FAUST
Der Tragödie zweiter Teil
(Ali r, />«,^^ 225, /m^5 6-13.)
•>üm Goethc's manuscript, now in thc Collection üf Prufessor Antun
Kippenberg at Leipzig.
\
^ i
\
*
H.H\^]
S~" o
■c^-=:
U^
GOETHE: FAUST
DER TRAGÖDIE ZWEITER TEIL
Edited, Abridged and Annotated
by
H. G. FIEDLER
FELLOW OF THE QUEEN's COLLEGE AND
PROFESSOR EMERITUS IN THE UNIVERSITY OF OXFORD
VOLUME I : THE TEXT
with Facsimiles of two passages
from Goethe's Manuscript
— vO*
JASIL BLACKWELL : OXFORD
1943
All Rights Reserved
Made and Printed in Great Britain
hy Hazell, Watson & Viney, Ltd.
London and
Aylesbury
PREFACE
WHILE Part I of Goethe's Faust has found many
admirers in this country, there exists a wide-
spread belief that Part II is confused and un-
intelligible. This is due to a large extent to the
manner in which it has come down to us. Only act iii and the
first 1424 lines of act i were printed in Goethe's Hfe-time^ the
rest was edited after his death from a manuscript (now in
the Goethe and Schiller Archiv, Weimar), which, though re-
peatedly revised, was not prepared for press by Goethe, and
large portions of which were written (presumably from dicta-
tion) by his secretaries. A number of fragmentary passages,
for the most part in Goethe's hand-writing, on odd pieces of
paper (many of them now in private collections) were not
used by the first editors, and did not become generally known
until 1888 when they were printed in vol. XV of the Weimar
Edition.
Many attempts to condense the drama for the stage have
been made in Germany, and an English acting Version was
published in 1932 and produced at the Cambridge Festival
Theatre in 1935 by Graham and Tristan Rawson. In these
versions it was necessary to make extensive cuts in order to
bring the play, consisting of nearly 7500 lines, within the
customary time-limit of a Performance, and thus many lines
of great poetic beauty and philosophic value, and even whole
scenes, had to be sacrificed. In the present edition, intended
not for the stage but for the Student and general reader, only
unimportant passages and irrelevant matter obscuring the
action have been omitted.
While the work is here given in an abridged form, I hope
that it will be found that the text of the portions printed has
been improved in a number of places. These textual changes
with the reasons for making them will be fuUy discussed in the
Commentary, but for the present the reader is referred to
vi Preface
Professor A. R. Hohlfeld's instructive article {Monatshefte für
den deutschen Unterricht, XXXII, No. 2, Wisconsin, U.S.A.,
1940) on the textual variants of the more important editions
of Faust up to Max Hecker's Welt- Ausgabe of 1937. Two
major changes, however, call for explanation here.
I have assigned lines 9945-54 (in this edition p. 151, 11. 13-
22) to the Chor and not, as is done in all previous editions,
to Mephisto here appearing in the guise of Phorkyas. It is
diflficult to believe that Goethe could have made Mephisto,
who all the time has been trying hard to drag Faust down to
the base and vulgär, now exhort him to hold fast to Helena's
godlike garment, to 'avail himself of the priceless boon' and
'soar aloft, borne by it above all vulgär things'. The incon-
gruity has been feit and pointed out by most commentators,
but no attempt to remove it has so far been made. K. J.
Schröer in his edition of Faust (Heilbronn, 1881) writes:
„Daß Phorkyas-Mephisto die bedeutsamen Worte spricht, ist
eine Freiheit, die sich der Dichter nimmt"; Moritz Ehrlich
{Faust, Berlin, 1883) writes: „Es erscheint auffallend, daß
Mephistopheles hier diese edle Sprache führt"; Karl Heine-
mann {Faust, Leipzig, 1900): „Mephistopheles tritt hier aus
seinem Charakter heraus"; Erich Schmidt {Faust, Jubiläums
Ausgabe. Stuttgart, 1904): „Die Phorkyas fällt aus der
Rolle"; Adolf Trendenburg {Goethes Faust, Berlin, 192 1):
„Phorkyas aus der Rolle"; Ernst Beutler {Goethe, Faust,
Leipzig, 1939): „Mephisto deutet den Gewinn aus Fausts
Begegnung mit Helena; er tut das keineswegs wie ein Send-
ling der Hölle, ja nicht einmal feststellend, wie der Chor
dergleichen zu konstatieren pflegt, sondern ermahnend, nicht
wie ein böser sondern wie ein guter Engel". Beutler goes on
to suggest that Mephisto's character had been changed by the
influence of Helena: „Es ist eben so, daß Mephistopheles . . .
in Helenas Sphäre nicht mehr der starke höllische Dämon,
sondern zur dienenden Figur herabgesunken ist". Bayard
Taylor {Faust, a tragedy, Cambridge, Mass., U.S.A., 1873)
writes: "When Phorkyas bids Faust hold fast to Helen's
garment, saying: 'It is no more the Goddess thou hast lost |
But godlike is it,' we are forced to forget the part she plays.
Preface vii
She — Mephistopheles in the mask of the Ideal Ugliness — to
call the garment of the Beautiful a 'grand and priceless gift'
which will bear Faust 'from all things mean and low'! This
is a Singular oversight of Goethe." In the light of Mephisto's
subsequent behaviour, I find it difficult to accept Beutler's
explanation and am convinced that we have here not
a 'singular oversight' on the part of Goethe but a mistake on
the part of the printer. This is all the more likely as in the
manuscript Goethe had probably shortened the name of
Phorkyas to Phor. or Ph., as he did in a sketch of some
thirty lines (later rejected) which has been preserved on three
small folio sheets.
At the end of act iv (p. 183) I have inserted twelve lines
which deal with the knighting of Faust and the Emperor's
bestowal of land on him. These lines we have in Goethe's
hand-writing on two pieces of paper, one containing lines
i-io, the other the words in lines 10 and 14. They were
either overlooked or ignored by the first editors and have not
been inserted by any subsequent editor. They are^ however,
of primary importance, as the development of the action in
act V entirely depends on them. Faust's investiture, more-
over, is foreshadowed by Mephistopheles:
„Erhalten wir dem Kaiser Thron und Lande
So kniest du nieder und empfängst
Die Lehn von grenzenlosem Strande." (p. 161, 11. 13-15.)
and is later referred to by the Erzbischof as having been
accomplished:
„Verzeih, o Herr! Es ward dem sehr verrufnen Mann
Des Reiches Strand verliehn; doch diesen trifft, der Bann,
Verleihst du reuig nicht der hohen Kirchenstelle
Auch dort den Zehnten, Zins, Gebühren und Gefälle."
(p. 186, IL 1-4.)
Finally, there can be no doubt that Goethe always intended
Faust's investiture to form the end and climax of act iv. In
viii Preface
a rough sketch written on May i6, 1831, Goethe, after
mentioning the Emperor's victory with the help of Faust and
Mephistopheles, continues: „Faust bringt seine Ansprüche
vor an die unfruchtbaren Meeresufer . . . Er wird damit
beliehen und geht um davon Besitz zu nehmen." Another
Synopsis of act iv, which Goethe dictated to his secretary
John, closes with the words: „Die Getreuen versammeln sich
um den Kaiser. Belehnungen. Beleihungen. Zuletzt mit dem
Meeresufer\^^
The Commentary, which is to appear early in 1944, will
discuss the genesis of the play, the relation of Part I to Part II,
showing their essential unity, give an outline of the action,
deal with Goethe's sources, and explain allusions, difficulties
of interpretation, language and metre.
The division of the edition into two volumes will save the
reader the irksome necessity of turning over the pages every
time he wishes to consult the commentary and has enabled
the publisher to produce two books which will easily slip into
the pocket.
H. G. Fiedler.
Oxford,
21 February, 1943.
FAUST
Der Tragödie zweiter Teil
in fünf Akten
ERSTER AKT
1 ANMUTIGE GEGEND i
2 KAISERLICHE PFALZ
(a) Saal des Thrones 5
(b) Weitläufiger Saal (Mummenschanz) 16
(jc) Lustgarten 43
[d) Finstere Galerie 47
(e) Hell Erleuchtete Säle 53
(/) Rittersaal 56
ZWEITER AKT
1 ENGES GOTISCHES ZIMMER {ehemals Faustens) 67"
2 LABORATORIUM 76
3 KLASSISCHE WALPURGISNACHT
(c) Pharsalische Felder am Oberen Peneios 84
{b) Am Unteren Peneios 91
(c) Am Oberen Peneios 99
(d) Felsbuchten des Ägäischen Meeres iio
DRITTER AKT
1 VOR DEM PALASTE DES MENELAS ZU SPARTA 119
2 INNERER BURGHOF 134
3 SCHATTIGER HAIN (ARKADIEN) 140
VIERTER AKT
1 HOCHGEBIRG 152
2 AUF DEM VORGEBIRG 163
3 DES GEGENKAISERS ZELT 175
FÜNFTER AKT
1 OFFENE GEGEND {am Strande) 187
2 FAUSTS PALAST
(a) Weiter Ziergarten 190
1^) Im Palast 200
{c) Grosser Vorhof des Palastes — Grablegung 204
3 BERGSCHLUCHTEN — Himmel 216
ERSTER AKT
ANMUTIGE GEGEND
Faust auf blumigen Rasen gebettet, ermüdet, unruhig ,
schlaf suchend.
Dänwierung.
Geister-Kreis schwebend bewegt, anmutige kleine Gestalten.
ARIEL.
Gesang von Aolsharfen begleitet.
Wenn der Blüten Frühlingsregen
Über alle schwebend sinkt,
Wenn der Felder grüner Segen
Allen Erdgebornen blinkt,
5 Kleiner Elfen Geistergröße
Eilet, wo sie helfen kann ;
Ob er heilig, ob er böse,
Jammert sie der Unglücksmann.
Die ihr dies Haupt umschwebt im luft'gen Kreise,
ro Erzeigt euch hier nach edler Elfen Weise:
Besänftiget des Herzens grimmen Strauß,
Entfernt des Vorwurfs glühend bittre Pfeile,
Sein Innres reinigt von erlebtem Graus !
Vier sind die Pausen nächtiger Weile;
15 Nun ohne Säumen füllt sie freundlich aus!
Erst senkt sein Haupt aufs kühle Polster nieder,
Dann badet ihn im Tau aus Lethes Flut !
Gelenk sind bald die krampferstarrten Glieder,
Wenn er gestärkt dem Tag entgegen ruht.
20 Vollbringt der Elfen schönste Pflicht:
Gebt ihn zurück dem heiligen Licht !
Erster Akt
CHOR
einzeln, zu zweien und vielen, abwechselnd und gesammelt.
Wenn sich lau die Lüfte füllen
Um den grünumschränkten Plan,
Süße Düfte, Nebelhüllen
Senkt die Dämmerung heran,
5 Lispelt leise süßen Frieden,
Wiegt das Herz in Kindesruh
Und den Augen dieses Müden
Schließt des Tages Pforte zu.
Nacht ist schon hereingesunken,
lo Schließt sich heilig Stern an Stern;
Große Lichter, kleine Funken
Glitzern nah und glänzen fern;
Glitzern hier im See sich spiegelnd,
Glänzen droben klarer Nacht;
15 Tiefsten Ruhens Glück besiegelnd
Herrscht des Mondes volle Pracht.
Schon verloschen sind die Stunden,
Hingeschwunden Schmerz und Glück;
Fühl' es vor ! Du wirst gesunden;
20 Traue neuem Tagesblick !
Täler grünen, Hügel schwellen.
Buschen sich zu Schattenruh;
Und in schwanken Silberwellen
Wogt die Saat der Ernte zu.
25 Wunsch um Wünsche zu erlangen
Schaue nach dem Glänze dort !
Leise bist du nur umfangen;
Schlaf ist Schale: wirf sie fort !
Säume nicht dich zu erdreisten,
30 Wenn die Menge zaudernd schweift;
Alles kann der Edle leisten.
Der versteht und rasch ergreift.
Anmutige Gegend
Ungeheures Getöse verkündet das Herannahen der Sonne.
ARIEL.
Horchet ! horcht dem Sturm der Hören !
Tönend wird für Geistesohren
Schon der neue Tag geboren.
Felsentore knarren rasselnd^
5 Phöbus' Räder rollen prasselnd,
Welch Getöse bringt das Licht !
Es trommetet, es posaunet,
Auge blinzt und Ohr erstaunet,
Unerhörtes hört sich nicht.
IG Schlüpfet zu den Blumenkronen,
Tiefer, tiefer, still zu wohnen.
In die Felsen, unters Laub!
Trifft es euch, so seid ihr taub.
FAUST.
Des Lebens Pulse schlagen frisch lebendig,
15 Ätherische Dämmerung milde zu begrüßen.
Du, Erde, warst auch diese Nacht beständig
Und atmest neu erquickt zu meinen Füßen,
Beginnest schon mit Lust mich zu umgeben.
Du regst und rührst ein kräftiges Beschließen,
20 Zum höchsten Dasein immer fortzustreben. —
In Dämmerschein liegt schon die Welt erschlossen,
Der Wald ertönt von tausendstimmigem Leben,
Tal aus Tal ein ist Nebelstreif ergossen;
Doch senkt sich Himmelsklarheit in die Tiefen,
25 Und Zweig' und Äste, frisch erquickt, entsprossen
Dem duft'gen Abgrund, wo versenkt sie schliefen.
Auch Färb' an Farbe klärt sich los vom Grunde,
Wo Blum' und Blatt von Zitterperle triefen —
Ein Paradies wird um mich her die Runde.
30 Hinaufgeschaut!— Der Berge Gipfelriesen
Verkünden schon die feierlichste Stunde;
4 Erster Akt
Sie dürfen früh des ewigen Lichts genießen^
Das später sich zu uns hernieder wendet.
Jetzt zu der Alpe grüngesenkten Wiesen
Wird neuer Glanz und Deutlichkeit gespendet,
5 Und stufenweis herab ist es gelungen —
Sie tritt hervor! — und, leider schon geblendet,
Kehr' ich mich weg, vom Augenschmerz durchdrungen.
So ist es also, wenn ein sehnend Hoffen
Dem höchsten Wunsch sich traulich zugerungen,
IG Erfüllungspforten findet flügeloffen;
Nun aber bricht aus jenen ewigen Gründen
Ein Flammenübermaß — wir stehn betroffen.
Des Lebens Fackel wollten wir entzünden,
Ein Feuermeer umschlingt uns, welch ein Feuer !
15 Ist's Lieb', ist's Haß, die glühend uns umwinden.
Mit Schmerz- und Freuden wechselnd ungeheuer.
So daß wir wieder nach der Erde blicken,
Zu bergen uns in jugendlichstem Schleier.-*
So bleibe denn die Sonne mir im Rücken !
20 Der Wassersturz, das Felsenriff durchbrausend.
Ihn schau' ich an mit wachsendem Entzücken.
Von Sturz zu Sturze wälzt er jetzt in tausend,
Dann abertausend Strömen sich ergießend,
Hoch in die Lüfte Schaum an Schäume sausend.
25 Allem wie herrlich diesem Sturm entsprießend,
Wölbt sich des bunten Bogens Wechseldauer,
Bald rein gezeichnet, bald in Luft zerfließend.
Umher verbreitend duftig kühle Schauer.
Der spiegelt ab das menschliche Bestreben.
30 Ihm sinne nach und du begreifst genauer:
Am farbigen Abglanz haben wir das Leben.
KAISERLICHE PFALZ
Saal des Thrones
Staatsrat in Erwartung des Kaisers.
Trompeten.
Hofgesinde aller Art, prächtig gekleidet, tritt vor.
Der Kaiser gelangt auf den Thron, zu seiner Rechten
der Astrolog.
KAISER.
Ich grüße die Getreuen, Lieben,
Versammelt aus der Näh und Weite. —
Den Weisen seh' ich mir zur Seite,
Allein wo ist der Narr geblieben?
JUNKER.
5 Gleich hinter deiner ^lantelschleppe
Stürzt' er zusammen auf der Treppe,
Man trug hinweg das Fettgewicht;
Tot oder trunken, weiß man nicht.
ZWEITER JUNKER.
Sogleich mit wunderbarer Schnelle
lo Drängt sich ein andrer an die Stelle.
Gar köstlich ist er aufgeputzt,
Doch fratzenhaft, daß jeder stutzt.
Die Wache hält ihm an der Schwelle
Kreuzweis die Hellebarden vor —
15 Da ist er doch, der kühne Tor!
MEPHISTOPHELES
am Throne kniend.
Was ist verwünscht und stets willkommen.-^
Was ist ersehnt und stets verjagt?
Was immerfort in Schutz genommen?
Was hart gescholten und verklagt?
20 Wen darfst du nicht herbeiberufen?
6 • Erster Akt
Wen höret jeder gern genannt?
Was naht sich deines Thrones Stufen?
Was hat sich selbst hinweggebannt?
KAISER.
Für diesmal spare deine Worte !
5 Hier sind die Rätsel nicht am Orte,
Das ist die Sache dieser Herrn. —
Da lös/du ! Das hört' ich gern.
Mein alter Narr ging, furcht' ich, weit ins Weite;
Nimm seinen Platz und komm an meine Seite.
Mephistopheles steigt hinauf und stellt sich zur Linken.
GEMURMEL DER MENGE.
lo Ein neuer Narr — Zu neuer Pein —
Wo kommt er her ? — Wie kam er ein? —
Der alte fiel — Der hat vertan —
Es war ein Faß — Nun ists ein Span —
KAISER,
Und also, ihr Getreuen, Lieben,
15 Willkommen aus der Näh' und Ferne!
Ihr sammelt euch mit günstigem Sterne, '
Da droben ist uns Glück und Heil geschrieben.
Doch sagt, warum in diesen Tagen,
Wo wir der Sorgen uns entschlagen,
20 Schönbärte mummenschänzlich tragen
Und Heitres nur genießen wollten,
Warum wir uns ratschlagend quälen sollten?
Doch weil ihr meint, es ging' nicht anders an —
Geschehen ist's, so sei's getan,
KANZLER,
25 Die höchste Tugend wie ein Heiligenschein
Umgibt des Kaisers Haupt; nur er allein
Vermag sie gültig auszuüben:
Gerechtigkeit ! — Was alle Menschen lieben,
Saal des Thrones
Was alle fordern, wünschen, schwer entbehren,
Es liegt an ihm, dem Volk es zu gewähren.
Doch ach ! Was hilft dem Menschengeist Verstand,
Dem Herzen Güte, Willigkeit der Hand,
5 Wenn's fieberhaft durchaus im Staate wütet
Und Übel sich in Übeln überbrütet?
Wer schaut hinab von diesem hohen Raum
Ins weite Reich, ihm scheint's ein schwerer Traum,
Wo Mißgestalt in Mißgestalten schaltet,
IQ Das Ungesetz gesetzlich übenvaltet.
Und eine Welt des Irrtums sich entfaltet.
Der raubt sich Herden, der ein W^eib,
Kelch, Kreuz und Leuchter vom Altare,
Berühmt sich dessen manche Jahre
15 Mit heiler Haut, mit unverletztem Leib.
Jetzt drängen Kläger sich zur Halle,
Der Richter prunkt auf hohem Pfühl,
Indessen wogt in grimmigem Schwalle
Des Aufruhrs wachsendes Gewühl.
20 Der darf auf Schand' und Frevel pochen,
Der auf Mitschuldigste sich stützt,
Und "schuldig!" hörst du ausgesprochen,
Wo Unschuld nur sich selber schützt.
So will sich alle Welt zerstückeln,
25 Vernichtigen was sich gebührt;
Wie soll sich da der Sinn entwickeln.
Der einzig uns zum Rechten führt.-*
Zuletzt ein wohlgesinnter Mann
Neigt sich dem Schmeichler, dem Bestecher;
30 Ein Richter, der nicht strafen kann,
Gesellt sich endlich zum Verbrecher. —
Ich malte schwarz, doch dichtem Flor
Zog' ich dem Bilde lieber vor.
Pause.
Entschlüsse sind nicht zu vermeiden;
35 Wenn alle schädigen, alle leiden.
Geht selbst die Majestät zu Raub.
Erster Akt
HEERMEISTER.
Wie tobt's in diesen wilden Tagen !
Ein jeder schlägt und wird erschlagen,
Und fürs Kommando bleibt man taub.
Der Bürger hinter seinen Mauern,
5 Der Ritter auf dem Felsennest
Verschwuren sich uns auszudauern
Und halten ihre Kräfte fest.
Der Mietsoldat wird ungeduldig,
Mit Ungestüm verlangt er seinen Lohn,
IG Und wären wir ihm nichts mehr schuldig,
Er liefe ganz und gar davon.
Verbiete wer, was alle wollten,
Der hat ins Wespennest gestört;
Das Reich, das sie beschützen sollten,
15 Es liegt geplündert und verheert.
Man läßt ihr Toben wütend hausen,
Schon ist die halbe Welt vertan;
Es sind noch Könige da draußen,
Doch keiner denkt, es ging' ihn irgend an.
SCHATZMEISTER.
20 Wer wird auf Bundsgenossen pochen !
Subsidien, die man uns versprochen.
Wie Röhrenwasser bleiben aus.
Auch, Herr, in deinen weiten Staaten
An wen ist der Besitz geraten?
25 Wohin man kommt, da hält ein Neuer Haus,
Und unabhängig will er leben;
Zusehen muß man, wie er's treibt:
Wir haben so viel Rechte hingegeben.
Daß uns auf nichts ein Recht mehr übrig bleibt.
30 Auch auf Parteien, wie sie heißen,
Ist heutzutage kein Verlaß;
Sie mögen schelten oder preisen.
Gleichgültig wurden Lieb' und Haß.
Die Ghibellinen wie die Guelfen
Saal des Thrones
Verbergen sich um auszuruhn;
Wer jetzt will seinem Nachbar helfen?
Ein jeder hat für sich zu tun.
Die Goldespforten sind verrammelt,
Ein jeder kratzt und scharrt und sammelt,
Und unsre Kassen bleiben leer.
MARSCHALK.
Welch Unheil muß auch ich erfahren !
Wir wollen alle Tage sparen
Und brauchen alle Tage mehr.
vo Und täglich wächst mir neue Pein.
Den Köchen tut kein Mangel wehe:
Wildschweine, Hirsche, Hasen, Rehe,
Welschhühner, Hühner, Gans' und Enten,
Die Deputate, sichre Renten,
15 Sie gehen noch so ziemlich ein.
Jedoch am Ende fehlt's an Wein.
Wenn sonst im Keller Faß an Faß sich häufte
Der besten Berg' und Jahresläufte,
So schlürft unendliches Gesäufte
20 Der edlen Herrn den letzten Tropfen aus.
Der Stadtrat muß sein Lager auch verzapfen;
Man greift zu Humpen, greift zu Näpfen,
Und unterm Tische liegt der Schmaus.
Nun soll ich zahlen, alle lohnen ;
25 Der Jude wird mich nicht verschonen;
Der schafft Anticipationen,
Die speisen Jahr um Jahr voraus.
Die Schweine kommen nicht zu Fette,
Verpfändet ist der Pfühl im Bette,
30 Und auf den Tisch kommt vorgegessen Brot.
KAISER
nach einigem Nachdenken zu Mephistopheles.
Sag', weißt du Narr nicht auch noch eine Not?
10 Erster Akt
MEPHISTOPHELES.
Ich ? Keineswegs, Den Glanz umher zu schauen,
Dich und die Deinen ! — Mangelte Vertrauen^
Wo Majestät unweigerlich gebeut,
Bereite Macht Feindseliges zerstreut,
5 Wo guter Wille, kräftig durch Verstand
Und Tätigkeit, vielfältige, zur Hand?
Was könnte da zum Unheil sich vereinen,
Zur Finsternis, wo solche Sterne scheinen?
GEMURMEL.
Das ist ein Schalk — Der's wohl versteht —
IG Er lügt sich ein — So lang' es geht —
Ich weiß schon — Was dahinter steckt —
Und was denn weiter? — Ein Projekt —
MEPHISTOPHELES.
Wo fehlt's nicht irgendwo auf dieser Welt?
Dem dies, dem das; hier aber fehlt das Geld.
15 Vom Estrich zwar ist es nicht aufzuraffen;
Doch Weisheit weiß das Tiefste herzuschaffen.
In Bergesadern, Mauergründen
Ist Gold gemünzt und ungemünzt zu finden,
Und fragt ihr mich, wer es zu Tage schafft:
20 Begabten Manns Natur- und Geisteskraft.
KANZLER.
Natur und Geist — so spricht man nicht zu Christen.
Deshalb verbrennt man Atheisten,
Weil solche Reden höchst gefährlich sind.
Natur ist Sünde, Geist ist Teufel;
25 Sie hegen zwischen sich den Zweifel,
Ihr mißgestaltet Zwitterkind.
Uns nicht so ! — Kaisers alten Landen
Sind zwei Geschlechter nur entstanden,
Sie stützen würdig seinen Thron:
30 Die Heiligen sind es und die Ritter;
Sie stehen jedem Ungewitter
Saal des Thrones
Und nehmen Kirch' und Staat zum Lohn.
Dem Pöbelsinn verworrner Geister
Entwickelt sich ein Widerstand:
Die Ketzer sind's ! die Hexenmeister !
5 Dem Narren sind sie nah verwandt,
Und sie verderben Stadt und Land.
Die willst du nun mit frechen Scherzen
In diese hohen Kreise schwärzen,
Ihr hegt euch an verderbtem Herzen !
MEPHISTOPHELES.
lo Daran erkenn' ich den gelehrten Herrn !
Was ihr nicht tastet, steht euch meilenfern;
Was ihr nicht faßt, das fehlt euch ganz und gar;
Was ihr nicht rechnet, glaubt ihr, sei nicht wahr;
Was ihr nicht wägt, hat für euch kein Gewicht;
15 Was ihr nicht münzt, das meint ihr, gelte nicht.
KAISER.
Dadurch sind unsre Mängel nicht erledigt.
Was willst du jetzt mit deiner Fastenpredigt?
Ich habe satt das ewige Wie und Wenn.
Es fehlt an Geld: nun gut, so schaff' es denn.
MEPHISTOPHELES.
20 Ich schaffe was ihr wollt und schaffe mehr;
Zwar ist es leicht, doch ist das Leichte schwer.
Es liegt schon da, doch um es zu erlangen,
Das ist die Kunst, wer weiß es anzufangen?
Bedenkt doch nur: in jenen Schreckensläuften,
25 Wo Menschenfluten Land und Volk ersäuften,
Wie der und der, so sehr es ihn erschreckte,
Sein Liebstes da- und dortwohin versteckte.
So war's von je in mächtiger Römer Zeit,
Und so fortan, bis gestern, ja bis heut'.
30 Das alles liegt im Boden still begraben;
Der Boden ist des Kaisers: der soll's haben.
12 Erster Akt
SCHATZMEISTER.
Für einen Narren spricht er gar nicht schlecht;
Das ist fürwahr des alten Kaisers Recht.
KANZLER.
Der Satan legt euch goldgewirkte Schlingen:
Es geht nicht zu mit frommen rechten Dingen.
MARSCHALK.
5 Schafft er uns nur zu Hof willkommne Gaben,
Ich wollte gern ein bißchen Unrecht haben.
HEERMEISTER.
Der Narr ist klug, verspricht, was jedem frommt;
Fragt der Soldat doch nicht, woher es kommt.
MEPHISTOPHELES.
Und glaubt ihr euch vielleicht durch mich betrogen,
IC Hier steht ein Mann ! Da, fragt den Astrologen,
In Kreis' um Kreise kennt er Stund' und Haus. —
So sage denn: wie sieht's am Himmel aus?
GEMURMEL.
Zwei Schelme sind's — Verstehn sich schon —
Narr und Phantast— So nah dem Thron —
15 Ein mattgesungen — Alt Gedicht —
Der Tor bläst ein — Der Weise spricht
ASTROLOG
spricht, Mephistopheles bläst ein.
Die Sonne selbst, sie ist ein lautres Gold;
Merkur, der Bote, dient um Gunst und Sold;
Frau Venus hat's euch allen angetan,
20 So früh als spat blickt sie euch lieblich an;
Die keusche Luna launet grillenhaft;
Mars, trifft er nicht, so dräut euch seine Kraft;
Saal des Thrones 13
Und Jupiter bleibt doch der schönste Schein;
Saturn ist groß^ dem Auge fern und klein.
Ihn als Metall verehren wir nicht sehr,
An Wert gering, doch im Gewichte schwer.
5 Ja, wenn zu Sol sich Luna fein gesellt;
Zum Silber Gold, dann ist es heitre Welt.
Das übrige ist alles zu erlangen:
Paläste, Gärten, Brüstlein, rote Wangen,
Das alles schafft der hochgelahrte Mann,
IG Der das vermag, was unser keiner kann.
KAISER.
Ich höre doppelt, was er spricht,
Und dennoch überzeugt's mich nicht.
GEMURMEL.
Was soll uns das? — Gedroschner Spaß —
Kalenderei — Chymisterei —
15 Das hört' ich oft — Und falsch gehofft —
Und kommt er auch — So ist's ein Gauch —
MEPHISTOPHELES.
Da stehen sie umher und staunen,
Vertrauen nicht dem hohen Fund;
Der eine faselt von Alraunen,
20 Der andre von dem schwarzen Hund.
Was soll es, daß der eine witzelt.
Ein andrer Zauberei verklagt,
Wenn ihm doch auch einmal die Sohle kitzelt,
Wenn ihm der sichre Schritt versagt.
25 Ihr alle fühlt geheimes Wirken
Der ewig waltenden Natur,
Und aus den untersten Bezirken
Schmiegt sich herauf lebend'ge Spur.
Wenn es in allen Gliedern zwackt,
30 Wenn es unheimlich wird am Platz,
14 Erster Akt
Nur gleich entschlossen grabt und hackt !
Da liegt der Spielmann, liegt der Schatz !
GEMURMEL.
Mir liegt's im Fuß wie Bleichgewicht —
Mir krampft's im Arme — Das ist Gicht-
5 Mir krabbelt's an der großen Zeh' —
Mir tut der ganze Rücken weh —
Nach solchen Zeichen wäre hier
Das allerreichste Schatzrevier.
KAISER.
Nur eilig ! Du entschlüpfst nicht wieder.
lo Erprobe deine Lügenschäume,
Und zeig' uns gleich die edlen Räume.
Ich lege Schwert und Scepter nieder,
Und will mit eignen hohen Händen,
Wenn du nicht lügst, das Werk vollenden.
15 Dich, wenn du lügst, zur Hölle senden!
MEPHISTOPHELES.
Den Weg dahin wüßt' allenfalls zu finden. —
Doch kann ich nicht genug verkünden,
Was überall besitzlos harrend liegt.
Der Bauer, der die Furche pflügt,
20 Hebt einen Goldtopf mit der Scholle;
Salpeter hofft er von der Leimenwand
Und findet golden-goldne Rolle
Erschreckt, erfreut in kümmerlicher Hand.
Was für Gewölbe sind zu sprengen;
25 In welchen Klüften, welchen Gängen
Muß sich der Schatzbewußte drängen
Zur Nachbarschaft der Unterwelt !
In weiten allverwahrten Kellern
Von goldnen Humpen, Schüsseln, Tellern
30 Sieht er sich Reihen aufgestellt;
Pokale stehen aus Rubinen,
Saal des Thrones 15
Und will er deren sich bedienen,
Daneben liegt uraltes Naß.
Doch — werdet ihr dem Kundigen glauben?
Verfault ist längst das Holz der Dauben,
5 Der Weinstein schuf dem Wein ein Faß.
Essenzen solcher edlen Weine,
Gold und Juwelen nicht alleine,
Umhüllen sich mit Nacht und Graus,
Der Weise forscht hier unverdrossen;
10 Am Tag erkennen, das sind Possen,
Im Finstern sind Mysterien zu Haus.
KAISER.
Die lass' ich dir! Was will das Düstre frommen?
Hat etwas Wert, es muß zu Tage kommen.
Wer kennt den Schelm in tiefer Nacht genau?
15 Schwarz sind die Kühe, so die Katzen grau.
Die Töpfe drunten, voll von Goldgewicht —
Zieh deinen Pflug, und ackre sie ans Licht.
MEPHISTOPHELES.
Nimm Hack' und Spaten, grabe selber !
Die Bauemarbeit macht dich groß,
20 Und eine Herde goldner Kälber,
Sie reißen sich vom Boden los.
Dann ohne Zaudern, mit Entzücken
Kannst du dich selbst, wirst die Geliebte schmücken;
Ein leuchtend Färb- und Glanzgestein erhöht
25 Die Schönheit wie die Majestät.
KAISER.
Nur gleich, nur gleich ! Wie lange soll es währen?
ASTROLOG
wie oben.
Herr, mäßige solch dringendes Begehren,
Laß erst vorbei das bunte Freudenspiel !
i6 Erster Akt
Zerstreutes Wesen führt uns nicht zum Ziel.
Erst müssen wir in Fassung uns versühnen,
Das Untre durch das Obere verdienen.
Wer Gutes will, der sei erst gut;
5 Wer Freude will, besänftige sein Blut;
Wer Wein verlangt, der keltre reife Trauben;
Wer Wunder hofft, der stärke seinen Glauben.
KAISER.
So sei die Zeit in Fröhlichkeit vertan !
Und ganz erwünscht kommt Aschermittwoch an.
lo Indessen feiern wir auf jeden Fall
Nur lustiger das wilde Karneval.
Trompeten. Exeunt.
MEPHISTOPHELES.
Wie sich Verdienst und Glück verketten,
Das fällt den Toren niemals ein;
Wenn sie den Stein der Weisen hätten,
15 Der Weise mangelte dem Stein.
Weitläufiger Saal
7nü Nebengemächern, verziert und aufgeputzt zur
Mummenschanz.
HEROLD.
Denkt nicht, ihr seid in deutschen Grenzen
Von Teufels-, Narren- und Totentänzen:
Ein heitres Fest erwartet euch.
Der Herr auf seinen Römerzügen
20 Hat, sich zu Nutz, euch zum Vergnügen,
Die hohen Alpen überstiegen,
Weitläufiger Saal 17
Gewonnen sich ein heitres Reich.
Der Kaiser an den heiligen Sohlen
Erbat sich erst das Recht zur Macht,
Und als er ging die Krone sich zu holen,
5 Hat er uns auch die Kappe mitgebracht.
Nun sind wir alle neugeboren;
Ein jeder weltgewandte Mann
Zieht sie behaglich über Kopf und Ohren;
Sie ähnelt ihn verrückten Toren,
IG Er ist darunter weise, wie er kann. —
Ich sehe schon, wie sie sich scharen.
Sich schwankend sondern, traulich paaren;
Zudringlich schließt sich Chor an Chor.
Herein, hinaus, nur unverdrossen !
15 Es bleibt doch endlich nach wie vor
Mit ihren hunderttausend Possen
Die Welt ein einziger großer Tor.
GÄRTNERINNEN.
Gesang, begleitet von Mandolinen.
Euren Beifall zu gewinnen.
Schmückten wir uns diese Nacht,
20 Junge Florentinerinnen
Folgten deutschen Hofes Pracht;
Tragen wir in braunen Locken
Mancher heitern Blume Zier;
Seidenfäden, Seidenfiocken
25 Spielen ihre Rolle hier.
Niedlich sind wir anzuschauen,
Gärtnerinnen und galant;
Denn das Naturell der Frauen
Ist so nah' mit Kunst verwandt.
HEROLD.
30 Laßt die reichen Körbe sehen,
Die ihr auf den Häupten traget,
i8 Erster Akt
Die sich bunt am Arme blähen;
Jeder wähle, was behaget.
GÄRTNERINNEN.
Feilschet nun am heitern Orte,
Doch kein Markten finde statt !
5 Und mit sinnig kurzem Worte
Wisse jeder, was er hat.
OLIVENZWEIG MIT FRUCHTEN.
Keinen Blumenflor beneid' ich.
Allen Widerstreit vermeid' ich;
Mir ist's gegen die Natur:
lo Bin ich doch das Mark der Lande,
Und zum sichern Unterpfande
Friedenszeichen jeder Flur.
Heute, hoff' ich, soll mir's glücken.
Würdig schönes Haupt zu schmücken.
ÄHRENKRANZ (golden).
15 Ceres' Gaben, euch zu putzen,
Wenden hold und lieblich stehn:
Das Erwünschteste dem Nutzen
Sei als eure Zierde schön.
PHANTASIEKRANZ.
Bunte Blumen, Malven ähnlich,
20 Aus dem Moos ein Wunderflor!
; Der Natur ist's nicht gewöhnlich,
Doch die Mode bringt's hervor.
PHANTASIESTRAUSS.
Meinen Namen euch zu sagen
Würde Theophrast nicht wagen;
25 Und doch hoff' ich, wo nicht allen.
Aber mancher zu gefallen.
Weitläufiger Saal 19
Der ich mich wohl eignen möchte,
Wenn sie mich ins Haar verflöchte,
Wenn sie sich entschheßen könnte,
Mir am Herzen Platz vergönnte.
ROSENKNOSPEN.
5 Mögen bimte Phantasien
Für des Tages Mode blühen,
Wunderseltsam sein gestaltet,
Wie Natur sich nie entfaltet;
Grüne Stiele, goldne Glocken,
10 BHckt hervor aus reichen Locken! —
Doch wir halten uns versteckt;
Glücklich, wer uns frisch entdeckt.
Wenn der Sommer sich verkündet,
Rosenknospe sich entzündet,
15 Wer mag solches Glück entbehren ?
Das Versprechen, das Gewähren,
Das beherrscht in Florens Reich
Blick und Sinn und Herz zugleich.
Unter grünen Laubgängen putzen die Gärtnerinnen zierlich ihren
Kram auf.
GÄRTNER.
Gesang, begleitet von Theorien.
Blumen sehet ruhig sprießen,
20 Reizend euer Haupt umzieren;
Früchte wollen nicht verführen,
Kostend mag man sie genießen.
Kommt, von allerreifsten Früchten
Mit Geschmack und Lust zu speisen
25 Über Rosen läßt sich dichten,
In die Apfel muß man beißen.
Sei's erlaubt uns anzupaaren
Eurem reichen Jugendflor,
20 Erster Akt
Und wir putzen reifer Waren
Fülle nachlDarlich empor.
Unter lustigen Gewinden,
In geschmückter Lauben Bucht,
5 Alles ist zugleich zu finden:
Knospe, Blätter, Blume, Frucht.
Unter Wechselgesang, begleitet von Mandolinen und Theorben,
Jahren beide Chöre fort ihre Waren stufenweis in die Höhe zu
schmücken und auszubieten.
Mutter und Tochter
MUTTER.
Mädchen, als du kamst ans Licht,
Schmückt' ich dich im Häubchen;
Warst so lieblich von Gesicht
lo Und so zart am Leibchen.
Dachte dich sogleich als Braut,
Gleich dem Reichsten angetraut,
Dachte dich als Weibchen.
Ach ! Nun ist schon manches Jahr
15 Ungenützt verflogen,
Der Sponsierer bunte Schar
Schnell vorbeigezogen.
Tanztest mit dem einen flink.
Gabst dem andern feinen Wink
20 Mit dem Ellenbogen.
Welches Fest man auch ersann,
Ward umsonst begangen,
Pfänderspiel und Dritter Mann
Wollten nicht verfangen;
25 Heute sind die Narren los,
Liebchen, öffne deinen Schoß !
Bleibt wohl einer hangen.
Weitläufiger Saal 21
[Gespielinnen, jung und schön, gesellen sich hinzu; ein vertrau'
liches Geplauder wird laut.
Fischer und Vogelsteller mit Netzen, Angeln und Leimruten,
auch sonstigem Geräte, treten auf, mischen sich unter die
schönen Kinder. Wechselseitige Versuche zu gewinnen, zu fan-
gen, zu entgehen und fest zu halten, geben zu den angenehmsten
Dialogen Gelegenheit.]
HOLZHAUER
treten ein, ungestüm und ungeschlacht.
Nur Platz! nur Blöße!
Wir brauchen Räume.
Wir fällen Bäume^
Die krachen^ schlagen;
5 Und wenn wir tragen.
Da gibt es Stöße.
Zu unserm Lobe
Bringt dies ins Reine;
Denn wirkten Grobe
10 Nicht auch im Lande,
Wie kämen Feine
Für sich zustande,
So sehr sie witzten?
Des seid belehret;
15 Denn ihr erfröret.
Wenn wir nicht schwitzten !
PULCINELLE
täppisch, fast läppisch.
Ihr seid die Toren,
Gebückt geboren.
Wir sind die Klugen,
20 Die nie was trugen;
Denn unsre Kappen,
Jacken und Lappen
Sind leicht zu tragen^
Und mit Behagen
25 Wir immer müßig,
22 Erster Akt
Pantoffelfüßig,
Durch Markt und Haufen
Einher zu laufen.
TRUNKNER
unbewußt.
Sei mir heute nichts zuwider !
5 Fühle mich so frank und frei;
Frische Lust und heitre Lieder,
Holt' ich selbst sie doch herbei.
Und so trink' ich! Trinke, trinke!
Stoßet an ihr ! Tinke, tinke !
10 Du dort hinten komm heran !
Stoßet an, so ist's getan.
Saget nicht, daß ich verirrt bin.
Bin ich doch, wo mir's behagt.
