(B.)i..
i.iiiu; . S_;lL
Sinnara (p/. sananir).
Nishshala. Nishshal)a
(B.)
— , Pipe
(t.)
•jr*^ (/.) j^ij
Fagir (/.) Masura (^)
Hoop.
'ojli.
Tara
Hope, s.
»Vj . J-*
Amal. Raga'
— , ^'.
Vj . J-i
Ammal. Raga
I hope.
^J^
LaSU
Ph. I hope you did
not hurt 3'ourself
c.^il I. -JJ
LaSU ma inilgt
Horizon.
J^»
Uftig
Horizontal.
(/•) Jil
I'fgi (' )
— angle.
(^.) i,a»l ij^lj
Zawia ufgiya (/.)
Horn.
Uj5
Gam.
— (for blowing).
ioUjl
Umbaia
Hornbill, Ground
^^fj^i*
Abungula
Hor
179
Hos
English
Arabic
Transliteration
Horse.
— artillery.
— , Cast
— blanket.
— brush.
- fly-
— sickness.
PA .The horse Avas
killed by nigma.
— shoe
Horseman.
Hose.
— , Canvas
Hospital.
(0 '^ it) >
U^-^\ (vf
(0 i^-^
Hnsan. Gujld
Tubgiya sawari (/,)
Husan sagat (^.)
Gull (^) Shull (/.)
Furshat tumilr
Sh&ran. Surreita
Nigiria
Xaggam el husan
Hadwa {/.)
Faris, Khaiyal
Khartum
— til
Admitted to
Detained in
Discharged ! (^) y^t***^^ a* rj^
from
equipment.
Field ward
Xon dieted
orderly.
Isbitalia (t.) Mustashfa
(t.) Gashla
Dakhal isbitalia (f.)
Hagz bil isbitalia (A)
Kharag min el isbitsllia
I (*•)
(t.) iJlo.-! c\^» Muhimmat isbitalia (/.)
Isbitalia midan (/.)
— gheir ghada'ij'a (/.)
it) j^ji I Tamargi (/.)
23
Ho»
180
How
EagHsb
AralMC
Trau^teifttion
Hospital stoppages.
— ward.
Hot.
— (person).
— axle.
Hot weather.
Hot wind.
Hotel.
Hound.
Hour.
House.
— , Small round
— breaking.
— door.
— . P]ntrance of
— tax.
Housewife.
How.
ij>-\ {/.) r-j^ 1^1 jLx«
^J^. Jjl- .Ju^ ^6^
if) J>- ciJ^«o
Masarif S,lag (A) Ugrat
&lag (t.)
"^Amber isbitalia (t.)
Sukhn. Hfirr
Mahrfir. Harran
El dingiil sukhn (t.)
Seif
Simum
Lukanda (/.) Fundug
Kelb seid. Sulfijji, Kelb
ganls. Kasir. Garrai.
Lahig
Sad
Beit. Manzil. AFahall
Dnrdur. Kurfa. Hur
Ta^ddi manzil (/.)
Bab belt
Khashm
"Awa'id mabani (/.)
Durg. Nur el mahall (t)
Keif. Keifin
flow
181
Hur
EiigliRh
Arabic
Transliteration
How are youV •
iUU Uif . ^\ ^
Keitinnak. Keifhalak.
[(K.) lj>V] a. J.
Taiyibin {^replii ''Aha
oijviUW^.ji
(K.) ] Areit halak zein
However, in fine.
^ o V • J^ jCi^
''Ala kull hal. Xihaitu.
^'^y
Ma kull zfilik
How many.
:rr-r
Kam, Kamhin
How much.
J-^o^
Han gudr
Howitzer.
it) r-^'>
Hawitser (^.)
Howl, V.
^^ . c^y.
"Awa. ""Awas
Hubb.
Jf-
Dingal
Human.
^SjC^^ . JUi
Insani. Bashari
Hump (camel).
^U>- . '*^ •>,:> ' A^
Sanam. Dabukka. Sanab
Hunger.
t^
Gud
Hungry.
<y^^
Gian
Hunt, V. (with arms).
:>lk^l
Istad
— , ?/. (with dogs &c.)
U^
Ganas
Hunter.
Saivad. Gannas. Nawa-
shi
Hunting (on horse-
back).
(S. & K.) juj:>
Darmid (S. i& K.)
Hurdle,
(0 4jj
Zarblya (^.)
Hurry up.
Lij . <i^l . S>^\
Elkl Igri. Raff
•
Hurt.
iS'^\ rS\
Adarr. Aza
Hur
English
Hurt oneself.
Ph. Have you hurt
yourself ?
— , Grievous
Husband.
Husk.
Hut.
— , Round
Hydrography.
Hyena (spotted). I
— (striped).
Hydrocele.
Hydrophobia.
Hygrometer.
Hypocrite.
182
Arabic
Hyr
Transliteration
Hypothermic injec-
tion.
Hypothenure.
Hyrax.
iiff-^ J.-a>- . J"^" . Jl«i\
<r^ di! J-a>- • C^y^
Jill.
(g i^i^;i2^
Inag. Ta&wwag. Hasal
"^awaga.
Ta&wwagt. Hasal lak
&waga
Darar gasini au baligh
Zog. Ragil. Bakht
Gishr. Liha. Girfa
Tukul. ""Ishsha. Rakuba.
Karriga (D.)
Khuff. Hor
Idrografia (t.)
MarfSin. MarSfin. Karai
Marafin
Dab&
Fila ma'iya {t.)
Kalab
Magias rutubat el hawa'
(t.) Higromiter (t.)
Munafig
Hugna taht el gild (t.)
Watar musallas orii'ini
* 'el zawaia (A)
(S..)ff. ^jJuLf" Kilidop. Kiku (K.;
183
m
English
Arabic
Transliteration
I.
bl
Ana
Ibex.
W51. Wilio. Bedn. Marg
barri. Walisli el Gebel.
^-^t>-J
W&l isu
Ibis.
Ice.
Laglug. Abu uiangil
Telg. Ganiad
— bag.
(t.) £ uiu
Tagiya telg (t)
Idea.
jV • rt* • J^. • i^
Fikr. Bal. Faliani. Ta-
sawwur
Idiot.
^\
Abla
Idle,
o\-^ . o^
Kaslan. ""Agzan
Idol.
r"
Sanam
If.
isi.o)
In. Iza
Ignorance.
iuUi- . \^
Gahl. Gliashrnna
Ignorant.
— (Stupid people).
Gahil. ''Agami
Aiyalln
111.
— , To be
0\^ . (j^.j- • U^^j-
Mardan. Marid. Aiyan
Marid. ''Ail
184
Imp
English
Arabic
Transliteration
Illegal.
(0 J^u>
Gheirganuni (f.)
Illegitimate.
i;W. ^^yJ^s ' <Jj-^j
Wad zina. Wad hariim.
*4w
''Anet khalu
Illness.
U . J>y.
Marad. ''Aiya
Ill-treatment.
liy^ljc* iy^
Su' mfiamala
Imagine.
J>' • j^
Takhaiyal. Tasawwar
Imam.
,u
Imam
Imitate.
<sA ■ iT-
Haka. Bara
Imma.
t\
Imma
Immediat-ely.
t^.^l^^.'-i!!^
Halan. Fi sura. Sari&n.
r'y
Gawam
Impale.
Jjy-
Khauzag
Impatient.
^Ui^i . (J^aJ. . ji..^ » JUP U
Ma ''andu sabr. Shaiijg.
Shafgan
Impertinent.
•VJJ5
Galil liaia
Implement.
;%
^Idda
— , Wooden
(used for sow-
ing crops).
a5A-
Saluga
— of agriculture
(for weeding).
:.jL.
Malud
Import.
^>
Warid
. * , ^"- . Help to Jiis luacle *. e, his mother leaves him to his uncle and she then con-
Siders herself free.
Imp
English
185
Arabic
Ifnp
Transliteration
Import dues.
— duty.
— goods.
Important.
Importation.
Imposition of taxes. . .
Impossible.
Impound (document.)
Imprest
— account
Imprison.
Imprisonment.
— for life.
— H. L.
Improbable.
Improper.
— conduct {Mil.)
Improperly dressed.
(i.) l^j\)\ ^UJ\ JoMy>
"^Awfi'id el bada'id el
Avarida {t.)
Rusum el bada'iji el wii-
rida (/.)
Bad n 'id warida (^)
Muhimm
Taurld bad{l/i(/.) IgtilHb
bada& (t.)
Fard dara'ib
Wada —
Gheir mumkin. Musta-
hil. Ma bibofa.
(/.) jiL^js^ j Hagz mustanad (t.)
(0 V^cr-
Sulfa
Sulfa mustadlma (/.)
Sagan. Habas
Sign. Habs
Habs mu'abl)ad (/.)
(/.) i»U Jlkil *. /y^ ] Sign mAashghal shagga
(0 j:>ij^6A-
B&id el ihtimal
Gheir la'ig
Suluk gheir lu'ig (/.)
(f) i>"^ jy^" o^ Libs gheir la'ig (t.)
Imp
186
Inc
English
Arabic
Transliteration
Improve,
.y • jjt
'^Adal. "^Amar. Sallah
Impudent.
b
Wagih
In.
J
Fi
Inattention (on par-
ade) .
(t.),yM
Jo\iJ\p-J^
""Adam iltifat fi el tabur
Incantation.
'^.y^ • o^
Bakhra. ''Azima
Incapable.
O'j^
.^jLuJp 'juyi.y>-\c
■^Agiz. Gasir. D/ilf.
''Agziln
Incense.
uM >jy^.
Bakhur. Luban
Inch.
('•)
X^y_ • ^^j^
Girat. Busa (t.)
Inclination.
J=-
Meil
Inclininof (Mil.)
((.) ^\j\.\
El mashi bil meil (/.)
Income (revenue).
Incomplete.
Trad. Dakhl. (t) Mad-
khul (t.)
Niigis
Inconvenient.
J»^^^^
Gheir muafig
Incorporeal.
(/.) ci,:^
M&nawi (t.)
Incorporeal rights.
(0
Jj^^^ ^'j^
Mugarrad el liu^^fifj (A)
Incorrect.
^^^^
Gheir sahih
Increase, r.
-'J
Zad
, .f.
o\i J
Ziada
— of pay
('•)
4.«aI, oj^lc
''Alawat mfihiya (/.)
& decrease.
('•)
Jl« Ij »I>J
Raft Ava amad (/.)
Ind
187
Ind
English
Arabic
TranRliteratioii
Indecent.
Indemnity.
Independence.
Independent
— firino;.
Index,
— error.
— , Glass
India rubber.
Indian corn.
— ink.
Indicator (of rifle).
Indigestion.
Indigo,
Indirect taxes.
Individual firing.
It.)
(/.) ij'j^j^3\^\
M&iub. Mughair lil udab
T&wid
Istigliil
Gu'im binafsu. Musta-
gill. Hurr
Darb el nar bil muna-
waba (t)
Fahrist. Fahrisa
Nugtet el ibtida' {t)
Sifr el itla (^.)
Khata' sifr el iila (/.)
Magias zugag (/.)
Lastik. Lastika rasm.
Massaha.
Dura shami. Makada
(»)
Hibr sin
Murshid (^)
Tukhma. "^Asrhadm (/.)
Su' hadm {i)
Nila
Amwal gheir mugarrara
Darl) el nar inunfaridan
24
Ind
188
kK
English
AraMc
TranSJit^fitiou
Indorsement.
Taugi& Sla zahr hatvala
bil gabul (f.)
Industr)',
4oU-*
San«S,
Infantry.
'''■^—, Mounted
Biada
Biadarakiba (t.)
Infectious diseases.
(/.) ;iA*«^i,,i
Amrild mfidla (/.)
Inferior.
UJ^
Dun
Infidel.
X
Kafir
Inflammation;
vV)>
Iltihab
Influence.
Nafuz. Satwa. Magdara.
> ■
>
J.:5
Gabul
Influenza.
(tJlj;jU;l (/.) Uilj^--
Nazla wafida {t.) Influ-
enza (t.)
Inform.
J^^habbar. Haddas
Information.
'^l ' oUl • jj.i
Khabbar. IfTida. Balagh
— , By, from
(/.) ^^:>^o-Vl
Bil istilam min {t.)
— , False
^i^^^».
Balngh kndib
-^^ For, & return.
Infrinoe.
Lil mSlumlva wal iada
('■)
Nagad. Khalaf
Inorratitude.
^■>j**lr -^ • ^^j^* j^^
Inkn r mSruf. Dass m&rfi f.
Jfb/x -y^
Gahd mjiruf
I^tiabii
• ^ ' C^* ' cf^
Sakan. Gatan. Makas.
'•
. «
G&d. Agam. Tawattan
Iwli
189
Inn
English
Arabic
Transliteration
Inhabitant.
(j'l) j»i • f^
Sakin. Ahl (jjL)
Inhabited.
^\c ' Oj>-^ . ^y \a
Ma'nus. Maskun. ""Amir
Inheritance.
C>'jry»
Miras
Initial.
(0
El harf el awwal inin el
ism (/.)
— cost.
(f.) aJ\jcj\ . i \^
Takalif ibtida'iya (t.)
— velocity.
{f.) i\^\ 'acj^
Sui'S asllya (t.)
Injection.
o\mS>-\ . Ja>.
Hagn. Ihtigan
Injector.
(f) jl^
Gufar (t.)
Injunction.
(0 ^»
Anir (t.)
Injury.
JT^
Darar
Injuries.
o^UI
Asiibat
Injustice.
jyr • ^
Zulm. Gor
Ink.
^ijL. . j^3-
Hibr. Midad
— , Native
o\^
"Amam
— stand.
lAji
Dawaia
Inland service.
{L) ilUbJliJ:!
Ashghal dakhliya {i.)
Inn.
J^
Khan
Innocence.
-u
Bara'a
Innocent.
ip-U\ nSy • 'iij.
Bari'. Bari' el saha
Inq
190
Ins
English
Arabic
Transliteration
Inquire(vide enquire)
\
lnquiry(vide enquiry)
Insane.
^^ . or^
Magnun. Mushautin
Insect.
\jt^ . Jl5.i
Dugag. Hashara
Insects & reptiles.
Zj\jt^ . V^y- Hawamm. Hasliarat
Inside.
J
' C/^^ ' J^^-* • ^yr Gua. Dakhil. Dimn. Fi
C^.
batn
Insolvency.
jLs-\
ISsar
Insolvent.
JT^
MuSsir
Inspection.
J^
Taftish
— fees.
(t.) ^Jjlaj k_> jl-a*
Masarif taftish (t.)
Inspector.
J^^
Mufattish
— general.
>\C>-
— amm
Instalment.
\a....M . ia^; Gast. Tagsit
-, By
l«.,.,S-)l
Bil tagsit
Instead of.
c,
i . ^ 0*^ . jjb
Badal. ""Awadan &n. Fi
jjkJ J . Jljb
bidal. Fi nazir
Instruction.
iUji . AjS . A^
Tanbi. raim. Irshad
Instructor (mil.)
(t) ^iTfilimgifO
Instrument.
iTi . ;'L)c 1 '^Idda. Ala
— (of torture put
roxmd the neck
used by the kha-
lifa).
SheJba
Ins
Ini
English
Arabic
Transliteration
Instruments (in ge-
neral).
z.H\
Alat
Insubordination.
(t) ,\^H\ ^^
"^Adam el ingiad (/.)
Insulator.
Maghzil teleghraf (^)
Maghzil (^.)
Insult, V.
JJ.P • JuJ ♦ jjUi
Ahan. Nabaz. ""Aiyar
— , s.
oUj. (B.) JU- . Jul
Nabz. Khata (B.) Ra-
(^
ma d. Sagam
Insurance.
(t ) .1><1. {t) 'fc^
Damana {t^ Sakurta {t)
it) o-l-
Ta'min (?.)
— charges.
(t.) ^ I" ^y.J
Rusuni ta'min (A)
Insured parcels.
{t.) \^ j»%* :>jjh
Turud mu'amman
^leiha (/.)
Intelligence.
'^.} . .'s^ . j*^
Faham. Zika'. Gariha
Intelligent.
jiU . tS'i • j^u
Shatir. Zaki. Hazig
Intention, wish
ij . il^. J-a5 . (j<>jf-
Gharad. Gasd. Murad.
Xiya
Interest (profit).
V J • •■^^J • -K/
Farat. Ziada. Riba.
-.JL/U
Fa'ida
Interesting.
-^ .^*>
Mu'nis. Mufid
Interior economy.
(/.) LUI:> ;jt:»i
Idara dakhliya (^)
Interim order.
fA -^
Amr au hukm tamhidi
Ut
192
Int
Engli^
Aralap
Transliteration
Interpolation.
('■) ckli'
Tagabul (L)
Interpret.
6
Targam. Fassar
Interpreter.
m
Mutargim. Mufassir
Interrogatory.
{t.)^ij^-\{t.)j\k^\
I*»tintag (t.) Istigwab {t.)
Interrupted, Commu-
nication is
(/.)i.tUs;\4j^\4j>^i>l
El muwasala el bargiya
ingatfiat (/.)
Intersection.
{L)^\^
l^gatfi (/.)
Interval.
J-li
Fasil
— (contour).
(L) J\ill\ ^fjc
""Addad el masafat (t.)
Int€rvie>v, v.
/sr^j • J.^
Gabal. W^g»
, s.
A^l^ • A^li*
Mugabala. Muwagaha
Intestines.
(/.) *L.l
Ani&a' (t.)
Intimidation.
(/.) J^j\ . u^^
Takhwif. Irhab (t)
Intoxicated.
JjC,
Sakran
(slightly.;
JVJ:, . jfij..^
Mabsiit. Sh^l!
(very).
J>-
Mas till
Intrench.
J^ 'f^^
Istahkam. Hassan
Intrigue.
m m
Keid. Makida
Intriguer.
^j^Li. . jjuj • /j^v-L
Bilbas. Fattiin. Khabbas
Introduce.
''Arraf bi
Intrust.
^1
Ai)iinau
Ifit
198
hb
fiijgMt
Am^
Tranfifitfetation
Inundate.
J^
Tail fan
tnundation.
oU> . ^
Seil. Tfifun
— (rain).
^
Gheis
Invalid, s.
J^.y
Marid
adj.
julj . jLlj
Batil. fgsid
Invent.
luctj.^ . ^}^\
Ikhtarl Ist.aiib'at.
Invention.
i»Lh>l . f'\jc^\
Ikhtira. Istinbat
Inventory.
^^^.i>\._il^. >^
Gard. Kashf el ^tthi.'
Hasr
Investigation.
. J^ . ^'/- ' ^
Tahglg. Taharri. Babs.
^-^
Tadgig
Invest, r. (.1///.)
(t) ^U
Htlsar {t.)
Investrtient.
j\^\ (/.) jmjj^-
Tashghil el tnul (/.)
in
Istismar (/.)
Invoice.
(/.) Ihj^ (t.) ljy\i
Fatura (/.) T&rifa {t.)
Iritis.
(/.) ^.j ^VJ\
Iltihab gursi (t.)
Iron, i\
^r
Kawa
, s.
(Sp^* • Jb J>-
Had id. Makwa
— bar.
(g OiJ^g-
Sikh hadld (/.)
— bases.
:5Ci> (/.) -xjjb- ;jtl5
GaSda hadid. (/.) Flanka
(/.) jbjb-
hiidld (/.)
— , Branding
(/.) Jbji^^j
Dngh hadld (/.)
— clad.
(^.) icjJU Xui-.
Saf ina mildarr^ (/.)
, Flat
0.) lL. jb ji^
Hadid mubattat (t.)
Iro
194
Ivo
English
Arabic
Transliteration
Iron plate.
— , Ron nil
Soldering
Irregnlar (troops).
Irregularity.
Irrigate, a^i ./
Island.
— (uncultivated).
Issue, V.
— , s.
— , Extra
— of summons.
— , Point at
It.
Item.
Ivory.
— (Best quality 20 lbs.
upwards)
— (2'"i quality bet-
ween 10 lbs. and
20 lbs.)
— (Small tusks).
— (Split).
— (chips.)
(0 ^ ^
{t.) /^Ju
\^^ • 3 J. J^\
(/.) ^IkoVl (.JO
(^) ol J ^j^
(t) a:. (/.) ^^
r
Loh sag (^.)
Had id mabrum. (t.) Ha-
did mudawwar {t.)
Makwa gasdir
Bashi buzuk. Jahad'iya
""Adam el intizam (/.J
Rawa. Saga
Gezira
Karada
Saraf. A'sdar (i.)
Sarf. Isdar (f,)
Sarf ziada {t.)
Talab hudiir {t.)
Xugtat el khilaf. (/.)
— el tenazu (f.)
Hiia. Hia
Nu6. (L) Band (/f.)
""Ag. Sinn fil
•=A1
Bar
Kalang
Mash«>:ri";
Khurda
LVO
195
Jaw
English
Arabic
Transliteration
Ivory (discoloured by
sun).
o->^
Mashmus
Jack.
if) ^.>
'^Afrlta (t.)
Jackson's Harte-
beeste.
S^^ ty JV
Teital nuS awwal
Jackal.
^*j . ^yj . t53 \ (y\
Ibn awa. Bashiim. Dib
Jacket.
IjL.
Sutra
Jag.
Shanga (t.) Ra's el har-
(t.) A.J^ \ij (f.)
bi(/.)Furshahadid(^)
Jail.
U^
Sigan
Jailor.
(K.) ^U . J^
Siggaii. Habbas (K.)
Jam.
^y
Murabba
Jar (water vessel).
•'jT
Garra
— , Small
o^
Kabeig.
Jaundice.
(t.) U^j-. ' J^
Sufteir. Yaragan (/.)
Jaw.
dU. Si
Fakk. Hanak
2b
Jaw
196
Joi
English
Arabic
!
Transliteration
Jaw, Lower
S^
Hanak
Jealous.
j^ . :>y^
Hasud. Ghaiur
Jealousy.
'oj^ • JL«>-
Hasad. Ghlra
Ph. Do not jerk the
trigger.
(/.) j^^-^ u
Ma tistAgilsh (f.)
Jersey.
(t) ^^i . o^ ^
Garni s snf. Flunella (/.)
Jessamine.
u^\
Yasmin
Jest.
• '^j^ ' jb* • d>
Miizali. Hizar Maskha-
qv>.
ra. Bugah
Jetty.
A
Ra's
Jew.
^^^.
Yah lid i
Jewel.
t^yr
Gauhar
Jeweller,
^^>r
Gauhari
Jewelry.
ol^*^
Mvigauharrit
Jib, jibsail.
zJ^j . iijU
Fulfik. Trinkit
Join, V. trans.
J-i
Wasal
— iniran.'i.
jJl • JL^I
Ittahad. Ittassal
Joint.
r^ • u--^-J*^
'"Annus. Lihiini
- (of body).
J-^^
Mafsal
Joist.
^jjU- . >U- . ;^.'> . ij^
""Argn. Katia. Ga'iz. Khu-
tv
fis. Mirin
Jok
197
Jud
English
: Arabic
Transliteration
Joke, V. (vide jest)
Journal (day book).
— , Issue
- (%•)
— , Receipt
Journey.
— , Night
— , Provision for
Joy.
Joyful.
Judge, V.
— , s. (civil)
— (religious).
— lulvocate.
— distances.
Judgment.
— , Contents of
— creditor.
— debt.
■i
(/.) ^yA.\ ;^^_
J^VIjo:>(/.)^l^Vl
(^•)
.A»
Yonilya (/.) Daftar } o-
miya {t.) Gunial (^)
Munsarif. {t.) Dafter el
munsarif. Yomivat el
khusuni (/.)
Dingal (A)
Dafter el warid. (/.)
Dafter el irad. (/.) Daf-
ter el as 111 (^.)
Satar. Makhatai*
Sarwa
Zad. Zuada. ''Awin (D.)
Farah. Inbisat
Mabsut. Farhan
Hakam. Gada
Hakim
^^"^ j Gadi
(/.) \y^^.^ \JX \ Xa'ib alikfim S^kariya
Tagdir el masatat (^)
Hukm. Garar
Muhtawaiat el hukm (/.)
Malik um lahu (i.)
Mahkum bi (?.)
(0 <f)^Z.\y^
(/.) '^ ^^
Jud
T9S
uv
IBI^MA
Arable
Tranditoration
Judgment debtor.
(t) ^ ^f^
Mahkum dlei {t.}
— , Forms of
(/.) ^1^
Shakl el hukm (t.)
Judicial court.
(/.) 'b\^ 'S^
Mahkama gada'iya (t.)
Jug, Water
(D.) 3y./^ . ^J
A brig. Sharbog (D.)
Juice.
A>f* . j;V^aP
"A sir. Moia
Jujube tree.
J.-V*
Sidir
Jump, V.
cr^
Natt. Tallab. Taffar
(B.)(>5)
Khafas (B.)
— s. (a bar).
(/.) 1-
Sadd {t.)
(ol gun).
0.) »»ali ^_}
Wasb el madffi (t.)
Junction.
^UU!
Tagatfi (t.)
Junior.
(i)
Cji5 Jji . d;J^l
Ahdas. Agall gidaman
(t)
Jurisconsult.
Ji*
Mufti
— , Opinion of
tl:il • iSyi
Fatwa. Iftii
Jurisdiction.
;u..
Sulta
Jurisprudence.
^bi
Ifta'
Just.
J>w
'^Adil
— , adv.
Hassd
Justice.
ijbc . Jjc
*=Adl. ^Adrila
Juvenile offenders.
1
it)
Mugrimin sughar el sinn
— ahdas
Kee
199
Kid
K
ii/i
English
Arabic
Transliteration
Keel.
Badn. Karina. Madda
Keep (put awa}').
Aj'j • Jii>-
Hafaz. Dawam
Keratitis.
{t.) jjj^j
Ramad garni {t.)
Kettle.
h<^^=^ • Jij)
Abr'ig. Kafatira
Key.
T-yl/iA
Miftah
— for straining
wire.
tlfrita {t.) '
— , Wooden
jijT' 'jjuj
Tareiga. Kushur
Khaki.
{t.) ^jj^^
Til hindi (/.)
— jacket.
(t.) c^JUA icio-
Jakeita hindi {t)
Khor.
Kick, V. (horse).
•Khor
t
Rafas. Darab. Nabat
Kid.
iS^ . iys-
'Atud. Gadi
— (small).
^'
Bahani
Kidnapping.
.OU
Khatf ^
Kidney.
XX . iji^
Kilwa. Kilia
Kil
200
Kne
English
Arabic
Transliteration
Kill.
Kiln,
Kind, .s*.
— , Of one
— , adj.
Kindly man.
Kindness.
King.
Kingdom.
Kink.
Kiss, V.
— , *•.
Kitbag.
Kitchen.
Kite.
Klipspringer.
Knapsack.
Kneadincr.
o
— table.
(K.) oy^ • 3y^ u^
^_^V(Sk. & E. S.)
(K.)jU\^.(B.)
ST « i ^
Katal. Gatal
Kdsha. Kainina. Gamir
XiiS,. Gins
Sarr
Han in. Shattig. Hanun
(K.)
Agwad. Karim
Lutf. MSriif. Hanna
Malik. Mek
Mulk
'Ugra. Tgda. Lauia
Sal lam. Gabbal
Salani. Gubla
Mikhlet malbusrit {l.)
Matl)akli. Tugl. Kirbab
(Sk.&E.S.). Khuss(B.)
Beit el nar (K.)
Kiddaia. Taiyjira
Muslirakib. Mershokeb
(Handendoa)
Garabandiya (^.)
'Agin
Sitin
Kne
201
Kno
English
Arabic
Transliteration
Kneadinof utensil.
(D.) ^ijT- '^P-
Khammara. Kabrus(D.)
Knee.
iT.
Rukba
— bone.
'^/
*=Umra
Kneel.
^^.
Barak
i
Knock kneed (fore)
(/.) i^vi ^j.
Daiyig el ibt (/.)
- - (aft).
(/.) u^\ ..
— el khalf {t.)
Knife (ordinary).
uy^
Sakkin
— (worn above
elbow) .
(^^y>-^ . K-a^
Khusa. Sakkin
, Desk
(OJaii.
Magshat {t.)
— , (Hadendoa,
curved, worn
above elbow).
J^^
Shital
— , Pocket.
iS}^
Matwa
Knock.
iwijg . ia^ . M , s^i
Dagg. Naggar. Khabat.
Taff
Knot.
»Jl2p
•^Ugda
— (in trees or
woods).
avia. a^gda. "^Ain.
a>a(B.)
Know, V.
wi/^ • j^^
Khil)ir. "Irif
PJi. I don't know.
Ana mfini kha})ir. Mani
khabir
*Knowing Arabic well
ft^
Mitfelhini
* This woitl is used also to denote a man who makes a show of his knowledge of
Arabic or of any thing else.
itno
202
Lad
lEn^li
Arabic
Tranpliteratiou
Knowledge.
It . ij^i. . ijj**
Milrifa, Khibra. '^Ihn
P/i. As known.
(0 r'w ^
Kama yunlam (t.)
Kufieh.
Vy
Kufij^a
Kuran, The
, i^l .^li5oLjT^\
El guriin. El kitab.
El mis-haf
Kudu.
(Roseires)t5j*l^ »OJw
""Nyalat. Maiamri (Ro-
seires)
Kuftan.
tjUaiS
Guftan
Labour.
Labourer.
— , Farm
— for sakia.
Lace, .9.
Lacker.
Ladder.
Ladle.
Lady.
Jki I Shugl
J^ Shaglighal
C^'^j- • si<j^ Harit. Harrat
(K.) >iUW . 1^-
V •
i^"
Tirbal
Rubat
Tfirma (f.)
Sillam. TalAaf (K.)
Mukmuma. Kabsha
Sheikha. Mara
La(i
^03
Lan
Enorlish
Arabic
Transliteratiou
Lady (only for des-
cendant of pro-
phet).
Lake, pond.
Lamb.
— (small).
Lame.
Lameness.
Lamp.
— , Hand
— , Signal
— oil.
— wick.
Lance.
Lance (rank).
Lancets (vaccinating)
Land.
— , Above high
flood
— , Back, inland
from the Nile
— . Barren
— , Cultivated
(Shaigi)
— , Desert
Sitt
Moia. Birka. Ffila
Hamal. Kharuf. Hamala
Sakhal
''A rag
""Arag
Sirag. Misraga. Filnus.
Lamba. Dan
Fanus yad (/.)
— ashara (A)
Ghaz
Fatila. Sharlt lamba
Harba. Mizrak
Wakil {t)
Mibd5 tatim (/.)
Ard. Tin (/>/. atirn)
AVata
•^Alia
Da lira
jij^c . 4.kji ' Sheita. "Azaz
jiU . '^ijy J>}
Ard mazru^. Saig (Shai-
jy
^^ ""Atmiir
26
Lan
204
Lar
English
Arabic
Transliteratiou
Land, flooded by Nile
jji ^,j . jji \^.
Y^mniha el nil. Turwa
bil nil
— , Flood, on river
O/f • ^^jU-
Salluka. Garf
— only flooded in
the very high
Nile, or too far
(S.)
Ard bugur. Karu (j^l.
Karwclt). Timta (S.)
from river to use
sakia.
— outside a "Bilad"
from which the
water drains on
to it.
cT*
Muzga. ]\Lasga
— , Rain
•> • '^.J^ c>J^
Ard matariya. Dahra
— , River
^.j^ t>->^
— bahriya
— section.
Gism el ard. GitS. Hitta
— , Seluka
'/^
Salluka
— registration fees.
Q-) J>S^\^^ ^JTJ
Rusum tasgil el ard {t)
— , Share of
— , Uncultivated
(B.)
Hissamln el ard. Bugar
(B.)
Bur. Ghufur. Barah
Landing place.
l:>jy» • ^jLa
Meshrtl. Maurada
Lane.
jl»j . L.JU
Madabb. Zugag
Language.
iJlWj • jL.1 • 4a)
Lugha. Lisan. Rutana
Lantern.
jW*
Finiiir
Lanyard.
J^lJ^.^j^^
Habl .shangal. Habl el
kabsul
Lapwing.
Ji>JLA
Hudhud
Lard, s.
u^-i-
Masli. Samn
Lar
205
Lau
English
Arabic
Transliteration
Large.
— , Very
Lark.
Lariiigitis,
Lashes.
-, Eye
Lashing.
Last.
Lasting.
Latch.
Late.
— , For
— , The
Lath.
Lathe.
— and plaster.
Latitude.
Latrine.
Laudanum.
jJ>
4.-i»
^
m t
(B.) ;,>
0.) ;;l^:>\ • ^ijU-
r
.J
Kebir, ''Aziin
Ma kin
Gunibura. Shakar kora
Iltihab hangari {t.)
Gild. Gildat
Hidb
Filasa
A'khlr
Dii'ini
Mizlag. Saggata. Tirbas
Muta'akhkhir
Ta'khir
El marhuni
Gudda. Loh khashab {t)
Tafa. Taba (B.)
Makhrata. Makhrata
niakina {t)
Bunaia baghdadli
Khatt ardi. '^Ard {t)
Mustarah. Adabkhana
Ludanum
La a
206
Lea
English
1
[ Arabic
Transliteration
Laugh.
^?
Dahik
Laughter.
d\^^
Duhk
Launderer.
^(^
Ghassal
Launch.
(/•) u-^j
llaffas (/.)
Law.
^.r- • ^y^
(ifiniin. Sharif
— , Martial
{t.) A;^^^^ A^-^\
Ahkani ilskarlya (/.)
— , Military
{f.) iS^-^ oy^
Ganun dskari {t.)
— suit.
Gadlya shartiiya. D^wa
shar&lya
Lawful.
>V • J5»' • ^yi
SharSi. Halal. Gii'iz
Lawyer.
((.) yB>l (/.) ^.\rf
Muhanii (/.) Avocato
— jurist.
i\c • AJi
Faki. ^Alim
Laxative.
Sharba, Mulaiin.Mus-hil
Lay, V.
^3 • ]a^
Khatt. Wadd
—, i^gg^)
Baiyad
— , (a gun)
(0 0^ c^) ^^
Wagga. (/.) Nashshan
0)
Layer.
s^^y . Ai-W
Tabaga. Turida
Laziness.
j^-j-^
Kasal. ""Agaz
Lazy,
o:ii^
Kaslan
Lead.
jU
Gad
— off
JU.
Sag
Lea
207
Lea
English
Arabic
Transliteratioii
Ph. He lead off the
v:>J^ J^
Sag el bint
girl-
Lead, .v.
L^^J
Rusijs
— horse.
{t) Jji jU^
Husan gaddanii {t.)
Leader.
o^j ' '^j . ^'^
Ga'id. Ka is. Ka's
Leaf. (
Waraga. Safaga.
Khabata (B.)
— of backsight.
(t.) '^}
Loha {t.)
Leak, v.
'j ' ^3 ' ^ "^"^
Ingad. Xadah. Washal.
>
Nazz. Kharr
Leakage.
6
Rashh
Lean, v.
^f. 1^1 . ly
Tarakkaz. Ittaka,'
KawvvS
, adj.
,».i-*^ . Jis»l
Batil. D&if
Learn, v.
TaSllani
Learned man.
f*-
*=Alini (pi *=Ulama)
Lease, v.
'J
Aggar
, s.
M^
7gar
Leasee.
Musta'gir. Mua'ggarilei
Leasor.
Mua'ggir
Least.
'J5^»
El agall
- At
-.^^'^
""Ala el agall
Lea
208
Lej
English
Arabic
Transliteration
Leather.
>
Gild
Leave, v.
Khalla. Tarak. Sab.
Dashsh
— , s. (pennission)
^,j^ . ^jjl
Izin. Tasrih
— (of absence)
-ojWl
Igaza
— abroad.
(0 J^\ ^> ;jUI
— kharigel gatr {t.)
— , Extension of
(t.) ',j\o;^\ ,\j:^\
Imtidad el igaza (t)
— regulations.
(0 oijUVi Oyl5
Ganun el igazat {t)
Leavened.
^^ • J^
Khaniir. Khaniir
Lebbek.
(B.) > . l
Labakh. Murr (B.)
Ledger.
(i.) ili-lj\>i
Daftar ustaz {t.)
Leech.
^3^
Dud
Leek.
-:-''/
Kurrat
Lee side.
4jic^- ^^\*JU.
Dudd el habub. Taht el
^ • -/•
rih
Left.
M • JU
Shinial. Yasar
, (Turkish in Drill
etc.)
(r) V
Sola (t.)
— hand.
jLj . t^^ J\ jj\ . Jl^
Shinial. El yad el yusra
Yasfir
— handed.
J^ii • ^y«^l
""Asar. Ashwal
Leg.
J^J • tf
Kura. Rigl
(of beel, mutton
etc.)
ji
Fakhd
(of horse).
JU
Sag
Leg
209
^ Les
English
Arabic
TranRliteration
Legs (of instrument^.
(0 ^vi ^j\
Argul el Ala (/.)
— , Iron
(t.) jb jb- "
-^ hadid (t.)
Legacy.
<;
Taraka
Legal.
J^l;
• Jus . ^_^
Shar^i. Gada'i. Giinuni
Legitimate.
JUy . jyi
Shar^i. Fogani
Leisure.
S-b
Raha
Lemon.
c^A
Limiin
Lend, v.
CX
J ♦ jWl . i^L-
Sallaf. Aar. Daiyan
Lender.
j^
Mudir.
Length.
J>
Tul
Lengthen.
J>
Tawwal
Lengthways. \
Lengthwise, j
J>11
Bil tfil
Lense.
(^•) -J
Lfib (t)
Lentils.
^Jc
•^Ads
Leopard .
y
Nimr
Leper.
U^-^.^
A bras
Leprosy.
Baras. Giziim
Less.
•Ji'
Agall
Lessee.
(/.)j.U
Musta'gir (t.)
— , Sub
(0
iuWl J* j*-^^^-**
— minbatnu (i.)
Les
210
Lia
Engliah
Arabic
1
Transliteration
Lessor.
(0 ;^v
Mua ggir (i^.)
Lesson.
Dars. Hassa
Let, V.
Jrl
Aggar
— down.
Sy
Nazzal
— go the saiL
■ {i.)^p\S'
Saiab el shara {t)
— , Sub
('•) ^V o- jVl
Aggar min batnu (f.)
Letter.
(.j^lX* . v_jUa>- . <^^
Gawab. Khitab. Maktub
— (alphabet). '
J»j^
Harf
Lettuce.
'u^
Khass
Levee,
(/.) AiijJiJ
Tashrifa (/.)
Level, .f.
o!i>»
Mizan
— , <i(li.
dj\y • ^
Musattah. Muwnzin
— , imp.
(0 r^\
Ardam (t)
— of the water.
(/.) oUl^^^
Mansub el iniJi (/.)
, — , Spirit
Mi-
Levelling.
Ruh tfiswia. Mizan ma/
Mlzanl}\*i (/.)
— staff.
(t.) jl. "a*\5
Gama metr (/.)
Lever iron
(/.) 'J\j {L) -^
•^Atala (/.; Rr.fi& (/.)
Liable,
a* iir-*
Mas'ul min
Liability.
^Ur". 0:.
Dein. Kafnla
Lia
211
Lie
English
1
Arabic Transliteration
Liability, Joint
{t.) ^U
Tadamun (t)
Liar.
Sj^
Kaddab
Libel.
^jj . ^W . oij
Gazaf. Titn. Gadah
Liberate,
j> • J^^ • cr^
""Atag. Talag. Harrar
Liberty.
Li])rary.
Hurriya
Maktaba (t) Kutiibkl ul-
na (t)
Licence.
(t.) l^J . ^^
Tasrih. Rukhsa (/.)
— , Arni-s
— , Liquor
Rukhsa haml el asliha
Rukhsa beid mashriibiit
— , Mining
(Ou^Ul^^^ -
Rukhsa el bahs &n el
iiiSfidiii {U)
Licensee.
(t.) X^J\ _-u
Sahib el rukhsa. (t) El
(t.) l^j\<]\J^\
nifita ilei el rukhsa (t.)
Licenser.
Lichen,
El mfitaniinu el rukhsa
Shiba
Lick.
^
Lahas
Lid.
vu
Ghata
Lie, v, (prevaricate).
Kadab
— , .^,
Kidb. Buhtan
— down.
^\ . Aij
Ragad. Inbatah
— , on elbow
t^
Kawwjl
— on one's back.
j^l • J«r>"'
It.fargal. Fshankal
27
Lyi
English
212
Arabic
Lik
Transliteration
Lying (of water).
Life.
Ph. By the life of the
. course of the Nile.
Life-belt \
— buoy)
Lift, V.
Light, ?\
— (starboard, port
etc.)
— w//. (not heavy).
— (not dark).
— , Head
— , Trailing
— duty.
Lights out (B.S.)
Liorhterng-e.
LiwhtninjT.
— protector.
Like, i\
Ph. I don't like him.
Like, adj.
(K.) c^^v^.J^^..J_/
Ragid
Haiat. "Umr
Wa haiat khuttet el
bahr
Shamandura (/.)
Shal. Raf&
Sh§^l. ^Allam
Xur. Dau. Dia'
Ffmus (/.)
Khafif
Mudawi. Munlr
NiJr el imam (/.)
Xurelklialf(/.)
Shughl khafif (/.)
Nobat nom (/.)
Rusum sanilbik (/.)
Bario-. Barfior. Harfjus
(K.)
Hamiat el barg (/.)
Dar. Arad
Ma baduru
Mitl. Shaba. Zei
Lit
213
Lin
EngliRh
Arabic
Transliteration
Ph. As you like.
Ji-^
u ji. . A-s J.
""Ala keifak. Mitl ma
tadur
Like, To be
A.i\
Ashba
Ph. It was something
like that.
dUiiuil
Ashba zalik
Limb.
.
( pi *Lif-l )^Jifi
■"Adu (jjI. ada'). GiJriha
(pL
^jW ) '^J^
QjL gawarih)
Limber.
(^•) J-ij^4j^
''Ai-abiyat drish (/.)
— up, V.
W
^j^J.^\J'^
Rakkibel lirish lil mad-
fa (t)
Lime.
jyr
Gir
— stone.
J^j^
Ha<rar «jir
— , Slaked
^^
Glr inatfi
Limit.
Ml
Hadd
Linchpin.
{t.y^^
Shiwa (t)
Line.
{(.) u/. . i^
Khatt. Sharll (t.)
— (of book).
(^.)>-
Satr (f.)
- {Mil)
{t.)\^jy}^
Tubur hiza (/.)
, Clear
(0>*U.i
El khatt khEli (t.)
— , — message
— , Main
Isharat khulii el khatt
Khatt tJiwwali {f )
— of advance.
(«.) j.JLiJ\ 'ii
Kliatt el tagaddum (/•)
— of lire.
(<■) >/J» 4l
Ittiga el rami {D
— of retreat.
(t.) ^^j\ i^
Khatt el raguS (t)
— of sight.
(t.)^\'i^
Khatt el basar (t.)
Lin
214
Lis
English
Arabic
Transliteration
Linen.
^
Til
Liniment.
oUj . ^y
Marukh. Dili an
Lining.
;;IL
Butana
Link.
AaU
Halaga
Linseed.
u^jy.
Bazr kittiin
— oil (not gene-
j^ ^.j
Zeit harr
rally known).
Lint.
:^U
Nisfda
Lion.
(S.) Jt^^ ' ^3^ ' A-1
Asad. Dud. Dabi. (%.)
CJ • j-L^ . ^y\
Abu giniit. Haidar.
j^ • j.-^ 0^-)
Leis (K.) Brdiish.
Ghadanfar
— cub.
ij ■ if: ■ Sr^
Sliibil. Garu. Farikli
Lioness.
-.^
Labwa
Lip.
'iXS. . isjU
Shalufa. Shifa
Liquid.
JL, .^.^
Ma'id. Sa'ih. Sa'il
Liquidation.
(^.) A.a-a?
Tasfia (/.)
Liquor.
^J^
Sharub
— from dates.
• (iO :> • ^}^^ ^
Bint ummarsi. Dekkai.
J'ij^
"Aragi tanii-
— — dura.