Borgt der Wirt nicht, borgt die Wirtin,
15 Und am Ende borgt die Magd.
Immer trink' ich ! Trinke, trinke !
Auf, ihr andern ! Tinke, tinke !
Jeder jedem! So fortan!
Dünkt mich's doch, es sei getan.
[Der Herold kündigt verschiedene Poeten an, Naturdichter, Hof-
und Rittersänger, zärtliche sowie Enthusiasten. Im Gedräng von
Mitwerbern aller Art läßt keiner den andern zum Vortrag
kommen. Einer schleicht mit wenigen Worten vorüber:
SATIRIKER.
20 Wißt ihr, was mich Poeten
Erst recht erfreuen sollte?
Dürft' ich singen und reden.
Was niemand hören wollte.
Die Nacht- und Grabdichter lassen sich entschuldigen, weil sie
soeben im interessantesten Gespräch mit einem frisch erstandenen
Vampyren begriffen seien, woraus eine neue Dichtart sich
Weitläufiger Saal 23
vielleicht entwickeln könnte; der Herold muß es gelten lassen und
ruft indessen die griechische Mythologie hervor, die selbst in
moderner Maske weder Charakter noch Gefälliges verliert.^
Die Grazien.
AGLAIA.
Anmut bringen wir ins Leben;
Leget Anmut in das Geben !
HEGEMONE.
Leget Anmut ins Empfangen !
Lieblich ist's den Wunsch erlangen.
EUPHROSYNE.
5 Und in stiller Tage Schranken
Höchst anmutig sei das Danken !
Die Parzen.
ATROPOS.
Mich, die älteste, zum Spinnen
Hat man diesmal eingeladen;
Viel zu denken, viel zu sinnen
10 Gibt's beim zarten Lebensfaden.
Daß er euch gelenk und weich sei,
Wüßt' ich feinsten Flachs zu sichten;
Daß er glatt und schlank und gleich sei,
Wind der kluge Finger schlichten.
Wolltet ihr bei Lust und Tänzen
Allzu üppig euch erweisen,
Denkt an dieses Fadens Grenzen !
Hütet euch ! Er möchte reißen !
24 Erster Akt
-
KLOTHO.
Wißt, in diesen letzten Tagen
Ward die Schere mir vertraut;
Denn man war von dem Betragen
Unsrer Alten nicht erbaut.
5 Läßt unnützeste Gespinste
Lange sie an Licht und Luft,
Hoffnung herrlichster Gewinste
Schleppt sie schneidend zu der Gruft.
Doch auch ich im Jugendwalten
• lo Irrte mich schon hundertmal;
Heute mich im Zaum zu halten,
Schere steckt im Futteral,
LACHESIS.
Mir, die ich allein verständig,
Blieb das Ordnen zugeteilt;
15 Meine Weife, stets lebendig,
Hat noch nie sich übereilt.
Fäden kommen, Fäden weifen.
Jeden lenk' ich seine Bahn,
Keinen lass' ich überschweifen,
20 . Füg' er sich im Kreis heran.
Könnt' ich einmal mich vergessen.
War' es um die Welt mir bang;
Stunden zählen, Jahre messen.
Und der Weber nimmt den Strang.
HEROLD.
25 Die jetzo kommen, werdet ihr nicht kennen,
Wärt ihr noch so gelehrt in alten Schriften;
Sie anzusehn, die so viel Übel stiften,
Ihr würdet sie willkommne Gäste nennen.
Weitläufiger Saal 25
Die Furien sind es, niemand wird uns glauben.
Hübsch, wohlgestaltet, freundHch, jung von Jahren.
Laßt euch mit ihnen ein: ihr sollt erfahren.
Wie Schlangenhaft verletzen solche Tauben.
Die Furien.
ALEKTO.
5 Was hilft es euch? Ihr werdet uns vertrauen.
Denn wir sind hübsch und jung und Schmeichelkätzchen.
Hat einer unter euch ein Liebe-Schätzchen,
Wir werden ihm so lang' die Ohren krauen.
Bis wir ihm sagen dürfen, Aug' in Auge,
10 Daß sie zugleich auch dem und jenem winke,
Im Kopfe dumm, im Rücken krumm, und hinke
Und, wenn sie seine Braut ist, gar nichts tauge.
So wissen wir die Braut auch zu bedrängen:
Es hat sogar der Freund vor wenig Wochen
15 Verächtliches von ihr zu d e r gesprochen! —
Versöhnt man sich, so bleibt doch etwas hängen.
MEGÄRA.
Das ist nur Spaß ! Denn sind sie erst verbunden.
Ich nehm' es auf und weiß in allen Fällen
Das schönste Glück durch Grille zu vergällen.
20 Der Mensch ist ungleich, ungleich sind die Stunden.
Und niemand hat Erwünschtes fest in Armen,
Der sich nicht nach Erwünschterem törig sehnte
Vom höchsten Glück, woran er sich gewöhnte;
Die Sonne flieht er, will den Frost erwarmen.
25 Mit diesem allem weiß ich zu gebaren
Und führe her Asmodi, den Getreuen,
Zu rechter Zeit Unseliges auszustreuen.
Verderbe so das Menschen volk in Paaren.
26 Erster Akt
tisiphone.
Gift und Dolch statt böser Zungen
Misch' ich, schärf ich dem Verräter;
Liebst du andre — früher, später,
Hat Verderben dich durchdrungen.
5 Muß der Augenbhcke Süßtes
Sich zu Gischt und Galle wandeln !
Hier kein Markten, hier kein Handeln,
Wie er es beging'; er büßt es.
Singe keiner vom Vergeben !
lo Felsen klag' ich meine Sache,
Echo, horch', erwidert „Rache";
Und wer wechselt, soll nicht leben.
HEROLD.
Belieb' es euch zur Seite wegzuweichen.
Denn was jetzt kommt, ist nicht von euresgleichen.
15 Ihr seht, wie sich ein Berg herangedrängt,
Mit bunten Teppichen die Weichen stolz behängt.
Ein Haupt mit langen Zähnen, Schlangenrüssel,
Geheimnisvoll, doch zeig' ich euch den Schlüssel.
Im Nacken sitzt ihm zierlich-zarte Frau,
20 Mit feinem Stäbchen lenkt sie ihn genau.
Die andre, droben stehend herrlich-hehr.
Umgibt ein Glanz, der blendet mich zu sehr.
Zur Seite gehn gekettet edle Frauen,
Die eine bang, die andre froh zu schauen;
25 Die eine wünscht, die andre fühlt sich frei.
Verkünde jede, wer sie sei !
FURCHT,
Dunstige Fackeln, Lampen, Lichter
Dämmern durchs verworme Fest;
Zwischen diese Truggesichter
30 Bannt mich, ach, die Kette fest.
Weitläufiger Saal 27
HOFFNUNG.
Seid gegrüßt, ihr lieben Schwestern !
Habt ihr euch schon heut' und gestern
In Vermummungen gefallen,
Weiß ich doch gewdß von allen:
5 Morgen wollt ihr euch enthüllen.
Und wenn wir bei Fackelscheine
Uns nicht sonderlich behagen,
Werden wir in heitern Tagen
Ganz nach unserm eignen Willen
IG Bald gesellig, bald alleine.
Frei durch schöne Fluren wandeln,
Nach Belieben ruhn und handeln
Und in sorgenfreiem Leben
Nie entbehren, stets erstreben.
15 Überall willkommne Gäste,
Treten wir getrost hinein:-
Sicherlich, es muß das Beste
Irgendwo zu finden sein.
KLUGHEIT.
Zwei der größten Menschenfeinde,
20 Furcht und Hoffnung angekettet,
Halt' ich ab von der Gemeinde;
Platz gemacht ! Ihr seid gerettet.
Den lebendigen Kolossen
Führ' ich, seht ihr, turmbeladen,
25 Und er wandelt unverdrossen
Schritt vor Schritt auf steilen Pfaden.
Droben aber auf der Zinne
Jene Göttin mit behenden
Breiten Flügeln, zum Gewinne
30 Allerseits sich hinzuwenden.
28 Erster Akt
Rings umgibt sie Glanz und Glorie,
Leuchtend fem nach allen Seiten;
Und sie nennet sich Victorie,
Göttin aller Tätigkeiten.
ZOILO-THERSITES.
5 Hu ! Hu ! Da komm' ich eben recht.
Ich schelt' euch allzusammen schlecht;
Doch was ich mir zum Ziel ersah,
Ist oben Frau Victoria.
Mit ihrem weißen Flügelpaar
lo Sie dünkt sich wohl, sie sei ein Aar,
Und wo sie sich nur hingewandt,
Gehör' ihr alles Volk und Land.
Doch wo was Rühmliches gelingt,
Es mich sogleich in Harnisch bringt.
15 Das Tiefe hoch, das Hohe tief.
Das Schiefe grad, das Grade schief,
Das ganz allein macht mich gesund:
So will ich 's auf dem Erdenrund.
HEROLD.
So treffe dich, du Lumpenhund,
20 Des frommen Stabes Meisterstreich !
Da krümm' und winde dich sogleich! —
Wie sich die Doppelzwerggestalt
So schnell zum eklen Klumpen ballt! —
Doch Wunder! — Klumpen wird zum Ei,
25 Das bläht sich auf und platzt entzwei.
Nun fällt ein Zwillingspaar heraus:
Die Otter und die Fledermaus.
Die eine fort im Staube kriecht.
Die andre schwarz zur Decke fliegt.
30 Sie eilen draußen zum Verein;
Da möcht' ich nicht der dritte sein.
GEMURMEL.
Frisch ! Dahinten tanzt man schon-
Weitläufiger Saal 29
Nein! Ich wollt', ich war' davon—
Fühlst du, wie uns das umflicht,
Das gespenstische Gezücht? —
Saust es mir doch übers Haar —
5 Ward ich's doch am Fuß gewahr —
Keiner ist von uns verletzt —
Alle doch in Furcht gesetzt —
Ganz verdorben ist der Spaß —
Und die Bestien wollten das.
HEROLD.
IG Seit mir sind bei Maskeraden
Heroldspflichten aufgeladen,
Wach' ich ernstlich an der Pforte,
Daß euch hier am lustigen Orte
Nichts Verderbliches erschleiche;
15 Weder wanke, weder weiche.
Doch ich fürchte, durch die Fenster
Ziehen luftige Gespenster,
Und von Spuk und Zaubereien
Wüßt' ich euch nicht zu befreien.
20 Die Bedeutung der Gestalten
Möcht' ich amtsgemäß entfalten.
Aber was nicht zu begreifen,
Wüßt' ich auch nicht zu erklären;
Helfet alle mich belehren! —
Ein prächtiger Wagen, von vier Drachen gezogen, kommt rasch
heran.
25 Seht ihr's durch die Menge schweifen?
Vierbespannt ein prächtiger Wagen
Wird durch alles durchgetragen.
Farbig glitzert's in der Feme,
Irrend leuchten bunte Sterne
30 Wie von magischer Laterne,
Schnaubt heran mit Sturmgewalt.
Platz gemacht ! Mich schaudert's !
B»
30 Erster Akt
KNABE WAGENLENKER.
Halt!
Rosse hemmet eure Flügel,
Fühlet den gewohnten Zügel,
Meistert euch, wie ich euch meistre !
Rauschet hin, wenn ich begeistre !
5 Diese Räume laßt uns ehren !
Schaut umher, wie sie sich mehren,
Die Bewundrer, Kreis um Kreise.
Herold auf ! nach deiner Weise,
Ehe wir von euch entfliehen,
10 Uns zu schildern, uns zu nennen;
Denn wir sind Allegorien,
Und so solltest du uns kennen.
HEROLD.
Wüßte nicht dich zu benennen,
Eher könnt' ich dich beschreiben.
KNABE LENKER.
15 So probier's!
HEROLD.
Man muß gestehn:
Erstlich bist du jung und schön.
Halbwüchsiger Knabe bist du; doch die Frauen,
Sie möchten dich ganz ausgewachsen schauen.
Du scheinest mir ein künftiger Sponsierer,
20 Recht so von Haus aus ein Verführer.
KNABE LENKER.
Das läßt sich hören ! Fahre fort.
Erfinde dir des Rätsels heitres Wort !
HEROLD.
Der Augen schwarzer Blitz, die Nacht der Locken
Erheitert von juwelnem Band !
Weitläufiger Saal 31
Und welch ein zierliches Gewand
Fließt dir von Schultern zu den Socken,
Mit Purpursaum und Glitzertand !
Man könnte dich ein Mädchen schelten,
5 Doch würdest du zu Wohl und Weh
Auch jetzo schon bei Mädchen gelten:
Sie lehrten dich das ABC.
KNABE LENKER.
Und dieser, der als Prachtgebilde
Hier auf dem Wagenthrone prangt?
HEROLD.
10 Er scheint ein König, reich und milde;
Wohl dem, der seine Gunst erlangt !
KNABE LENKER.
Hiebei darfst du nicht stehen bleiben.
Du mußt ihn recht genau beschreiben,
HEROLD.
Das Würdige beschreibt sich nicht.
15 Doch das gesunde Mondgesicht,
Ein voller Mund, erblühte Wangen,
Die unterm Schmuck des Turbans prangen,
Im Faltenkleid ein reich Behagen !
Was soll ich von dem Anstand sagen?
20 Als Herrscher scheint er mir bekannt.
KNABE LENKER.
Plutus, des Reichtums Gott genannt.
Derselbe kommt in Prunk daher.
Der hohe Kaiser wünscht ihn sehr.
HEROLD.
Sag' von dir selber auch das Was und Wie !
32 Erster Akt
KNABE LENKER.
Bin die Verschwendung, bin die Poesie;
Bin der Poet, der sich vollendet,
Wenn er sein eigenst Gut verschwendet.
Auch ich bin unermeßlich reich
5 Und schätze mich dem Plutus gleich.
Beleb' und schmück' ihm Tanz und Schmaus;
Das, was ihm fehlt, das teil' ich aus.
HEROLD.
Das Prahlen steht dir gar zu schön,
Doch laß uns deine Künste sehn.
KNABE LENKER.
lo Hier seht mich nur ein Schnippchen schlagen !
Schon glänzt's und glitzert's um den Wagen,
Da springt eine Perlenschnur hervor.
Immerfort umher schnippend.
Nehmt goldne Spange für Hals und Ohr;
Auch Kamm und Krönchen ohne Fehl,
15 In Ringen köstlichstes Juwel !
Auch Flämmchen spend' ich dann und wann.
Erwartend, wo es zünden kann.
HEROLD.
Wie greift und hascht die liebe Menge !
Fast kommt der Geber ins Gedränge.
20 Kleinode schnippt er wie ein Traum,
Und alles hascht im weiten Raum.
Doch da erleb' ich neue Pfiffe:
Was einer noch so emsig griffe.
Des hat er wirklich schlechten Lohn:
25 Die Gabe flattert ihm davon.
Es löst sich auf das Perlenband,
Ihm krabbeln Käfer in der Hand;
Er wirft sie weg, der arme Tropf,
Und sie umsummen ihm den Kopf.
Weitläufiger Saal ^^
Die andern statt solider Dinge
Erhaschen frevle Schmetterlinge.
Wie doch der Schelm so viel verheißt,
Und nur verleiht, was golden gleißt !
KNABE LENKER.
5 Zwar Masken, merk' ich, weißt du zu verkünden,
Allein der Schale Wesen zu ergründen
Sind Herolds Hofgeschäfte nicht;
Das fordert schärferes Gesicht.
Doch hüt' ich mich vor jeder Fehde;
IG An dich, Gebieter, wend' ich Frag' und Rede.
Zu Plutus gewendet.
Hast du mir nicht die Windesbraut
Des Viergespannes anvertraut?
Lenk' ich nicht glücklich, wie du leitest?
Bin ich nicht da, wohin du deutest?
15 Und wüßt' ich nicht auf kühnen Schwingen
Für dich die Palme zu erringen?
Wie oft ich auch für dich gefochten,
Mir ist es jederzeit geglückt:
Wenn Lorbeer deine Stirne schmückt,
20 Hab' ich ihn nicht mit Sinn und Hand geflochten?
PLUTUS.
Wenn 's nötig ist, daß ich dir Zeugnis leiste,
So sag' ich gern: bist Geist von meinem Geiste.
Du handelst stets nach meinem Sinn,
Bist reicher als ich selber bin.
25 Ich schätze, deinen Dienst zu lohnen,
Den grünen Zweig vor allen meinen Kronen.
Ein wahres Wort verkünd' ich allen:
Mein lieber Sohn, an dir hab' ich Gefallen.
KNABE LENKER
zur Menge.
Die größten Gaben meiner Hand
34 Erster Akt
Seht! hab' ich rings umher gesandt:
Auf dem und jenem Kopfe glüht
Ein Flämmchen, das ich angesprüht.
Von einem zu dem andern hüpft's;
5 An diesem hält sich's, dem entschlüpft's;
Gar selten aber flammt's empor
Und leuchtet rasch in kurzem Flor;
Doch vielen, eh' man's noch erkannt,
Verlischt es, traurig ausgebrannt.
WEIBER-GEKLATSCH.
IG Da droben auf dem Viergespann
Das ist gewiß ein Charlatan,
Gekauzt da hintendrauf Hanswurst,
Doch abgezehrt von Hunger und Durst,
Wie man ihn niemals noch erblickt;
15 Er fühlt wohl nicht, wenn man ihn zwickt.
DER ABGEMAGERTE.
Vom Leibe mir, ekles Weibsgeschlecht !
Ich weiß, dir komm ich niemals recht. —
Wie noch die Frau den Herd versah.
Da hieß ich Avaritia.
20 Da stand es gut um unser Haus:
Nur viel herein und nichts hinaus!
Ich eiferte für Kist' und Schrein;
Das sollte wohl gar ein Laster sein.
Doch als in allerneusten Jahren
25 Das Weib nicht mehr gewohnt zu sparen,
Und wie ein jeder böser Zahler
Weit mehr Begierden hat als Taler,
Da bleibt dem Manne viel zu dulden;
Wo er nur hinsieht, da sind Schulden.
30 Sie wendet's, kann sie was erspulen.
An ihren Leib, an ihren Buhlen.
Auch speist sie besser, trinkt noch mehr
Mit der Sponsierer leidigem Heer.
Weitläufiger Saal 35
Das steigert mir des Goldes Reiz:
Bin männlichen Geschlechts, der Geiz !
WEIBER IN MASSE.
Der Strohmann ! Reich' ihm eine Schlappe !
Was ^-ill das Marterholz uns dräun?
5 Wir sollen seine Fratze scheun !
Die Drachen sind von Holz und Pappe:
Frisch an und dringt auf ihn hinein !
HEROLD.
Bei meinem Stabe! Ruh gehalten! —
Doch braucht es meiner Hilfe kaum.
IG Seht, wie die grimmen Ungestalten,
Bewegt im rasch gewonnenen Raum,
Das Doppel-Flügelpaar entfalten.
Entrüstet schütteln sich der Drachen
Umschuppte feuerspeiende Rachen;
15 Die Menge flieht, rein ist der Platz.
Plutus steigt vom Wagen.
HEROLD.
Er tritt herab, wie königlich !
Er winkt; die Drachen rühren sich.
Die Kiste haben sie vom Wagen
Mit Gold und Geiz herangetragen;
20 Sie steht zu seinen Füßen da:
Ein Wunder ist es, wie's geschah.
PLUTUS
zum Lenker.
Nun bist du los der allzulästigen Schwere,
Bist frei und frank; nun frisch zu deiner Sphäre!
Hier ist sie nicht ! Verworren, scheckig, wild
25 Umdrängt uns hier ein fratzenhaft Gebild.
Nur wo du klar ins holde KJare schaust,
36 Erster Akt
Dir angehörst und dir allein vertraust,
Dorthin, wo Schönes, Gutes nur gefällt.
Zur Einsamkeit! — Da schaffe deine Welt!
KNABE LENKER.
So acht' ich mich als werten Abgesandten,
5 So lieb' ich dich als nächsten Anverwandten.
Wo du verweilst, ist Fülle; wo ich bin,
Fühlt jeder sich im herrlichsten Gewinn.
Auch schwankt er oft im widersinnigen Leben:
Soll er sich dir, soll er sich mir ergeben?
10 Die Deinen freilich können müßig ruhn.
Doch wer mir folgt, hat immer was zu tun.
Nicht insgeheim vollführ' ich meine Taten;
Ich atme nur und schon bin ich verraten.
So lebe wohl ! Du gönnst mir ja mein Glück,
15 Doch lisple leis', und gleich bin ich zurück.
Ab, wie er kam.
PLUTUS.
Nun ist es Zeit die Schätze zu entfesseln !
Die Schlösser treff' ich mit des Herolds Rute.
Es tut sich auf! Schaut her! In ehrnen Kesseln
Entwickelt sich's und wallt von goldnem Blute,
20 Zunächst der Schmuck von Kronen, Ketten, Ringen;
Es schwillt und droht ihn schmelzend zu verschlingen.
WECHSELGESCHREI DER MENGE.
Seht hier, 0 hin, wie's reichlich quillt.
Die Kiste bis zum Rande füllt! —
Gefäße, goldne, schmelzen sich,
25 Gemünzte Rollen wälzen sich. —
Dukaten hüpfen wie- geprägt, '
O wie mir das den Busen regt —
Wie schau' ich alle mein Begehr!
Da kollern sie am Boden her. —
30 Man bietet's euch; benutzt's nur gleich
Weitläufiger Saal 37
Und bückt euch nur und werdet reich. —
Wir andern^ rüstig wie der Blitz,
Wir nehmen den Koffer in Besitz.
HEROLD.
Was soll's, ihr Toren, soll mir das?
5 Es ist ja nur ein Maskenspaß.
Heut' abend wird nicht mehr begehrt;
Glaubt ihr, man geb' euch Gold und Wert?
Sind doch für euch in diesem Spiel
Selbst Rechenpfennige zu viel.
10 Ihr Täppischen, ein artiger Schein ♦
Soll gleich die plumpe Wahrheit sein !
Was soll euch Wahrheit? Dumpfen Wahn
Packt ihr an allen Zipfeln an.^
Vermummter Plutus, Maskenheld,
15 Schlag dieses Volk mir aus dem Feld!
PLUTUS.
Dein Stab ist wohl dazu bereit,
Verleih ihn mir auf kurze Zeit. —
Ich tauch' ihn rasch in Sud und Glut. —
Nun, Masken, seid auf eurer Hut !
20 Wie's blitzt und platzt, in Funken sprüht !
Der Stab, schon ist er angeglüht.
Wer sich zu nah' herangedrängt,
Ist unbarmherzig gleich versengt. —
Jetzt fang' ich meinen Umgang an.
GESCHREI UND GEDRÄNG.
25 O weh! Es ist um uns getan. —
Entfliehe, wer entfliehen kann! —
Zurück, zurück, du Hintermann! —
Mir sprüht es heiß ins Angesicht. —
Mich drückt des glühenden Stabs Gewicht. -
30 Verloren sind wir all' und all'. —
Zurück, zurück, du Maskenschwall!
38 Erster Akt
Zurück, zurück, unsinniger Häuf! —
0 hätt' ich Flügel, flog' ich auf !—
PLUTUS.
Schon ist der Kreis zurückgedrängt,
Und niemand, glaub' ich, ist versengt,
5 Die Menge weicht;
Sie ist verscheucht. —
Doch solcher Ordnung Unterpfand
Zieh' ich ein unsichtbares Band.
HEROLD.
Du hast ein herrlich Werk vollbracht,
10 Wie dank' ich deiner klugen Macht!
PLUTUS.
Noch braucht es, edler Freund, Geduld:
Es droht noch mancherlei Tumult.
GETÜMMEL UND GESANG.
Das wilde Heer, es kommt zumal
Von Bergeshöh' und Waldestal.
15 Unwiderstehlich schreitet's an:
Sie feiern ihren großen Pan.
WILDGESANG.
Geputztes Volk du, Flitterschau !
Sie kommen roh, sie kommen rauh,
In hohem Sprung, in raschem Lauf,
20 Sie treten derb und tüchtig auf.
FAUNEN.
Die Faunenschar
Im lustigen Tanz,
Den Eichenkranz
Im krausen Haar;
25 Ein feines, zugespitztes Ohr
Dringt an dem Lockenkopf hervor;
Weitläufiger Saal 39
Ein stumpfes Naschen, ein breit Gesicht —
Das schadet alles bei Frauen nicht.
Dem Faun, wenn er die Patsche reicht,
Versagt die Schönste den Tanz nicht leicht.
SATYR.
5 Der Satyr hüpft nun hinterdrein
Mit Ziegenfuß und dürrem Bein,
Ihm sollen sie mager und sehnig sein.
Und gemsenartig auf Bergeshöhn
Belustigt er sich umherzusehn.
10 In Freiheitsluft erquickt alsdann.
Verhöhnt er Kind i^d Weib und Mann,
Die tief in Tales Dampf und Rauch
Behaglich meinen, sie lebten auch,
Da ihm doch rein und ungestört
15 Die Welt dort oben allein gehört.
GNOMEN.
Da trippelt ein die kleine Schar,
Sie hält nicht gern sich Paar und Paar;
Im moosigen Kleid mit Lämplein hell
Bewegt sich's durcheinander schnell.
20 Die hohen Berge schröpfen wir,
Aus vollen Adern schöpfen wir;
Metalle stürzen wir zu Häuf,
Mit Gruß getrost: „Glück auf! Glück auf!"
Das ist von Grund aus wohl gemeint:
25 Wir sind der guten Menschen Freund.
Doch bringen wir das Gold zu Tag,
Damit man stehlen und kuppeln mag;
Nicht Eisen fehle dem stolzen Mann,
Der allgemeinen Mord ersann.
30 Und wer die drei Gebot' veracht't,
Sich auch nichts aus den andern macht.
Das alles ist nicht unsre Schuld;
Drum habt so fort, wie wir, Geduld.
40 Erster Akt
RIESEN.
Die wilden Männer sind s' genannt.
Am Harzgebirge wohl bekannt,
Natürlich-nackt in aller Kraft,
Sie kommen sämtlich riesenhaft.
5 Den Fichtenstamm in rechter Hand
Und um den Leib ein wulstig Band,
Den derbsten Schurz von Zweig und Blatt:
Leibwache, wie der Papst nicht hat.
NYMPHEN IM CHOR.
Sie umschließen den großen Pan.
Auch kommt er an ! —
IG Das All der Welt
Wird vorgestellt
Im großen Pan.
Ihr Heitersten umgebet ihn.
Im Gaukeltanz umschwebet ihn;
15 Denn weil er ernst und gut dabei.
So will er, daß man fröhlich sei.
Auch unterm blauen Wölbedach
Verhielt er sich beständig wach;
Doch rieseln ihm die Bäche zu,
20 Und Lüftlein wiegen ihn mild in Ruh.
Und wenn er zu Mittage schläft,
Sich nicht das Blatt am Zweige regt.
Die Nymphe darf nicht munter sein
Und wo sie stand, da schläft sie ein.
25 Wenn unerwartet mit Gewalt
Dann aber seine Stimm' erschallt
Wie Blitzes Knattern, Meergebraus,
Dann niemand weiß, wo ein noch aus,
Zerstreut sich tapfres Heer im Feld,
30 Und im Getümmel bebt der Held.
Weitläufiger Saal 41
DEPUTATION DER GNOMEN
an den großen Pan.
Wenn das glänzend reiche Gute
Fadenweis durch Klüfte streicht.
Nur der klugen W^ünschelrute
Seine Labyrinthe zeigt,
5 Wölben wir in dunklen Grüften
Troglodytisch unser Haus,
Und an reinen Tageslüften
Teilst du Schätze gnädig aus.
Nun entdecken wir hieneben
10 Eine Quelle wunderbar,
Die bequem verspricht zu geben,
Was kaum zu erreichen war.
Dies vermagst du zu vollenden.
Nimm es Herr in deine Hut:
15 Jeder Schatz in deinen Händen
Kommt der ganzen Welt zu gut.
HEROLD
den Stab anfassend, ivelche^i Pluius in der Hand behält.
Die Zwerge führen den großen Pan
Zur Feuerquelle sacht heran.
Sie siedet auf vom tiefsten Schlund,
20 Dann sinkt sie wieder hinab zum Grund,
Und finster steht der offne Mund,
Wallt wieder auf in Glut und Sud.
Der große Pan steht wohlgemut,
Freut sich des wundersamen Dings,
25 Und Perlenschaum sprüht rechts und links.
Wie mag er solchem Wesen traun?
Er bückt sich tief hinein zu schaun. —
Nun aber fällt sein Bart hinein!—
Wer mag das glatte Kinn wohl sein?
42 Erster Akt
Die Hand verbirgt es unserm Blick. —
Nun folgt ein großes Ungeschick:
Der Bart entflammt und fliegt zurück,
Entzündet Kranz und Haupt und Brust;
5 Zu Leiden wandelt sich die Lust. —
Zu löschen läuft die Schar herbei.
Doch keiner bleibt von Flammen frei;
Und wie es patscht und wie es schlägt,
Wird neues Flammen aufgeregt;
10 Verflochten in das Element
Ein ganzer Maskenklump verbrennt.
0 ewig unglücksel'ge Nacht,
Was hast du uns für Leid gebracht !
O wäre doch ein andres wahr!
15 Der Kaiser brennt und seine Schar!
Schon geht der Wald in Flammen auf.
Sie züngeln lieckend spitz hinauf
Zum holzverschränkten Deckenband;
Uns droht ein allgemeiner Brand.
20 Des Jammers Maß ist übervoll,
Ich weiß nicht, wer uns retten soll.
Ein Aschenhaufen einer Nacht
Liegt morgen reiche Kaiserpracht.
PLUTUS.
Schrecken ist genug verbreitet,
25 Hilfe sei nun eingeleitet! —
Schlage, heil'gen Stabs Gewalt,
Daß der Boden bebt und schallt!
Du geräumig weite Luft,
Fülle dich mit kühlem Duft !
30 Zieht heran umherzuschweifen,
Nebeldünste, schwangre Streifen,
Deckt ein flammendes Gewühl !
Rieselt, säuselt,
Wölkchen kräuselt,
35 Schlüpfet wallend, leise dämpfet.
Weitläufiger Saal 43
Löschend überall bekämpfet !
Ihr, die lindernden, die feuchten.
Wandelt in ein Wetterleuchten
Solcher eitlen Flamme Spiel ! —
Drohen Geister uns zu schädigen,
Soll sich die Magie betätigen.
Lustgarten
Morgensonne.
Der Kaiser, Hojleute.
Faust, Mephistopheles, anstät}^ig, nicht auffallend, nach
Sitte gekleidet; beide knieen.
FAUST.
Verzeihst du, Herr, das Flammengaukelspiel?
KAISER
zum Aufstehen winkend.
Ich wünsche mir dergleichen Scherze viel. —
Welch gut Geschick hat diclj hierher gebracht
10 Unmittelbar aus Tausend Einer Nacht?
Gleichst du an Fruchtbarkeit Scheherazaden,
Versichr' ich dich der höchsten aller Gnaden.
Sei stets bereit, wenn eure Tageswelt,
Wie's oft geschieht, mir widerlichst mißfällt.
MARSCHALK
tritt eilig auf.
15 Durchlauchtigster, ich dacht' in meinem Leben
Vom schönsten Glück Verkündung nicht zu geben
Als diese, die mich hoch beglückt.
In deiner Gegenwart entzückt:
Rechnung für Rechnung ist berichtigt,
20 Die Wucherklauen sind beschwichtigt.
44 Erster Akt
Los bin ich solcher Höllenpein;
Im Himmel kann's nicht heitrer sein.
HEERMEISTER
folgt eilig.
Abschläglich ist der Sold entrichtet,
Das ganze Heer aufs neu' verpflichtet;
5 Der Landsknecht fühlt sich frisches Blut,
Und Wirt und Dirnen haben's gut.
KAISER.
Wie atmet Eure Brust erweitert!
Das faltige Gesicht erheitert !
Wie eilig tretet Ihr heran !
SCHATZMEISTER,
der sich einfindet.
10 Befrage diese, die das Werk getan.
FAUST.
Dem Kanzler ziemt's die Sache vorzutragen.
KANZLER,
der langsam herankommt.
Beglückt genug in meinen alten Tagen. —
So hört und schaut das schicksalschwere Blatt,
Das alles Weh in Wohl verwandelt hat.
Er liest.
15 „Zu wissen sei es jedem, der's begehrt:
Der Zettel hier ist tausend Kronen wert.
Ihm liegt gesichert, als gewisses Pfand,
Unzahl vergrabnen Guts im Kaiserland,
Nun ist gesorgt, damit der reiche Schatz,
20 Sogleich gehoben, diene zum Ersatz,"
Lustgarten 45
KAISER.
Ich ahne Frevel, ungeheuren Trug !
Wer fälschte hier des Kaisers Namenszug?
Ist solch Verbrechen ungestraft geblieben?
SCHATZMEISTER.
Erinnre dich ! Hast selbst es unterschrieben,
5 Erst heute Nacht. Du standst als großer Pan;
Der Kanzler sprach mit uns zu dir heran:
„Gewähre dir das hohe Festvergnügen,
Des Volkes Heil, mit wenig Federzügen."
Du zogst sie rein. Dann ward's in dieser Nacht
10 Durch Tausendkünstler schnell vertausendfacht.
Damit die Wohltat allen gleich gedeihe,
So stempelten wir gleich die ganze Reihe:
Zehn, Dreißig, Fünfzig, Hundert sind parat.
Ihr denkt euch nicht, wie wohl's dem Volke tat.
15 Seht eure Stadt, sonst halb im Tod verschimmelt,
Wie alles lebt und lustgenießend wimmelt !
Obschon dein Name längst die Welt beglückt.
Man hat ihn nie so freundlich angeblickt.
Das Alphabet ist nun erst überzählig,
20 In diesem Zeichen wird nun jeder selig.
KAISER.
Und meinen Leuten gilt's für gutes Gold?
Dem Heer, dem Hofe g'nügt's zu vollem Sold?
So sehr mich's wundert, muß ich's gelten lassen.
MARSCHALK.
Unmöglich wär's die Flüchtigen einzufassen,
25 Mit Blitzeswink zerstreute sich's im Lauf.
Die Wechslerbänke stehen sperrig auf;
Man honoriert daselbst ein jedes Blatt
Durch Gold und Silber, freilich mit Rabatt.
Nun geht's von da zum Fleischer, Bäcker, Schenken;
30 Die halbe Welt scheint nur an Schmaus zu denken,
46 Erster Akt
Wenn sich die andre neu in Kleidern bläht.
Der Krämer schneidet aus, der Schneider näht.
Bei: „Hoch dem Kaiser!" sprudelt's in den Kellern; •
Dort kocht's und brät's und klappert mit den Tellern«
KAISER
zu Faust und Mephistopheles.
5 Das hohe Wohl verdankt euch unser Reich;
Wo möglich sei der Lohn dem Dienste gleich.
Vertraut sei euch des Reiches innrer Boden,
Ihr seid der Schätze würdigste Kustoden.
Ihr kennt den weiten wohlverwahrten Hort,
lo Und wenn man gräbt, so sei's auf euer Wort.
Vereint euch nun, ihr Meister unsres Schatzes,
Erfüllt mit Lust die Würden eures Platzes,
Wo mit der obern sich die Unterwelt,
In Einigkeit beglückt, zusammenstellt!
SCHATZMEISTER.
15 Soll zwischen uns kein fernster Zwist sich regen,
Ich liebe mir den Zaubrer zum Kollegen.
Ab mit Faust.
KAISER.
Beschenk' ich nun bei Hofe Mann für Mann,
Gesteh' er mir, wozu er's brauchen kann.
PAGE
empfangend.
Ich lebe lustig, heiter, guter Dinge.
EIN ANDRER
gleichfalls.
20 Ich schaffe gleich dem Liebchen Kett' und Ringe.
Lustgarten 47
KAMMERER
annehmend.
Von nun an trink' ich doppelt beßre Flasche.
EIN ANDRER
gleichfalls.
Die Würfel jucken mich schon in der Tasche.
BANNERHERR
mit Bedacht.
Mein Schloß und Feld^ ich mach' es schuldenfrei.
EIN ANDRER
gleichfalls.
Es ist ein Schatz,, den leg' ich Schätzen bei.
KAISER.
Ich hoffte Lust und Mut zu neuen Taten;
Doch wer euch kennt, der wird euch leicht erraten.
Ich merk' es wohl, bei aller Schätze Flor,
Wie ihr gewesen, bleibt ihr nach wie vor.
Finstere Galerie
mephistopheles.
Was ziehst du mich in diese düstem Gänge?
IG Ist nicht da drinnen Lust genug,
Im dichten bunten Hofgedränge
Gelegenheit zu Spaß und Trug?
FAUST.
Der Kaiser will, es muß sogleich geschehn,
Will Helena^und Paris vor sich sehn;
15 Das Musterbild der JMänner so der Fraue«
48 Erster Akt
In deutlichen Gestalten will er schauen.
Geschwind ans Werk! Ich darf mein Wort nicht brechen.
MEPHISTOPHELES.
Unsinnig war's leichtsinnig zu versprechen.
FAUST.
Du hast, Geselle, nicht bedacht,
5 Wohin uns deine Künste führen;
Erst haben wir ihn reich gemacht, •
Nun sollen wir ihn amüsieren.
MEPHISTOPHELES.
Du wähnst, es füge sich sogleich;
Hier stehen wir vor steilern Stufen,
10 Greifst in ein fremdestes Bereich,
Machst frevelhaft am Ende neue Schulden.
Denkst Helenen so leicht hervorzurufen
Wie das Papiergespenst der Gulden. —
Mit Hexen-Fexen, mit Gespenst-Gespinsten,
15 Kielkröpfigen Zwergen steh' ich gleich zu Diensten;
Doch Teufels-Liebchen, wenn auch nicht zu schelten,
Sie können nicht für Heroinen gelten.
FAUST.
Da haben wir den alten Leierton !
Bei dir gerät man stets ins Ungewisse.
20 Der Vater bist du aller Hindernisse,
Für jedes Mittel willst du neuen Lohn.
Mit wenig Murmeln, weiß ich, ist's getan;
Wie man sich umschaut, bringst du sie zur Stelle.
MEPHISTOPHELES.
Das Heiden Volk geht mich nichts an,
25 Es haust in seiner eignen Hölle;
Doch gibt's ein Mittel.
Finstere Galerie 49
FAUST.
Sprich, und ohne Säumnis !
mephistopheles.
Ungern entdeck' ich höheres Geheimnis. —
Göttinnen thronen hehr in Einsamkeit;
Um sie kein Ort, noch weniger eine Zeit;
Von ihnen sprechen ist Verlegenheit.
5 Die Mütter sind es !
FAUST
aufgeschreckt.
Mütter!
MEPm STOPHELES .
Schaudert's dich?
FAUST.
Die Mütter! Mütter!— 's klingt so wunderlich.
MEPHISTOPHELES.
Das ist es auch. Gkittinnen, ungekannt
Euch Sterblichen, von uns nicht gern genannt.
Nach ihrer Wohnung magst ins Tiefste schürfen;
IG Du selbst bist schuld, daß ihrer wir bedürfen.
FAUST.
Wohin der Weg?
MEPHISTOPHELES.
Kein Weg! Ins Unbetretene,
Nicht zu Betretende; ein Weg ans Unerbetene,
Nicht zu Erbittende. Bist du bereit? —
Nicht Schlösser sind, nicht Riegel wegzuschieben,
15 Von Einsamkeiten wirst umhergetrieben.
Hast du Begriff von Öd' und Einsamkeit?
50 Erster Akt
FAUST.
Du spartest, dächt' ich, solche Sprüche !
Hier wittert's nach der Hexenküche,
Nach einer längst vergangnen Zeit.
Mußt' ich nicht mit der Welt verkehren,
5 Das Leere lernen. Leeres lehren? —
Sprach ich vernünftig, wie ich's angeschaut,
Erklang der Widerspruch gedoppelt laut.
Mußt' ich sogar vor widerwärtigen Streichen
Zur Einsamkeit, zur Wildemis entweichen
IG Und, um nicht ganz versäumt, allein zu leben.
Mich doch zuletzt dem Teufel übergeben.
MEPHISTOPHELES.
Und hättest du den Ozean durchschwonunen,
Das Grenzenlose dort geschaut.
So sähst du dort doch Well' auf Welle konamen,
15 Selbst wenn es dir vorm Untergange graut.
Du sähst doch etwas. Sähst wohl in der Grüne
Gestillter Meere streichende Delphine;
Sähst Wolken ziehen, Sonne, Mond und Sterne —
Nichts wirst du sehn in ewig leerer Feme,
20 Den Schritt nicht hören, den du tust,
Nichts Festes finden, wo du ruhst.
FAUST.
Nur immer zu ! Wir wollen es ergründen.
In deinem Nichts hoff' ich das All zu finden.
MEPHISTOPHELES.
Ich rühme dich, eh' du dich von mir trennst,
25 Und sehe wohl, daß du den Teufel kennst.
Hier diesen Schlüssel nimm.
FAUST.
Das kleine Ding!
Finstere Galerie 51
MEPHISTOPHELES.
Erst fass' ihn an und schätz' ihn nicht gering.
FAUST.
Er wächst in meiner Hand! Er leuchtet, blitzt!
MEPHISTOPHELES.
Merkst du nun bald, was man an ihm besitzt?
Der Schlüssel wird die rechte Stelle wittern.