J^ . ;>^ . Jl ^1
Umbil])il. Hasuwa. ""Ara-
Lij 'k^ y . ^J;.^
gi feish. Merisa beida
List.
iicl5 . ^_xii^
Kashf. Ga'ima
— of weighings.
1
— auzan {t.)
Lis
215
Loa
English
i
Arabic
Transliteration
Listen. I
»sf . cJ^\
Atsanat. Sain§
Pk. Just listen.*
^-•^cT*
IsniS liadisi.
Litter (camel).
S^Xj^
Sarir gaininali
Little.
Sughaiyar. Galil. Saghir
Live, V.
j-^
'^Ash
Ph. May you live
long.
•^^jj^.
Yish rasak
Liver.
J9 . ;j9
Kibda. Kabid. Kibd
— , Abscess of
(/.)Vir'>
Khurag kibd {t)
Lizard.
■:\^
Sahliya
— , Kind of
V"^
Dubb
1
i^ (K.) JliU
Galgal (K.) Malaga
Load, V.
j^^y-
Hannnal. Shalian
— , s.
Humiila. Sliahna
— stone.
{t.) ^U-
Maglmatis (^.)
— tax.
(t) :iJy- J/iy.
^'Awa'id huniula (t.)
— a gun.
>
^'Animar
Loading.
0*"
Shahn
Loaf.
Raghif. Kisra
* Very common phrase at the begiuniu^ of a seutence to draw attention.
Loa
216
Lon
English
Arabic
Transliteration
Loan.
• 01-5 ' hj\c . 4.jL-
Sulfa. 'Aria. Dein. Ma-
A^'
niha *
Local.
^^ >
Mahalli.
— rank.
{t) a}3Z 'kJj
Rutba mahalllya (t.)
Lock, y.
J:^-J^
Gafal. Tabal
— , s.
cj^. JiJ . illj
Zinad. Gifi. Kalun
— , Wooden
Dabba
Locking ring.
(t.) ^^\ll\^
Halagat el sungi (t.)
Locomotive.
jy}^
Wabur
— Superin-
tendent.
(t.) '^jj\j',^
Mudir el warsha (t.)
— — , District
(L) Oij^Ji ^ ji^
Mudir gism wabruTit (t.)
Locust.
-'^
Garad
A green locust
destroys crops
called from its
being in shape
scythe).
that
(so
tail
of a
(K.)
Um sakaikun. Saril leil
(K.)
Locust, Young
oWj . ^Vs-
"Atab. Zahaf
Loins.
Ju.
Sulb
Ph. I tied it to
loins.
my
^4'^.f
Karabtu li sulbi
Long.
J;>
Tawil
* This is only used for loan of animals.
Lon
217
Lot
English
Arabic
Transliteration
Lonoreing.
{f.) ^^U\ ^
T/ilim el bilfim (^.)
Longitude.
(0 J^J^i^-J^i^
El till. Khatt el till (t.)
Look, V.
jki • oU . ijAc
''Aiyan. Shaf. Xazar
for
t}j'J^-^^^'Lr^
Kas. Dawwar 51a. Fat-
tash. Ragli
Ph, What are you
looking for ?
yjl jA^
Shein bitrugh
Look up.
{t.) Jy '^^
Buss fog (t.)
Looking glass.
Mundara. Ruggaba. Mi-
•V
raia. Mir 'a,
Loom.
4^Li 'i'jC ♦ Jy
Xaul. Tddat nisaga
Loop liole (.lA//.)
('•) ^f
Karnak (/.)
Loose, V.
Ji^-'^i- >
Hall. Fakk. Tallag
Loose, to be
W^ • >i
In hall. Rakha
, adj.
.>r • J^
Mahlul. Markhi
Lose.
■
Ada. Fagad. Waddar
— (in trade).
r-^
Khasar
Losing by neglect.
X J» (t.) J\.4.l. j'^J
Waddar bi ihniul (/.)
(0 'Vl*\
Fagad ihmalan (/.)
Loss,
-w»>- • ojU-.*-
Khusara. Khisir
Lote.
j->-
Sidr
— , Fruit
! J::
Nabag
Lou
218
Lym
English
Arabic
Transliteration
Loud.
^^
^Ali
Ph. Speak louder.
S>-\^
Kellem bil heil
Louse.
A;!^- • 'J^
Gamla. Sawaba
Love, V.
iS3^ ' w*- . ^b'
Arad. Habb. Ghawa
, .v.
Mahabba. Ghaiya. ""Lshig
Ph. I love you.
iijjjb u
Ana badurak
Low, V.
i
G'ar
— , (^V-
>>.
Wati
Lower, v.
>^J • j^ • JS
Xazzal. Dalla. Raklin
Loyal.
c;-^
Mukhlis
Luck,
-U^ . k_^A3 . oJ4
Bakht. Nasib. SM
Ph. It depends on
your luck.
dLw»ijdJli<i
Bakhtak wa nasibak
Luggage.
JSJ . -/jc . J-iP-
"^Afsh. "^Idda. Tagal
Lunatic.
OyU* • Jj^ . OyO^
Magnun.Makhlul. Mfitu
Lunch.
\ji
Ghada
Lung.
(A) ;,'^ . j^lt^
Fishfash. Ri'a (t.)
Lupins.
ur*y
Turmus
Lupus.
u-J
Lubus
— (aMron.)
■^-Vl ^^.
Burg el a sad
Lymph.
(t) f.U, . -ACJ
Wifi. Tfim (t.)
Lymphangitis.
l,i>
Sarruga
M
ac
219
M
ai
M
English
Arabic
Traiisliteration
Machine.
«st
Makina
— , Drilling
(/.) (:/ h^i.
— takhrim (t.)
oil.
(t.) «5lcj.j
Zeit makina (t.)
— ^ Planing
((,) ^ i^Tu
Makina masah (t)
Mad.
Orf
MagnQn
— (religious;.
^JJU*=
Magzub
— dog.
0^^ ' o'j*-
S&ran. Gahran
Magazine.
iJ3- • Oy^
Makhzan. Khazna
— (newspaper).
i^
Magalla
Magic, sorcery.
J^
Sihr
Magistrate.
^^\i
Gadi
Magnet.
(/.) ^U.
Maghnatis {L)
Magnetic.
(L) ^^.J,:;^
Maghnatisi (t)
— compass.
'A^y,
Biisla
— north.
{t.) ^^\^.S^
Shi mill maghnatisi (^)
— variation.
{t.) " ^\/\
Inhiraf— (^
Maid-servant (free).
U'ji^
Khiddama
— — (slave).
^ijW" • r-^^
Khadim. Garia
Mail.
*^y.
Biista
28
Mai
220
Man
English
Arabic
Transliteration
Main body.
'(t) u^^\
Asas (^.)
Mainsail.
'^.y^
Tazila
Maintenance.
AJu>- * f>\S
Giwam. Hufza
— (alimony).
AaS ' ^uOM
Xafnga. Kulfa
Maize.
•>
Dura
Major (rank).
^^
Bimbashi
Make, .r -ii ,<
J-r • cK • ^>
Sawwa. ""Amal. G&l
Making a false charge
against.
(t) 'jj> j^\.y,\ y-
•"Amal idd&a batil didd
(0
— away with.
{t) J o>^"
Tasarraf fi (^.)
— out.
J>
Harrar
Malarial fever (vide
fever).
Male.
Humma agymiya (/.)
Malaria (/.)
Dakar
Malicious.
. i^^v. AjJai • .3^2?-
Hagud. Batnu soda.
Aji tidL-U
Masik fi galbu
Malino-erin*?.
(0 J>}^
Tamarud {t.)
Mallet.
(i>i^ij\
Bariya khashab (/.)
Malukhia (corchorus
olitorius).
Malukhiya. Gad'ila
Mamur.
Ma'mur. ''Amil
/ • If
Man.
OUI • >i . Jjj . J*-j
. .'.''iiii/.
Kaoil. Zol, fern. Zola
i^xire.) Nafar. Jnsan
Ph. Oh man.
J^J ^.
Ya zol
Man
221
Man
English
Arabic
Transliteration
Man (Mil.)
>
Nafar
— of war.
Safina harbiya
Mane.
AfiyLA ♦ *_ijP
•^Urf. M&rafa
Manege.
(t.) -AiUc^'
rainikhana {t.)
Mange.
V>
Garab
Manger.
{t.) ^jl. • d\)i/"
Kodeik. Mid wad (t)
Mangle.
SjJj>-
Gandara
Mangy.
f
A'grab. Garban
Mania.
Or^
Ginun
— (religious).
V"^
Gazab
Manifesto. (i-.
i>^iU (t.) j^ sll;
Ga'ima shahn (t.) Mani
festo (t.)
Mankind.
f :>>;>.
Bani iidam
MancEuvre.
r^.) b^^
Munawara (t.)
Manual exercise.
(0 Jl/^^c^
Silah ist&mali (t)
Manufactory.
J^
MSmal
Manure.
jjj^
Marug
— (matured for
plaster).
Many. 1
Kirk
Ketir. Ragid
— , How
r
Kam
1
Map
222
Mar
English
Arabic
Transliteration
Map.
iki^ . Ai»jW
Khar! a. Kharita
Marabout.
jU!
Luglug
Marble.
r^^
Rukhain
Mare.
u->
Faras
March, v.
(K.) >. ^
Masha. Sar (K)
— by night.
iSj-o ' Vj^
Sarab. Sara
— On the
{t.) j^J\ liSU J
Fi habit el seir (t.)
— , Night
hj^ ' \j^
Sarba. Sarwa
Marchin": order.
{t.)ijj^^
Libs el safariya {t.)
Mark.
40 ju . (josAz- , X»yc
''Alama. Shakhis. Marka
•jUi • »jLii
Ishara. A'miira
— , Bench
(t.) ^yJi\ Uu;
Nugtat el mansub {t.)
Marker (drill).
(0 J-^
Nishungi (t)
— (butts).
Market.
(0 /iV it) ^^'"^
•^Addad {t.) Mu'ashshir
it)
Sug
Ph. — is dull.
ijl j^\
El sug barid
Ph. — is active.
'jUji ^li J^J\
— ga'im au harr
Marksman.
(g ^u j^
Nishangi mahir (t.)
Marline, tarred
{t.) CjJ^I» fj^jy
Murnin niunffitran {t.)
Marriage.
^5J . ii-l . ^y^
"Itb. A'khld. Zi.waor
Marrow.
d^ • t
Mukhkli. Xikb^
— (vegetable).
('•) t^ ('■) ^f
Kusa. {t.) Gar^ {t.)
Mar
223
Mat
English
Arabic
Transliteration
Marry.
u-y • ^V
TazawAvag. ""Aras
— (give in mar-
^J-
""Aras
riage) .
Ph. lie married me to
another man.
-^Jf 3 cT >
""Arasni ragil kutur
Marry again.
^J
Rada
Marsh.
K^ • ail
Nagl Maia
Martial law.
4; 5^-.P /»'>>J>-I
Ahkam Sskanya
Martyr.
A^
Shahid
Mason.
j^ »^
Banna' hagar
Masonry,
J^'^^S
Banaia —
Massage, v.
\nn.:> . ^ . jT- d«^
Dalak. Kamad. Kabas
Daghat
— n.
^jlSJ . Ju>J • 4>J.5
Dalka. Takmid, Takbis
Mast, main.
^-J-> • ^J^
Sari (pi. sawari). Darlk
Master,
Ju- • a'J^
Mukhaddim. Sid (for
slaves)
— (teacher).
gf-^-r^
Mn&Ilim. Faglr. Sheikh
Mat (grass).
\j^-a»-
Hasira
— (made out of Dom
palm leaf).
(Shaigi) oU:- . j,^.
Bursh. Siggada (Shaigi)
(bigger).
'k^Ju ' aJw-"
Sabata. Mufrasha
— , Praying
( oU:- ) • Uy
Farsha. (Siggada)
— — (of matting)
a5^>'
Tagaroga
Mat
224
Mea
A —
English
Arabic
TransKteration
Match.
^^jiS ' ^,jf
Kibrit. Kasfarit
Materials.
oijil
Adawat
— for practice.
(t.) jU\ ^^ olj.l
— darb el nHr {t.)
Matter (of boil).
ar
Wi§. Gih. Sadid. Midda
Ph, What is the mat-
ter with you ?
iijU . dJlU
]\Ialak. Khabarak
Matting.
i. ?
— (thick for that-
ching)
Mattress.
wKS .(D.) ^%.
Bursh
Salateik. (D.) Shakkab
Farsha. Sio-orada
Maturity falling due.
:>Ulj.l^.^jJlj^lJ>
Hulul agal el dafS.. Ta-
mam el miad
Maul.
jU^ . Aj jIj
Bariya. Dukmak
Maxim gun.
0.)^
Maksim {t.)
Maximum.
('•) Vj^' 1>1 • 1>1
''Ala. "Ala daraga {t.)
Mean.
ia-->yU
Mutawassit
— (low).
,_;^:^ . ^^ . J Jj . ^^.i
Dun. Nadil. lUb. Kha-
SIS
— time.
Zaman mutawassit {t.)
Meaninfj.
PA, This word has
two meanings.
M&na
El kelma da 51a rawai-
atein
Means.
;^---j . Ak-5
AVasta. Wasila
Meanwhile.
icL (i • tb'l J
Fi asna'. Fi siul,
Mea
'225
Med
English
Arabic
Transliteration
Measles.
A,~^>-
Hisba
Measure, v. (land)
— (grain).
Darl Gas. 'Abbar (D.)
Krd. Kfiiyal
Measurer (land^.
(t.) ^L (D.) Ji
Gaiyas (D.) Massah (/.)
(grain).
(B.) ^Ai. (D.) ^S.
Darra. Mugaddam (B.)
Kaiyal
Measurement (land),
(gram).
^\1a (D.) ^U . 4Cji
(t-)
Dard. Glas (D.). Magas,
(t)
Makal
Measuring wheel.
{t.)jj{t.)^\^\'J!^
''Agalat el gifis (t.)
Tartar (t. )
Meat.
_ r
Lahm
— , Boiled
Saliga
— , Dried
^^J^
Shannut
Mechanician.
(L) 5j^
Makrmlki (t.)
Medal & clasp.
(/.) dl^iuj U\ju
xMedrdia wa mashbak(^)
Medical.
^^
Tibbi
— comforts.
{t.) \l^\Ji\
Aghdla tibbiya (t.)
— department.
(Ojfj^-5
Gism tibbi (/.)
— history sheet.
(/.) ;^\>"sjj,\
Orneik tibbi (/.)
— inspection.
(t-)^^JxJJ
Taftish — (/.)
— officer.
"(t.) ^C
Hakun (/.)
— sheet.
Tazkara tibbiya (t.)
— staff.
(/.) 0* l^^
Maslaha — (A)
Med
226
M
er
English
Arabic
Tranfiliteration
Medically, Unfit
<t.) (Lij;Vj«i
Gheir lil'ig tibbiyan (/.)
Medicine.
1^^
Dawa
Medium (of size).
£/-^
Marbu
Meet, V. (find)
o.>U> • Jjl5 • i)
Laga. Gabal. Sadaf
— (a sitting).
^\ .'Lii .*]ji . ^1
[gtam/l.Itlamm.Inlamm.
Ingam&
Melon.
u/.l5
Ga'un
— bug.
aA^
Fassaia
— , Long narrow
L>J*
Hirsh
— , Musk.
Shammam
— , Small unripe
^-rr • Jr-i
Dagl. Gurma
— , Sweet
c$^L^
"Isawi
— , Sweet long
t^j^^\ Ju^
""Abd el lawi
— , Water
t^
Battikh
Melt (by heat).
^-.'i • ^U . 9-L.
Sah. Mafi. Dab
— (in water).
u-Ul
Inmas
Member.
^
*=Adu
Memorandum.
{t. );J1 (/ ) ;J"l.
Muzakkara (t.) Mufak-
kara (t.)
Memoi^'.
Fikr. Hifz
Mend.
c^V- • ^ • J-Ac
''Adal. Sallah. Sawwa
Merchandise.
4cl.^
BudaS
Merchant.
v^:^ • ^^'
Tagir. Gallab
M
er
22?
Met
English
Arabic
Traiuditeration
Merciful.
(jCff- . Jyj. . OJJj
Ra'uf. Shafijfr. Hanin
— (of God only).
r^
Rahim
Mercury.
jt^-j
Zeibao^
— (a Sudanese
preparation
of).
Mercy.
- * -
Tareiba
Aman. Rahmn. Ra'fa
Meridian.
. i^ri^(/.)jijji"j^
Khattel zawal (/.) Khatt
(/.) ,\^\
nusf el nahar (/.)
Merisa (of dates.)
i-J . ^s^^
Dakkai. Nibit
— (of dura).
•Jy. • M^
Marisa. Buza
— (of honey).
*T^y
Gushaib
— tax.
(/.) '4^^^ 0^
Dariba marisa (/.)
Mermaid.
j4\ j^, ' j^\ j^.
Bint elhur. Bint el bahr
Mess-pan.
(0 iJ»V
Garvvana (/.)
Message.
— , Caution
(/.) Jy^ 'U^l ;^Ul
Balagh. Risala. Ishfira
(')
Ishara el khatt mash-
ghnl (/.)
— , Line clear
(/.)'Li.l^;^Uj
— khilu cl kliatt (/.)
Me.s.s»Miger.
J^-'j • J^.^
Mursfd. Rasul
— , Special
(/.) ^^f^^}r-j
Hasul khususi (/.)
Metal.
^Sma
MsWan
Method.
*^i » \L)e»
Tariga. Wagi
29
Met
228
Mil
English
Arabic
Transliteration
Metre.
{<.) >.
Metr {1)
Mew. '
^.f
Kui-dk
Mierometoi-.
{t.) J^3}^
Mikronietr (/.)
Microphone.
(t.) 0^5^"
MikrofT)!! {t)
Miscroscope.
(' )
Naddara niuSzzinui. Mi-
kroskob (/.)
Middle.
Ja..y>iJ
Wasit. Wast
Middling.
KJ^ . ia^yjt
Mutawassit. Shaba
Midnight.
. JJi ( ^^ ) -^
Nnss el leil. Mizan
Midwiff.
Naflf^sa.. Wallrida
Mile.
('■) Jr.
Mil (A)
— post.
('•) J=- i:^
Khashabat mil (/.)
Militar}', official.
iS^^~^ • iSj)*
Miri. ''Askari
— custod}'.
— Lnv.
(0
Ghafar jlskari (A)
Grmuii el ahkrnn el /is-
kari} a (^)
— pits.
' (O^^.^j^T
Abiir harbiya (A)
Milk.
j.i . ,^Ju»- • Cj^
Labau. Halib. Darr
— foain.
*>j
Raghwa
— , Sour
— , Utensil for
Rub
'Uinra. Hallaba
Mil
229
M
111
English
Arabic
Transliteration
Milky way {Ai^tron.)
.A^'V
Garr el kabsh*
Mill.
iiUj • iiy^iw
Tahuna, Kaliaia t(t\\A
Millet.
u^^
Dukhn
Millstone.
AJly».lW^ . '^\o'j»
Marliaka. Hngar tahuna
Minaret.
AJi V* • ojlu
Manara. Ma'idana "" '
Mind.
i^-JV
Bal. Fikr
— , Never U
jf^ \* ' J^4^
Ma fi sliei. Ma darar..
•
Ma ii §wsjii;a. Balash.
P/i. Not in my mind
I. e. I don't know,
unwittino;lv.
i I
Ra'sikhali ''"•
Mine, s.
0-***
MSdan
— (artificial.)
('•) r'
Lagham (t.)
Miner.
(<•) o'-*-
M&addiu (t.)
— (sapper.)
('•) J^
Laghamgi (t.)
Mineral.
Jju.
M^dani ittititiO
Minimum.
((.) ^>J\iL^\
El nihaia el suglira (t.)
Minister.
('.) >t
Xazir (t.)
Ministry.
0.) ijUii
j Nazara (t.)
* The legend of "Garr el kabeh" (dragging of the ram) is that when .\braham was
about to sacrifice Isaac, an angel appeared iu the heavens and dragged a raui right across
the sky, leaving the Milky way.
Another legend is that it is the place where the heavens opened at the time of the
flood to let down the water.
Min
230
Mi
18
English
Arabic
Transliteration
Minor.
(K.)^^ • ^15
Gasir. Mugsir (K.)
Mint.
c^
.Vui§
— (money).
AjlJ4y-i
Darbakhana
Minus.
'J5»
Agall
Minute (letter).
{t.) v^. 0) Q-^
Sharh.(^) Mukataba (t.)
— of arc.
Dagiga gausiya (/.)
— of time.
(L) IJUj .
— zamaniya (/.)
Miracle.
•J^
MuSgiza
Mirage.
^}\yii\ !L. • ^\j^ • k_jUj
Rihab. Sarub. Miat el
(B.)Jlyj(D.)
ghazal (D.) Rigrjig (B.)
Mirror.
oyaJU
Mandara
Misappropriation of
j\_^i i-. o^n .^
Su' cl tasarruf li amwal
public funds.
(/.) '^^\
el hukunia (t.)
Miscarria«i:e.
(/.) i.U.-,l . jlJ:>
Difag. Isgat (t.)
Miscarry (human).
UTJ ' J»*-^
Dafag. Kama
— (animal).
c>
Tarali
Mischief.
;.U
Isa'a
Misfortune.
•jUi • jj4 '^ • ^^,
Bala. Su' baklit. Sliagawa
Misconception.
""Adam fahm. Gillet falini
Miss (target practice).
(M j^-; (/.)>-
Sifr (/.) Gusur (t.)
Missfire.
(0 v.^(^) v^
Kidb {t.J Takdib {t.)
Mis
231
Mom
English
Arabic
Transliteration
Missent,
Mission.
Missioiiarv.
Mist. ;
Mistake, 6'.
— (in reading).
Mistaken.
Mitigation.
Mix, confuse.
Mixed, confused.
M. L. gun.
Modern.
Mohammedan.
Mohogany tree, Afri-
can.
Moist.
Moisture.
Mole (oil skin).
Moment.
(f.) u^
Muhauwal fin ghalat (/.)
Kisala
Mursal. Mubasbsliir
Hua. Gliamam
Ghalat. Khata'
Glial it. Khati
Lahan (t.)
Wahman. Wahamnn.
Glial tan. Khati
Takhfif (/.)
Laklibat. Klialbat. Klia-
lat
Mukhalbat. Mulakhbat
Madffi yu^mmar niin
amain (t.)
Gadid
Muslim
Humra. llumraia
Laiin. Tari. Ratib (B.)
Lin
Sl'aina
ijii- • aaJ^ Daglga. Lahza
Moil
232
Mor
Englinh
Arabic
Transliteration
Money.
•>^
•(^'j^-cr-J>-a-^
Filus. Ghurush. Dira-
him. Nagud
— changer.
^\j^
Sarraf
— order.
(I) ai^
Hawala (t.)
Mongoose (none in
Sudan).
LT'
Nims
Monkey.
£U . ^UJ
Nisnas, Abalang
Monopoly.
{t.
) ^ (t.) J^\
Ihtikar (t.) Hasr (t)
(/.) fijai
Iltizani (t,)
Month.
Shahr
Moon.
}
Gamar
— , New
j^t.-^-^
Hiliil. Shahr
Moonlight.
/\^^
Dau' el gamar
More.
ol J . jS\
Aktar. Ziada
— , Once
•^
u . Vj» ^ ' Ob' l"^
Marra tania. Kanian
' ■ ' '
1
^4P
marra. Tani. "Ugub
Morning.
Aj^sj • 9-U.^
Sabah. Bakriya
— , Good
^^C^\
Asbahta taiyib
Morocco leather.
oLjl;^
SikhtiFm
Morrow, To
S u • ^u.^
Sabah. Bakir
Ph. Come to morrow
evening.
yuu«i\ ^L^l\ ^Jl(J
Ta5,la el sabah el &sr
Mortar.
{t:
) (u3^) jy^(^-) *3^«
; Mo 11 {I. (f.) Hun (;.)
— gun.
(0 j>
Hauu {(.)
M
or
^33
M
oil
English
Arabic
Transliteration
Mortar, pestle.
JjAi
Fun dug
— mixing platform. (^
■>f'
*l. . it.) '^
MSgina. {t.) Mai tarn (^.)
Mortgage. . .
iiU
. 4jUj . (J^^»
Gabad. Rahana. Masak.
(n u^j
Rahn (^)
Mortgaged, The thing
('•)
Ci>v • oy'
Madmun. Marhun (^.)
Mortgagee.
('•) i^j-
Murtahan (t) •
Morto-ao-er.
('•) u*b
Rahin (?.)
Moslem.
h
1 ill 1- • If
Muslim
Mosque.
>L~-.-»
' ■^'^* ' (^V
GiimS,. Masgid. Masid
Mosquito.
A.^fc/«li • ^yd
Btluda. Nilmusa
— net.
4---<_jaI)
Namusiya
Moss.
^
Tuhlab
Moth. ;
^1>.
iic- . ^».i _j)\
Abu dagig.'^Itta. Furusha
Mother.
;Jij . ^1
Umm. Walida
— in law.
2ux-!
Nasiba
— of pearl.
k_iJL.-»
Sadaf
Motion.
■^^
Haraka
Motor car.
(/.)
''Amblya-automobib {U)
(/) ;,C
Saivara {t\
Mould, V.
dL-
Sabak
M
oil
234
M
MC
English
Arabic
Transliteration
Moulder.
•
Sabbak
MoiilcHn«i:.
('.) ^1
Laff it.)
Mound (of earth be-
(/'/• J^.i>)J^>
Tarbul (j)!. tarubil)
tween IkkIs).
— , Raised
jy
Ooz
Mount, r.
^
Talft
— (animal).
X
Rikib
Mountain.
(K.)^Jrr- Jrr
Gabal. rTebelhagar(K.)
Mount<d infantry.
(/.) i-CljoL.
Biada riikiba (/.)
Monntino^ guards.
(/.) d? ojui^
T&iyin karakol (t.)
Mourn.
'jp- . ^
Nah. Hadd
Mourniufr.
iljk»- . { ?{»)^ .^^
Buka.Maitani. Hadad
Mouse.
>
Far
— traj).
d^
Sharak
Moustache,
v_^i • s-»jli
Shilril). Shanal)
Mouth.
^,^.f.^
Khashni. Fani. Gadum
— (horse).
r
Khashm
Move, V.
^9 ■ ^>
Harrak. Taharrak
Movinji tarjiet.
' (/) ii-^^iju
Nislif.n mutahan'ik (/.)
Mrs. Gi-av's Water
Buck.
Much.
Katambru
Ketir
Mucus.
r
Balgliam
Mud
UB
Mus
English
Arabic
TranRliteration
Mud.
1
Wahl
— built.
w)^^.
Bilgaliis
Mudir.
-'-•**
Mudir
Mufti.
^1
Mufti
Mulct.
wVs«^ • i-»ijp J
Gharama. ""Agab
Mule.
Ji!
Baghl
Multiply.
^'j^ . ^y^
Darab. Darrab
Mumbler.
^■'
Ablam
Municipal.
*
Madani. Baladi
Municipality.
(t.) iii (/.) £>. ij\^
Da'ira ])aladl va (/.) Hala-
diya (/.)
Murder, v.
Katal. (Jatal MaAVwat
— , s.
.A>XlJ:iJ\ . U>.^ Jiil\
El katl slmdan. Kl katl
J:sU
el {Imd. El katl
Murderer.
J'-^
Katil. < Jatil
Muscle.
;>
Fara
Museum.
. ^ J*: . ;;UbC:;1
1 Antlkkhuna. Mahalltu-
(0 v^
baf. :Matbaf (/.)
!Music.
('•) Jr-^ • '^
1
(ibuna. Musika (/.)
]\Iusician.
Mu.sk cat.
(/.) \^^ . c$Up i Glmnnai. Musiki (^)
:^-}\ ^^J^ I Kadis el zibtld
M
us
236
Myo
English
Arabic
Transliteration
Musketry.
(?•) jU\^^
Darb el niir (/.)
— reoiilations.
(/.) jU» ^jj. ~J-^
Lii'iha darb el nar (t.)
Muslin.
JU
Shush
Must.
-r^'^-fj^
Lazim. AVagib
Mustard (none in
dan).
Su-
J^>
Khardal
— tree.
ily
Arak
Muster.
(/.) :,1^-
TAdad (t)
Mutiny.
. jL-A^ • i^ij • j\^
HaiiiDjan. Fitna. "Asian.
^'.'-C-
Hnraka. Heigra
Mutton.
Ju^
Lahm dani
.Afutual.
•J^^' iy-OikJ^u'
Min el farlgein. Min el
{(•) J^U.
gihatein.Mutabadil (/.)
Muzzle.
IjyA* . ^
Fam. Masiim
M. L. Gun.
MadfS vatfimniar min el
fam (t)
Muzzle velocity.
(/.) ilui i>^
Sur5,asliya (t.)
— , Iron, round
earners
Shakima
Myopia.
^^\ ^..-oj . JJi 4i»j,i
Shdfu ofalil. Gasr el
' ('■)
nazr (t.)
Naa
237
Xav
N
English
Arabic
Transliteration
"Naal".
J^
N&l
Nail (linger).
>
Dufur
— (iron).
jW-*
Mismar
— , V.
ST
Sanmiar
Naked.
dkj-
"Arian
— (foot).
JW . o^JW
Haiian. Hali
Name.
Ph. What is
your
Ism. Sammu
Sheiii sanimuk. Ismak
name ?
^dic-1
shinu. Ismak miuu
Napkin.
il.^ . iUy
Futa. Mahrama
Narrow.
Jr^
Daiyig
Nation.
<^ c
Umma. Milla
Natives.
JUi
Ahali
Natron.
•
^,5^. ij.>^ 'd}J»^
"Atrun. Gardiga. Milli
Natural.
liLiU- , jj«^-5s»
Tabifii. Khilga
Nature.
;u.J»
Tabi.^
Nausea.
r\>
Tumam
Isavel.
•/"
Surra
Kav
238
Nee
EiigliRh
Arabic
TranRliteration
Navigator.
(Sk.)
Marakabi. Nawati. Nuti.
Rabbani (Sk.)
Near.
J* ^j^\ ' ^.}
Garib. Bil gurb niin
Nearer.
<^U j^i
Dun gai
— , To draw
l;^
Dana
come close.
<iU o.5i . (iUj^l
Adni gai. x\din gai
Nearly about.
^>*
Tagrlban
Neat.
^
Samih
Necessaries.
oV^ • fi^y^
HaAvaio-. Ha«:at
Necessary.
<^jir^ ' [J^
Lazini. Daruri
Necessity.
h3j-^ • ^3')
Luzuni. Darfira
Neck.
cr^ ' Vj
Ragaba-'^Unug
— chain.
'Igad
— lace.
. J^ . ;.> !i^ • o\:ij
Girdan. Gallada. Tog.
Mutrug
— , Back part of
uJ . » jSJ • »j2i*'
^'Angara. Nigra. Gafa
Necked, Thick.
vl)l«j^^j • 'tj^y}
Abu Angara. Abu domat
Need.
Haga. Ihtiag
Needle.
a.U . ;^J
Ibra. Khaiyata
— eye.
ji»
Gadd
— , Magnetic
iL-JsU** ft^l
Ibra niaghnatisiya
— of compass.
0) 4U'^\;^.i
I brat el busla [t.)
Needy.
r-u^ . ^y»^^* ' c\»j^
Sarman. Mustarim.
MuhtHg
Neg
239
New
EngHfth
Arabic
Tranfiliteration
Neglect, V,
^i * y^
Ahmal. Tarak
, s.
-^ -ji^i
Ihmal. Ghafla
— of duty.
(0 '<-ji^i JJUVi
El ihmal hi khidma (t.)
Negligent.
. j4-c>^
Ghahl. Muhniil
Neigh, t\ (horst).
ji-
Sahal
Neighbour.
>
Gar
Neither nor.
V V-V^ V
La wala. La la
Nephew.
^\ jIj • >1 4lj
Wad a'khu. Wad ukht
Nerve.
^r^
""Asab
Nest.
J^
•=Ishsh
Net.
('•) j^
Sah (/.)
— netting.
i»-l^ . iiSwi
Shabaka. Tarraha
pay-
4*\i^ ju
Safi el niahiya {t.)
Neuralgia.
(^) ^^.4^ M • ^uJLJ
Shagiga. Alam &sabi (t.)
Never.
ill . ':^i
Asian. Abadan
— at all.
^Air.'Ja;/:^^!
Asian. Gatt. Kullu kul-
(W.S.) o. (K.)
lu (K.) Dut (W.S.)
— mind.
Jr-^^^ ^ (^.
Yitlfi hi ghasil
Nevertheless.
viJlj *- '"ij^ ^
Milann. MS zfilik
New.
jbjip-
Gad id
News.
-;^^
Khabar
— , Good
^^Jj • ijlii
BishHra. Hushra
New
240
Noi
English
Arabic
Transliteration
Newspaper.
d^jyr ' ^^i^-J
Waguia. Gurnal
Next.
Jl" . J\:
Tani. Tali
— of kin.
(/.) vJVl
El agrab {t.)
Nibble, V.
'j2fi- .y;
Nagar. ''Add
Ph. The fish nibbled
the hook.
Nagar el hut el sun-
nai*a
Nickel.
{!.) JSJ . o->^
M/idan. Nikel (/.)
— coin.
('■) ^ ■'^
"Amla nikel (t.)
Niece.
vl^l tSo^ ' ♦*■' ^-^
Bint a'khu. Bint ukht
Night.
jj-^y
Leila. Leil
— time, dark.
-j^s'. a^'^ . -^.iu
Dalania. Dalunia. Kabsa
Nightingale.
J:!; • ijH
Baleiba. Bulbul
Nile flood.
e^^
Daniira
Nilonietre.
(/.)JJ\^U-
Magi as el nil (t.)
Nitre.
^J>. t
Milh biirud
Ko {adv.)
. UU . (K.) /. V
La. Kau (K.) Hasha.
Hasha kalla
— (not any).
Sui
Asian
Noble.
J-^l . ^i/m
Sharif. Asil
Nobody.
j^ U . jfl-l V
La aliad. ^la had
Noise.
. c^^ . iiij/". icU
Ghagha. Korak. ""Awa.
Kagga. Wargagha. Hiss
Non
241
Not
English
Arabic
TransUteratioii
Xon combatant.
(t.) ^j\^j^
Gheir mnharib (/.)
X. C. 0.
(f.) iajU» ^^Jt^
Saff zabit (t.)
Xon effective.
Gheir muta'ammid (t.)
None.
jL^ljVj
Wala wahid
Xonsense.
: jui . ^> ^^
Kalam farigh. Batil.Bila
JL-l» . ^. '^
miSna. Fasid
Xoon.
'.^\i
Gfi'ila
Xorth.
(D.)(^^4.Jlci.JiU
Safil.Shimril.Bahari(D.)
(K.) ^ ^j
Rih tihit (K.)
— , Magnetic
(/.) ^^UU. JU
Shimal niaghnatlsi (/.)
— star.
(/.) JUJ\ SlJ^
Xagma el shimal (t.)
— , True
(0 J:^JWi
Shimal hagigi (/.)
— wind.
(Sj-^ ^ J
Rlh masri
Xose.
. Ot/^ • ^^ • »J^\
El nakhra. Anf. Xnkh-
r>>
rein. Khartum
— bag.
;s,lr. aI^ . i,^ . ;yjtf
Mikhla. Mikhlaia. Mi-
(/.)
khlet aiiga (/.)
Xose band.
(^) :uUp
'Asaba (/.)
Nosed, Flat
o-^^
Aftas
Xostril (horse).
(/.)olili-(/.) jc^^
Khaiashim (/.) Tagat (t.)
Xot.
U
Ma
— at all.
C^
Dutt
Not
U^
Ul
TBngHah
Arabic
Tranditeratiou
Not complying with
an order.
Not so.
— yet.
Note.
Notch of backsight.
Note of hand. ^
— , Promissory)
Noted & returned.
Nothing.
Notice, r.
Noxious.
Now.
Just now.
Nozzle.
Nuisance, Public
— , Committing a
it) ^Vl Jli:.i ^Jc
(W.S.) V c^U
'Adam imtisal el a'mr (/.)
Hai la (W.S.)
/u-5 • A,U5 Lil leila. Lissfi
Tazkara
Chiz el zarada (t.)
Sanad. Kumbiala (t.)
Sanad dein (/.)
'Ulim wa u1d (/.)
"UHm wa a'id (/.)
La shei. Wa la liiiga
Lahaz. Shfvf
•^IlJin
Mudirr. Mn'zi
Hassl Ilan. Tawa (K.)
Dahin
Daggut. Dfibu. Dabu
Bizbuz (f.)
Tadarrur fimumi (/.)
{f.) lj3jJ> ^\j\ Izulat darura (t.)
Num
24ii
Nym
English
Arabic
Transliteration
Number.
»/
Nimra
, Net
(t.) JU\;y
Nimrael sufi (/.)
Numerals.
(L) ^U;y
Nimra nahas (t.)
Numnah (leather).
J^ 'ii\f- • oU
Libbada. ''Araga gild
- (felt).
(/ ) '-Jj--* o.ilJ
— srif(/.)
— panels.
('■) ^u^^-
Takalti libbad (t)
Nurse.
0^.5
Dada • ■' '
, Wet
^r
MurdS
Nursery (for trees).
^J^ ■ Jx^
Mashtal. Maghras
Nut (iron).
■i^
Samula
— (fruit).
■'■J
Ldza
— , Hazel
j-^i • jtr
Goz. Bundug
Nutmeg;.
^"*J^
Goz el tib
Nu/1, store.
Jj
Nuzl
— , Issue
(/.) ^^\ Jj:
— el sarf (t.)
— , Reserve
('•) J-L^l J^
— ihtiati (/.)
Nymph.
y?'l ^. • j>l ^.
Bint elhur. Bint el bahr
»J
o
244
Obi
o
English
Arabic
Transliteration
0 (invocation).
ljy» . \j
Ya. Hoia
Oakum.
Wj^
Mashag (t)
Oar.
olJbtf
Mugdaf
Oath.
C-^ * (JAi. • v—fllo- • jjliW
Hal fan. Halaf. Yam In.
Gasam
— (of allegiance).
Oats.
Obey, V.
Obedience.
Obedient.
Object, 7;.
— , A-. (aim).
— (subject).
"^— (thing).
— glass.
Objection, s.
Oblige.
4A) .» • Ajl^
Beid. Tarlga
^U^ j Shufan
Jii.i ^lipl Ata. Imtnsal
Jlu.l . '^\^ Tail. Imtisal
ji-jT ^lU Ta'i/i. Mumtasil
<-^.' ' ^-'•' Imtanii Aba
^Ji^fr • Awai Gasd. Ghai'ad
'sT* * t?^^* ^^^"tlful. Shei
ip-U- ' Haga
(/.) iijJi :UjJ\ El ddasa el shai'iya (/.)
^\* ' Man.'i
w*& • ^jJI Alzam. Ivallaf
Obi
245
Occ
English
Arabic
TranHliteration
Obligation, promise.
Sanad. WM. -^Ahd.
Obliterated sttuiip.
Ta5,hhud. Hugga.
Wasiga. Sakk (t.)
Tabs, mubawwaz (t.)
To be
LTJ^^
Indaras
Ph. The path is obli-
terated.
vI^jJb\ ^J^\
El dirib indarasat
Obscene.
Ji^J • cf^^
Fahish. Razil
— articles.
(A) ;jL-.lj .Lil
Ashia fasida (t.)
Observation.
(^•) J^-j
Rasd (t.)
Observatory.
(^) iiUA^j
Rasdakhana (^.)
Observe, v. (stars &c.)
(^•) -^'-^ J • U^
""Aiyan. Rasad {t.)
Observed by Govt.
it) "^^1 ii^:>i-
Tulahiz el hukuma {t.
Obstacle.
&
Manfi
Obstinate.
JbU*
Muanid
Obstruction.
(>> • (>y
T&rrud. '^Arid
Obtain.
jp j-^
Hasal dla
Occupancy.
(^^ aJ^^j
WadSelyad (t.)
Occupation.
(oj^<-j^
Hulal. IhtilaH^.)
— , Army of
(0 j:^*^' j^
Geish el ihtilal (t.)
Occupy.
•>»
Ihtall
Occur.
^ '^.^j . jj-b-
Hadas. Wag^. Tal5.
Odd
246
Off
English
Arabic
Transliteration
Odd lile.
— '- number.
Of.
— ( of possession is
not expressed).
Offence.
Offend, V.
Offer, .S-.
— , V.
Offering violence.
Office.
Official, s.
— correspondence,
Officer.
— Commandinsf
, Field
In waiting
Medical
y. c.
Orderly
Staff
At terinary
WaiTant
(t.) iS^jj^
Gatar fardi (t.)
(t.) ;/ dSj I Tik ninn-a (t.)
o*
.1:
Min
*5jT . aj^vj>- Ginaia. Garinia
^\i Ghiiz
{t.) J^,\ . J>\j>\
AS
{t.J JiJ> ia)U
(0 v^- u^l
larad. igab. (t.)
Gaddani
El tagaru' tlla {t.)
MakUib. Diwan
M u wazzaf. M u rattab
Murasla ainiriya (t.)
Zabit
Comandan {t.) Zabit
comandan {t.)
— azini {f.)
— ihtiati {t)
Haklni {t.)
Saff zabit (t. )
Zabit nobatslii {(.)
Ark an harb (t.)
(t.) (Sj^, S^ ^ Hakhn beitari (/.)
(0 JjK ^^^''1 (0
OfF
•247
Old
English
Arabic
Transliteration
Offset.
Often.
Oil, r.
— , -v.
— , Boiled
— bottle.
— can.
— , Clean
— feeder.
— , Globe
— , Machine
— , Mineral
— Olive
— stone.
Oiler.
Ointment.
Okra.
— , Dr}^ (Vegetable)
leaves.
Old.
uiati.
woman.
v-riJ
"Amud. ''Amud (t.)
Ghaliban. Ketir. Bil
ketir
Zeiyat
^.J
^eii ^,
J** ^.j
— maghli
{t.) ^Sj^ ^j oy
Maziata zink masri (t.)
{t) Z^^j Ji^J
Abrig zeit {f.)
y.jL^^ Z^j
Zeit nadif
(O^.y
Miizaiyit {t.)
it.) ^^c^^j
Zeit ghlGb (t)
{t.) IS\aZ^,}
— makina (t.)
(/.) jU^.j
— ghaz (L)
(0->^.i
— taiyib (/.)
'a-*-
Musaun
(0^i>
Muzaiyit {t.)
r^
Marham
^v
Bamia
aSC^
Weika
^JJ>-
Sabruk
Jr^ ■ f--"'
Gadim. ''Atig
a^kZ.
Sheil)a
gf • h^ ' ^^
Shri'ib. '^Aguz. Slieikli
•j^
"Agfiza
ou
248
Opi
English
Arabic
Transliteration
Olive.
O^ij
Zeitun
Omduniian.
j;,Uj:>^\ . i^\
El Bug}! Umdunnan
Omit.
>.^i
Tarak. Khali a
Omission.
ij ' Jl*i
Ahmul. Zilla
On.
> -^y
Fog. '^Ala
Once.
Marra
One.
J^\j
Wahid
— eyed.
O^ (>f' J3^^
"A war. Karim Sin
Onion.
>.
Basal
Only.
'cr^. '-^
Fagat. Bass
— , adj.
X^i
Wahid
Open, V.
--■ i
Fatah
— (a meeting).
e
Iftatah
— , adj.
a^
Maftuh
— ground.
Ard kashifa. Ard mak-
shufa (t.)
Operation (
surgical).
{t.) •U\j>. i^
''Amaliya garahiya {t.)
Ophthalmia
^j
Ramad
—
(lighter
form).
r^
Dam
Opinion.
1*^ .^ . (iij
Ra'i. Fikr. Fahani
Opium.
'■r ,r:
oyi'^
A fill n
Opp
U9
Ord
English
Arabic
Transliteration
Opportunity.
2u>^^ • X-^i . iJli
Faga. Fursa. Dariba
Oppose.