5 Folg' ihm hinab, er führt dich zu den Müttern.
FAUST
scJiaudernd.
Den Müttern ! Trifft's mich immer wie ein Schlag !
Was ist das Wort, das ich nicht hören mag?
MEPHISTOPHELES.
Bist du beschränkt, daß neues Wort dich stört?
Wulst du nur hören, was du schon gehört?
10 Dich störe nichts, wie es auch weiter klinge.
Schon längst gewohnt der wunderbarsten Dinge.
FAUST.
Doch im Erstarren such' ich nicht mein Heil,
Das Schaudern ist der Menschheit bestes Teil;
Wie auch die Welt ihm das Gefühl verteure,
15 Ergriffen, fühlt er tief das Ungeheure.
MEPHISTOPHELES.
Versinke denn ! Ich könnt' auch sagen: steige !
's ist einerlei. Entfliehe dem Entstandnen
In der Gebilde losgebundne Reiche !
Ergötze dich am längst nicht mehr Vorhandnen !
20 Wie Wolkenzüge schlingt sich das Getreibe;
Den Schlüssel schwinge, halte sie vom Leibe,
52 Erster Akt
FAUST
begeistert.
Wohl ! Fest ihn fassend fühl' ich neue Stärke,
Die Brast erweitert, hin zum großen Werke,
MEPHISTOPHELES.
Ein glühnder Dreifuß tut dir endlich kund,
Du seist im tiefsten, allertief sten Grund.
5 Bei seinem Schein wirst du die Mütter sehn;
Die einen sitzen, andre stehn und gehn,
Wie's eben kommt. Gestaltung, Umgestaltung,
Des ewigen Sinnes ewige Unterhaltung,
Umschwebt von Bildern aller Kreatur.
10 Sie sehn dich nicht, denn Schemen sehn sie nur.
Da fass' ein Herz — denn die Gefahr ist groß —
Und gehe grad' auf jenen Dreifuß los.
Berühr' ihn mit dem Schlüssel !
Faust macht eine entschieden gebietende Attitüde mit dem
Schlüssel.
MEPHISTOPHELES
ihn betrachtend.
So ist's recht!
Er schließt sich an, er folgt als treuer Knecht.
15 Gelassen steigst du. Dich erhebt das Glück,
Und eh' sie's merken, bist mit ihm zurück.
Und hast du ihn einmal hierher gebracht,
So rufst du Held und Heldin aus der Nacht,
Der erste, der sich jener Tat erdreistet;
20 Sie ist getan und du hast es geleistet.
Dann muß fortan nach magischem Behandeln
Der Weihrauchsnebel sich in Götter wandeln.
FAUST,
Und nun was jetzt?
Finstere Galerie 53
MEPHISTOPHELES.
Dein Wesen strebe nieder !
Versinke stampfend ! Stampfend steigst du wieder.
Faust stampft und versinkt.
MEPHISTOPHELES.
Wenn ihm der Schlüssel nur zum besten frommt !
Neugierig bin ich, ob er wieder kommt.
Hell Erleuchtete Säle
Kaiser und Fürsten, Hof in Bewegung.
KÄMMERER
zu Mephistopheles.
Ihr seid uns noch die Geisterscene schuldig.
5 Macht euch daran ! Der Herr ist ungeduldig.
MARSCH ALK.
Soeben fragt der Gnädigste darnach;
Ihr! zaudert nicht der Majestät zur Schmach.
MEPHISTOPHELES.
Ist mein Kumpan doch deshalb weggegangen.
Er weiß schon, wie es anzufangen,
10 Und laboriert verschlossen still.
Muß ganz besonders sich befleißen;
Denn wer den Schatz, das Schöne, heben will,
Bedarf der höchsten Kunst: Magie der Weisen.
MAR SCHALK.
Was ihr für Künste braucht, ist einerlei.
15 Der Kaiser will, daß alles fertig sei.
c
54 Erster Akt
BLONDINE
ZU Mephistopheles.
Ein Wort, mein Herr! Ihr seht ein klar Gesicht,
Jedoch so ists im leidigen Sommer nicht !
Da sprossen hundert bräunlich rote Flecken,
Die zum Verdruß die weiße Haut bedecken.
5 Ein Mittel !
MEPHISTOPHELES.
Schade, so ein leuchtend Schätzchen
Im Mai getupft wie eure Pantherkätzchen !
Nehmt Froschlaich, Krötenzungen, kohobiert.
Im vollsten Mondlicht sorglich distilliert
Und, wenn er abnimmt, reinlich aufgestrichen —
lo Der Frühling kommt, die Tupfen sind entwichen.
BRAUNE.
Die Menge drängt heran Euch zu umschranzen.
Ich bitt' um Mittel ! Ein erfrorner Fuß
Verhindert mich am Wandeln wie am Tanzen,
Selbst ungeschickt beweg' ich mich zum Gruß.
MEPHISTOPHELES.
15 Erlaubet einen Tritt von meinem Fuß!
BRAUNE.
Nun, das geschieht wohl unter Liebesleuten.
MEPHISTOPHELES.
Mein Fußtritt, Kind ! hat Größres zu bedeuten.
Zu Gleichem Gleiches, was auch einer litt;
Fuß heilet Fuß, so ist's mit allen Gliedern.
20 Heran! Gebt acht! Ihr sollt es nicht erwidern.
Hell Erleuchtete Säle 55
BRAUNE
schreiend.
Weh ! Weh ! das brennt ! Das war ein harter Tritt^
Wie Pferdehuf.
MEPHISTOPHELES.
Die Heilung nehmt Ihr mit.
Du kannst nunmehr den Tanz nach Lust verüben^
Bei Tafel schwelgend füßle mit dem Lieben.
DAME
herandrängend.
Laßt mich hindurch ! Zu groß sind meine Schmerzen,
Sie wühlen siedend mir im tiefsten Herzen;
Bis gestern sucht' Er Heil in meinen BHcken,
Er schwatzt mit ihr und wendet mir den Rücken.
MEPHISTOPHELES.
Bedenklich ist es, aber höre mich.
An ihn heran mußt du dich leise drücken;
Nimm diese Kohle, streich ihm einen Strich
Auf Ärmel, Mantel, Schulter, wie sichs macht;
Er fühlt im Herzen holden Reuestich.
Die Kohle doch mußt du sogleich verschlingen.
Nicht Wein, nicht Wasser an die Lippen bringen;
Er seufzt vor deiner Tür noch heute nacht.
DAME.
Ist doch kein Gift?
MEPHISTOPHELES
entrüstet.
Respekt, wo sichs gebührt !
Weit müßtet ihr nach solcher Kohle laufen;
Sie kommt von einem Scheiterhaufen,
Den wir sonst emsiger angeschürt.
56 Erster Akt
PAGE.
Ich bin verliebt; man hält mich nicht für voll.
MEPHISTOPHELES
beiseite.
Ich weiß nicht mehr, wohin ich hören soll.
Zu7n Pagen.
Müßt Euer Glück nicht auf die Jüngste setzen.
Die Angejahrten wissen Euch zu schätzen. —
Andere drängen sich herzu.
5 Schon wieder Neue ! Welch ein harter Strauß !
Ich helfe mir zuletzt mit Wahrheit aus ;
Der schlechteste Behelf! Die Not ist groß —
0 Mütter, Mütter ! Laßt nur Fausten los !
Uniherschauend.
Die Lichter brennen trübe schon im Saal
IG Der ganze Hof bewegt sich auf einmal.
Anständig seh' ich sie in Folge ziehn,
Durch lange Gänge, ferne Galerien.
Nun ! sie versammeln sich im weiten Raum
Des alten Rittersaals, er faßt sie kaum.
15 Auf breite Wände Teppiche spendiert,
Mit Rüstung Eck' und Nischen ausgeziert.
Hier braucht es, dächt' ich, keine Zauberworte;
' Die Geister finden sich von selbst zum Orte.
Rittersaal
Dämmernde Beleuchtung.
Kaiser und Hof sind eingezogen.
HEROLD.
Mein alt Geschäft, das Schauspiel anzukünden,
Verkümmert mir der Geister heimlich Walten;
Vergebens wagt man aus verständigen Gründen
Sich zu erklären das verworrne Schalten,
Rittersaal 57
Die Sessel sind, die Stühle schon zur Hand;
Den Kaiser setzt man grade vor die Wand;
Auf den Tapeten mag er da die Schlachten
Der großen Zeit bequemlich sich betrachten.
5 Hier sitzt nun alles, Herr und Hof im Runde,
Die Bänke drängen sich im Hintergrunde;
Auch Liebchen hat in düstern Geisterstunden
Zur Seite Liebchens lieblich Raum gefunden.
Und so, da alle schicklich Platz genommen,
10 Sind wir bereit; die Geister mögen kommen !
Posaunen.
ASTROLOG.
Beginne gleich das Drama seinen Lauf!
Der Herr befiehlt's. Ihr Wände tut euch auf !
Nichts hindert mehr. Hier ist Magie zur Hand.
Die Tepp'che schwinden, wie gerollt vom Brand;
15 Die Mauer spaltet sich, sie kehrt sich um.
Ein tief Theater scheint sich aufzustellen.
Geheimnisvoll ein Schein uns zu erhellen,
Und ich besteige das Proscenium.
MEPHISTOPHELES
aus dem Souffleurloche auftauchend.
Von hier aus hoff' ich allgemeine Gunst,
20 Einbläsereien sind des Teufels Redekunst.
Zum Astrologen.
Du kennst den Takt, in dem die Sterne gehn.
Und wirst mein Flüstern meisterlich verstehn.
ASTROLOG.
Durch Wunderkraft erscheint allhier zur Schau,
Massiv genug, ein alter Tempelbau.
25 Dem Atlas gleich, der einst den Himmel trug,
Stehn reihenweis der Säulen hier genug;
Sie mögen wohl der Felsenlast genügen,
Da zweie schon ein groß Gebäude trügen.
53 Erster Akt
architekt.
Das war* antik ! ich wüßt' es nicht zu preisen,
Es sollte plump und überlästig heißen.
Roh nennt man edel, unbehilflich groß.
Schmalpfeiler lieb' ich, strebend, grenzenlos;
5 Spitzbögiger Zenit erhebt den Geist;
Solch ein Gebäu erbaut uns allermeist.
ASTROLOG.
Empfangt mit Ehrfurcht stemgegönnte Stunden !
Durch magisch Wort sei die Vernunft gebunden;
Dagegen weit heran bewege frei
lo Sich herrliche, verwegne Phantasei!
Mit Augen schaut nun, was ihr kühn begehrt.
Unmöglich ist's, drum eben glaubenswert.
Faust steigt auf der andern Seite des Prosceniums herauf.
ASTROLOG.
Im Priesterkleid, bekränzt, ein Wundermann,
Der nun vollbringt, was er getrost begann.
15 Ein Dreifuß steigt mit ihm aus hohler Grufi;.
Schon ahn' ich aus der Schale Weihrauchduft.
FAUST
großartig.
In eurem Namen, Mütter, die ihr thront
Im Grenzenlosen, ewig einsam wohnt
Und doch gesellig ! Euer Haupt umschweben
20 Des Lebens Bilder, regsam, ohne Leben.
Was einmal war, in allem Glanz und Schein,
Es regt sich dort; denn es will ewig sein.
Und ihr verteilt es, allgewaltige Mächte,
Zum Zelt des Tages, zum Gewölb der Nächte.
25 Die einen faßt des Lebens holder Lauf,
Die andern sucht der kühne Magier auf;
In reicher Spende läßt er voll Vertrauen,
Was jeder wünscht, das Wunderwürdige schauen.
Rittersaal 59
ASTROLOG.
Der glühnde Schlüssel rührt die Schale kaum,
Ein dunstiger Nebel deckt sogleich den Raum;
Er schleicht sich ein, er wogt nach Wolkenart,
Gedehnt, geballt, verschränkt, geteilt, gepaart.
5 Und nun erkennt ein Geister-Meisterstück:
So wie sie wandeln, machen sie Musik !
Aus luftgen Tönen quillt ein Weißnichtwie;
Indem sie ziehn, wird alles Melodie.
Der Säulenschaft, auch die Triglyphe khngt;
IG Ich glaube gar, der ganze Tempel singt.
Das Dunstige senkt sich; aus dem leichten Flor
Ein schöner Jüngling tritt im Takt hervor.
Hier schweigt mein Amt, ich brauch' ihn nicht zu nennen-
Wer sollte nicht den holden Paris kennen !
Paris hervortretend.
DAME.
15 0! welch ein Glanz aufblühender Jugendkraft!
ZWEITE.
Wie eine Pfirsche frisch und voller Saft !
DRITTE.
Die fein gezognen, süß geschwollnen Lippen !
VIERTE.
Du möchtest wohl an solchem Becher nippen?
FÜNFTE.
Er ist gar hübsch, wenn auch nicht eben fein.
SECHSTE.
20 Ein bißchen könnt' er doch gewandter sein.
6o Erster Akt
RITTER.
. Den Schäferknecht glaub' ich allhier zu spüren,
Vom Prinzen nichts und nichts von Hofmanieren.
ANDRER,
Eh nun ! halb nackt ist wohl der Junge schön,
Doch müßten wir ihn erst im Harnisch sehn !
DAME.
5 Er setzt sich nieder, weichlich, angenehm.
RITTER.
Auf seinem Schöße war' euch wohl bequem.'*
ANDRE.
Er lehnt den Arm so zierlich übers Haupt.
KÄMMERER.
Die Flegelei ! Das find' ich unerlaubt !
DAME.
Ihr Herren wißt an allem was zu mäkeln.
DERSELBE.
lo In Kaisers Gegenwart sich hinzuräkeln !
DAME,
Er stellt's nur vor! Er glaubt sich ganz allein.
DERSELBE.
Das Schauspiel selbst, hier sollt' es höflich sein.
DAME.
Sanft hat der Schlaf den Holden übernommen.
Rittersaal 6i
derselbe.
Er schnarcht nun gleich; natürlich ist's, vollkommen.
JUNGE DAME
entzückt.
Zum Weihrauchsdampf was duftet so gemischt,
Das mir das Herz zum innigsten erfrischt?
ÄLTERE.
Fürwahr ! Es dringt ein Hauch tief ins Gemüte.
5 Er kommt von ihm !
ÄLTESTE.
Es ist des Wachstums Blüte,
Im Jüngling als Ambrosia bereitet
Und atmosphärisch ringsumher verbreitet.
Helena hervortretend.
MEPHISTOPHELES.
Das war' sie denn ! Vor dieser hätt ich Ruh';
Hübsch ist sie wohl, doch sagt sie mir nicht zu.
ASTROLOG.
10 Für mich ist diesmal weiter nichts zu tun;
Als Ehrenmann gesteh', bekenn' ich's nun.
Die Schöne kommt, und hätt' ich Feuerzungen —
Von Schönheit ward von jeher viel gesungen;
Wem sie erscheint, wird aus sich selbst entrückt
15 Wem sie gehörte, ward zu hoch beglückt.
FAUST,
Hab' ich noch Augen? Zeigt sich tief im Sinn
Der Schönheit Quelle reichlichstens ergossen?
Mein Schreckensgang bringt seligsten Gewinn.
Wie war die Welt mir nichtig, unerschlossen !
62 Erster Akt
Was ist sie nun seit meiner Priesterschaft !
Erst wünschenswert, gegründet^ dauerhaft !
Verschwinde mir des Lebens Atemkraft,
Wenn ich mich je von dir zurückgewöhne! —
5 Die Wohlgestalt, die mich voreinst entzückte.
In Zauberspiegelung beglückte.
War nur ein Schaumbild solcher Schöne! —
Du bist 's, der ich die Regung aller Kraft,
Den Inbegriff der Leidenschaft,
10 Dir Neigung, Lieb', Anbetung, Wahnsinn zolle.
MEPHISTOPHELES
aus dem Kasten.
So faßt euch doch, und fallt nicht aus der Rolle !
Ältere dame.
Groß, wohlgestaltet, nur der Kopf zu klein.
JÜNGERE.
Seht nur den Fuß ! Wie könnt' er plumper sein !
DIPLOMAT.
Fürstinnen hab' ich dieser Art gesehn;
15 Mich deucht, sie ist vom Kopf zum Fuße schön.
HOFMANN.
Sie nähert sich dem Schläfer listig mild.
DAME.
Wie häßlich neben jugendreinem Bild !
POET.
Von ihrer Schönheit ist er angestrahlt.
DAME.
Endymion und Luna ! wie gemalt !
Rittersaal 63
POET.
Ganz recht ! Die Göttin scheint herabzusinken.
Sie neigt sich über, seinen Hauch zu trinken —
Beneidenswert! — Ein Kuß! — Das Maß ist voll.
DUENNA.
Vor allen Leuten ! Das ist doch zu toll !
FAUST.
5 Furchtbare Gunst dem Knaben ! —
mephistopheleS.
Ruhig! still!
Laß das Gespenst doch machen, was es will.
HOFMANN.
Sie schleicht sich weg, leichtfüßig; er erwacht.
DAME.
Sie sieht sich um ! Das hab' ich wohl gedacht.
HOFMANN.
Er staunt ! Ein Wunder ist's, was ihm geschieht.
DAME.
10 Ihr ist kein Wunder, was sie vor sich sieht.
HOFMANN.
Mit Anstand kehrt sie sich zu ihm herum,
DAME,
Ich merke schon, sie nimmt ihn in die Lehre.
In solchem Fall sind alle Männer dumm;
Er glaubt wohl auch, daß er der erste wäre.
64 Erster Akt
RITTER.
I^ßt mir sie gelten! Majestätisch fein!
DAME,
Die Buhlerin ! Das nenn' ich doch gemein !
PAGE. *
Ich möchte wohl an seiner Stell» sein !
. HOFMANN.
Wer würde nicht in solchem Netz gefangen?
DAME.
5 Das Kleinod ist durch manche Hand gegangen,
Auch die Verguldung ziemlich abgebraucht.
ANDRE.
Vom zehnten Jahr an hat sie nichts getaugt.
RITTER.
Gelegentlich nimmt jeder sich das Beste;
Ich hielte mich an diese schönen Reste.
GELAHRTER.
10 Ich seh' sie deutlich, doch gesteh' ich frei:
Zu zweifeln ist, ob sie die rechte sei.
Die Gegenwart verführt ins Übertriebne;
Ich halte mich vor allem ans Geschriebne.
Da les* ich denn: sie habe wirklich allen
15 Graubärten Trojas sonderlich gefallen.
Und, wie mich dünkt, vollkommen paßt das hier:
Ich bin nicht jung und doch gefällt sie mir.
Rittersaal 65
astrolog. '
Nicht Knabe mehr! Ein kühner Heldenmann,
Umfaßt er sie, die kaum sich wehren kann.
Gestärkten Arms hebt er sie hoch empor.
Entführt er sie wohl gar?
FAUST,
Verwegner Tor !
5 Du wagst ! Du hörst nicht ! Halt ! das ist zu viel I
MEPHISTOPHELES.
Machst du's doch selbst, das Fratzengeisterspicl !
ASTROLOG.
Nur noch ein Wort ! Nach allem, was geschah,
Nenn' ich das Stück den Raub der Helena.
FAUST.
Was Raub ! Bin ich für nichts an dieser Stelle?
10 Ist dieser Schlüssel nicht in meiner Hand?
Er führte mich durch Graus und Wog' und Welle
Der Einsamkeiten her zum festen Strand.
Hier fass' ich Fuß! Hier sind es Wirklichkeiten,
Von hier aus darf der Geist mit Geistern streiten,
15 Das Doppelreich, das große, sich bereiten.
So fern sie war, wie kann sie näher sein !
Ich rette sie, und sie ist doppelt mein.
Gewagt! Ihr Mütter, Mütter, müßt's gewähren!
Wer sie erkannt, der darf sie nicht entbehren.
ASTROLOG.
20 Was tust du. Fauste! Fauste! — i\Iit Gewalt
Faßt er sie an; schon trübt sich die Gestalt.
Den Schlüssel kehrt er nach dem Jüngling zu.
Berührt ihn! — Weh uns, wehe! Nu! im Nu!
Explosion. Faust liegt am Boden. Die Geister gehen in Dunst
auf.
66 Erster Akt
MEPHISTÖPHELES,
der Fausten auf die Schulter nimmt.
Da habt ihr's nun ! Mit Narren sich beladen,
Das kommt zuletzt dem Teufel selbst zu Schaden.
Finsternis, Tumult.
67
ZWEITER AKT
HOCHGEWÖLBTES, ENGES GOTISCHES ZIMMER,
ehemals Faustens, unverändert.
MEPHISTOPHELES
hinter einem Vorhang hervortretend. Indem er ihn aufhebt und
zurückzieht, erblickt man Fausten hingestreckt auf einem
altvaterischen Bette.
Hier lieg, Unseliger ! verführt
Zu schwergelöstem Liebesbande !
Wen Helena paralysiert,
Der kommt so leicht nicht zu Verstände.
Sich umschauend.
5 Blick' ich hinauf, hierher, hinüber,
Allunverändert ist es, unversehrt.
Die bunten Scheiben sind, so dünkt mich, trüber,
Die Spinneweben haben sich \ermehrt.
Die Tinte starrt, vergilbt ist das Papier;
lo Doch alles ist am Platz geblieben.
Sogar die Feder liegt noch hier,
Mit welcher Faust dem Teufel sich verschrieben.
Ja, tiefer in dem Rohre stockt
Ein Tröpflein Blut, wie ich's ihm abgelockt.
15 Zu einem solchen einzigen Stück
Wünscht' ich dem größten Sammler Glück.
Auch hängt der alte Pelz am alten Haken,
Erinnert mich an jene Schnaken,
Wie ich den Knaben einst belehrt,
20 Woran er noch vielleicht als Jüngling zehrt.
Es kommt mir wahrlich das Gelüsten,
Rauchwarme Hülle, dir vereint.
Mich als Dozent noch einmal zu erbrüsten.
Wie man so völlig recht zu haben meint.
68 Zweiter Akt
Gelehrte wissen's zu erlangen:
Dem Teufel ist es längst vergangen.
Er schüttelt den herabgenommenen Pelz; Cicaden, Käfer und
Farjar eilen fahren heraus.
CHOR DER INSEKTEN.
Willkommen ! willkommen,
Du alter Patron !
5 Wir schweben und summen
Und kennen dich schon.
Nur einzeln im Stillen
Du hast uns gepflanzt —
Zu Tausenden kommen wir,
lo Vater, getanzt.
MEPHISTOPHELES.
Wie überraschend mich die junge Schöpfung freut!
Man säe nur, man erntet mit der Zeit.
Ich schüttle noch einmal den alten Flaus, ^
Noch eines flattert hier und dort hinaus. —
15 Hinauf! umher! in hunderttausend Ecken
Eilt euch, ihr Liebchen, zu verstecken.
Dort, wo die alten Schachteln stehn,
Hier im bebräunten Pergamen,
In staubigen Scherben alter Töpfe,
20 Dem Hohlaug' jener Totenköpfe.
In solchem Wust und Moderleben
Muß es für ewig Grillen geben.
Schlüpft in den Pelz.
Komm, decke mir die Schultern noch einmal !
Heut' bin ich wieder Prinzipal.
25 Doch hilft es nichts mich so zu nennen —
Wo sind die Leute, die mich anerkennen?
Er zieht die Glocke, die einen gellenden, durchdringenden Ton
erschallen laßt, loovon die Hauen erbeben und die Türen auf-
springen.
Enges Gotisches Zimmer 69
FAMULUS
den langen finstern Gang herwankend.
Welch ein Tönen ! welch ein Schauer !
Treppe schwankt, es bebt die Mauer.
Durch der Fenster buntes Zittern
Seh' ich wetterleuchtend Wittern.
5 Springt das Estrich, und von oben
Rieselt Kalk und Schutt verschoben.
Und die Türe, fest verri^^^lt,
Ist durch Wunderkraft entsiegelt. —
Dort ! Wie fürchterlich ! Ein Riese
10 Steht in Faustens altem Vliese!
Seinen Blicken, seinem Winken
Möcht' ich in die Kniee sinken.
Soll ich fliehen? Soll ich stehn?
Ach, wie wird es mir ergehn !
MEPHISTOPHELES
winkend.
15 Heran, mein Freund! — Ihr heißet Nicodemus.
FAMULUS.
Hochwürdiger Herr! so ist mein Nam' — Oremus.
MEPHISTOPHELES.
Das lassen wir !
FAMULUS.
Wie froh, daß Ihr mich kennt !
MEPHISTOPHELES.
Ich weiß es wohl: bejahrt und noch Student,
Bemooster Herr ! Auch ein gelehrter Mann
20 Studiert so fort, weil er nicht anders kann.
So baut man sich ein mäßig Kartenhaus,
Der größte Geist baut's doch nicht völlig aus.
70 Zweiter Akt
Doch Euer Meister, das ist ein Beschlagner:
Wer kennt ihn nicht, den edlen Doktor Wagner,
Den Ersten jetzt in der gelehrten Welt!
Er ist's allein, der sie zusammenhält,
5 Der Weisheit täglicher Vermehrer.
Allwißbegierige Horcher, Hörer
Versammeln sich um ihn zuhauf.
Er leuchtet einzig vom Katheder.
Die Schlüssel übt er wie Sanct Peter,
IG Das Untre so das Obre schließt er auf.
Wie er vor allen glüht und funkelt,
Kein Ruf, kein Ruhm hält weiter stand.
Selbst Faustus' Name wird verdunkelt —
Er ist es, der allein erfand.
FAMULUS.
15 Verzeiht, hochwürdiger Herr, wenn ich Euch sage,
Wenn ich zu widersprechen wage:
Von allem dem ist nicht die Frage,
Bescheidenheit ist sein beschieden Teil,
Ins unbegreifliche Verschwinden
20 Des hohen Manns weiß er sich nicht zu finden;
Von dessen Wiederkunft erfleht er Trost und Heil.
Das Zimmer, wie zu Doktor Faustus' Tagen,
Noch unberührt seitdem er fern,
Erwartet seinen alten Herrn.
25 Kaum wag' ich's mich herein zu wagen.
MEPHISTOPHELES,
Wo hat der Mann sich hingetan?
Führt mich zu ihm, bringt ihn heran !
FAMULUS.
Ach, sein Verbot ist gar zu scharf !
Ich weiß nicht, ob ich's wagen darf.
30 Monate lang, des großen Werkes willen.
Lebt' er im allerstillsten Stillen.
Enges Gotisches Zimmer 71
Der zarteste gelehrter Männer,
Er sieht aus wie ein Kohlenbrenner,
Geschwärzt vom Ohre bis zur Nasen,
Die Augen rot vom Feuerblasen:
5 So lechzt er jedem Augenblick;
Geklirr der Zange gibt Musik.
mephistopheles .
Sollt er den Zutritt mir verneinen?
Ich bin der Mann das Glück ihm zu beschleunen.
Der Famulus geht ab; Mephistopheles setzt sich gravitätisch
nieder.
Kaum hab* ich Posto hier gefaßt,
10 Regt sich dort hinten, mir bekannt, ein Gast.
Doch diesmal ist er von den Neusten;
Er wird sich grenzenlos erdreusten.
baccalaureus
den Gang herstürmend.
Tor und Türe find' ich offen !
Nun, da läßt sich endlich hoffen,
15 Daß nicht wie bisher im Moder
Der Lebendige wie ein Toter
Sich verkümmre, sich verderbe
Und am Leben selber sterbe.
Diese Mauern, diese Wände
20 Neigen, senken sich zum Ende;
Und wenn wir nicht bald entweichen,
Wird uns Fall und Sturz erreichen.
Bin verwegen wie nicht einer.
Aber weiter bringt mich keiner.
25 Doch was soll ich heut' erfahren !
War's nicht hier vor so viel Jahren,
Wo ich ängstlich und beklommen
War als guter Fuchs gekommen?
72 Zweiter Akt
Wo ich diesen Bärtigen traute,
Mich an ihrem Schnack erbaute?
Aus den alten Bücherkrusten
Logen sie mir was sie wußten,
5 Was sie wußten, selbst nicht glaubten,
Sich und mir das Leben raubten.
Wie? — Dort hinten in der Zelle,
Sitzt noch einer dunkel-helle !
Nahend seh' ich's mit Erstaunen —
IG Sitzt er noch im Pelz, dem braunen.
Wahrlich, wie ich ihn verließ.
Noch gehüllt im rauhen Vlies !
Damals schien er zwar gewandt.
Als ich ihn noch nicht verstand;
15 Heute wird es nichts verfangen —
Frisch an ihn herangegangen !
Wenn, alter Herr, nicht Lethes trübe Fluten
Das schiefgesenkte kahle Haupt durchschwömmen
Seht anerkennend hier den Schüler kommen,
20 Entwachsen akademischen Ruten.
Ich find' Euch noch, wie ich Euch sah —
Ein andrer bin ich wieder da.
MEPHISTOPHELES.
Mich freut, daß ich Euch hergeläutet.
Ich schätzt' Euch damals nicht gering;
25 Die Raupe schon, die Chrysalide deutet
Den künftigen bunten Schmetterling.
Am Lockenkopf und Spitzenkragen
Empfandet Ihr ein kindliches Behagen —
Ihr trugt wohl niemals einen Zopf? —
30 Heut' schau' ich Euch im Schwedenkopf.
Ganz resolut und wacker seht ihr aus;
Kommt nur nicht absolut nach Haus.
Enges Gotisches Zimmer 73
BACC AL AUREUS.'
Mein alter Herr ! Wir sind am alten Orte,
Bedenkt jedoch erneuter Zeiten Lauf
Und sparet doppelsinnige Worte !
Wir passen nun ganz anders auf.
5 Ihr hänseltet den guten treuen Jungen;
Das ist Euch ohne Kunst gelungen.
Was heutzutage niemand wagt.
MEPHISTOPHELES,
Wenn man der Jugend reine Wahrheit sagt,
Die gelben Schnäbeln keineswegs behagt,
10 Sie aber hinterdrein nach Jahren
Das alles derb an eigner Haut erfahren,
Dann dunkeln sie, es kam' aus eignem Schopf;
Da heißt es denn: der Meister war ein Tropf.
BACCALAUREUS.
Ein Schelm vielleicht ! — denn welcher Lehrer spricht
15 Die Wahrheit uns direkt ins Angesicht?
Ein jeder weiß zu mehren wie zu mindern.
Bald ernst, bald heiter klug zu frommen Kindern.
MEPHISTOPHELES.
Zum Lernen gibt es freilich eine Zeit,
Zum Lehren seid Ihr, merk' ich, selbst bereit.
20 Seit manchen ]\Ionden, einigen Sonnen
Erfahrungsfülle habt Ihr wohl gewonnen.
BACCALAUREUS.
Erfahrungswesen ! Schaum und Dust !
Und mit dem Geist nicht ebenbürtig.
Gesteht: was man von je gewußt,
25 Es ist durchaus nicht wissenswürdig.
74 Zweiter Akt
MEPHISTOPHELES
nach einer Pause.
Mich deucht es längst. Ich war ein Tor,
Nun komm' ich mir recht schal und albern vor.
BACCALAUREUS.
Das freut mich sehr! Da hör' ich doch Verstand;
Der erste Greis, den ich vernünftig fand !
MEPHISTOPHELES.
5 Ich suchte nach verborgen-goldnem Schatze,
Und schauerliche Kohlen trug ich fort.
BACCALAUREUS.
Gesteht nur, Euer Schädel, Eure Glatze
Ist nicht mehr wert als jene hohlen dort?
MEPHISTOPHELES
gemütlich.
Du weißt wohl nicht, mein Freund, wie grob du bist?
BACCALAUREUS.
lo Im Deutschen lügt man, wenn man höflich ist.
MEPHISTOPHELES,
der mit seinem Rollstuhle immer näher ins Proscenium rückt,
zum Parterre.
Hier oben wird mir Licht und Luft benommen,
Ich finde wohl bei euch ein Unterkommen?
BACCALAUREUS.
Anmaßlich find' ich, daß zur schlechtsten Frist
Man etwas sein will, wo man nichts mehr ist.
15 Des Menschen Leben lebt im Blut, und wo
Bewegt das Blut sich wie im Jüngling so?
Enges Gotisches Zimmer 75
Das ist lebendig Blut in frischer Kraft,
Das neues Leben sich aus Leben schafft.
Da regt sich alles, da wird was getan;
Das Schwache fällt, das Tüchtige tritt heran,
5 Indessen wir die halbe Welt gewonnen,
Was habt ihr denn getan? Genickt, gesonnen.
Geträumt, erwogen, Plan und immer Plan.
Gewiß, das Alter ist ein kaltes Fieber
Im Frost von grillenhafter Not.
10 Hat einer dreißig Jahr' vorüber,
So ist er schon so gut wie tot.
Am besten wär's, euch zeitig totzuschlagen.
MEPHISTOPHELES.
Der Teufel hat hier weiter nichts zu sagen.
BACCALAUREUS.
Wenn ich nicht will, so darf kein Teufel sein.
MEPHISTOPHELES
abseits.
15 Der Teufel stellt dir nächstens doch ein Bein.
BACCALAUREUS.
Dies ist der Jugend edelster Beruf:
Die Welt, sie war nicht, eh' ich sie erschuf!
Die Sonne führt' ich aus dem Meer herauf;
Mit mir begann der Mond des Wechsels Lauf.
20 Da schmückte sich der Tag auf meinen Wegen
Die Erde grünte, blühte mir entgegen.
Auf meinen Wink in jener ersten Nacht
Entfaltete sich aller Sterne Pracht.
Wer außer mir entband euch aller Schranken
25 Philisterhaft einklemmender Gedanken.?
Ich aber frei, wie mir's im Geiste spricht,
Verfolge froh mein innerliches Licht
76 Zweiter Akt
Und wandle rasch, im eigensten Entzücken,
Das Helle vor mir, Finsternis im Rücken,
Ab.
MEPHISTOPHELESi
Original, fahr hin in deiner Pracht! —
Wie würde dich die Einsicht kränken:
5 Wer kann was Dummes, wer was Kluges denken,
Das nicht die Vorwelt schon gedacht? —
Doch sind wir auch mit diesem nicht gefährdet,
In wenig Jahren wird es anders sein:
Wenn sich der Most auch ganz absurd gebärdet,
10 Es gibt zuletzt doch noch e' Wein.
Zu defn Jüngern Parterre, das nicht applaudiert.
Ihr bleibt bei meinem Worte kalt.
Euch guten Kindern lass' ich's gehen;
Bedenkt: der Teufel, der ist alt;
So werdet alt, ihn zu verstehen !
LABORATORIUM
im Sinne des Mittelalters; weitläufige, unbehülfliche Apparate zu
phantastischen Zwecken.
WAGNER
am Herde.
15 Die Glocke tönt, die fürchterliche,
Durchschauert die berußten Mauern.
Nicht länger kann das Ungewisse
Der ernstesten Erwartung dauern.
Schon hellen sich die Finsternisse;
20 Schon in der innersten Phiole
Erglüht es wie lebendige Kohle,
Ja, wie der herrlichste Karfunkel,
Verstrahlend Blitze durch das Dunkel.
Ein helles weißes Licht erscheint!
25 0, daß ich's diesmal nicht verliere! —
Ach Gott ! was rasselt an der Türe?
Laboratorium 77
MEPHISTOPHELES
eintretend.
Willkommen ! es ist gut gemeint.
WAGNER
ängstlich.
Willkommen zu dem Stern der Stunde !
Leise.
Doch haltet Wort und Atem fest im Munde !
Ein herrlich Werk ist gleich zu Stand gebracht.
MEPHISTOPHELES
leiser.
Was gibt es denn?
WAGNER
leiser.
Es wird ein Mensch gemacht.
MEPHISTOPHELES. '
Ein Mensch? Und welch verliebtes Paar
Habt ihr ins Rauchloch eingeschlossen?
WAGNER.
Behüte Gott ! Wie sonst das Zeugen Mode war,
Erklären wir für eitel Possen.
10 Der zarte Punkt, aus dem das Leben sprang,
Die holde Kraft, die aus dem Innern drang
Und nahm und gab, bestimmt sich selbst zu zeichnen,
Erst Nächstes, dann sich Fremdes anzueignen,
Die ist von ihrer Würde nun entsetzt.
15 Wenn sich das Tier noch weiter dran ergötzt.
So muß der Mensch mit seinen großen Gaben
Doch künftig hohem, hohem Ursprung haben.
Zum Herd gewendet.
Es leuchtet! Seht! — Nun läßt sich wirklich hoffen.
78 Zweiter Akt
Daß, wenn wir aus viel hundert Stofien
Durch Mischung — denn auf Mischung kommt es an-
Den Menschenstoff gemächlich komponieren,
In einen Kolben verlutieren
5 Und ihn gehörig kohobieren,
So ist das Werk im Stillen abgetan.
Zum Herd gewendet.
Es wird ! Die Masse regt sich klarer !
Die Überzeugung wahrer, wahrer:
Was man an der Natur Geheimnisvolles pries,
IG Das wagen wir verständig zu probieren,
Und was sie sonst organisieren ließ,
Das lassen wir krystallisieren.
MEPHISTOPHELES.
Wer lange lebt, hat viel erfahren;
Nichts Neues kann für ihn auf dieser Welt geschehn:
15 Ich habe schon in meinen Wanderjahren
Krystallisiertes Menschen volk gesehn.
WAGNER
bisher immer aufmerksam auf die Phiole.
Es steigt, es blitzt, es häuft sich an —
Im Augenblick ist es getan.
Ein großer Vorsatz scheint im Anfang toll;
20 Doch wollen wir des Zufalls künftig lachen,
Und so ein Hirn, das trefflich denken soll.
Wird künftig auch ein Denker machen.
Entzückt die Phiole betrachtend.
Das Glas erklingt von lieblicher Gewalt;
Es trübt, es klärt sich: also muß es werden !
25 Ich seh' in zierlicher Gestalt
Ein artig Männlein Sich gebärden.
Was wollen wir, was will die Welt nun mehr?
Denn das Geheimnis liegt am Tage.
Gebt diesem Laute nur Gehör,
30 Er wird zur Stimme, wird zur Sprache.
Laboratorium 79
HOMUNCULUS
in der Phiole zu Wagner.
Nun^ Väterchen^ wie steht's? Es war kein Scherz.
Komm, drücke mich recht zärtlich an dein Herz;
Doch nicht zu fest, damit das Glas nicht springe.
Das ist die Eigenschaft der Dinge:
5 Natürlichem genügt das Weltall kaum,
Was künstlich ist, verlangt geschloßnen Raum.
Zu Mephistopheles.
Du aber, Schalk, Herr Vetter, bist du hier
Im rechten Augenblick ? Ich danke dir.
Ein gut Geschick führt dich zu uns herein;
10 Dieweil ich bin, muß ich auch tätig sein.
Ich möchte mich sogleich zur Arbeit schürzen,
Du bist gewandt die Wege mir zu kürzen.
WAGNER.
Nur noch ein Wort ! Bisher mußt' ich mich schämen.
Denn alt und jung bestürmt mich mit Problemen.
15 Zum Beispiel nur: noch niemand könnt' es fassen,
Wie Seel' und Leib so schön zusammenpassen.
So fest sich halten, als um nie zu scheiden,
Und doch den Tag sich immerfort verleiden.
Sodann —
MEPHISTOPHELES.
Halt ein! Ich wollte lieber fragen:
20 Warum sich Mann und Frau so schlecht vertragen?
Du kommst, mein Freund, hierüber nie ins Reine.
Hier gibt's zu tun, das eben will der Kleine.
HOMUNCULUS.
Was gibt's zu tun?
MEPHISTOPHELES
auf eine Seitentüre deutend.
Hier zeige deine Gabe !
8o Zweiter Akt
WAGNER
immer in die Phiole schauend.
Fürwahr, du bist ein allerliebster Knabe !
Die Seitentür öffnet sich; man sieht Faust auf dem Lager
hingestreckt.
HOMUNCULUS
erstaunt.
Bedeutend! —
Die Phiole entschlüpft aus Wagners Händen, schwebt über Faust
und beleuchtet ihn.
Schön umgeben! — Klar Gewässer
Im dichten Haine. Fraun, die sich entkleiden,
Die allerliebsten! — Das wird immer besser.
5 Doch eine läßt sich glänzend unterscheiden:
Aus höchstem Helden-, wohl aus Götterstamme.
Sie setzt den Fuß in das durchsichtige Helle;
Des edlen Körpers holde Lebensflamme
Kühlt sich im schmiegsamen Krystall der Welle. —
IG Doch welch Getöse rasch bewegter Flügel?
Welch Sausen, Plätschern wühlt im glatten Spiegel?
Die Mädchen fliehn verschüchtert; doch allein
Die Königin, sie blickt gelassen drein
Und sieht mit stolzem weiblichem Vergnügen
15 Der Schwäne Fürsten ihrem Knie sich schmiegen,
Zudringlich-zahm. Er scheint sich zu gewöhnen. —
Auf einmal aber steigt ein Dunst empor
Und deckt mit dichtgewebtem Flor
Die lieblichste von allen Scenen.
MEPHISTOPHELES.
20 Was du nicht alles zu erzählen hast!
So klein du bist, so groß bist du Phantast.
Ich sehe nichts. —
Laboratorium 8i
HOMUNCULUS.
Das glaub' ich. Du aus Norden,
Im Nebelalter jung geworden,
Im Wust von Rittertum und Pfäfferei.
Wo wäre da dein Auge frei?
Im Düstern bist du nur zu Hause.
Umher schauend.
5 Verbräunt Gestein, bemodert, widrig,
Spitzbögig, schnörkelhaftest, niedrig! —
Erwacht uns dieser, gibt es neue Not;
Er bleibt gleich auf der Stelle tot.
Waldquellen, Schwäne, nackte Schönen,
IG Das war sein ahnungsvoller Traum —
Wie wollt' er sich hierher gewöhnen?
Ich, der bequemste, duld' es kaum.
Nun fort mit ihm !
MEPHISTOPHELES.
Der Ausweg soll mich freuen.
HOMUNCULUS.
Befiehl den Krieger in die Schlacht,
15 Das Mädchen führe du zum Reihen,
So ist gleich alles abgemacht.
Jetzt eben, wie ich schnell bedacht,
Ist klassische Walpurgisnacht;
Das Beste, was begegnen könnte —
20 Bringt ihn zu seinem Elemente !
MEPmSTOPHELES .
Dergleichen hab' ich nie vernommen.
HOMUNCULUS.
Wie wollt es auch zu euren Ohren kommen?
Romantische Gespenster kennt ihr nur allein;
Ein echt Gespenst, auch klassisch hat's zu sein.
82 Zweiter Akt
MEPHISTOPHELES.
Wohin denn aber soll die Fahrt sich regen?
Mich widern schon antikische Kollegen.
HOMUNCULUS.
Nordwestlich, Satan, ist dein Lustrevier;
Südöstlich diesmal aber segeln wir.
5 An großer Fläche fließt Peneios frei,
Umbuscht, umbaumt, in still- und feuchten Buchten;
Die Ebne dehnt sich zu der Berge Schluchten,
Und oben liegt Pharsalus alt und neu.
MEPHISTOPHELES.
0 weh! hinweg! Und laßt mir jene Streite
lo Von Tyrannei und Sklaverei beiseite.
Mich langeweilt's; denn kaum ist's abgetan,
So fangen sie von vorne wieder an;
Und keiner merkt: er ist doch nur geneckt
Vom Asmodeus, der dahinter steckt.
15 Sie streiten sich, so heißt's, um Freiheitsrechte —
Genau besehn, sind's Knechte gegen Klnechte.
HOMUNCULUS.
Den Menschen laß ihr widerspenstig Wesen 1
Ein jeder muß sich wehren, wie er kann.
Vom Knaben auf; so wird's zuletzt ein Marm.
20 Hier fragt sich's nur, wie dieser kann genesen.
Hast du ein Mittel, so erprob' es hier;
Vermagst du's nicht, so überlaß es mir.
MEPHISTOPHELES.
Manch Brockenstückchen wäre durchzuproben.
Doch Heidenriegel find' ich vorgeschoben.
25 Das Griechen Volk, es taugte nie recht viel!
Doch blendet's euch mit freiem Sinnenspiel,
Verlockt des Menschen Brust zu heitern Sünden:
Die unsern wird man immer düster finden.
Und nun, was soirs.?
Laboratorium 83
HOMUNCULUS.
Du bist ja sonst nicht blöde;
Und wenn ich von thessalischen Hexen rede,
So, denk' ich, hab' ich was gesagt.
MEPHISTOPHELES
lüstern.
Thessalische Hexen ! Wohl ! Das sind Personen,
Nach denen hab' ich lang' gefragt.
5 Mit ihnen Nacht für Nacht zu wohnen.
Ich glaube nicht, daß es behagt;
Doch zum Besuch, Versuch —
HOMUNCULUS.
Den Mantel her,
Und um den Ritter umgeschlagen !
Öer Lappen wird euch, wie bisher,
10 Den einen mit dem andern tragen.
Ich leuchte vor.
WAGNER ängstlich.
Und ich?
HOMUNCULUS.
Eh nun,
Du bleibst zu Hause, Wichtigstes zu tun.
Entfalte du die alten Pergamente,
Nach Vorschrift sammle Lebenselemente
15 Und füge sie mit Vorsicht eins ans andre.
Das Was bedenke, mehr bedenke Wie !
Indessen ich ein Stückchen Welt durchwandre,
Entdeck' ich wohl das Tüpfchen auf das i.
Dann ist der große Zweck erreicht;
20 Solch einen Lohn verdient ein solches Streben:
Gold, Ehre, Ruhm, gesundes langes Leben,
! Und Wissenschaft und Tugend — auch vielleicht.
Leb' wohl!
84 Zweiter Akt
WAGNER
betrübt.
Leb' wohl ! Das drückt das Herz mir nieder.
Ich fürchte schon, ich seh' dich niemals wieder.
MEPHISTOPHELES.
Nun zum Peneios frisch hinab!
Herr Vetter ist nicht zu verachten.
Ad spectatores.
Am Ende hängen wir doch ab
Von Kreaturen, die wir machten.
KLASSISCHE WALPURGISNACHT
Pharsalische Felder am Oberen Peneios
Finsternis.
erichtho.
Zum Schauderfeste dieser Nacht, wie öfter schon,
Tret' ich einher, Erichtho, ich, die düstere.
Wachfeuer glühen, rote Flammen spendende.
Der Boden haucht vergoßnen Blutes Widerschein,
IG Und angelockt von seltnem Wunderglanz der Nacht
Versammelt sich hellenischer Sage Legion.
Um alle Feuer schwankt unsicher oder sitzt
Behaglich alter Tage fabelhaft Gebild —
Der Mond, zwar unvollkommen aber leuchtend hell,
15 Erhebt sich, milden Glanz verbreitend überall.
Der Zelten Trug verschwindet, Feuer brennen blau. —
Doch über mir welch unerwartet Meteor?
Es leuchtet und beleuchtet körperlichen Ball.
Ich wittre Leben. Da geziemen will mir's nicht
20 Lebendigem zu nahen, dem ich schädlich bin.
Das bringt mir bösen Ruf und frommt mir nicht.
Schon sinkt es nieder. Weich' ich aus mit Wohlbedacht!
Entfernt sich.
Pharsalische Felder am Oberen Peneios 85
Die Luftfahrer oben.
HOMUNCULUS.
Schwebe noch einmal die Runde
Über Flamm- und Schaudergrauen;
Ist es doch in Tal und Grunde
Gar gespenstisch anzuschauen.
mephistopheles.
Seh' ich, wie durchs alte Fenster
In des Nordens Wust und Graus,
Ganz abscheuUehe Gespenster;
Bin ich hier wie dort zu Haus.
HOMUNCULUS.
Sieh ! Da schreitet eine Lange
Weiten Schrittes vor uns hin.
mephistopheles.
Ist es doch, als war' ihr bange;
Sah uns durch die Lüfte ziehn.
HOMUNCULUS.
Laß sie schreiten ! Setz' ihn nieder
Deinen Ritter, und sogleich
Kehret ihm das Leben wieder.
Denn er sucht's im Fabelreich.
FAUST
den Boden berührend.
Wo ist sie?—
HOMUNCULUS.
Wüßten's nicht zu sagen,
Doch hier wahrscheinlich zu erfragen.
D
86 Zweiter Akt
In Eile magst du, eh' es tagt,
Von Flamm' zu Flamme spürend gehen;
Wer zu den Müttern sich gewagt,
Hat weiter nichts zu überstehen.
MEPHISTOPHELES.
5 Auch ich bin hier an meinem Teil;
Doch wüßt' ich Besseres nicht zu unserm Heil
Als: jeder möge durch die Feuer
Versuchen sich sein eigen Abenteuer.
Dann, um uns wieder zu vereinen,
IG Laß deine Leuchte, Kleiner, tönend scheinen.
HOMUNCULUS.
So soll es blitzen, soll es klingen.
Das Glas dröhnt und leuchtet gewaltig.
Nun frisch zu neuen Wunderdingen !
FAUST allein.
Wo ist sie? — Frage jetzt nicht weiter nach . < «
Wär's nicht die Scholle, die sie trug,
15 Die Welle nicht, die ihr entgegenschlug.
So ist's die Luft, die ihre Sprache sprach.
Hier, durch ein Wunder, hier in Griechenland !
Ich fühlte gleich den Boden, wo ich stand.
Wie mich, den Schläfer, frisch ein Geist durchglühte,
20 So steh' ich, ein Antäus an Gemüte;
Und find' ich hier das Seltsamste beisammen.
Durchforsch' ich ernst dies Labyrinth der Flammen.
Entfernt sich.
MEPHISTOPHELES
umherspürend.
Und wie ich diese Feuerchen durchschweife,
So find' ich mich doch ganz und gar entfremdet,
25 Fast alles nackt, nur liie und da behemdet:
Pharsalische Felder am Oberen Peneios 87
Die Sphinxe schamlos, unverschämt die Greife,
Und was nicht alles^ lockig und beflügelt,
Von vom und hinten sich im Auge spiegelt !
Zwar sind auch wir von Herzen unanständig,
5 Doch das Antike find' ich zu lebendig.
Das müßte man mit neustem Sinn bemeistern
Und mannigfaltig modisch überkleistern.
SPHINX,
In deinem Lande tust dir was zu Gute,
Doch, irr' ich nicht, hier ist dir schlecht zu Mute.
mephistopheles.
10 Du bist recht appetitlich oben anzuschauen.
Doch unten hin, die Bestie macht mir Grauen.
SPHINX.
Du Falscher kommst zu deiner bittem Buße,
Denn unsre Tatzen sind gesund;
Dir mit verschrumpftem Pferdefuße
15 Behagt es nicht in unserem Bund.
Sirenen präludieren oben.
MEPHISTOPHELES.
Wer sind die Vögel, in den Ästen
Der Stromespappeln hingewiegt?
SPHINX.
Gewahrt euch nur! Die Allerbesten
Hat solch ein Singsang schon besiegt.
SIRENEN.
20 Ach, was wollt ihr euch verwöhnen
In dem Häßlich- Wunderbaren?
Horcht, wir kommen hier zu Scharen
Und in wohlgestimmten Tönen;
So geziemet es Sirenen.
88 Zweiter Akt
SPHINXE
sie verspottende
Nötigt sie, herabzusteigen !
Sie verbergen in den Zweigen
Ihre garstigen Habichtskrallen,
Euch verderbhch anzufallen,
5 Wenn ihr euer Ohr verleiht.
Sirenen.
Weg das Hassen, weg das Neiden !
Sammeln wir die klarsten Freuden,
Unterm Himmel ausgestreut!
Auf dem Wasser, auf der Erde
lo Sei's die heiterste Gebärde,
Die man dem Willkommnen beut.
mephistopheles.
Das Trailern ist bei mir verloren.
Es krabbelt wohl mir um die Ohren,
Allein zum Herzen dringt es nicht.
SPHINXE.
15 Sprich nicht vom Herzen, das ist eitel;
Ein lederner verschrumpfter Beutel,
Das paßt dir eher zu Gesicht.
FAUST
herantretend.
Wie wunderbar ! Das Anschaun tut mir G'nüge.
Im Widerwärtigen große, tüchtige Züge.
20 Ich ahne schon ein günstiges Geschick.
Wohin versetzt mich dieser ernste Blick?
Auf Sphinxe bezüglich.
Vor solchen hat einst Odipus gestanden.
A uf Sirenen bezüglich .
Vor solchen krümmte sich Ulyß in hänfnen Banden»
Vom frischen Geiste fühl' ich mich durchdrungen,
25 Gestalten groß, groß die Erinnerungen !
Pharsalische Felder am Oberen Peneios 89
MEPHISTOPHELES,
Sonst hättest du dergleichen weggeflucht,
Doch jetzo scheint es dir zu frommen;
Denn wo man die Geliebte sucht.
Sind Ungeheuer selbst willkommen.
FAUST
zu den Sphinxen.
5 Ihr Frauenbilder müßt mir Rede stehn:
Hat eins der Euren Helena gesehn?
SPHINXE.
Wir reichen nicht hinauf zu ihren Tagen,
Die letztesten hat Herkules erschlagen.
Von Chiron könntest du's erfragen.
10 Der sprengt herum in dieser Geistemacht;
Wenn er dir steht, so hast du's weit gebracht.
SIRENEN.
Sollte dir's doch auch nicht fehlen ! —
Wie Ulyß bei uns verweilte,
Schmähend nicht vorübereilte,
15 Wüßt' er vieles zu erzählen ;
Würden alles dir vertrauen.
Wolltest du zu unsem Gauen
Dich ans grüne Meer verfügen.
SPHINX.
Laß dich, Edler, nicht betrügen.
20 Statt daß Ulyß sich binden ließ,
Laß unsem guten Rat dich binden;
Kannst du den hohen Chiron finden.
Erfährst du, was ich dir verhieß.
Faust entfernt sich.
90 Zweiter Akt
MEPHISTOPHELES
verdrießlich.
Was krächzt vorbei mit Flügelschlag,
So schnell, daß mans nicht sehen mag,
Und immer eins dem andern nach?
Den Jäger würden sie ermüden.
SPHINX.
5 Es sind die raschen Stymphaliden,
Und wohlgemeint ihr Krächzegruß,
Mit Geierschnabel und Gänsefuß.
Sie möchten gern in unsern Kreisen
Als Stammverwandte sich erweisen,
MEPHISTOPHELES
wie verschüchtert.
IG Noch andres Zeug zischt zwischendrein.
SPHINX.
Vor diesen sei Euch ja nicht bange!
Es sind die Köpfe der lernäischen Schlange,
Vom Rumpf getrennt, und glauben was zu sein. —
Doch sagt, was soll nur aus Euch werden?
15 Was für unruhige Gebärden?
Wo wollt Ihr hin? Begebt Euch fort !
Ich sehe, jener Chorus dort
Macht Euch zum Wendehals. Bezwingt Euch nicht,
Geht hin ! Begrüßt manch reizendes Gesicht !
20 Die Lamien sind's, lustfeine Dirnen,
Mit Lächelmund und frechen Stirnen,
Wie sie dem Satyrvolk behagen.
Ein Bocksfuß darf dort alles wagen.
MEPHISTOPHELES,
Ihr bleibt doch hier, daß ich euch wiederfinde?
Pharsalische Felder am Oberen Peneios 91
SPHINXE.
Ja ! Mische dich zum luftigen Gesinde.
Wir, von Ägypten her, sind längst gewohnt,
Daß unsereins in tausend Jahre thront.
Sitzen vor den Pyramiden,
Zu der Völker Hochgericht;
Überschwemmung, Krieg und Frieden —
Und verziehen kein Gesicht.
Am Unteren Peneios
Peneios umgeben von Gewässern und Nymphen.
peneios.
Rege dich, du Schilfgeflüster!
Hauche leise, Rohrgeschwister,
10 Säuselt, leichte Weidensträuche,
Lispelt, Pappelzitterzweige,
Unterbrochnen Träumen zu !
Weckt mich doch ein grauslich Wittern,
Heimlich allbewegend Zittern
15 Aus dem Wallestrom und Ruh.
FAUST
an den Fluß tretend.
Hör' ich recht, so muß ich glauben:
Hinter den verschränkten Lauben
Dieser Zweige, dieser Stauden
Tönt ein menschenähnlichs Lauten,
20 Scheint die Welle doch ein Schwätzen,
Lüftlein wie ein Scherzergötzen.
NYMPHEN
zu Faust.
Am besten geschah' dir, du legtest dich nieder,
Erholtest im Kühlen ermüdete Glieder,
92 Zweiter Akt
Genössest der immer dich meidenden Ruh;
Wir säuseln^ wir rieseln, wir flüstern dir zu.
FAUST.
Ich wache ja! 0 laßt sie walten,
Die unvergleichlichen Gestalten,
5 Wie sie dorthin mein Auge schickt.
So wunderbar bin ich durchdrungen !
Sind's Träume? Sind's Erinnerungen?
Schon einmal warst du so beglückt. »
Gewässer schleichen durch die Frische
IG Der dichten, sanft bewegten Büsche;
Nicht rauschen sie, sie rieseln kaum.
Von allen Seiten hundert Quellen
Vereinen sich im reinlich hellen.
Zum Bade flach vertieften Raum.
15 Gesunde junge Frauenglieder
Vom feuchten Spiegel doppelt wieder
Ergötztem Auge zugebracht!
Gesellig dann und fröhlich badend,
Erdreistet schwimmend, furchtsam watend;
20 Geschrei zuletzt und Wasserschlacht.
Begnügen sollt' ich mich an diesen.
Mein Auge sollte hier genießen,
Doch immer weiter strebt mein Sinn.
Der Blick dringt scharf nach jener Hülle —
25 Das reiche Laub der grünen Fülle
Verbirgt die hohe Königin.
Wundersam! Auch Schwäne kommen
Aus den Buchten hergeschwommen,
Majestätisch rein bewegt.
30 Ruhig schwebend, zart gesellig,
Aber stolz und selbstgefällig.
Wie sich Haupt und Schnabel regt.
Einer aber scheint vor allen
Brüstend kühn sich zu gefallen,
35 Segelnd rasch durch alle fort;
Am Unteren Peneios 93
«
Sein Gefieder bläht sich schwellend,
Welle selbst auf Wogen wellend,
Dringt er zu dem heiligen Ort.
Die andern schwimmen hin und wider
5 Mit ruhig glänzendem Gefieder,
Bald auch in regem prächtigen Streit
Die scheuen Mädchen abzulenken,
Daß sie an ihren Dienst nicht denken,
Nur an die eigne Sicherheit.
NYMPHEN.
10 Leget, Schwestern, euer Ohr
An des Ufers grüne Stufe !
Hör' ich recht, so kommt mir's vor
Als der Schall von Pferdes Hufe.
Wüßt' ich nur, wer dieser Nacht
15 Schnelle Botschaft zugebracht!
FAUST.
Ist mir doch, als dröhnt' die Erde
Schallend unter eiligem Pferde,
Dorthin mein Blick !
Ein günstiges Geschick,
20 Soll es mich schon erreichen?
O Wunder ohnegleichen !
Ein Reiter kommt herangetrabt.
Er scheint von Geist und Mut begabt.
Von blendend-weißem Pferd getragen,
25 Ich irre nicht, ich kenn' ihn schon:
Der Philyra berühmter Sohn ! —
Halt, Chiron! Halt! Ich habe dir zu sagen.
CHIRON.
Was gibt's? Was ist's?
FAUST.
Bezähme deinen Schritt !
D*
94 Zweiter Akt
CHIRON.
Ich raste nicht !
FAUST,
So, bitte, nimm mich mit!
CHIRON.
Sitz auf ! So kann ich nach Belieben fragen:
Wohin des Wegs? Du stehst am Ufer hier,
Ich bin bereit dich durch den Fluß zu tragen.
FAUST
aufsitzend.
5 Wohin du willst. Für ewig dank' ich's dir!
Der große Mann, der edle Pädagog,
Der sich zum Ruhm ein Heldenvolk erzog.
Den schönen Kreis der edlen Argonauten
Und alle, die des Dichters Welt erbauten —
CHIRON.
IG Du scheinest mir geschickt zu heucheln,
Dem Fürsten wie dem Volk zu schmeicheln.
FAUST.
So wirst du mir denn doch gestehn:
Du hast die Größten deiner Zeit gesehn.
Doch unter den heroischen Gestalten
15 Wen hast du für den Tüchtigsten gehalten?
CHIRON.
Im hehren Argonautenkreise
War jeder brav nach seiner eignen Weise,
Die Dioskuren haben stets gesiegt.
Wo Jugendfüir und Schönheit überwiegt.
20 Nachsinnend, kräftig, klug, im Rat bequem,
So herrschte Jason, Frauen angenehm.
Am Unteren Peneios 95
Dann Orpheus, zart und immer still bedächtig,
Schlug er die Leier allen übermächtig.
Scharfsichtig Lynkeus, der bei Tag und Nacht
Das heil'ge Schiff durch Klipp' und Strand gebracht*
FAUST.
5 Von Herkules willst nichts erwähnen?
CHIRON.
0 weh, errege nicht mein Sehnen !
Ich hatte Phöbus nie gesehn,
Noch Ares, Hermes, wie sie heißen;
Da sah ich mir vor Augen stehn,
10 Was alle Menschen göttlich preisen.
Den zweiten zeugt nicht Gäa wieder;
Nicht führt ihn Hebe himmelein;
Vergebens mühen sich die Lieder,
Vergebens quälen sie den Stein.
FAUST.
15 So sehr auch Bildner auf ihn pochen.
So herrlich kam er nie zur Schau,
Vom schönsten !\Iann hast du gesprochen,
Nun sprich auch von der schönsten Frau !
CHIRON.
Was? Frauenschönheit will nichts heißen,
20 Ist gar zu oft ein starres Bild;
Nur solch ein Wesen kann ich preisen.
Das froh und lebenslustig quillt.
Die Schöne bleibt sich selber selig;
Die Anmut macht unwiderstehlich,
25 Wie Helena, da ich sie trug.
FAUST.
Du trugst sie?
96 Zweiter Akt
CHIRON.
Ja, auf diesem Rücken.
FAUST.
Bin ich nicht schon verwirrt genug,
Und solch ein Sitz muß mich beglücken !
CHIRON.
Sie faßte so mich in das Haar,
Wie du es tust.
FAUST.
O ganz und gar
5 Verlier' ich mich! Erzähle: wie.?
Sie ist mein einziges Begehren !
Woher, wohin, ach, trugst du sie?
CHIRON.
Die Frage läßt sich leicht gewähren.
Die Dioskuren hatten jener Zeit
IG Das Schwesterchen aus Räuberfaust befreit.
Doch diese, nicht gewohnt besiegt zu sein,
Ermannten sich und stürmten hinterdrein.
Da hielten der Geschwister eiligen Lauf
Die Sümpfe bei Eleusis auf;
15 Die Brüder wateten, ich patschte, schwamm hinüber;
Da sprang sie ab und streichelte
Die feuchte Mähne, schmeichelte
Und dankte lieblich-klug und selbstbewußt.
Wie war sie reizend, jung, des Alten Lust!
FAUST.
20 Erst zehen Jahr!
CHIRON.
Ich seh', die Philologen
Sie haben dich so wie sich selbst betrogen.
Am Unteren Peneios 97
Ganz eigen ist's mit mythologischer Frau.
Der Dichter bringt sie^ wie er 's braucht^ zur Schau:
Nie wird sie mündig, wird nicht alt,
Stets appetitlicher Gestalt;
5 Wird jung entführt, im Alter noch umfreit;
G'nug, den Poeten bindet keine Zeit.
FAUST.
So sei auch sie durch keine Zeit gebunden !
Hat doch Achill auf Pherä sie gefunden,
Selbst außer aller Zeit. Welch seltnes Glück:
IG Errungen Liebe gegen das Geschick!
Und sollt' ich nicht, sehnsüchtigster Gewalt,
Ins Leben ziehn die einzigste Gestalt?
Das ewige Wesen, Göttern ebenbürtig,
So groß als zart, so hehr als liebenswürdig?
15 Du sahst sie einst; heut' hab ich sie gesehn.
So schön wie reizend, wie ersehnt so schön.
Nun ist mein Sinn, mein Wesen streng umfangen:
Ich lebe nicht, kann ich sie nicht erlangen.
CHIRON.
Mein fremder Mann, als Mensch bist du entzückt ,
20 Doch unter Geistern scheinst du wolil verrückt.
Nun trifft sich's hier zu deinem Glücke;
Denn alle Jahr', nur wenig Augenblicke,
Pfleg' ich bei Manto vorzutreten.
Der Tochter Äskulaps; im stillen Beten
25 Fleht sie zum Vater, daß zu seiner Ehre
Er endlich doch der Ärzte Sinn verkläre
Und vom verwegnen Totschlag sie bekehre —
Ihr glückt es wohl, bei einigem Verweilen,
Mit Wurzelkräften dich von Grund zu heilen.
30 Versäume nicht das Heil der edlen Quelle !
Geschwind herab ! Wir sind zur Stelle.
Blick auf ! Hier steht, bedeutend nah,
Im Mondenschein der ewige Tempel da,
Zweiter Akt
MANTO
inwendig träumend.
Von Pferdes Hufe
Erklingt die heilige Stufe,
Halbgötter treten heran.
CHIRON.
Ganz recht ! Nur die Augen aufgetan !
MANTO
erwachend.
5 Willkommen ! Ich seh', du bleibst nicht aus.
CHIRON.
Steht dir doch auch dein Tempelhaus !
MANTO.
Streifst du noch immer unermüdet?
CHIRON.
Wohnst du doch immer still umfriedet,
Indes zu kreisen mich erfreut.
MANTO.
10 Ich harre, mich umkreist die Zeit.
Und dieser?
CHIRON.
Die verrufene Nacht
Hat strudelnd ihn hierher gebracht.
Helenen, mit verrückten Sinnen,
Helenen will er sich gewinnen
15 Und weiß nicht, wie und wo beginnen;
Asklepischer Kur vor andern wert.
Am Unteren Peneios 99
MANTO.
Den lieb' ich, der Unmögliches begehrt.
Chiron ist schon weit weg.
MANTO.
Tritt ein, Verwegner, sollst dich freuen !
Der dunkle Gang führt zu Persephoneien;
In des Olympus hohlem Fuß
Lauscht sie geheim verbotnem Gruß.
Hier hab' ich einst den Orpheus eingeschwärzt —
Benutz' es besser ! Frisch ! beherit !
Sie steigen hinab.
Am Oberen Peneios
SIRENEN.
t
Stürzt euch in Peneios' Flut!
Plätschernd ziemt es da zu schwimmen,
10 Lied um Lieder anzustimmen.
Dem unseligen Volk zugut'.
Ohne Wasser ist kein Heil !
Führen wir mit hellem Heere
Eilig zum Ägäischen Meere,
15 Würd' uns jede Lust zu teil.
Erdbeben.
Schäumend kehrt die Welle wieder.
Fließt nicht mehr im Bett darnieder;
Grund erbebt, das Wasser staucht,
Kies und Ufer berstend raucht.
20 Flüchten wir ! Kommt alle, kommt !
Niemand, dem das Wunder frommt.
loo Zweiter Akt
SEISMOS
in der Tiefe brummend und polternd.
Einmal noch mit Kraft geschoben,
Mit den Schultern brav gehoben !
So gelangen wir nach oben,
Wo uns alles weichen muß.
SPHINXE.
5 Welch ein widerwärtig Zittern,
Häßlich grausenhaftes Wittern !
Welch ein Schwanken, welches Beben,
Schaukelnd Hin- und Widerstreben !
Welch unleidlicher Verdruß !
lo Doch wir ändern nicht die Stelle,
Bräche los die ganze Hölle.
Nun erhebt sich ein Gewölbe
Wundersam. Es ist derselbe,
Jener Alte, längst Ergraute,
15 Der die Insel Delos baute,
Einer Kreißenden zulieb'
Aus der Wog' empor sie trieb.
Er mit Streben, Drängen, Drücken,
Arme straff, gekrümmt den Rücken,
20 Wie ein Atlas an Gebärde,
Hebt er Boden, Rasen, Erde,
Kies und Gries und Sand und Letten,
Unsres Ufers stille Betten.
SEISMOS.
Das hab' ich ganz allein vermittelt,
25 Man wird mir's endlich zugestehn;
Und hätt' ich nicht geschüttelt und gerüttelt.
Wie wäre diese Welt so schön?
Wie ständen eure Berge droben
In prächtig-reinem Ätherblau,
30 Hätt' ich sie nicht hervorgeschoben
Am Oberen Peneios ioi
Zu malerisch-entzückter Schau?
Als angesichts der höchsten Ahnen,
Der Nacht;, des Chaos, ich mich stark betrug
Und in Gesellschaft von Titanen
5 Mit Pelion und Ossa als mit Bällen schlug:
Wir tollten fort in jugendlicher Hitze,
Bis überdrüssig noch zuletzt
Wir dem Parnaß, als eine Doppelmütze,
Die beiden Berge frevelnd aufgesetzt,
lo Jetzt so mit ungeheurem Streben
Drang aus dem Abgrund ich herauf
Und fordre laut zu neuem Leben
Mir fröhliche Bewohner auf.
MEPHISTOPHELES
in der Ebene.
Die nordischen Hexen wüßt' ich wohl zu meistern:
15 Mir wird's nicht just mit diesen fremden Geistern.
Der Blocksberg bleibt ein gar bequem Lokal:
Wo man auch sei, man findet sich zumal.
Wer weiß denn hier nur, wo er geht und steht,
Ob unter ihm sich nicht der Boden bläht?
20 Ich wandle lustig durch ein glattes Tal,
Und hinter mir erhebt sich auf einmal
Ein Berg, zwar kaum ein Berg zu nennen.
Von meinen Sphinxen mich jedoch zu trennen
Schon hoch genug ! Hier zuckt noch manches Feuer
25 Das Tal hinab und flammt ums Abenteuer.
Noch tanzt und schwebt mir lockend, weichend vor,
Spitzbübisch gaukelnd, der galante Chor.
Nur sachte drauf ! Allzugewohnt ans Naschen,
Wo es auch sei, man sucht was zu erhaschen.
LAMIEN
Mepkistopheles nach sich ziehend.
30 Geschwind, geschwinder !
Und immer weiter!
I02 Zweiter Akt
Dann wieder zaudernd,
Geschwätzig plaudernd.
Es ist so heiter
Den alten Sünder
5 Uns nach zu ziehen
Zu schwerer Buße.
Mit starrem Fuße
Kommt er geholpert,
Einher gestolpert;
lo Er schleppt das Bein,
Wie wir ihn fliehen,
Uns hinterdrein !
MEPHISTOPHELES
stillstehend.
Verflucht Geschick ! Betrogne Mannsen !
Von Adam her verführte Hansen !
15 Alt wird man wohl, wer aber klug?
Warst du nicht schon vernarrt genug !
Man weiß, das Volk taugt aus dem Grunde nichts.
Geschnürten Leibs, geschminkten Angesichts,
Nichts haben sie Gesundes zu erwidern;
20 Wo man sie anfaßt, morsch in allen Gliedern.
Man weiß, man sieht's, man kann es greifen,
Und dennoch tanzt man, wenn die Luder pfeifen !
LAMIEN
innekaUend.
\ Halt ! Er besinnt sich, zaudert, steht;
Entgegnet ihm, daß er euch nicht entgeht !
MEPHISTOPHELES
fortschreitend.
25 Nur zu ! und laß dich ins Gewebe
Der Zweifelei nicht törig ein;
Denn wenn es keine Hexen gäbe,
Wer, Teufel, möchte Teufel sein.?
Am Oberen Peneios 103
LAMIEN
amnutigst.
Kreisen wir um diesen Helden !
Liebe wird in seinem Herzen
Sich gewiß für eine melden.
MEPHISTOPHELES.
Zwar bei ungewissem Schimmer
5 Scheint ihr hübsche Frauenzimmer,
Und so möcht' ich euch nicht schelten.
LAMIEN.
Versuch' es doch ! Sind unsrer viele.
Greif zu ! Und hast du Glück im Spiele,
Erhasche dir das beste Los,
IG Was soll das lüsterne Geleier.^
Du bist ein miserabler Freier,
Stolzierst einher und tust so groß! —
Nun mischt er sich in unsre Scharen;
Laßt nach und nach die Masken fahren
15 Und gebt ihm euer Wesen bloß!
MEPHISTOPHELES.
Die Schönste hab' ich mir erlesen . . .
Sie umfassend.
0 weh mir ! welch ein dürrer Besen !
Eine andere ergreifend.
Und diese.'' . . . Schmähliches Gesicht!
LAMIEN.
Verdienst du's besser? Dünk' es nicht!
MEPHISTOPHELES.
20 Die Kleine möcht' ich mir verpfänden . . .
Lazerte schlüpft mir aus den Händen
Und Schlangenhaft der glatte Zopf !
104 Zweiter Akt
Dagegen fass' ich mir die Lange . . .
Da pack' ich eine Thyrsusstange,
Den Pinienapfel als den Kopf !
Wo will's hinaus? . . . Noch eine Dicke,
5 An der ich mich vielleicht erquicke.
Zum letzten Mal gewagt ! Es sei !
Recht quammig, quappig; das bezahlen
Mit hohem Preis Orientalen . . .
Doch, ach, der Bovist platzt entzwei !
Sich schüttelnd.
lo Viel klüger, scheint es, bin ich nicht geworden.
Absurd ist's hier, absurd im Norden:
Gespenster hier wie dort vertrackt,
Volk und Poeten abgeschmackt.
Sich zwischen dem Gestein verirrend.
Wo bin ich denn? Wo will's hinaus?
15 Das war ein Pfad, nun ist's ein Graus.
Ich kam daher auf glatten Wegen,
Und jetzt steht mir Geröll entgegen.
Vergebens klettr' ich auf und nieder.
Wo find' ich meine Sphinxe wieder?
20 So toll hätt' ich mir's nicht gedacht:
Ein solch Gebirg in e i n e r Nacht ! —
Doch neben am Gebüsche zieht
Ein Licht, das gar bescheiden glüht.
Wie sich das alles fügen muß !
25 Fürwahr, es ist Homunculus !
Woher des Wegs, du Kleingeselle?
HOMUNCULUS.
Ich schwebe so von Stell' zu Stelle
Und möchte gern im besten Sinn entstehn,
Voll Ungeduld mein Glas entzwei zu schlagen;
30 Allein was ich bisher gesehn,
Hinein da möcht' ich mich nicht wagen.
Nur, um dir 's im Vertraun zu sagen:
Zwei Philosophen bin ich auf der Spur.
Ich horchte zu, es hieß : Natur! Natur!
Am Oberen Peneios 105
Von diesen will ich mich nicht trennen;
Sie müssen doch das irdische Wesen kennen,
Und ich erfahre wohl am Ende,
Wohin ich mich am allerklügsten wende.
MEPHISTOPHELES .
5 Das tu' auf deine eigne Hand.
Denn wo Gespenster Platz genommen,
Ist auch der Philosoph willkommen.
Damit man seiner Kunst und Gunst sich freue,
Erschafit er gleich ein Dutzend neue.
IG Wenn du nicht irrst, kommst du nicht zu Verstand.
Willst du entstehn, entsteh' auf eigne Hand !
HOMUNCULUS.
Ein guter Rat ist auch nicht zu verschmähn.
MEPHISTOPHELES.
So fahre hin ! Wir wollen's weiter sehn.
Trennen sich.
ANAXAGORAS
zu Thaies.
Dein starrer Sinn will sich nicht beugen;
15 Bedarf es weitres dich zu überzeugen?
THALES.
Die Welle beugt sich jedem Winde gern,
Doch hält sie sich vom schroffen Felsen fem.
ANAXAGORAS.
Durch Feuerdunst ist dieser Fels zu Händen.
THALES.
Im Feuchten ist Lebendiges erstanden.
io6 Zweiter Akt
HOMUNCULUS
zwischen beiden.
Laßt mich an eurer Seite gehn,
Mir selbst gelüstet's zu entstehn !
ANAXAGORAS.
Hast du, o Thaies, je in einer Nacht
Solch einen Berg aus Schlamm hervorgebracht?
THALES.
5 Nie war Natur und ihr lebendiges Fließen
Auf Tag und Nacht und Stunden angewiesen.
Sie bildet regelnd jegliche Gestalt,
Und selbst im Großen ist es nicht Gewalt,
ANAXAGORAS.
Hier aber war's ! Plutonisch-grimmig Feuer,
10 Äolischer Dünste Knallkraft, ungeheuer,
Durchbrach des flachen Bodens alte Kruste,
Daß neu ein Berg sogleich entstehen mußte.
THALES.
Was wird dadurch nun weiter fortgesetzt?
Er ist auch da, und das ist gut zuletzt.
15 Mit solchem Streit verliert man Zeit und Weile
Und führt doch nur geduldig Volk am Seile.
Entfernen sich.
MEPHISTOPHELES
an der Gegenseite kletternd.
Da muß ich mich durch steile Felsentreppen,
Durch alter Eichen starre Wurzeln schleppen !
Auf meinem Harz der harzige Dunst
20 Hat was vom Pech, und das hat meine Gunst,
Zunächst dem Schwefel.— Hier bei diesen Griechen
Ist von dergleichen kaum die Spur zu riechen;
Neugierig aber war' ich nachzuspüren.
Womit sie Höllenqual und Flamme schüren.
Am Oberen Peneios 107
DRYAS.
In deinem Lande sei einheimisch klug,
Im fremden bist du nicht gewandt genug.
Du solltest nicht den Sinn zur Heimat kehren,
Der heiligen Eichen Würde hier verehren.
MEPHISTOPHELES.
5 Man denkt an das, was man verließ;
Was man gewohnt war, bleibt ein Paradies. —
Doch sagt: was in der Höhle dort,
Bei schwachem Licht, sich dreifach hingekauert?
DRYAS,
Die Phorkyaden ! Wage dich zum Ort
10 Und sprich sie an, wenn dich nicht schauert.
MEPHISTOPHELES.
Warum denn nicht? — Ich sehe was, und staune !
So stolz ich bin, muß ich mir selbst gestehn:
Dergleichen hab' ich nie gesehn.
Die sind ja schlimmer als Alraune !
15 Wird man die urverworfnen Sünden
Im mindesten noch häßhch finden.
Wenn man dies Dreigetüm erblickt?
Wir litten sie nicht auf den Schwellen
Der grauenvollsten unsrer Höllen;
20 Hier wurzelt's in der Schönheit Land,
Das wird mit Ruhm antik genannt. —
Sie regen sich, sie scheinen mich zu spüren;
Sie zwitschern pfeifend, Fledermaus- Vampiren.
PHORKYADEN.
Gebt mir das Auge, Schwestern, daß es frage,
25 Wer sich so nah' an unsre Tempel wage.
io8 Zweiter Akt
MEPHISTOPHELES.
Verehrteste ! Erlaubt mir euch zu nahen
Und euren Segen dreifach zu empfahen.
Ich trete vor, zwar noch als Unbekannter,
Doch, irr' ich nicht, weitläufiger Verwandter.
5 Altwürdige Götter hab' ich schon erblickt.
Vor Ops und Rhea tiefstens mich gebückt;
Die Parzen selbst, des Chaos, eure Schwestern,
Ich sah sie gestern — oder ehegestem;
Doch euresgleichen hab' ich nie erblickt.
10 Ich schweige nun und fühle mich entzückt.
PHORKYADEN.
Er scheint Verstand zu haben, dieser Geist.
MEPHISTOPHELES,
Nur wundert's mich, daß euch kein Dichter preist.
Und sagt, wie kam's, wie konnte das geschehn :
Im Bilde hab' ich nie euch. Würdigste, gesehn.
15 Versuch's der Meißel doch euch zu erreichen.
Nicht Juno, Pallas, Venus und dergleichen !
PHORKYADEN.
Versenkt in Einsamkeit und stillste Nacht
Hat unser Drei noch nie daran gedacht !
MEPHISTOPHELES.
Wie sollt' es auch, da ihr, der Welt entrückt,
20 Hier niemand seht und niemand euch erblickt?
Da müßtet ihr an solchen Orten wohnen.
Wo Pracht und Kunst auf gleichem Sitze thronen;
Wo jeden Tag, behend, im Doppelschritt
Ein Marmorblock als Held ins Leben tritt.
25 Wo—
Am Oberen Peneios 109
PHORKYADEN.
Schweige still und gib uns kein Gelüsten !
Was hülf es uns, und wenn wir's besser wüßten?
In Nacht geboren, Nächtlichem verwandt,
Beinah uns selbst, ganz allen unbekannt.
MEPHISTOPHELES.
In solchem Fall hat es nicht viel zu sagen,
5 Man kann sich selbst auch andern übertragen.
Euch dreien gnügt e i n Auge, gnügt e i n Zahn;
Da ging' es wohl auch mythologisch an.
In zwei die Wesenheit der drei zu fassen,
Der dritten Bildnis mir zu überlassen
10 Auf kurze Zeit.
EINE PHORKYADE.
Wie dünkt's euch? Ging' es an?
DIE ANDERN.
Versuchen wir's! — Doch ohne Aug' und Zahn.
MEPHISTOPHELES.
Nun habt ihr grad' das Beste weggenommen,
Wie würde da das strengste Bild vollkommen?
EINE PHORKYADE.
Drück' du ein Auge zu, 's ist leicht geschehn,
15 Laß alsofort den einen Raflfzahn sehn,
Und im Profil wirst du sogleich erreichen
Geschwisterlich vollkommen uns zu gleichen.
MEPHISTOPHELES .
Viel Ehr'! Es sei!
PHORKYADEN,
Es sei !
Zweiter Akt
MEPHISTOPHELES
als Phorkyas im Profil.
Da steh' ich schon,
Des Chaos vielgeUebter Sohn !
PHORKYADEN.
Des Chaos Töqhter sind wir unbestritten.
MEPHISTOPHELES.
Man schilt mich nun, o Schmach, Hermaphroditen«
PHORKYADEN.
Im neuen Drei der Schwestern welche Schöne !
5 Wir haben zwei der Augen, zwei der Zähne.
MEPHISTOPHELES,
Vor aller Augen muß ich mich verstecken,
Im Höllenpfuhl die Teufel zu erschrecken.
Felsbuchten des ägaischen Meeres
Mond im Zenit verharrend.
SIRENEN
auf den Klippen umhergelagert, flötend und singend.
Blicke ruhig von dem Bogen
Deiner Nacht auf Zitterwogen
lo Mildeblitzend Glanzgewimmel
Und erleuchte das Getümmel,
Das sich aus den Wogen hebt !