J>J> . ^J>j\c . J^U
Shaghal. ''Arad. ""Arad
Opposite.
i\..a.9 ♦ JjU»
Mugabil. Gasad
Oppress.
» • ^^
Zalam. Gar 5,1a
Optional sale.
(/.) jVi^l i»^ ^^
BeiS bi shartel khiar(/.)
Or.
V^-^1 '^1
Au. Am. Wala
Orange.
jUj. . cMj_
Burtugan. Burtugal
Orchitis.
(t.) i.^\j^.^\
Iitihab el khusia (t.)
Order, v.
^1
A 'mar
, .9.
^1
A'mr
— (sequence.)
^llij . ^y
Tartib. Nizam
— , Drill
jy\h iij>(t)±s ;l*
Hai'at tMim (f.) Hai'at
■" (O"
tubur (/.)
— , Levee
(t.) (SjoXv J:J iLft
— tashrifakubra(/ )
— , Marching
(/. ) ^L- a1.a
— safar (t.)
-7-, Review
(^.) c5j*-^ 4.«J^* it.A
— til sh ri fa s ugh ra
0.)
— , Interim
(/.) J^^i
A'mr muwaggat (t.)
— , Standing
(/.) ^<a:-.*^I
A'mr mustadim (/.)
— s, Army
(/.) £>1p^1^1
Awamir jiskarlya (t.)
Orderly.
(/.) ^.^.y . '^J^
Murasla. Nobatshi (/.)
— room.
(/.) ^-^
Maktab (/.)
Ordinary.
%W . Tj\:> . .jli**
Mudrad. Darig. ''Amm
Ord
25U
Out
Eng1i8h
Ara^ ,
Transliteration
Ordnance.
(0 U^
Tubgiya (t.)
Oril>i.
Ijy
Mora
Orientation.
(/.) '^jl\ A-^y
Tang 1 a el kharta (t^ , ,
Origin.
^L.\ . j^l
Asl. A'sas
Orion {A,'<tron.)
^^.w . Jx\
El gabbar. El Asi
Ornament.
^U . Js- . 4\i:^ . O j
Zina. Hifla. Hali. Libas.
— , Round
silver ttc. worn
necklace)
(of
on
"A]a.a->-
Hafida
Orphan.
■ ' i
(^^■(Ti
Yatini. Atim
Oryx beisa.
JL.'^
Mathat
— leucoryx.
J^aggar el wahish. Mat-
' hat nu§ tani
Ostrich (Female).
Ijuj .aU
Nam. Rabda
— (Male).
(^)^
Hidlim
Other, another.
Ought.
Out.
Outer (niusketr}').
Outbid.
Outbidder.
^«^ . j^\ Jlj . Ji^ Kutur. Tnni. A'khir.
Gheir
CjV • w^^j Wngib. Lfizim
^'j, Barra
(:.) ol^^ Sauada (/.)
:i\j Zad
j^\y Muzaid
Oat
^51
Owe
English
Arabic
Translitenition
Outbidding.
't^iVy
Muzaiada
Outlay.
^ijl.a* ' ojt*A^
Masriif. Masarif
Outposts.
W 4->-^y*>
Karakolat khariglya (/.)
(0 ^\j-}^y.
Bughaz. Rubut (/.)
Outside.
^j.\
Barra
Outworks.
(/.) L\.\j^<^-\
IstihkaniHt aniamiya (t.)
Oven.
*^y^ • c)
Furn. Tabuna
~, Brick
(t.) ^.\i -
— .siibit {t.)
, Field
(0 ci>--
— safari (t.)
Over.
Jy
Fog
Overalls.
(^) UJ^.
Bantalun (t.)
Overflow (of Nile).
^J . jj^ . ^
Naiyal. Dafag. Tassab
Overlook.
?
Lafakh
Overdrawn.
(^) ol j —'J^-^
Masriif ziada (^:)
Overseer.
(/.) Ji^!>l. • >li
Nazir. Muliihiz (/.)
Overtake.
>.
Lahig
Overweight.
(/."l jjj o\ij
Ziadat wazn {t)
Owe (vide below).
Ph. I owe him o P.T.
. j^jj^ K^ aJ <iA:^
''Audi leiliu khamsa
ghrfish. Leihu dleiya
• j-^> "^^ > -^
khanisn ghrush. Ana
J-i/ i->' 4i JjiA*U
niadlun leihu khamsa
ghrush. Ana matlub
^jj> l-i^ a1 s_>Ai"^^
leihu khamsa ghrushi
32
Own
252
Pad
EngliRh
Arabic
Transliteration
0^v^ler.
^^U . dJil. . A.-
Sid. Malik. Suhib
Ph. Whose book is
this ?
,iAJ^^J\xi^\
El kitab di hil inimi
It is my brother's.
Sy^H J
Hi lakhuia
Ownership
d^
Mulk
Owl.
'iiAJ-^ . <*y^
Buma. Sarfida
Ox.
Tor
Pace.
Pacing.
Package.
Packet.
Packing.
Pack saddle.
Pad (of camel saddle).
— , Thongs of
Pad, Blotting
Khatwa. Shabha
Magas bil khatwa {t.)
Tard
Razma. Hazma. Rabta.
Pakeita (^)
\y^ . laij . ^j>- . ^j\ Karib. Hazm. Rabt
(t.) I "^Abwa (f.)
li^ . oLj j Wisada. Tafa
Gurda
(t.) ;!jli* iij'i*? j Muhafiz tawila (/.)
Pad
253
Pal
English
Aiatiic
Transliteration
Paddle.
i;ljc . ijUai-. . <J\1a»
Migdaf. Migtafa. ""Adaia
(B.)
(B.)
Page.
' l^
Safha
Pail.
*j'v • J^jT
Gardal. Gira^N^na
Pain.
Painful.
A 'lam. Wag&
Mu'lim.
Paint.
Bilia. Buhia ^
— box.
(A) 0^1 iic
'Ilbat alwan {t.)
— brush.
(t.) ^jl^J
Fursha rasm (/.)
Painter.
(i) u^:> (t) J'f«
Naggash (/.) Dahhan
0)
Pair.
^j • jyr
Goz. Zog
Palace.
(K-) *>)j^ r^
Gasr. Suniia (K)
Palisade.
(0 6y^\^
Shai-ambul (/.)
Palui tree (date).
(D.) ;^.:,^
Naklda. Tamra (DJ
— — (dom).
r^^
Dom
— — (palmyra).
^^
Deleib
— branch.
s_AJt..o
S&f
— tibre.
^\C . v^
Llf. ^'Ashmeig
— of hand.
'i0^J . lii^
Kaif'. Raha
— sticks.
■M^
Garid
— straw (or any dry
leaves).
cri-^
•"Awish
Palsy (vide paralysis).
Pan
254
Par
English
Arabic
Transliteratian
Pan.
3iU
Halla
— , Cooking
jf:^
Magur
— , Frying
(/.) ^l^;>.
Lahwa nahas {t.)
— , Sauce )
— , Stew 3
U.) Ojj/"- '^
Halla. Kazron (t.)
Pane (of glass).
('•)^^JC^-J»j5^J
Loll gizaz. Loll zugag
Panel (camel saddle).
(Os^^A^.J
Risha kliashab (t.)
Pantograph.
(<.) ^Sf-y^,
Bantograf (/.)
Pantonieter.
it) J^y^^
Bantonietr {t)
Pannier, Field
{t.) ulA.4^1) ^ji\x^
Sanadig paiiier maidan
Panscale.
{t.) ^JS- o^JK» . o^jo
Mizan. Mizan S,grab (t.)
Pantaloons.
dM
Bantalun
Paper.
w^J ' SSs
Warag. Gurtas
Papyrus.
j-'> • ^ • 4^j.
Birdi. ""Anibag. Taror
Parade.
(0 j^.^
Tabur (t.)
— ground.
0< JU-. (/.) ^yUJ\ o^J^
MidtJn el tabur {t.) Mi-
dan {t.)
— state.
(/.)j>.UJ\i-y.
Yoiniyat el tabur [t)
Paradise.
ii.1
El geuna
Param^x.
Ikhtilaf el manzar {I.)
Par
255
Par
EngliHh
Arabic
TranRliteration
Parallel. (
't^j'y^*
)^|^ .(iji^'
Muw^zi. Mutwasi. Mut-
\
--.jL-A
•(<ii^V-^*
hasi. Hasa wasa
— ruler.
0)
cXj\y^ lj»^
Mastara inutawazliit (f.)
Paralysis.
(/.) ^lT. ju . p
Falig. Shalal. Kasah(^)
Parapet.
{t-) Oj:>
Dirwa (t.)
Parasol.
4i^
Dulala
Parcel.
->
Tarcl
Pardon.
^ . ^
''Afu. Samah
Parent.
u\^ . j^iiy
Wfilid. Walida
Parents.
CfJ^^
Walidein
Park.
AMJif . AAU^f
Geneina. Hadiga
-, i^rt)
(^.) :o\;4>
Tubkhuna (t.) ,
■,>«-.Xr: '
Parole.
i^jU
\ ijT (^) 4jj>.
Barola (/.) Kelnmt el
(L)
ma rata (I.)
Parrot.
ijlkJO
Baghbagban
Parsley.
cT*^-*^.
Bagdunis
Part.
. ic-* . ^^
B&d. Gisma
— worn (clothing
or equipment).
(0 y^
Mustdmil (t.)
Partial.
(0 cH
Gisnii (/.)
Particulars.
J^U;
Tafasll
Parties (in action).
Farigeiii. Gihatein.
'ar
2^6
as
English
Arabic
Transliteration
Partition.
(^) '^j^ • ^v-Sj
Tagsini. Tagzi'a \t)
Party.
— , Advance
— , Hear
— , Signal
Gama^
Nugta guddyni (/.)
Nugta wara' (/.)
GamaSt el isliara (^)
Partner.
siJL^
Sharik
Partnership.
-T^ .if^i
Shirka. Sharika
Patridge.
»Ji/ • J^" • 0
Firra. Hagal- Karora
Pass, V.
V • olj
Fat. Marr
— , Free
— (in mountain).
(0 ^>
Tasrih (/.)
— inagganan (/.)
— niaggani {I.)
Migri. Mintig
Passage.
>(«.) «>(^)^^
(<•)
Mamsha (^) Targa (/.)
Mainarr (#.)
Passed.
('.) Ji>=(<.) J-^
Mursal {t.) Mulial (/.)
Passenger.
,_Slj • _^L_
Musutir. Kfikib
Passport.
;/l-
Tazkara
Paste.
.115
Nisha'
Past^jfi^
(t) osA
"Argub. Batrun {t.)
Pastuir*ge, Pasture.
J-r
Marfi
Pas
257
Pay
r .Itog^Mh
Arabic
Transliteration
Pasture, r.
j-j
Raa
Pat^Ji, r.
d'
Rag/i
Path.
L»ji . ^j^ • ^j'i
Darb. Dirb. Dirib. Di-
^-»'.Jj:> • ^^-\i.3
dab. Dudab
Patience.
J^ ' j^^
Sabr. Galad.
Patient.
d^y ' u^.j* • J:^
^Alil. Marid. Mardan
— adj.
jlU . jy^
Sabur. Sabir
Patrol.
^, Cwnbat
— , Flanking
— , Reconnoitring
it) Jd^^H\ ij3:>
Dauriya (t.) Tof (/.)
Tofelharb(0
Haras el ganb el yamin
it)
— el shimal (t)
Dauriyat el istikshuf (/.)
— , Visitino-
{t-) ji? 'kji>
— murur (/.)
Pattern.
it.) ^J,\
Drneik (t)
Pause.
'*>J. • »J^ • >-*'/
Tawagguf. Fatra. Burba
Pavement.
(/.) i»:^i . . k.^j
Rasif. Balat {t.)
Paw (fore).
— (hind).
'sJl^ • Jol . Jy
Yad. Id. Kaff
Kurfi
Pay, V.
j)- (i>
Daf5. Waffa
l*av.
— department.
— , E.xtra
Mahiya. Sai-flya. Gnm-
kiy^
STPay
258
Ped
Eag&Hx
•
Arabic
Transliteration
Pay list.
^jiZS {t.) 2L>1» ijl^l
Istimfira mahiya {i.)
(/.) 'U.
Kashf mahiya (t.)
— master.
(/.)oI>J«jU
Zabit sarraf {t.)
— sergeant.
(/.) a^\ iijl
Buluk amln {t.)
— staff
{t-) -^ u^^ h^'^
''AlaAvat ark an harb (^.)
— , Working
{t.)Ly,{t.) ^'L\.
Mahlyat shughl (A) Yo-
miyli (t)
Payee.
. 4j\ Jy^ii. . <J\ ^-U
Madfu ilei. Munsarif
^i^i;
ilei. Gabid el mablagh
Payment.
(A) \jj^ . A«ji
DafS. Sarf {t)
Pea.
dL^^Ci- ^jCLf-
Hammas. Kabkubeik
— nut.
lii^^ Jy
Ful Sudani
Peace.
Peach (none in
Sudan)
Sulh. Ruda
Khokh
Peacock (
„ )■
u-jj^
Ta'us
Pear (
„ )
(ijo
Kammitra
Pearl.
V!^
Lu'ln'
Peasant.
sijW
Haris
Pecuniarv difficulties,
In
r-?r^
Mas rum
Pebbles.
e?^' • u^^"
Has-lias. Hasa
Pedlar.
Sabbubi. Tashsliashi.
15andagi(K.) Mandagi.
Mutasabbib (/.)
Pee
259
en
English
Arabic
Transliteration
Peel, V.
drawing.
— handle.
— iron.
— setting;.
Peg.
Laha
Kureik (t.) Kureikat {t)
Triina {t.)
Kaiikat hadld (/.)
Barwa (/.)
Witid
— , Iron picketing
Pelican.
Pen.
One who knows
how to write.
— (cattle).
— , Drawing
— holder.
— , Ruling
Penal code.
— servitude.
Pencil.
— , Paint
Penetrate.
Ph. The water has
penetrated the soil.
Peninsula.
{L) ^_-b- Ai.^. I Baraband had id (t.)
j»^ _}>} ' J»^ y} •*^- 1 BSga. Abu tantar, Abu
sin
Galam
Sahib galam
Zariba mawashi
(/.) ^j A.ij J j Risha rasm (/.)
(/.) A-i) J ^_ j Yad risha (t.)
V) Jj-J^ ]* i Galam gadwal (t.)
(/.) c\>,yi^ uy^ I Ganun Agubat (t.)
(/.) oW Q) oU j Liman. (/.) Luman (/.)
u^^j ]» Galam rusas
h^ ^j* i* — fui*sha lil buia
• . !
J . ^^ii- . Jii Xafad. Khafas. Xazz
<iyk I Hoi
El bahr nazz fil tin
khalas
83
Pen .
260
Per
English
Arabic
Transliteration
Penis.
(t.) ,^ • /i • VJ
Zibb. Dakar. Gadib {t.)
— (camel).
Ji^
Deil
— , Channel of
ljy^\A
Masura
— , Sheath of
it)
^^i,Jia\\ O^
Ghilaf el gadib (t,)
Penknife.
(Sj^
Matwa
Pennon, Lance
{t.) Ij-yM
Kalandlra (/.)
Pension.
J^\a*
M&ash
— law.
Jy\}(t.)
oUU. l^^
La'iha mdashat (t.) Ga-
{f.) oUU
niin mSashat (t.)
Pensioned.
(0 J^ • o/^
Markun. Muhal (t.)
People.
jU- . ^l;
Nas. Khalg
Pepper.
^
Filfil
, Red
4i
Shatta
Perambulator.
(f) o-^ ^
•^Agla gias (t)
Perceive.
c>>
''Aian
Percentage.
"<dl J
Fil mia
Percussion cap.
tjj-f
Kabsiin
Perfect.
-f k . j.tr
Kamil. Tamm
Performance (dis-
•yi
El wafa'
charging).
— (carry-
f^'
Itmam
ing out).
Perfume.
>
♦ ^^ . :iiij
Riha. Tib. "^Itir
Per
261
Per
English
Arabic
Transliteration
Perfumed.
>
'Atar
Perfumer (seller).
jiU
'Attar
Perhaps.
>^-}L-^
Yinikin. Rubbama. Li§,l
Period during which.
o^
Hin
Periodical, adj.
Muwaggat
Perish, v.
t^L" . oW
Haf. Tilif
Ph. The crops will
perish.
El zir^ yahif
Peritonitis.
{t) c>y^.j^\ J^\
Iltihab el beriton (^.)
Perjury.
^Jxll) jliU- • jjj (j'vC
Yamin zdr. Half an bil
jT^ui-S
kidb. Yamin fagir
Permanent employ^.
(0 J^r-^
Mustakhdam tanialli(/.)
— way.
{t) ']^\ i^jjj^
Handasat el khatt (^.)
Permission.
4ij^ ' jii
Izn. Tasrih
Perpendicular.
(L) (i^y^.Ji-k^^li
Wagif&dil. '^Amudi (/.)
Person.
(j^^ • > • J-J j
Zol. Nafar. Shakhs
Personally.
(^)i^ . ^^ ' Cij
Zatiin. Shakhsu. Shakh-
siyan (^)
Personating.
V^* • u-.-^^" • J:^
Tamsil. Tashkhis. Ta-
shbi
Personnel chapter.
(t.) Oi.j:^\ ^
Gism el mustakhdimin
it)
Perspiration.
>i -^j^
^'Arag. Waghr
Per
262
Pic
English
Arabic
TranRliteration
Persuade.
e'
Agn§
Pestle.
.ST
Mudagga. Yad. Fundug
Petition.
^^I'J'^'ii^J'^
*=Ardahal. '^Ard. Inha'
— t'onu.
{t'.) C.>l\.<^J> ^j3\
Orneik ^rdahalut (/.)
— , To put
ward a
for-
t^ • i^'
Gaddam. Raf&
Petitioner.
^\^\ ^-Jl2*
Mugaddim inha'
Pewter.
jlJLdS
Gasdir
Phannacy.
(t) h\i^\y.\
Agzakhana ( t.)
Phlegm.
(^
Balghani
Philosopher*
«JjJlJ
Feilasuf
Philosophy*
li.M
Falsafa
Phthisis.
s^ . >
Sill. Sallal
Piastre. •
(» • J' J
Girsh. Ghirsh
Pick. )
Jo Jo- X»J (t.) \»'j
Gaznia (/.)
Pickaxe. )
(t)
— hadid {t)
Picket (driven into
another piece of"
wood).
(OjA
Khabfir (t.)
Picketing rope.
(0 cr^- J^
Habl galas (/.)
* These words are only used in a bad sense of those who study or know things
opposed to the "sunna" of "niugtahidm" &c.
mk
263
Pil
Ei^lish
Pickles.
Picquet.
— , Inlying
Picture.
Piece.
— of brick.
Pier, wharf.
Arabic
Transliteration
j^ . ^> Turshi. Mukhallal
Jy <,J ^y (^) aj j3i i Dauriya (^) Marki
(^.) karakol {t, )
(^) iJwi-b *i j-J^ ' Dauriya dakhiliya (^.)
tiz
(Sk.)i^ 'aSIjJj. aIIl^
Pig.
i!i>
• ojl
-^ • J.J^ j
— iron.
(/.) fW >
Pigeon.
iuli-
Pile (heap).
f/
Pile (of arms).
((.) OO
Piles.
JJ-V.
Pile, V. in layers.
(<■) O'J
— in heaps.
c-r
— driver.
('■)
2ilJLu ^l»
Pilgrim (to Mecca).
-^w
— (elsewhere).
;>j
Pilgrimage.
e
— out of season.
'/
Siira. Taswira
GitA. Hitta
Figsha
Sigala. Risgala. Bunt
(Sk.)
Khanzlr. Haluf. Kadruk
Zahr kham (t)
Haniama
Kom
Damat {t.)
Bawasir
Rass (^)
Kawwatn
Gaim mandala (^)
Hagg
Za'ir
Hagg
''Umra
Pil
264
Pis
English
Arabic
Transliteration
Piling rod.
(/.) iJ^i Aij>-
Harba damatlaiia (/.)
Pill.
{t.) ^J . t^
Habba. Gars (^.)
Pillar.
(>■) j^o-j^-^y^
"Amud. ''Alain niin ha-
(f.) x^j ijU^
gar (^.) Ishara rasd (/.)
Pillow.
(K.J
lxi» • oL*^ • i'jiii
Miikhadda. Wisada.
Muttaka (K.)
Pilot.
(')
^^3^ ' j4^J^^
Amir el bahr. Galawuz
it)
Pimple.
oji ■ ^- *r"
Habba. Namnam.
Daran
Pin.
(j-y^ • -^."'
Miseimlr Dabbiis
— , Adjusting
(L) j^\ "dU.
Mafakk el shSr (^.)
— , Safety
(0 J-\j\c-
Musmar anui (t)
— (for man's
hair).
J:^
Khulal
Pincers.
i,'^. -^^
Kammasha. Kallaba
Pinch.
yj
Garras
Pine.
(t) j'.y-
Sanobar (f.)
Pioneer.
it) j^'
Baltagi {l)
Pipe.
•
(^•) '^jy^^ * ^-"^^
Biisa. Masura (/.)
— f smoke).
a--5-» • u^
Ghaliun. Kados
— (another
kind).
l>\y^
Dawaia
Pipkin, jar.
^^
Kantush
Pirate.
^'^
Harami
Pisces {Asiron
)
o>i
El hut
Pis
265
Pla
En^ish
Arabic
Transliteratioii
Pistachios
tp****
Fistug
Pistol.
\
AjUy . Sjijc • i^^ci-i*
Tabangiya. Ghaddara.
Girabiina
Piston.
(/.) 0^, (0 ^
Makbas {t.) Bastin (t.)
Pit
\f>-
Hufra
— s, Mili
tary
(o4^>T
Abar harbiya (t.)
Pitch.
^j • ^.r^ * ^'^'•
Baiad. Gibis. Zift
Pith.
(K.) iJ . zX^\ wA5
Galib el nabat. Lnbb
(B.) ^,
(K.) Walad (B.)
Pity.
Rahma. Shafaga. Ma-
hanna
Ph. What a pity.
jjUi- u
Ya khusara
Pivot.
;u(A)j-U(/.)/S'
Markaz (t) Hamil. (/.)
(0
Sa'ir (t.)
Place.
4 • u^ • >
Mahall. Makan. Bakfui.
Figga
Plague.
iij . ojp\i»
Taun. Waba
Plain, s.
4jta> . A*-4^ . ,_}(—•
Sahil. Sagi^. Fadaia
Plaint.
4^ • C^^.>
D&wa. Higga
Plaintiff.
/^
Mudd&i
Plaister.
(0 u^W.
Baiad (/.)
Plait, V.
(basket or
hair).
lii- (K.) y>^ . j«-<»
Daffar. Dafar (K.) Shafa
Pla
266
Pla
English
Arabic
Tranditeration
Plait (hair).
Ja-1* . yJ>
Dafar. Mashat
Plan.
(/.) jil ka.-* • 4.k»^
Kharita. Masgat ufgi (t.)
— , scheTne,
Gasad. Niya
Plane.
r^
Rasm
— (level snrface).
Sath. Mustawi
— (joiner's tool).
;>
Fara
— table.
{t.) ;w.,t.:i
Balansh'itn (t.)
Planet.
jC-
Sai3'nr
Planimeter.
ii-V iHt (t.) jJ%,
Blanimltr {t.) Ala li
.,:...:
(t.) j^\ u-y
akhz gias el musat-
tahat (t.)
Planing, shaping
2l..t.3<
Magshata
Plank.
^^-c^
Ldh khashab
Plant, V.
£j j • ^'>
G haras. Zar&
, s.
Jli. wtJ
Nabat. Shatil
Plantation.
(/.) ^>. . l^
Geneina. Maghras (t.)
— , Winter
(t.) ^y.z. ^J^
Maghras shituwi (/.)
Plaster.
(j^W
Baiad
— , Sticking
«j)
Lazga
Plasterer.
Mubaiyid
' Plate.
u^-*
Sahn
Platform.
(0 ^-.
Rasif it.)
Pla
267
Pli
Engliflh
Arabic
Transliteration
Plattbrm weighing
machine.
— (of earth).
Platelayer.
Plntelaying gang.
Platinum.
Play, V.
— (an instru-
ment).
Please !
Pleasant.
Pleasure.
Pledge.
Pledged, The thing.
Pledgee.
Pledger.
Plentiful.
Pleurisy, pleuritis.
Pliers.
84
{t.) '<^ at j^^
t
I jjlj . ^^^
Mawazln tabla (f.)
Mastaba. Dakka
Nafar darisa (f.)
Firga darisa [f.)
Dahab abiad (/.)
Mb
Darab
Min fadlak. Bi fadlak.
''Arnal mS-ruf. Alia yi-
barikak
Ganill. Samih
Surur. Tnbisut
llalin. Gibad. Masak
Marhun
Murtahan
Rah in
Ketir. Rrtgid
Iltihfib blfiniwi (/.) II-
tihab blefirawi {t.)7At
el ganb (/.)
Zardiya
5>li
268
Poi
English
Pliers, Side cutting
Plot,?', (ill sketching).
— of land.
Plough, s.
Pluck.
Plumb line.
Plume.
— , Throat
Plunder.
Pneumonia.
Pocket.
Pod.
Point, .V.
— blank.
— out, V.
— , Saluting
Pointing (works).
— , Firing
•— of sword.
Arabic
Transliteration
(0 ^j
(L) iSyj ^IjxJ^
/•'j UJ-M j^^ 'r'-r^
(^) .UliJ\
(7.) oUt iiU
Kammasha
Kasam (t.)
Gits
Mihrut
Laggat
Khatt riisas. Mizan
banna (/.)
Rish. Shurraba (/.)
Shurrabat ligum (f.)
Xahab. Selib
Iltihab ri'aM'i (/.)
Geib
Girif Kharita.
Nugta
Darb el nar bidun raffi
el nishanga (/.)
Asharila. Waddah. Au-
ma'. Dall 5,1a
Nugtat el zut {t.)
Kuhla (t.)
Nugta darb el niir (t.)
Sinn el seif
Pol
269
Pol
English
Arabic
Transliteration
Points, Face
{Q J-. VI ^i
Wagh el ibr (L)
— , Fixed
(t.) ^id. Ak2;
Nugta niusabbata (t.)
- r%.)
(0 j}
Ibr it)
— at issue (legal).
(t.) ^ijil\^^^
Maudu el niza (l.)
— obtained.
(f.) \Lif j:
Niniar niutahassila (/.)
Pointsman {Rly.)
(0 ^\^
Miftahgi {t.)
Poison.
r
Sinmi
Poker.
(/.) -^^ . iii^
Mihrak. Shdka {t)
Pole.
^3\
Uk
— (Celestial).
(t.) ci^U^ J^\
El gutb el saniawi (t.)
— (Geo-.)
(t.) Ji>i-i ..
— g ugh rati (t)
— , Iron
{t) jbj^ i^
"Atala hadld (t)
— , Pushing
ij^
Midra
— star (A^tron.)
Nagni el gutb
— , Wooden
''Anuid khashab
Police.
(0 ^y. ■ r3^
Mulazim. Bolis {t.)
— office.
(t) ^y. ^
Maktab bolis {t)
— report.
(/.) ^y. ^.^
Tagrlr bolis (t.)
— supervision.
('•) cr^y. V^^
Muragabat bolis (/.)
Policy.
A--L-.
Siasa
Polish.
Ji^ • o-^
Malas. Sagal
Polite.
^.^i
Adib
Political prisoner.
, a^^'^o'ii^
Mahbiis siasi (<.)
Pol
270
'or
English
Arabic
TransHteratioii
Poll.
Poinegrauate.
Pommel.
Pond.
Pontoon.
Pony.
Pool.
Poor.
Porous.
Porcupine.
(female).
Port.
— (window).
— (side).
Porte, The Sublime
Porter.
Porterage.
Portfolio.
i «
b;
(/.) a.)^j
Sangur. Gummat el ra's
0)
Rumman
Karbus
Mm. Birka. Haf ir. Fula
Wahsa {t)
Husan gussair
Birka. Hafir. Tamala.
Tur§. Fula
Maskln. ''Adman. Fae:-
ran. Muhtag
Washshiil
Abu shok
Ndgat abu shok
Bughaz. Mina. Sagala
Lumbarita (/.)
Askala (/.)
El bab el ali {t)
ShaiyHl.Hannnal. ''Attal
Ugrat shaiiila (^.)
Mahfaza (^.)
Por
271
Pos
En^ish
AralHC
Transliteration
Position.
^3 ' ^r
MaiKU. Wad&
Positive (obligatory).
^r^i-
Mugib
Possess, V.
d^
Malak
Possessed, To be
(of devil)
>-.i
Dastar
— (of devil)
JU»JI«
Miidastir
Possession.
(/.) diU . jlJ\ ^j
WadS el yad. Mulk (t)
— , In, of land
^jVl dllU
Malik el ard
— , Uninter-
rupte<l
(t.) j^jU ^^ jJ\ ^i
Wixih el yad bila niu-
— s.
(/.) J>^j> . iJ^Ll
Anilak. ah-fid (/.)
Possible."
ilA • >V • ^
Munikin. Ga'iz. Yinikin
Post.
-^
•"Amud
— , Cossack
{t.) iJUTits;
Nugta kasak (t.)
— , Detached
{t.) '^\ii» :ik5i
— niutafasila (/.)
— , Examining
(t) j^'*^
— taftish (/.)
— office.
AJa-*y • Al-'y.
Bfista
— (of sentry).
if) '*^
Nugta (J.)
— and rails (for
leaping) .
{t.) ^^ -A.
Sadd khashab {t)
Postage rates.
(/.) j,^^ ^^j
Rusuni tasdir (t.)
Postcard.
(/.) ll^y »/jO
Tazkam Imsta {t.)
Posting.
(/•) JL-^
Tasdir (t.)
Pos
272
Pow
English
Arabic
Transliteration
Postpone.
(t.) jJ.>l
Akhkhar. A'ggal (/.)
Postponement.
(t.) J^l (t) ^l"
Ta khir {t.) Ta'gil {t)
Pot.
j^U • tWj
W&a'. Maun
Potatoes.
^Ik.
Batatis
— , Sweet
^
Bombai
Pottery.
oJ=.>
Fukhkhar. Tin
Pouch.
-^r
Kaff
— belt."
•
i^>»
Gaish kaffa
Poultice.
■'i4
Labkha
Pour, V.
■s ■ V-
Sa])l). Kal>b
— fourth (of water).
jjjii • jji
Dafafj;. Indafag
Pouring, rain.
• ••
Sablb
Poverty.
r-^ •>
Fagar. 'Adui
Powder.
lj>y. (^) ^^A. . jlJ:^
D ugiig. M udaggag.
(0
Biidra {t)
— gun.
.ijjl;
Barud
— s.
(^.) Jy^*- '
Mashug (^.) {pi. nia-
•
( V^' Jt^^ )
sahig)
Powdered brick.
(^) ;y- . JU^
Dugag. Hunira (^.)
Power.
. i^lU . iiLL. . ;y i
Guwa. Sulta. Taga. Mag-
40 v- • »j-Va*
dara. Shoka
— of attorney.
(^•) JV^ J^'
Taukil shai-fti (^)
Powerful.
(iy • j:>^
Gadir. Gawi
Pra
273
Pre
English
Arabic
TranRliteration
Practice.
ii-)o'.J'''^Jr'''^j^
Mumarnsa. Muwilraka.
Tanirin (/.)
— (gun).
jU' ^j-*
Darb el niir (/.)
— , Judging dis-
tance
(/.) jv^-'l ^iUl^.jii-
Tagdir el masafat bil
&mal (t)
Praise, v.
o
•^'^"^J^'}^
Shakkar. Asna ilia.
Madah. Hamad
, s.
JJf^ .7-JU . ^
Shukur. Madh. Hamd
Pray, r.
Salla
1^ layer.
',^
Sal a
— , Place for
JU.~« . \m1)
Bug§. Masld
Preach, v.
]a£')
Waz
Preacher.
;/il- . .^-U . iiPij
Wfiiz. Khatib. Muza-
kara
Precaution.
]^^\
Ihtlat
Precede.
Ta gad dam
Precedence.
4
Tartlb. Tagaddum
Precedent.
AJvL.
Sabiga
Precipice.
•S* • *^ji
Warta. Huwwa
Preemption.
4^|i^a.l
Shifft
Ph. One's neighbour
has to be considered
i^iilL J^^^i
El gfir aula bil shifS
first.
Preemptor.
cr
Shafi&
Prefer.
^.j^.>i.jj^
Faddal, Ikhtar. ""Azal,
Takhaiyar
Pfie
274
Pre
English
Arabic
Transliteration
Preferential rates.
it') •> o=r^
Ugra mumtaza (^.)
Pregnant (woman).
(K.
& B.) 2i;U^ . :^W
Hamila. Ghalbana. (K.
&B.)
— (animals).
(K
&B.) ;;lU.;jU
Dara. Ghalbana. (K.
&B.)
■
Preliminary.
J?
• ^^. (0 J^^.^
Ibtida'i. Bidaii. Awwal
Premeditation.
(0 j^y-V» Jr-
Sabg el israr (<.)
Premium.
.- (0 5^t
Ugra (/.)
Prepaid.
(/.) lfr^\^\i^
Khalis el ugra
Prepare (make ready).
Gahhaz. Haddar. ^\dd
— (oneself for).
• s - c *
Ta'hhal). Tahaddar.
Ista&dd
Prepayment.
{t)<^^,{t)^
Takhlls (/.) Daf^ sal a fan
(0
Prescribe, v.
(/.) ^i^j
Wasaf (/.)
Prescription (legal).
jiy i!) 0*J^ '<S^
Mudi el zaman (/.) Mu-
— (med.)
I
riir el zaman (^.)
Wasfa
Presence, In, of
J^-^
Bi hudur
Present, v.
Ahda. Ahdar
— a petition.
t' ' ^f
Gad dam. Raf&
— , s.
4^JlA
Hadiya
, adj.
>>-
Hadir
Presentation of plaint.
(/.) t^j.Cll\ /rJLSJ
Tagdim el shakwa (/.)
Preserve.
•
Hafaz
Pre
^75
Pri
English j
Arabic
Transliteration
President.
ur^J
Ra'is
Press, V.
Kj4^ ' T^
"Asar. Kabas
, s.
iUJ»«
Matb4
— , Copying
\^ f A*-k«
— Kobia
Pressure.
■^Asar. Daght (/.)
Pretend.
. f J • ^''^
IddS. ZSm
Pretty.
C^- JrT
Gamil. Samih.
Prevent, v.
t'-f
Ham a. Man&
Ph. Do not prevent
her going out.
J}}^ u* \-^r^ ^
Ma tJihaniiha min el mu
rug
Price.
■^'J
Taman. Gima
— list.
(f.) uuvi <J^
Kashf el atmOn {t.)
Prick.
\ (cr^)->
Xaghaz
Pricker.
j ('•) J^.y^ v.»
Ibrat takhwLsli (/.)
Prickl}^ pear.
i ii^ _y_ 1 tjj*
1
Tin abu shok
Pride.
r-^
*=Ugb. Kibir
Priest.
t>*^- cT^-*
1 Gassis. Kahin
Primer.
1 (/.) l}ji "^
1
Gasaba muhriga (t.)
Prince.
^»
Amir
Principal of attorney.
('•) jT^
Muwakkil (/.)
Principles, Thebre-'
tical
(^) ij:f^oUi^*
Tfirlfnt Slmlya (t.)
1
85
Pri
n
2.76
Pro
English
Arabic
Transliteration
Print
&
Tab§
Printed calico.
^
Shit
Prismatic compass.
{t.) Aj^j^ZXm 4>-^_5)
Biisla manshuriya (t.)
Prison.
J-w.^
Sign. Hasil
Prisoner (in prison).
ojf^
Masgun
— of war.
. ^'
Asir
— (awaiting dis-
posal).
('•) o-r.'^
Mahbtis (f.)
— , Political
('■) L?-^ W}-^
Mahbiis siasi (f.)
Private, s.
(0>
Xafar (t)
, adj.
^y-a^ ' (S'j-^
Sin-i. Khususi
Privilege.
(t) jLui . 'J^
Maslaha. Imtiaz (t.)
Prize.
»lJ&s-» . e^'V
Ga'iza. Mukafa
Probably.
J^
Muhtamal
Probation.
'^J
Tagriba
Proceedings.
(t) ^\^\yr\
Igra'at (i.)
— , Judicial
(t.) jy\} Aj^\
Igra' grinuni (f.)
Process.
(t.) (Sjff-i . JUi A,t:?
Tanbi gada'i. DSwa (t.)
(0 ^.>
Tariga (t.)
Proclaim.
^.^1
''Alan. Nashar
Proclamation.
. ^ . ^%\ . J^
Manshiir. ''Ilan. Tanbi.
l\^\>
Muniida
Pro
277
To
English
Arabic
Transliteration
Procuracy.
(0 j^-
Taukil (/.)
Procuration.
{t) :ill^(/.) j.^
Tahsil. (^) Wakala (^.)
Produce, v. (bring in-
to being).
jj^ . ^\
An tag. Wallad
— (bring for-
ward.)
V_jWJ" • .•Jl>\
Ahdar. Gab
— , product, s.
&
Xitag
— of the land.
^^ . ^JH\ J^^
Mabsfil el ard. Mahsul
Production.
(Rubatab)
el afiiin. Nawaru el ard
(Rubatab)
Nitng
Profession.
^Ji-i • i«I-» • '^j>-
Hurfa. SanS. Shagala
Profile.
{t.) -JJ
Gadd (f.)
Profit.
;jbij • ^ J • .^^
Maksab. Rubh. Fa'ida
Programme.
J^H
La'iha
Prohibited articles.
(t.) Icy^ V
Ashia' mamnu^ (t.)
Projectile.
(f.) ojii*
Magzuf (t.)
Prolong.
U • j>
Tawwal. Maddad
Promise, v.
J^J
W&d
, s.
W&d. Ta/ihliud
Promissory note.
Promoter.
j.^ Ju-»(^)4lu-^•Jll-.
Sanad. Kumbiala (/.)
Sanad dein (t.)
Mushaggi (t.) M&in
Pro
278
Pro
English
Promotion.
Promul irate.
Promulgation.
Pronounce, v.
Pronunciation, ac-
cent.
Proof.
— of service.
— (first copy).
Propeller.
Proper.
Property.
— His
— , Movable
— , Innaovable
Arabic
Transliteration
(t.) ^ti (t.) JuijJ
9^ . Ja.a! . ^k^
1 ^
— , Forfeiture of I»^ . ii:^4*ill^^'
Prophet. (_gi
Proportional to. w^U*
— compass. (i) w-b" J«»-j,
Proposal. f'V^*
Taraggi (^.) Targla {t.)
Tartib
Naffaz (t)
Tanfiz (t.) Nashr (^.)
Xatag. Lafaz
Nutg. Lafz. Lahg
Burhan. Baiyina. Dalil
Isbat el J Ian (t.)
MisAvadda {t.)
Rlshat el wabur (t.)
La'ig. Munasib. Muwa-
fig. Sahih
Mai. Mulk
Ma yimtilik (t.)
Mill mangul (t.)
Mai gheir mangul (t.)
'=Agar (t.)
Taghrim el amlak. Sugiit
el liagg fiha {t.)
Nabi
Munasib
Bargal tanasub {t.)
Mashru&
Pro
279
Pro
English
Arabic
TranRliteration
Propose, V.
(t) ^\ .p\
Ashar. Igtarah (t.)
Proprietor.
^'^^
Sahib mulk
Prosecutor.
J^
Mudd^i
Prosecution.
;Ij»\i. . \si\jM. . iWlJu
Muda«. MurafS. Mu-
Prostitute.
A^\
3 . 2uilj . i^y»jjj
gada (t.)
Sliarniuta. Zania. Fati'a
Protect.
0^ • Jj • J^
Hania. Waga. San
Protector, Sight
(t.) iiUI lki>
Ghata el dabbana (t.)
Protest.
^-
(t.)
Hugga. Brotesto (t.)
Ihtigag (t.)
Protractor.
(t.) '^:,j\ ^u
G'las el zawia (t.)
Proud.
J^
Mutakabbir
Prove, V.
(t.)
Asbat. Baiyan. Barhan
Proving a company.
(t) 6JJ\jV^\
Ikhtibar el buluk (L)
Proverb.
>
Masai
Provide.
>r • '-^^^
''Add. Gahhaz
Province.
*i-;i-*^
Mudiriya
Provisions.
^Ij . Ai/r
Mau'una. Zad
— , Budgetary
(/.) £iljill;j>
Miigarrar bil mizaniya
(t)
— , Travelling
.ilj . o<S j
Zawwada. Zad
Provocation.
!
J^./'^
Tahlig. Tahrish
Pto
9m
Pul
English
Arabic
Transliteration
Provost marshal.
(t.)
aJUc— ^\ jjlji«y
Komandan el habsa-
khana (t.)
— prison.
(/.) 'Ajli^-t-
Habsakhiina (t.)
Psoriasis.
(0 liy
Guba (/.)
Pthisis.
w^yj>
Sill ri awi (t.)
Public auction.
J^^^y
Mazad 5,lani
— building.
(t.) ;s^
Wakala (t.)
— funds.
Im^ ^\y\
Amwal hukunia
— nuisance.
•»
^
:^\ . (^y^\ j\jJ>\
Idrar bil i&niuni. Iglag
It) '^\)\
el raha (t.)
Publish.
J^ . ^J^
T'dhL Nashar
Puggari.
"JLi
''Imnia. ''Aniiinia. Shnl.
Shadd
Pull, V.
Shadd. Gabad. Garr
— off (of rifle).
(t.) dbJ\ ;y
Guwat el titik (t.)
— through.
0.) v-^-J,-
Habl tandif(^)
Pulley.
(t.) ;^
Bakara (t.)
— block.
Weir
Gani (t.)
Pulpit.
-^
M in bar
P ulse* (Substantive not in
general ubc).
(t.) j^
Nabd (t.)
Pulsometer.
{L)Ji.^{t.)oL»l^
Tuluniba nila (t.) Bul-
someter (t.)
* No word except o/- {rig is in common use in the Sudan.
Pum
Pur
English
Arabic
Transliteration
Pump.
^•j^
Trumba
— , Air
(t.) 1^ a^
Tulumba hawa (t.)
— , Brine
it.) ^ a^
— malh {t.)
— , Circulating
(t.) 2J.U »U l^
— niia maliha {t.)
Punch.
(t.) dJul.
Mashbak (t.)
Punish.
^Ja.■^^ . c^jV
Gaza. Gasas
Punishment.
i>_^ * *'yr
Giza'. ""Aguba
— , Corporal
(t.) Jju jjtfUs
Gasas badani {t.)
— return.
(t.) ^\%\'j>.^d.<
Kashf giza'at (t.)
Punner.
(t.) '^\y.
Minwala (t.)
Pup, Puppy.
^.yr • ^yr
Garu. G»ireiu
Pupil.
Lxi.0>/.0l^).jl^
Hawar. (pi. hiran)
Talmiz
Purchase.
(K.)^V • c5>i^ . iSj^
Shara. Ishtara. Ba' (K.)
— money.
(t) iU.
Badaliya (t.)
Purchaser.
<^>1^
Muslitari
Pure.
ji • ^lli» • JU
Safi. Tahir. Nagi
Purgative medicines.
(g J,J- . i^.^
Shorba. Mus-hil (t.)
Purge
^.^
Shorba
Purging.
(0 J^
Mas-hul (t)
Purpose.
JUa»
Gasd
Pur
282
Pyr
English
Arabic
Transliteration
Purposely.
Purr, r.
Purslain.
Pursue.
«f in
Pus, matter.
Push.
Put away.
— out.
Putrify, V.
Putrid.
Putties.
Putty.
Pyramid.
.•jC- 1 tl"
JLoSll . I jj"
'J
JL,JU»(^);'.3l..«)J .£
'(L)
•(yj:^.'>) Jy>
{pi ^\y^\) (}>
*^Amdan. Bil gasd
Karr. Garr
Rigla
Tilra d . Faz5,. Sak k a
Gih. Wi&. Madda. (r)
Sadid (/.)
Dafar. Lazz
Hafaz. WaclA fi maliallu
Katal. Atfa. ""Ammar.
''Aiyash
""Afan. Zarnakh. Khau-
rau. Khauuu
■^Afin. Mukhauran
Galshin (/.)
Mtlsuu abiad lil zufrag;
Tarbul (p]. tarabil).
Haram * (^/. Aliram)
* Only applied to pyramids of Epfjpt.
Qua
283
Qua
Q
English
Arabic
TranBliteration
Quadrangular.
(0 ^.^y^(^^
MurabbS el zawia (/.)
Quadrilateral.
(0 ^\j^
Shakal rubfii (t.)
Quadrupeds.
(^•)^jVioijiolV
Haiwaniit zawat el arbd
(0
Quail.
! .1
Saman
Quality.
C-y • aI^
Sifa. Nu^
Quantity.
Migdar. Gadr. Kam-
miya. Timma
Quarrel, r. with.
jili^ . ^U . ^li;
Tashakil. Taglialat. Ta-
j^UJ . JJliJ
khanag. Tagatil. Ta-
shaban
, s.
AiUi- . i:3-Li« ■ ic^litf
Mukhasama. Miishalia-
na. Khanuga
Quarrelsome.
y^ • i^s-
Sharrani. Mushakil
Quarry.
(J.) j>^ ' iui.
MaglSlya. Maligar (/.)
— man.
^=^ • A-
Ha<riirir. La^^bamo;!
Quarter.
•>
Ru])i1
— (of town).
^j • »j^ • ji>
Farlg. Hara. RabS
— , Column
(OJy>
Dar knl (/.)
— , The last
86
(f.) ^Vi ia.-.ii\ j El gist el akhir (t.)
Qua
284
Qui
English
Arabic
Transliteration
Quarters {Mil)
{t.) J^^li
Kushlak {t.)
Quarters, Dry season
{t) ^J\ J^ ^
Kamar fasl el self {t.)
— , Rainy season
(t.) ^.>l ^^/
Kainr tasl el kharif (/.)
Quashing.
(t.) 1^ . ;
Tabiiz (t.)
Quay.
{t) Uu^j
Rasif (t)
— paving dues.
it.)^^)\ ^^\^J ^y^j
Rusum wa &wH'id el
rasif {t.)
Q. M. S.
(t) ^.1 il^:
Buluk ainln {t.)
Queen.
A?Jl.
Malika
Quench.
J3.U.I
Atfa'. Ratal
Query.
J^V
Su'al
Question.
Su'al. Mas'ala
Quick.
• dL-ij . iS\^j>- . ^j^
SariS. Garrai. Wash Ik.
(iCi*
Mashshai
, Be
dUyi
Itwashak
— with child.
(K.) iiUo . p»- . ^^-•U'
Hamila. Huhla. Ghalba-
na (K;
Quickly.
U^ . 46^.J
Bi surd, Sari&n
Quicksilver.
Jt-j
Zeibag
Quiet.
Jib • ^^
Sabit. Raig
Quire.
jjj ;jj j5
Farida warag
Quinine.
uT
Kina
Qui
285
Rag
English 1 Arabic
1
Transliteration
Quite.
f^
Tamam
Quitting his arms (or
post).
(t.){A:\,s^)AP'%M^j
Tark silahu (t.) [ au
nugtatu {t.)
Quitting the ranks
(L) ^^J\ iiy
Tark el suf uf (t.)
Quoin.
(t.)l^\i .^j.^
Ku. Rukn. Nasia (t.)
R
Rabbit.
Race.
— (running).
Racket.
Radish.
Radius.
Raft.
Rafter.
Rag.
^j' ! Arnab
ju . 9-}) . ^j*i?- 1 Gins. Xu§. Nafar.
J--. Sabag
(t.)lj^\[^ {f-)^r^ Madrab (t.) 'Asa el kora
Ji- Figl
(t.) J^\ v-^ Nusf el gatr (f.)
(si^j) • u^^^j ' <^^ Tof. Rrunfis.
^V-oj Rusas
uU!j.jl:5.0>i^-*»> Kharga. Shaltut- Dilig
(/.)'4»^^i(K.)j^l:;- Dulgan. Gangur (K.)
Rage, 5.
yj
Sharmuta(^)
^.ap Ghadab. Z&l
Rai
286
Rak
English
Arabic
Transliteration
Raid, s.
— V.
Rail.
Railway.
iron,
train.
Rain.
Rains, Early
— pool.
—, Light (by night).
— , — (in morning.)
— , — (middle day).
— season.
Ph. The land has
been rained on.
Rainljow.
Fh. The rainbow has
stopped the rain.
Raise.
Raised platform.
Rake.
yr
u
' J» • (^.
Ghazwa. Ghara
Ghaza
Gadib. Wardman
Sikka had id
Gadib sikka hadid
Gatr
Matar. Gheis
Rashash
Hafir
Sana. Shikshaka
Dahawiya
Nahasiya
Kharif
Ii^l wata kharrafat
Him. ''Amud akhdar.
Hagiz (K.)
El him sharib el matar
RafS. Gall
(f.) j[^\ ^j RafS el hisar (/.)
Dekku. Mastaba
Migrafa
Rak
287
Ran
English
Arabic
Transliteration
Rake, Wooden
Rain (slieep).
— (with ramrod).
— (with battering
ram).
— home, V.
Rammer.
Ramp.
Ramrod.
Range (musketry).
— (of gun)-
— finder.
— table.
Rank.
— , Brevet
— , Front
— , Local
— , Rear
— , Supernumerary
— and file.
(J^lj Wasug
jS^ I Kabsh. Kebish
(t.) -ii^ Dakk (/.)
(/.) -j^ Hadd {t.)
vjjisli *J»j (^)JjLu ! Mandal (/.) WadS el
^ 1 magzuf
(t) 'J_^ (t.) 'j^\x^ j Mindala (t.) Dugmet(^)
(0 «i.j-
{t. ) jU\ ^j^ o^J^
(t.) ^:^ j^
(0 J^J-
(/.) ^J^*^J
(/.) is^ Uj
(/.) u^\
(t.) *.Juai\jUI
Mazlakan (t.)
Harbi (t.)
MidJiii darb el nar. (t.)
Mid an (t.)
Marma el madfS, {t.) Ma-
siif'a (t.) Siat el rami (/.)
TUimetr tashkhis (/.)
Gadwal (t.)
Mui^fim. llutba
Rutbat sharaf (t.)
Saff el amam (/.)
Rutba ma hall iy a {t.)
Satf el khalf (t)
— el katterband (/.)
Ansar el saff (t.)
Rap
288
R
ea
English
Arabic
Transliteration
Rape.
jyr • ^-^^
Ghasab. Gabar
Rare.
,.ii
Nadir
Rascal.
^a . j^
Khabis. Bilbas
Rasp.
(<.) cJlii- ^j\A
Mabrad khaslishabi {(.)
Rat.
^^\j\i
Far akhdar
Ratchet (for straining
OyP
•^Afrita
wire).
Rate.
Aij ♦ j»^
S§a\ Fi'a
— of marching.
{t) jrU-i\ ifyw.
Sur&t el seir (t.)
— of pay.
(t.) 3u*llijUs.
Migdar el niahiya (t.)
Ratify.
J»^J • > Ji^ • J:»
Gabil. Tilbag 61a. Wrifag
J:>U . ^
&la. Sadag
Ration.
(t.) vik (t) i>^*
T&iin (t.) Yemek (t.)
— of bread.
(0 iil^
Garaia (t.)
— account.
(/.) ^jAjJ oL-a-
Hisab tSiin (f.)
— allowance.
J;U») Jjl.
Badal tSiln
Rations.
{t.) cJ^u.t^
TSiyinat (/.)
Raven.
v'>
Ghurab
Raw.
"J
Nei
Razor.
cT^*
Mus
Reach, v.
J-^ • t>^ • J-'i
Wusil. Laliig. Hassal
— (attain.)
^
Lahig
Ilea
m
k
ec
English
Arabic
Transliteration
Ph. The girl has
reached the age of
womanhood.
El bint lahagat. El bint
takallafat. El bint ba-
laghat
Read, v.
:^r . y
Gara. Tala
Reader.
^Ik. . .^j\s
Gari. Mutrdi
Reading.
-, (Nile).
Riwaya
Argam el nil (/.)
Ready.
Gahiz. Hadir. Musta'^idd
Real.
J^-Cf
Sahih. Hagigi
Realize.
Haggag. Hassal. Saraf
bil nagd
Really.
Haojo-an. Wallahi. Wal-
lahi el &zim
Reap.
JL^«>
Hasad
Rear guard.
(0 j^-^^
Dimdar (/.)
Rearing.
— (of horse).
Harar. Tarbia
Gftad
Reason.
._>-
Sabab
— to believe.
Sabab el zann. Dal el
5tigad (/.)
Rebellion.
iullitf . O^c-^^
''Asian. Mukhtilifa
Recapitulation.
('•) u-:^'
Talkhls (t.)
Recapture.
('■)ui^
Gabd (/.)
b^c
290
Rec
English
Arabic
Transliteration
Receipt.
(/.) JUl . >;,
Wasl. !sal(/.)
— s.
('■) Ol.y
Tradat {t.)
— s., Miscellaneous
{t.) *cy.:j» ^\:>\j\
Tradat mutauawwia
— document.
" (0-^
Sanad {t.)
— bill, promis-
sory note.
J:.«
Sanad
Receivable order.
(t) Jojy ii>U
Hafiz taurid {t.)
Receive, v.
i^l . L-,1
Istalam. A'khad
Receiver.
<J*->^ . c^\
Am in. Haris
— of telephone
{tyJsf
SammaS (/.)
Recently.
^J
Garib
Recipient.
j^l . ]-„..
Mustalim. Akliad
Recision of contract.
(/.) vs.n^-»
Faskh el 5gd (/. )
Recognize, v.
/' ' ^y-
''Araf. Xagar
Ph. 1 recognized the
stolen camel.
jj^i jirl o^
Nagart el gamal el ma-
srug
Reckon, v.
-jc . , ^
Hasab. "^Add
Ph. The lion takes
no notice of man.
El asad ma yehsib his-
bat el nas
Recoil.
(O^jTO \
Radd {t.) Rafas {U
Recollect.
t^> . J" jj
Tazakkai'. Tara
Recommendation.
(i.) <^y . AjI-*^
Wasaia. Tausia {t.)
Reconnaissance.
(^.) ^liCl
Istikshaf (/.)
Rec
291
Red
English
Arabic
TranHliteration
Recoriiioitrins^ patrol.
{<.) J.(:^
Kashshaf (t)
Record, v.
(t.)o',^ {t.)h(t.)Sr
Saggal (t.) Oaiyad (t.)
Daw wan {f.)
— , .f.
— of a case.
Tasgil (/.) Tagrir (/.)
Geid (/.)
Daman el gadlya (/.)
— of evidence.
(t.) ol^\ ^> ^Jb- .J^
Mahdar tadwln el shi-
hada (t.)
— of service
{Mil)
(/.) \AJ^dJj3\
Orneik khidma (/.)
Recover (finance).
(/.) ':^^^\ (/.) jl-
Hassal (t.) Istaradd (/.)
(/.) ^^1
Istarg6 (t.)
Recovery.
UW . 'liJi
Shifa. -^Afla
Recoveries.
(A) ^%^
Tahsilat (f.)
— on behalf of.
(/.) ^u. J^^
Mutahassil lihisab {f.)
Recruit.
(/.) J^i^ (S^^^
•"Askari mnstagidd (A)
Recruiting.
(/.) /L.J\ -f
Lamm el {Isakir (f.)
Red.
^'
Ahmar
— lead.
y-i o^
Salagun ahmar
— shoe.
•^ry
Markub
— fronted orazelle.
A-»>- pi
Um giba
Redan,
(/.) £i^U
Hilallya (/.)
Redirection.
(/.) j'V.<»:\\oU
lad at el tasdir (/.)
Redoubt.
(/.) iii^L
Balanka (/.)
87
Hed
^92
Kef
English
Arabic
TransKteration
Reduce.
— (in rank).
Reduced rate.
Reduction.
— , Summary
— of taxes.
Reed.
Reedbuck.
Reefing.
Reel.
Reengaofement.
Reenlistment.
Reexamination.
Reference, to, With
Refill.
Refilling.
Reflection.
Refraction.
Reform.
Refugee.
(^.) \.ka!^ IjA
fc_/j 1,.^
i^«ai^
A....^^
(^.) Ciij jiV^\
J^ lU, (/.) Jl SjUVl
(t.)
Naggas. Saghghar
Nazzal (t.)
Ugra mukhafFada (/.)
Tanzil. '^Azl (/f.)
'Azl igazi {t,)
Takhfif darfi'ib
Gasaba
Bashmat
''Awil
Karruriya. Bakara
Tagdid khidma (/.)
El iktitab tanian (f.)
El su'al tanian {t.)
Bil ishara ila (/.) Bina'-
an fila (t.)
Radam (f.)
Radm (t.)
In5,kas (t.)
InkisHr el nfir (/.)
Aslah. ''Adal
Muhagir
Net
293
Reg
English
Arabic
Transliteration
Refund.
Reiusal.
Refuse (object).
Refusing to give his
name.
Ph. I absolutely re-
fuse.
Refute.
Regiment.
Regret, s.
Register, v.
— , *•.
— , Personnel
Registered.
Registration.
— dues.
Registry, Land
— orders.
(n (^b^ '^j
^jL)\ . tM . ^\:z*\
l*-^-^ sl<-il
(K)
(t.y^j,\'(Oiss\^j
Regular.
r~* C^) ^ t5*^
Radd darahim (^)
Imtina. I'ba'. Abaian
Imtand. Itmanii 5,1a,
Aba
^1 imtina Sn ata ismu
(0
Abeit khalas. Abeit
dut (K.)
Fannad. Khatta'
Rub&. Alai (t.) Orta (t.)
A'saf
Ta'ssaf
Saggal (t.) Gaiyad (t.)
Dafter mukatabiit {i)
Sigill (t.) Dafter geid
Dafter geid mustakh
dimin (t.)
Muassa filei (t.) IMusau-
kar (t.)
Tasgil (t.)
Masarif geidiya (t.)
Tasgil aradi (t.)
Awamir tasgil (t.)
Nizami. Glasi
Reg
294
Rel
Englinh
Arabic
Transliteration
Regulation.
i^V . oy^
Ganiin. La'iha
— s, Khedivial
(t-:
\ 4j yjff- (jijiy
Gawanin khediwiya (t.)
— , M usketry
(t.)
jU\ v_j^ uy^
Ganun darb el nar (t.)
Reign.
^ ' ^^=^
Hakam. Malak
Reimbursement.
(0 t^^^
Istirga (t.)
Reins.
fj^ . u^
"Anan. Surfi
— , Camel
O-J
Rasan
— (tied round youug
camels' nostrils
when under train-
ing or used for all
pulling camels).
f^
Bilam
Reinforcement.
(I.)
•-^ i!) kfi
Tagwia (l.) Nagda (/.)
Reject.
c^.* . '^j
Radd. Aba
Rejoice.
L-J* • ^
Firih. Inbasat
Relate.
o'j»
• ' *u^' • S^
Haka. Gass. Haddas
Relation (relative).
-ij»
Garib
— (by marriage).
• •
Nasib
— (connection).
'ifi% . lAj
Garaba. ""Alaga
— (narration).
i^^o- • i^
Gissa. Hikaia
— (of name of
God etc.)
/^
Zikr
Relative rank.
(f.) X^J) XJj
Rutba nasbiya (/.)
Relay.
(0 i.
Rilei {t.)
Release, s.
C^^J^
. J:^ j:^i
Itlag sabil. Ifrag §tn
Rel
295
Rem
English
Arabic
Transliteration
Release, v.
iii.^
Tallag. Fakk
~ (legal).
(^.) j^\ ^ Si^-x\ \\j\
I bra' el mutadhhid min
el j^hd (t.)
— of accused.
(^•) r^o^c!^*
liviicr §in muttaham (t.)
Relief {Mil)
(O^u
Ghuir (t)
Religion.
w>J^ . Oi-^
Din. Mazhab
Religious leader.
(>/ |C^J • i>.-» ur^j
Ra'is din. Zdini dini
Remain.
.^S^ • -x*»
Gdd. Makas
Remainder.
JJ»U . jl
Bagi. Fadil
Remand.
Jl ^1 l^\c\ (t.) oWl
lada (/.) ladat el mut-
(/.) -^1>I
taham ila el hirasa {t.)
Remarks.
r.
J^^
Malhuzat
Remarried her.
UUj
Radialia
Remedies.
s::,^:^
*=Ilagat
Remember.
(i> . jTjj
Tazakkar. Tara
Remind.
c^>.Ji
Zakkar. Tarra
Remission.
(^■) l/^" • ^^
Takhfif Tangis (t.)
Remittance.
(M^^il^^
Hawala nugud (t.)
Remount, s.
(/.) JU Jb- ^La?-
Husan gad id (t.)
Remove, v.
J^-Jj;,
Nagal. Shal
Rem
296
Rep
English
Arabic
Trangliteration
Remove, v. (take out).
3j' . ^
GallS. Marag
Remuneration.
*i_y>- . i\s^
Mukufa. Giza
Rendering.
jiU- ^-Ji- (t.) jjW
Khaflgi (t) Kliidnia
it')
khaiigi (t.)
Renew.
.V
Gaddad
Renewal of contract.
aJ«:)\ jli*_5^\\ JdJi^
Tagdid el shurut au el
{t.y
taShhud (t)
Rennet.
h..\^\ . 'J^*
Malfalia. Um lebeina
Rent.
i/.^Uii. ;^i
Ugra. Igar. Kira
— ot" sakia land
(in kind).
£>
Kharag
— (in money).
Ay>- . (SJsisi
Dagundi. Giza'
— of land in flood.
'•^yj
TazrS
Repair, v.
t-^^
•^Adal. Sallah
— , f>:
Xa'j, OWj . Ji-X*)
T&dll. Rabat
marrania
Repairs.
(L) oU>
Tamargat (t.)
Repairable.
if-) ^ Ji^
Gabil tasllh (t.)
Repairing articles.
(/.) ^ ^\3^\
Adawat taslih (t.)
Repartition.
{t.) ^^
Tagsini (t.)
Repatriation.
(t.) j^j>i ^,\
Irga lil watan (f.)
Repayment.
^,
A\'afa
Rep
S9?
Re'q
1
English 1
Arabic
Transliteration
Repeat.
/f
Karrar
Repetition.
1
j\p . xfs
Takrir. Takrur
Repent.
i
J\: . ^JJ
Xidim. Tab
Repentance.
1
Xa\jJ . 'A)y
Toba. Nidama
Reply.
■ i
'^J ' v-J^
Gawal). Radd
— , •'?.
\ • vW
Gawab. Radd
— paid.
{t.)'.J\^\^
Khalis el radd Q.)
Report, .s\
J'.J^ 'J^
Khabar. Tagrir
, Death
{f)ihxj^
Tagrir wafat (/.)
— , Police
{f)cr^y^^ -
— el bolls (t,)
— , For
{t-)xj^y
Li&mal tagrir (t.)
Reporting sick
with-
(t.) Ul oi^"
Tasalbat bil tlia (/.)
out cause.
Representative
frac-
{t.)jL^
Kasr baiani (t.)
tion.
Reprimand.
('■) gy
Taubikh (t.)
Reproach, 5.
■^y ■ f^
Lorn. Taubikh
i* I ^ . K /
Reptile.
Hiima (pJ. hawfim) Da-
bib {])!. dawiib)
Reprimanded (Mil)
{^■)x^-
Takdir(^)
— , Severely
(/.) joxi j,J^
— shadid (t)
Request.
1 J^^ • -^
1
Talab. Dar
Requisition.
^
Talab
Req
S9S
Res
English
Arabic
1
Transliteration
Requisition (for mo-
ney etc.)
lj\^\
Istimara
Resection.
jAki)\ oU . j;U;
Tagabul. ""liida el gatd
'.I ill!
Resemble, v.
iuil
Ashba
Reserve.
i.1^1
Ihtiat
— ('troops).
twAJij
Radlf
Reservoir.
('•) t^ ('•) ul>
Khazzan (t.) Sahrlg (t.)
Residence.
JC
Maskan
Resign.
i!y . j^\
IstSfa. Tarak
Resin.
^j^il5 . Oyij
Galfoniya. Galfon
Resist.
^jW . ^Jt\i
Gawam. ''Arad
Resistance.
aJ^jXha . Ajt^\lA
Mugawama. Mi*iarada
— of air.
(t.) .1^11 Sujli.
— el hawa (t.)
— to appre-
hension.
(/. ) (jA-al\ JOP i>.jld.
— 5nd el gabd
(0
Resisting an escort.
(/.) ;k»U i»}\i*
— mnhafiza (t.)
Resolve, v.
j.^» • iSy • ^y
""Azam. Nawa. Gasad
Respect, s.
^1>I
Ihtiram
— , V.
r>^i
Thtaram
Respiration.
4
o-*^"
TanafFus
Respondent.
Musta'nafillei (t)
Responsibility.
C),V-
Mas'uliya
Res
299
Ret
English
Arabic
Transliteration
Responsible.
J^r-*
Mas'ul
Rest, V.
^Ijwl
Istarfih
— , s.
Al>-\j
Raha
— for rifle in
aiming drill.
(0 Vr-
Sibia (/.)
Restive.
o^y^
Ha run
Restoration.
"JU*
• ^yrj • -i^-j-A-'
Istirdnd. Ragu. Sadd
Restraint, .s-.
cr
Man^
Result.
sy.^'
Natiga. Samara
Resurrection.
X.\J
Giama
Retardation.
'*i\c
^Aga
Retire (from service).
(/.) JcW . nW
Khala. TagaSd (t.)
Retreat, v.
Zahh. Tagahgar (/.)
—-> ^'
(M j«fi' . Ao-J
Zahha. Tagahgur (t.)
- (B. S.)
(^.) iL-j» aj J
No bat masa (t.)
Return, v.
(^-U» • «^j
Rixgh. Sada
, .<. (paper).
{t.) ■^\i (f.) uS^
Kashf (t.) Ga'ima (t.)
— of deserters.
('•)jl> -
— farar(/.)
— of sick.
('■)^o- -
— marda (t.)
— , Progress
j\^\
v^C^ —
— nagidi darb el
nar (f.)
Returned.
('•) 2->J
IstargS (/.)
, To be
('■) vy
Turndd (/.)
33
Rev
English
Revenge, s.
Reveille (B.S.;
Revenue.
Revenues, Sundry
Reversal.
Revet, V.
Revetement.
Review (Mif.)
— order.
— (revision).
m
Arabic
Rhi
Transliteration
(0 ^u»
Tar
Nobat fagr (t.)
Irad (t.)
Revocation.
of license.
Revoke.
Revolution.
Revolver.
Revolving chair.
Reward.
Rheumatism.
Rhinoceros.
(t.) lj{^ Zj^^\jA i Iradat sa'ira {t.)
(t.) ;j^kJ\ ^'i^\ iX*^ I ""Amaliya ingilab el nad-
dara (t.)
it.) ^\j^\
»J^
nj*- ' OJ f i
Kassa {t.)
Taksia (f.)
Istiirad {t)
Libs el tashrifa (7.)
ladat el nazar (/.) Tah-
wir (/.)
Iloha. Xao^d
— lazkara (/.)
Nagad. Fasakh (/.)
''Usian
Musaddas. Tabanga.
Tabangiya bisitta
Kursi dawwar (/.)
Ragandi. Ga'iza
Biiruda. Rfimatism (^.)
rmgiriu. Khirtit. ''Ana-
za
Rbu
aoi
Rig
English
Arabic
Transliteration
Rhubarb.
(t.) Jii\j
Rawand (^.)
Rib.
t
Duia
Riband.
(L)J^
Masntjd (^)
Ribbon, Medal
(/.) U\jL^L>^*ljl
Bar au shirit midalia
0)
Rice.
Jj
Ruzz
Rich.
• hj ^^^ ' '^
Ghani. Sahib sarwa. Sa-
\>\}S ^^
liib kifaia
Riches.
'oij • ^
Ghina. Sarwa
Ricochet.
(^) iujjiC (^.) \aJS^^
Siktirma (^) Sikdirnia
it)
Ride, V.
^.
Rikib
Riding cards.
(/.) tSj^y^ O^.
Bantalfm sawari (/.)
— school.
(f.) 2oU-
Khana (/.)
Ridge, Long
^^-yr^
Hagis. Fasil
Rifle.
Bundugiya
, M. H.
(/.) c$>» Jjy, Uj.;;
— martini
henri (^.)
- pit.
(^•) '^^ *•>
Hufra sharkhagiya (A)
— sling.
(/•) J^>
Gaish (/.)
Rifiing.
(0 l^^
Shashkliana (A)
Rigging rope.
S)s ju . U
''Aiyar. HibHl el murkab
Right.
J-»^'>
Hagg. '^Adl
Ri
302
Ris
English
Arabic
Transliteration
Right (not left).
— angle.
— ascension.
— of private de-
fence.
Ph. He is right.
Ritn.
Ring, V.
— . Ear
— , Xose <
— — (camel).
— , Locking
— , Small (to prevent
larger ring or
khatim from
slipping off lin-
ger).
Rinse.
Riot.
Rioting.
Riparian owner.
Ripe.
Rise, V.
it.) ic^"— Jlk.
(B.) JUi-
Yam in
Zawia ga'ima (/.)
Matali inustiigima (t.)
Hagg mudaiS shakh-
siya {t)
Lu el hagg. El haggm&u
Taraf. Harf
Darab. Dagg
Halaga. Khatim. Dibla
Tallal. Fidwa. Khurs.
Mutgal (B.)
Zumam
Khiizam
Tog
El habbas
Madmad
Heisa. Karkaba. Heiga
Fitiia
Malik aradi &la sahil el
bahr
Najrld. Mustawi
% ' v-i»j • ^U Gam. Wagaf. 'Hi
Ris
303
Roc
English
Arabic
Transliteration
Rise, s. (river).
fU.jl^
"^Ulu. Giam
— of pay.
(1.) A^\.l,%
""Alawat mahiya (t.)
River.
/■■
Bahr
— bank.
J=U • o^ . _i^
Geif Girf. Shati
Rivet.
CO f^^.
Barshani. Misniarhadid
bars ham (L)
Rivetter.
C) ^}^j.
Barshamgi (/.)
Road.
wj.i . iC . ^^^
Tarig. Sikka. Darib. Di-
rib
— , Narrow (between
cliffs, walls etc.)
^JU
Madabb
Roan (vide appen-
dix A).
— antelope.
-^J*^>.^
Abu ftrf
Roar.
Jt'^-'^jf
Korik. Natar. Nahar
Roast.
Shawa. Naggad
— meat.
Mashwi. Kabab. Naseis
Robber.
Nahhab. Hai-ami. Gat!
tarig. Luss. Sarrag
Robbery.
^r- * '-rr
Nahb. Sirga
Robe of honour.
J»/.\yS
Kiswat sharaf
Rock.
Jr . •->'
Sakhra. Hagar
Rocket.
('•) c^>
Sarukh (t.)
Rocky.
(^) -^j^ . vy
Gawi. Sakhri (t.)
Rod
304
Ros
English
Arabic
Transliteration
Rod.
(t.) ^^U
Shakhis (t.)
— , Cleaning
(/.) 'J^^^ i)^ . ^J^
Harba. Harba tawila (t.)
— , Piling
{t.) iub.i \j>-
— damatlana (/.)
— , Ranging
{t) a^^
Tashkhis (/.)
Roll, V. (trans.)
Jjjj • iS^ ■ '--jl
Laff. Tawa. Dardag
Roller.
(0 ^"^^
Arghad (t.)
Roof of a house.
crJ- • ^-^- • ^
Satah. Sagf. "Arsh
— truss.
(0 jM
Gamalun {t.)
Room.
J^ . aJjjI
Oda Beit
— , Ante
AAib
Danga
Root.
j-5 . J/ . J-^i
Asl. -^Irg. G^r
Rope.
>
Hal)l
— , Angarib
^.A
Sharit
— , Boat
uM
Luban
— , Carrying
a-
Salaba
— , Head (for a
camel ) .
CTJ
Rasan
— — (for a horse
or cow).
— , Loading
Migwad
Habl tahmil. Zaml
— , Picketing
(f.) ^u\>
Habl el gils (/.)
— Well
(E.S.) U^ . J^
Habl. Risha' (E.S.)
Rosary.
^^
Sibha
Rose.
^ji
Ward
Ros
305
Rub
Englifih
Arabic
TranBlitraratiou
Rose water.
^j) *^
Maward
Roster.
OwJi- w-^'j'' v_i-15
Kashf tartlb khidamut
(')
(0
Rotation.
{«■) U>JP
Dawaran (^)
Rotten (vide putrid).
Rough (of ground).
^3 ' Cr^
Khishin. Wilr
— (of camel).
c^y ,y^ ' jW 0^
Dahru har. Dahru gawi
— rider.
(0 j^-^j
Rikibdar (/.)
Round.
C^j-^ ' j'i-^
Mudawwar. Mudardam
— (ofammn.)
(t.) i^
Taiga (/.)
Rounders (game).
V£ • \yZ
Tiwa. Kudda
Rounds {Mil)
(0 'kj3:>
I)auriya (t)
Route sketch.
Rouse (vide a^\
-ake).
(^.) _^i-Ji ia>- ©'j^— •
Miswadda khatt el seir
(0
Routine work.
it,) lisUl Ji^
Shughl ^tiSdi (/.)
Row, V.
3^ • Ji-^
Gadaf
Rowlock.
\,<li\ . uw
Galia. Ashkaniia
Royal.
r^
Muluki
Royalty.
fr-j
Rusum
Rub, V.
il>.g;' -o-*^- A
""Assar. Kabbas. Masah.
JJJ^
Famk. Dalak
Rub
306
Run
English
Arabic
Transliteration
Rubber.
dbJ
Lastik
— , Horse
ili»y (/.) jLa;^ iSd^y
Futa husan (/.) Futa
(0>y
tuniar (t.)
Rubbing streak.
{t.) ^>i
Batus (/.)
Rubbish.
J^-'O
Wasakh. '^Afash
— basket.
fyO^ .'i>\='a^
Magtaf khus
Rubble.
W<>!^j^(/-)cri^
Dis (t.) Hagar dabsh (t.)
Ruby.
Oylj
Yagut
Rudder, , ,
DatFa. Duninn. Sukkan
(S)
Rug, blanket.
oif- . ijlk)
Battanija. Siggada
— , Horse
(0 > (0 -j^
Shull (f.) Jull (t.)
Ruins.
jb . oUj^
Kharabat. Diir
Rule, r.
r'^'
Hakani
— , s.
r^-
Hukm
Ruled paper.
Warag musattar (f.)
Ruler.
(0 i>^
Mastara (t.)
— , Graduated
(^.) Vjj^ o^
— niudarraga (/.)
— , Parallel
W -\dJijK- -
— mutawaziat (t.)
— , Round
(/.) ol^^ -
— munhanint (t.)
Ruling pen.
J5^^
Galam gadwal
Run, V.
^-rr
Gara
Run
307
Sac
English
Arabic
Transliteration
Run (slowly, jog.)
^
LakA
— {imperative).
^\ l\U
— after.
^\
Afza
up (gun).
(L) ^M ^^Ji
Gaddfim el madf/l (/.)
Runner.
^JV
Gari
— of rifle sling.
it-) o-^
Mahbas (/.)
Rupture.
X
Kasr
Rush, s.
<^V. '^J^.^'•^^*^''S:>J^
Mirdi. Sid. Dls. r>ird
(K)
(K.)
Rust, V.
j^
Sagar
Rusty.
ybJLM
Musaggir
tC
Sabretache.
Sack.
— (grass).
— for tibn.
— , Net
Sacred.
Sacrifice, v.
— . s.
.J\ J^ljf/.) j-lW^- Sabrtash (/.) Rabit el
(/.) seif(/.)
Jl^ • Jl^
Shual
aJjc
Mdla
ii:-i
Shinfa
■c^.^
Shauif Shabaka
ut'-^
Mugaddas
Dahha. Dabah
Dalnha. Dahiya
39
Sac
308
Sad
English
Arabic
Transliteration
Sacrifice (made at
\a\j . jj-UJ\ 't>j\'j>-
Hurrarat el nifas. Kn-
liirth).
(K.)
rama (K.)
— (made at chris-
'Ai\c-'
Samaia
tening child).
— (made at death).
'bj^ ♦ '*ix^
Sadaga. ''Aglra
Sad.
Cf'f
Hazin
Saddle, v.
Jul
Shadd
, s.
GT
Sarg
— bag.
E>
Khurg
— cloth.
r-j^ ijLc-
""Abaiat sarg
— cover.
^^lU
Ghata sarg
— flap.
(t.) ^ '^jj:
Fakhda sarg (/.)
— tree.
^^\^^
Khashab el sarg
— (bulls).
(K.)^i.
Saf ina (K.)
— , Camel baggage
ijijW
Hawiya
— , Camel riding
i>j^
Makhlufa
— — — , Seat of
; lu
Galisa
— — — , Wooden legs
of
'^\i
Nasila
— — — , (with cross
bar under
seat),*
.r
Kur
— — — , (without
cross bar under seat).
jy-^. jf
Kur basfir
— (of hill).
Q) cW-l cr^ • Vj
Ragaba. ^Ung el gebel (/.)
* The words Kur basur or Kur are probably derived from the name of the traveller
Courvoisier.
Sad
309
Sal
English
Arabic
Transliteration
Saddler.
ct^^
Surugi
Saddlery.
(L) ^C.\3^
Adawat sarg (/.)
Safe, d*.
^yH AiJ^. (/.) 4j Jifli Aiji-
Khazna nagdiya (/.)
(0
Khazna nugud {t.)
, adj.
Cx:Jk\ . aL.
Salim. Amin
Safety.
iJlc jUl • i.^
Salama. Anian. ""Afia
SatWuwer.
jh-"- ' ^j
Gurtuni. ""Usfur
Saffron.
0^>j
Z&fran
Safety pin.
{t.) oui y;.
Dabbus aniaii {t.)
Sail, v.
t
Hall. Agl§
, .s\
^ • ^.^ . ^^
Guniiisli. Shara. GalA
— cover.
J'^Cj'^^
SbarSgi. MagniS gu-
mash.
— maker.
^^
Shai-^gi
Sailor.
'<sM • J^'y • <)^y
Nuwiiti. Marakbi. Bah-
^y
bari. Nufi
Sake of. For the
OU^. J.JrV
Liagl. Li. Miii jsban
Sakia & parts (vide
appendix G.)
Salad.
:iU^
Salata
Salammouiac.
i
1
Nashadir
Sal
310
Sal
English
Arabic
Transliteration
Salary.
ix«U- • i-j^U . ijA
Ugra. Maliiya. Gam-
kiya
Sale.
^■
Bei&
— coiitirined.
W^\oJ
Sabat el bcid (/.)
— , Contract of
(/.) ZJ\ AiP
•^Agd el bei&{^.)
, For
^
Lil bei^
— , Optional
e-
(^•) fj^ > (^.
Bei§ glieir lazini (^)
{t.) ^jLi^l
— ikhtiari (/.)
— of stain[)s.
(0 ^^> ^*
Mab'i& tiiwabi {t.)
Salient angle. •
W ^j^*i^^j
Zawia khariga (/.)
Saliva.
(ii->
Rig
Ph. To loosen the
saliva /. e. to break-
fast.
3>J^'^
Fakk el rig
Salix Aegyptica.
d\
Ban
Saloon.
(0 j^y
Salon (/.)
— (S. & B.)
(;.) '^ . 4
Figga. Fas-ha (i.)
Salt. .S-.
t^-i:
Milh. Muslili
— , adj.
jii- . t^
Malili. Hadig
— cellar.
:ip-'':>L
Mallaha
— in n»oul(l.
■^..
. ^\y > . j^l.
Mangir. Milli gawiilib
Doka niilli
Saltpetre.
Milh barud
Salute.
(i-)<^-}'
Sallani. Haiya (/.)
—, General
. (t.) f >L. pL
''Azim salam (^)
Sal
311
Sas
English
Arabic
Transliteration
Salute, Khedeve's
{t) bJUJi ^%^
Salum efendina (t)
Salvadora.
ii^l
Arak. "Arak
Same.
o^ • ^j ■ o'i
Zat. Nafs. ''Ain
Sample.
(t,) r-i^l . a:-*-
""Aiyina. Annmzag (t)
Sanction.
j.A^*
Tasdig
Sand.
f'
Rami a
— crack.
(t.) jlt;
Tashaggug {t.)
— devil.
j[.a£-
•^Usar
— grouse.
Vk*
Gata
— drift. ^
— dune.^
jy
Goz
— man.
{t.) jfj. yi
Nafar murur (t.)
— storm.
^_j^*
Habub
Sandstone,
j..^
Hagar randi
Sandal (shoe).
j^
N51
— (boat).
j-^
Sandal
Sandy land.
ST
Ard raudiya
Sanitation.
(0 *>JL-*
Alnval sahhiya {t.)
Sap, V.
(0 >
Hafar {t,}
— , .V.
e^^ViAp . A) y»
Moia. ''Assira
Sapper.
UT'^
Muhandis
Sarraga ( Vety.)
(/.) lor\^
Saraga (/.)
Sash inmias.
it) (\^ w>^
Shash &ma'im {t)
Sat
312
Sea
English
Arabic
Transliteration
Satan.
Olkj: .^1
Iblis. ShaitOn
Satin.
^i
A'tlas
Satisfaction.
<S^J
Rida
Satisfied.
Jffy.^^
Mabsut
Sauce-])an.
g
Hulla
Saucer.
J:^- • <J^^
Suliein. Tabag
Sausage tree.
jM(^
Um shutur
Savage.
^i^^^ -crr^
Mutawahhisli. Khalawi
Save, V.
Jf cA
Khallas. Xagga
Saw, t'.
Xashar
, .S-.
,\Lu
MinshSr
— dust.
-ojLli
Nishara
— , Hand
Ji:^
Sarrag
— , Set
(/.) ^Li;. ^^- U^
Kainniasha tatiig niin-
shar (L)
— , Tenon (iron
back).
Sarraga dalir. (/.) Min-
shar saghir
Say, V.
• t:^ ' Ji5
(lal. Haddas
PA.Whatdoyousay?
A'J'dcjJP' \
Hadisak sliinu
Scab (the disease).
v-rr
Garal)
Scab (over wound).
!
Garahdba. Gislira. S&-
dana
Sea
313
Sea
English
Arabic
Transliteration
Scabbard.
(#. ) ^\j , j^
Gbafir. Gurab (t)
— , Long
— sunki nafartit {t.)
— , Brass tip to
it) J^^ cr'j
Ra's gbafir (t.)
— , Stud to keep,
(t.) j\^
Misnitlr {t.)
in frog
Scaffold (build iiig&e.)
{t.) ;lli-.
Saga la (t.)
— (hanging).
ist,:.
Mashnaga
Seaffolder.
it.) ^^
Sagalgi (t.)
Scald, V.
J^'
A brag
, s.
-Ac} ■ ^}
Garfi. Gara5,
— bended.
y»
Agr&
Scale.
. icU . ^Ia« . ij^j^
Mizan. Magas. Gu ima.
J^-^
Gadwal
— , Diagonal
{t.) jUxil ^u.
Magias agtar (/.)
— , Marquois
it)j\fy "^
— markuaz (/.)
— of rations.
{t.) ij<^\ "-^J*
Murattab el tfiiin (/.)
— , Plain
(t) 1.^ ^U
GlJis basit (t.)
— , Tangent
(/.) ^\/H\^'^ i\
Ala tashib el inbiraf (/.)
Scnling ladder.
(/.) i -« ^-.
Sellem libtasallug (/.)
Scantling.
(/.) _j.^ 3j>
"Irg kbasbab {f.)
Scar.
■K.)l.%(f.)QrJ\
Asr garb (t.) ''Ala ma
o^.
(K.) Hakan
Scarce.
j>^
Nadir
Sea
314
Scr
English
Arabic
Tramditeration
Scatter.
/I. . Jy
Far rag. Bazzar
Scavenger.
jO
Zubbal
Scholar.
( P^' u^^ ) j^y-
Huwar (^;/. hiran)
School.
i-jJU
Mad rasa
— master.
<
Mfiallim. Ustaz
— , Small (for Kti-
ran) .
-.>
Khalwa (pi. Khahvnt
or khalawi)
Science.
Y
'^Ilm
Scissors.
'^JOAA
Magass
Score (20).
O'.jtS' . ip^jf
Koraga. ''Ashrin
Scorpion.
K^y^
''Agrah
— (^Afitron.)
»_jj2*i\
El &grab
Scout.
(/.) o&i^. ;- iw
Talia. Kashshaf (t.)
— , Ground
(f.) ^j\^(i^
Kashshafnrd (f.)
Scouting party.
(/.) 'Ajfei^^cl^
Gamtlfi, kashshfifa (/.)
Scrape, v.
yj . *^u
Hakk. Gashshar
Scraper.
(0 ^ip
Rashmat gazfinat (t.)
Hadida takrlt (/.)
Scratch, v.
•cr>--cr^> -crO^
Kharmash. Kharbash.
J-^
Kharash. Khamash
Scratched.
c»^
Mukharmish
Scr
315
Sea
English
Arabic
Transliteration
Screen.
Screening.
Screw, V.
— , Adjusting
— , Levelling
— press.
— (thread).
— , Stamping
— , Tangent
Screw-driver.
Screwjack.
Screwplate.
Scurf.
Scythe.
Sea.
— , Red
Seal, r. (so to com-
plete) .
Ph. He sealed the
book (Koran) ij'.
finished studying it.
i
(0 ^^^\
(a) AJ^' 3l»y
(O ^>*
(L) ^ \.j^
it-) i>J^
r
,ii<ri
r
Hagiz. Kugra
Tasattur
Baram. Lawa
Mismar barrima. Banna
Masaniir el ala (f.) Bu-
ram el taudlb (/.)
Barma taswla (t.)
Malzama (t.)
Kaliius (t)
Barma tasbit {/.)
— bfita (/.)
Mafakk hadid
'Afrita kalaus (/.)
Zargina (t.)
Gub. Hazaz. Gishret el
ra's. Habriya (/.)
Mungal. Mangil had'id
Bahr. P>ahr el nialih
Kl bahr cl ahmar
Khatam
Khatam el kitab
40
Sea
316
Sec
EngliRh
Arabic
Transliteration
Seal, .s\
'& 'r
Khitim. Khatim
Sealing wax.
^1^.^
Sham§„ ShamS, alimar
Seam.
'^\X\ \i.
Khatt el khitita
Search.
'^S'^-'t^j-J^
Kas. Ragh. Fattash 51a.
tA
Bahas
Ph. What are you
searching for?
^ u^y ' tj-^' '^
Shein bitrugh. Kais
shinu
Season.
d^
Fasl
Seat (of saddle).
(0
Batn el sarg. Bahr el
sarg (t.)
— of makhlnfa.
^^'^U
Galisa khashab
— (buttoclvs.)
. J43 • ^-<» • ^»=r
Gaba. Sulb. Kafal.
(K.) JjJui
Fandog (K.)
Second.
{t) ijl;
Sania (t.)
— of arc.
(Ov-y ••
Sunia gausiya (t.)
— of time.
(/.) ;jUj .•
— zamaniya (t.)
Secresy.
j\p . 'j^
Sirr. Kitman
Secret.
c^>
Sirri
— agent.
(i>^
Mukhl)ir sirri
— funds.
(t) Vj^ ^^3j-^ jj^*
Mugarrar masrufat sir-
riya (t.)
Secretary.
> ("^ • j^r-^ r^
Kiitim asrar. Katim sirr.
it) ^S-
Sekreteir (/.)
Secretary bird.
iSM ' ^r^
Hab'ib. Bajawi
Sec
317
See
English
Arabic
Transliteration
Section.
- (Mil.)
— (of tribe).
Gata. MagtS. Tagha
Sinf (/.)
Bedana
— commander.
{t.) , k:.^j\jSC^
Hikimdar sinf (/.)