Dir zu jedem Dienst erbötig,
Schöne Luna, sei uns gnädig !
NEREIDEN UND TRITONEN.
1 5 Seht, wie wir im Hochentzücken
Uns mit goldenen Ketten schmücken.
Felsbuchten des ägäischen Meeres iii
Auch zu Krön' und Edelsteinen
Spang' und Gürtelschmuck vereinen!
Alles das ist eure Frucht.
Schätze^ scheiternd hier verschlungen,
5 Habt ihr uns herangesungen,
Ihr Dämonen unsrer Bucht.
SIRENEN.
Bleibe auf deinen Höhn,
Holde Luna, gnädig stehn,
Daß es nächtig verbleibe,
10 Uns der Tag nicht vertreibe!
thales
am Ufer zu Homunculus.
Ich führte dich zum alten Nereus gern;
Zwar sind wir nicht von seiner Höhle fern.
Doch hat er einen harten Kopf,
Der widerwärtige Sauertopf.
15 Das ganze menschliche Geschlecht
Macht's ihm, dem Griesgram, nimmer recht.
Doch ist die Zukunft ihm entdeckt,
Dafür hat jedermann Respekt
Und ehret ihn auf seinem Posten;
20 Auch hat er manchem wohlgetan.
HOMUNCULUS.
Probieren wir's und klopfen an !
Nicht gleich wird's Glas und Flamme kosten.
nereus.
Sind's Menschenstimmen, die mein Ohr vernimmt?
Wie es mir gleich im tiefsten Herzen grimmt !
25 Gebilde, strebsam Götter zu erreichen.
Und doch verdammt sich immer selbst zu gleichen.
Seit alten Jahren könnt' ich göttlich ruhn,
112 Zweiter Akt
Doch trieb mich's an den Besten wohlzutun;
Und schaut' ich dann zuletzt vollbrachte Taten,
So war es ganz, als hätt' ich nicht geraten.
THALES.
Und doch, o Greis des Meers, vertraut man dir;
5 Du bist der Weise, treib uns nicht von hier !
Schau' diese Flamme, menschenähnlich zwar,
Sie deinem Rat ergibt sich ganz und gar.
NEREUS.
Was Rat! Hat Rat bei Menschen je gegolten?
Ein kluges Wort erstarrt im harten Ohr.
IC So oft auch Tat sich grimmig selbst gescholten,
Bleibt doch das Volk selbstwillig wie zuvor.
Wie hab' ich Paris väterlich gewarnt,
Eh' sein Gelüst ein fremdes Weib umgarnt'.
Des Alten Wort, dem Frechen schien's ein Spiel.
15 Er folgte seiner Lust, und Ilios fiel. —
Ulyssen auch, sagt' ich ihm nicht voraus
Der Circe Listen, des Cyklopen Graus,
Das Zaudern sein, der Seinen leichten Sinn,
Und was nicht alles? Bracht' ihm das Gewinn?
20 Bis vielgeschaukelt ihn, doch spät genug,
Der Woge Gunst an gastlich Ufer trug.
THALES.
Dem weisen Mann gibt solch Betragen Qual;
Der gute doch versucht es noch einmal.
Ein Quentchen Danks wird, hoch ihn zu vergnügen,
25 Die Zentner Undanks völlig überwiegen.
Denn nichts Geringes haben wir zu flehn:
Der Knabe da wünscht weislich zu entstehn.
NEREUS.
Verderbt mir nicht den seltensten Humor !
Ganz andres steht mir heute noch bevor:
Felsbuchten des ägäischen Meeres 113
Die Töchter hab' ich alle herbeschieden,
Die Grazien des Meeres, die Doriden,
Nicht der Olymp, nicht Euer Boden trägt
Ein schön Gebild, das sich so zierlich regt.
5 Sie werfen sich anmutigster Gebärde
Vom Wasserdrachen auf Neptunus' Pferde,
Dem Element aufs zarteste vereint.
Daß selbst der Schaum sie noch zu heben scheint.
Im Farbenspiel von Venus' Muschelwagen
10 Kommt Galatee, die schönste nun, getragen.
Die, seit sich Kypris von uns abgekehrt,
In Paphos wird als Göttin selbst verehrt.
Und so besitzt die Holde lange schon
Als Erbin Tempelstadt und Wagenthron. —
15 Hinweg! Es ziemt in Vaterfreudenstunde
Nicht Haß dem Herzen, Scheltwort nicht dem Munde.
Hinweg zu Proteus ! Fragt den Wundermann:
Wie man entstehn und sich verwandeln kann.
Entfernt sich gegen das Meer.
THALES.
Wo bist du, Proteus?
PROTEUS
bald nah, bald fern.
Hier! und hier!
THALES.
20 Den alten Scherz verzeih' ich dir;
Doch einem Freund nicht eitle Worte !
Ich weiß, du sprichst vom falschen Orte.
PROTEUS
als aus der Ferne.
Leb' wohl!
114 Zweiter Akt
THALES
leise zu Homunculus.
Er ist ganz nah'. Nun leuchte frisch!
Er ist neugierig wie ein Fisch;
Und wo er auch gestaltet stockt.
Durch Flammen wird er hergelockt.
HOMUNCULUS.
Ergieß' ich gleich des Lichtes Menge,
5 Bescheiden doch, daß ich das Glas nicht sprenge,
PROTEUS
in Gestalt einer Riesenschildkröte.
Was leuchtet so anmutig schön?
THALES
deri Homunculus verhüllend.
Gut ! Wenn du Lust hast, kannst du 's näher sehn.
Die kleine Mühe laß dich nicht verdrießen
Und zeige dich auf menschlich beiden Füßen !
10 Mit unsern Gunsten sei's, mit unserm Willen,
Wer schauen will, was wir verhüllen.
PROTEUS
edel gestaltet.
Weltweise Kniffe sind dir noch bewußt.
THALES.
Gestalt zu wechseln bleibt noch deine Lust.
Hat den Homunculus enthüllt.
PROTEUS
erstaunt.
Ein leuchtend Zwerglein ! Niemals noch gesehn !
Felsbuchten des ägäischen Meeres 115
THALES.
Es fragt um Rat und möchte gern entstehn.
Er ist, wie ich von ihm vernommen.
Gar wundersam nur halb zur Welt gekommen.
Ihm fehlt es nicht an geistigen Eigenschaften,
5 Doch gar zu sehr am greiflich Tüchtighaften.
Bis jetzt gibt ihm das Glas allein Gewicht,
Doch war' er gern zunächst verkörperlicht.
PROTEUS.
Du bist ein wahrer Jungfemsohn:
Eh' du sein solltest, bist du schon !
THALES
leise.
10 Auch scheint es mir von andrer Seite kritisch:
Er ist, mich dünkt, hermaphroditisch.
PROTEUS.
Da muß es desto eher glücken.
So wie er anlangt, wird sich's schicken.
Doch gilt es hier nicht viel Besinnen;
15 Im weiten Meere mußt du anbeginnen !
Da fängt man erst im Kleinen an
Und freut sich Kleinste zu verschlingen,
Man wächst so nach und nach heran
Und bildet sich zu höherem Vollbringen. —
20 Da vorne sehen wir den Zug,
Der eben herschwebt, nah' genug.
Kommt mit dahin !
THALES.
Ich gehe mit.
HOMUNCULUS.
Dreifach merkwürd'ger Geisterschritt !
Ti6 Zweiter Akt
Teichinen von Rhodus auf Hippokampen und Meerdrachen,
Neptunens Dreizack handhabend.
TELCHINEN.
Wir haben den Dreizack Neptunen geschmiedet,
Womit er die regesten Wellen begütet.
Entfaltet der Donnrer die Wolken, die vollen,
Entgegnet Neptunus dem greulichen Rollen;
5 Und wie auch von oben es zackig erblitzt.
Wird Woge nach Woge von unten gespritzt;
Und was auch dazwischen in Ängsten gerungen.
Wird, lange geschleudert, vom Tiefsten verschlungen;
Weshalb er uns heute den Scepter gereicht —
IG Nun schweben wir festlich, beruhigt und leicht.
PROTEUS.
Das Erdetreiben, wie's auch sei,
Ist immer doch nur Plackerei;
Dem Leben fronunt die Welle besser;
Dich trägt ins ewige Gewässer
15 Prqteus-Delphin.
Er verwandelt sich in einen Delphin.
Schon ist's getan !
Da soll es dir zum schönsten glücken:
Ich nehme dich auf meinen Rücken,
Vermähle dich dem Ozean.
THALES.
Gib nach dem löblichen Verlangen,
20 Von vorn die Schöpfung anzufangen !
Zu raschem Wirken sei bereit !
Da regst du dich nach ewigen Normen
Durch tausend, abertausend Formen,
Und bis zum Menschen hast du Zeit.
Homunculus besteigt den Proteus- Delphin,
Felsbuchten des ägXischen Meeres 117
PROTEUS.
Komm geistig mit in feuchte Weite !
Da lebst du gleich in Läng' und Breite,
Beliebig regest du dich hier.
Nur strebe nicht nach höheren Orden:
5 Denn bist du erst ein ilensch geworden,
Dann ist es völlig aus mit dir.
PSYLLEN UND MARSEN
auf Meerstieren, Meerkälbern und -Widdern.
In Cypems rauhen Höhlegrüften,
Vom Meergott nicht verschüttet.
Vom Seismos nicht zerrüttet,
10 Umweht von ewigen Lüften,
Und wie in den ältesten Tagen
Bewahren wir Cypriens Wagen
Und führen beim Säuseln der Nächte
Durch liebliches Wellengeflechte
15 Die lieblichste Herrin heran.
Gälatee auf dem Muschelwagen nähert sich»
NEREUS.
Du bist es, mein Liebchen !
GALATEE.
O Vater! das Glück!
Delphine, verweilet ! mich fesselt der Blick.
THALES.
Heil ! Heil aufs neue !
Wie ich mich blühend freue,
20 Vom Schönen, Wahren durchdrungen:
Alles ist aus dem Wasser entsprungen !
Alles wird durch das Wasser erhalten!
Ozean, gönn' uns dein ewiges Walten !
Wenn du nicht Wolken sendetest,
E
ii8 Zweiter Akt
Nicht reiche Bäche spendetest,
Hin und her nicht Flüsse wendetest,
Die Ströme nicht vollendetest,
Was wären Gebirge, was Ebnen und Welt?
5 Du bist's, der das frischeste Leben erhält.
NEREUS.
Welch neues Geheimnis in Mitte der Scharen
Will unseren Augen sich offengebaren?
Was flammt um die Muschel, um Galatees Füße?
Bald lodert es mächtig, bald lieblich, bald süße,
lo Als war' es von Pulsen der Liebe gerührt.
THALES.
Homunculus ist es, von Proteus verführt!
Es sind die Symptome des herrischen Sehnens,
Mir ahnet das Ächzen beängsteten Dröhnens;
Er wird sich zerschellen am glänzenden Thron —
15 Jetzt flammt es, nun blitzt es, ergießet sich schon!
SIRENEN.
Welch feuriges Wunder verklärt uns die Wellen,
Die gegen einander sich funkelnd zerschellen?
So leuchtet's und schwanket und hellet hinan:
Die Körper sie glühen auf nächtlicher Bahn,
20 Und ringsum ist alles vom Feuer umronnen.
So herrsche denn Eros, der alles begonnen !
, Heil dem Meere ! Heil den Wogen,
Von dem heiligen Feuer umzogen !
Heil dem Wasser ! Heil dem Feuer !
25 Heil dem seltnen Abenteuer!
ALL-ALLE.
Heil den mildgewogenen Lüften !
Heil geheimnisreichen Grüften !
Hochgefeiert seid allhier,
Element' ihr alle viert
119
DRITTER AKT
VOR DEM PALASTE DES MENELAS ZU SPARTA
Helena tritt auf und Chor gefangener Trojanerinnen,
Panthalis, Chorführerin.
HELENA.
Bewundert viel und viel gescholten, Helena,
Vom Strande komm' ich, wo wir erst gelandet sind,
Noch immer trunken von des Gewoges regsamem
Geschaukel, das vom phrygischen Blachgefild uns her
5 Auf sträubig-hohem Rücken durch Poseidons Gunst
Und Euros' Kraft in vaterländische Buchten trug.
Dort unten freuet nun der König Menelas
Der Rückkehr samt den tapfersten seiner Krieger sich.
Du aber heiße mich willkommen, hohes Haus,
IG Vor allen Häusern Spartas herrlich ausgeschmückt,
Gegrüßet seid mir, der ehmen Pforte Flügel ihr !
Eröffnet mir sie wieder, daß ich ein Eilgebot
Des Königs treu erfülle, \vie der Gattin ziemt !
Laßt mich hinein, und alles bleibe hinter mir,
15 Was mich umstürmte bis hieher verhängnisvoll!
Denn seit ich diese Schwelle sorgenlos verließ,
Cytherens Tempel besuchend heiliger Pflicht gemäß,
Mich aber dort ein Räuber griff, der phrygische,
Ist viel geschehen, was die Menschen weit und breit
20 So gern erzählen, aber der nicht gerne hört.
Von dem die Sage wachsend sich zum Märchen spann.
CHOR.
Verschmähe nicht, o herrliche Frau,
Des höchsten Gutes Ehrenbesitz !
Denn das größte Glück ist dir einzig beschert:
25 Der Schönheit Ruhm, der vor allen sich hebt.
Dem Helden tönt sein Name voran.
I20 Dritter Akt
Drum schreitet er stolz;
Doch beugt sogleich hartnäckigster Mann
Vor der allbezwingenden Schöne den Sinn.
HELENA.
Genug ! Mit meinem Gatten bin ich hergeschifft
5 Und nun von ihm zu seiner Stadt vorausgesandt;
Doch welchen Sinn er hegen mag, errat' ich nicht.
Komm' ich als Gattin? Komm' ich eine Königin?
Komm' ich ein Opfer für des Fürsten bittem Schmerz
Und für der Griechen lang' erduldetes Mißgeschick?
IG Erobert bin ich; ob gefangen, weiß ich nicht!
Denn schon im hohlen Schiffe blickte mich der Gemahl
Nur selten an, auch sprach er kein erquicklich Wort.
Als wenn er Unheil sänne, saß er gegen mir.
Nun aber, als des Eurotas tiefem Buchtgestad
15 Hinangefahren der vordem Schiffe Schnäbel kaum
Das Land- begrüßten, sprach er, wie vom Gott bewegt:
„Hier steigen meine Krieger nach der Ordnung aus.
Ich mustere sie am Strand des Meeres hingereiht.
Du aber ziehe weiter, ziehe des heiligen
20 Eurotas fruchtbegabtem Ufer immer auf,
Die Rosse lenkend auf der feuchten Wiese Schmuck,
Bis daß zur schönen Ebene du gelangen magst.
Wo Lakedämon, einst ein fruchtbar weites Feld,
Von ernsten Bergen nah umgeben, angebaut.
25 Betrete dann das hochgetürmte Fürstenhaus
Und mustere mir die Mägde, die ich dort zurück
Gelassen samt der klugen alten Schaffnerin.
Die zeige dir der Schätze reiche Sammlung vor.
Wie sie dein Vater hinterheß, und die ich selbst
30 In Krieg und Frieden, stets vermehrend, aufgehäuft."
CHOR.
Erquicke nun am herrlichen Schatz,
Dem stets vermehrten, Augen und Brust !
Denn der Kette Zier, der Krone Geschmuck,
Da ruhn sie stolz und sie dünken sich was.
Vor dem Palaste des Menelas 121
Doch tritt nur ein und fordre sie auf,
Sie rüsten sich schnell.
Mich freuet zu sehn Schönheit in dem Kampf
Gegen Gold und Perlen und Edelgestein.
HELENA.
5 Sodann erfolgte des Herren ferneres Herrscherwort:
;,Wenn du nun alles nach der Ordnung durchgesehn,
Dann nimm so manchen Dreifuß, als du nötig glaubst,
Und mancherlei Gefäße, die der Opfrer sich
Zur Hand verlangt, vollziehend heiligen Festgebrauch;
10 Die Kessel, auch die Schalen, wie das flache Rund;
Das reinste Wasser aus der heiligen Quelle sei
In hohen Krügen; femer auch das trockne Holz,
Der Flammen schnell empfänglich, halte da bereit;
Ein wohlgeschliffnes Messer fehle nicht zuletzt;
15 Doch alles andre geb' ich deiner Sorge heim."
So sprach er, mich zum Scheiden drängend; aber nichts
Lebendigen Atems zeichnet mir der Ordnende,
Das er; die Olympier zu verehren, schlachten will.
Bedenklich ist es, doch ich sorge weiter nicht
20 Und alles bleibe hohen Göttern heimgestellt.
Sei's, wie es sei ! Was auch bevorsteht, mir geziemt
Hinaufzusteigen ungesäumt in das Königshaus,
Das, lang' entbehrt und viel ersehnt und fast verscherzt,
Mir abermals vor Augen steht, ich weiß nicht wie.
25 Die Füße tragen mich so mutig nicht empor
Die hohen Stufen, die ich kindisch übersprang,
CHOR.
Werfet, 0 Schwestern, ihr
Traurig gefangenen.
Alle Schmerzen ins Weite !
30 Teilet der Herrin Glück,
Teilet Helenens Glück,
Welche zu Vaterhauses Herd,
122 Dritter Akt
Zwar mit spät zurückkehrendem,
Aber mit desto festerem
Fuße freudig herannaht.
PANTHALIS.
Verlasset nun des Gesanges freudumgebnen Pfad
5 Und wendet nach der Türe Flügeln euem Blick !
Was seh' ich, Schwestern? Kehret nicht die Königin
Mit heftigen Schrittes Regung wieder zu uns her?
Was ist es, große Königin, was konnte dir
In deines Hauses Hallen statt der Deinen Gruß
IG Erschütterndes begegnen? Du verbirgst es nicht;
Denn Widerwillen seh' ich an der Stirne dir.
Ein edles Zürnen, das mit Überraschung kämpft.
HELENA.
welche die Türflügel offen gelassen hat, bewegt.
Der Tochter Zeus' geziemet nicht gemeine Furcht,
Und flüchtig-leise Schreckenshand berührt sie nicht;
15 Doch das Entsetzen, das, dem Schoß der alten Nacht
Von Urbeginn entsteigend, vielgestaltet noch
Wie glühende Wolken aus des Berges Feuerschlund
Herauf sich wälzt, erschüttert auch des Helden Brust.
PANTHALIS.
Entdecke deinen Dienerinnen, edle Frau,
20 Die dir verehrend beistehn, was begegnet ist.
HELENA.
Was ich gesehen, sollt ihr selbst mit Augen sehn.
Wenn ihr Gebilde nicht die alte Nacht sogleich
Zurück geschlungen in ihrer Tiefe Wunderschoß.
Doch daß ihr's wisset, sag' ich's euch mit Worten an:
25 Als ich des Königshauses ernsten Binnenraum,
Der nächsten Pflicht gedenkend, feierlich betrat,
Erstaunt' ich ob der öden Gänge Schweigsamkeit.
Als aber ich dem Schöße des Herdes mich genaht.
Vor dem Palaste des Menelas 123
Da sah ich bei verglommner Asche lauem Rest
Am Boden sitzen welch verhülltes großes Weib,
Der Schlafenden nicht vergleichbar, wohl der Sinnenden.
Mit Herrscherworten ruf ich sie zur Arbeit auf,
5 Die Schaffnerin mir vermutend, die indes vielleicht
Des Gatten Vorsicht hinterlassend angestellt;
Doch eingefaltet sitzt die Unbewegliche.
Nur endlich rührt sie auf mein Dräun den rechten Arm,
Als wiese sie von Herd und Halle mich hinweg.
10 Ich wende zürnend mich ab von ihr und eile gleich
Den Stufen zu, worauf empor der Thalamos
Geschmückt sich hebt und nah daran das Schatzgemachg
Allein das Wunder reißt sich schnell vom Boden auf;
Gebietrisch mir den Weg vertretend zeigt es sich
15 In hagrer Größe, hohlen, blutig-trüben Blicks,
Seltsamer Bildung, wie sie Aug' und Geist verwirrt.
Doch red' ich in die Lüfte; denn das Wort bemüht
Sich nur umsonst Gestalten schöpferisch aufzubaun.
Da seht sie selbst ! Sie wagt sogar sich ans Licht hervor I
Phorkyas auf der Schwelle zwischen den Türpfosten auftretend.
CHOR.
20 Vieles erlebt' ich, obgleich die Locke
Jugendlich wallet mir um die Schläfe.
Schreckliches hab' ich vieles gesehen:
Kriegrischen Jammer, Ilios' Nacht,
Als es fiel.
25 Sah ich's, oder bildete
Mir der angstumschlungene Geist
Solches Verworrene? Sagen kann
Nimmer ich's, doch daß ich dies
Gräßliche hier mit Augen schau',
30 Solches gewiß ja weiß ich;
Könnt' es mit Händen fassen gar,
Hielte von dem Gefährlichen
Nicht zurücke die Furcht mich.
124 Dritter Akt
Welche von Phorkys'
Töchtern nur bist du?
Denn ich vergleiche dich
Diesem Geschlechte.
5 Bist du vielleicht der graugebomen,
Eines Auges und eines Zahns
Wechselsweis teilhaftigen
Graien eine gekommen?
Wagest dUj Scheusal,
lo Neben der Schönheit
Dich vor dem Kennerblick
Phöbus' ZU zeigen?
Tritt du dennoch hervor nur immer;
Denn das Häßliche schaut er nicht,
15 Wie sein heilig Auge noch
Nie erblickte den Schatten.
Ja, so höre denn, wenn du frech
Uns entgegenest, höre Fluch,
Höre jeglicher Schelte Drohn
20 Aus dem verwünschenden Munde der Glücklichen,
Die von Göttern gebildet sind !
PHORKYAS.
Alt ist das Wort, doch bleibet hoch und wahr der Sinn:
Daß Scham und Schönheit nie zusammen Hand in Hand
Den Weg verfolgen über der Erde grünen Pfad.
25 Tief eingewurzelt wohnt in beiden alter Haß,
Daß, wo sie immer irgend auch des Weges sich
Begegnen, jede der Gegnerin den Rücken kehrt.
Dann eilet jede wieder heftiger weiter fort,
Die Scham betrübt, die Schönheit aber frech gesinnt,
30 Bis sie zuletzt des Orkus hohle Nacht umfängt.
Wenn nicht das Alter sie vorher gebändigt hat.
Wer seid denn ihr, daß ihr des Königes Hochpalast
Mänadisch wild, Betrunknen gleich, umtoben dürft?
Vor dem Palaste des Menelas 125
Wer seid ihr denn^ daß ihr des Hauses Schaffnerin
Entgegen heulet, wie dem Mond der Hunde Schar?
Wähnt ihr^ verborgen sei mir, welch Geschlecht ihr seid.
Du kriegerzeugte, schlachterzogne junge Brut?
5 Mannlustige du, so wie verführt verführende,
Entnervend beide, Kriegers auch und Bürgers Kraft !
Zu Häuf euch sehend, scheint mir ein Cikadenschwarm
Herabzustürzen, deckend grüne Feldersaat.
Verzehrerinnen fremden Fleißes! Naschende
10 Vernichterinnen aufgekeimten Wohlstands ihr!
Erobert', marktverkauft', vertauschte Ware du !
HELENA.
Wer gegenwarts der Frau die Dienerinnen schilt,
Der Gebietrin Hausrecht tastet er vermessen an;
Denn ihr gebührt allein das Lobenswürdige
15 Zu rühmen, wie zu strafen was verwerflich ist.
Auch bin des Dienstes ich wohl zufrieden, den sie mir
Geleistet, als die hohe Kraft von Ilios
Umlagert stand und fiel und lag; nicht weniger.
Als wir der Irrfahrt kummervolle Wechselnot
20 Ertrugen, wo sonst jeder sich der Nächste bleibt.
Auch hier erwart' ich Gleiches von der muntern Schar.
Nicht was der Knecht sei, fragt der Herr, nur wie er dient.
Drum schweige du und grinse sie nicht länger an.
Hast du das Haus des Königs wohl verwahrt bisher
25 Anstatt der Hausfrau, solches dient zum Ruhme dir#
Doch jetzo kommt sie selber; tritt nun du zurück.
Damit nicht Strafe werde statt verdienten Lohns !
PHORKYAS.
Den Hausgenossen drohen bleibt ein großes Recht,
Das gottbeglückten Herrschers hohe Gattin sich
30 Durch langer Jahre weise Leitung wohl verdient.
Da du, nun Anerkannte, neu den alten Platz
Der Königin und Hausfrau wiederum betrittst,
So fasse längst erschlaffte Zügel, herrsche nun,
1
126 Dritter Akt
Nimm in Besitz den Schatz und sämtlich uns dazu.
Vor allem aber schütze mich, die ältere,
Vor dieser Schar, die neben deiner Schönheit Schwan
Nur schlecht befittigt', schnatterhafte Gänse sind.
panthalis.
5 Wie häßlich neben Schönheit zeigt sich Häßlichkeit !
PHORKYAS.
Wie unverständig neben Klugheit Unverstand !
HELENA.
Nicht zürnend, aber trauernd schreit' ich zwischen euch.
Verbietend solchen Wechselstreites Ungestüm.
Eures Haders frech Versäumnis auszugleichen seid bereit !
10 Eilt ein Opfer zu bestellen, wie der König mir gebot!
PHORKYAS.
Alles ist bereit im Hause: Schale, Dreifuß, scharfes Beil,
Zum Besprengen, zum Beräuchem; das zu Opfernde zeig' an !
HELENA.
Nicht bezeichnet' es der König.
PHORKYAS.
Sprach's nicht aus? 0 Jammerwort !
HELENA.
Welch ein Jammer überfällt dich?
PHORKYAS.
Königin, du bist gemeint !
HELENA.
15 Ich?
Vor dem Palaste des Menelas 127
phorkyas.
Und diese.
CHOR.
Weh und Jammer!
PHORKYAS.
Fallen wirst du durch das Beil.
HELENA.
Gräßlich, doch geahnt ! Ich Arme !
PHORKYAS.
Unvermeidlich scheint es min
CHOR.
Ach! Und uns? was wird begegnen?
PHORKYAS.
Sie stirbt einen edlen Tod;
Doch am hohen Balken drinnen, der des Daches Giebel trägt,
Wie im Vogelfang die Drosseln zappelt ihr der Reihe nach.
Helena und Chor stehen erstaunt und erschreckt in
bedeutender, wohl vorbereiteter Gruppe.
PHORKYAS.
5 Gespenster! — Gleich erstarrten Bildern steht ihr da,
Geschreckt vom Tag zu scheiden, der euch nicht gehört.
Die Menschen, die Gespenster sämtlich gleich wie ihr,
Entsagen auch nicht willig hehrem Sonnenschein;
Doch bittet oder rettet niemand sie vom Schluß.
IG Sie wissen's alle, wenigen doch gefällt es nur.
Genug, ihr seid verloren ! Also frisch ans Werk !
Klatscht in die Hände: darauf erscheinen an der Pforte ver-
mummte Zwerggestalten, welche die ausgesprochenen Befehle
alsobald mit Behendigkeit ausführen.
^
128 Dritter Akt
Herbei du düstres^ kugelrundes Ungetüm !
Wälzt euch hieher ! Zu schaden gibt es hier nach Lust.
Dem Tragaltar, dem goldgehörnten, gebet Platz !
Das Beil, es liege blinkend über dem Silberrand !
5 Die Wasserkrüge füllet ! Abzuwaschen gibt's
Des schwarzen Blutes greuelvolle Besudelung.
Den Teppich breitet köstlich hier am Staube hin,
Damit das Opfer nicderkniee königlich
Und eingewickelt, zwar getrennten Haupts, sogleich
10 Anständig würdig aber doch bestattet sei !
PANTHALIS.
Die Königin stehet sinnend an der Seite hier.
Die Mädchen welken gleich gemähtem Wiesengras;
Mir aber deucht, der ältesten, heiliger Pflicht gemäß.
Mit dir das Wort zu wechseln, Ururälteste.
15 Du bist erfahren, weise, scheinst uns gut gesinnt,
Obschon verkennend hirnlos diese Schar dich traf.
Drum sage, was du möglich noch von Rettung weißt.
PHORKYAS.
Ist leicht gesagt. Von der Königin hängt allein es ab
Sich selbst zu erhalten, euch Zugaben auch mit ihr.
20 Entschlossenheit ist nötig und die behendeste.
HELENA.
Laß diese bangen! Schmerz empfind' ich, keine Furcht;
Doch kennst du Rettung, dankbar sei sie anerkannt.
Dem Klugen, Weitumsichtigen zeigt fürwahr sich oft
Unmögliches noch als möglich. Sprich und sag' es an !
PHORKYAS.
25 Habt ihr Geduld, des Vortrags langgedehnten Zug
Still anzuhören? Mancherlei Geschichten sind's.
CHOR.
Geduld genug! Zuhörend leben wir indes.
Vor dem Palaste des Menelas 129
PHORKYAS.
Raubschiffend ruderte Menelas von Bucht zu Bucht;
Gestad und Inseln, alles streift' er feindlich an,
Mit Beute wiederkehrend, wie sie drinnen starrt.
Vor Ilios verbracht' er langer Jahre zehn;
5 Zur Heimfahrt aber weiß ich nicht, wie viel es war.
So viele Jahre stand verlassen das Talgebirg,
Das hinter Sparta nordwärts in die Höhe steigt,
Taygetos im Rücken, wo als muntrer Bach
Herab Eurotas rollt und dann, durch unser Tal
10 An Rohren breit hinfließend, eure Schwäne nährt.
Dort hinten still im Gebirgtal hat ein kühn Geschlecht
Sich angesiedelt, dringend aus cimmerischer Nacht,
Und unersteiglich feste Burg sich aufgetürmt,
Von da sie Land und Leute placken, wie's behagt.
HELENA.
15 Das konnten sie vollführen? Ganz unmöglich scheint's.
PHORKYAS.
Sie hatten Zeit; vielleicht an zwanzig Jahre sind 's.
HELENA.
Ist einer Herr? Sind's Räuber viel, verbündete?
PHORKYAS.
Nicht Räuber sind es, einer aber ist der Herr.
HELENA.
Wie sieht er aus?
PHORKYAS.
Nicht übel! Mir gefällt er schon.
20 Es ist ein munterer, kecker, wohlgebildeter.
Wie unter Griechen wenig', ein verständ'ger ^lann.
Man schilt das Volk Barbaren; doch ich dächte nicht,
Daß grausam einer wäre, wie vor Ilios
130 Dritter Akt
Gar mancher Held sich menschenfresserisch erwies.
Ich acht' auf seine Großheit, ihm vertraut' ich mich.
Und seine Burg, die solltet ihr mit Augen sehn !
Das ist was anderes gegen plumpes Mauerwerk,
5 Das eure Väter, mir nichts dir nichts, aufgewälzt,
Cyklopisch wie Cyklopen, rohen Stein sogleich
Auf rohe Steine stürzend; dort hingegen, dort
Ist alles senk- und wagerecht und regelhaft.
Von außen schaut sie ! Himmelan sie strebt empor,
10 So starr, so wohl in Fugen, spiegelglatt wie Stahl.
Zu klettern hier — ja selbst der Gedanke gleitet ab.
Und innen großer Höfe Raumgelasse, rings
Mit Baulichkeit umgeben aller Art und Zweck'.
Da seht ihr Säulen, Säulchen, Bogen, Bögelchen,
15 Altane, Galerien, zu schauen aus und ein,
Und Wappen.
CHOR.
Was sind Wappen?
PHORKYAS.
Ajax führte ja
Geschlungene Schlang' im Schilde, wie ihr selbst gesehru
Die Sieben dort vor Theben trugen Bildnerein
Ein jeder auf seinem Schilde, reich bedeutungsvoll.
20 Da sah man Mond und Stern' am nächtigen Himmelsraum,
Auch Göttin, Held und Leiter, Schwerter, Fackeln auch,
Und was Bedrängliches guten Städten grimmig droht.
Ein solch Gebilde führt auch unsre Heldenschar
Von ihren Ur-Urahnen her in Farbenglanz.
25 Da seht ihr Löwen, Adler, Klau' und Schnabel auch.
Dann Büffelhörner, Flügel, Rosen, Pfauenschweif,
Auch Streifen, gold und schwarz und silbern, blau und rot.
Dergleichen hängt in Sälen Reih' an Reihe fort,
In Sälen, grenzenlosen, wie die Welt so weit;
30 Da könnt ihr tanzen !
CHOR.
Sage, gibt's auch Tänzer da?
Vor dem Palaste des Menelas 131
phorkyas.
Die besten ! Goldgelockte, frische Bubenschar !
Die duften Jugend ! Paris duftete einzig so,
Als er der Königin zu nahe kam.
HELENA.
Du fällst
Ganz aus der Rolle. Sage mir das letzte Wort !
PHORKYAS.
5 Du sprichst das letzte, sagst mit Ernst vernehmlich: Ja !
Sogleich umgeb' ich dich mit jener Burg.
CHOR.
0 sprich
Das kurze Wort und rette dich und uns zugleich !
HELENA.
Wie? Sollt' ich fürchten, daß der König Menelas
So grausam sich verginge, mich zu schädigen?
Trompeten in der Ferne; der Chor Jährt zusammen i
PHORKYAS.
10 Wie scharf der Trompete Schmettern Ohr und Eingeweid'
Zerreißend anfaßt, also krallt sich Eifersucht
Im Busen fest des Mannes, der das nie vergißt,
Was einst er besaß und nun verlor, nicht mehr besitzt.
CHOR.
Hörst du nicht die Hörner schallen, siehst der Waffen
BHtze nicht?
PHORKYAS*
IC Sei willkommen, Herr und König! Gerne geb' ich Rechen-
schaft.
132
Dritter Akt
CHOR.
Aber wir?
PHORKYAS.
Ihr wißt es deutlich, seht vor Augen ihren Tod,
Merkt den eurigen da drinne; nein, zu helfen ist euch nicht.
Pause.
HELENA.
Ich sann mir aus das Nächste, was ich wagen darf.
Ein Widerdämon bist du; das empfind' ich wohl
5 Und fürchte, Gutes wendest du zum Bösen um.
Vor allem aber folgen will ich dir zur Burg.
Das andre weiß ich; was die Königin dabei
Im tiefen Busen geheimnisvoll verbergen mag,
Sei jedem unzugänglich. Alte, geh voran !
CHOR.
lo 0 wie gern gehen wir hin,
Eilenden Fußes;
Hinter uns Tod,
Vor uns abermals
Ragender Feste
15 Unzugängliche Mauer.
Schütze sie eben so gut,
Eben wie Ilios' Burg,
Die doch endhch nur
Niederträchtiger List erlag.
Nebel verbreiten sich, umhüllen den Hintergrund, auch die Nähe.
20 Wie, aber wie?
Schwestern, schaut euch um !
War es nicht heiterer Tag?
Nebel schwanken streifig empor
Aus Eurotas' heil'ger Flut.
25 Schon entschwand das liebliche,
Schilfumkränzte Gestade dem BUck;
Vor dem Pal aste des Menelas 133
Auch die frei, zierlich-stolz,
Sanft hingleitenden Schwäne
In gesell'ger Schwimmlust
Seh' ich, ach, nicht mehr !
Doch, aber doch
Tönen hör' ich sie,
Tönen fem heiseren Ton,
Tod verkündenden, sagen sie !
Ach, daß uns er nur nicht auch,
Statt verheißener Rettung Heil,
Untergang verkünde zuletzt.
Uns, den Schwangleichen, Lang-
Schön- Weißhalsigen, und ach
Unsrer Schwanerzeugten.
Weh uns, weh, weh !
Alles deckte sich schon
Rings mit Nebel umher.
Sehen wir doch einander nicht !
Was geschieht? Gehen wir?
Schweben wir nur
Trippelnden Schrittes am Boden hin?
Siehst du nichts? Schwebt nicht etwa gar
Hermes voran? Blinkt nicht der goldne Stab
Heischend, gebietend uns wieder zurück
Zu dem unerfreulichen, grautagenden,
Ungreifbarer Gebilde vollen,
Überfüllten, ewig leeren Hades?
Ja, auf einmal wird es düster. Ohne Glanz entschwebt der
Nebel,
Dunkelgräulich, mauerbräunlich. Mauern'stellen sich dem
Blicke,
Freiem Blicke starr entgegen. Ist's ein Hof, ist's tiefe
Grube?
Schauerhch in jedem Falle! Schwestern, ach, wir sind
gefangen,
So gefangen wie nur je!
134
INNERER BURGHOF,
umgeben von reichen, phantastischen Gebäuden des Mittelalters.
HELENA.
Wo bist du, Pythonissa? Heiße wie du magst,
Aus diesen Gewölben tritt hervor der düstern Burg !
Gingst etwa du dem wunderbaren Heldenherrn
Mich anzukündigen, Wohlempfang bereitend mir,
5 So habe Dank und führe schnell mich ein zu ihm !
Beschluß der Irrfahrt wünsch' ich, Ruhe wünsch' ich nur.
PANTHALIS.
Vergebens blickst du, Königin, allseits um dich her.
Verschwunden ist das leidige Bild, verblieb vielleicht
Im Nebel dort, aus dessen Busen wir hieher,
IG Ich weiß nicht wie, gekommen schnell und sonder Schritt.
Vielleicht auch irrt sie zweifelhaft im Labyrinth
Der wundersam aus vielen einsgewordnen Burg,
Den Herrn erfragend fürstlicher Hochbegrüßung halb.
Doch sieh, dort oben regt in Menge sich allbereits,
15 In Galerien, am Fenster, in Portalen rasch
Sich hin und her bewegend, viele Dienerschaft;
Vornehm-willkommnen Gastempfang verkündet es.
CHOR.
Aufgeht mir das Herz ! 0, seht nur dahin.
Wie so sittig herab mit verweilendem Tritt
20 Jungholdeste Schar anständig bewegt
Den geregelten Zug! Wie, auf wessen Befehl
Nur erscheinen, gereiht und gebildet so früh,
Von Jünglingsknaben das herrliche Volk?
Aber die schönsten,
25 Sie kommen daher;
Was tragen sie nur?
Stufen zum Thron,
Teppich und Sitz,
Umhang und zeit-
Innerer Burghof 135
artigen Schmuck;
Über überwallt er,
Wolkenkränze bildend,
Unsrer Königin Haupt;
5 Denn schon bestieg sie,
Eingeladen, herrlichen Pfühl.
Tretet heran,
Stufe für Stufe
Reihet euch ernst!
10 Würdig, o würdig, dreifach würdig
Sei gesegnet ein solcher Empfang !
Alles vom Chor Ausgesprochene geschieht nach und nach.
Nachdem Knflben und Knappen in langem Zug herabgestiegen,
erscheint Faust oben an der Treppe in ritterlicher Hofkleidung
des Mittelalters und kommt langsam würdig herunter.
PANTHALIS
ihn aufmerksam beschauend.
Wenn diesem nicht die Götter, wie sie öfter tun,
Für wenige Zeit nur wundernswürdige Gestalt,
Erhabnen Anstand, liebenswerte Gegenwart
15 Vorübergänglich liehen, wird ilim jedesmal
Was er beginnt gelingen, sei's in Männerschlacht,
So auch im kleinen Kriege mit den schönsten Fraun.
Mit langsam-ernstem, ehrfurchtsvoll gehaltnem Schritt
Seh' ich den Fürsten; wende dich, o Königin !
FAUST
herantretend, einen Gefesselten zur Seite.
20 Statt feierlichsten Grußes, wie sich ziemte.
Statt ehrfurchtsvollem Willkomm bring' ich dir
In Ketten hart geschlossen solchen Knecht,
Der, Pflicht verfehlend, mir die Pflicht entwand.
Hier kniee nieder, dieser höchsten Frau
25 Bekenntnis abzulegen deiner Schuld !
Dies ist, erhabne Herrscherin, der Mann,
Mit seltnem Augenblitz vom hohen Turm
136 Dritter Akt
Umherzuschaun bestellt; dort Himmelsraum
Und Erdenbreite scharf zu überspähn,
Was etwa da und dort sich melden mag,
Vom Hügelkreis ins Tal zur festen Burg
5 Sich regen mag, der Herden Woge sei's,
Ein Heereszug vielleicht; wir schützen jene,
Begegnen diesem. Heute, welch' Versäumnis!
Du kommst heran, er meldet's nicht; verfehlt
Ist ehrenvoller schuldigster Empfang
IG So hohen Gastes. Freventlich verwirkt
Das Leben hat er, läge schon im Blut
Verdienten Todes; doch nur du allein
' Bestrafst, begnadigst, wie dir's wohl gefällt.
HELENA.
So hohe Würde, wie du sie vergönnst,
15 Als Richterin, als Herrscherin, und wär's
Versuchend nur, wie ich vermuten darf —
So üb' ich nun des Richters erste Pflicht:
Beschuldigte zu hören. Rede denn !
TURM WARTER LYNCEUS.
Laß mich knieen, laß mich schauen,
20 Laß mich sterben, laß mich leben,
. Denn schon bin ich hingegeben
Dieser gottgegebnen Frauen.
Harrend auf des Morgens Wonne,
Östlich spähend ihren Lauf,
25 Ging auf einmal mir die Sonne
Wunderbar im Süden auf.