— ^. Horizontal
GatS, ra'si (t.) Gat&
dmiidi (i.)
— , Vertical
(t.) J\ ^>
Gat5 ufgi (/.)
Secured.
(i.) ^. j^i.C . oy?^
Madmun. Makfui bi {t.)
Security.
1
Ta'min. Danuina. Da-
man. Kifahi (t.)
— money.
— , Valuable
Ta'min. Ta'minat (t.)
Daman zu gima (t.)
Sedative.
^
Musakkin
Sedition,
jL.ap . ill*
Fitna. "Usiiin
See, i\
Ph. What have you
seen ?
Nazar. Ra. Shaf. ^\iyan
Shein shuft
Seeds.
(t) jl; • ci^U; • ^\jy
Tiral). Tagawi, J5azr (t.)
— of cotton.
»J-^. • J^
Ghulgliul. Bazra
— (of sugar).
(B.) (iillJ
Tagawi (B.)
Seek, V. (vide search), j
J^ . jS^
Daw war. Talab
Seek a living.
S-J^^.'
Batash. S5a
Ph. All of them seek
a living. '
1
Kulluhum yibtishu §la
m&aishhum
See
318
Sen
English
Arabic
Transliteration
Seen, To be
oliil
lushaf
Seize, v.
y^ . sill-.* . ya^
Gabad. Masak. Hagaz
Ph. He seized his
property.
6>i^S^y\
Akal mal el zol
Seisure.
'^ •Jal'-'
Zabt. Hagz
Seldom.
j.li
Nadir
Self.
Oii . li^ . ^^.Ai
Nafs. ''Ain. Zat
Sell, V.
6
Ba
The thing sold.
{t) ^ • £;-
Mabiu. MubiS (/.)
Seller, dealer.
yr"^ • (^.
Ba'iS. Tagir
Selling & buying.
'^j^^ ^.
Bei& wa shira
Semaphore.
(0 j^
Samafor (t.)
Send, V.
.'J.J-j
Rassal. Lazz
To be sent.
J-y^ . j-j*
U'rsil. Itrasal
Senior.
j^l . J.A51
Agdam. Asbag
Seniority.
A. 2.^1 .iL*JL»i
Agdamiya. Asbaglya
Senna.
L.
Sena
Sense (intelligence).
>
'^Agl
— (meaning).
ti**
M&na
— (of touch &c.)
Ir^
Hass
Sen
319
Ser
English
Arabic
Transliteration
Senses.
'w^y
Hawass
Sentence.
>
Hukm
— (phrase).
'^
Gum la
— of death.
it.) ^\^cH\ ^^^
Hukm bil 5,dam {t.J
— , Execution of
(t.) ^^^ I^-
Tanf iz hukm (t.)
— , Remittance of
(0 ^*^=i ^ ;UU
Mfialat mill hukm (/.)
— , To commute
i,^ j\ ^^^-^^ ^-ij^
Takhlif hukm au Aguba
(<■)
((.)
— , To suspend
it.) ^^=^ ^C*/
Taugif hukm (t.)
Sentries, Line of
{t) Oi^jf
Kordoii (t.)
Sentry.
(t.) jl-Xji • JJAi.
Ghafir. Didaban {t.)
— box.
(0 'k^ji
Wardiya (/.)
, t lying
(t.) ^'Jf oU.:>
Didaban mutaharrik (t.)
Separate, adj.
Munfasil
Separator.
(^•) jriJy^ • J-*^
Fasil. Sebereitor (f.)
Sequestration.
^
Hagz
Serge.
O^
Suf
Sergeant.
cP.i^-Wj^.^u
Shawish
— , Colour
crij^J-V
.Bash shawish
— major.
^ dy
Sol tdlim
- l^ay
Oyii)jL
Buluk amin
- Q. M.
u^ Jr*
Sol t&iin
Ser
320
Set
English
Arabic
Transliteration
Sergeant, Staff
it) ^^ JO jJ jU
Shiiwish arkfai liarb (t.)
Serum.
. (Of^
Siram (t.)
Servant, domestic.
r^^-^
Khaddam
— , Pu})lic
Muwazzaf
Serve, v.
r-^
Khadam
- (legal).
('■) >i
^\lan (t.)
Service.
\»J^
Khidma
- (legal).
(0 o^H
^Ilan (t.)
— . Proof of
(f.) u^^i^Vi ji^ljl
Isbat el ilan (/.)
— , Secret
(f.) aj V-- 2t.Jp-
Khidma sirriya (t.)
— . — , money.
(t.) Ju> l.J^ Jl^l
Amwal li khidma sirrl-
,ya (t.)
Serviceable.
(L) jU-^1 J,>
Gabil HI istimal (t.)
Servitude, Penal
(0 uW (t.) ulcl
Liman {t) Luman (/.)
Sesame.
r^
Simsim
— oil.
— cake.
(K.) IJ^ • jU
Sirag
Gunibaz. Sigda (K.)
— , Dregs of
-/; ^
Tahiniya
— , Sweet made of
aJu^ ;j^
Halawa tahiniya
Set, .5. (suite).
^
Taghii
— , <;. (a sketch).
(^) l!^J^\^j
Wagga el kharta (t.)
— (a broken bone).
Gabar
— (of sun).
(Ow\^-C^
Tab. Ghab (t.)
Set
321
Shj
English
Arabic
Set aside judgment.
— — award of a r-
l)itrators.
Setons (Vet.)
Settlement.
Several.
Sew, V.
Sextant.
— box.
Sexual inter('our.<5e.
Shackle
Shade.
Shaduf (vide bucket).
Shaft.
Shake, v.
Shallow.
Shame.
Shape.
Share.
Shark.
(Op-iJlk|l
Transliteration
Ibtrd el hukm (t)
Ibtal hukm muhakka-
mlii {t.)
{t.) Ay^ Khizam (/.)
(^) A>^ Taswla (t.)
I
t/i. Khaivat
(t.) ult-^ Sakstan (t.)
(t.) jLiCl Jjju^ Sandug sakstan (/.)
;jiL« . ^'^ . 9-l^' Gimu. Xikah. jMASshara
i Jj bashariya
(^) J$CLi (^.) i^> Fargha (/.) Shaugal {t.)
•JU I Dull
ijj» I Nabaru
;(/•) crl j^ • J-J^ -^y^ , 'Amud. Ok. 'Aiish (t.)
jj ' J> Hazz. Razz
• Jc^" • >^ • >'-> Wttti. Dahal. Dahil.
T-^jt-j Rah rah
> • J^ • s-^ 'Aib. Khigil. -^Ar
J^ . Aljk , Hai'a. Shakl
,^jL^i . i^a^ • ic-* Gisma. His.sa. Xasib
(Sk.) j4\ J^ I Kail) el bahr (Sk.)
Sha
822
She
English
Arabic
Transliteration
Sharp.
jo« . "iU
Hadd. San in
Sharp shooter.
(t.) ^U j^lii
Nishangi mahir (/.)
Sharpen, v.
V
Sann
— (pen).
u^-^ • ^J.
Bara. Hashas
Shash,
jiU
Shash
Shave, r.
c3^ -oij
Zaiyan. Halag
Shaved, Clean (of
head only).
Mudagnas
Ph. His head is
clean shaved.
^yi:i 4.-lj
Ra'su dagnus
Shavino;.
iJlj • a5^\o-
Halaga. Zlana
— (of wood,
ivory &c.).
o>
Khurda
Shawl.
JU
Shal
She.
s?
Hia
Shear, r. (sheep).
Gazz
Shears, elippinof.
'jjAI.
Magass
Shed.
hj^ • Sjl.s
Dara. Darwa
Sheerleg.
,»,,^ (j'-^ ^^^ 'c/»^
Magass zat /Imidan kha-
(OCJUrVI^J)
shab (li raf& el atgal)
(0
Sheep.
JU»
Dan
— (female).
^iLi . Jl^
N&ga. Danaia.
She
323
Shi
English
Arabic
Transliteration
Sheep (small).
6 •
Baham
— & goats (collect-
ively).
v^^y
Ghanam au ghanamalya
Sheet.
3j3^
Farakh warag
(bed).
1^% . '^jU
Liyana. Milaia
— line.
"(0 '^^\ JJ^
Mustatil el Mha (/.)
— (nautical).
J>U
Shaghrd
Shelf.
Uj
Raff
Shell (born))).
(t.) UiJi (f.) i;i:>
Dunu (^.) Gazifa (/.)
(t) ^J3^
Gnnbula (^)
— extractor.
(B.) ;.\j$j (t.) 'J^
Kanmiasha (^.) Laka-
(D.) -.;/
daba (B.) Kariga (D.)
Shelter, 5.(flat roofed).
'-f'^j
Ivakuba
— (pointed roof).
j^^>
Dahr el tor
— pit.
(/.) \l^ ;>.
Hufra malgii'iya {t.)
— trench.
(0 J^Jj^^
Khandag malga'i (/.)
Shepherd.
^jWj( vl ^>j ) j^-^j
(B.)
Kai {[il. rftaia). RSawi
(B.)
Shield.
;»jj>
Daraga
— man.
i^j^
Darragi
Shin.
JU.
Sag
Shine, v.
tiV
Dawwa
Shi J) (general term).
w^- ^i-
Safina. Murkab
— , Any kind of
(Sk.) ^j\;
Gm-ib (Sk.)
small sailing
1
1
41
Shi
324
Sho
English
Arabic
TranRliteration
Ship, Sailing
(Sk.) iu
Sholobba (Sk.)
— , Seat in
\Ji^\ ' ^J^^\
Batus. Batunsa
Shirt.
U^^
Gamis
— (full length).
Gallabiya
— and drawers.
it-) ^Uj ^J
Gamls wa libas (/.)
Shivering.
''ijt=>^j ' \2s-j
R&sha. Ragfa
Shoe.
'^yr
Gazma
— (horse).
(t.) i^S^ . J^
Nfil. Hadwa (t)
— (natiye).*
• J'y^j- ' ^*^ • vr J*
Markub. Shaglana. Bar-
^y . Ai\jM^
tush. S^dana. X^l
Shoecase.
(t.) li^%
Bala ska (t.)
— , Dratj
. (t) Ik^
Mazbata (t.)
Shoemaker.
. ^j . JUJ . Jl,^
Surmati. Fnssal. Uaggji.
(L)jzy, (B.)JU;
Naggal (B.) Gazmagi
Shoe-hill.
^fj, y\
Abu markiib
Shoeing.
it) > ,
Hadu (t.)
— smith.
JU :>^J^ '
Haddad nial
Shoot, V.
(t.) j[^\ jlUi . ^^
Darab. Atlag el nar (/.)
, .9.
'j^j- . j^
Ghusn. Shatla
Shop.
J-<»W . ti^b ^
Dukkan. Hasil
— keeper.
(jv ^ ,._*>. L»
Sahib dukkun
Most of the kinds of shoes for which the names are here given might more correctly
be called slippers.
Sfio
3^5
Sho
EhgMi
Arablb
TranRKteiition
Shore.
>>^ • -J.
Barr. Shati
Short.
"J
Gasir. Gusaiyar
— r- sighted.
Jk^\j^^ ' j^^
Ag-har. Gasir el nazar
- I"
•
Xihaiatu. Bil ikhtisar
Ph. In short it
false.
is all
Xihaiatu kullu zor
Shortage.
j^
'Ag.
Shorten, v.
■J
Gassar
Shot, s.
(t.)
Darba. Raniia (^) Taiga
(0
(gun).
^crj
Rashsh
— (cannon).
k
Gulla
Shoulder.
^
Katif
— strap.
(i.) ;w\.j
Isballtii (^.)
— , To tie
up
J:^
Kattaf
Shout, V.
i).
if ■ ^- tr"
Sarakh. Sah. Kurak
Shouting.
ill,/'
Kurak
Shovel.
^..
Kureik (^.) Kureik hair
(0
Show, V.
>>
Aura. Warm. Ara. Az-
har
Ph. I'll shoAv
what for.
you
^,ji iJi
Ana warilak
Shower (rain).
'^V<^
Shakshaka
Shr
326
Sic
English
Arabic
Traiisliteration
Shrapnel.
('■) d^>^
Shrabnel (t.)
Shrine.
Gubba. Baniya
Shroud,
Sutra. Kafan
Pk. We placed him
iji the coffin.
ej\.-Jl l5 »U_;V-'
Sattarnau lil sutra
Shrouds (nautical).
(/.; 4v-
Sirsiya (t.)
Shrub.
•jiJLi
Shideira
— (small).
i^
Shigella
Shunt, V.
('■) ji^
Nawar (/.)
Shunting engine.
('•) ''j>^jy}i
Wabur munawara (t.)
— trucks.
Tadwir §,rabat sikkat el
hadid (t)
Shut, r.
Ji5 . J-U . j^
Sadd. Tabal. Gafal
Shut up!
lT' • U^J^^ • ^^*
Uskut. Ikhras. Huss
Shutter.
(t.) ijjj • iiU.
Dalfa. Darla (t.)
Shuttle.
k_^ J*
Murkab
— cock.
*^^.
Busa
Sick.
U^ . (jAi J-
Marid. "Aiyrni
— , Going, without
cause. 1
— convoy. |
w^- U^A; (ji^ \c'^\
(^.) ^^^. -uiLjl i
Idd& marad bidun sabab
Irsrdiya niarda (t.)
— furlough.
(t) IJ^j. ;jUl
Igaza maradiya (/.)
— lines.
1
(/.) 2oU^lii
f
Shafakhana (t.)
Sic
327
Sig
English
Arabic
Transliteration
Sick list.
— report.
— , Sea
— state. Morning
— — , Weekly
Sickle.
— , Teeth of*
Side.
This side of, the near
side.
Sidereal time.
Siding.
Siege.
Kashf niarda {t!)
(t.)
0-) ^s^'y-^
(/.) — JLij^l I Orneik
i
^Jjlj I Daisli
(^•)S'^ <s''y ^J^^ Orneik niarda sabalii (/.)
C) ^s^f'^yr'^ Asbuiya niarda (^)
i
e,-i.-i • J^ i Mangal. Sharshara
Sieve.
— , Corn
Sift.
Sigh.
Sight.
— {Mil)
■^ ' 3r"
Sharshar
Saflia. Shigg. Gaiib
*^^ u^-> • J* 0^-5
Dun mill. Dun gai. Gai
<iW
(O^j^
Zaman nagmi (t.)
(0 oy^
Makhzan (/.)
jLa>-
Hisar
^X. ('.) «,— U rfA.
MadfS muliasara (/.)
('•) J^
— hisar (/.)
^^.>
Ghirbal
T-r"" ~
— habub
Ji>
Gharbal
4 i .
Tanahhud. TanafFus
^yZ. . ^kj Nazar. Shot
(t.) .l^lti ; Nishanga (/.)
* Some sickles are made in the Sudan with t«eth like saws.
Sig
328
Sim
EngliRh
Arabic
Transliteration
Sight, Line ofnui i«W
j\ c. (f.) ^^^\ 'j^
Khatt el basar {t.)
— , protector.
\iu (t) ^u.iu
Ghata nahils (f.) Gliata
>i^ .
(0 ^^^y
karabina (f.)
— , Tangent
7c^^ aJI ji ft^lij
Xishangfi zu ala tasliili
{t.) ^\j^s\
el inhiraf (/.)
— , Trunnion
(t.) u%
Dibbana (/.)
— , Vertical
{t) j_5-»lj o^lii
Nishanga ra'si (t.)
— vane.
(t.) ,\J.
Yadad {t.)
Sign.
1.% . ljii.\
Ishara. ''Alama
Signal, V.
p\ . ;ii
Ashshar. Ashiir
— , 5.
Sjlil
Ishtira
— , Danger
(/.) J^ lj{z.\
, — khatar (t.)
— lamp.
(/.) ;jUl ^y\i
Fanus ishara (t.)
Signaller, signal man.
(L) ^.,Ui
Ishargi (t.)
Signature.
ilJJ . »U^I
Imda. TaugiS,
Silence.
Oy^w.-
Sukut
Silent.
cTu
Sakit
Silk.
-'-j^
Harir
Silt.
^
^\kar
Silver.
Ui'
Fadda. Fudda
Simple continual fe-
ver (vide fever).
Skn
339
Sit
Eii^lish
Arabic
Transliteration
Sim})!}', without rea-
son.
Ph. He beat him for
no reason.
Siikit
l)ara])u
sakit
Simsim fvide sesame).
'■ ••:.
Sin. , \...
Khati'a.
Zanb. Isim
Since.
<y
Min
Sincere.
J.5L»
Sadig
Sing.
— (wlien ridino^,
Avalking etc)
Ghfinna
Xamm.
1
Dan))a
Sino^e.
1
1 ^J^
Hirig
Single.
Sink, V.
Sir.
Sirdar.
Sister.
— (of same father
& mother).
— (in hvw).
Sit, V.
— , squat crossleg-
ged.
— down.
^^i. • ^^>'\i ' Wahid. Mufrad
I
I
Jj^ I Gharig
t^jLil • JU- -Ju- I Sid. Saiyid. Efendi
(W.S.)
jb^
Sirdar
. 1
Ukht
aaJL^
Shagiga
;li-
Hamat
cA--^
G&d. Galas
a
Farshakh
Gannab. Sangar (W. S.)
Sit
330
Sku
English
Arabic
Transliteration
Sitting (fiudience&c.)
IA>.
Galsa
Situation.
(t.) ^y . ^^
Wad^. Maugd (f.)
Size.
(f.) ^ . j\XL.
Migd^r. Hagm (t.)
(Mil.)
(t.) J^ll Ji
Waggaf bil tul (t.)
Skeleton.
^Ikp
"Adam
Sketch.
(t) S^jf' ^'j
Rasm. Kroki (t.)
Sketching materials.
(L) ^j Oi^.l
Adawat rasm (t.)
Skid.
Skilful.
Makhadda (t.) Masnad
it)
Hazig. Falih
Skill.
Hazaga. Falaha
Skin.
>
Gild
— ^^ag.
V^-rT • -J^^ ^j'"
Khurg gild. Gurab
— , Tanned
ct-^-aIt
Gild mudus
— , Untanned
(^J;> jrvJiS 4|c»- . *J J^<>-
Gild nai. Gild fatir tari
(/•)
(i.)
— , Water
^J
Girba
Skirmish.
Ujlu
Munawasha
Skirmisher.
(0 /v
Sharkliagi (t.)
Skirmishing practice.
Sheepskin. I
Darl) el nar sharkhagi-
ya (t)
Farwa
Skull.
K*.^
Gumguma
Sky
331
Sle
English
Arabic TranRliteration
Sky.
'yr • ^
Sama. Gau
Slack (of rope).
J-y. ' ^J
Irtikha. Bosh
off.
Wj • jjU
Ha wad. Rakha
Slate.
J? ^ ■ '"J
Loha. Loh hagar
Slaughter.
e
Dabah
— house.
(t.) iUir- . -.yjt.
Magzara. Salakhana (/.)
Slave.
JUP
^Abd
— (Abyssinian).
o'S**
Makada
— , Female
i» jU • AiU-
Khadim. Garia
girl.
^>- '^j
Farkha. Fareikha
— , Small boy
^^ ''±}'t/
Farkh. Fareikh. ""[beid
Slay.
^
Dabah
Sledge hammer (vide
hammer).
Sleep, V.
jij .^l;
Nam. Ragad
, s.
■>^j • ^y
Naum. Nom. Rugad
Sleeping.
M\j . ^l;
Na'im. Ragid
— on his post.
(/.) A:)aS; j^yi\
El nom fi nugtatu (/.)
Sleeper.
{t) '^
Flanka {t.)
Sleeping car.
(/•) fy^/-
""Arabiyat iidm (t.)
Sleepy.
4;;L«i
NSsaii
Sleeve.
-.'(
Kumm {pi. akmamj. Id
42
m
3a2
Sam
English
Arabic
Transliteration
Slide (of sight).
Slings (Vety.)
— , Bugle rj r ^
— , Loosen, r.
— , Rifle
— , Runner of
Slip, V.
Place which causes
one to slip.
Slippers (vide shoes).
Slit (face).
Slope.
Sloping.
Slow.
— camel.
Slowly.
Small.
— of the butt.
Small-pox.
Smart (well turned
out).
(t) ^U
Zarada (t)
Sabab {t.)
Gitan biiri (t.)
Sab au fakk el gaish (/.)
Gaish {t.)
Habs {t.) Mahbas {t.)
Zilig
Zalaojeiora
Markub
Shallakh
Meil. Inhidar
Bil meil. Munhadir.
Mfi'il
Tagil. Mutamahhil
Jt.3 • oy I Marin. Daghil
• crir5 • "^ Jp
""Ala mahlak. Bisheish.
Shwaiya shwaiya
Saghir. Sughaiyar
{t) UJ I Gabda (^.)
<^j-^ I Gedri
. 4£>-^j v_ajU . <^J^ Fangari. Shaif ruhu
»U I Shaif nafsu
Sma
333
Sne
English
Arabic
Transliteration
Smartness.
Smell, V.
Smile, V.
Smith.
Smoke, s.
Smooth.
— (of camel).
Smuggle, V.
Smuggler.
Smugorliiif]^.
Smut (on crops).
Ph. The dura has
been attacked by
smut.
Snaifle.
Snake.
Snare.
Sneeze.*
(^.) ii/Il ^ ^.^
(/.) 2i->J
'J- -4^
Nashat. Himma
Shaunn. Karat'
Rilia. Ra'iha
Tabassam
Had dad
Duklian
Amlas. Marin
Wahit. Dahru barid
Dass. Harral) (<.)
Dnssas. Muharrib (^.)
Tahrib min el gumruk
Diida
El eish dawwad
Kunturma (^)
Tdban. Dabib. Dabi.
Haiya. Sill
Sharak
'Atas
* The man who sneezes says « ^\ (El hamd liUa), any one with him replies -* ji^>
(Yarhamak alia).
Sne
334
Sod
English
Arabic
Transliteration
Sneezing.
u-U^
'AtJis
Snipe.
u^j"^! £V^
Dugag el ard
Snore.
>
Shakhar
Snow.
I
Telg
Snuff.
J.^
S&ut
So.
ijT
Kedi
Soak in water, v.
>. -^
"Attaii. Ball
Soap.
Oy\^
Sabun
Soar (bird).
Hallig. Hawwam
Sober.
J-^s • j-^
Sahi. Wa!
Sociable, To make one-
self
c
Tawannas
— , Making one-
self
uiV
Mu'anasa
Society.
i
s*^
Gam&iya
Sock.
SharJlb
Socket (pipe).
V>"-^ Ji-U-
Galba miisura
Soemmering Gazelle
(vide G.)
y.^
Arial
Sofa.
^J*^ . Oj^
Karaweita. "Angarlb
Soft.
^U, 'CJ^
Laiin. Taiyfi
Sodom apple.
J^
^Usbar
Sod
335
Sol
English
Arabic
Transliteration
Sodomite.
J^ • J-) J^j
Zol luti. Khawal
Sodomy.
J.; • u)
Luwat. Laut
Soil, V.
'0
Wassakh
, s.
\Wj
Wata
— , Black (clay).
Ji^
""Azaz
— (black cotton).
oy • \^:>\
Badoba. Fuda
— (cracked, near
y)
Gureir
river).
— (firm).
*^^
Dalaga
— (loose).
'tSs-^
Daghana
Solder.
y,X^ ' j,Xji . x}
Gazir. Gasdir. Gasdir
(0 r^
laham (/.)
Solderin«jj iron.
isf^
Makwa
Soldier.
iSi^J ' Sy<^
"Askari. Turkawi
— s. Trained
{tr^-jrfi^
"A sakir mutamarrina
— s, Untrained
(t.) I'j^ ..
''Asakir mustagidda (t.)
— (medically
unfit).
Sole (of foot).
j^/j\ j,/. ^p\ ■^\j
Sagat (t.)
Raha el kura. Karsh el
Kura
— (of boot).
j^
N&l
Solid (firm).
«iu • wJ^ • J^^'
Gamid. Sulb. ManiS
— (not hollow).
^.'^i
Asamm. Lakik
— shot.
(/.) c^ sJ^Si.
Magzuf musmat [t.)
Sol
336
Sot
English
Arabic
Solitary confiiiement.
Solvency.
Solvent.
Some.
Someone. \
Somebody.)
Sometimes.
Son.
— , Adoi)ted
— in law.
Song.
— (when riding,
walking &c) .
Soon.
i
Soot.
Sorcerer, cannibal.
Sorcery.
Sore, s.
To have a sore or
gall on the back of
animals.
Sore on back of ani-
mals, gall.
Transliteration
i " ■ '. '
iji^ • ftjii • »j"..5
Habs munfarid {t)
Yasar (t.)
Musir (/.)
B&d
Wahid. Ahad
Ahianan. B&d el augat
Wad. Walad. Ibn
Rabil)
Nasib
Ghanniya. Nash Id
Tadubi. Namlm
BM shwaiya. BM ga-
lil. "An gai'ib
Ghung. Sakan. Sagam.
Dugg
Sahhar. Dudu
Sihr
Garih
Dabbar
Dabbara. Dabara. ''Aw-
wara
Sor
a^i
So^
English
Arabic
Transliteration
Sore, Kordofan
1
*^}
Gurha
— (Supposed to be
caused by evil
;Ai;
Xao^ada
eye).
Sorrow.
Oj^
Hazn
Sorry.
Ct,j^
Hazin
Sort (kind).
^
Z. . ^Jl.
-^'^J^-tJ
Nu^ Gins. Sinf. Shakl
Sortie.
(t) 4.1U
TaU (/.)
Soul.
• *-
Ruh. Nafs
Sound.
"tr^ • ^^-^
Sot. Hiss
Sound one G.,two G's.
^-
crjlop
Idrab Ssaia dsaiatein (t)
Sounder.
{Q j^j^
Saunder (/.)
Sounding pole.
(t) iSjJ^
Midra (t)
Soup.
lij, • \j^
Shorba. Maraga
— (with bread).
43
Fatta
Sour.
J^'^
Hamid
South.
Jy . X^.
SSid. FOg
— wind.
y
Nau
Southern cross (As
^U\
El nam
iron.)
Sow.
(K.) ^jZ ^j
Zar&. Teirab (K.)
Spa
338
Spe
English
Arabic
Transliteration
Spade.
u-^
Fas
— (small).
jO
Farrar
Spanker,
cr^ • o^.
Balakon. Ghls
Spanner.
(t.) ily:^ Jb Jfl- ^
Miftah hadid HI samula
(0
— for nuts &
bolts.
{t.) '^y:^ ^U.
Miftah samula (^.)
, Adjusting ")
— , Shifting )
(t.) t5>Kll AlkA
Miftah inglizi (/.)
Spar.
'k}
Gariya
— (of wood).
fAri
Bartiim
Spark.
\}/.
Sharilra
Spate.
(0 c35j>
Tuzluk {t)
Speak, V.
^ ■ jJSC" • JU
Gal. Takallam. Nadam
— to.
V • r'^ • r
Nadam. Nagham. Na-
gham
Ph. I want to speak
to you.
diij^^ j-\^
Dair hadisak
Spear.
— , Inroad
^•.-r
^
Harba
Kibis
— , Small
iJLJd
Tabiga
— with jags to
cateh in flesh.
i!>u . j^y
Kukab. Saliitlva
Spearman
^^>
Harrabi
Special.
ti?'-r^
Khususi
Spe
3S9
Spe
English
Arabic
Transliteration
Special field allow-
ance.
(t.)
""Alawat midaii khusu-
siya {t)
— mission.
Irsaliya khusiisiya (/.)
Specie.
'^ • j.yj
Xugud. Tmla
— (of one kind).
>
Sarr
— service.
(t.) > JU^l
Ashghal sarr {t.)
Specifications.
iui*^,fli: ]ff^jj, ( /. ) ^y^ w
Tafasll (/.) Shurfit
(0^
makhsusa (t.)
Spectacles.
ijUii
Naddara
Speech.
• ->.-^ . Jy . c>^
Kalam. Gol. Hadls. Xa-
Ph. Your word is lis-
tened to & obeyed.
t^^ yr* dDy
dim
Golak masmumatu
Speech.
i.U
Khutba
Spell, .•?. (sorcery).
(C3-^' • ^J^
"Aznia. T&zim
— 1 *'•
V9&|I
"Tahagga
Spellino;,
4-*j • *^t^
Tahgia. Hamia
Ph. The pupil has
learned spelling.
vJiJuA^*
El hufir shrd el ramia
Spelter.
(0 r^
Liham (/.)
— brass.
(/.) ^\X. :o^
Muna liham (/.)
— —
(/.; j.U-;;^oi^.
Barfida muna liham {t.)
Spend (money).
— (time).
t
Saraf. Anfag
Akhad
43
Spe
340
Spl
English
Arabic
Transliteration
Spend the autumn.
o>
Kharraf
Ph. He is spendino^
the rainy season with
VtkA v_i y£ ^»
HQa mukharrif mSna
us. ' fi-lJ-iKf/i li / !■•
Spice.
Zj^j\r.
Buharat
Spider.
^\ . A-ix-i . iZ^^S-js-
"Ankabut. Shabsha. Um
(K.) o^
shabat (K.)
Spike (a gun), r.
(t.) UU\_^
Samniar el falia (^)
— , .V.
('.) kZ-J^
Mismar bi harba (A)
Spill.
■^■■^
Sabb. Kabb
Spin.
J>
Ghazal
Spindle.
jljl. . Jji^
Mughzal. Mutrar
Spirit, inalignant ge-
nius.
^.>
•^Afrit
— level.
(/.) tU) jljry*
Mizan banna' (^.)
Spit.
jj!
Bazag
Spittle.
J'i
Buzag
Spite of, In
/^ i j^ . -^ C.^ ' Ghasban ^n. Gabran dn
Spleen.
i
^»:> v_jl . Jlj^ Tahnl. Ab dammrim
Splice.
>->
Takhriz
Splinter.
A^^ Sariha
Splints.
(/.) aW 1 Gibair f/.)
Split, V.
(J^)^--J^
Shagg. Falakh
Spl
English
341
Arabic
Spr
Transliteration
Split open (of dura
&c.)
Spoil, V.
e
Juil .v_i)jl
jj>^ 'j^->
Spoke (of wheel).
Spoon.
Sponge.
Spot.
Spotted.
Spout.
Sprain.
Spread, v.
— out to dry in
sun.
Spring (mechanical). ' ( pf- O^^. ) • <i«
— (water).
— (season).
— balance.
Springing (Engineer-; (^.) AiiW J<>-j. ^^
Sprinkle.
c/->
Fasakh
Khassar. Kharab. Atlaf.
Afsad
Barnuik (t.)
MAlaga
Satinga
Fursha (cl tuniar) (/.)
Nugta
A brag. Argad
J5azbuz
Malakh. Fakk. Fasil.
Lawa (t.) Fakash (/.)
Nashar
Sharri
Yai (pi. yaiyat)
•^Ain
Rablfi
Mizan bi zanl)Mlak (/.)
Kanf. Kigil el fagd (t.)
liashsh
Spi
j342
Sta
English
Arabic
Transliteration
Sprinkling (rain),
Spun yarn.
Spur.
Spy-
Squad.
Squadron.
(nautical).
Square.
— (Mil)
— of Peo^asus
{Astron.)
Squat, V.
Squint-eyed.
Stab.
Stable.
— brush.
Stables (B. S.)
Stack (of wood), v.
(0
{t.) Uj
(D.) ^^\ . J^l
(/.) ji»;j.y
(/.) jW^.y
u*-?
■^f
Rash ash
Shilla
Shoka. Ghanimaz. Muh-
maz (^.)
Gasus
GamaS (^.)
Buluk (V.) Orta sawari
A still. ""Amara
Murabbil. Saha. Zawia
hadid (^.)
Gal§ (^)
""Angarib
TarabbS. Ithakkar. Ta-
garfas
Ahwal. Ahwas (D.)
T5n
Istabl
Fursha tumar gashsh
Nobat timiir (^.)
Kawwain. Rass
Kum. liass
Sta
34B
Sta
English
Arabic
Transliteration
Stadionieter, chain
(t) j.'j^ (0 j^A-*
Masfunlr (#.) Ginzir (;.)
pins.
{t) jUji^i-
Stadiometer (/.)
Staff.
(0 o<)\
, Ark an (/.)
— officer.
it) ^f -
— liarb {t)
— sergeant.
{t)^j>.C^}j^,i\z.
Shawish arkan harb (^.)
— , Levelling
Stair, stairs.
i
Gfima mitr bil mizaniya
Sillam. Darag. ""Atab
Stalk, V.
V"^
Dabb
Stall.
('•) J^.
Buks it)
Stallion.
>
Fahl
Stammer.
1^
Tamtam
Stamp (postage).
('■) ,^
Tab.4 (/.)
• — (seal).
(/.) :u£ (/.) ;i.j
Damgha {t.)
Stamped envelo[)e.
('•) t^-^ -i>
Zarfmadmugh (^)
— paper.
('•) i"J JjJ
Warag damgha {t.)
Stanchion.
./
""Amud
Stand, V.
I'l* • ^3
Wagaf. Giim
— (imperative).
^ . ^y . ^1
Agif. Gum. Gum
— up to.
<>/•
•^Arad
— right u[).
sJ>f
Gum tulak
, 6-.
v_i»^«
Maugaf
Standard.
*ib • ^. '
Beirak. liaia
Sta
344
Sta
^ligtidh
Arabie
TraTi»lit^l*at$on
Staiidard beaiterl
(/•) j^-> J-^.
Beirakdar (/ )
Standing order.
(/.) ^Al-^ ^1
Amr nmstadlm (/.)
— gun drill.
(/.)\i^.^^ ^jJ^< A^'
Talim el niadfS el sAbit
Star.
\
Nao-m. Xa«[ma
— , Large, on horse.
•■>
G hurra
— — , Horse hav-
>>
Agharr
ing
— shell.
(t) «j"*y-» *>ii
Dana munawwara (t.)
Starboard.
*^
Sanga
Starch.
.Ui
Nasha'
Start.
r^
Gam
Starve.
t jAjJl) ^u • \cy>- oV^
Mat <'udn. Mat bil trhala
Statistics.
(t.) ^itU^-l
IhsaTit {t.)
State, Parade
{Q jji^'^y.
Yomiya tabur (f.)
— , Weekly
— asbuiya {f.)
Statement, (report).
{^' J.J^
Tagrir. Kalam
— of accounts.
U.)^L>., »t<
Kashniisab (t.)
Stating a case.
it) i\s\ ^^
Sharh el masa'la (t.)
Station.
/^.iU
Mahatta. Markaz
— master.
(/.) iU >l;
Nazir mahatta (t.)
— of observation.
Mahatta rasd (t. )
Stationery.
(t.) suiiTwijii
Adawat kitaba {t)
Sta
^45
Sti
English
Arabic
Transliteration
Statue.
Stay, v..
Steady! (nautical).
— (Mil.)
Steal.
Steam.
Steamer (general).
— , Screw
Stear.
Steal.
Steelyard,
Steep.
Step.
Stern.
Stick, V.
(t.) (^»
(/.) ]uv.- (j^JJ-* • 's^M
Jk^W ( i^L ^^<^ ) Lap
— when used by i aJIj^-
anyone talking, i
— for driving ca- i ^^r? • '*^y j
mels & donkeys. I
-, Thick (nabbut of ^
Egypt) !
•A^
Timsal. Taswira
Agam. GAd. Bagi. Ma-
kas
Bia {t)
Doghri it.)
Sarag
Nafas. Istim {t.) Hukhar
Wabur. Babur
Raft as
Adar. Wagga
Bulad. Sulb
Gabbani. Mizan siba (t.)
Munhadir. Mudahdar
Khatwa. Shabha
G&r. Mukhar. Muakh-
kbar
Lazzag. Alsag
•"Asa {pL Asi). Asaia
Haddasa
Kakkubn. Bambaga.
nikkiiz
Sti
346
Sto
English
Arabic
Transliteration
Stick, Thick or post
Ph. Two sticks or
props have gone
from me & only one
is left {i.e. I am weak
after being strong).
Stifle, .v.
Still, adj.
Stinof.
o
Stingy.
Ph. He is very stingy.
Stipulate, agree.
Stirr.
Stirrup.
— leather.
— irons.
Stitch.
— , V.
Stock (of gun).
Stockade.
Stocking,
ilSv* 4]Li |J.,J
i* • ^>
(t.) JlJy jUy
(/.)J^,.l^
I I ^
^Od (2^1. '^Idyn)
Marag minni iidein ia-
dil li wahid
Gism mashbaki
Lil leila. Lissa. Ila ilan.
Ma zalik
Garas. ""Add
Gabid. Shahih. Y^bis.
Gabbar. Xashif Fasal.
Bakhil.
Fasil fasala innkamina-
la
Ash rat. Sharat. ''Agad
Harrak. Haiyng
Rikiib
Zukham rikal)at (t.)
Rikabat hadid
Gutba. Gharza
Rafa. Khat
Kundak fogaiii (/.)
Sharambul (t.)
Shurab. Gurab
Sto
347^
Sto
English
Arabic
Transliteration
Stockings
Horse
ing 3
hav-
white
Horse
ing 4
hav-
white
Horse hav-
ing blaze and
4 white
Horse
ing no
hav-
white
Stoker.
Stoke hole.
Stomach.
Stomatitis.
Stone.
— for grindingdnra.
— , Single big
Stonyland.
Stop.
Stoppage of pay.
Stoppages.
Storage.
Store (stock).
— (shop).
(<.) ;j« . jWi . J./'
Sharabat
Matlug
Muhagoral
Mnkhammas
Kurtumnl
•"At^ashgi (/.)
Tanablsh el murkab (^)
Kirish. Batn. M/lda {t.)
{t) il\ ^l^\ I Iltihfib el f^im (t.)
(0 iUu^
(/.) oWU»iu.\
^iJi*
Hagar
j\Iirhaka
Zalata
Ard hagariya
Wagaf
Gatii mahiya (/.)
Istigtuat (/.)
Ardiya. Takhzin {t.)
Mfina. Nafaga
Dukkan mauzunat.
Dukkiin khurduwat.
I Dukkan gumash.
I Makhzan {f.)
44
Sto
348
Stf
English
Arabic
TranRllteration
Storeroom.
»JJ
GatiJ*^
— , Grain
oy^
Matmura
Stores.
oy^ ' ou^i • Ov.*-j.*
Muhimmat. Asnaf. Ma-
khazin
Storekeeper.
('•) J^J^
Makhzangi {f.)
Stork.
"«;# • Jt^
Simbil. Khilguia
Storm, ?'.
(^
Hagam
, .9.
^^» .'a^ , ^
''Agag. Talgiha. Hal)ub
Story (of a house).
^
Sakan
— (upper).
,\, .^^
Gasar. Rau
Straight. ,. '
■ifl'L^ -Jl'^. J;JC
""Adil. TaAvwali. Mitsa-
— on, ahead.
wi. Mustagim
Bi Avishak. Guddamak
— edge.
{t.) -/M
Gidda (L)
— line.
^ftl>».4 ia>-
Khatt mustagim
Strain.
-JLi
Shadd
Strainer.
(/.) oU^OA . AjU.^
Safaia. Misfat (f.)
Strange.
^:^ • w^.ji^
Gharlb. ''Agib
Stranger.
^.j^ • ^^'j. • ijr^^
Agnabi. Harrani. Gharib
Strangle.
J^
Khanag
Strap.
J^ ■ J4^
Gaish. Seir
Ste
349
Str
English
Arabic
Transliteration
Strategy.
{t) l0\ji.\
Istriitigia (t.)
Straw.
'J^
Gashsh
— , Chopped
uy
Tihn
— dishes.
(K.) ^^y. • J>
Tal)ag. J^artal (K.)
— mat.
jJs^. . J.j^
Bursli. Salatig
, Palm
Ji^
•^ A wish
Stream.
^Sjr ■ JjJr
Gadwal. Migra'
Street.
^^U
SharJ
Strength.
aJU* • iy , J^
Heil. Guwa. Taga
Stretch out.
JU
Madd
Stretcher.
it)'^^
Naggala (t.)
Stricture.
iSj^ ^ ' J^^ r^
Hasr el hoi. Dig magra
0) J^^
el bol (/.)
Strike, hit.
^U» . ^jJ> • 'J.5
Daifg. Daral). Siid
Of?
— his comrade.
(t.) ^j ^j^
Darab zamllu {f.)
— of strength.
(t.) ;Vi\j-^
Shatab miii cl guwa (/.)
Striker (of rifle).
(/.) S.i^\^j^lj\
11)^ darb el fashak (t.)
String.
Ja.-^ • »j^3^
Dubara. Kheit
— on sirwal.
r.
Dikka
Stripe (on uniform).
(0 kj^
Sharit (t)
Strong.
JL.W • ^:r'y ' -^.-^
Shadid. Gawi. Gamid
(K.) ^
Mani (K.)
Str
350
Siib
English
Arabic
Transliteration
Strop (razor etc.) v.
JjU . -^ . >
Sann. Hadd. Gaiash
Stud (shell).
(0 ( iJ»^ ) 'y.
Bizz (dana) (^.)
Study.
u-J^
Daras
Stumble.
-^
•^Itir
Stupid.
♦ Jr* • J:^ * -*^.
Balid. Tambal. Habll.
•
c>^J^
Arwash
Stye (ill eye).
y\ . ^yk^ . ^^
Galeigli. Dabdub. Abu
\,^y^.<a
dabdiib
Style.
Ajuji>
Tariga
Subaltern.
(0 p^
Mulazim (t.)
Subject.
^\ • J>^^ • J^
Bahr. Maudu. Bab
Ph. On this subject.
\:.j4\J
Fil bahr da
Sublessee.
Subletting.
Musta'gir min batnu
Tgar min el batin (t.)
Submit (bring for-
ward).
r'^
Gaddam
— (surrender).
^'&
Ta. Sallain
Subscription.
-4^ . ill^l
Ishtirak. Shirka
Subsection of a tribe.
*^-^. • Jd>
Farig. Badana
Subsidy.
(^) ;^ji:uu
^lana au minha (t.)
Subtract.
C>
Tarah
Sue
351
Sui
English
Arabic Transliteration
Succeed.
Z-d"
Nagah. Sahh
Success.
&
Nagah
Succession, In
('•) \i^\
Bil munawaba {t.)
Successions.
('■) oiji>-
MawJiris (^.)
Suck.
■(j^
Mass
Sudden, On a^
Suddenly. )
iUi • ;Ui- J^ J?
""Ala hein ghafla. Baghta
Sue, V.
• i/'U • t^y^j ^j
Rats dfiwa. Shaka.
r
Khilsam (/.)
Suet.
Shahani
Suffer.
1
Hnnil
Sufficient.
iiUS^- ^^
Kafi. Kifaia
Sugar.
':^
Sukkar
— cane.
, -aj . ^y"^
""Ankiilib. Gasab
Suicide.
>J>J=5
Katl el nafs
Ph. No one weeps
for him who commits
suicide.
tjo5'l,'4*_iij;li
Katil nafsu la baki &lei
Suit.
^JJLI . lyS
Kiswa. Badla
— , Civil
Gadiya madaniya
— , Law.
i'-i» . (iy-.> Dfiwa. Gadiya
— , Dismissal of
W 2Li5^j
Rafd gadiya (<.)
— , Institution of
(;.j (^y-.s lilil
Agamat dfiwa (^)
Sui
352
Sum
English
Arabic
Transliteration
Suit, Transfer of
ji> {t.) ;>4SUi
Ihalat gadiya (t.) Tah-
{t.) 'Lj^i
wil gadiya (t.)
— , To withdraw a
(L) l^^
Sahb gadiya (t.)
, Cloth
fyr'oy^
Kiswa gukh
—, Khaki
* it)
Kiswa singabi (hindi)
('■)
Sulphur.
^y^ j> jy • ^. jf
Kibr'it. Kibrit amud
Sultan.
cM-
Sultan
Sum.
— adjudged due.
Mablaofh. Miii^dar
— mahkum bi (t.)
Summary.
J^ ♦ }\^\
TjTHZ. Mulakhkhass
— , adj.
^^
Wagti
— punishment.
— trial.
(0 J^ '>j=r
Gaza' wagti (t.)
Mahakma mugaza {t.)
{t.) i j\^\
Mahakma igaziya {t.)
— — , Non
it.) ij\'iA j<<^ 'i^\^
Mahakma gheir igiiziya
(t.)
Sunnner.
i.Ju^
Self
Summing up.
{t) \^^
Khalasa (t.)
Summon, cite.
Jk" (/.) ^sfj .j^\
Istahdar rasmiyan (t.)
{t.) j^\
Kallaf bil hudur (t.)
Sunnnons.
Waraga taklif bil hudur
Sum
353
Sup
English
Arabic
Transliteration
Summons. Issue of
— , Service of
Sim.
— rays shining
through trees, roof
etc. & making va-
riegated pattern.
Sunrise.
Sunset.
Sunstroke.
Suntime.
Superintend the
movement, v.
Superintendent.
Superior.
— to. To be
— officer.
Supernumerary.
— rank.
Supply
stores.
^_aJ^" \-Jj) j^-J^i Asdar Avaraga takllf bil
(f.) j^-ii-l. hudur (/.)
^jLJ$C" lij^ ,^J_j%\ "Hnn waraga taklif hil
(t.) ^^l ! hwclur (t.)
Shams. Shamis. Shamish
Rigrag
ShuruiT
Maghrib. Hanuu\ Ghu-
rub. Gliiab
c^ 1. ^ Darbat shams
Q-) -^'.j^
(t-)
.ksl\
y.^ji>a
^^a
(t.) o^-o J>
Zaman — (f.)
Lrdiaz el haraka {i.)
Nuzir
Afdal
Tafadil min
Zubit fila (t.)
Katarband (f.)
SafF el katarband (/.)
Saraf
Nuzl tSyinat (t.)
Sup
:m
Sur
English
Arabic
Transliteration
Supply account.
(/.) t>u*i ^Lo-
Hisab t&yin {t.)
Support, V.
/j . J<; . oWI . X-
Sanad. Aan. Takal. Ra-
kaz
Ph. We banked up
the teras.
^j^\ liJUv.
Sanadna el teras
Supports (MiL)
('.) :.\^l
Imdad {t.)
Surcharged stamps.
(/.) l^ ^yS^ fA^
Tawaba maktiil) Sleiha
Dakkur
Surcingle.
. ^r^
Sure.
S^'^fr
Mu'akkid. Muhafrffio:
Surety (the man).
(t) ^U {i) Ji^
Kafil (/.) Damin 0.)
— , suretyship.
{t.) '^\^i it.) ;JU5^
Kifala {t.) Damana (t.)
Surftice.
^>-'e
Sath. AVish
Surgeon.
-^•*i • ^ ' ^^
Garrah. Hakim. Basir
Surplus.
oij
Ziada
Surprise.
j^
Ghafal
Surprised, To be
v^'
IstSgab
Surrender.
jAU . p.L
Sallam. Ta
Surveillance.
i-5l_^ ■ ik=-5l.
Mulahaza. Murafjaba
Survey.
it.) ^J . C
Masah. Rasani (/.)
— cadastral.
(t.) ^jU\ '^\^
Masaha el tari& {t.)
— department.
{t.) icAA\ lJ\^
Idara el masaha {t.)
Sur
355
Swi
English
Arabic
Transliteratioii
Surveyor.
' (/.) ^^^j . ^C
Mass ah. Rassim (/.)
Suspect.
JiJ:
Shakkak
Suspend.
^
•^Allag
Suspension. 1
Ta'gil. Taugif. T&lig
Suspicion. '
KufZ- . •VJL^i . ^^-«^
Tuhma. Ishtibu. Shubha
Suspicious.
di^
Mushakkik
Sutler.
(0 19.
Beiya (/.)
Suture.
(/.) ;ipU
Khlata {t.)
Swallow, n
d
Bil5
s.
\:^\j^
Teir el genua
Swan.
J\j^-}3
Wazz fragi
Swear, v.
^J\ . wiis"
Halaf. Agsam
— alleofiance.
•^^ ' ri\
Rail •^Ahad
Sweat.
^>
""Arag
Sweep.
{t)^-'Jj
Gashsh. Kanas (/.)
Sweet.
f^^^
Halu. Taim
Swell, V.
C^' • fj^
Wirim. Innafakh
Swelling.
^ . ^03
Warani. Nafakh
— has subsided.
p^>->'
Fashsh el waram
Swim, V.
f'^
•^Am
Swindler.
s^tflj
Xassab
45
Swi
856
Tab
English "
Arabic
Transliteration
Swing the arms (in
JJ^
Daldal
walking &c.)
Swivel.
(t.) Xiip- (t.) iuU
Galba (t.) Halaga (t.)
— , Guard
(f.) i^;.u
Galba tahtiya {t.)
— , Lower band
(t.) iili^ LU
— tahtaniya {t.)
— , Upper band
(t.) oljy Ai<»-
— fuganiya {t.)
Sword.
U^
Self
— bayonet.
it.) ^V S^y-
Sunki seif (t.)
belt.
(t.) Uu^ Jj\i
Gaish — (/.)
— , Curved
Xii
Xinisha
— frog.
(t.) ^^ 4C^
Makw& seif (f.)
— knot.
(t.) Jjj iuLJ
Gabda band {t)
Sycamore.
•i^
Gammeiza
— fruit.
y^
Gummeiz
Symptom.
(f) o^}\ u^\j>^
""Arad el marad (/.)
Syphilis.
' <^j* J • di^ • J^
Halag. Guggeil. Zuhri
(t.) J,ytl it)
(/.) Tashwish (t)
System of rifling.
(/.) ^^M ^^
Gins el sh ash k liana (/.)
Table.
— cloth.
JjJU . \j^\j Tarabeiza. Ma'ida
;^ Uap I Ghata sufra
Tab
357
Tak
English
Arabic
Transliteration
Table (list).
(0 jW
Gadwal (^.)
— s, Puuisbiuent
(/.) oi-*»>» ^.J^
Kasbf el giza'at {t.)
Tabloid.
it.) JU jU (L) ^J
Gurs (^) Tabloid (/.)
Tack.
J\c-~» • ij^ J\f^
Meseimir gabgabi.
(Ow^
Misniar inugal)gab (/.)
Tackle (.1/-^.)
> (/.) i^\-^\
El guiiila el bakarlya
{t.)
it) Magarr (t)
— , Block and
{t.) 'iS^.
Bastika {t)
— , Rope of
(/.) ^i>
Habal el iiiurkab (/.)
— rimiiiiig.
A
Balanko
Tactics.
(t.) dJLiiC' (/.) l^
Tfibia it) Taktik (/.)
Tail.
'r^ * "r^^
Danab. Sablb
Tailor.
(/.) sjj . ^^
Klieiyat. Tarzi {t.)
Take, v.
%
Akhad
— away.
— care.
— bill! witli you.
Sag
Intabi. Itliaddar. Kbiilli
biilak
Sugu inS/ak
— —(cattle
&c.)
dU* »j>y
Gudu mfiak
bold of.
■ rt-* • wL«u»
Masak. Gabad
— oft'theclotbes.
^ -^
Malas. Gal&
— on strengtb.
— refuge.
Damm &ba el guwa (/.)
Wag& aia. Itbawa. 11-
taga'
Tal
358
Tar
Snglidi
Arabic
Transliteration
Tale, story.
•
Gissa. Hikaia
Talk, V.
■ S^ ' ^^' ' f^
Xadam. Takellam. Ha-
cj-^i-
ka. Tahaddas
Talking in the ranks.
(t.) ^yu^\ J ^\
El takallum til suluf
(0
Tall.
J^ .JiA
T.\wil. "=Ali
Tallow.
rd'^'
Dihn. ShamS,. Shaham
Tamarind.
(t.) (S<^^J. s^.^J^
""Aradeib. Tamr hindi
Tamarisk.
^Ul.lj>
Tarfa. Amab
Tame.
, iWy
Muwulif
Tan, V.
c^^'Cl^
Daba^^h. Xao'orad
Tangent scale.
(t.) ^\/^\ ^ i'\
Alat tas-hlli el inhirnf
sight.
{t) .ULii
Nishunga (t.)
lank.
^j^ .^Ikii
Fantus. Salirlg
Tanner.
L-
Dabbagh
Tannary.
4ii)JLt
Madbagha
Tap.
{L) ij^
Hanafiya {t.)
Tape.
M^
Sharit
— , Measuring
^J'\2A JaJyi
Sharlt niagas
— wonn.
'^.j^ ;.sjj
Duda sharitiya
Tar.
ol>5
Outran
Tar
359
Tau
English 1
Arabic
1
Transliteration
Tarbush.
t>^.>
Tarbush
— badge.
' (A) A.%
""Alama [t.)
— blocker.
it) j:^
Makwagi (t.)
— cover.
(/.) U
""Inima {t.)
— maghrabi.
si*.> cr^.>
Tarbush maghrabi
— tassel.
jj
Zirr
Tare.
(t)
jLp • 'fji • jU
Safi. Farigh. 'Aiar (^)
(t)
Cjj^\j.',y^\].\i^\
Isgfit el &bwa niin el
wazn (^)
Target.
[t) vV {t) '^
Takhta {t.) Bab {t.)
— , Builds eye
(/.) ;^i^-
Saw ad a (t.)
— , Centre of
{t.) UL
Biada {t.)
— , Class of
(/.) jliJ 4^j.i
Daragat nlshan {t.)
— , Outer of
(O ^>
Kharig {t)
— , Prop of
(/.) d^wfr
Markazel nlshan (/.)
Tarpaulin.
•-
(0 (5^
MushamniS (/.)
Tarrif.
{t)j\^\ '*S^ {t.)'Ai>./
T&rifa (t) Ga'inia asur
it.)
Tassel.
"->J
Zirr
Taste, V.
J^i
Dag
, A'.
J^^
Dog
Tattoo, V.
'J^ • ^i
Washam. Dagg
- (B. S.)
(I.) ^^ A>J
Noba taniani (t)
Taurus (Astron.)
C\jJ\
El dabarau
Tax
360
Tel
English
Arabic
Transliteration
Tax, 6'.
.J\ll^>.Ul..o^
Dariba. Tulba. Khirag
^ • "«^ • ^J
el iiinl. Rasin. Zaka.
Zika
— , Boat
(t.) J^\}\ JoM^
""Awa'id el iiuirakib (/.)
— ,Ghatir
^
^\tab
,Herd
^i • rW\ ^
Zakael baha iui. Daiiab
— , House
(0 Jj'ulljoM^
"Awa'id el inanazil (t.)
— , Usliur
j^\'^'j^\^j
Zaka el eish. Tulbat el
eisli
Tea.
</U . (iLi
Shai. Shahi
— , Sudan
(^^i^(K.) lj\2l\
Ungiii-a. (K.) Karkiidei
)
<3bj^ (^U-
Shai Sudani
— pot.
i>j;jlo . :i\'j^
Barrad. Kafateira
Teach, v.
^
'^AUani
Teacher.
r • (v>^
Mfiallini. Sheikh
Teal.
Batta
Tear, v.
- . i t A -if
Mazzag. Sharat. Shagg
— , 6-.
AlM.3
Dam&
Tee square.
(A) (o) <^^ Iji^
Mastara harf ta (/.)
Teepiece (pipe).
(t.) (^--i>')Jd-
Musallas (lil mawasir)
(0
Telegram.
oi>U
Teleghraf
Telegraph battery.
(t.) ^\j^ i jCki
BattiJriya teleghraf {t.)
Tdr
361
Tem
English
Telegraph line.
— pad.
Telegraphic M. O.
Telemeter.
Telephone.
— clerk.
Telescope.
Tell, r.
— off, V.
Telling a falsehood.
Template.
Temper (good).
— (bad).
Temple.
Temples (forehead).
Temperature.
Temporary.
— employe.
Arabic
Transliteration
]a.i- (t.) oi>- viJU ' Silk teleghraf. (/.) Khatt
(/.) o\>1j teleghraf (^)
(f.) ^1>\; jo^ Dafter teleghr.Mf (/.)
(f.) kJ\jSj j^\y~ Hawahi teleghraf iva
; (0
{t.) j^ Telimetr (/.)
(i.) uy^' Telefon (t.)
(f) />* Telefongi (t.)
(i-) (jy^ ;jU\ Isharat telefan (t.)
•jUai (t.) A/^ lj\^ Naddara mu§,zzima (/.)
(t.) ^SC\: (t.) iS^ Naddara falakiya (f.)
Telesk6b(^)
jj.i-l . \\i Gal. Akhbar
(t.) jc (t.) J}\ 'jc ''^^^^ el nimar (t.' Xam-
mar (t.)
{t.) s-.iSol A3\ El takallum bil kidb {t.)
(t.) 'i^j Farma {t.)
fJk> 1 TaM
Ghadab
(/.) jCa ; Baikal (/.)
'i^ix, . ioL* I Sidigh. Maddagha
{t.) ijlji-1 irj-5 ! Dargat el harara (/.)
jJy ' Mmvaggat
(0 ^^j^ r-'^ Mustakhdamzuhurat(/.)
Tern
362
Tes
English
Arabic
TransKteration
Temporary rank.
(/.) lil^.lJj
Rutbamuwaggata (/.)
Tender (offer).
(t.) lixP
•^Ata (^)
- (%•) '
(^•) jy^^^j'r-
Sahrig wabur (^.)
— of pardon.
(f.) ^i^\J>j.
'^Ardel §fn (0
Tendons.
(/.) >-^l . _^
"Asal). An tar (/.)
Tension.
(f.) Z:^^
Tamaddud (^.)
Tent.
*^
Kheima
— peg.
Is^ Xj
Watad kheima
— pegging.
it.) -y
Killa (/.)
— pole.
a.) isT ^z-
""Amrid kheima (^)
— , Small (of nomad
arabs).
:y
Knmur
Tenth payable to
State.
j^
•^Ushur
Terms.
^5jr
Shnrut
— of rent of land.
0^^"
Tadiin
Terminal pole.
{i) ^^\c'^^
Khashaba 5,1am (/.)
Termites.
i.j»jl
Arda
Terreplein.
{^•) cr^S^\^}
Ard el mitras (^.)
Terrible.
o>
Mnkhawwif
Test.
0^^ • ^>
Tagriba. Imtihan
Testamentary depos-
ition.
ij-<S»J
Wasiya
Te«
363
The
English
Arabic
Tranfih'teration
Testicles.
Beid. Khasietein. Mu-
hashim (t.)
Testimony. ^
lA^
Shihiida
Testimonial.)
\
Tetanus.
('■) .^y^
Tatanus (t.)
Than.
Cf ■ Cf
Min. '^An
Thank, v.
jV*" • i^>-*
Shakar. Shakkar
— you.
. ^^fz^ . ii^ jir
Kattar kheimk. Ashku-
iijji-jtO:.!
rak. El kheir kheirak
Thankful.
jTt.:. . /U JL.U
Hamid shfikir. Muta-
shakkir
That (con.)
A'nn
— (deinomtratwe
iiii
Dak
pronoun) .
Thatch, V.
Dallal bil "jashsh. "Am-
ma (K.)
The.*
J'
Al. El. 11. Ul
Theft.
•a5^
Sii-ga
Then.
0^- '(
Summa. Kaman
Theodolite.
(t.) slJj^^-
Teodulit (/.)
Theory and practice.
(0 VjjQ^
''Ihnan wn dniuhni (/.)
Vide Note at the top of the first page.
46
The
364
Thi
English
i
Arabic
Transliteration
There.
iJljL* . iiU
Hinak. Hinfik. Hadak
Ph. There he is.
(U)^ • a\y
Tarau. Haweinu
Therefore^
Ij^^
Min kedi
Thereupon.
oy
Fogu
Thermometer.
Tarmometer (/.) Mizfin
harara (t.)
— , Clinical
(t.) [^ Ji»yj
Tarmometer tibbi (t.)
These.
ck^ . Jd^
Deil. Hadeil
They.
^Y
Hum. Hun
Thick, stout, large.
V,\r..
cT^.oh^.uj^
Takhin. Samin. ^Ifikin.
Ghalid
Ph. A large hole.
iiO U »^^
Hufra makina
Thick (of forest).
j:>
Ghaz'ir
Thief, robber.
■uJ
Sarrag (7?/. sararig).
Harami. Luss
Thigh.
.^J.
Wirik
Thin.
iwA.>*<^
» . ^-*J • w-A-^
Nahif. Rahlf. D^if
Thing.
<
• 4-jiA • Jkj: . ^
Shei. Shughl. Hanaiva.
:;p.U (K.)
Dahiya (K.) Huga
— s (implements).
O^^i-i
vShaghilat
Think, v.
1
Zann. Iftakar
Thi
365
Thr
English
Arabic
Transliteration
Think over.
Ta'ammal. Tafakkar
Thirsty.
Oliiap
•^Atshan
This.
i:>
Da
Thong.
l\zi
Gashiit
Thorn.
■^^
Shoka
Those.
.il^.^ . vlilj^
Deilak. Dolak
Thou.
^i
Inta
Though.
)i ''o^ ^
M& inn, Wa lo
Thought.
A
Fikr
, Ph. Thoughtless
' talk.
Kalani fatir.
Ph. A matured o min-
ion is better than
a thoughtless one.
.Ji^>i3^\j\jj-
Khamlr el rai wa la
fatiru
Thread.
V
Kheit
— of a screw.
(t.) ^i^^'cr
Sinn kilawiz (/.)
Threat (of injuring).
OiJL^
Tahdid
Threaten.
Haddad. Hadd
Threshing-floor.
u
Taga
Threshold.
w^ * *r^
'Atiiba. "Atab
Upper
Gissa
Throat.
^/U . jU ^
Halig. Halgum
Thr
366
Tic
Ei^lish
Arabic
Transliteration
Throat (Adam's ap-
pie).
*0> • j^
Hangar. Kharaza
— plume.
{t)^\^'^y^
Shurrabat ligam (/.)
Throb, V. (pulse).
j^ ' j^
Nagar. Tagg
Through.
'i^a^\y ' j
Fi. Biwasta
Throw, V.
t/->
Rama
— away.
J»j • c^
Gadah. Zagal
Thrush (Vety.)
(t.) a^
Nafd (^.)
Thumb.
r^t
Ibhani
Thunder.
(K.) ^_^ . jcj
RM. S5t (K.)
Tbuiider-bolt.
A»S^ . a2pL?
Saga. Kurkfi
Thus.
liT . \jC
Hakedi. Kedi
Thwart.
(t) ^/U (t.) j>j\^
Muarid (^.) Hiikus (A)
Tiang.
Jre
Teital
Tibii.
oy
Tibin
Tick.
1:>\J ' ^\J
Gurad. Girada
Ticket, A'.
;/X-
Tazkara
— , Half
(/.) oy JJ »^4A»
Nusf tazkara (/.)
— , Full
it.) ^.^ifjj
Tazkara kamila (^.)
— , Single
it.) :,>;/Jj
— mufrad (^.)
— , Return
(t.) iS^or^j'of^
— raih gai it)
Tickle.
(B.) Ji . ov
Gardan. Nammal (B.)
— (in the ribs).
> ' S^\
Kalkal. Hammaz
m
367
Tim
English 1
Arabic
Transliteration
Tidings, Good
Sjltj
Bush am
Tie, r.
v'i^- -^J
Rabat. Karrab
Tvinf' rod.
(/■) ^^.jg-
Sih rabata {t)
Tiger (not knoAvn).
W/
Nimr (^)
Tight.
i}r^
Daiig
Tighten (a belt).
'- • v/
Karab. Shadd
Tile.
(«•)
•.ju.y ((.) il'ik;
Balata (^) Garmida (^)
Till, V.
•^j^
Hamt
, ])rep.
j-li-Cr-V
La min. Na rain
Tiller (nautical).
*jii Jb
Yad el dafS
Tilting.
(t.) islti ii-i
Akhz el halaga (^)
Timber.
(0 .^ . ^
Hatal), Khashab (/.)
— of roof.
(t.)
j^»j(^).^ Ji»ij
Ralid khashab (/.) Rii-
fid (0
— of ship.
(^•) ^*- i^
Tog saf ina (^)
Time.
\
Wagit. Wakit. Mudda.
Wata. Zaman
— , In the, of.
Jy
Fog
Ph. In the tune of
the Turkish Govt.
^jy\Jy
Fog el turk
Time, Local
(^.) >u^J
Zaman mahalli (/.)
— , Mean
ii->u cJi • J*-j oki
1 — wasti. Wagt
(0
mutawassit (^)
Tim
368
Tob
JBiD^iah
Arabic
: Transliteration
Time, Sidereal
(t.)
! Zaman nagmi. Wagt
falaki {t.)
— , Apparent or
sun
(t.) iSj^^jJj
Wagt zahiri (t.)
— , Some, ago
Min mudda
— table.
{t)sZ,\j\kc!i\jy^^}Jc^
Gadwal maslr el gatarSt
— , Take your
.^>-^*J>
"Ala rahtak. ""Ala mah-
aixi.
lak. Bisheishak
— , Equation of
(t) ol-J^Ji^"
TSdil el zaman {t.)
Timid.
Kliawwaf. Ma rub.
JNiania
PA. A lion in peace
but in war an
ostrich.
Tin (nickel).
-, A
— plate.
Tinker.
Tire (wheel).
Tired.
Title deeds.
To (prep.)
— (infinitive.)
Tobacco.
iuU <-*3^^^/^ "J^^ j Asad fileia wa til hurub
! niama
sdJUJ • jiJLo*
.u
(t) uU»
Gasdir. Tanak
Safiha
Safih
Samkari {t.)
Taban (t.)
Tdban. Fitran. ''Aiyan
A^ I Hugga
-^ • J» • J Li. Ila. Li 5,nd
^>' ' J • 0^ An. Li. Likai
. (jto-i • dL«y ! Tumbak. Dukhiin. Tu-
tun
Tob
m
Too
English
Arabic
Transliteration
1
Tobacco, Pinch of
<
Saffa
To-day !
\^j\^\ .
'^\
Elleila. Elnahiirda
Toe.
{^^\)
cr'
Asb§, (el kura)
Together.
C^'
^r-
Sawa. Gamift
Tomatoe.
^\> . ;
;-J->W
Banadiiro. Tama tin i
Tomb.
^•t^
• J^
Gabr. Darih. Lahad
To-morrow.
^UJ\
■f\
Bukir. El sabah
— morning.
^\ /li
Bakir el sabah
Ton.
(t.) USyy
•>
Ton. Tonolato (/.)
Tongs.
(/.) dUl.
. 'tjX*
Masha. Ms-^shik (/.) Mai
(f.) j\i Wsl.
gat nar (t.)
Tongue.
jjUJ
Lisiin
Tonic.
(S'y^
Mugawwi
Too.
o\j j»
Biziada
Tool.
'i\
.-/Jc
*=ldda. Ala
— for cutting grass.
^^
Malod
— for levelling
land.
JJ\ • Ji/-
d'J
Arbil. Karl)il. Ill)il
— for levelling
land before cul-
tivation.
— , Wooden, for
planting seeds.
Wasug
Saluka
Tooth.
(^/. 0^
)>
Sinn (pi. sinuu)
Too
370
ow
English
Arabic
Transliteration
Tooth (back).
( 2^^' cT^T^ ) LTr^
Dars. Durs Cj)l durus)
— (front).
(jyi^,\M^^)^^
Naib (p/. nawaib)
— brush.
•
Miswak
Top.
o-b
Ra's
— part of boom.
r^yr
Gudam
— s. (oven).
(t) >
Dahr (t.)
Topography.
(t.) "*jl>^.y
Tobografia (t.)
Torch.
J^
Mash&l
Tornado.
(_j^-A
Habiib
Torrent.
Taiyar
Tortoise.
^\ . ^^j:> >»i • »Us=^
Salhafa. Um direiga.
(K.) Xxa>- y\ • ^Jul\
Abul gadah. Abu gaf-
na (K.)
— shell.
a^l
Bagha
Torture, s.
<^\jc
•^Azab
Total.
li^.ii- p._^ff • o/5^
El yakun. Mngmu. Tim-
ina. Gunila
Touch.
lt* • u^
Limis. Mass
Tourniquet.
>lS^jy{t. ) ]afi\j9 JsIjj
Rubat d ugh it (t) Tur-
('•)'
niket (t.)
Tow.
>s • >
Garr. Gatar
— rope.
oU
Luban
Towards.
^■'^
Ligiha. '^Ali. ^llei
T.
ow
m
Ti'M
•II
English ^
F/i. I am going to
the Gezira.
Towel.
Tower.
Town.
Trace, v.
Traces.
Tracing cloth.
— paper.
Tracks.
— (animals).
Trade (occupation).
— (commerce).
— goods.
Traffic.
— manager.
— — , District
Trail.
Train.
Aral^c
Trau^feMtion
BjLjU U ^U i Machi Slei Gezira
' !
l^j^ ^y I Futa. Mahrama
i
^. j Burg
jJL» • jJCi . oA*. j^Jj ' Balad.Madina. Bandar.
Mudun (pi. amdtin)
(t) JS\ j::^^ ' y \> ' Ta'ssar. Igtafa el a'sar
(t.) Xagal bil shiflaf
it.)
Gaulat (t.) Harara (t.)
Siur kheil (t)
Warag gumiish shlftaf
0»i-»
^J^
(/.) io^
(A) -.ji^ij^L
(/.) ^J Sjbi j^U
(Ojc^ (/.) jlA:i>
(0
Kalk (t.) Warag sliimif
Asar. A tar. Da rib
Didab. Dudfit^
Sharit (t.)
San&. Hirfa
Tigara
BudaS,
Idara (t.)
Mamur idfirn (/.)
— — gisirt (f.)
Ghundak (/.) Dumn
(t)
Jai Gatr
47
Tra
372
Tra
English ,
Arabic
Transliteration
Train, Express
(f.) ^j^\J^
Gatr eksbres {t.)
— . Goods )^
—, Slow j
(/.) ic'u^^y
— budnS (/.)
— guard.
it.) ^^l^y
Koniissari (/.)
— , Start
jLsW |.y {t.) J^\ ^li
Giani el gatr (/.) Goin
(/•)
el gatr
— , Stop
{L) J^\Si3
Waggaf el gatr (t.)
Traitor.
c;w
Kha'in
Trajectory.
{i-) j3}\'!^
Khatt el muriir [t.)
Transfer.
Jliiil . ja;
Nagl. Intigal
Translate.
r^
Targam
Translation.
'^j
Targanin
Translator.
r^
Mutargim
Transom.
(f.) ;.>i'Jc.
Maddada (t.)
Transport, ?'.
J- • o^
Shahan. Xagal
— (regtl. &c.)
(/O '^
Hamla (t.)
— lines.
(/.) ■^\j^^\
Tstabl el lianila (/.)
Trap.
l'^^
Sharak. Fakhkli
Travel.
>.>u
Safar. Khatar
— (wander about).
&
SrH
Traveller.
y-i'^-.. ^L» . ^U- . ^L-*
Miisafir. Khatir. Saili.
Sawwah
Tra
ars
Tre
English
Arabic
Transliteration
Travelling allowance.
(/.) \j>~^ J A.
Hadal safariya {t)
Traverse.
(/.) ^\ J.>^ ^}\J
Trafers kliutut el seir
Tray.
Vr*
Siniyn
Treachery.
AjLi-
Klniina
Tread.
>-J • CT^^
Das. Wuti
1
Treatment.
— (Med.)
Treasure, treasury.
Treaty.
Tree.
— saddle.
Tremble.
Trench.
Trespass.
— , Criminal
— , Hou.se
— , Lurking
Trespassing on.
o
4^4 Lt . Muamala
ii-U* I Mualaga
I
. Jo-,^ Khazna. Khazina
(t.) ;jl*U I Muahada (/.)
( 'ojti' ) ijXi Shadara
(0
(/.) jAli
ki^ . iSX>J
(7.) J^-ci'-^*
(^) X^JS\ MA " "
Rish (/.) Khashal) el
sarg (/.)
Rigif
Khandak {t.)
TAaddi. Khiti
T&addi giua'i (/.)
— manzili {i.)
— m& el tai'assud
— &ln it)
Tre
au
Tri
Snglisli
Trestle.
Trial.
Triangle.
Triangulated point.
Triaiigulation.
Tril)e.
— mark (on man).
— — (on camel).
Ph. What is your
tribe ?
Tribunal.
Tribute.
Trichiasis.
Trick.
Trigger
Arable
Transliteiation
-4^4 it-) ^c-(OA
Humur (t) Sipa {t.) Ba-
il ik a {t,)
Muhakama
MutaHat. Miitallat el
zawaya {t.)
(t.) olilill) AkU ; Nugta bil mutallatat
I it-)
\J^
Tashkll l)il mutallatat
(t.)
i^ri
Gabila
t^
Shilukh
r
Wasm
-UJ. 6 J}
Nafarak shinu
A^ • ^jS^ j Maglis. Mahkama
A-.^i . SuU? . jjly- *''Awa'id. Tulba. Dariba
(t.) <jjji]l lyiJ' I 8h&ra liil ^in (if.)
^ ! Hila
— ct guard.
(t.) ^ (t.) j\^ ' Ghammaz (t.) Titik (/.)
' (t.) Ijajij dJul Titik wa gant^ira (f.)
PA. Do not jerk at|(^) ^y ^rdl j-i; U i Ma tishtaghil el titik
the trigger ! ' / x ^ r _ n - ,
I csy <^\ ^j^l>" U gawi {i.) Ma tudus el
I titik gawi
P/i. Press the trig-l^^,)^^, > ^^\ . | ^.^^^.^ el titik aia rahtak
ger gently.
{L)
Tii
375
Ttm
English
Tripod for water
skins.
Troop (Cavy.)
Troops.
Trot, r. (camel).
— (horse).
Trouble.
Trough (oven).
— (in which
flour conies
down when
ground).
Trousers.
Trowel.
Truck.
— , Annual
— , Box
— , Covered
— , Double
— , Low
— , Single
True.
Arabic
Transliteration
('■) -j;*!
A.JU«
(0 Sjy-^M
(/.) p\
(^•) J^
Siba khashab lilzigg
Buluk sawari (^)
''Asakir
Khar bat
Jakk. Dob^. Faza (K.)
Ilghar (0
T&b
Sandug ^Igln (/.) Hod
agin {t)
Hll)
(Ooj^.-jv-o-y
(0
Libas. Sirwal. Hantaluu
Mastarln (^) Malfiga tin
(0
•"Arabiya. Gmuur
•"Ai-abiya haiwanat (/.)
Sandug Srabiya (/.)
''Arabiya bi ghata {t.)
Kha/na (/.)
"Arabiyainigwiz (^)
— watia (^)
— niufi-acl (/.)
Sahih. Hagigi
Tru
376
Tu]
Ei^lish
Arabic
Transliteration
True, To be
, '€.
Sahh
Trumpet.
J^
Xafir.
Trunk (of eleph
ant).
Firtilla
TrunjiioHs.
(/.) jL.
Milo (f.)
Trust, .V.
i\^\ ' (jUl
Aman. ""Itauiiid
— , On
J'^\
Bil dein
Trustee.
(C*-
j>*^ • 'c/^-J • ^fi
Wakil. Wasi. Aiii'in.
Gaiyiui
Trustworthy.
Ut
Siga
Truth.
.
r
. Ai-i>. . Jj-tf . '^j>-
Hagg. Sudg. Haglga
Sihh
Try, V.
Tse tse fly.
Tubercle of lung.
Tul)erculosis.
Tumour.
Tune.
Tunic.
Turban.
Ju^\ . J^U . jL^ S:1a. Hawal. Igtaluid,
Garrab
*>^f^ • ^ry. f ^ I Um bogani. Nagana
(f.) (Syj CyJ-^ \ Tadari'uii ri'awi (f.)
TT^y- ' cji I Waram. Khurug
(f.) l^" ' *~:p
Hissa. Ghaiinlyn. X«gh-
nia (/.)
(t.) ij.^ \ Sitra (t.)
Ai\J . JU • aV • l»\f. I "Ininma. ^Immn. ShTil,
(K.) i Liwaia(K.)
Tur
377
Twi
English
Arabic
Transliteration
Turkey.
t^^J-^.5 • ^/iJ ^.^
Dlk runii. Dindirawi.
' M\.
Maltu
Turn, V.
j\^ . J^ . sL^\ • j5^
Daw war. Itlafat. Gab-
bal. Drir
— your head.
j>
Gahhal
— your feet out.
Iftah niashiatak (t.)
— , (A Aveek).
j}^
Dur
Turner.
i.l>
Kharrat
Turning lathe.
^>=
Makhrata
Turnip.
^
Lift
Turpentine.
iajj ^J
Zeit nift
Turquoise.
jiJ^
Feiruz
Turtle.
l^j . ;U)-j . ;U^
Zulahfa. Zulhnfa. Zuli'a.
olsyj
Abugada
Tush (camel).
^^
Na'ib
— (liorse).
cT ' -r*^
Na'ib. Sinn
Tusk.
V
Sinn
Twice.
Marina tein
Twilight.
jU- . jii . Jj>3
Daghsh. Shatag. Hamar.
^1>.1
Isiirar
Twine.
ia^ • ojU ^.5
Dubiira. Kheit
Twins.
(.SZ7/V. f-y) • oW*
Teirnan (sincf. torn)
Twist, s.
Khatwa el shashkhana
{t.) Abram {t.)
Twi
378
Uiid
EngKBh ^ '
Arabic
Transliteration
Twisty V.
T^-
Baraiu
— a rope.
.J^
Fatal
Typhoid fever.
^ m
Humina tlftidiya {t.)
Tyrant.
J\cr . JilU
Zaliiii. Ga'ir
r
Udder.
Ulcer.
— of cornea.
I mbrella.
Unanthorized article.
Unclaimed article
and correspondence.
Uncle (maternal).
— (paternal).
Unclean.
Uncovei".
Under.
Undersigned*
('•) tr
:^ «
^
(f.) '4^C.%^\j,
cr
DarS
Shein. Wahish. Gablh
Garha. "I war
— 1)11 garniya (/.)
Shamsiya. Dnllaln
Shei mamnu (t.)
Murasalat muhmala (t.)
Khal
''Amm
Negis
Kasliaf. Kaf^ish
Tihit. Taht
(t.) o\J:^\ o ji»^ I Moggd ti adnaliu (t.)
Und
M9
Pi'j
EnglJRti
Arabic
Transliteration
rnderstaiid, r.
^z- 'si ' j>
Faraz. Fihim. ""Arif
Pli. Make me under-
stand.
iS'^j sJ cr-*
Sakkin lei ra'si
Ph. Find out all
about it and then
ju^ di-ij jc.
— ra'sak wa tiial
oome.
Pli. I do not under-
stand what he is say-
ajyl U O Jlr»-
Hadisu UM biafrazu
ing.
Under weight.
(^) u^\^
Taht el wazn (/.)
Undo.
'y • '^»
Fakk. Hall
Undress, .<.
(M c^y-cr^
Libs yomi (t.)
Unexpired period.
(/.) Ul-/ju
Mudda bagia (t.)
Unfortunate.
• cr*-- • j^ * wr^
T&is. Shagi. Masnuh.
^^- (k.) jil.
Gallid (K.) Manhus
Uidiappy.
(^^ ' r^i' * oy^—
Miskin. Mahmuni.
Maghmum
Uniform.
(M ^=^j ■ <^J^•
Miri. Rasmi (t.)
Unintelligible, for-
--^'
*" A garni
«'S"-
Uni 11 txdligilde speech.
^-^c^
Kalam dganii
Unintentionally.
Sahwan. Ra'si khfdi.
Nisianan.
Union.
.aj
Ittihad
Unite.
-1
Ittahad
Unjust.
J:>\^^ . I^lii
Zalim. Gheir adil
48
Vn\
M
tlpo
English
Arabic
Transliteration
Unlawful assembly.
Unleavened.
Unless.
Unlim])er.
Unload.
Unlucky (vide unfor-
tunate).
Unpaid letters.
— articles.
Unpleasant.
Unserviceal)le.
Unslaked lime.
Tntil.
Ph. I beat him well
until he fell.
Unwittingly.
Up.
Upon.
(t.) Cjy'^ ji^ 9^^^ Igtima mughair lil ga-
(f.) » o^Li* A^ nun (t.) Gamiya niu-
dadda lil grmun (t.)
Ji^ Fatir
V) Ilia
{t.)Jjij^\jf'»»A\^ Fasal el madfd 5,n el
^ drish (f.)
Jj: • JU Shal. Nazzal
^ f^y-^ -^ O^^-^^ Murasalat gheir madfu
(t.) i ftnha (t.)
{t.) [^ f^-^ J^ '^^ ' Ashia gheir madfu /iidia
(t.) -
•ji>-»
Makru
{f.) jUi-VI Jjlij^ 1 Gheir gabil el iistimfil
(/.) ^^^ia-j^c-j^^- j Gir gheir matfi (/.)
(jr^ ' Cf^ * ^ <S^ Hatta. Lamma. Laman.
j Lamin. Xamin.
^ vj ^ ^.j~^ I Darabtu samih lanuna
^ U . JU-^e- \j '
wagS.
cr"'j*'.?r' Sahwan. Ka'si kliuli.
Sakit
Fog
Jp . Jy , Fog. 'Ala
Upp
381
Ute
"Rnglifth
Arabic
Transliteration
Upper.
!
J^yi
Fogilni
Upri<?ht (persons).
I
j^«i--» j Mustaglni
— (things).
(/.) ^\i . ^Ij
Wiigif. Gu'ini (/.)
Uprightness.
US:-I
Istigunm
Upset.
^
Galab
Urgent
>*-*
MustAgil
Urinate.
J^.
Bal
Urine
Jy.
Bdl
Urticaria
{t.) ijr^{t.)'Lj^j\
Urtikarlya {t.) Angarl-
Use, V.
y^\ . ^\ . ciV-
Sawwa. Ishtaglial. Istfi-
mal
,.y.
^\^\ . UU
Fa'ida. Istiinsll
Ph. It is no use to nie.
j'^. ^ • j**^- ^
Ma yinfSni. Ma l)isalali-
ni
Useful.
Jul. . *il)
Xafi. Muficl
Useless.
^li«JL.i»^ • *iu l»
Mu nafi. Gheir nuiild.
Daib
Usher (of court).
Jl\\. -'-^^
Haml). Bawwahi
Usual.
:>\u» . ^^.jUc'l
■^Itiadi. Mfitad
Usury.
^>-^.J
•
Kiba. Farat
Utensils.
1 '^"-^ • J^^^ ' *^^^-^^
AdawHt. Mawain. ""Idda
— , Cooking
i ^ lU o^^
Sha^fhilat el matbakh
Vac
382
Val
V
English
Arabic
Transliteration
Vacant.
li*^ • jj^ ■ sS'^
iFndi. Fflrigh. Khali
Vaccinate.
Garah. Tfi&ni
Vtu'ciiiatiou.
(t) ^- . ^>
Tagiih. Tatini (/.)
Vaccine.
{t-)^
(/.) ^ -/^L
Maddat tatim {t) Tftni
Vagabond.
^,1^
Safi
Vagina.
'l/ •^>
Farag. Kuss
Vain.
^.>^
Batil. 'Abas
Vainly, in vain.
It . Su>ii
Batilan. ''Abasan
Valid.
{'■)
^.J^' ' c:^
Sahih. Y&niil bihi {t.)
Validity ofiM.O.
(t.)
o'^i>- ^1^1
•"Itiniad hawrdat {t.)
Valise.
{t.)
Garabandiya saw?ii-i {t.)
Valley.
(i.5lj
Wadi
(branch).
• 4)^
Natila
— running between
high places gener
with tebeldis but
water. ,
two
ally
no
* , i
0-
Shagg
Valuable security. ^IS Jlj^i . ijL Jlj^l
Valuables.
Aurag nialiya.
C^) '^u\ j AmtiS (^.)
Val
asa
Ved
English
1
Arabic
Tranftliteration
Valuation.
Value.
Tatniln. Ta*r<ln' taman
(t.) ^
Sir. (iima. Tanian
— payable.
(t.) \^:> ^-i:SU -^1
Kl *rinia el mugtadi
daffiha (t.)
ValvH.
r
Rihni
Valve.
(t.) ^.
Balf (t.)
\'alvular clisea.><e of
heart.
(/.) J^\ ol.^ J'j-
Marad sanniumult el
galb (/.)
Van. .
0) "V
•"Amblya (t.)
— . Bi*ake
(f) J-^
Sibins^u- (t.)
Vane sight.
(/.) ijLip
^\dada (^)
Vapour.
(0 j^ • er^
Xafas. Bnkhar (t.)
Variation.
{i') Ji^
i Taghaiyur (t.)
Variation of compass.
{f.) ^^.J^.ol>l
\ lidiiraf maghnatlsi (f.)
Varicocele.
Various.
Varnish.
Vast.
Vault.
Vedette.
(/•) Jl^.>!Dawali (/.)
c^^y^ . J<Cli . Ui^ I Mukhtalif Mushakkal-
Waniish (f.)
Wa*i
^Agid
Dldaban sawari {t.) Fu-
ris ghafir (t.) Kbaiyiil
haris {t.)
Ved
384
Yen
English
Arabic
Transliteration
Vedette, Double
— s. Line of
Vegetable.
Veil.
— for wonians
head.
Veiled, head only
leaving face
exposed.
— entirely only
leaving eyes
exposed.
Vein.
— , Jugular
Velocity.
— Surface.
Velvet.
Vendee.
Vender.
Vender and vendee.
Vengeance.
V-ent.
Ventilation.
I
{f) 7:5^y uV-^-^ ; Didaban niuzdawig (/.)
{t.) sl,l;ljojJi 'Jai^ i Khatt el didabanat {t)
IjJti^ . jLii- i Khudar. Khudra • .
('■)
>
Of-
A.aJa.»
(')
d
Hilini, Balaiua
Gail a
Gaui. MutganiiS,
Mitballini
Warid
SurS
Sura satiny a (/.)
Gatifa
Mushtari
Bu'f
Mutabaian (t.)
Intigam. Mugaza
Talia (if.)
Xagawat hawa (t.) Tab-
wia (t.)
en
^8.^
Vib
Engliflh
Arabic
Transliteration
Venus (Antron.)
ly.i\
El zahra
— (when
in the
1
rising
morn-
^J\ l^ii-
Nagniat el snbh
ing).
— (when
in the
rising
even-
s i--il\ iu-^
Nagniat el deif
ing).
Ventilator.
:il"i(0 J"iU(0 £>
Mumarrig (t.) Muhiggif
(0 ^.rr
(/.) Ala tahwia (f.)
Verdict.
f'j^J
Garar. Hukm
Verify.
Rag^. Haggag
Vernier.
{^■) J^JU'^
Migias fernlr (t.)
Vertical.
(^•) ^'^J
Ra'si {(.)
Vertical angle.
Zawia ra'siya (t.)
(f) '^
— sanitiya (/.)
— arc.
(/.) 'L^j^'KiV
Hafa — (t.)
Very.
• t
^^U.^JJ^I
Hil heil. Kitir. Khahls
\^
Giddan
Vessel (ship).
^ y ' ^*-*
Safina. Murkab
Vest.
y\>
"Arraga
Veterinary surgeon.
0) ^}^.f^
Hakim beitari (/.)
Vexed, sorry
oneself.
for
(j^>^ • ^rf^
Maglibun. Mamghiis
Vibrator.
(i-) j/i^-^
Fibrator {t)
V
IC
'M
Vi
18
English
Arabic
Trannliteratiou
Vice (moral).
^i^j
Razila
— (instruinent).
'^
]\Iangala
Vicious (horse).
(t.) ji". V
Shait, Shagi {t.)
Victory.
'£•>
Nasr. Fath
A iew (sight).
>-
Manzar
— (opinion).
Ph. Your opinion is
sufficient.
Nazar, Ra'i
Nazarak kafaia
The (jovt. has an
opinion i.e. there is
nothing further to
be said.
p U l,^\
El hukuma laha nazar
View, Point of
^5
Waga
A'iUage (small).
i^
Hilhi
Vine.
^■^'"j^
Shadara enab
Vinegar.
>
Khali
Violence.