Zog den Blick nach jener Seite,
Statt der Schluchten, statt der Höhn,
Statt der Erd- und Himmelsweite
30 Sie, die Einzige, zu spähn.
Innerer Burghof 137
Aug' und Brust ihr zugewendet,
Sog ich an den milden Glanz;
Diese Schönheit, wie sie blendet,
Blendete mich Armen ganz.
5 Ich vergaß des Wächters Pflichten,
Völlig das beschworne Hörn;
Drohe nur mich zu vernichten —
Schönheit bändigt allen Zorn.
HELENA.
Das Übel, das ich brachte, darf ich nicht
IG Bestrafen. Wehe mir ! Welch streng Geschick
Verfolgt mich, überall der Männer Busen
So zu betören, daß sie weder sich
Noch sonst ein Würdiges verschonten. Raubend jetzt,
Verführend, fechtend, hin und her entrückend,
15 Halbgötter, Helden, Götter, ja Dämonen,
Sie führten mich im Irren her und hin. —
Entferne diesen Guten, laß ihn frei !
Den Gottbetörten treffe keine Schmach.
FAUST.
Erstaunt, o Königin, seh' ich zugleich
20 Die sicher Treffende, hier den Getroffnen.
Was bin ich nun? Auf einmal machst du mir
Rebellisch die Getreusten, meine Mauern
Unsicher. Also furcht' ich schon, mein Heer
Gehorcht der siegend unbesiegten Frau.
25 Was bleibt mir übrig als mich selbst und alles.
Im Wahn das Meine, dir anheim zu geben?
Zu deinen Füßen laß mich frei und treu
Dich Herrin anerkennen, die sogleich
Auftretend sich Besitz und Thron erwarb!
138 Dritter Akt
HELENA.
Ich wünsche dich zu sprechen; doch herauf
An meine Seite komm ! Der leere Platz
Beruft den Herrn und sichert mir den meinen.
FAUST.
Erst knieend laß die treue Widmung dir
5 Gefallen, hohe Frau; die Hand, die mich
An deine Seite hebt, laß mich sie küssen 1
Bestärke mich als Mitregenten deines
Grenzunbewußten Reichs, gewinne dir
Verehrer, Diener, Wächter, all in einem !
HELENA.
10 Vielfache Wunder seh' ich, hör' ich an;
Erstaunen trifft mich; fragen möcht' ich viel.
Doch wünscht' ich Unterricht, warum die Rede
Des Manns mir seltsam klang, seltsam und freundlich.
Ein Ton scheint sich dem andern zu bequemen;
15 Und hat ein Wort zum Ohre sich gesellt,
Ein andres kommt dem ersten liebzukosen.
FAUST.
Gefällt dir schon die Sprechart unsrer Völker,
O so gewiß entzückt auch der Gesang,
Befriedigt Ohr und Sinn im tiefsten Grunde.
20 Doch ist am sichersten, wir üben's gleich;
Die Wechselrede lockt es, ruft's hervor.
HELENA.
So sage denn, wie Sprech' ich auch so schön?
FAUST.
Das ist gar leicht: es muß von Herzen gehn.
Und wenn die Brust von Sehnsucht überfließt,
25 Man sieht sich um und fragt —
Innerer Burghof 139
HELENA,
Wer mitgenießt.
FAUST.
Nun schaut der Geist nicht vorwärts, nicht zurück;
Die Gegenwart allein —
HELENA.
Ist unser Glück.
FAUST.
Schatz ist sie, Hochgewinn, Besitz und Pfand;
Bestätigung, wer gibt sie?
HELENA.
Meine Hand!
CHOR.
5 Wer verdächt' es unsrer Fürstin,
Gönnet sie dem Herrn der Burg
Freundliches Erzeigen?
Nah' und näher sitzen sie schon
An einander gelehnet,
ro Schulter an Schulter, Knie an Knie;
Hand in Hand wiegen sie sich
Über des Throns
Aufgepolsterter Herrlichkeit,
HELENA.
Ich fühle mich so fern und doch so nah'
15 Und sage nur zu gern: da bin ich! da!
FAUST,
Ich atme kaum, mir zittert, stockt das Wort.
Es ist ein Traum, verschwunden Tag und Ort.
140 Dritter Akt
HELENA.
Ich scheine mir verlebt und doch so neu,
In. dich verwebt, dem Unbekannten treu.
FAUST.
So ist es mir, so ist es dir gelungen.
Vergangenheit sei hinter uns getan !
0 fühle dich vom höchsten Gott entsprungen !
Der ersten Welt gehörst du einzig an.
Nicht feste Burg soll dich umschreiben !
. Noch zirkt in ewiger Jugendkraft
Für uns zu wonnevollem Bleiben
IG Arkadien in Spartas Nachbarschaft.
Gelockt auf sel'gem Grund zu wohnen,
Du flüchtetest ins heiterste Geschick !
Zur Laube wandeln sich die Thronen,
Arkadisch frei sei unser Glück !
SCHATTIGER HAIN (ARKADIEN)
An eine Reihe von Felsenhöhlen lehren sich geschloßne Lauben.
Schattiger Hain bis an die rings umgebende Felsensteile
hinan. Faust und Helena werden nicht gesehen. Der Chor
liegt schlafend verteilt imther.
PHORKVAS.
15 Wie lange Zeit die Mädchen schlafen, weiß ich nicht;
Ob sie sich träumen ließen, was ich hell und klar
Vor Augen sah, ist ebenfalls mir unbekannt.
Drum weck' ich sie. Erstaunen soll das junge Volk !
Hervor ! hervor ! Und schüttelt eure Locken rasch;
20 Schlaf aus den Augen ! Blinzt nicht so und hört mich an !
CHOR.
Rede nur, erzähl', erzähle, was sich Wunderlichs begeben!
Schattiger Hain 141
PHORKYAS.
So vernehmt: in diesen Höhlen, diesen Grotten, diesen
Lauben
Schutz und Schirmung war verliehen, wie idyllischem
Liebespaare,
Unserm Herrn und unsrer Frauen.
CHOR.
Wie, da drinnen?
PHORKYAS.
Abgesondert
Von der Welt, nur mich,die Eine,riefen sie zu stillem Dienste.
5 Hochgeehrt stand ich zur Seite; doch, wie es Vertrauten
ziemet,
Schaut' ich um nach etwas andrem, wendete mich hier-
und dorthin,
Suchte Wurzeln, Moos und Rinden, kundig aller Wirksam-
keiten;
Und so blieben sie allein. —
Doch auf einmal ein Gelächter echot in den Höhlenräumen;
IG Schau' ich hin: da springt ein Knabe von der Frauen Schoß
zum Manne,
Von dem Vater zu der Mutter; das Gekose, das Getändel,
Töriger Liebe Neckereien, Scherzgeschrei und Lustge-
jauchze
Wechselnd übertäuben mich.
Nackt, ein Genius ohne Flügel, faunenartig ohne Tierheit,
15 Springt er auf den festen Boden; doch der Boden gegen-
wirkend
Schnellt ihn zu derluftgen Höhe, und im zweiten, dritten
Sprunge
Rührt er an das Hochgewölb.
Ängstlich ruft die Mutter: „Springe wiederholt und nach
Belieben,
Aber hüte dich zu fliegen, freier Flug ist dir versagt."
20 Und so mahnt der treue Vater: „In der Erde liegt die
Schnellkraft,
1
142 Dritter Akt
Die dich aufwärts treibt ; berühre mit der Zehe nur den
Boden,
Wie der Erdensohn Antäus bist du alsobald gestärkt."
Und so hüpft er auf die Masse dieses Felsens, von der
Kante
Zu dem andern und umher, so wie ein Ball geschlagen
springt.
5 Doch auf einmal in der Spalte rauher Schlucht ist er
verschwunden,
Und nun scheint er uns verloren. Mutter jammert, Vater
tröstet.
Achselzuckend steh' ich ängstlich. Doch nun wieder
welch Erscheinen !
Liegen Schätze dort verborgen? Blumenstreifige Gewände
Hat er würdig angetan.
lo Quasten schwanken von den Armen, Binden flattern um
den Busen,
In der Hand die goldne Leier, völlig wie ein kleinerPhöbus.
Und die Eltern vor Entzücken werfen wechselnd sich ans
Herz.
Denn wie leuchtet's ihm zu Haupten? Was erglänzt, ist
schwer zu sagen:
Ist es Goldschmuck, ist es Flamme übermächtiger Geistes-
kraft?
15 Und so regt er sich gebärdend, sich als Knabe schon
verkündend
Künftigen Meister alles Schönen, dem die ewigen Melodien
Durch die Glieder sich bewegen; und so werdet ihr ihn
hören.
Und so werdet ihr ihn sehn zu einzigster Bewunderung.
Ein reizendes, reinmelodisches Saitenspiel erklingt aus der
Höhle. Alle merken auf und scheinen bald innig gerührt. Von
hier an bis zur bemerkten Pause durchaus mit vollstimmiger
Musik.
Schattiger Hain 143
EUPHORION
in dem oben beschriebenen Kostüm.
Hört ihr Kindeslieder singen,
Gleich ist's euer eigner Scherz;
Seht ihr mich im Takte springen,
Hüpft euch elterlich das Herz.
HELENA.
Liebe, menschlich zu beglücken.
Nähert sie ein edles Zwei;
Doch zu göttlichem Entzücken
Bildet sie ein kösthch Drei,
FAUST.
Alles ist sodann gefunden:
Ich bin dein und du bist mein;
Und so stehen wir verbunden —
Dürft' es doch nicht anders sein !
EUPHORION.
Nun laßt mich hüpfen,
Nun laßt mich springen !
Zu allen Lüften
Hinauf zu dringen
Ist mir Begierde,
Sie faßt mich schon.
FAUST.
Nur mäßig ! mäßig !
Nicht ins Verwegne,
Daß Sturz und Unfall
Dir nicht begegne,
Zugrunde uns richte
Der teure Sohn !
144 Dritter Akt
HELENA UND FAUST.
Bändige, bändige
Eltern zuliebe
Überlebendige,
Heftige Triebe !
5 Ländlich im Stillen
Ziere den Plan !
EUPHORION.
Nur euch zu Willen
Halt' ich mich an.
Durch den Chor sich schlingend und ihn zum Tanze fortziehend, j
Leichter umschweb' ich hie
lo Muntres Geschlecht.
Ist nun die Melodie,
Ist die Bewegung recht?
HELENA.
Ja, das ist wohlgetan;
Führe die Schönen an
15 KünstHchem Reihn!
FAUST.
Wäre das doch vorbei!
Mich kann die Gaukelei
Gar nicht erfreun.
Euphorion und Chor tanzend und singend bewegen sich in
verschlungenem Reihen.
EUPHORION.
Ihr seid so viele
20 Leichtfüßige Rehe,
Zu neuem Spiele
Frisch aus der Nähe !
Ich bin der Jäger,
Ihr seid das Wild.
Schattiger Hain 145
CHOR.
Willst du uns fangen.
So sei behende;
Denn wir verlangen
Doch nur am Ende
Dich zu umarmen,
Du schönes Bild !
EUPHORION.
Nur durch die Haine
Zu Stock und Steine !
Das leicht Errungene,
Das widert mir.
Nur das Erzwungene
Ergötzt mich schier.
HELENA UND FAUST.
Welch ein Mutwill, welch ein Rasen !
Keine Mäßigung ist zu hoffen.
KJingt es doch wie Hörnerblasen
Über Tal und Wälder dröhnend;
Welch ein Unfug, welch Geschrei !
CHOR
einzeln schnell eintretend.
Uns ist er vorbei gelaufen !
Mit Verachtung uns verhöhnend
Schleppt er von dem ganzen Haufen
Nun die wildeste herbei.
EUPHORION
ein junges Mädchen hereintragend.
Schlepp' ich her die derbe Kleine
Zu erzwoingenem Genüsse.
Mir zur Wonne, mir zur Lust
Drück' ich widerspenstige Brust,
146 Dritter Akt
Küss' ich widerwärtigen Mund,
Tue Kraft und Willen kund.
MÄDCHEN.
Laß mich los ! In dieser Hülle
Ist auch Geistes Mut und Kraft;
5 Deinem gleich ist unser Wille
Nicht so leicht hinweggerafft.
Glaubst du wohl mich im Gedränge?
Deinem Arm vertraust du viel !
Halte fest, und ich versenge
10 Dich, den Toren, mir zum Spiel.
Sie flammt auf und lodert in die Höhe.
Folge mir in leichte Lüfte,
Folge mir in starre Grüfte,
Hasche das verschwundne Ziel !
EUPHORION
die letzten Flammen abschüttelnd.
Felsengedränge hier
15 Zwischen dem Waldgebüsch !
Was soll die Enge mir?
Bin ich doch jung und frisch !
Winde, sie sausen ja,
Wellen, sie brausen da;
20 Hör' ich doch beides fern,
Nah' war' ich gern.
Er springt immer höher feisauf .
HELENA, FAUST UND CHOR.
Wolltest du den Gemsen gleichen?
Vor dem Falle muß uns graun.
EUPHORION.
Immer höher muß ich steigen,
25 Immer weiter muß ich schaun.
Schattiger Hain 147
Weiß ich nun, wo ich bin:
Mitten der Insel drin,
Mitten in Pelops' Land,
Erde- wie seeverwandt.
CHOR.
Magst nicht in Berg und Wald
Friedlich verweilen?
Suchen wir alsobald
Reben in Zeilen,
Reben am Hügelrand,
Feigen und Apfelgold.
Ach, in dem holden Land
Bleibe du hold !
EUPHORION.
Träumt ihr den Friedenstag?
Träume, wer träumen mag.
Krieg! ist das Losungswort.
Sieg ! und so klingt es fort.
CHOR.
Wer im Frieden
Wünschet sich Krieg zurück,
Der ist geschieden
Vom Hoffnungsglück.
EUPHORION.
Welche dies Land gebar
Aus Gefahr in Gefahr,
Frei, unbegrenzten Muts,
Verschwendrisch eignen Bluts,
Den nicht zu dämpfenden
Heiligen Sinn,
Allen den Kämpfenden
Bring' es Gewinn !
148 Dritter Akt
CHOR.
Seht hinauf, wie hoch gestiegen !
Und er scheint uns doch nicht klein;
Wie in Harnisch, wie zum Siegen,
Wie von Erz und Stahl der Schein.
EUPHORION.
5 Keine Wälle, keine Mauern,
Jeder nur sich selbst bewußt;
Feste Burg um auszudaaern
Ist des Mannes ehme Brust.
Wollt ihr unerobert wohnen,
10 Leicht bewaffnet rasch ins Feld !
Frauen werden Amazonen
Und ein jedes Kind ein Held.
Nein, nicht ein Kind bin ich erschienen,
In Waffen kommt der Jüngling an;
15 Gesellt zu Starken, Freien, Kühnen,
Hat er im Geiste schon getan.
Nun fort !
Nun dort
Eröffnet sich zum Ruhm die Bahn.
HELENA UND FAUST.
20 Kaum ins Leben eingerufen,
Heitrem Tag gegeben kaum.
Sehnest du von Schwindelstufen
Dich zu schmerzenvollem Raum.
Sind denn wir
25 Gar nichts dir?
Ist der holde Bund ein Traum?
EUPHORION.
Und hört ihr donnern auf dem Meere?
Dort widerdonnern Tal um Tal,
In Staub und Wellen, Heer dem Heere,
30 In Drang um Drang zu Schmerz und Qual.
Schattiger Hain 149
Und der Tod
Ist Gebot,
Das versteht sich nun einmal.
HELENA, FAUST UND CHOR.
Welch Entsetzen ! welches Grauen !
5 Ist der Tod denn dir Gebot?
EUPHORION,
Sollt' ich aus de*r Ferne schauen?
Nein ! ich teile Sorg und Not.
DIE VORIGEN.
Übermut und Gefahr,
Tödliches Los !
EUPHORION.
10 Doch! — Und ein Flügelpaar
• Faltet sich los !
Dorthin ! Ich muß ! ich muß !
Gönnt mir den Flug !
Er wirft sich in die Lüfte; die Gewände tragen ihn einen Augen-
blick; sein Haupt strahlt, ein Lichtschweif zieht nach.
CHOR.
Ikarus! Ikarus!
15 Jammer genug.
Ein schöner Jüngling stürzt zu der Eltern Füßen; man glaubt in
dem Toten eine bekannte Gestalt zu erblicken; doch das Körper-
liche verschwindet sogleich, die Aureole steigt wie ein Komet zum
Himmel auf; Kleid, Mantel und Lyra bleiben liegen.
HELENA UND FAUST.
Der Freude folgt sogleich
Grimmige Pein.
I50 Dritter Akt
EUPHORIONS STIMME
aus der Tiefe.
Laß mich im düstem Reich,
Mutter, mich nicht allein !
Pause.
CHOR
(Trauergesang).
Nicht allein! — wo du auch weilest,
Denn wir glauben dich zu kennen.
5 Ach, wenn du dem Tag enteilest,
Wird kein Herz von dir sich trennen.
Wüßten wir doch kaum zu klagen,
Neidend singen wir dein Los:
Dir in klar- und trüben Tagen
lo Lied und Mut war schön und groß.
Ach, zum Erdenglück geboren,
Hoher Ahnen, großer Kraft,
Leider früh dir selbst verloren,
Jugendblüte weggerafft !
15 Scharfer Blick die Welt zu schauen,
Mitsinn jedem Herzensdrang,
Liebesglut der besten Frauen
Und ein eigenster Gesang.
Doch du ranntest unaufhaltsam
20 Frei ins willenlose Netz,
So entzweitest du gewaltsam
Dich mit Sitte, mit Gesetz;
Doch zuletzt das höchste Sinnen
Gab dem reinen Mut Gewicht,
25 Wolltest Herrliches gewinnen — .
Aber es gelang dir nicht.
Wem gelingt es? — Trübe Frage,
Der das Schicksal sich vermummt,
SCHATTiGER HaIN I51
Wenn am unglückseligsten Tage
Blutend alles Volk verstummt.
Doch erfrischet neue Lieder,
Steht nicht länger tief gebeugt !
5 Denn der Boden zeugt sie wieder,
Wie von je er sie gezeugt.
Völlige Pause. Die Musik hört auf.
HELENA
ZU Faust.
Ein altes Wort bewährt sich leider auch an mir:.
Daß Glück und Schönheit dauerhaft sich nicht vereint.
Zerrissen ist des Lebens wie der Liebe Band;
IG Bejammernd beide, sag' ich schmerzlich Lebewohl
Und werfe mich noch einmal in die Arme dir. —
Persephoneia, nimm den Knaben auf und mich !
Sie umarmt Faust; das Körperliche verschwindet, Kleid und
Schleier bleiben ihm in den Armen.
CHOR
zu Faust.
Halte fest was dir von allem übrig blieb !
Das Kleid, laß es nicht los. Da zupfen schon
15 Dämonen an den Zipfeln, möchten gern
Zur Unterwelt es reißen. Halte fest!
Die Göttin ist's nicht mehr, die du verlorst,
Doch göttlich ist's. Bediene dich der hohen,
Unschätzbarn Gunst und hebe dich empor:
20 Es trägt dich über alles Gemeine rasch
Am Äther hin, so lange du dauern kannst.
PHORKYAS
zu Faust.
Wir sehn uns wieder, weit, gar weit von hier. —
Helenens Geivande lösen sich in Wolken auf, umgeben Faust,
heben ihn in die Höhe und ziehen mit ihm vorüber.
152
VIERTER AKT
IIOCHGEBIRG,
starre, zackige Felsengipfel. *
Eine Wolke zieht herbei, lehnt sich an, senkt sich auf eine
vorstehende Platte herab. Sie teilt sich.
FAUST
tritt hervor.
Der Einsamkeiten tiefste schauend unter meinem Fuß,
Betret' ich wohlbedächtig dieser Gipfel Saum,
Entlassend meiner Wolke Tragwerk, die mich sanft
An klaren Tagen über Land und Meer geführt.
5 Sie löst sich langsam, nicht zerstiebend, von mir ab.
Nach Osten strebt die Masse mit geballtem Zug,
Ihr strebt das Auge staunend in Bewundrung nach.
Sie teilt sich wandelnd, wogenhaft, veränderlich.
Doch will sich's modeln. — Ja, das Auge trügt mich nicht !
lo Auf sonnbeglänzten Pfühlen herrlich hingestreckt.
Zwar riesenhaft, ein göttergleiches Fraungebild —
Ich seh's ! Junonen ähnlich, Ledan, Helenen.
Wie majestätisch lieblich mir's im Auge schwankt!
Ach, schon verrückt sich's ! Formlos breit und aufgetürmt,
15 Ruht es im Osten, fernen Eisgebirgen gleich.
Und spiegelt blendend flücht'ger Tage großen Sinn.
Doch mir umschwebt ein zarter, lichter Nebelstreif
Noch Brust und Stirn, erheiternd, kühl und schmeichelhaft.
Nun steigt es leicht und zaudernd hoch und höher auf,
20 Fügt sich zusammen. — ^Täuscht mich ein entzückend Bild
Als jugenderstes, längstentbehrtes höchstes Gut?
Des tiefsten Herzens frühste Schätze quellen auf;
Aurorens Liebe, leichten Schwungs, bezeichnet's mir.
Den schnellempfundnen, ersten, kaum verstandnen Blick,
25 Der, festgehalten, überglänzte jeden Schatz.
Wie Seelenschönheit steigert sich die holde Form,
HOCHGEBIRG 153
Löst sich nicht auf, erhebt sich in den Äther hin
Und zieht das Beste meines Innern mit sich fort.
Ein Siebenmeilenstiefel tappt auf. Ein anderer folgt alsbald,
Mephistopheles steigt ab. Die Stiefel schreiten eilig weiter.
MEPHISTOPHELES.
Das heiß' ich endHch vorgeschritten!
Nun aber sag', was fällt dir ein?
5 Steigst ab in solcher Greuel Mitten,
Im gräßlich gähnenden Gestein,
Ich kenn' es wohl, doch nicht an dieser Stelle;
Denn eigentlich war das der Grund der Hölle.
FAUST.
Es fehlt dir nie an närrischen Legenden,
10 Fängst wieder an dergleichen auszuspenden.
MEPHISTOPHELES
ernsthaft.
Als Gott der Herr — ich weiß auch wohl warum —
Uns aus der Luft in tiefste Tiefen bannte.
Da, wo zentralisch glühend um und um
Ein ewig Feuer flammend sich durchbrannte,
15 Wir fanden uns bei allzugroßer Hellung
In sehr gedrängter, unbequemer Stellung.
Die Teufel fingen sämtUch an zu husten,
Von oben und von unten auszupusten;
Die Hölle schwoll von Schwefelstank und Säure.
20 Das gab ein Gas ! Das ging ins Ungeheure,
So daß gar bald der Länder flache Kruste,
So dick sie war, zerkrachend bersten mußte.
Nun haben wir's an einem andern Zipfel:
Was ehmals Grund war, ist nun Gipfel.
25 Sie gründen auch hierauf die rechten Lehren,
Das Unterste ins Oberste zu kehren.
Denn wir entrannen knechtisch-heißer Gruft
154 Vierter Akt
Ins Übermaß der Herrschaft freier Luft.
Ein offenbar Geheimnis, wohl verwahrt,
Und wird nur spät den Völkern offenbart.
FAUST.
Gebirgesmasse bleibt mir edel-stumm;
5 Ich frage nicht 'woher?' und nicht 'warum?'
Als die Natur sich in sich selbst gegründet,
Da hat sie rein den Erdball abgerundet,
Der Gipfel sich, der Schluchten sich erfreut
Und Fels an Fels und Berg an Berg gereiht;
IG Die Hügel dann bequem hinabgebildet.
Mit sanftem Zug sie in das Tal gemildet.
Da grünt's und wächst's, und um sich zu erfreuen
Bedarf sie nicht der tollen Strudeleien.
MEPHISTOPHELES.
Das sprecht ihr so ! Das scheint euch sonnenklar;
15 Doch weiß es anders, der zugegen war.
Ich war dabei, als noch da drunten siedend
Der Abgrund schwoll und strömend Flammen trug,
Als Molochs Hammer, Fels an Felsen schmiedend,
Gebirgestrümmer in die Ferne schlug.
20 Noch starrt das Land von fremden Zentnermassen —
Wer gibt Erklärung solcher Schleudermacht?
Der Philosoph, er weiß es nicht zu fassen.
Da liegt der Fels, man muß ihn liegen lassen;
Zuschanden haben wir uns schon gedacht.
25 Das treu-gemeine Volk allein begreift
Und läßt sich im Begriff nicht stören;
Ihm ist die Weisheit längst gereift:
Ein Wunder ist's, der Satan kommt zu Ehren.
Mein Wandrer hinkt an seiner Glaubenskrücke
30 Zum Teufelsstein, zur Teufelsbrücke.
HOCHGEBIRG 155
FAUST.
Es ist doch auch bemerkenswert zu achten,
Zu sehn^ wie Teufel die Natur betrachten.
MEPHISTOPHELES.
Was geht mich's an ! Natur sei, wie sie sei,
's ist Ehrenpunkt: der Teufel war dabei.
5 Wir sind die Leute Großes zu erreichen;
Tumult, Gewalt und Unsinn ! Sieh das Zeichen ! —
Doch daß ich endhch ganz verständlich spreche.
Gefiel dir nichts an unsrer Oberfläche?
Du übersahst in ungemeßnen Weiten
10 Die Reiche der Welt und ihre Herrlichkeiten;
Doch, ungenügsam wie du bist.
Empfandest du wohl kein Gelüst?
FAUST.
Und doch ! Ein Großes zog mich an.
Errate !
MEPHISTOPHELES.
Das ist bald getan.
15 Ich suchte mir so eine Hauptstadt aus:
Im Kerne Bürger-Nahrungsgraus,
Krumm-enge Gäßchen, spitze Giebeln,
Beschränkten Markt, Kohl, Rüben, Zwiebeln;
Fleischbänke, wo die Schmeißen hausen
20 Die fetten Braten anzuschmausen;
Da findest du zu jeder Zeit
Gewiß Gestank und Tätigkeit.
Dann weite Plätze, breite Straßen,
Vornehmen Schein sich anzumaßen;
25 Und endlich, wo kein Tor beschränkt,
Vorstädte, grenzenlos verlängt.
Da freut' ich mich an Rollekutschen,
Am lärmigen Hin- und Widerrutschen,
Am ewigen Hin- und Widerlaufen
156 Vierter Akt
Zerstreuter Ameis-Wimmelhaufen.
Und wenn ich führe, wenn ich ritte,
Erschien' ich immer ihre Mitte,
Von Hunderttausenden verehrt.
FAUST.
5 Das kann mich nicht zufrieden stellen !
Man freut sich, daß das Volk sich mehrt,
Nach seiner Art behaglich nährt.
Sogar sich bildet, sich belehrt —
Und man erzieht sich nur Rebellen.
MEPHISTOPHELES.
10 Dann baut' ich grandios mir, selbstbewußt,
Am lustigen Ort ein Schloß zur Lust.
Wald, Hügel, Flächen, Wiesen, Feld,
Zum Garten prächtig umbestellt.
Vor grünen Wänden Sammetmatten,
15 Schnurwege, kunstgerechte Schatten,
Kaskadensturz, durch Fels zu Fels gepaart,
Und Wasserstrahlen aller Art.
Dann aber ließ' ich allerschönsten Frauen
Vertraut-bequeme Häuslein bauen;
20 Verbrächte da grenzenlose Zeit
In allerliebst-geselliger. Einsamkeit.
Ich sage Fraun; denn ein für allemal
Denk' ich die Schönen im Plural.
FAUST.
Schlecht und modern ! Sardanapal !
MEPHISTOPHELES.
25 Errät man wohl, womach du strebtest?
Es war gewiß erhaben kühn.
Der du dem Mond um so viel näher schwebtest,
Dich zog wohl deine Sucht dahin?
HOCHGEBIRG 157
FAUST,
Mitnichten ! Dieser Erdenkreis
Gewährt noch Raum zu großen Taten.
Erstaunenswürdiges soll geraten,
Ich fühle Kraft zu kühnem Fleiß.
A MEPHISTOPHELES.
5 Und also willst du Ruhm verdienen?
Man merkt's: du kommst von Heroinen.
FAUST.
Herrschaft gewinn' ich, Eigentum !
Die Tat ist alles, nichts der Ruhm.
MEPHISTOPHELES.
Geschehe denn nach deinem Willen!
10 Vertraue mir den Umfang deiner Grillen.
FAUST,
Mein Auge war aufs hohe Meer gezogen:
Es schwoll empor, sich in sich selbst zu türmen;
Dann ließ es nach und schüttete die Wogen,
Des flachen Ufers Breite zu bestürmen.
15 Und das verdroß mich; wie der Übermut
Den freien Geist, der alle Rechte schätzt,
Durch leidenschaftlich aufgeregtes Blut
Ins Mißbehagen des Gefühls versetzt.
Ich hielt's für Zufall, schärfte meinen Blick:
20 Die Woge stand und rollte dann zurück,
Entfernte sich vom stolz erreichten Ziel;
Die Stunde kommt, sie wiederholt das Spiel,
MEPHISTOPHELES
ad spectatores.
Da ist für mich nichts Neues zu erfahren,
Das kenn' ich schon seit hunderttausend Jahren,
158 Vierter Akt
FAUST
leidenschaftlich fortfahrend.
Sie schleicht heran^ an abertausend Enden,
Unfruchtbar selbst Unfruchtbarkeit zu spenden;
Nun schwillt's und wächst und rollt und überzieht
Der wüsten Strecke widerlich Gebiet.
5 Da herrschet Well' auf Welle kraftbegeistet,
Zieht sich zurück — und es ist nichts geleistet.
Was zur Verzweiflung mich beängstigen könnte,
Zwecklose Kraft unbändiger Elemente !
Da wagt mein Geist sich selbst zu überfliegen:
10 Hier möcht' ich kämpfen, dies möcht' ich besiegen 1
Und es ist möglich! — Flutend wie sie sei,
An jedem Hügel schmiegt sie sich vorbei;
Sie mag sich noch so übermütig regen.
Geringe Höhe ragt ihr stolz entgegen,
15 Geringe Tiefe zieht sie mächtig an.
Da faßt' ich schnell im Geiste Plan auf Plan:
Erlange dir das köstliche Genießen
Das herrische Meer vom Ufer auszuschließen.
Der feuchten Breite Grenzen zu verengen
20 Und weit hinein sie in sich selbst zu drängen.
Schon Schritt für Schritt wüßt' ich mir's zu erörtern —
Das ist mein Wunsch, den wage zu befördern !
Trommeln und kriegerische Musik im Rücken der Zuschauer ,
aus der Ferne, von der rechten Seite her.
MEPHISTOPHELES.
Wie leicht ist das ! Hörst du die Trommeln fern?
FAUST.
Schon wieder Krieg I Der Kluge hört's nicht gern.
MEPHISTOPHELES.
25 Krieg oder Frieden: klug ist das Bemühen
Zu seinem Vorteil etwas auszuziehen.
HOCHGEBIRG 159
Man paßt, man merkt auf jedes günstige Nu.
Gelegenheit ist da— nun, Fauste, greife zu!
FAUST.
Mit solchem Rätselkram verschone mich !
Und kurz und gut, was soll's? Erkläre dich.
MEPHISTOPHELES.
5 Auf meinem Zuge blieb mir nicht verborgen:
Der gute Kaiser schwebt in großen Sorgen.
Du kennst ihn ja. Als wir ihn unterhielten,
Ihm falschen Reichtum in die Hände spielten.
Da war die ganze Welt ihm feil.
IG Denn jung ward ihm der Thron zuteil,
Und ihm behebt' es falsch zu schließen,
Es könne wohl zusammengehn
Und sei recht wünschenswert und schön:
Regieren und zugleich genießen.
FAUST.
15 Ein großer Irrtum! Wer befehlen soll.
Muß im Befehlen Seligkeit empfinden.
Ihm ist die Brust von hohem Willen voll,
Doch was er will, es darf's kein Mensch ergründen.
Was er den Treusten in das Ohr geraunt,
20 Es ist getan, und alle Welt erstaunt.
So wird er stets der Allerhöchste sein,
Der Würdigste. — Genießen macht gemein.
MEPHISTOPHELES.
So ist er nicht. Er selbst genoß und wie !
Indes zerfiel das Reich in Anarchie,
25 Wo Groß und Klein sich kreuz und quer befehdeten,
Und Brüder sich vertrieben, töteten,
Burg gegen Burg, Stadt gegen Stadt,
Zunft gegen Adel Fehde hatt'.
Der Bischof mit Kapitel und Gemeinde;
i6o Vierter Akt
Was sich nur ansah, waren Feinde.
In Kirchen Mord und Totschlag, vor den Toren
Ist jeder Kauf- und Wandersmann verloren.
Und allen wuchs die Kühnheit nicht gering;
5 Denn leben hieß sich wehren — Nun, das ging.
FAUST.
Es ging, es hinkte, fiel, stand wieder auf;
Dann überschlug sich's, rollte plump zu Häuf.
MEPHISTOPHELES.
Und solchen Zustand durfte niemand schelten:
Ein jeder konnte, jeder wollte gelten.
IG Der Kleinste selbst, er galt für voll.
Doch war's zuletzt den Besten allzu toll.
Die Tüchtigen, sie standen auf mit Kraft
Und sagten: „Herr ist, der uns Ruhe schafft.
Der Kaiser kann's nicht, will's nicht. Laßt uns wählen,
15 Den neuen Kaiser neu das Reich beseelen.
Indem er jeden sicher stellt,
In einer frisch geschaffnen Welt
Fried' und Gerechtigkeit vermählen."
FAUST.
Das klingt sehr pfäfhsch.
MEPHISTOPHELES.
Pfaffen waren's auch,
20 Sie sicherten den wohlgenährten Bauch.
Sie waren mehr als andere beteiligt.
Der Aufruhr schwoll, der Aufruhr ward geheiligt;
Und unser Kaiser, den wir froh gemacht,
Zieht sich hieher, vielleicht zur letzten Schlacht.
FAUST.
25 Er jammert mich; er war so gut und offen.
HOCHGEBIRG l6l
MEPHISTOPHELES .
Komm, sehn wir zu ! Der Lebende soll hoffen.
^ Bef rein wir ihn aus diesem engen Tale !
Einmal gerettet, ist's für tausend Male.
Wer weiß, wie noch die Würfel fallen?
5 Und hat er Glück, so hat er auch Vasallen.
Sie steigen über das Mittelgebirg herüber wid beschauen die
Anordnung des Heeres im Tal. Trommeln und Kriegsmusik
schallt von unten auf.
MEPHISTOPHELES.
Die Stellung, seh' ich, gut ist sie genommen;
Wir treten zu, dann ist der Sieg vollkommen.
FAUST.
Was kann da zu erwarten sein?
Trug ! Zauberblendwerk ! Hohler Schein !
MEPHISTOPHELES.
lo Kriegslist, um Schlachten zu gewinnen !
Befestige dich bei großen Sinnen,
Indem du deinen Zweck bedenkst.
Erhalten wir dem Kaiser Thron und Lande,
So kniest du nieder und empfängst
15 Die Lehn von grenzenlosem Strande.
FAUST.
Schon manches hast du durchgemacht,
Nun, so gewinn auch eine Schlacht.
MEPHISTOPHELES.
Nein, du gewinnst sie ! Dieses Mal
Bist du der Obergeneral.
t62 Vierter Akt
FAUST.
Das wäre mir die rechte Höhe,
Da zu befehlen, wo ich nichts verstehe !
MEPHISTOPHELES.
Laß du den Generalstab sorgen,
Und der Feldmarschall ist geborgen.
5 Kriegsunrat hab' ich längst verspürt,
Den Kriegsrat gleich voraus formiert
Aus Urgebirgs Urmenschenkraft;
Wohl dem, der sie zusammenrafft !
FAUST.
Was seh' ich dort, was Waffen trägt?
10 Hast du das Bergvolk aufgeregt?
MEPHISTOPHELES.
Nein, aber gleich Herrn Peter Squenz,
Vom ganzen Praß die Quintessenz.
Die drei Gewaltigen treten auf. ,
MEPHISTOPHELES.
Da kommen meine Bursche ja !
Du siehst: von sehr verschiednen Jahren,
15 Verschiednem Kleid und Rüstung sind sie da;
Du wirst nicht schlecht mit ihnen fahren.
Ad spectatores.
Es liebt sich jetzt ein jedes Kind
Den Harnisch und den Ritterkragen;
Und, allegorisch wie die Lumpe sind,
20 Sie werden nur um desto mehr behagen.
RAUFEBOLD
jung, leicht bewaffnet, bunt gekleidet.
Wenn einer mir ins Auge sieht,
Werd' ich ihm mit der Faust gleich in die Fresse fahren;
HOCHGEBIRG 163
Und eine Memme, wenn sie flieht,
Fass' ich bei ihren letzten Haaren.
HABEBALD
männlich, wohl bewaffnet, reich gekleidet.
So leere Händel, das sind Possen,
Damit verdirbt man seinen Tag;
5 Im Nehmen sei nur unverdrossen.
Nach allem andern frag' hernach.
HALTEFEST
bejahrt, stark bewaffnet, ohne Gewand.
Damit ist auch nicht viel gewonnen:
Bald ist ein großes Gut zerronnen,
Es rauscht im Lebensstrom hinab.
10 Zwar nehmen ist recht gut, doch besser ist's behalten;
Laß du den grauen Kerl nur walten.
Und niemand nimmt dir etwas ab.
Sie steigen allzusammen tiefer.
AUF DEM VORGEBIRG
Trommeln und kriegerische Musik von unten. Des Kaisers Zelt
wird aufgeschlagen.
Kaiser. Obergeneral. Trabanten.
OBERGENERAL.
Noch immer scheint der Vorsatz wohl erwogen,
Daß wir in dies gelegene Tal
15 Das ganze Heer gedrängt zurückgezogen;
Ich hoffe fest, uns glückt die Wahl.
KAISER.
Wie es nun geht, es muß sich zeigen;
Doch mich verdrießt die halbe Flucht, das Weichen.
164 Vierter Akt
OBERGENERAL.
Schau' hier, mein Fürst, auf unsre rechte Flanke.
Solch ein Terrain wünscht sich der Kriegsgedanke:
Nicht steil die Hügel, doch nicht allzu gänglich,
Den Unsem vorteilhaft, dem Feind verfänglich.
5 Wir, halb versteckt, auf wellenförmigem Plan;
Die Reiterei, sie wagt sich nicht heran.
KAISER.
Mir bleibt nichts übrig als zu loben;
Hier kann sich Arm und Brust erproben.
OBERGENERAL.
Hier auf der Mittelwiese flachen Räumlichkeiten
10 Siehst du den Phalanx, wohlgemut zu streiten.
Die Piken blinken flimmernd in der Luft,
Im Sonnenglanz durch ]\Iorgennebelduft.
Wie dunkel wogt das mächtige Quadrat !
Zu Tausenden glüht's hier auf große Tat.
15 Du kannst daran der Masse Kraft erkennen;
Ich trau' ihr zu der Feinde Kraft zu trennen.
KAISER.
Den schönen Blick hab' ich zum ersten Mal.
Ein solches Heer gilt für die Doppelzahl.
OBERGENERAL.
Von unsrer Linken hab' ich nichts zu melden.
20 Den starren Fels besetzen wackere Helden,
Das Steingeklipp, das jetzt von Waffen blitzt,
Den wichtigen Paß der engen Klause schützt.
Ich ahne schon, hier scheitern Feindeskräfte
Unvorgesehn im blutigen Geschäfte.
KAISER.
25 Dort ziehn sie her, die falschen Anverwandten,
Wie sie mich Oheim, Vetter, Bruder nannten,
Auf dem Vorgebirg 165
Sich immer mehr und wieder mehr erlaubten,
Dem Scepter Kraft, dem Thron Verehrung raubten,
Dann, unter sich entzweit, das Reich verheerten
Und nun gesamt sich gegen mich empörten.
5 Die Menge schwankt im ungewissen Geist,
Dann strömt sie nach, wohin der Strom sie reißt.
OBERGENERAL.
Ein treuer Mann, auf Kundschaft ausgeschickt,
Kommt eihg felsenab; sei's ihm geglückt!
ERSTER KUNDSCHAFTER.
Glücklich ist sie uns gelungen,
10 Listig, mutig unsre Kunst,
Daß wir hin und her gedrungen;
Doch wir bringen wenig Gunst.
Viele schwören reine Huldigung
Dir, wie manche treue Schar;
15 Doch Untätigkeits-Entschuldigung:
Innere Gährung, Volksgefahr.
KAISER.
Sich selbst erhalten bleibt der Selbstsucht Lehre,
Nicht Dankbarkeit und Neigung, Pflicht und Ehre.
Bedenkt ihr nicht, wenn eure Rechnung voll,
20 Daß Nachbars Hausbrand euch verzehren soll?
OBERGENERAL.
Der zweite kommt, nur langsam steigt er nieder;
Dem müden ]\Ianne zittern alle GHeder.
ZWEITER KUNDSCHAFTER.
Erst gewahrten wir vergnüglich
Wilden Wesens irren Lauf;
25 Unerwartet, unverzüglich
Trat ein neuer Kaiser auf.
i66 Vierter Akt
Und auf vorgeschriebnen Bahnen
Zieht die Menge durch die Flur,
Den entrollten Lügenfahnen
Folgen alle. — Schafsnatur 1
KAISER.