»__AiP . 0 XZ- . JJ J
Zdr. Shidda. "Anf
Violet (not known).
9«.M^
Banafsag
Virgin.
tijic . ^_ . Sl:>
Fatat. Bikr. *^Azra
Virtue.
AaP . 4^. .^.9
Fadila. "^Iffa
Msa of the court.
yutfi-.U
Visible.
(/. j iSil ^y
TaugiS, el ninhknma (/.)
Zahir. Baiin
Visit, v.
.ij
Zar
Vi
IS
387
Vul
English
Arabic
Transliteration
Visit, s.
Visitor.
Vis major (force ma-
jeure).
Vocabulary.
Voice.
— , Raise your
Void.
Volley.
Volume (quantity).
Voluntarily.
Volunteer.
Vomit.
Voucher.
Vow, r.
Voyage.
Vulgar.
Vulture.
— , Egyptian
49
•A J Ziara
(t.) ^\Jt^\ ^Jlli • J\j ; Zii'ir. Kashshuf el 1
da i (t.)
m-
(t.) ;^\5;y
wr^
cT^ • ^r*
Guwa gahira (f.)
Gamus
Sot. Hiss ^
tL^ vj\ • dU^ i» i Talis hissak. AHS hissak
y^ * j^ I Malghi. Lngh
Darb el nar tabur ateish
Misfdar
G^ . ^ju^ . •ji»l^ ; Bikhatiru. ^Amdan.
I Tawfin
(t.) f-'jki* (t.)iSj^ Khutari (/.) Mutatawwi
ft) ^-iu-i . ^i5 Oidif. Gadaf. IstatVagh
(^.)JUiL-dJU
r-
Mustanad. Sakk. I sill
Nazar
Safar. Safariya
*'Amra
Rukhkh. aVab. Xisr
Rakham
Wag
Wal
w
Euglish
Arabic
Transliteration
Wages.
iL«kU
Mahiya
Wagon.
'kf-
""Arabiya
Waist
. i.'- J
Wast. Khisr. Wasat.
belt.
(/.) Wij.\;
Gaish el wast (^)
— string with or-
naments.
^
Hagu
— silver beads
on above.
\
Fumm
— fringe, kilt.
(E.S.)
jli-i
Fustan (E.S.)
— — (for young
girl).
Uj
Rabat
— — (for woman).
v^.y
Gurbab
Waistcoat.
^j^X^
Sideiri
Wait, V.
^^'^
i-»
Istanna. Intazar
— for me.
JUjl
Argani
Waiter.
s:jh
Sufragi
Wake, r.
Sahha. Tawwar. Hassas.
Gawwara
Wakf.
Wagif
Walk.
Mash a
Wal
389
War
Englifth
Arabic
Transliteration
Walk slowly or stalk.
Ij.5
Dabh
— (camel).
3>
Tarag
Walking (horsej.
(/.) jf^\ . ^
Mashl. Ashkin (/.)
— (camel) .
«>
Taraga
Wall.
JaiW . Alt..»- . j*-»
Sur. Heita. Ha'it
— , Inside
(B.) ;jjji . 'J^
Saflia. Bundiga (B.)
— s, Four, of the
house.
^.J
TarblS
Wallet.
(f) J^-V^^
Gurab Kabur (/.)
— strap.
('•) j^J^.^
Gaish kabur {t.)
Walnut (none).
jyr
Goz
Want.
.\j\ . j\.
Dar. Arad
PA. I want.
j^JL, Ijl • J\i 1*1
Ana da'ir. Ana badiir
What do you want?
y-jl'^
Dair shinu
Wanting.
^IJ
Nagis
War.
Jli5 . s^j>-
Haril). Kitiil
— office.
V) 'kf
Harbiya (/.)
— minister.
(o4>'>^
Nazir el harbiya (/.)
Warder.
D^
Saggan
Warehouse.
1
Makhzan
Warm.
^i.|
Dafi
War
390
Was
English
AralNC
TranRliteration
Warn. ,
Xabba. Anzar
— so and so.
U^> ^ ^C*
Nabbi 5,1a fulan
Warrant.
(t) \J^\ • ^ i
Amr. Istiniara {t.)
— of arrest.
(0 ^\^a^i
— ])ilgri' el gabd {t.)
— of sale.
(0 ^\^\
— bil bei§, {t)
— of seizure.
(0 .>-^^. y\
— bil hagz (t.)
— , Railways
(/.j XJa- aC. lj^\
Istimara sikkahadid(^.)
Warrant officer.
(0 J>-
Sol {i.)
Warranty.
gW*
Daman
Wart hog.
Halluf
Wash, V. trails.
J-^
Ghassal
— intrans.
/^-\
Itbarrad
Ph. He washed in
»jw- Aj^C ijJl
Ttbari'jul bi moia harra
l)oilino^ water.
Wash out (target).
(0 V^^^'^
Amsah el hvih{t.)
— (on railways).
jJ^. ^
Gat&. Kasar
— house.
(t) J^
Maghsal (/.)
Washer.
(^>)'o^j^(Oojy^
Shalbui-a {t.) Warda (/.)
(t.) ^i^o^liji
Warda had id {t.)
Washin«r.
dr^
(Thjisil
Washerman.
jCp
Ghassal
Wasp.
Abu dunnan. Ab da])ar
(K.) jyj}
(B.) Zanbur (K.)
Was
391
Wat
English
Arabic
TranfiMtttBtioii
AVaste, c.
Lay waste, destroy.
Fh. He has piilaged
the house and taken
everything.
He ^vastes his life.
J i^ • »^ • ^-i- { Khassiir. Daiyfi. Waddar
(A.)
u^
^^ ^^ J"
r'J*-
Kharrab
Kharrab el beit khalas
»j^^-al • »y^ j^*^ I Yuwadder iniiru. Yu-
daiv^ fnnru
Waste, .S-.
jl—i- • s_^)J
Talaf Khasar
— of opiwrtunity.
ty
• 'a^jJ^\ 9'\^
Difi el dai-ibft. Dm el fur-
(t) "*^^\
sa (t)
— of property.
x^
(0 j^ ^^-]
Itlafmal (/.) Tabzh- mfd
W J^
(Q
Waste, Cotton
(t.) -*.>-l
Istoba (/.)
Watch, r.
i^^-o-^
Haras. Lahaz
— (of patrol &c.)
(0 i-J^^
Dauriya (t.)
— 1 •^■-
"acU
Sit
— maker.
JWU
Saati
Watchman.
J>*»-
(ihaflr
Water, v.
J"
Saga
— , s.
11 • A>^ • *U
Ma', Moia. Khni. Elnia
— , Any, on the
road.
J:^
Sabll
— barge.
.L. JJLI-*
Sandal niia
— bottle.
Zamzaniiya
— carrier.
Ai-
Sagga
Wat
392
Wat
Engh'flh
Arabic
Transliteration
Water closet.
(t.) Ai^.i
Adabkhana (t.)
— cock.
(f.) ilL-
Hanaf iya (t.)
— cooler.
*V. '^-j
Zir. Burma
— course.
J^-A^ • ^j^
Magra. Gadwal
• — cress.
y^f:
Girglr
— fall.
s^
Shallal
— hole.
J^
Haflr
— — (on
hill).
' lx\i
Galta
jugja-i'-
* cr>^'. • > • Jnj)
Abrig. Garr. BalTisi.
o-^- £/
GarS,. Kas
— level.
(t.)o\l\^^
Mansub el mia (t.)
— melon.
Slr^.
Battikh. Tamak
— pool.
jy>-
Haflr
— pot.
■^v. • >
Garr. Burma
— pr'oof.
— — paper.
Mushamm^,
Waraga, muhammS
— — sheet.
(0 j'}(f^
MushammS, farsh (t.)
— skin.
tU.- . Aj J
Girba. Suga
— — (small).
o*-
Sill
-^ tank.
^Ik:^ . g^.
Sahrig. Fantas
— wheel &
(vide Appe
parts
ndix.)
,
Waterbuck.
^^ f ^ • hr^
Katambura. Um hatlt
— (Mrs.
Grey).
*iil ^.l
Abu akk
Wat
393
Wea
English
Arabic
Tranftliteration
Watering bridle.
(/.) ili-.i.>j
Kantirma saglya (^)
Watering place.
t^
Mushrfi
Waterless desert.
. iJi» . iW . jy^
''Atniur. Khala. ^A,ua])a.
ojlL*
Mafaza
Watershed.
(t.) .Ul ^u
Gasini el mia (/.)
Way, road.
Ph. Some way off.
Way bill.
Wave.
Waves
Wax.
We.
Weak.
— , useless.
Wealth.
Wealthy.
Wean, v.
Weapon.
Wear and tear. Fair
iSv-. ♦ (jijW • ^j.i ' Darb. Dirib. Tarig.
I Sikka.
i^ . A^-* . ;a-^ , Gabda. Fus-ha. FUr^ii
{f.) diJj^l . aSUj I Risala. Orneik (t.)
'*e^y* I Moga
sJ^S Kabkab
3'\
ajij-
.U . ^
.U»
Shamfi
Nehna
D&if. Batliin. Batil
Batil
Ghina. Sarwa. Magdara
Ghani. Sahib sarwa
Fatam
(W.S.) Ji>- . j'^> ' Tronibash. Safarog
(/.) J\^-l \J^ 1 Kitratel istimal {t.)
Wea
394
AVei
English
Arabic
Transliteration
"Weasel.
;>
cT-^ <>.l . '^^
""Arsa. Ibn Srs. Fueira
K.a^^
beida
Weather.
'V
Hawa
Weave.
e
Nasag
Wedding.
C>- wJ"
""Irs. Farah
— ceremony.
J-y- ■ c/
Farah. Bosh
Wedge.
(j<L^
(0
Khabur. Sikh (t.) Safin
(t.)
Weed.
'J^
Gashsh
Weed, V.
■c^
Hashsh
— and clean the ground
a second time when
the Dura crops are
half grown.
J^
^
Kaddab
Weeder (cultivator).
Hashshash
Weeding, Final
^-■^
Kaddeib
Week.
Ji^
Dor. Dur
— , This day
;yij.^
Dor el leila
Weep.
S
Baka
Weevil.
*kj^ • crr^
Sus. Harita
Weigh, V.
u j3
Wazan
bill.
{t) oj3 idiiU
Hafiza wazn (f.)
Weigher.
(t) c/ji . ^U
Gabbani. Wazzan {(.)
Weighing machine.
u^jy
(t.) cj^j<, . Ju
Gabbani. Mlzan (t.)
(0 ^':M*
Miziln till diva (/.)
Wei
S95
Wei
EngliRh
Arabic
Transliteration
Weighing fees.
{t.) liVi JuMy>
''Awa'id gabana {t.)
Weight.
Oji
Wazin
-, A
jU . if-
Sitiga (])/. sinag). ^lar
— s & me.asnroH.
(/.) J;<'Cja'.j^^
Mawazln vva makftvil
it)
Welcome.
SUI (K.) i-jU\ . U^
Marhaha. Kl afia (K.)
Ahlan Ava sahlan. lln-
ba bak Ashra
Well.
'Jc,p,
Bir. "^Idd
— , To close the
mouth of
r^
Radam
— (deep) .
aJL*
Sania
Well, Bottom of
'^\^
Gh' el fdd
— , Shallow (which
(Trammam. Tamad
dries in sum-
I
mer).
!
— (spring).
U^'
•=Ain
— for sakia(noton
1
Matara
river).
— of sakia (on river).
Ji- . 2ujW
Gabia. Ghjir
-,adj.
e---.->:
Taiyil). Samih
Ph. 1 liope you are
well. *
i
Areitak taiyib
Pli. The}^ arc all well.
'ig^-jfi- j U j
Ma ti fiwaga
* First mail says v~s^ >i^* other replies s^^^ii^-.j'
50
Wei
396
Whe
English
Arabic
Transliteration
Well done.
(K.)di;^. ^ii .j\^
^Awafi. Alia vaSwinak
(K)
West.
\j^ • v>
Gharb. Wara
Wet.
m
Mablul. Laiyin
Whale.
J-J
Girsh
Wharf.
aij^» • *— *t^J
Rasif. Maurada
What?
^JA^ . 4^-i
Shinu. Shin
— is that?
y.^ 1.5
Da shinu
— did you say ?
ol5 (jy-
Shin gait
— are you doing?
<UJ: iS'y^
T'sawwi shinu
— is up?
^^ • ^^y^ ' y-^ '^^
Ai shinu. Shinudi. Shinu
— ever.
\jjf. U-^
Mahma. Keifma
— for, why ?
(U-i c5 . *-<:» jp (jw
Shin ghardu. Fi shinu
— is that to me
i.e. I don't care.
^O^
Shin lei
What is the matter?
^J\\
El shi shinu
— — — with
iljU . dill.
Ma lak. Khabarak
you?
Wheat.
e
Gamh
— , Crushed
^j.
Burgh ul
Wheel.
^Vj^ -^^
""Agala. Dolab
— , Measuring
(/.) ^u ^
— gias (t.)
— barrow.
(/.) ^iJ.--. iLy:.
''Arabiya sabla (/.)
— (vide helm).
Wheeling.
(/.) U<J^^
DaAVDrJin (/.)
Whe
397
Whi
Ei^lish
Arabic
Transliteratioii
Whelp.
ijT • Jr^
Shibl. Giru
When?
J->J cij • u<^
Mitein. Wakt eish.
Wakit eish
Ph. When first I
^rr^J'^^
Awwal ma git
came.
Whence ?
Ui3 0*
Min wein
Whenever.
ur
Kullama
Where ?
"J^ o\i J . o.^ • t/.J
Wein. Fein. Fi yat ma-
hall
— is he ?
^.3
Weinu
Which? what?
Aj\i
Yutu
Ph. Which of these?
jj_j> j *;ii
Yatu ti deil
AVhile, Avhilst.
j^j J
Wa. Wakit
Ph. He came whilst
j»>«^l J U^ij U
Ga wahna lil kalam
we were talking.
Whip.
J\%^ . i.^
Sot. Saw wag
— of rhinoceros
c^/
Knrbag
hide.
Whipping.
(/.) lcj^\ J^
Gald bil magrS, (/.)
Whirlwind.
jLoP • A*}^j
ZobS 'Usar
Whisk, Fly
{f.) 't^^ 'k1x»
Minashsha khosa (/.)
Whiskers.
J^j^f-
^Awarid
Whisper.
j crr--J
Waswas
Whi
398
Wid
English
Arabic
Transliteration
Wliisp (straw).
(0 *o»j^
Hezaza {t.)
Whistle, V.
>"
Sattar
, s. ,
o^
SufFara
White.
u^}
Abiad
, Very
<>^.*
Abiad
— ants.
Ujl
Arda
— eared cob.
i-Pjlf-
Hamai-diya
— lead.
(0 u^} oyT
M&guii abiad (t.)
Whither.
U'J
Li wein
Whitlow.
(K.)^U.(K.)^b
Dahis (K.) Duhas (K.)
;jju
Nagada
Who?
(jy . A.i.
Mi nil. Mill
Whoever.
'o^-y
Kullman
Whole.
■r
Kull
Wholesale.
^^i^e.
BeiS Ijil gumla
Wholesome.
XJu,
Mufid
Whose is this?
aj
Hil miiiu
Why.
aJ • Jjfj^ fjC-
Shin ghardu. Lei
Wick.
]aljJ:. . '4.^
Fatlla. Sharit
Wicked.
4^J
Radi
Wide.
&
WasA
Widow.
\'f
"Azaba
Wid
399
Win
Ei^hflh
Arabic
Transliteration
WidoAver.
-^
Azab
Width.
^i • l/'J'
aird. Wusft
Wife.
^J j • ^^j-
Mam. Zoga
— , Divorced
;s\w*
Muttallaga
Wild.
cr*-^
Mutawahhish
— ass (vide ass).
— dog.
<fj.-r^
Kalb barri
— duck (vide
duck).
— sheej).
.^^j/
Kabsli el gabal
Will (testament).
'<^} j Wasiya
Willow. Nile
^Va.a.^ 1 Sifsiif
Win, V.
-^ ' ^j Rahih. Kasab
Winch.
J^^
Winsh
Wind.
t'
Rih
— (strong).
V^
Habub
— , Hot
r^
Saniuni
«torui, Sudden,
on Nile.
Talglh
— sucking (horse).
(/.) 1^1 ^i-^i
Iratisas el hawa {t.)
— ward.
^J»Jy
Fog el rill
— up accounts.
(/.) J^\^ jii
Gafl hisabat {t.)
gauge. ,
(t.).j\/'^\^ i\ 1
A la tas-h i h el i n h i raf ( t. )
Windage.
(/.) s\ i^
Hawa pa i (/.)
Win
400
Wit
English
Window.
Wine.
Wing.
Wink.
Winsail.
Winter.
Wijie.
Wire.
— of theodolite
— , Earth
— in contact.
— drum
— loops.
— , (used of Tele-
graph as Engl." The
wire").
Arabic
Transliteration
Wisd
om.
Wish, V.
— , .s\
Ph. I wish you well.
With.
Ju-i . %jf^
(t) '^\J
it.) ^J\)^ jiU
Shibbak. THga
Khamra. Nab id
Ganah
Ghamaz. Raniash
Baniga
Shita
Masah
Silik
Khatt el naddara (t.)
Ala lil niasaha (t.)
Silk el harara (t.)
El silk multaniis (t.)
Dulab silk (t.)
Hammala silk {t.)
El silk (f.)
.Lai . 4.SC». Hikma. Basai
'a
.iljl . j\^ Dar. Arad
. Ji-ai . :>! , . oijl Irada. Murad. Gasd. Du-
;^ljj I wara
ft^ tAi^ <>^ ' Batni abiad &leikuni
^. . ^ ' M§. Hi
Wit
401
Woo
English
Arabic
Transliteration
Withdraw a suit.
(/.) 4^i\^
Sahab el gadlya (/.)
Withdrawal.
j^U-jUl
Istirga
Wither, r.
c>>
Dibil
Withers.
Within.
(t)
Gharib. Harakat. Harik
Gua. Fi batn
Without.
Min gheir
Barra
Witness.
Aftli
Shah id
, Eye
— for defence.
o^ —
— Sin
— murafS, (/.)
— for prosecu-.
tion.
(A) .Ic'^l -
— idda (A)
Wolf.
Dib
Woman, A
A>\iJ\ . aJ^j . ^y . '^j>-
Hurraa. Mara. Zola. En-
taia
— , Pretty
'^O'
Burreiba
Women (o^enerally).
""Awin. Harlm. Niswan.
An at
Wonder, v.
J^r • ^r-
T&aggab. Tahawwal
Wonderful.
^
^Agib
Wood, V.
(A)
Gahhaz hatab {t.) Ihta-
tab it.)
Hatab. Td.Khashab(0
w
00
402
Wor
English
Arabic
Transliteration
Wood (forest).
— cutter.
— screws.
— station.
Woodland.
Wool.
Woolen.
Word.
Wordino; of ad<lress.
Work, V.
— (Fort if.)
— s DopMrtmcnt.
Working pay.
AVorkmaii,
Workshops.
World.
Worm.
Worn (clothing or
equipment).
\\^oni out.
(/.) ^i. iks^
(J) ur>-^
(0 Jli^Vl^
(/.) l^^^
(0 J\3
Ghaba
Gati khashab (^.)
Mismar kala'uz (^.) an
khashshabi (/.) Marina
khashab (^.)
Nugta khashab (^)
Ard mushaggar.i {i.)
Suf
Siif Min suf
Kelma. Kalam
Tahrir el Snwilnrit (A)
Ishtaglial
Shughl. "^Amal. SanS
Mitras (A)
Gism el ashghfd (/.)
Yomiya (^.)
Shaghghal
Warsha (t)
Dunia.*'Alam. Khalg
Duda
Wafi {t)
Daib. Kuluia
Wor
403
Wri
English
Arabic
Transliteration
Worn, Part
•
Must&mila (^) Nusf fimr
('■)
Worse.
i^jt
Arda.
Worship, i\
Jl^ . JUP
""Abad. Sagad
— 1 •^•
^^ . oU
""Ibada. Sigud
Worth.
'^
Mustahigg
— , To be
^i^ • *J^^
Istahagg. Sawa
Worthless.
;jjlj %
Blla fa'ida
Wound, r.
C>
Garah
— , .s\ (in man).
j*> • c-^
Garih. Twwar
— (in animal).
*0.^
Dabara
— , Gunshot
(/.) tijl; Q^
Garh nari (^)
Wmp.
Ui
LafF ^
Wrappers.
fJ^
Muhazim
Wreck, .v.
j^->s*. Jy-
Gharig. Maksur
Wrench.
JJU-i^ y-U4«
Miftah mawasir
Wretched.
J-Jl-J^
Shagi. Armal
1
Wrinkled.
^^
1 Mukarmish
Wrist.
(/.) ^A»^ . ;^j
j Riswa. ^Idsim (/.)
Write, V.
^^
Katab
— , One who
]»,^U
Sahib galam
knows how to
51
Wri
404
ar
i
SngUsh j
1
Arabic
Transliteration
Writer.
-■^
Katib
Writing.
l.\i^
Kitaba
— , Hand
'\^
Khatt
Wrong, s.
^ . \\2^
Khata. Zuhn
Wrongful gain.
^
j^ 3^ ^^y- .-^
Kasab haram au gheir
*^3
Oj^. ..^(t. )
muhallal (t.) Kasab
' (t) >
bidun wagi hagg (t.)
— loss.
(/.)J^ ^3 U^-M 't>y-^
Khisara bidun wagi
hagg (L)
X
Xylography.
(f.)^zX\^JJi
Nagash &la el khashab
Y
Yard (enclosure).
— (measure).
Yarn.
(B.) ^U . j._^
Hdsh. Sam (B.)
Yarda (t.)
Ghazal
YaW
405
You
English
Arabic Transliteration
Yawn.
Jt^
Shahag
Year.
J^ . ^\c .K^
Sana. ''Am. Hoi
Yearly.
\l-) 0UU-.4 • c5«l-"
Sanawi. Musana {t.)
Yeast.
''Ji^
Khamira
Yellow.
^\
A star
Yes.
lS\ ■ wJU • ji • iSy^
Hoi. Nam. Hrdib. Ai
(W.S.)iij.(ij..l
Aiwa Wei (W.S.)
Yesterday.
^>
Anis
— night.
&V1^
Embiirih
— , Day before
a-> J'--'
Awwal ams
Yet.
>.
\Va lakiu
— , Not
■4J- ^
Liss4. Lil leila
Yield, produce.
i
Natag
Yoke.
0^1 • £^1
Islag. Islan
— (of egg).
j\a^
Sufar
You (m.)
( pi- yi^ ) ^^
Inta (pi. entu)
- if-)
oil
Inti
Young man. ^
i,u . ^^
Sabi. Shabb
Youth. )
— , (often used of
animals that are
mature but young).
V
Sabi
Youth, Youngness.
t -*V»^>*«
1 Shabbab
Zea
406
Zon
z
English
Arabic
Transliteration
Zeal.
Ij^S-
Ghira
Zealous.
jy^
Ghaiyur
Zebra.
jli-.kUij^JljU-
Huinar el wahsh el niu-
i .g.W
>
^\
khattat. Huniar el
\
khala
Zenith.
(0 o-'J^ ^
Samt el I'a's (^.)
Zero.
j^
Sifr
Zinc.
{i) diij • f.'^ ' Lv
Tutia. Zinko. Zink {i.)
— boiler
plates.
Grdib luh zink HI kazan
(t)
— rod of
battery.
{t.) ijlUidiij
Zink el battarlya (^.)
Zone, Dangerous
{t:) \}M 3iiL;Ll
El mantiga el khatira
UK i'..
APPENDICES.
408
Appendix A.
Colours.
English
Arabic
Transliteration
Bay.
^^
Ahraar
, Dark
cr!^^ • ^> j^^
Ahinar niuharrag. Adbas
Black.
Jjjl • :>^i
Aswad. Azrag
— , Very
Blue.
Asda
Azrag
— , Azure
^-^j
Rusasi
— , Dark
(^3jj\ ' j-^ JjJ*
Azragfahnii.Azragkatiui
— , Light
c^jU- • ^
Labani. Saniawi
— , Ultramarine
^y^ ci^lc-
Samawi ghranig
Brown.
^\
Akhdar
— (chocolate).
^-4^ ' i'.
Bunni. Kibdi
, Dark
^M jJ:.i^\
Akhdar ghaniig
, Light
(S)^ ' j^ • 4^^
Safi. Ganihi. Ganihawi
Cerise.
(S^j3 ' ^^J^j^^
Ahmar wardi. Wardi
Chestnut.
^^
Ahu
Dark (of any colour).
&
Fagi
1
40n
English'
Arabic
Transliteration
Dun.
^i
Ash-hab
iajiohtHtudL .
Green.
j\.J
Garamiini
— (any colour between
darkgrey and green).
^^
Akhdar
— , ^''Ig^
(..iio ywii-l
Akhdar kashif
.iii^t ■'■■'■
— , True
JjJ^jJl^\
Akhdar hashish
Grey.
-»ii-l • ii\
Ashgar. Akhdar
— , Dapple
L^V ^JJ^
Azrag gariishi
— , Iron
(iJjJp- Jjj\
Azrag hadidi
— , Light
J^'
A gh basil
— , Silver
C;^ t^j^j
Runiadi maf'tfdi
-, Slate
^,\.j
Rumudi
Heliotrope,
jl9»W cP.-r--^^
Ahniar nianwish
Neutral.
,n.^*.
Musheibak
Piebald.
(K.) jj\ . Jo^i . j^\
Ablag.Arbad.Albat(K.)
Pink.
i^^
Gurunfuli
Red.
y^»
Ahniar
Roan.
ii->j.j
Wj.rdi
— , Sand
-'
Ashgar
, StrawheiTy
1
Mttwardi
410
ISogUali..
Aiabif
TransliiteEation
Salmon.
Sepia, Dark
— , Light
Variegated.
Violet
White.
A !:.^ J^^ Ashgar.
;, zj^^jf^^ * f^J^^ \ Asfarfatih. Ahmardoini
t»\cl^\ , Asfai' ghamig.
Juj\ . Ja»j\ Argad. Arbad
ijy*^l i Ahiiiar maiiwisk.
L 1^
1
1
•ildulA
I I , -
Yellow.
— , Buff
— , Gamboge
— , Cream
^^\ ; Abiad
r^i I Asfar
A^y^l ■ Asfar daliabi
Cr**-'
A^ij Asfar mnftuk
M I • 1 i \ ' 1 1 M
.l.UM.inl ..'AVI'KNDIX B.
Days of Week,
Sunday.
:i
' .
^S\
El ahad
Monday,
'
/.i^ . /^.x .
'!^^^^
'El «tneiu
Tuesday.
1
*\;>^\
El talfitn
Wednesday.
4
K
^Uj'^^
El arl.'iilia
Thui'sday.
1
tL^V
u^'
Kl khanu.s
Friday.
'^
;.j^i
El guni5,
Saturday.
.!/
■ )
^\
El }?ebit
^ T
411
Appendix C.
MONTHS.
The Gregorian months have only come into use since the estab-
lishment of the present (Government and are not generally known.
The Sudanese months were known during the Mahdia and are
still sometimes used, especially iu the W. Sudan, but their use is
dying out. The Mohammedan calendar is the one in general use.
Gregorian Months.
English
Arabic
Transliteration
January.
!
^b 1 Yanair
February.
• ji^j^l Febrair
1
March.
^J»J\» Mars
April.
Jij'.H-A.brll
May.
y-^ .Maiu,\ ttHi^t
June.
1
y^ji YQniu
July.
A ' Yiiliu
August.
i^..k.«pl Aghustus
September.
j^" Sil)timber
October.
j>.y^\ Aclober
November.
j>^y Nofimber
December.
^-1.
Desimber
1
412
Mohammedan Months.
A^ Muharraih
y-» Safar
Rabi}*! awwal
Jl" »j . Rabiit taiii
J«jl ^^^\^ Gamada awwal
iJ^i J\; (^il?- Gamada tani an
akhar
Ragab
0^ ShjibFin
O^J Ramadan
J^V Shawwal
oJ*4\\ ^i Zii el gilda
Aoci-^jj Zii el hugga
Sudan Months.
(K.)
(K.)jUi\jiU
- >
JAm i>^
Eldahiyael tani
EI wall id
El karnina
El kaiTima el tani.
El tOni (K.)
El karama el talit.
El torn el tani
Saig el karaniat.
Saigelt)maii(K.)
Ragab
Gusaiir
Ramadan
Elfitr
El fitr el tani.
Fituriya
El dahiva el
fila*
• The period of the 2 months el dahiya el 'ula and el dahiya el tani are known as
cx^^^ el dahiyatein ; el torn and el toio el tani as oy^\ el tdmein ; el fitr and el fitr el
tani as ^.J^^ el fitrein.
Appendix D.
Noises made to drive or call animals etc.
CAMEL. : —
To drive : —
•
Hotj
i
Hadj
c^
Hutt — Hatt
iT
Kal (Used in Gezira onlyj
To make it kneel :
- 't^
Ikhkh
DOS ,—
Khrr
To drive away :—
>
Garr
To call : —
Clk Clk
r' y
So so (D.)
DONKEYS .—
^jr
Kiss-kiss (for a small dog)
To drive : —
'^
(XchkkNchkk) '
■J
Arr
0-;
Arit
To stop : —
i*-
Hau
>
Hush
To call :—
Ho ho
HORSE .—
Tarash
To drive : —
>
Hurr
o>
Hurt
Pf! Pf!
OXEN :-
To drive : —
lT
Mvo.
Kal
^>
Hurt
To stop : —
Hush
SHEEP .—
To drive :^
. t
Tak. Ai ai
To call :—
Hei hei . Arrru Trp
414
Appendix E.
NUMBERS
Cardinals.
1
2
3
4
Wahid
Etneiii
Talata
Arb&
21
22
23
Wrdiidwa
^shrill
Etiiein wa
dshriii
Talata wa
^shrill
5
6
Kliaiiisa
Sitta
24,
etc. etc.
Arb&a wa
^shrill
etc. etc.
7
A*—
SaM
30
Cx^
Talatin
8
]u;ii
TaiiiHiiia
40
O^J
A r Mill
9
Aa-J
Tisfi
50
J^
Khaiiisin
10
;^
•"Ashra
60
u^
Sittiii
11
^ j^\
Hidiishar
70
t»r-
Saba in
12
/.oUJl
Etndsliar
80
uy^
Taiiinniii
13
Talatt&shar
90
^jJ*-J
lisiu
14
^^jl
ArMtSshar
100
2l14
Mi'a
15
^^ A>->-
Khamst&shar
200
(jC^
Mi'atein
16
^plc- Al-
Sitt&shar
1,000
^\
Alt'
17
y^'^-
Sabfit5,sli{ii"
2,000
Cj^\
Alfeiii
18
^^ aJII
TaiiiantSsliar
10,000
sJ^^U/^
•^Ashrtrdat
19
^^ A*Jl
Tis&t&shar
100,000
, iUiL.
Mitalf
20
o:^
*" Ash rill
1,000,000
^1\ .. cW
Alfalf
4U
Ordinals.
1st
J5V\ .
El awwal
2nd
Jlil\
El tuiii
3rd
jj\d\ 5^:^
li.^' El talit
4th
^J\
El rah!
5th
^\^\
El khamis
6th
^^U\
El sadis
7th
AJ\
El sab!
8th
^lii\
El tarn ill
9th
^\i\\
El tasi
10th
^U\
El ashir
11th
^^^\l\ '
El hidSsharawi
12th
^u Jlil\
El etiiSsharawi
13th
^^JJU1\
1'>1 talat&sharawi
14th
^C!^\.vj
El arb&t&sharawi
15th
^^•U^i
El khanistdsharawi
16th
^ ^.u\
El sitt&sharawi
17th
^ JlJ\
El sabStSsharawi
18th
^^Ul\
El tainanttisharawi
19th
^^.\^\
El tisAtSsharawi
20th
Cr.j^^
I'^l &shrin
21st
Oi^LP^J^ljJI
El Wahid wa &sliriii
etc. etc. etc.
416
Appendix F.
RANKS, TITLES AND OFFICES,
Ranks.
English
Arabic
Transliteration
Comiiiander-iii-Chief.
j^V-
Sirdiir
General of Division.
c5i>
Ferik
Major, or Brigadier-
General.
\J
Lewa
Colonel.
^^\j<.
Miralai
Lieutenant-Colonel.
^\scU
Kaimakam
Major.
t^^.
BimbHslii
Adjutant Major (Na-
tive).
(_^l!>V^Li»
Snojhkoladiasi
Captain.
^^.jy.
Yuzbashi
Lieutenant.
JV p^
Mulflzini awwal
2nd Lieutenant.
j^^j%
Mulazini tani
Serjeant Major.
(C^* Jj^
Sol t&lini
Quarter-Master-Ser-
jeant.
0^ J^-»
Sol t^iin
Company Serjeant
Major.
cri-J^ J'^.
Bashshiiwlsh
417
EngliRh
Arabic
Transliteration
Company Quarter-
Master-Serjeaiit.
OylilA
Buluk amin
Serjeant.
^J-:
Shawlsh
Lance-Serjeant.
J^.'kdf'
Wakil shawish
Corporal.
-
Uubfishi
Lance Corporal.
^iWi^ J^
Wakil on bash i
Private.
>
Nafar
Bugler.
i/:'j-
Brfigi
Drummer.
/^^-
Trombetgi
Pioneer. r.":^
Baltagi
Saddler.
^'^
Serugi
Shoemaker.
'^■^
Gazmagi
Groom.
^y-
Sais
Servant.
A'^
Kliaddiini
418
Titles and Offices.
English
Arabic
Tmnsliteration
Acting. 1
1
.^,-
Wakil
1
Accountant.
1
,_^u
Muhasib
— , Chief
OvUm^I ly^J
Rais el hisabnt
Adviser.
jUU.
Mustashar
Advocate.
isi^> ^i • y^'
Afukatu. Wakil d/iuwa
— General.
(.W^-S'yl
Afiikatu amm
Aide de Camp.
A
Yawar
Agent.
jr.
Wakil
— General. ,
. -^^ ^^^>
Wakil amm
— Diplomatic.
i^^jT
Wakil siasi
Assistant.
jC'L^
Musaid
Audit office.
'^\}\ U
Galam el muriigfi
Chef de bureau.
f criJ
Ra'is galam
— — , Sous
f^^
Wakil galam
Clerk.
-<
Katib
— , Chief
^-15^ j, I
Bashkatib
Coast Guard Admi-
y\y^\y^ '^-^^
Maslahat ghafr el sawa-
nistration.
1
hil
Controller.
J>\j-
Muragib
419
English
Arabic
Transliteration
Court.
u> . "^
Mahkania. Maglas
, Civil
'^x» 'S<^
Mahkama madanlya
- High
y^ ji iSj^ A^
Mahkama kubra(au filia)
— Martial.
(ijCp^u
Maglis dskari
— — , District
ti j' y (Sy — ^ (^*^
Maglis fiskari niarkizi
— — , General
JW c$/1p ^
Maglis Sskari ali
— — , Regi-
mental
jy\ c5^^u
Maglis fiskari alaii
Mahkama mukhtalata
Maglis tahgig
— , Mixed (Mixed
Tribunal).
— of enquiry.
Department.
;jbi . '^-^ . ^
Maktiib. Maslaha. Idfira
Deputy.
-ri'^
Naib
Director.
x-^*
Mudlr
— of Accounts.
olU-l xx»
Mudir el hisabat
— of Agricult-
ure & Lands.
^^\jS\^'^\j')\ x^
Mudirel ziradwal aradi
— of Education.
^ijUl yJ^
Mudir el mSarif
— of Game Pre-
servation.
Mudir maslahat wigaiat
el haiwunut el barriya
— of Intelli-
oU^i x^
Mudir el mukhabarat
gence.
— of Posts and
Telegraphs.
— of Railways.
m
Jo jLi-\ iSL xX»
Mudirel busta wal telli-
ghraf
^ludir sikkat el hadid
68
420
Bnglish
Arabic
Transliteration
Director of Steamers
& Boats.
— of Stores.
— of Supplies.
— of Surveys,
— of Sudan
Med. Dept.
— of Woods and
Forests.
— of Works.
District (MIL)
— (civil).
Engineer.
— , Royal
Expert.
Governor.
— General.
Inspector.
— Chief
— General.
— , Junior
— , Senior
— General of
Irrigation.
-^i'
ij ^j\y}J\ X
ifA\ Cy\ i^^^\ xx.
r
f^
Mudir el wal^uriit wal
niarakib
Mudir el muhimmat
Mudir elt&iinat
Mudir el ihasaha
Mudir el nnislaliat el
tubbi}a el nialakiya
Mudir el ghabat wal
ah rash
Mudir gism el ashghal
Gism
Mamiiri^^a
Muhandis
Muhandis niuluki
Khabir.
Hakim. Mudir. Muhafiz
Hakitn amni
Mufattish
Mufattish aw wal (Bash-
niufattisli)
Mufattish umm
Mufattish daraga tania
Miifattish daraga ula
Mufattish amm el rai
421
English
Arabic
Transliteration
Inspector of Melike-
mas.
— , Senior Me-
dical
— of Customs.
Judge.
— , Chief.
— , Civil
Jurisconsult.
Kadi, Grand
Manager.
Master.
— , Head
Minister.
Prime.
Ministry.
— of Interior.
-^- of Foreign
Affairs.
_ of Public
Works.
— of War.
— of Public In-
struction.
f\.'\ S'^
oil •
r^
>l.Ai)\ je^»*
4^
.yJ|JLiVi*.jUi]
Mufattisb el maliakim
Mufattish awwal tl mas-
lahat el tubbiya el ma-
laklya
Mufattish el Gamarik
Gadi
Gadi isti'naf
Hiikini
Mufti
Gadi el gudat
Mudir
Ustaz. Nazir
Nazir
Nazir
Nazir el nuzzar
Nazara
Nazarat el dakhliya
Nazarat el kharglya
Nazarat el ashghal el
fimumiya
NazJinit el harbiya
Nazarat el mfiarif el
fimumiya
422
English
Arabic
Transliteration
Ministry of Finance.
— of Justice,
Officer.
— Conunanding.
— — Cavalry.
Officer Commanding
Artillery.
— Commanding
Camel Corps.
— Commanding
Mounted In-
fantry.
— Commanding
Frontier.
— Commanding
District.
— Commanding-
Station.
— , Staff
— , Chief Staff
Public Security De-
partment.
Principal Medical Of-
ficer.
Principal Veterinary
Officer.
Prisons Department.
JajU»
r
tl\ tjlAJuy
Nazilrat el maliya
Nazarat el liaggEniya
Mufti
Zabit
Comandan
C Oman dan el sawari
Comandan el tubgiya
Comandan el haggiina
Comandan el biada el
rakiba
Comandan el hudud
Comandan el gism
Comandan el mahatta
Ark an harb
Rais arkan harb
Galam el zabt wal'rabt
Haklmbashi
Hakimbashi beitari
Maslahat el sugun
423
English
Arabic
Transliteration
Sanitary Dei)artiiient.
Secretary.
Arabic
Civil
Financial
Legal
Military
Private
Section.
Slavery Repression
Dept.
Station.
— master.
Storekeeper.
Superintendent.
Teacher.
Translator.
Transport.
Treasurer.
Workshop.
j\j^\ ^^' jCf^
j^:?J^ ^
\\^
«.'.JU
Maslahat el sihlia
Sekreteir. Katini asrar
Sekreteir ^rabi
Sekreteir niulki
Sekreteir niali
Sekreteir gudfi'i
Katini asrar harbiya
Sekreteir khass (au khu-
susi)
Gal am
Maslahat man! el ragig
Mahatta
Xazir mahatta
Makhzangi
Mudir. Mulahiz
Mudarris
Mutargim
Hamla
Sarraf
Warsha
424
Appendix G.
SAKIA AND PARTS.
Arabic
Transliteration
English
aJL-
Sugla
Persian water Avheel.
U^'' J ^}
Abu rasL'iii
Trough leading from Sabaluka to
Gallaba.
^^ ■ o'J
Ar.s. Alas
A rope by which cattle are tied
w^hile Avorkiug Sakia.
f^jL-l • J-5U1
Islag. 1 si 9^111
A piece of wood put between the
necks of the two bulls working the
Sakia.
jy^.
Basir
A nian looking after a sakia.
i)yJu
Bidgok
Bearers of the cross piece.
^ %
Tattig
Work of cattle by turn ie. two
owners of a sakia, one works his
cattle half day and the other the
rest of the day.
u1j^>
Tiddan
The share of a sakia cro^).
jc-;
Turbal
Farm labourer.
Tugum
Seat on which the boy who drives,
sits.
i}ijy
Taurig
Wood on which the axle turns.
'^
Gibitt
Upper idatform of the wheel on
which cattle work.
4^5
Arabic
Transliteration
Xngtigh
(jLa^ • j\^
HiiTimr. Husaii
(Shaigi;
Gadwal
Dirwa
Digatti
Diu
Sabalfika
Sallubug. O-
ratti
Shobba
Samad
Gudus
Fugar
GarraS
Gallaba
Gawitti
Wood wliicli the lower wheel bears
and turns on.
Channel.
Trough leading to gadwal.
-,(h ; i '_.lj£(i-
Lower platform of the wheel on
which cattle work.
Top cross piece to hold upright axle.
Trough into which water pours from
the pots.
The child who rides on sakia.
The partner delegated for work out-
side the Sakia such as purchase of
necessities etc. This is done by
turn.
Foreman of a holding i.e. Sakia,
Head of Sakia.
Wheel of Sakia.
Pitchers of the water wheel.
Wood under the trough into which
water pours from the pots.
The man who waters the land.
Trouorh leadinj; from abu ra.sein to
dirwa.
The well into which buckets dip.
426
Arabic
Transliteration
English
i^Ja Kalatod ' Double sakias used during low Nile
j for bringing up water from one to
the other.
J jlsl : LaglFig Wood bearers for water pots.
^oy • o^ ■ Lugnein. Ko- The channel between the river and
deig (Shaigi) the place, where buckets of water
i wheel dip.
Matara
Murusr
Mishshig
Nabaru
A water wheel working at a distance
from
river.
Beams supporting the platform of a
water wheel.
Upright axle tree.
Shaduf.
Nama. Xamgai Cross piece in wheel.
427
Appendix H.
WEIGHTS AND MEASURES.
Weights.
^^
Dirhim
(^^ ^^)
IToriya (12 clir.)
(V5» \^)
>^
Rati (12 uoia.)
(^^ ^••)
Ugga (400 dir.)
Oj ^••)
j\k:i
Guntar (100 rati)
{0/goM).
A-»-
Habba
( oc \ • )
\.\j^
Ginit (10 hab.)
.(^ r.)
'^
Gisina (20 hab.)
( - 1.)
JlSi-
MitgSl (40 hab.)
( jASlii. ) VJ
\ , e^\
Nnss ugiya (2 mit.)
(J^^ M
isi\
Uglya (4 mit.)
Measures (grains).
Gezira.
(-oA-) J:j^ Arl)ag (malwa)
M
428
C^^. Vt) a^
Gari& el rubfi (4 mal)
Keila ( J burma )
Burma (4 rubd)
Ardabb (6 bur.= 12 keila)
Kahal ibra (20 bur.)
Ber. (|- Don,
( -U A ) -ju
( 3 ^ Vt ) l^^j\
Tasa
Xuss mudd (4 tas.)
Mudd (8 tas.)
Weiba au mori (8 mud.)
Ardabb (4^ weiba)
In ioiniff asi Kh. etc.
Malwa (rul)S. el rub/1)
Nuss rubS, (2 mal.)
Rub& (4 mal.)
SUDAN WEIGHTS AND MEASURES.
( With equivalents in British Measures.
Length —
Dira "Udadi" (= 24 girats) = 2283 ins. (for ordinary mea-
sure). A Sudan dira =lenoi:li from elbow to middle liuirer
tip of left arm plus breadth of right hand = 22^ in.
Hindaia (cloth) = 2588 in.
Hindasa and pik Stambuli = practically, 2 ft. 2 ins.
Gadani = ] foot ; busa = I inch (little used).
Gasaba => 11 ft. lli\ ins.
Pik m§.mari = 29 "53 ins. = (architectural, vfec).
Sail (hour) = anything between 2^and.4 miles.
Sudan river land —
Measured lineally (not superficially) along the river by the
"habl* (habl = usually 8 dirii, but may be anything from
2 to 10 dira).
Square measure —
Feddan = 333'3 square gasabas = 24 girats kamil =: 72 hab-
bas= 144dangs= 576 sahras = 13824 sohts = 1038
acres = 7088 yards square = 5*024 square yards.
Girat = 209 -35 sq. yds.
Sahm = 8-72 sq. yds.
Square gasaba = 15-07 sq. yds.
Square pik mS-mari = 643 sq.ft.
Sudan rain land —
Measured superficially by the " gadd" (= about 5 J feddan —
sides = 64 fid of 4 dira each).
Weiyht—
Dirhim = 16 girats = 48-15 grs. (Troy) = 1-76 drs. = 11
oz. = 3*12 jrrs. 9 dirhems = 1 oz. practically.
Gerba (rough liquid measure) = 1467 galls.
430
Haiiil orheml (camel load )= 200 uggas = 55027 lbs. (Egypt)
(300 lbs. for Western or Bedouin camels).
Hernia = 66 iiggas = 16508 lbs.
Guntar = 8 tumna =100 ratls = 36 uggas = 1)9 '05 lbs.
Guntar (Alexandria) =112 uggas == 308' 15 lbs.
Mudd (Berber) = 2| tumna (of 3 tasa) = 8 tasa (of 1| rati)
= lOf rati.
Mitgal (for precious metals and stones) = 1^ dirhims = 24
girat = 72'22 grs, T.
Ugga = 400 dirhims = 2*77 ratls = 219 pints = 2-75 lbs
Rati = 12 ugla = 144 dirhims = -99 lb. = 79 pint.
Rati (Abyssinian) = 10 mokha = 120 dirhims = 68 lb.
RubS (of dates) = about 10 lbs. 30 rub&s = 1 camel load.
Tonolata (French tonne) = 800 uggas = 2204'()2 lbs.
Tonolata Inglizi (ton) = 814 uggas = about 7 J ardabbs (of
wheat).
Hgiya = 12 dirhims = r32 ozs. = '066 pint.
In the Sudan the ardabb varies considerably, according to loca-
lity. It also varies according to the excellence or otherwise
of the harvest, so that the following cannot bo taken as
always cori'ect : —
Khartoum.
] ardabl) ^12 keila = 24 rubS (of 4 malwa) = 96 malwa (of
3^ rati) = 300 rati.
Gezira.
1 ardabb " Masri " as above . . . = 24 rub§, of 1 2| I'atl = 300 rati.
"Abu Sitt^shar" ...= 24 ., 16, , =384
, "Abu Tamantashar"= 24 „ 18 „ =432 „
"Abu^4shrin," "El Keblr" = 6 burma = 24 rub^ (of
4 arba or malwat of 5 rati) = 480 rati.
Berber.
1 ardabb "masri," ''El Sughaiyar,'' as al)ove.
431
1 ardabb "Sudani," '"El Keblr'= 24 rubS orgirat of 4 tuman
of 4 rati = 384 rati.
Kas.sala,
1 ardabb == 24 rubS. of 18 rati = 432 rati.
Kordofan.
1 ardabb "official" = 1^ rika (of 30 luudd) = 37j iiiudd (of
8 ratls) = 300 ratls.
1 ardabb "local" = 2 rika = 60 mudd (of 7 or 8 ratls) =
about 450 ratls.
Cotton, when raw, is sold by the "guntar ' of 315 ratls; when
ginned or pressed, by the ordinary guntar of 99 ratls. At
Tokar, a guntar of cotton = 120 ratls.
452
SPECIMENS OF THE COLLOQUIAL LAXGUAGE.
Ill reading the following examples it must be remembered that
in addition "to the natural elision of » and J in the definite article,
much elision also takes place, in speaking quickly, in the conjunctions
and otlier "small Avords ', e.g. AVa el tinisah would be pronounced AVilt
timsfdi or "^Ala el Saintl as §as samS.
English
Arabic
Transliteration
l^ERBER.
Primary Schools.
The teacher of a
primary school is !
either paid at the rate |
of 12 dollars per an- j
nnni or teaches the I
children free of char-
ge, lie teaches tliem '
the Kuran. Some ot'i
them (tile elder ones) \
attend at dawn and !
the . younger ones at
sun-rise. Some of|
them read in the Kn- ;
ran and others the |
alphabet, A lif,Ba,Ta,
Tha, Oim, until mid-
day when they go
home. They lunch
and return at noon-
prayer. Then they
read until 3 p.m. (El
"^Asr). They are dis-
charged. They go to
their parents. They
perform the duty of
ablution and attend
the evening reading.
At the evening Azan
they show their sla-
tes, read their lessons
and are discharged.
Uj^d 3^ JVj j^ ^\
Z^^\ ^jlW -UP (•-f~*^
( ^ jU^=e\\ ^^^ )
El khalawi
Sheikli el khalwa yia'ggaru
sintu bi etn5,slier rial an ya-
kuii hua zatu yugarri lilla sa-
kit. Yu.^llimhim el gur'an.
Yigtamdu l)5,dlium dnd talu
el wakit y^iii el kiibar miiijium,
Jji-iS\ -Uc- j\i.-aj\j ! wa el sughiir ilnd cl shuriig.
J l^\ i_- f^n^r^ ^-Jy'J I ^^ '* yin'*ii biidilium fil el gur'an
gaiya alif ba ta tha gim li nuss
el iiahar wa yeruliu alilhum.
Yitofhaddu wa ve<i:u salat el
duhr. Summa yigru ila el
4sr. Yitikkuhum. Yeruhu ah-
liethum. Y itwaddu wa yah da-
rn el jrara't el §sha. Awwal azau
el fisha y^radu luwahum wa
yigru el dirasa wa yitikkuhum.
\j It I <_il\ iJWil
oiii j}i. it-i\ fiyj\
433
English
Arabic
Transliteration
Abu nisnas.
The Nile, they say,
is inhabited. The re-
markable beings in it
are the Hippopotamus
and the Crocodile.
The Abu nisnas is one
of* the Nile demons.
But his form is like
that of a human. He
has very long dun red
hands. I have not
seen him with my
own eyes but know
about him by hearsay
and it is true.
Capture of Eassala
We were at Kassa-
la. I was the chief of
Kassala. We sent out
the necessary scouts
towards the Italians.
The scouts came back
and reported that the
Italians were advan-
cing in four columns.
Three columns were
sent ahead for fight-
ing and the fourtli was
with the (xeneral kei)t
l)ehind. Our forces
were three cohnnns.
Wr connnenced battle
on Tuesday at 6 in the
morning at sunrise.
Our (iavah'V number-
ed 20Oli()rscs and the
cavalry of the ItaHans
400. The engage-
ment lasted between
usandtliem till 8 o'c-
lock, when the posi-
Abu nisnas
El bahraslu* bigulu inaskun.
Aslu* ydiii tdhaga el mashhura
fill el §,isiiit wa el timsah. Wa-
bu nisnas min dimn shaiatln el
bahr lakiii liaiatii ibn ridam.
L ^ ^_»\ ^\ ^^>y|jLu aiadi ahmar ashhab tawil
•^^^ kl>\j\mW .\^ giddan. Ana ma ra'eitii bi 5,ini
Ot-i* •5o*C'-'l V lakin Ala el sam&lnkin mnsbfit.
,UJ\ '^V '^j%\
iXS'
^U'j vj^ a*r-^'
r..U
ii'
'^'
"-J|^
,UJ\ ^J
r's <-*^
Istilam Easala.
Kunna fi Kasala. wa ana ra'is
kasala. Waddeina el talaiji el
lazima li gihat el tiluin. Wa el
talaiS, haderat Sndena aklibar-
una inn el tiliaii hadani bi arb/i
arba. Talat arVuigaddaiiiuhin 111
harb wa el rabia &nd el ginanar
muta'khkhir biha fi dahrhin.
Geishna talat arbu. Wa gabilna
111 harb yom el talata el safi sitta
fao^r mS tiilu el sh.ams. Kliiul-
na mietein husan wa sawiiri el
tiliaii arbS, mlat husan. Wa dar
el harb ma l)einiia wa beinhuui
* The word ^^\ aslu is only used ia tliis case as an expletive in talking.
484
English
Arabic
tioii was'captm-edby
the Italians. Were-
treate<l to AtV)ara and
wi> wrote to the Kha-
lifa and said a fight has
taken place between
ns and the Italians
and Kassala has been
surrendered.
The Khalifa reiu-
forced ns with men
and dura bread to
feed the army. Mean-
while Osman Digna
was at Deim Adara-
ma. The news reach-
ed him ; he ai once
came with his troops
and joined us here at
AtbaVa.
After Osman Dig-
na's arrival, we ap-
pointed 400 horsemen
which went towards
Kassala, attacked the
Aral)s antl soldiei-s
and cai)tured from
them some 300 ca-
meK Afterwards tiie
Khalifa sent for me
and I came here to
Omd\irman.
(Jaali).
First of all, El Zu-
beir Pasha and I took
money from some
one calk'd Khalil el
Shami. We took
<^J^\ (Syr ^ Il\}^\
JU-Jl blJL. I^iA^lj
Transliteration
Jp-lj ^^^ j_^jU liJ^I
laliadd el sa§, bagit tamania.
Bildiii sar istilamu el markaz.
Nahiia tawaggahna li bahr a't-
bara. Kntaibna el khalifa gulria
gara el harb ma beiima wa bein
el tilian wa sar istilam kasala.
Wa el khalifa maddana bil rigal
wa el eish el d ura li akl el sfcish.
Wakan ""Etinan Digna fi deim
adariima. El khabar balaghu.
I . . .
I (jram bil geish Sla tul tawagga
j nagadna hini fi a'tbara. Min
I Md hudur ""Etman Digna Aiidtia
Siyaniia khiiil arb§ miat husan
j tawaggahat li gihat kasala. Da-
■ rabat el firbuii wa el Askar
ightaiiamu miiihim ibil iialm
j tultumia bair. AVa niiii bdda
el khalifa talabni hadart Um-
durmaii hini.
(Jaali).
Awwalan ana wa el Zubeir
Basha akhadna filOs min wahid
biuTilu In Khalil el Shiimi. Wa
:Ur>
English
Arabic
Transliteration
beads ami weut to
Bahl- el Gliazal. We
remaiaed there a
j^ood while. El Ba-
lali came upon us and
we attacked him and
killed him. We took
the arms and the «
guns. Thence we
proceeded to Shakka.
We conquered it and
made it a mudiria. We
wrote to the Goveiin-
ment asking" them to i
forgive us aud to come
and take over the
country. At that time
they appointed Mus-
tafa Abu Khiran with
one battalion and two
squadrons of Bashi-
Inizuk, each one of 400
horsemen. There Avas
\vith them a man cal-
led Taha Absadr and
another named Ab-
bala (Ahmed Agha).
After they sent them,
we hande<l over to
them the Province
of Shakka and we
proceeded to Darfur.
El Sultan Ibrahim
Garaducame with the
army to Dara to at-
tack us. We defeated
his army two times.
At the third time he
fled himself at night
and we overtook him
at Manawashi. We
killed him together
with theVVazirBakh-
it and went to El
Father. We wrote to
^^y3 di.-^ \iJ9-\j ' akhadna sakasik wa tawaggah-
aJ Ui^=%<.j . Ji}i«l\ j4'na Bahr el Ghazal. Wa makas-
lijuc- J^U\ ^- • i-u'na i'lhii mudda. Ga el Bilali
Uf^l . ftUiiy, ftb jU-* I fi-ndiim wa harabnahu Ava katil-
axa^ . «sl-xl\j ;^*^| Uiiihu. Istalainiia el aslaha wa el
UU^ . l^sstil ^*9> i "^^<i»fi- ^V^'*- miniiu tawaggahna
<*^^\ U-T^ . ijtJ^ li Shakka. Fatahnahaniudiriya.
. Uo \ci Up y*)* Wnkatibna el Hukrimat5,fuan-
ir- • 4^:^^ y-^ j^jlnafinia t?llna wa'tegi tistelim
y ;^ -" \^^ Ipj iJb el bjilad. Fi diik waktiha &iya-
^J3^ ^*- vj^^j^^!"^^ Mustafa Bu Kheiran iii&ii
g^ r^lv, • tcii.lorta wa etneiii sauajik kuUwa-
. JU- A^ «j jl Jo'\j ! hid bi arbS mlat khaiyal. Fi-
aJ^ A^r^l -b-lj *^ I hum AVahid isniu Taha Abusa-
aIU *;:-I j^Ijj jA-j1 , Jai" ^^'^^ ^^ahid isniu Abbala
• .3 . ( Itl J^\ )i (Ahmed Agha). Wa min bfida
^li- AjUjI L*Jui ■ arsaluhum salHmnahum mudi-
U^y^ IfeiJ: iji^J riya Shakka wa tawaggahna li
uUAJ\ liU- jyj^-J*^'^'''"*"^'- ^""'^ ^^ '^^l^^n Ibra-
U ^\cr ^} ^j} ! him Gurada gab leina el deish
L^ I - t\ ) Jj-Jiifi l^arali muharibatna: Wa ka-
li ,0^ . UijU ,y^ I sarna deishii marratein.Wa ii el
4i '
^r
4-1)0
talita ithazam hiia luzatu lei-
aJIju ^ ^yc^ i^UJ\jlaii wa hassalnahu fi Mauawa-
• J'i^ 4 •^-^ V I sl^J- Wa katilnahu Im wa el Wa-
55
436
EDglish
Ismail Pasha Aiyub
at Dar Hamar. He
came with the Egyp-
tian army and we
handed Darfur over
to him and El Ziibeir
Arabic
Transliteration
siJ4 y.jj^i y oU:^j zir Bakhit wa tawaggahna el
U-t2j . ^Ui\ Wry^ Fashir. Wa katabiiali Isnuiil
r'^J ^^. Jr*^*^ Basha Aiyiib fi Diir Hamar.
j^ j'-* Gana bil deish el Masri wa sal-
Pasha went down to . j^j^^ o\:^j ^j^^ limiiahu Darfur. AVa el Ziibeir
Egypt.
J^.A ^V
jui* Jj; Ul j^i'j^i Basha nizil Masir
DOXGOLA. 3ii^ DOXGOLA.
First Mission to Darfur. j^}->^ '^V.j\ JV Awwal irsaliya li Darfur.
We were once travel- liyL. l:^=> t>X» J Fi mudda kunna safirna jila
lingtowardatheKa-;^^^ ^^ Ip gihatelKababish.M^anaMukh-
babish country with <-^^- • ^^- iS ^
Mukhtar Eft'. Awad. . ^J>^ d- — UJi jUisS tarEfendi *^Awad.Wa biVlin ras-
Theysentustwomes-i *, \ t i i' ° i i • • i /^ ,
^ .„,.,v,.. ^.^..,JUJ^' ^ 'r-'-> o-^i .saluleinaetnein bustaojlya.Ualn
sengers saying go on ! '^- . j -> y, . " c> j
toElFasher.Wewent ^ \^«J ^^li • o^^. timshu Sla tul lilfashir.Wa ina-
^ lxi*j . yiWU J^ sheina §la tul. Awwal wusiil-
L^ U^j J j^ . J^ na fil Nahiid nas el balad sara-
camels. Mukhtar Efi; ! , , . .. , ,. . i t^ct ^* ii
J ,, • u* i^-- iU\ , »-b ^^iS\ irn mmeiia o-amal. Badin Mukh-
warned them saying | ^J ^^ ^ j<^ ^ o
you must either bring i(_$ Ail jUi: ^-^ . J^ tar Efendi nabba dleihim gal
the camel or the price - • ,, , ^^ , , , , i .,
thereof. Before we ! ^^ ^ J^ (H^ V lahum tgibu el gamal }'a tgilui
leftforElFasherthey i^^ju) . ^ \^f I ji^\ tauianu. BSdin awwal nia gnm-
brought us the camel j , - ^
and westarted. Wear- r^^^ > ^ ^ '3^ na ^la el Fashir gabulna el ga-
on. When we arrived
at El Nahud the nati-
ves stole one of our
rived at mountains of ! ^ i^^ \X\ \j \.\^
ElHilla.Wesuwaiuan :
named Shams el Din, | '^ ^ • • A^
one of the Sultan's | j^l^ ^ ^j^ . \\^\
subjects. We saluted " ' ^
him and he said to us , ^J^ t>.-^' «^^ *^'
mal wa safirna 111 Fashir, AVu-
silna gibal El Hilla. Bjldiii
lagina wahid ismn Shamsh el
Din min garaaSt el Sultan. Sal-
437
English
Arabic
Transliteration
jVUJ\ lc\^
U 1
you should stay \vith ^^^
me hero. Iw-illwriteto
the Sultan and when c5^ *J-^ U JU aJc
the reply comes you ^. ^ ^^ ^1 ^ ^
will start. We stayed • ^' • '
with him 13 days, vj^^l '^j j^cf: O^J»i--U
He received the reply ^^ ^ ^"^ ^^
and 6 of the Sultan's ^
caraelmen. Then we *J>\^ "^ ^ :>J^ ft\»- • ^y.
proceeded with him ^ ^^^^^^ ;j^>
mitil we approached * '^
within 3 hours distan- '^i- W^y.? *** ^J
ceofElFasher. The.^ ^ ^ ^ ^
camelmen said to us ^
you stay here. Twh) I^Ij AjUil • oWU ^
of them rode and went
to the Sultan and
came back saying that . ^ ' j\,
the Sultan skys «tay ^^^ , ^
here until we dismiss ^ a ^^ -^ ^
you. We stayed. After CjJlS ^J^UJuJ\ \p
"two days he sent us,- ^ ^
a messenger saying : * f y:
send me the message J^j ^_^^^ Jt«) . liJjJ
vou have and stay . > . \i- -i \.\
here imtd I discharge '^-^ ^ ^
you. We sent it and 1^ j_^\j \\A.\ ^\^\
the men went. After ^ ^ <<\i i \-i i->..
their departureMukh- '^^^ "P'^ ^'a*^ ^
t^r Eff. called two of . ac\]^\ i^jj_, ^\^\
us and said : Tliis .
man has taken the ^^^ ^^ i^ U A-
message and kept us
here, he will not let
us go, I think he will
kill us. Let us now
lise and kill the men
who are set as guards
limiia illei gal Una tag5,du mSi
hiiia. Ana biktib lu gawab 111
Sultan yegini radd el gawab
tiinshii. GSdna niSii talatashai*
yoni. Gahu el radd wasitta hag-
gana luin liagganat el sultiin.
Wa gumna in§,u tawaggahhna
lihadd nia angarabna. HI tashir
niusafa talat saat. El haggana
gain Una eiitu ugMu hina.
Rikibu minhum etnein rahu
wa iru niin el Sultan. Galu el
Sultan gal lukum ug&du hina
naniin nitlugkuni. G5,dn&. Bad
yoniein rassal lina bustei gal
lina tirsulu el gawab el makuin
wa utrftdu hina namin ana ut-
lugkuin. Wa ddeinahu el gawab
wa rawwahii el gainaft. B&dnia
mashu mukhtar nada zolein
ininena wa gal. El riigil da
ma dam misik minena el gawab
wa akhkharna hina mabikhalll-
na. Azanni yuktulna. Wa hassA
kamun nahna nagum wa niktil
438
English
Arabic
over 118 and desert.
They said 'very good. '
Then he called me to-
gether with another
man. He spoke to us
as he spoke to the
former two. We told
him if Ave rise 0
Mnkhtar and kill
these guards and make
off we camiot escape
out of the "Sultan's
country. Mukhtar
approved our speech.
We remained unti]
the Sultan's messen-
ger came.We started.
After sun-set they put
us inside a zariba.
After a short time
they called Mukhtar
at night. Mukhtar
Avent. We got afraid.
We said this man is
going to kill Mukli-
tar. Then Mukhtar
walked in , saluted
him and kissed the
ground before him.
He came back to us
and we were glad to
have him back. A
little after we heard
guns firing 21 shots.
On the next morning
they told us that the
Sultan ordered these
shots as a good tidings
. jUaLJ\ _\jj ^ loiUal
e
^jMt9 (jo ^3 . *t'JJ
Aio Ju- 4--JU»l jllit
4j^ \jJt«5 (J-H • *-**T
Transliteration
elgainaAdeilelgafdiii ghat'r fog-
na wa iiishrudu. El gamaS
gain lu samih. Wa bSdin taui
talabnianawam&iwahid. Kel-
lemna zai ma kelleni lideilik.
Gulna lu in gumna ya Mukhtar
wa katalna el gama,& deil wa
sharadna ma fi giha yitall&na
min balad el Sultan. BAdin
gibil kelamna Mukhtar wa g&d-
na namin ga mirsal el Sultan.
W^a gumna masheina dakhkha-
luna hM el maghrib batn zari-
ba. Wa shwaietein talabu Mu-
khtar fi leil. Mukhtar gam rSh.
Nahna khuftia. Gulna el ragil
da mashi yiktil Mukhtar. Wa
b&din mashi Mukhtar Efendi
Gana
wa nahna farahna bi geitu.
BSdin g&dna shwaiya kedi sa-
mfina hass madaf! lighaiat wa
hid u Sshrin mudfA. Asbahna
el sabah galu leina el madaff
deil ;el Sultan darab lukum
sellim Alei Ava gabbal.
4,1^'
English
Arabic
Transliteration
for lis. After 52 days
two ineii caiuc to us
liriiig'iiig' HOWS from
tlie Nile of the deatli
of the Khalifa. Tlio
Sultan was glad and
ordered 21 shots
more. Then he himself
started with Iuh army
and went with ns to
a place near the
mountains. Thence he
returned and we came
down here.
KORDOFAN HaMRAWI
Nymphs (Kordofan)
It was in the late af-
ternoon that we were
standing on the river
hank, when I saw
something rising out
of the riv^'r, jumjnng
like a fish and falling
again into the water.
Its form was human
and its jump was like
that of a fish. She was
about so high (a yard),
her colour was red and
she had much red hair
coming down to here
which was opened out
and not jJaited. !She
jumped three times,
her form being exact-
ly like that of a hut nan
bt'ing except that she
was small and not
large. I saw her back
and her right side.
She had on no clothes
,) oY JUJ
v_jy.^ . 7-jJ iU (jUaLj\
ATJJ J^^ ^J '^.^
.Ui^/
(ii'y^u
jj^\ oW
^\ <JJ Jy (j>**^i
(i jfT a;_^i ji. Lj y^l
ly- ^^^ ( tl>')
»(j\ri ui^j \fi>u^ ,^„,JlZ'
biishifa. W^ bftd etnein u kham-
sin yom guna iiafareiii shaiilin
busta iiiin el l)ahr bi katlat el
khalifa. El Sultan ad farih darab
tani Wahid u dshrin nmdfS. Wa
bM dak gani hQa zatu bi dei-
shii. Gaddaniua lighaiat garib
el gibal. Wa rag§ niin hinak.
Wa nizilnaftla el tul geina hina.
Kordofan Hamrawi
Banat El Hur
Kan sHilta el fisr wahna
wugifin fog geif el bahr ara
hat>:a titlS niin el bahr tenitt
niitl el hQta kidi wa tug§ til
bahr tani. El khilga binu
adam wa el natta hfita. Hia
^1 tQl, till kidi (dira) el Ion
hamra wa shSrha ketir ahmar
wa nazil hini wa niangud sa-
kit mu niashshat. El natta in-
iiattata talat niarrat wa khilgat-
hu kliili^a belli adam tamrmi
ilia saofhira mu keblra. Shaft
dahraha wa sbiggahti el ya^
440
English
Arabic
Transliteratiou
at all,she was quite na-
ked, she jumped and
fell, again she jumped
and fell, yet again she
jumped and fell, three
times,after which I did
not see her again. They
give her the name of
nymph but if there are
many they call them
nymphs (lit. daughters
of the fairies) or', the
daughters of the river.
How I killed the lion.
I was hunting in the
open country when I
saw a bird (a falcon or
something of that sort)
flying and circling up
above. I said (to my-
self) it may be above
a dead ostrich, and I
went along till I came
up to some grass called
Abrakhisa. I put out
my head and saw the
lion lying on his sto-
mach and eating a
yoimg giraffe. I made
quite sure and knew
him (to be a lion) and
knelt down and put up
the lifle to my shoul-
der. He heaa-d the click,
that is the hammer of
the rifle "tak-tak." He
turned towards me
and I hit him in the
forehead. The bullet
came out of the back
ofhLsneck.He got up,
fell into a tree and
died. We skinned him,
removed his flesh and
cut off his head.
ajIjP I Jul J.-U l^ U
^JfiS' . C^i cJ^ «-J»^
yt*ij . \fJJ^ U <J\J , off-
jl-vi j^ u4^
js ^ t: ^
* iJjuJ\ o-u5j si^ji^
^j^ (i^. ) r^^ ^
♦upjKj- V-lj
min. Ma fileiha hidin abadan
firiana sakit. Nattiit wag§,it figub
nattit wag&t figub iiattit wa-
g§,it taliit niarrat. ''Ugub taiii ma
shuftaha, Wasmaha bigfilu bint
el hur. Wa ainma in kan ketir
bigulu ban at el hur au banat el
bahr.
Keif katalt el asad
Kunt bignus fil khala. Wa
shuft el teir sugur kidi ta'ir
biliallig fog. Gutt yimkin fog
n§am niaiit. Wa git mashi la-
geit gashsh bisammu abrakhisa.
Maragt ra'si shuft el asad ragid
''ala batnu wa biakul huwar
zaraf. Haggeitu sanimih Sriftu.
Wa barakt wa gSAdt el bundu-
glya. SimS el sillim (yfini darg
el bundugiya) tag-tag. Atlafat
{ileiya wa khabattu ii gibhatu
maragit el rusasa bigafaliu g§,ni
wao& fog el shidera wa mat.
TalSna gildu. Shilna lahmu-
Ra'su gad&nilhu.
441
English
Arabic
Transliteration
How I killed the leopard.
We were walking
along, my nephew be-
ing with me from Foga
towards Kaga, when
we heard the leopard
(lit. the game) roar. We
were quietly going a-
long. My nephew tmii-
ed and saw him seizing
a gazelle. He said to
me " Father there's a
leopard." I said to him
"where isit? " He said
"there he is." I saw it
crouching and having
hoed of the gazelle by
its neck, from here. I
alighted from my don-
key into the ground, I
seized my rifle tVc took
aim at him and pressed
the trigger. 1 struck
him in this slioulder
and the bullet came
out of the other shoul-
der.He fell on his back.
We ran up to him. My
nephew stabbed him
with his spear, but it
did him no harm, he did
not stab him properly.
So I went up and slew
liim. We skinned him,
took oft' the meat,
lighted a fire and
roasted him. After
eating we arose and
proceeded on our way.
Gezira.
Oi ^ J^ j^\ iib
The conquest of /»^ C^j^' "Ty-^ J^
Khartoum took place .
on a Monday. From ^^* {^ J* ' 0^
;Vi
Keif katalt el nimr
Gina mashin, mfii wad akhiii,
mill el khutta Foga sha'ilin
Kaga. Nismd el seid tag&r wa
masheina mashin .sakit. Wad
akhiii itlafat shafu masik el gha-
zal gal li yaba dak el nimr. Gutt
lu weinu gal li daku shuftu
mudangir masikha miii raga-
batha min hini. Tallabt min
el hiimar. Nizilt fil wata. Ma-
sakt el bundugiya wa maddeit
<^lei wa gabatt el ghammaza
darabtu min el katif da maragat
min el katif da. Wagfi {llagafahu
gareina ftleihii. Wad akhQi t&-
nii bil harba ma kalitu ma t&ntu
samih intanit. Bas ana git da-
bahtu maragna lahm wa Allamna
el nar wa naggadiia. Akalna
giimna riihna masheina.
Gezira.
Asl fiituh el Khartum yom el
itnein. Min hini min el triha di
442
English
here, from this direc-
tion (East ) tliere was ,
one called Abu Girga {
and another Abdalla |
Wad el Nur. These '
were the chiefs. From i
this direction (South) ^
came Abdel Rahman i
el Negumi. From this '
direction (North) el
,Taliir Wad el Sheikh
el Ibeidand^Iedawwi
Abdel Rahman. From
the Western direction
there came the na-
tives, such as the
people of Abdel Kadir
Wad Um ]\Iarium and
those of Suleiman
Wad el Mek. And
we the residents of
Khartoum were dy-
ing of hunger. And
by reason of their
weakness they rushed
in upon them and
killed them sparing
neither European nor
Moslem. They con-
tinued killing the
people three days un-
til the news reached
the Muhdi. He was in
the West. He came
here riding on a camel.
He put a stop to the
carnage and entered
the mosque. He re-
mained therein and
called together the
princes and ordered
them not to kili any-
one.
Arabic
( j^\ ) ^> -^v
O^J^ -^ ( Jr' ) <^-»
^\) J 5-) yJ\ *^i ^_j
J^l4l\ JUP AjIj '(S} J^^
^JM\> L* ^^i . dill J^}
A.^li-1 t_Jji^\ ^_>^^
y^ V ^^'i ^'^ >J^:>
iji l|,D .aI»J\ '■^yt '^j-
r ^
\^\ J-J pJLiO
Transliteratipn
(el sharg) wahid ismu Abu qirga
waAvfihid "^AbduHa Wad el Nur.
Drd el uas elru us. Wa min el
uabiadi (gublp ''Abd el Rahman
el Negumi. Wa min el iiahia di
(bahri) elTahirWad el Sheikh el
Tbeid wa Medawwi "Abd el
Rahuian. Wa min el giha el
gharbiyafi naselbalad zei raiat
Abdul Gadir Wad I ni Marmm
wa raiat Suleiman W^ad el M6k.
Wa nihiii hina nas el Khartum
deil katalhum el gii wa bi sabab
el dfif el hasil dakhalu Sleihum
kataluhum la khallu urubbawi
wa la khallu uiuslim. AVa da-
khalu fil blut lil nihib nahabu
biut el alam kullha. Bigu tilat
aiyam yiktilu el ntis lahiri el
khabar balagh el Mahdi. Wa
kan bil gharib ga hadar hiui
i-akib jramal wa raffi, el kntl wa
daklial el oimii. GrW fi wa ganu
el u'mara uabba §,leihum bi
&daui katl aliad.
44S
Epgii'sVi
Kassala.
When we were on i -
Arabic
i-T
onr way to Kassala
with Hamid AH, on
passing Asubri, there
being* about 500 men
with us, we came
upon a great number
of cranes in the
4>~JS
UH^r^
£5^5
Transllteratioii
Easala.
Gezira. When theKj|^^^>yi w;^
Ansar who were with
Lamma kiinna miitawaggihin
b'l ^rr-j ^ A-.U ** kasala mA hamid §,li wa fi asna
U Um^ <^J'.r'^^^ ^Jij* iiiururna§,La asubri wam§,na ma
liJbr^yi '*^,r-f- v-'j^l I y^g^"^^ khiimsu miat nafar wa-
. JolkJl* iji^ y\)\j^ gadnatairel rahubikitrabilbu-
taiia. Falamma nazaru el ansar
us saw them, they ' ^y ^>1 oA- ^y U,, illazin mSna min shiddat khof-
i^:di i]jO\ j hum miii el turk zaunu ann hau-
were very much j ^ ^\Jo i\jiS\ P jy^^ i la'ieltuyurhumelturkbizathum
afraid. All of them fled , - . 1 1 1 i , ai^ «i p
,j^j\»\/j (♦f^J ili la shakk. Wa gamihum larru
(j* ^'(^ W J»^ "^fji haribin. Wa taraku gimalhum
Ljlio^ . i-i-V^j Jtili ; wa ma Sleiha min el mashal wa
A" '-J^* ^J_J^ ^ li^ elamti&.Wab5,dmatahaggagla-
i^j(>-lj \\xtJi Itui ^y>^\j \ humannhazateirtaragfiushei'an
fashei'an wa akhadu amti&thum.
leaving their camels
and all the loads and
baggage that was on
them. After it was
proved to them that
these things were
only birds they retur-
ned gradually and
took their belongings.
H. E. Gordon Pa-
sha appointed three
steamers under the
command of Satti
Bey Ahmed, Governor
of the Bahr el Ghazal
Province, to bombard
El Geteina and recon-
noitre that district-
When the steamers
,.J_jiijp SiU-jt^y. Biwugud sSadat Ghordon
^b^.^^ ^^" <i^ ^^. '^^sha diyan tilat waburat taht
vii) ,*c- diAi.»5 r^ kumandaniyat Satti Bey Ahmed
\\-jiS\ /: j,Xm \jA mudir l^ahr el Ghazal lidarb
4iJ*sJ\ oWr ^/"^ gihat el Geteina wa el istiksha-
. iiU* olJl-^-'^'j flit hunak. Wa bihal wusfil el
^'jy.^-^^ J-^^-J J^^ wiibrirat hi Abu Hiigar hadar
arrived at Abu Hugar, . \^ .1 Stuart Basha biwabur akhar
Stewart Pasha over- ^^-iyr S"^ j > J' >
56
444
English
Arabic
)iU ii iK
Iransliteratiou
took them on another
steamer to join Satti
Bey. He ordered that
an attack should at
once be made npon El
Getehia and on his ar-
rival there he ordered
all the soldiers to be
landed. Satti Bey re-
fused to do this
without an official
order from Stewart
Pasha. The order
was immediately writ-
ten and sent to him.
He proceeded to the
town in wliieh he
found about 5000 der-
vishes. Tliey rushed
as one man upon the
army killing the Go-
vernor and about 100
soldiers.
6-^ >
Ul
tS-'
liL
*J\
jO-l'
'ijj^
J*
jA\ 'A'i^ j4r^ Jp
lahig Satti Bey. Ga aiiuir bi-
darb el Geteiua halaii. Wa
bihal el wusul ileilia aniar bi-
£. C
tulu el dsakir gamiha. Wa
tawaggaf Satti Bey^ii zalik ilia
bi amr rasmi inin Stuart Ba-
slia. Fa f il hal liarraru ilei \va
akhadii ttiwagga bihi ila el
hilla wagad biha giiinla inin
eldarawish yigarib Sii el kham-
sat alaf iiafar wahaoamu hao^-
mat ragil wahid ^la el ojeish
wa katalu el Mudir "sva tagriban
miat nafar inin el jlsakii*
44'5
( ^Ij l^jJo )
^\ 3iy^\ :;b^ J\ JUI cUp
OU i]>til sl^UCw J^L^j
*-"^"^:l ^'T' Oy^^" vy*"^
uT^t) cT. ^ a4"^ ^ ' J^
1:1^^.^ CAt^ j^^ Jy
Ghuna ahali el sudax el mIrue bil xaj
AMIM.
El bil wul bariat ma ininiiahin tobat
Uiiiagadir el zaiuan nia minnahln hodut
YA bibra el liaraf la budd niiu el was^afe
Wal yaktil tainat el niishan-ik mat
Nashrab samsakut fi biyutiia
Wa iiatwaiinas m§, baiifitiia
Fr)g el liar bigidd sliarmutna
Nahiia el genua weiu bitfutiia.
XAlyitM == SiNGi^^G WHILST RIDING Utc. {vkle vdcab'.y
Camels and women can not be dis[)ensed with.
And the rotation of time can not be deviated from.
The rotten edge of the bank (of the rivei') is bound to give way,
And he who eats his food in a snare is a dead man.
Let US drink wine in ouv houses and pass the time with our women.
On the fire we roast our strips of dried meat.
All the same we will go to paradise.
446
Khalifa seut for Shuki-ia to come iuto Omduruiaii to attend Id Ramadan. All came
except Hardallu the brother of Abdilla who lives at Omdurman. He was in love with a
woman in Rufaa and therefore did not obey the siunmons, but recited the following verses,
which were repeated to the Khalifa, who was much pleased and held him excused. Note
that the masc. is used for fern, throughout in this poem.
Zoli el fi el gamiil fayit el kubar wal gadru
Kan shiifuhu iias &,bdilla kanu bi &dru
El sabab el hamaiii el id huiiak ma hadru
Durdeig el shibeiki el fassala fog sadru
Kalam el nas barahu laishan fi lash
Ughayik bigtS el lasig mfi el fishfash
Garhat deifat el nagd um nJaiiian tasli
111 l)iriaii shita bifitgaii &leia rushash.
Song or Hardallu Abu Sin of the Shukkia
My beautiful friend surpasses his superiors and his equals.
If the people of Abdilla saw him they would have excused me.
The reason which prevented me from attending the festival there
Was the necklace pendant on his breast.
What the people say is all nonsense.
The love of you rends the heart from the lungs.
The wounds (which you cause me) are like the game of the desert
or the scared ostrich.
If they heal in the winter they will open again in the early rains.
(ijui
^.
e> '^'^
;^Ll»,
(iji'-j '
4-^.J
^\
i j^slll U
£yr^"
t^juijl
iS^j
6j^l.
cy >cWV
J>^
/ f. W
^\J\
^^.
u, ir^j
ijU
c$iy J
447
i^V- oy^^ w^» li^ ^ j^ .^
J>0
dL>,/'
Ana el gaiiab el t&is sawweita bidi
Fishan kalina iiiuzah galleit i^-amldi
Fiweitrat um gabil iiiilh el rashidi
Tagug Ilia illagat ya khainla zidi
Kariadlk tMam el saai
Utul ya leil illei iniii saharak wiiai
Hisar el bint el fi el daniir shawwai
Harld li kabid waladan bi fitl el rai.
Song of Wad Muhallag of the Hamkan who was married
to a very beautiful woman and divorced her as the result
OF A BET
[myself,
I am the miserable wretch who has brought this misfortune u{)on
For a word spoken in jest I have lost my sleep.
The lips of Ini Gabil (surname of his wife) are like sugar.
I could not recover Tagug (his wife's name). My nusfortunes increase.
The early crowing of the cock destroyed my endeavours.
Lengthen yourself, 0 night, for him who has lost his sleep.
The love of the o:irl is burnino^ in mv heart.
Tormenting me though I am a strong young man.
448
Ja^J\ dUUl oa:^^ ji^ Jyil\
GhUNA GAWARI el SUDAN FI MAGALIS EL TARAB.
Ya iiiaz el ilab 7k\\\\\ bara sabab
Ya orasim reidi el hai ishuf el Strab
El liubbu mazini ya iias wabat iiazari Avahat diiii
Akkaii luaka inabiui bi liaclis el luis lei sbinu bit§,biiii
El far& el lil siiieit el liabbalak el sigeit
Baiiliom lak Kabb el Beit shin siin& iniiiiii ya rubi Avastaghiieit
El li kliala sabba direibu wa el sihab bira
Kabb el ibad iiiga ya gasim reidi la tatawwil el safra.
0 diamond in the ease thou art angered without reason,
0 partner of my love, in life Ave see strange things.
Thy love ha's injured me, O people, by the life of my eyes, by tHte
life of my religion, [so why dost thou blame me.
If thou dost not love me why didst thou listen to what j)eople said,
TlVe bi'aneh which is on the sunt tree is waved by the Avihdl
1 pray to God for thee. What bad thing hast thou
heard froiu me, my love, that thoiVturnest away from me.
That the water on the desert flows on its course.
May God keep thee. 0 partner of my love, do t)6t delay.
449
Ghuna gawari el Sudan.
Ya bank el binuk bitaddi ma bidduk
Ya 5<gab &inei ya el khuwa khati el shukiik
Ghannilu ya el khadra idriyoia shaf el sihab bira
Hasabtu rigill alia ent el leila ma tatawwil el safra.
0 bank of banks you give but do not receive.
0 desire of my ej^es, my beloved, who doubtest not.
[clouds.
Sing to him 0 dark-faced one, 0 lion who art walking under the
1 consider him a man of God, stay not long away to-night.
450
K^if' Ji i^.f^ Ji^j -^^ 'ojyS\ *Uk| <Jjj>^\ <jl^^\ '^^J*' *^
ii 4^,Jt li 4^.J^\ Ai^rlllj CrJI^ JiJ^\ ^M*
JL-wJ\ «Ujl »^"3^ J^-'J^ A:X-3- JuJo- olf 1 ^^^^aC- ^^j aJ ij-lti
j\X\ J «Wj^ J^-J^ *=-^-^ JV'*^^ rjU\ ^^.^=»j aJ ijJLi
jU^I A^'i iijjj^' *-3^ J^\ -Jw.J^ Jj^< ^iJ^ iij^'
tf ST
Ghuna hauTmat el Sudan el maruf bi ghuna el seira ""and
ZUFAF EL ''aRIS ILA ''aRUSU.
El leila el kd\\ wa el zein wa el leila el §clila ya Sdilat alia
Shaddolii rikib fisar el ligama hadld
Hasabtu el rasiil mddd§,ahu alia el sid
Tatbarak dleik inshalla yom s&id
Tabakkir bei el wileid wa el fa'ida tarida el id
Shaddolu rikib el garih el sahhal
Hasabtu el rasul modd&ahu lei el gubbar
Tatbarak ""aleik uduo- jred'id el fill
""Arusii el hairibarok atish])a el gumar
Shaddolu rikib fog el bishariyat
Ugab murkab durus wa el rish niu*^aggil fat
Agab el giirmasis wa el lull ]>[ el miat
Wa el nimri el kubar hattu el gilad firshfit
(xhanni wa shukri ya ukht ya /Islia
Wa gabu el harir il leila ma iufasha
Ishal el garmiisis li tikasir el risha
451
This night there is pleasure and happiness and to night is the night
of pleasure granted by God.
They saddled (the beast) for him and he rode and pressed (the
mare between his legs) and took hold of the reins (bit). [God.
I consigned him to the care of the prophet and to the safe custody of
May the bride be a blessing to you and the day be happy, [money.
May you bring forth children early and your hands be filled with
They saddled for him the neighing old horse.
1 confide in the prophet, in God. [new luck.
May she be a blessing to you and may you taste through hor good
The bride fresh as a branch and as yellow as gold.
They saddled up for him and he rode on camels.
He set out for trade and brought back very speedily a boat full of
ivory and ostrich feathers.
And he brought silk stuffs and pearls in hundreds. [beds.
And he brought big leopards and gilnds (scented skins) as big as
Sing and be thankful 0 my sister ''Asha.
They have brought the silk which is quite new.
He uncovered her head and broke the gum (on her hand).
0.
^b ^xi\ j^\ yu\ ^Wi ;^ <Sc ^\ jij
'•xiji ^\^ JJa^^ l^^^ j^jiA-1 <i-u_j
'/j^-^ 'JIU\ Jlilj *^.U JfU ^^^
'•Xlj \5i-i M?j Jij J^l '^ ^^Ij
^U J^^ w^^-ai^ (j«i J^ i^ V *J^ . 0^\ iUJlJ--a*; J ^jZJ^ U J^ • iJl:>^J\
s..„i^l jj AJji^ iillil ^»i^^ Cf" Jir^'^^ s1»LaP *i»>jO ^J^ Oiji-^ iail ^'>.»-l tiij^ '^
^\i J 'Sr'.j^ •i^t*' ^^*^ ^-^J crr*^yt>* *i^^ *-^ acj^^^,„,,,:l$OI jV viili^ • ^^'^
UU 2ii^ i^^ . l^,,^ aIaIw* i^W iiJ ^f)*^^ i-«U\ Oj«J\ Olilll Jl ^^^ff- \*j>S l^ k^"^
u<J^^^ JJ:> ** i^c-j • '^i\^ ^lUI J. J^.^ /aIjIj ^iy\ ^^ '^ji 1^
■^^.^^^s^
\\
ijij^i wy>
jf\3 fy:>yJ\ l.p^\ ^^i iSj^A\ J,X\ j l^ ^\
^
-rr'^^^
17ii
A 000 137 144 2 ^
(»/M.-...^ University Of California
^n?SV^*lS *^ REGIONAL LIBRARY FACILITY
405 Hllgard Avenue, Los Angeles, CA 90024-1388
Return this material to the library