5 Ein Gegenkaiser kommt mir zum Gewann;
Nun fühl ich erst, daß ich der Kaiser bin.
Nur als Soldat legt' ich den Harnisch an,
Zu höherm Zweck ist er nun umgetan.
Bei jedem Fest, wenn's noch so glänzend war,
IG Nichts ward vermißt, mir fehlte die Gefahr.
Wie ihr auch seid, zum Ringspiel rietet ihr;
Mir schlug das Herz, ich atmete Turnier;
Und hättet ihr mir nicht vom Kriegen abgeraten,
Jetzt glänzt' ich schon in lichten Heldentaten.
15 Selbständig fühlt' ich meine Brust besiegelt,
Als ich mich dort im Feuerreich bespiegelt;
Das Element drang gräßlich auf mich los;
Es war nur Schein, allein der Schein war gioß.
Von Sieg und Ruhm hab' ich verwirrt geträumt,
20 Ich bringe nach, was frevelhaft versäumt.
Die Herolde werden abgefertigt zu Herausforderung des
Gegenkaisers.
Faust geharnischt, mit halbgeschloßnem Helme. Die drei
Gewaltigen gerüstet und gekleidet wie oben.
FAUST.
Wir treten auf und hoffen, ungescholten;
Auch ohne Not hat Vorsicht wohl gegolten.
Du weißt, das Bergvolk denkt und simuliert,
Ist in Natur- und Felsenschrift studiert.
25 Die Geister, längst dem flachen Land entzogen.
Sind mehr als sonst dem Felsgebirg gewogen.
Sie wirken still durch labyrinthische Klüfte
Im edlen Gas metallisch reicher Düfte.
Auf dem Vorgebirg 167
In stetem Sondern, Prüfen und Verbinden
Ihr einziger Trieb ist Neues zu erfinden.
Mit leisem Finger geistiger Gewalten
Erbauen sie durchsichtige Gestalten;
5 Dann im Krystall und seiner ewigen Schweignis
Erblicken sie der Oberwelt Ereignis.
KAISER.
Vernommen hab' ich's, und ich glaube dir;
Doch, wackrer Mann, sag' an: was soll das hier?
FAUST.
Der Nekromant von Norcia, der Sabiner,
10 Ist dein getreuer, ehrenhafter Diener.
Welch greulich Schicksal droht' ihm ungeheuer !
Das Reisig prasselte, schon züngelte das Feuer;
Die trocknen Scheite, rings umher verschränkt,
Mit Pech und Schwefelruten untermengt;
15 Nicht Mensch noch Gott noch Teufel konnte retten —
Die Majestät zersprengte glühende Ketten.
Dort war's in Rom. Er bleibt dir hoch verpflichtet.
Auf deinen Gang in Sorge stets gerichtet.
Von jener Stund' an ganz vergaß er sich,
20 Er fragt den Stern, die Tiefe nur für dich.
Er trug uns auf, als eiligstes Geschäfte,
Bei dir zu stehn. Groß sind des Berges Kräfte;
Da \virkt Natur so übermächtig frei —
Der Pfaffen Stumpfsinn schilt es Zauberei.
KAISER.
25 Am Freudentag, wenn wir die Gäste grüßen, .
Die heiter kommen, heiter zu genießen.
Da freut uns jeder, wie er schiebt und drängt
Und Mann für Mann der Säle Raum verengt.
Doch höchst willkommen muß der Biedre sein,
30 Tritt er als Beistand kräftig zu uns ein
Zur Morgenstunde, die bedenklich waltet.
i68 Vierter Akt
Weil über ihr des Schicksals Wage schaltet.
Doch lenket hier im hohen Augenblick
Die starke Hand vom willigen Schwert zurück !
Ehrt den Moment^ wo manche Tausend schreiten,
5 Für oder wider mich zu streiten !
Selbst ist der Mann ! Wer Thron und Krön' begehrt,
Persönlich sei er solcher £hren wert.
Sei das Gespenst, das gegen uns erstanden,
Sich Kaiser nennt und Herr von unsern Landen,
IG Des Heeres Herzog, Lehnsherr unsrer Großen,
Mit eigner Faust ins Totenreich gestoßen !
FAUST.
Wie es auch sei, das Große zu vollenden.
Du tust nicht wohl dein Haupt so zu verpfänden.
Ist nicht der Helm mit Kamm und Busch geschmückt?
15 Er schützt das Haupt, das unsern Mut entzückt.
Was, ohne Haupt, was förderten die Glieder?
Denn schläfert jenes, alle sinken nieder;
Wird es verletzt, gleich alle sind verwundet,
Erstehen frisch, wenn jenes rasch gesundet.
20 Schnell weiß der Arm sein starkes Recht zu nützen.
Er hebt den Schild den Schädel zu beschützen;
Das Schwert gewahret seiner Pflicht sogleich.
Lenkt kräftig ab und wiederholt den Streich;
Der tüchtige Fuß nimmt Teil an ihrem Glück,
25 Setzt dem Erschlagnen frisch sich ins Genick.
KAISER.
Das ist mein Zorn, so möcht' ich ihn behandeln.
Das stolze Haupt in Schemeltritt verwandeln !
HEROLDE
kommen zurück.
Wenig Ehre, wenig Geltung
Haben wir daselbst genossen;
30 Unsrer kräftig edlen Meldung
Auf dem Vorgebirg 169
Lachten sie als schaler Possen:
„Euer Kaiser ist verschollen,
Echo dort im engen Tal;
Wenn wir sein gedenken sollen,
5 Märchen sagt: Es war einmal."
t
FAUST.
Dem Wunsch gemäß der Besten ist's geschehn,
Die fest und treu an deiner Seite stehn.
Dort naht der Feind, die Deinen harren brünstig;
Befiehl den Angriff ! Der Moment ist günstig.
KAISER.
10 Auf das Kommando leist' ich hier Verzicht.
Zum Oberfeldherrn.
In deinen Händen, Fürst, sei deine Pflicht !
OBERGENERAL.
So trete denn der rechte Flügel an !
Des Feindes Linke, eben jetzt im Steigen,
Soll, eh' sie noch den letzten Schritt getan,
15 Der Jugendkraft geprüfter Treue weichen.
FAUST.
Erlaube denn, daß dieser muntre Held
Sich ungesäumt in deine Reihe stellt.
Sich deinen Reihen innigst einverleibt
Und, so gesellt, sein kräftig Wesen treibt.
Er deutet zur Rechten.
RAUFEBOLD
tritt vor.
20 Wer das Gesicht mir zeigt, der kehrt's nicht ab
Als mit zerschlagnen Unter- und Oberbacken;
Wer mir den Rücken kehrt, gleich liegt ihm schlapp
Hals, Kopf und Schopf hinschlotternd graß im Nacken.
170 Vierter Akt
Und schlagen deine Männer dann
Mit Schwert und Kolben, wie ich wüte,
So stürzt der Feind, Mann über Mann,
Ersäuft im eigenen Geblüte.
Ab.
FAUST
auf den Mittelsten deutend.
5 So folge denn auch dieser deinem Wort !
Er ist behend, reißt alles mit sich fort.
HABEBALD
tritt hervor.
Dem Heldenmut der Kaiserscharen .
Soll sich der Durst nach Beute paaren;
Und allen sei das Ziel gestellt:
10 Des Gegenkaisers reiches Zelt.
Er prahlt nicht lang' auf seinem Sitze.
Ich ordne mich dem Phalanx an die Spitze.
Ab.
EILEBEUTE (MARKETENDERIN)
sich an ihn anschmiegend.
Bin ich auch ihm nicht angeweibt,
Er mir der liebste Buhle bleibt.
15 Für uns ist solch ein Herbst gereift!
Die Frau ist grimmig, wenn sie greift,
Ist ohne Schonung, wenn sie raubt;
Im Sieg voran ! und alles ist erlaubt.
Beide ab.
FAUST
winkt nach der Linken.
So bitte, Herr,-' auch diesen zu bemerken;
20 Es schadet nichts, wenn Starke sich verstärken.
Auf dem Vorgebirg 171
haltefest
tritt vor.
Dem linken Flügel keine Sorgen !
Da, wo ich bin, ist der Besitz geborgen;
In ihm bewähret sich der Alte.
Kein Strahlblitz spaltet, was ich halte.
Ab.
MEPHISTOPHELES
von oben herunter kommend.
5 Nun schauet, wie im Hintergrunde
Aus jedem zackigen Felsenschlunde
Bewaffnete hervor sich drängen.
Die schmalen Pfade zu verengen.
Mit Helm und Harnisch, Schwertern, Schilden
10 In unserm Rücken eine Mauer bilden,
Den Wink erwartend zuzuschlagen.
Leise zu den Wissenden.
Woher das kommt, müßt ihr nicht fragen.
Ich habe freilich nicht gesäumt.
Die Waffensäle ringsum ausgeräumt.
15 Da standen sie zu Fuß, zu Pferde,
Als wären sie noch Herrn der Erde.
Sonst waren's Ritter, König, Kaiser —
Jetzt sind es nichts als leere Schneckenhäuser.
Gar manch Gespenst hat sich darein geputzt,
20 Das Mittelalter lebhaft aufgestutzt.
Welch Teufelchen auch drinne steckt,
Für diesmal macht es doch Effekt.
Laut.
Hört, wie sie sich voraus erbosen,
Blechklappernd aneinander stoßen !
25 Auch flattern Fahnenfetzen bei Standarten,
Die frischer Lüftchen ungeduldig harrten.
Bedenkt, hier ist ein altes Volk bereit
Und mischte gern sich auch zum neuen Streit.
172 Vierter Akt
Furchtbarer Posaunenschall von oben, im feindlichen Heere
merkliche Schwankung.
FAUST.
Der Horizont hat sich verdunkelt,
Nur hie und da bedeutend funkelt
Ein roter ahnungsvoller Schein;
Schon blutig blinken die Gewehre;
5 Der Fels, der Wald, die Atmosphäre,
Der ganze Himmel mischt sich ein.
MEPHISTOPHELES.
Die rechte Flanke hält sich kräftig;
Doch seh' ich ragend unter diesen
Hans Raufbold, den behenden Riesen,
lo Auf seine Weise rasch geschäftig.
KAISER.
Erst sah ich e i n e n Arm erhoben,
Jetzt seh' ich schon ein Dutzend toben —
Naturgemäß geschieht es nicht.
FAUST.
Vernahmst du nichts von Nebelstreifen,
15 Die auf Siziliens Küsten schweifen?
Dort, schwankend klar im Tageslicht,
Erhoben zu den Mittellüften,
Gespiegelt in besondern Düften,
Erscheint ein seltsames Gesicht:
20 Da schwanken Städte hin und wider,
Da steigen Gärten auf und nieder.
Wie Bild um Bild den Äther bricht.
KAISER.
Doch wie bedenklich ! Alle Spitzen
Der hohen Speere seh' ich blitzen;
Auf dem Vorgebirg 173
Auf unsers Phalanx blanken Lanzen
Seh' ich behende Flämmchen tanzen.
Das scheint mir gar zu geisterhaft.
FAUST..
Verzeih, 0 Herr, das sind die Spuren
5 Verschollner geistiger Naturen,
Ein Widerschein der Dioskuren,
Bei denen alle Schiffer schwuren;
Sie sammeln hier die letzte Kraft.
KAISER.
Doch sage: wem sind wir verpflichtet,
10 Daß die Natur, auf uns gerichtet,
Das Seltenste zusammenrafft?
MEPHISTOPHELES.
Wem als dem Meister, jenem hohen,
Der dein Geschick im Busen trägt?
Durch deiner Feinde starkes Drohen
15 Ist er im Tiefsten aufgeregt.
Sein Dank will dich gerettet sehen,
Und sollt' er selbst daran vergehen.
KAISER.
Sie jubelten mich pomphaft umzuführen.
Ich war nun was, das wollt' ich auch probieren
20 Und fand's gelegen, ohne viel zu denken.
Dem weißen Barte kühle Luft zu schenken.
Dem Klerus hab' ich eine Lust verdorben
Und ihre Gunst mir freilich nicht erworben.
Nun sollt' ich seit so manchen Jahren
25 Die Wirkung frohen Tuns erfahren?
FAUST.
Freiherzige Wohltat wuchert reich.
Laß deinen Blick sich aufwärts wenden !
174 Vierter Akt
Mich deucht, er will ein Zeichen senden.
Gib acht, es deutet sich sogleich.
KAISER.
Ein Adler schwebt im Himmelhohen,
Ein Greif ihm nach mit wildem Drohen.
FAUST.
5 Gib acht: gar günstig scheint es mir.
Greif ist ein fabelhaftes Tier;
Wie kann er sich so weit vergessen,
Mit echtem Adler sich zu messen?
KAISER.
Nunmehr in weitgedehnten Kreisen
IG Umziehn sie sich. — In gleichem Nu
Sie fahren auf einander zu
Sich Brust und Hälse zu zerreißen.
FAUST.
Nun merke, wie der leidige Greif,
Zerzerrt, zerzaust, nur Schaden findet
15 Und mit gesenktem Löwenschweif,
Zum Gipfelwald gestürzt, verschwindet.
KAISER.
Sei's, wie gedeutet, so getan !
Ich nehm' es mit Verwundrung an.
MEPHISTOPHELES
gegen die Rechte.
Dringend wiederholten Streichen
20 Müssen unsre Feinde weichen,
Und mit ungewissem Fechten
Drängen sie nach ihrer Rechten
Und verwirren so im Streite
Auf dem Vorgebirg 175
Ihrer Hauptmacht linke Seite.
Unsers Phalanx feste Spitze
Zieht sich rechts, und gleich dem Blitze
Fährt sie in die schwache Stelle. —
5 Nun, wie sturmerregte Welle
Sprühend, wüten gleiche Mächte
Wild in doppeltem Gefechte.
Herrlichers ist nichts ersonnen —
Uns ist diese Schlacht gewonnen !
Kriegstumult im Orchester, zuletzt übergehend in militärisch
heitre Weisen.
DES GEGENKAISERS ZELT
Thron, reiche Umgebung.
EILEBEUTE.
to So sind wir doch die ersten hier!
HABEBALD.
Kein Rabe fliegt so schnell als wir.
EILEBEUTE.
0 ! welch ein Schatz liegt hier zu Häuf !
Wo fang' ich an? Wo hör' ich auf.-*
HABEBALD.
Steht doch der ganze Raum so voll !
[5 Weiß nicht, wozu ich greifen soll.
EILEBEUTE.
Der Teppich war' mir eben recht,
Mein Lager ist oft gar zu schlecht.
HABEBALD.
Hier hängt von Stahl ein Morgenstern,
Dergleichen hätt' ich lange gem.
176 Vierter Akt
EILEBEUTE.
Den roten Mantel goldgesäumt,
So etwas hatt' ich mir geträumt.
HABEBALD
die Waffe nehmend.
Damit ist es gar bald getan,
Man schlägt ihn tot und geht voran. —
5 Du hast so viel schon aufgepackt
Und doch nichts Rechtes eingesackt.
Den Plunder laß an seinem Ort,
Nehm' eines dieser Kistchen fort'.
Dies ist des Heers beschiedner Sold,
lo In seinem Bauche lauter Gold.
EILEBEUTE.
Das hat ein mörderisch Gewicht !
Ich heb' es nicht, ich trag' es nicht.
HABEBALD.
Geschwinde duck' dich ! Mußt dich bücken !
Ich hucke dirs auf den starken Rücken.
EILEBEUTE.
15 0 weh ! 0 weh, nun ists vorbei !
Die Last bricht mir das Kreuz entzwei.
Das Kistchen stürzt und springt auf.
HABEBALD.
Da liegt das rote Gold zu Häuf —
Geschwinde zu und raff es auf!
EILEBEUTE
kauert nieder.
Geschwinde nur zum Schoß hinein !
20 Noch immer wird's zur Gnüge sein.
Des Gegenkaisers Zelt 177
habebald.
Und SO genug ! und eile doch !
Sie steht auf.
O weh, die Schürze hat ein Loch !
Wohin du gehst und wo du stehst,
Verschwenderisch die Schätze säst.
TRABANTEN
unsres Kaisers.
5 Was schafft ihr hier am heihgen Platz?
Was kramt ihr in dem Kaiserschatz?
HABEBALD.
Wir trugen unsre Glieder feil
Und holen unser Beuteteil.
In Feindeszelten ist's der Brauch,
10 Und wir, Soldaten sind wir auch.
TRABANTEN.
Das passet nicht in unsern Kreis:
Zugleich Soldat und Diebsgeschmeiß;
Und wer sich unserm Kaiser naht,
Der sei ein redlicher Soldat.
HABEBALD.
15 Die Redlichkeit, die kennt man schon;
Sie heißet; Kontribution.
Ihr alle seid auf gleichem Fuß;
„Gib her! " das ist der Handwerksgruß.
Zu Eilebeute.
Mach' fort und schleppe, was du hast,
20 Hier sind wir nicht willkommner Gast.
Ab.
ERSTER TRABANT.
Sag', warum gabst du nicht sogleich
Dem frechen Kerl einen Backenstreich?
178 Vierter Akt
ZWEITER.
Ich weiß nicht, mir verging die Kraft;
Sie waren so gespensterhaft.
DRITTER,
Mir ward es vor den Augen schlecht;
Da flimmert' es, ich sah nicht recht.
VIERTER.
5 Wie ich es nicht zu sagen weiß:
Es war den ganzen Tag so heiß,
So bänghch, so beklommen schwül.
Der eine stand, der andre fiel;
Man tappte hin und schlug zugleich;
IG Der Gegner fiel vor jedem Streich;
Vor Augen schwebt' es wie ein Flor,
Dann summt's und saust's und zischt' im Ohr.
Das ging so fort, nun sind wir da
Und wissen selbst nicht, wie's geschah.
Kaiser und vier Fürsten treten auf.
Die Trabanten entfernen sich.
KAISER.
15 Es sei nun, wie ihm sei, uns ist die Schlacht gewonnen.
Des Feinds zerstreute Flucht im flachen Feld zerronnen.
Hier steht der leere Thron; verräterischer Schatz,
Von Teppichen umhüllt, verengt umher den Platz.
Wir, ehrenvoll geschützt von eigenen Trabanten,
20 Erwarten kaiserlich der Völker Abgesandten.
Von allen Seiten her kommt frohe Botschaft an:
Beruhigt sei das Reich, uns freudig zugetan.
Hat sich in unsem Kampf auch Gaukelei geflochten,
Am Ende haben wir uns nur allein gefochten.
25 Zufälle konunen ja dem Streitenden zugut':
Vom Himmel fällt ein Stein, dem Feinde regnet's Blut,
Aus Felsenhöhlen tönt's von mächtigen Wunderklängen,
Die unsre Brust erhöhn, des Feindes Brust verengen.
Des Gegenkaisers Zelt 179
Der Überwundne fiel zu stets erneutem Spott;
Der Sieger, wie er prangt, preist den gewognen Gott;
Und alles stimmt mit ein, er braucht nicht zu befehlen,
,,Herr Gott, dich loben wir!" aus MiUionen Kehlen.
5 Jedoch zum höchsten Preis wend' ich den frommen Blick,
Das selten sonst geschah, zur eignen Brust zurück.
Ein junger muntrer Fürst mag seinen Tag vergeuden.
Die Jahre lehren ihn des Augenblicks Bedeuten.
Deshalb denn ungesäumt verbind' ich mich sogleich
10 Mit euch vier Würdigen für Haus und Hof und Reich.
Zum ersten.
Dein war, o Fürst, des Heers geordnet kluge Schichtung,
Sodann im Hauptmoment heroisch kühne Richtung:
Im Frieden wirke nun, wie es die Zeit begehrt!
Erzmarschall nenn' ich dich, verleihe dir das Schwert.
ERZMARSCHALL.
15 Dein treues Heer, bis jetzt im Inneren beschäftigt,
Wenn's an der Grenze dich und deinen Thron bekräftigt,
Dann sei es uns vergönnt bei Festesdrang im Saal
Geräumiger Väterburg zu rüsten dir das Mahl.
Blank trag' ich's dir dann vor, blank halt' ich dir's zur
Seite,
20 Der höchsten Majestät zu ewigem Geleite.
DER KAISER
zum zweiten.
Der sich als tapfrer Mann auch zart gefällig zeigt,
Du, sei Erzkämmerer! Der Auftrag ist nicht leicht.
Du bist der Oberste von allem Hausgesinde,
Bei deren innerm Streit ich schlechte Diener fihde.
Dein Beispiel sei fortan in Ehren aufgestellt.
Wie man dem Herrn, dem Hof und allen wohl gefällt !
ERZKÄMMERER.
Des Herren großen Sinn zu fördern bringt zu Gnaden:
Den Besten hilfreich sein, den Schlechten selbst nicht
schaden,
i8o Vierter Akt
Dann klar sein ohne Lisi und ruhig ohne Trug.
Wenn du mich, Herr, durchschaust, geschieht mir schon
genug.
Darf sich die Phantasie auf jenes Fest erstrecken?
Wenn du zur Tafel gehst, reich' ich das goldne Becken,
Die Ringe halt' ich dir, damit zur Wonnezeit
Sich deine Hand erfrischt, wie mich dein Blick erfreut.
KAISER.
I
Zwar fühl' ich mich zu ernst auf Festlichkeit zu sinnen, ;1
Doch sei's ! Es fördert auch frohmütiges Beginnen. j
Zum dritten. 1
Dich wähl' ich zum Erztruchseß ! Also sei fortan
Dir Jagd, Geflügelhof und Vorwerk Untertan;
Der Lieblingsspeisen Wahl laß mir zu allen Zeiten,
Wie sie der Monat bringt, und sorgsam, zubereiten.
ERZTRUCHSESS.
Streng Fasten sei für mich die angenehmste Pflicht,
Bis, vor dich hingestellt, dich freut ein Wohlgericht.
15 Der Küche Dienerschaft soll sich mit mir vereinigen
Das Ferne beizuziehn, die Jahrszeit zu beschleunigen.—
Dich reizt nicht Fern und Früh, womit die Tafel prangt,
Einfach und kräftig ist's, wornach dein Sinn verlangt.
KAISER
zum vierten.
Weil unausweichlich hier sich's nur von Festen handelt,
20 So sei mir, junger Held, zum Schenken umgewandelt!
Erzschenke, sorge nun, daß unsre Kellerei
Aufs reichlichste versorgt mit gutem Weine sei.
Du selbst sei mäßig, laß nicht über Heiterkeiten
Durch der Gelegenheit Verlocken dich verleiten.
#
ERZSCHENK,
25 Mein Fürst, die Jugend selbst, wenn man ihr nur vertraut
Steht, eh' man sich's \ersieht, zu Männern auferbaut
1
Des Gegenkaisers Zelt i8i
Auch ich versetze mich zu jenem großen Feste;
Ein kaiserUch Büfett schmück' ich aufs allerbeste
Mit Prachtgefäßen, gülden, silbern allzumal,
Doch wähl' ich dir voraus den lieblichsten Pokal:
5 Ein blank venedisch Glas, worin Behagen lauschet,
Des Weins Geschmack sich stärkt und nimmermehr
berauschet. —
Auf solchen Wunderschatz vertraut man oft' zu sehr;
Doch deine Mäßigkeit, du Höchster, schützt noch mehr.
KAISER.
Was ich euch zugedacht in dieser ernsten Stunde,
IG Vernahmt ihr mit Vertraun aus zuverlässigem Munde.
Des Kaisers Wort ist groß und sichert jede Gift,
Doch zur Bekräftigung bedarf's der edlen Schrift,
Bedarf's der Signatur. Die förmlich zu bereiten,
Seh' ich den rechten Mann zu rechter Stunde schreiten.
Der Erzbischof-Erzkanzler tritt auf.
KAISER.
15 Wenn ein Gewölbe sich dem Schlußstein anvertraut,
Dann ist's mit Sicherheit für ewige Zeit erbaut.
Du siehst vier Fürsten da ! Wir haben erst erörtert.
Was den Bestand zunächst von Haus und Hof befördert.
Nun aber, was das Reich in seinem Ganzen hegt,
20 Sei mit Gewicht und Kraft der Fünfzahl auferlegt.
An Ländern sollen sie vor allen andern glänzen;
Deshalb erweitr' ich gleich jetzt des Besitztums Grenzen
Vom Erbteil jener, die sich von uns abgewandt.
Euch Treuen sprech' ich zu so manches schöne Land,
25 Zugleich das hohe Recht euch nach Gelegenheiten
Durch Anfall, Kauf und Tausch ins Weitre zu verbreiten.
Dann sei bestimmt, vergönnt zu üben ungestört,
Was von Gerechtsamen euch Landesherm gehört.
Als Richter werdet ihr die Endurteile fällen,
30 Berufung gelte nicht von euern höchsten Stellen.
G
i82 Vierter Akt
Dann Steuer, Zins und Bet', Lehn und Geleit und Zoll,
Berg-, Salz- und Münzregal euch angehören soll.
ERZBISCHOF-ERZKANZLER.
Im Namen aller sei dir tiefster Dank gebracht !
Du machst uns stark und fest und stärkest deine Macht,
KAISER.
5 Euch fünfen will Ich noch erhöhtere Würde geben.
Noch leb' ich meinem Reich und habe Lust zu leben;
Doch hoher Ahnen Kette zieht bedächtigen Blick
Aus rascher Strebsamkeit ins Drohende zurück.
Auch werd' ich seiner Zeit mich von den Teuren trennen,
IG Dann sei es eure Pflicht den Folger zu ernennen.
Gekrönt erhebt ihn hoch auf heiligem Altar,
Und friedlich ende dann, was jetzt so stürmisch war.
ERZBISCHOF-ERZKANZLER.
Mit Stolz in tiefster Brust, mit Demut an Gebärde,
Stehn Fürsten dir gebeugt, die Ersten auf der Erde.
15 So lang' das treue Blut die vollen Adern regt.
Sind wir der Körper, den dein Wille leicht bewegt.
KAISER.
Und also sei zum Schluß, was wir bisher betätigt,
Für alle Folgezeit durch Schrift und Zug bestätigt.
Zwar habt ihr den Besitz als Herren völlig frei,
20 Mit dem Beding jedoch, daß er unteilbar sei.
Und wie ihr auch vermehrt, was ihr von uns empfangen.
Es soll's der ältste Sohn in gleichem Maß erlangen.
ERZBISCHOF-ERZKANZLER.
Dem Pergament alsbald vertrau' ich wohlgemut,
Zum Glück dem Reich und uns, das wichtigste Statut.
25 Reinschrift und Sieglung soll die Kanzelei beschäftigen.
Mit heiliger Signatur wirst du's, der Herr, bekräftigen.
Des Gegenkaisers Zelt 183
Er liest.
jSodann ist auch vor unserm Thron erschienen
Faustus mit Recht der Glückliche genannt,
Denn ihm gelingt wozu er sich ermannt,
Schon längst bestrebsam uns zu dienen.
Schon längst als klug und tüchtig uns bekannt.
Auch heut' am Tage glückt's ihm hohe Kräfte
Wie sie der Berg verschließt hervorzurufen,
Erleichternd uns die blutigen Geschäfte.
Er trete näher den geweihten Stufen,
Den Ehrenschlag empfang' er. "
FAUST kniet.
KAISER.
Nimm ihn hin !
Duld' ihn von keinem andern! — .
Das weite Land noch unbesessen liegt.
. *
KAISER.
Und so entlass' ich euch, damit den großen Tag
Gesammelt jedermann sich überlegen mag.
Faust und die loeltlichen Fürsten entfernen sich.
DER ERZBISCHOF
bleibt und spricht pathetisch.
Der Kanzler ging hinweg, der Bischof ist geblieben,
Vom ernsten Warnegeist zu deinem Ohr getrieben !
20 Sein väterliches Herz, von Sorge bangt's um dich.
KAISER.
Was hast du Bängliches zur frohen Stunde? Sprich !
*0n lines 1-15 see Preface p. ix.
15
184 Vierter Akt
ERZBISCHOF.
Mit welchem bittern Schmerz find' ich in dieser Stunde
Dein hochgeheihgt Haupt mit Satanas im Bunde !
Zwar, wie es scheinen will, gesichert auf dem Thron,
Doch leider, Gott dem Herrn, dem Vater Papst zum Holui.
5 Wenn dieser es erfährt, schnell wird er sträflich richten,
Mit heiligem Strahl dein Reich, das sündige, zu vernichten.
Denn noch vergaß er nicht, wie du, zur höchsten Zeit,
An deinem Krönungstag den Zauberer befreit.
Von deinem Diadem, der Christenheit zum Schaden,
10 Traf das verfluchte Haupt der erste Strahl der Gnaden.
Doch schlag an deine Brust und gib vom frevlen Glück
Ein mäßig Scherflein gleich dem Heiligtum zurück.
Den breiten Hügelraum, da, wo dein Zelt gestanden,
Wo böse Geister sich zu deinem Schutz verbanden,
15 Dem Lügenfürsten du ein horchsam Ohr geliehn.
Den stifte, fromm, belehrt, zu heiligem Bemühn;
Mit Berg und dichtem Wald, so weit sie sich erstrecken,
Mit Höhen, die sich grün zu fetter Weide decken,
Fischreichen, klaren Seen, dann Bächlein ohne Zahl,
20 Wie sie sich, eilig schlängelnd, stürzen ab zu Tal,
Das breite Tal dann selbst mit Wiesen, Gauen, Gründen
Die Reue spricht sich aus, und du wirst Gnade finden.
KAISER.
Durch meinen schweren Fehl bin ich so tief erschreckt.
Die Grenze sei von dir nach eignem Maß gesteckt.
ERZBISCHOF.
25 Erst: der entweihte Raum, wo man sich so versündigt,
Sei alsobald zum Dienst des Höchsten angekündigt.
Behende steigt im Geist Gemäuer stark empor.
Der Morgensorme Blick erleuchtet schon das Chor,
Zum Kreuz erweitert sich das wachsende Gebäude,
30 Das Schiff erlängt, erhöht sich zu der Gläubigen Freude;
Sie strömen brünstig schon durchs würdige Portal,
Der erste Glockenruf erscholl durch Berg und Tal,
Des Gegenkaisers Zelt 185
Von hohen Türmen tönt's, wie sie zum Himmel streben;
Der Büßer kommt heran zu neugeschaffnem Leben.
Dem hohen Weihetag — er trete bald herein! —
Wird deine Gegenwart die höchste Zierde sein.
KAISER.
; Mag ein so großes Werk den frommen Sinn verkündigen,
Zu preisen Gott den Herrn, so wie mich zu entsündigen.
Genug ! Ich fühle schon, wie sich mein Sinn erhöht.
ERZBISCHOF.
Als Kanzler fördr' ich nun Schluß und Formalität.
KAISER.
Ein förmlich Dokument, der Kirche das zu eignen,
o Du legst es vor; ich will's mit Freuden unterzeichnen.
ERZBISCHOF
hat sich beurlaubt, kehrt aber beim Ausgang um.
Dann widmest du zugleich dem Werke, wie's entsteht,
Gesamte Landsgefälle: Zehnten, Zinsen, Bet'
Für ewig. Viel bedarf's zu würdiger Unterhaltung,
Und schwere Kosten macht die sorgliche Verwaltung.
5 Zum schnellen Aufbau selbst auf solchem wüsten Platz
Reichst du uns einiges Gold aus deinem Beuteschatz.
Daneben braucht man auch, ich kann es nicht verschweigen.
Entferntes Holz und Kalk und Schiefer und dergleichen.
Die Fuhren tut das Volk, vom Predigtstuhl belehrt —
i Die Kirche segnet den, der ihr zu Diensten fährt.
Ab.
KAISER.
Die Sund' ist groß und schwer, womit ich mich beladen;
Das leidige Zaubervolk bringt mich in harten Schaden.
i86 Vierter Akt
ERZBISCHOF
abermals zurückkehrend, mit tiefster Verbeugung.
Verzeih, o Herr! Es ward dem sehr verrufnen Mann
Des Reiches Strand verliehn; doch diesen trifft der Bann,
Verleihst du reuig nicht der hohen Kirchenstelle
Auch dort den Zehnten, Zins und Gaben und Gefälle.
KAISER
verdrießlich.
5 Das Land ist noch nicht da, im Meere liegt es breit.
ERZBISCHOF.
Wer's Recht hat und Geduld, für den kommt auch die Zeit.
Für uns mög' Euer Wort in seinen Kräften bleiben !
Ab.
KAISER.
So könnt' ich wohl zunächst das ganze Reich verschreiben.
i87
■ FÜNFTER AKT
OFFENE GEGEND
WANDRER.
Ja, sie sind's, die dunkeln Linden,
Dort in ihres Alters Kraft.
Und ich soll sie wiederfinden
Nach so langer Wanderschaft !
5 Ist es doch die alte Stelle,
Jene Hütte, die mich barg,
Als die sturmerregte Welle
Mich an jene Dünen warf!
Meine Wirte möcht' ich segnen,
lo Hilfsbereit, ein wackres Paar,
Das, um heut' mir zu begegnen,
Alt schon jener Tage war.
Ach, das waren fromme Leute !
Poch' ich? ruf ich? — Seid gegrüßt,
15 Wenn gastfreundlich auch noch heute
Ihr des Wohltuns Glück genießt !
BAUCis, Mütterchen, sehr alt.
Lieber Kömmling, leise ! leise !
Ruhe ! Laß den Gatten ruhn !
Langer Schlaf verleiht dem Greise
20 Kurzen Wachens rasches Tun.
WANDRER.
Sage, Mutter, bist du's eben
Meinen Dank noch zu empfahn,
Was du für des Jünglings Leben
Mit dem Gatten einst getan?
25 Bist du Baucis, die geschäftig
Halberstorbnen Mund erquickt?
i88 FÜNFTER Akt
Der Gatte tritt auf.
Du Philemon, der so kräftig
Meinen Schatz der Flut entrückt?
Eure Flammen raschen Feuers,
Eures Glöckchens Silberlaut —
5 Jenes grausen Abenteuers
Lösung war euch anvertraut? —
Und nun laßt hervor mich treten,
Schaun das grenzenlose Meer !
Laßt mich knieen^ laßt mich beten !
10 Mich bedrängt die Brust so sehr.
Er schreitet vorwärts auf der Düne,
PHILEMON
ZU Baucis.
Eile nur den Tisch zu decken,
Wo's im Gärtchen munter blüht.
Laß ihn rennen^ ihn erschrecken,
Denn er glaubt nicht, was er sieht.
Neben dem Wandrer stehend.
15 Das Euch grimmig mißgehandelt.
Wog' auf Woge, schäumend wild,
Seht als Garten Ihr behandelt,
Seht ein paradiesisch Bild.
Älter, war ich nicht zuhanden,
20 Hilfreich nicht wie sonst bereit,
Und wie meine Kräfte schwanden,
War auch schon die Woge weit.
Kluger Herren kühne Knechte
Gruben Gräben, dämmten ein,
25 Schmälerten des Meeres Rechte,
Herrn an seiner Statt zu sein.
Schaue grünend Wies' an Wiese,
Anger, Garten, Dorf und Wald.
Komm nun aber und genieße,
30 Denn die Sonne scheidet bald.
Dort im Fernsten ziehen Segel,
Offene Gegend 189
Suchen nächtlich sichern Port;
Kennen doch ihr Nest die Vögel,
Denn jetzt ist der Hafen dort.
So erblickst du in der Weite
5 Erst des Meeres blauen Saum,
Rechts und links, in aller Breite,
Dichtgedrängt bewohnten Raum.
Am Tische zu drei, im Gärtchen.
BAUCIS.
Bleibst du stumm? Und keinen Bissen
Bringst du zum verlechzten Mund?
philemon.
lo Möcht' er doch vom Wunder wissen.
Sprichst so gerne: tu's ihm kund.
BAUCIS.
Wohl, ein Wunder ist's gewesen !
Läßt mich heut noch nicht in Ruh;
Denn es ging das ganze Wesen ^
15 Nicht mit rechten Dingen zu.
PHILEMON.
Kann der Kaiser sich versünd'gen,
Der das Ufer ihm verliehn?
Tät's ein Herold nicht verkünd'gen
Schmetternd im Vorüberziehn?
20 Nicht entfernt von unsern Dünen
Ward der erste Fuß gefaßt:
Zelte, Hütten! — Doch im Grünen
Richtet bald sich ein Palast.
BAUCIS.
Tags umsonst die Knechte lärmten,
25 Hack' und Schaufel, Schlag um Schlag;
G»
190 Fünfter Akt
Wo die Flämmchen nächtig schwärmten,
Stand ein Damm den andern Tag.
Menschenopfer mußten bluten,
Nachts erscholl des Jammers Qual,
5 Meerab flössen Feuergluten,
Morgens war es ein Kanal.
Gottlos ist er, ihn gelüstet
Unsre Hütte, unser Hain;
Wie er sich als Nachbar brüstet,
IG Soll man untertänig sein.
PHILEMON.
Hat er uns doch angeboten
Schönes Gut im neuen Land !
BAUCIS.
Traue nicht dem Wasserboden,
Halt' auf deiner Höhe stand !
PHILEMON.
15 Laßt uns zur Kapelle treten.
Letzten Sonnenblick zu schaun !
Laßt uns läuten, knieen, beten
Und dem alten Gott vertraun !
FAUSTS PALAST
Weiter Ziergarten
Grosser gradgeführter Kanal.
Faust im höchsten Alter, wandelnd, nachdenkend.
LYNCEUS der TÜRMER
durchs Sprachrohr.
Die Sonne sinkt, die letzten Schifte,
20 Sie ziehen munter hafenein.
Weiter Ziergarten 191
Ein großer Kahn ist im Begriffe
Auf dem Kanäle hier zu sein.
Die bunten Wimpel wehen fröhlich,
Die starren Masten stehn bereit;
5 In dir preist sich der Bootsmann selig,
Dich grüßt das Glück zur höchsten Zeit.
Das Glöckchen läutet auj der Düne.
FAUST
auffahrend.
Verdammtes Läuten ! Allzu schändlich
Verwundet's, wie ein tückischer Schuß.
Vor Augen ist mein Reich unendlich,
10 Im Rücken neckt mich der Verdruß,
Erinnert mich durch neidische Laute:
Mein Hochbesitz, er ist nicht rein;
Der Lindenraum, die braune Baute,
Das morsche Kirchlein ist nicht mein,
15 Und wünscht' ich dort mich zu erholen.
Vor fremdem Schatten schaudert mir,
Ist Dorn den Augen, Dom den Sohlen;
0! war ich weit hinweg von hier!
TÜRMER
wie oben. <
Wie segelt froh der bunte Kahn
20 Mit frischem Abendwind heran !
Wie türmt sich sein behender Lauf
In Kisten, Kasten, Säcken auf!
Prächtiger Kahn, reich und bunt beladen mit Erzeugnissen
fremder Weltgegenden.
Mephistopheles . Die drei gewaltigen Gesellen.
CHORUS.
Da landen wir, da sind wir schon.
Glückan dem Herren, dem Patron !
192 FÜNFTER Akt
Sie steigen aus, die Güter werden ans Land gesihaffi.
MEPHISTOPHELES.
So haben wir uns wohl erprobt,
Vergnügt^ wenn der Patron es lobt.
Nur mit zwei Schiffen ging es fort,
Mit zwanzig sind wir nun im Port.
5 Was große Dinge wir getan,
Das sieht man unsrer Ladung an.
Das freie Meer befreit den Geist:
Wer weiß da, was Besinnen heißt !
Da fördert nur ein rascher Griff;
10 Man fängt den Fisch, man fängt ein Schiff;
Und ist man erst der Herr zu drei.
Dann häkelt man das vierte bei;
Da geht es denn dem fünften schlecht —
Man hat Gewalt, so hat man Recht.
15 Man fragt ums Was und nicht ums Wie.
Ich müßte keine Schiffahrt kennen:
Krieg, Handel und Piraterie,
Dreieinig sind sie, nicht zu trennen.
DIE DREI GEWALTIGEN GESELLE^.
Nicht Dank und Gruß ! Nicht Gruß und Dank !
20 Als brächten wir dem Herrn Gestank.
Er macht ein widerlich Gesicht;
Das Königsgut gefällt ihm nicht.
MEPHISTOPHELES.
Erwartet weiter keinen Lohn;
Nahmt ihr doch euren Teil davon.
DIE GESELLEN.
25 Das ist nur für die Langeweil';
Wir alle fordern gleichen Teil.
Weiter Ziergarten 193
mephistopheles.
Erst ordnet oben Saal an Saal
Die Kostbarkeiten allzumal !
Und tritt er zu der reichen Schau.
Berechnet er alles mehr genau,
; Er sich gewiß nicht lumpen läßt
Und gibt der Flotte Fest nach Fest.
Die bunten Vögel kommen morgen,
Für die werd' ich zum besten sorgen.
Die Ladung wird weggeschafft.
MEPHISTOPHELES
zu Faust.
Mit ernster Stirn, mit düstrem Blick
[o Vernimmst du dein erhaben Glück.
Die hohe Weisheit wird gekrönt:
Das Ufer ist dem Meer versöhnt,
Vom Ufer nimmt zu rascher Bahn
Das Meer die Schiffe willig an.
:5 So sprich, daß hier, hier vom Palast
Dein Arm die ganze Welt umfaßt.
Von dieser Stelle ging es aus,
Hier stand das erste Bretterhaus.
Ein Gräbchen ward hinabgeritzt,
:o Wo jetzt das Ruder emsig spritzt.
Dein hoher Sinn, der Deinen Fleiß
Erwarb des ]\Ieers, der Erde Preis.
Von hier aus —
FAUST.
Das verfluchte liier!
Das eben, leidig lastet's mir.
5 Dir Vielgewandtem muß ich's sagen,
Mir gibt's im Herzen Stich um Stich,
Mir ist's unmöglich zu ertragen !
Und wie ich's sage, schäm' ich mich.
194 FÜNFTER Akt
Die Alten droben sollten weichen,
Die Linden wünscht' ich mir zum Sitz;
Die wenigen Bäume, nicht mein eigen,
Verderben mir den Weltbesitz.
5 Dort wollt' ich, weit umher zu schauen.
Von Ast zu Ast Gerüste bauen.
Dem Blick eröffnen weite Bahn,
Zu sehn, was alles ich getan.
Zu überschaun mit einem Blick
lo Des Menschengesites Meisterstück,
Betätigend mit klugem Sinn
Der Völker breiten Wohngewinn.
So sind am härtsten wir gequält.
Im Reichtum fühlend, was uns fehlt.
15 Des Glöckchens Klang, der Linden Duft
Umfängt mich wie in Kirch' und Gruft.
Des allgewaltigen Willens Kür
Bricht sich an diesem Sande hier.
Wie schaff' ich mir es vom Gemüte?
20 Das Glöcklein läutet, und ich wüte.
MEPHISTOPHELES.
Natürlich, daß ein Hauptverdruß
Das Leben dir vergällen muß.
Wer leugnet's? Jedem edlen Ohr
Kommt das Geklingel widrig vor.
25 Und das verfluchte Bim-Baum-Bimmel,
Umnebelnd heitern Abendhimmel,
Mischt sich in jegliches Begebnis,
Vom ersten Bad bis zum Begräbnis,
Als wäre zwischen Bim und Baum
30 Das Leben ein verschoUner Traum.
FAUST.
Das Widerstehn, der Eigensinn
Verkümmern herrlichsten Gewinn,
Daß man, zu tiefer, grimmiger Pein.
Ermüden muß gerecht zu sein.
Weiter Ziergarten 195
MEPHISTOPHELES.
Was willst du dich denn hier genieren?
Mußt du nicht längst kolonisieren?
FAUST.
So geht und schafft sie mir zur Seite! —
Das schöne Gütchen kennst du ja,
5 Das ich den Alten ausersah.
MEPHISTOPHELES.
Man trägt sie fort und setzt sie nieder;
Eh' man sich umsieht, stehn sie wieder.
Nach überstandener Gewalt
Versöhnt ein schöner Aufenthalt.
Er pfeift gellend.
Die Drei tretest auf.
MEPHISTOPHELES.
10 Kommt, wie der Herr gebieten läßt !
Und morgen gibt's ein Flottenfest.
DIE DREI.
Der alte Herr empfing uns schlecht.
Ein flottes Fest ist uns zu Recht.
Ab.
MEPHISTOPHELES
ad spectatores.
Auch hier geschieht, was längst geschah:
15 Denn Naboths Weinberg war schon da.
Tiefe Nacht.
LYNCEUS DER TÜRMER
auf der Schloßiüarte, singend.
Zum Sehen geboren,
Zum Schauen bestellt,
196 FÜNFTER Akt
Dem Turme geschworen,
Gefällt mir die Welt.
Ich blick' in die Ferne,
Ich seh' in der Näh'
5 Den Mond und die Sterne,
Den Wald und das Reh.
So seh' ich in allen
Die ewige Zier,
Und wie mir's gefallen,
10 Gefair ich auch mir.
Ihr glücklichen Augen,
Was je ihr gesehn,
Es sei wie es wolle,
Es war doch so schön !
Pause.
15 Nicht allein mich zu ergötzen
Bin ich hier so hoch gestellt;
Welch ein greuliches Entsetzen
Droht mir aus der finstern Welt !
Funkenblicke seh' ich sprühen
20 Durch der Linden Doppelnacht;
Immer stärker wühlt ein Glühen,
Von der Zugluft angefacht.
Ach, die innre Hütte lodert,
Die bemoost und feucht gestanden !
25 Schnelle Hilfe wird gefodert,
Keine Rettung ist vorhanden.
Ach, die guten alten Leute,
Sonst so sorglich um das Feuer,
Werden sie dem Qualm zur Beute
30 Welch ein schrecklich Abenteuer!
Flamme flammet; rot in Gluten
Steht das schwarze Moosgestelle.
Retteten sich nur die Guten
Aus der wildentbrannten Hölle!
35 Züngelnd lichte Blitze steigen
Zwischen Blättern, zwischen Zweigen;
Weiter Ziergarten 197
Äste dürr, die flackernd brennen^
Glühen schnell und stürzen ein.
Sollt ihr Augen dies erkennen !
Muß ich so weitsichtig sein !
5 Das Kapellchen bricht zusammen
Von der Äste Sturz und Last.
Schlängelnd sind mit spitzen Flammen
Schon die Gipfel angefaßt.
Bis zur Wurzel glühn die hohlen
IG Stämme, purpurrot im Glühn. —
Lange Pause, Gesang.
Was sich sonst dem Blick empfohlen,
Mit Jahrhunderten ist hin.
FAUST
auf dem Balkon, gegen die Dünen.
Von oben welch ein singend Wimmern?
Das Wort ist hier, der Ton zu spat.
15 Mein Türmer jammert; mich im Innern
Verdrießt die ungeduld'ge Tat.
Doch sei der Lindenwuchs vernichtet
Zu halbverkohlter Stämme Graun,
Ein Luginsland ist bald errichtet,
20 Um ins Unendliche zu schaun.
Da seh' ich auch die neue Wohnung,
Die jenes alte Paar umschließt,
Das im Gefühl großmütiger Schonung
Der späten Tage froh genießt.
MEPHISTOPHELES und DIE DREI
unten.
25 Da kommen wir mit vollem Trab.
Verzeih, es ging nicht gütlich ab!
Wir klopften an, wir pochten an.
Und immer ward nicht aufgetan.
Wir rüttelten, wir pochten fort —
30 Da lag die morsche Türe dort.
198 FÜNFTER Akt
Wir riefen laut und drohten schwer,
Allein wir fanden kein Gehör.
Und wie's in solchem Fall geschieht,
Sie hörten nicht, sie wollten nicht.
5 Wir aber haben nicht gesäumt,
Behende dir sie weggeräumt.
Das Paar hat sich nicht viel gequält,
Vor Schrecken fielen sie entseelt.
Ein Fremder, der sich dort versteckt
IG Und fechten wollte, ward gestreckt.
In wilden Kampfes kurzer Zeit
Von Kohlen, rings umher gestreut,
Entflammte Stroh. Nun lodert's frei
Als Scheiterhaufen dieser drei.
FAUST.
15 Wart ihr für meine Worte taub?
Tausch wollt' ich, wollte keinen Raub.
Dem unbesonnenen wilden Streich,
Ihm fluch' ich; teilt es unter euch!
CHORUS.
Das alte Wort, das Wort erschallt:
20 Gehorche willig der Gewalt !
Und bist du kühn und hältst du Stich,
So wage Haus und Hof und — dich.
Ab.
FAUST
auf dem Balkon.
Die Sterne bergen Blick und Schein,
Das Feuer sinkt und lodert klein;
25 Ein Schauerwindchen fächelt's an,
Bringt Rauch und Dunst zu mir heran.
Geboten schnell, zu schnell getan ! —
Was schwebet schattenhaft heran,?
Weiter Ziergarten 199
Mitternacht.
Vier graue Weiber treten auf.
erste.
Ich heiße der Mangel.
zweite.
Ich heiße die Schuld.
dritte.
Ich heiße die Sorge.
vierte.
Ich heiße die Not.
zu drei.
Die Tür ist verschlossen, wir können nicht ein;
Drin wohnet ein Reicher; wir mögen nicht 'nein.
MANGEL,
5 Da werd' ich zum Schatten.
SCHULD.
Da werd' ich zunicht'.
NOT.
Man wendet von mir das verwöhnte Gesicht.
sorge.
Ihr Schwestern, ihr könnt nicht und dürft nicht
hinein.
Die Sorge, sie schleicht sich durchs Schlüsselloch ein.
Sorge verschwindet.
MANGEL.
Ihr, graue Geschwister, entfernt euch von hier !
FÜNFTER Akt
SCHULD.
Ganz nah' an der Seite verbind' ich mich dir.
NOT.
Ganz nah' an der Ferse begleitet die Not.
zu DREI.
Es ziehen die Wolken, es schwinden die Sterne I
Dahinten, dahinten ! von ferne, von ferne,
5 Da kommt er, der Bruder, da kommt er, der — Tod.
Ab.
Im Palast
FAUST.
Vier sah ich kommen, drei nur gehn;
Deri Sinn der Rede könnt' ich nicht verstehn.
Es klang so nach, als hieß' es — Not,
Ein düstres Reimwort folgte — Tod.
IG Es tönte hohl, gespensterhaft gedämpft.
Noch hab' ich mich ins Freie nicht gekämpft.
Könnt' ich Magie von meinem Pfad entfernen,
Die Zaubersprüche ganz und gar verlernen,
Stund' ich, Natur, vor dir ein Mann allein,
15 Da war 's der Mühe wert ein Mensch zu sein. .
Das war ich sonst, eh' ich's im Düstem suchte,
Mit Frevelwort mich und die Welt verfluchte.
Nun ist die Luft von solchem Spuk so voll,
Daß niemand weiß, wie er ihn meiden soll.
20 Wenn auch ein Tag uns klar vernünftig lacht.
In Traumgespinst verwickelt uns die Nacht.
Wir kehren froh von junger Flur zurück;
Ein Vogel krächzt. Was krächzt er? Mißgeschick.
Von Aberglauben früh und spat umgarnt:
Im Palast 201
Es eignet sich, es zeigt sich an, es warnt.
Und so verschüchtert, stehen wir allein. —
Die Pforte knarrt, und niemand kommt herein.
Erschüttert.
Ist jemand hier?
SORGE.
Die Frage fordert ja !
FAUST.
5 Und du, wer bist denn du?
SORGE.
Bin einmal da.
FAUST.
Entferne dich !
SORGE.
Ich bin am rechten Ort.
FAUST
erst ergrimmt, dann besänftigt, für sich.
Nimm dich in acht und sprich kein Zauberwort.
SORGE.
Würde mich kein Ohr vernehmen,
Müßt' es doch im Herzen dröhnen;
IG In verwandelter Gestalt
Üb' ich grimmige Gewalt.
Auf den Pfaden, auf der Welle,
Ewig ängstlicher Geselle,
Stets gefunden, nie gesucht,
15 So geschmeichelt wie verflucht —
Hast du die Sorge nie gekannt?
202 FÜNFTER AkT
FAUST.
Ich bin nur durch die Welt gerannt.
Ein jed' Gelüst ergriff ich bei den Haaren;
Was nicht genügte, ließ ich fahren,
Was mir entwischte, ließ ich ziehn.
5 Ich habe nur begehrt und nur vollbracht
Und abermals gewünscht und so mit Macht
Mein Leben durchgestürmt; erst groß und mächtig,
Nun aber geht es weise, geht bedächtig.
Der Erdenkreis ist mir genug bekannt,
lo Nach drüben ist die Aussicht uns verrannt.
Tor, wer dorthin die Augen blinzelnd richtet.
Sich über Wolken seinesgleichen dichtet !
Er stehe fest und sehe hier sich um:
Dem Tüchtigen ist diese Welt nicht stumm.
15 Was braucht er in die Ewigkeit zu schweifen?
Was er erkennt, läßt sich ergreifen.
Er wandle so den Erdentag entlang;
Wenn Geister spuken, geh' er seinen Gang;
Im Weiterschreiten find' er Qual und Glück,
20 Er, unbefriedigt jeden Augenblick !
SORGE.
Wen ich einmal mir besitze.
Dem ist alle Welt nichts nütze.
Ewiges Düstre steigt herunter,
Sonne geht nicht auf noch unter;
25 Bei vollkommnen äußern Sinnen
Wohnen Finsternisse drinnen,
Und er weiß von allen Schätzen
Sich nicht in Besitz zu setzen.
Glück und Unglück wird zur Grille,
30 Er verhungert in der Fülle;
Sei es Wonne, sei es Plage,
Schiebt er 's zu dem andern Tage;
Ist der Zukunft nur gewärtig
Und so wird er niemals fertig.
Im Palast 203
FAUST.
Hör' auf ! So kommst du mir nicht bei !
Ich mag nicht solchen Unsinn hören.
Fahr hin ! Die schlechte Litanei,
Sie könnte selbst den klügsten Mann betören.
SORGE.
5 Soll er gehen, soll er kommen?
Der Entschluß ist ihm genommen;
Auf gebahnten Weges Mitte
Wankt er tastend halbe Schritte.
Er verliert sich immer tiefer,
10 Siehet alle Dinge schiefer.
Sich und andre lästig drückend,
Atem holend und erstickend;
Nicht erstickt und ohne Leben,
Nicht verzweifelnd, nicht ergeben.
15 So ein unaufhaltsam Rollen,
Schmerzlich Lassen, widrig Sollen,
Bald Befreien, bald Erdrücken,
Halber Schlaf und schlecht Erquicken
Heftet ihn an seine Stelle
20 Und bereitet ihn zur Hölle.
FAUST.
Unselige Gespenster! so behandelt ihr
Das menschliche Geschlecht zu tausend Malen.
Gleichgültige Tage selbst verwandelt ihr
In garstigen Wirrwarr netzumstrickter Qualen.
25 Dämonen, weiß ich, wird man schwerlich los,
Das geistig-strenge Band ist nicht zu trennen;
Doch deine Macht, o Sorge, schleichend groß,
Ich werde sie nicht anerkennen.
SORGE.
Erfahre sie, wie ich geschwind
30 Mich mit Verwünschung von dir wende !
204 FÜNFTER Akt
Die Menschen sind im ganzen Leben blind,
Nun, Fauste, werde du's am Ende!
Sie haucht ihn an. Ab.
FAUST
erblindet.
Die Nacht scheint tiefer tief hereinzudringen.
Allein im Innern leuchtet helles Licht.
5 Was ich gedacht, ich eil' es zu vollbringen;
Des Herren Wort, es gibt allein Gewicht,
Vom Lager auf, ihr Knechte, Mann für Mann !
Laßt glücklich schauen, was ich kühn ersann.
Ergreift das Werkzeug, Schaufel rührt und Spaten !
10 Das Abgesteckte muß sogleich geraten.
Auf strenges Ordnen, raschen Fleiß
Erfolgt der allerschönste Preis.
Daß sich das größte Werk vollende,
Genügt e i n Geist für tausend Hände.
Grosser Vorhof des Palastes
Fackeln. ~
MEPHISTOPHELES
als Aufseher voran.
15 Herbei, herbei ! Herein, herein,
Ihr schlotternden Lemuren,
Aus Bändern, Sehnen und Gebein
Geflickte Halbnaturen !
LEMUREN.
Wir treten dir sogleich zur H^nd,
20 Und wie wir halb vernommen.
Es gilt wohl gar ein weites Land,
Das sollen wir bekommen.
Grosser Vorhof des Palastes 205
Gespitzte Pfähle^, die sind da,
Die Kette lang zum Messen;
Warum an uns der Ruf geschah.
Das haben wir vergessen.
mephistopheles.
Hier gilt kein künstlerisch Bemühn,
Verfahret nur nach eignen Maßen !
Der Längste lege längelang sich hin,
Ihr andern lüftet rings umher den Rasen !
Wie man's für unsre Väter tat,
Vertieft ein längliches Quadrat!
Aus dem Palast ins enge Haus,
So dumm läuft es am Ende doch hinaus.
LEMUREN
mit neckischen Gebärden grabend.
Wie jung ich war und lebt' und Hebt*,
Mich deucht, das war wohl süße;
Wo 's fröhlich klang und lustig ging.
Da rührten sich meine Füße.
Nun hat das tückische Alter mich
Mit seiner Krücke getroffen;
Ich stolpert' über Grabes Tür,
Warum stand sie just offen !
FAUST
aus dem Paläste tretend, tastet an den Türpfosten.
Wie das Geklirr der Spaten mich ergötzt !
Es ist die Menge, die mir fröhnet.
Die Erde mit sich selbst versöhnet,
Den Wellen ihre Grenze setzt.
Das Meer mit strengem Band umzieht.
2o6 FÜNFTER Akt
MEPHISTOPHELES
beiseite.
Du bist doch nur für uns bemüht
Mit deinen Dämmen, deinen Buhnen;
Denn du bereitest schon Neptunen,
Dem Wasserteufel, großen Schmaus.
5 In jeder Art seid ihr verloren:
Die Elemente sind mit uns verschworen,
Und auf Vernichtung läuft's hinaus.
FAUST.
Aufseher !
MEPHISTOPHELES.
Hierl
FAUST. •
Wie es auch möglich sei,
Arbeiter schaffe Meng' auf Menge,
10 Ermuntre durch Genuß und Strenge,
Bezahle, locke^ presse bei !
Mit jedem Tage will ich Nachricht haben,
Wie sich verlängt der unternommene Graben.
MEPHISTOPHELES
halblaut.
Man spricht, wie man mir Nachricht gab,
15 Von keinem Graben, doch vom Grab.
FAUST. i
Ein Sumpf zieht am Gebirge hin.
Verpestet alles schon Errungene;
Den faulen Pfuhl auch abzuziehn.
Das Letzte war' das Höchsterrungene<
20 Eröffn' ich Räume vielen Millionen,
Nicht sicher zwar, doch tätig-frei zu wohnen.
Grün das Gefilde, fruchtbar; Mensch und Herde
Grosser Vorhof des Palastes 207
Sogleich behaglich auf der neusten Erde,
Gleich angesiedelt an des Hügels Kraft,
Den aufgewälzt kühn-emsige Völkerschaft.
Im Innern hier ein paradiesisch Land;
5 Da rase draußen Flut bis auf zum Rand,
Und wie sie nascht gewaltsam einzuschießen,
Gemeindrang eilt die Lücke zu verschließen.
Ja ! diesem Sinne bin ich ganz ergeben,
Das ist der Weisheit letzter Schluß:
10 Nur der verdient sich Freiheit wie das Leben,
Der täglich sie erobern muß.
Und so verbringt, umrungen von Gefahr,
Hier Kindheit, Mann und Greis sein tüchtig Jahr.
Solch ein Gewimmel möcht' ich sehn,
15 Auf freiem Grund mit freiem Volke stehn.
Zum Augenblicke dürft' ich sagen:
„Verweile doch, du bist so schön !
Es kann die Spur von meinen Erdetagen
Nicht in Äonen untergehn." —
20 Im Vorgefühl von solchem hohen Glück
Genieß' ich jetzt den höchsten Augenblick.
Faust sinkt zurück, die Lemuren fassen ihn auf und legen ihn
auf den Boden.
mephistopheles.
Ihn sättigt keine Lust, ihm g'nügt kein Glück,
So buhlt er fort nach wechselnden Gestalten;
Den letzten, schlechten, leeren Augenblick,
25 Der Arme wünscht ihn festzuhalten.
Der mir so kräftig widerstand,
Die Zeit wird Herr, der Greis hier liegt im Sand.
Die Uhr steht still—
CHOR.
Steht still ! Sie schweigt wie Mittemacht.
Der Zeiger fällt.
2o8 Fünfter Akt
MEPHISTOPHELES.
Er fällt; es ist vollbracht.
CHOR.
Es ist vorbei.
MEPHISTOPHELES.
Vorbei! ein dummes Wort. Warum vorbei?
Vorbei und reines Nicht, vollkommnes Einerlei !
Was soll uns denn das ew'ge Schaffen?
5 Geschaffenes zu nichts hinwegzuraffen !
Da ist's vorbei ! Was ist daran zu lesen?
Es ist so gutj als war' es nicht gewesen,
Und treibt sich doch im Kreis, als wenn es wäre.
Ich liebte mir dafür das Ewig-Leere.
GRABLEGUNG
LEMUR
Solo.
lo Wer hat das Haus so schlecht gebaut
Mit Schaufeln und mit Spaten?
LEMUREN
Chor.
Dir, dumpfer Gast im hänfnen Gewand,
Ist's viel zu gut geraten.
LKMUR
Solo.
Wer hat den Saal so schlecht versorgt?
15 Wo blieben Tisch und Stühle?
LEMUREN
Chor.
Es war auf kurze Zeit geborgt;
Der Gläubiger sind so viele.
Grablegung 209
MEPHISTOPHELES.
Der Körper liegt, und will der Geist entfliehn,
Ich zeig' ihm rasch den blutgeschriebnen Titel;
Doch leider hat man jetzt so viele Mittel
Dem Teufel Seelen zu entziehn.
5 Auf altem Wege stößt man an,
Auf neuem sind wir nicht empfohlen;
Sonst hätt' ich es allein getan,
Jetzt muß ich Helfershelfer holen.
Uns geht's in allen Dingen schlecht !
10 Herkömmliche Gewohnheit, altes Recht,
Man kann auf gar nichts mehr vertrauen.
Sonst mit dem letzten Atem fuhr sie aus;
Ich paßt' ihr auf und, wie die schnellste Maus,
Schnapps ! hielt ich sie in fest verschloßnen Klauen.
15 Nun zaudert sie und will den düstern Ort,
Des schlechten Leichnams ekles Haus nicht lassen.
Die Elemente, die sich hassen.
Die treiben sie am Ende schmählich fort.
Und wenn ich Tag' und Stunden mich zerplage,
20 Wann, wie und wo, das ist die leidige Frage.
Der alte Tod verlor die rasche Kraft,
Das Ob sogar ist lange zweifelhaft.
Oft sah ich lüstern auf die starren Glieder —
Es war nur Schein; das rührte, das regte sich wieder.
Phantastisch-flügelmännische Beschwörungsgebärden.
25 Nur frisch heran ! Verdoppelt euren Schritt,
Ihr Herrn vom graden, Herrn \om krummen Home !
Von altem Teufelsschrot und -komc,
Bringt ihr zugleich den Höllenrachen mit.
Zwar hat die Hölle Rachen viele, viele !
30 Nach Standsgebühr und Würden schlingt sie ein;
Doch wird man auch bei diesem letzten Spiele
Inskünftige nicht so bedenklich sein.
Der greuliche Höllenracheti tut sich links auf.
Eckzähne klaffen; dem Gewölb' des Schlundes
Entquillt der Feuerstrom in Wut,
FÜNFTER Akt
Und in dem Siedequalm des Hintergrundes
Seh' ich die Flammenstadt in ewiger Glut.
Die rote Brandung schlägt hervor bis an die Zähne;
Verdammte, Rettung hoffend, schwimmen an;
5 Doch kolossal zerknirscht sie die Hyäne,
Und sie erneuen ängstlich heiße Bahn.
In Winkeln bleibt noch vieles zu entdecken,
So viel Erschrecklichstes im engsten Raum!
Ihr tut sehr wohl die Sünder zu erschrecken;
IG Sie halten's doch für Lug und Trug und Traum.
Zu den Dickteufeln vom kurzen, graden Home.
Nun, wanstige Schuften mit den Feuerbacken,
Ihr glüht so recht vom Höllenschwefel feist !
Klotzartige, kurze, nie bewegte Nacken,
Hier unten lauert, ob's wie Phosphor gleißt !
15 Das ist das Seelchen, Psyche mit den Flügeln;
Die rupft ihr aus, so ist's ein garstiger Wurm !
Mit meinem Stempel will ich sie besiegeln;
Dann fort mit ihr im Feuerwirbelsturm !
Paßt auf die niedem Regionen,
20 Ihr Schläuche; das ist eure Pflicht;
Ob's ihr beliebte da zu wohnen.
So akkurat weiß man das nicht.
Im Nabel ist sie gern zu Haus;
Nehmt es in acht; sie wischt euch dort heraus.
Zu den Dürrteufeln vom langen, krummen Home.
25 Ihr Firlefänze, flügelmännische Riesen,
Greift in die Luft, versucht euch ohne Rast !
Die Arme strack, die Klauen scharf gewiesen,
Daß ihr die flatternde, die flüchtige faßt !
Es ist ihr sicher schlecht im alten Haus,
30 Und das Genie, es will gleich obenaus.
Glorie von oben rechts.
Grablegung 2ii
HIMMLISCHE HEERSCHAR.
Folget, Gesandte,
Himmelsverwandte,
Gemächlichen Flugs;
Sündern vergeben,
5 Staub zu beleben !
Allen Naturen
Freundliche Spuren
Wirket im Schweben
Des weilenden Zugs !
MEPHISTOPHELES.
lo Mißtöne hör* ich, garstiges Geklimper,
Von oben kommt's mit unwillkommnem Tag;
Es ist das mädchen-bubenhafte Gestümper,
Wie frömmelnder Geschmack sich's lieben mag.
Ihr wißt, wie wir in tiefverruchten Stunden
15 Vernichtung sannen dem Geschlecht;
Das Schändlichste, was wir empfunden,
Ist ihrer Andacht ganz gerecht.
Sie kommen gleisnerisch, die Laufen !
So haben sie uns manchen weggeschnappt,
20 Bekriegen uns mit unsern eignen Waffen;
Es sind auch Teufel, doch verkappt.
Hier zu verlieren war' euch ew'ge Schande;
Ans Grab heran und haltet fest am Rande !
CHOR DER ENGEL
Rosen streuend.
Rosen, ihr blendenden,
25 Balsam versendenden!
Flatternde, schwebende.
Heimlich belebende,
Zweiglein beflügelte,
Knospen entsiegelte,
^o Eilet zu blühn !
212 FÜNFTER AkT
P'rühling entsprieße
Purpur und Grün !
Tragt Paradiese
Dem Ruhenden hin !
MEPHISTOPHELES
zu den Sutanen .
5 Was duckt und zuckt ihr? Ist das Höllenbrauch?
So haltet stand und laßt sie streuen.
An seinen Platz ein jeder Gauch !
Sie denken wohl mit solchen Blümeleien
Die heißen Teufel einzuschneien;
IG Das schmilzt und schrumpft vor eurem Hauch.
Nun pustet, Püstriche! — Genug, genug!
Vor eurem Broden bleicht der ganze Flug.
Nicht so gewaltsam ! Schließet Maul und Nasen !
Fürwahr, ihr habt zu stark geblasen.
15 Daß ihr doch nie die rechten Maße kennt.
Das schrumpft nicht nur; es bräunt sich, dorrt, es brennt!
Schon schwebt's heran mit giftig klaren Flammen.
Stemmt euch dagegen, drängt euch fest zusammen ! —
Die Kraft erlischt, dahin ist aller Mut !
20 Die Teufel wittern fremde Schmeichelglut.
CHOR DER ENGEL.
Blüten die seligen,
Flammen die fröhlichen,
Liebe verbreiten sie,
Wonne bereiten sie,
25 Herz wie es mag.
Worte die wahren -
Äther im klaren
Ewigen Scharen
Überall Tag.
MEPHISTOPHELES.
30 0 Fluch, o Schande solchen Tröpfen !
Satane stehen auf den Köpfen,
Grablegung 213
Die Plumpen schlagen Rad auf Rad
Und stürzen ärschlings in die Hölle.
Gesegn' euch das verdiente heiße Bad !
Ich aber bleib' auf meiner Stelle. —
Sich mit den schwebenden Rosen herumschlagend.
Irrlichter j fort! Du, leuchte noch so stark,
Du bleibst, gehascht, ein ekler Gallertquark.
Was flatterst du? Willst du dich packen! —
Es klemmt wie Pech und Schwefel mir im Nacken.
CHOR DER ENGEL.
Was euch nicht angehört,
o Müsset ihr meiden,
Was euch das Innre stört
Dürft ihr nicht leiden.
Dringt es gewaltig ein,
Müssen wir tüchtig sein,
5 Liebe nur Liebende
Führet herein! ^
MEPHISTOPHELES.
Mir brennt der Kopf, das Herz, die Leber brennt —
Ein überteuflisch Element,
Weit spitziger als Höllenfeuer !
!0 Drum jammert ihr so ungeheuer.
Unglückliche Verliebte, die, verschmäht,
Verdrehten Halses nach der Liebsten späht.
Auch mir! Was zieht den Kopf auf jene Seite?
Bin ich mit ihr doch in geschwornem Streite !
.•5 Der Anblick war mir sonst so feindlich scharf.
Hat mich ein Fremdes durch und durch gedrungen?
Ich mag sie gerne sehn, die allerliebsten Jungen;
Was hält mich ab, daß ich nicht fluchen darf? —
Und wenn ich mich betören lasse,
50 Wer heißt denn künftighin der Tor?
Die Wetterbuben, die ich hasse,
Sie kommen mir doch gar zu lieblich vor !
H
214 FÜNFTER Akt
Ihr schönen Kinder, laßt mich wissen:
Seid ihr nicht auch von Luzifers Geschlecht?
Ihr seid so hübsch, fürwahr ich möcht' euch küssen!
Mir ist's, als kämt ihr eben recht.
5 Es ist mir so behaglich, so natürlich,
Als hätt' ich euch schon tausendmal gesehn,
So heimlich-kätzchenhaft begierlich;
Mit jedem Blick aufs neue schöner schön.
0 nähert euch, o gönnt mir einen Blick !
ENGEL.
10 Wir kommen schon; warum weichst du zurück?
Wir nähern uns, und wenn du kannst, so bleib' !
Die Engel nehmen, umherziehend, den ganzen Raum ein,
MEPHISTOPHELES,
der ins Proscenium gedrängt wird.
Ihr scheltet uns verdammte Geister
Und seid die wahren Hexenmeister,
Denn ihr verführet Mann und Weib. —
15 Welch ein verfluchtes Abenteuer!
Ist dies das Liebeselement?
Der ganze Körper steht in Feuer,
Ich fühle kaum, daß es im Nacken brennt. —
Ihr schwanket hin und her; so senkt euch nieder,
20 Ein bißchen weltlicher bewegt die holden Glieder!
Fürwahr, der Ernst steht euch recht schön.
Doch möcht' ich euch nur einmal lächeln sehn;
Das wäre mir ein ewiges Entzücken.
Ich meine so, wie wenn Verliebte blicken:
25 Ein kleiner Zug am Mund, so ist's getan.
Dich, langer Bursche, dich mag ich am liebsten leiden;
Die Pfaffenmiene will dich gar nicht kleiden,
So sieh mich doch ein wenig lüstern an !
Auch könntet ihr anständig-nackter gehen,
30 Das lange Faltenhemd ist übersittlich —
Sie wenden sich — ^\''on hinten anzusehen! —
Die Racker sind doch gar zu appetitlich !
Grablegung
215
CHOR DER ENGEL.
Heilige Gluten,
Wen sie umschweben,
Fühlt sich im Leben
Sehg mit Guten.
5 Alle vereinigt
Hebt euch und preist !
Luft ist gereinigt,
Atme der Geist!
Sie erheben sich, Faustens Unsterbliches entführend.
MEPHISTOPIIELES
sich umsehend.
Doch wie? — Wo sind sie hingezogen?
10 Unmündiges Volk, du hast mich überrascht,
Sind mit der Bqute himmelwärts entflogen;
Drum haben sie an dieser Gruft genascht !
Mir ist ein großer, einziger Schatz entwendet:
Die hohe Seele, die sich mir verpfändet,
15 Die haben sie mir pfiffig weggepascht.
Bei wem soll ich mich nun beklagen?
Wer schafft mir mein erworbenes Recht?
Du bist getäuscht in deinen alten Tagen;
Du hast's verdient, es geht dir grimmig schlecht.
20 Ich habe schimpflich mißgehandelt.
Ein großer Aufwand schmählich ist vertan;
Gemein Gelüst, absurde Liebschaft wandelt
Den ausgepichten Teufel an.
Und hat mit diesem kindisch- tollen Ding
25 Der IClugerfahme sich beschäftigt.
So ist fürwahr die Torheit nicht gering,
Die seiner sich am Schluß bemächtigt.
2l6
BERGSCHLUCHTEN
Wald, Fels, Einöde.
Heilige Anachoreten gebirgauf verteilt , gelagert zwischen
Klüften.
CHOR UND ECHO.
Waldung, sie schwankt heran,
Felsen, sie lasten dran,
Wurzeln, sie klammern an.
Stamm dicht an Stamm hinan.
5 Woge nach Woge spritzt.
Höhle, die tiefste, schützt.
Löwen, sie schleichen stumm-
Freundlich um uns herum,
Ehren geweihten Ort, ,
lo Heihgen Liebeshort.
PATER ECSTATICUS
auf und ab schwebend.
Ewiger Wonnebrand,
Glühendes Liebeband, ,
Siedender Schmerz der Brust,
Schäumende Gotteslust !
15 Pfeile, durchdringet mich,
Lanzen, bezwinget mich,
Keulen, zerschmettert mich,
Blitze, durchwettert mich;
Daß ja das Nichtige
20 Alles verflüchtige.
Glänze der Dauerstern,
Ewiger Liebe Kern !
PATER PROFUNDUS.
Tiefe Region.
Wie Felsenabgrund mir zu Füßen
Auf tieferm Abgrund lastend ruht.
Bergschluchten 217
Wie tausend Bäche strahlend fließen
Zum grausen Sturz des Schaums der Flut,
Wie strack mit eignem kräftigen Triebe
Der Stamm sich in die Lüfte trägt:
5 So ist es die allmächtige Liebe,
Die alles bildet, alles hegt.
Ist um mich her ein wildes Brausen,
Als wogte Wald und Felsengrund,
Und doch stürzt, liebevoll im Sausen,
10 Die Wasserfülle sich zum Schlund,
Berufen gleich das Tal zu wässern;
Der Blitz, der flammend niederschlug
Die Atmosphäre zu verbessern,
Die Gift und Dunst in Busen trug,
15 Sind Liebesboten; sie verkünden,
Was ewig schaffend uns umwallt.
Mein Innres mög' es auch entzünden.
Wo sich der Geist, verworren kalt,
Verquält in stumpfer Sinne Schranken,
20 Scharf angeschloßnem Kettenschmerz.
0 Gott, beschwichtige die Gedanken,
Erleuchte mein bedürftig Herz!
PATER SERAPHICUS.
Mittlere Region.
Welch ein Morgenwölkchen schwebet
Durch der Tannen schwankend Haar !
25 Ahn' ich, was im Innern lebet?
Es ist junge Geisterschar.
CHOR SELIGER KNABEN.
Sag' uns, Vater, wo wir wallen !
Sag' uns. Guter, wer wir sind !
Glücklich sind wir, allen, allen
30 Ist das Dasein so gelind.
2i8 FÜNFTER Akt
PATER SERAPHICUS.
Knaben ! Mitternachts Geborne,
Halb erschlossen Geist und Sinn,
Für die Eltern gleich Verlorne,
Für die Engel zum Gewinn !
5 Daß ein Liebender zugegen,
Fühlt ihr wohl; so naht euch nur !
Doch von schroffen Erdewegen,
Glückliche, habt ihr keine Spur.
Steigt herab in meiner Augen
lo Welt- und erdgemäß Organ,
Könnt sie als die euem brauchen;
Schaut euch diese Gegend an !
Er nimmt sie in sich.
Das sind Bäume, das sind Felsen,
Wasserstrom, der abgestürzt
15 Und mit ungeheurem Wälzen
Sich den steilen Weg verkürzt.
SELIGE KNABEN
von innen.
Das ist mächtig anzuschauen;
Doch zu düster ist der Ort,
Schüttelt uns mit Schreck und Grauen,
20 Edler, Guter, laß uns fort !
PATER SERAPHICUS.
Steigt hinan zu höherm Kreise,
Wachset immer unvermerkt.
Wie nach ewig reiner Weise
Gottes Gegenwart verstärkt;
25 Denn das ist der Geister Nahrung,
Die im freisten Äther waltet:
Ewigen Liebens Offenbarung,
Die zur Seligkeit entfaltet.
Bergschluchten 219
CHOR SELIGER KNABEN
um die höchsten Gipfel hr eisend.
Hände verschlinget
Freudig zum Ring\-erein,
Regt euch und singet
Heil'ge Gefühle drein !
5 Göttlich belehret,
Dürft ihr vertrauen,
Den ihr verehret,
Werdet ihr schauen.
ENGEL
schwebend in der höheren Atmosphäre, Faustens Unsterbliches
tragend.
Gerettet ist das edle Glied
10 Der Geisterwelt vom Bösen:
Wer immer strebend sich bemüht,
Den können wir erlösen.
Und hat an ihm die Liebe gar
Von oben teilgenommen,
15 Begegnet ihm die selige Schar
Mit herzlichem Willkommen.
DIE JÜNGEREN ENGEL.
Jene Rosen aus den Händen
Liebend-heiliger Büßerinnen
Halfen uns den Sieg gewinnen
20 Und das hohe Werk vollenden.
Diesen Seelenschatz erbeuten.
Böse wichen, als wir streuten;
Teufel flohen, als wir trafen.
Statt gewohnter Höllenstrafen
25 Fühlten Liebesqual die Geister;
Selbst der alte Satansmeister
War von spitzer Pein durchdrungen.
Jauchzet auf! Es ist gelungen.
FÜNFTER Akt
DIE VOLLENDETEREN ENGEL.
Uns bleibt ein Erdenrest
Zu tragen peinlich,
Und war' er von Asbest,
Er ist nicht reinlich.
5 Wenn starke Geisteskraft
Die Elemente
An sich herangerafft.
Kein Engel trennte
Geeinte Zweinatur
10 Der innigen beiden;
Die ewige Liebe nur
Vermags zu scheiden.
DIE JÜNGEREN ENGEL.
Nebelnd um Felsenhöh'
Spür' ich soeben,
15 Regend sich in der Näh',
Ein Geisterleben.
Die Wölkchen werden klar;
Ich seh' bewegte Schar
Seliger Knaben,
20 Los von der Erde Druck,
Im Kreis gesellt.
Die sich erlaben
Am neuen Lenz und Schmuck
Der obern Welt.
25 Sei er zum Anbeginn,
Steigendem Vollgewinn
Diesen gesellt !
DIE SELIGEN KNABEN.
Freudig empfangen wir
Diesen im Puppenstand;
30 Also erlangen wir
Englisches Unterpfand»
Löset die Flocken los,
Bergschluchten
Die ihn umgeben !
Schon ist er schön und groß
Von heiligem Leben.
DOCTOR MARIANUS
in der höchsten Zelle.
Hier ist die Aussicht frei,
5 Der Geist erhoben.
Dort ziehen Fraun vorbei,
Schwebend nach oben.
Die Herrliche mittenin
Im Stemenkranze,
10 Die Himmelskönigin:
Ich seh's am Glänze.
Entzückt.
Höchste Herrscherin der Welt,
Lasse mich im blauen
Ausgespannten Himmelszelt
15 Dein Geheimnis schauen!
Billige, was des Mannes Brust
Ernst und zart beweget
Und mit heiliger Liebeslust
Dir entgegen traget !
20 Unbezwinglich unser Mut,
Wenn du hehr gebietest;
Plötzlich mildert sich die Glut,
Wie du uns befriedest.
Jungfrau, rein im schönsten Sinn,
25 Mutter, Ehren würdig,
Uns erwählte Königin,
Göttern ebenbürtig.
Um sie verschlingen
Sich leichte Wölkchen:
30 Sind Büßerinnen,
Ein zartes VöHcchen,
FÜNFTER Akt
Um ihre Kniee
Den Äther schlürfend,
Gnade bedürfend.
Dir, der Unberührbaren,
5 Ist es nicht benommen.
Daß die leicht Verführbaren
Traulich zu dir kommen.
In die Schwachheit hingerafft
Sind sie schwer zu retten:
lo Wer zerreißt aus eigner Kraft
Der Gelüste Ketten?
Wie entgleitet schnell der Fuß
Schiefem glattem Boden !
Wen betört nicht Blick und Gruß, «
15 Schmeichelhafter Odem?
Mater Glonosa schwebt einher.
CHOR DER BÜßERINNEN.
Du schwebst zu Höhen
Der ewigen Reiche,
Vernimm das Flehen,
Du Ohnegleiche,
20 Du Gnadenreiche!
MAGNA PECCATRIX.
Bei der Liebe, die den Füßen
Deines gottverklärten Sohnes
Tränen ließ zum Balsam fließen
Trotz des Pharisäerhohnes;
25 Beim Gefäße, das so reichlich
Tropfte Wohlgeruch hernieder;
Bei den Locken, die so weichlich
Trockneten die heil'gen Glieder —
Himmel 223
mulier samaritana.
Bei dem Bronn, zu dem schon weiland
Abram ließ die Herde führen;
Bei dem Eimer, der dem Heiland
Kühl die Lippe dürft' berühren;
5 Bei der reinen reichen Quelle,
Die nun dorther sich ergießet,
Überflüssig, ewig helle,
Rings durch alle Welten fließet —
MARIA AEGYPTIACA.
Bei dem hochgeweihten Orte,
10 Wo den Herrn man niederheß;
Bei dem Arm, der von der Pforte
Warnend mich zurücke stieß;
Bei der vierzigjährigen Buße,
Der ich treu in Wüsten blieb;
15 Bei dem seligen Scheidegruße,
Den im Sand ich niederschrieb —
zu DREI.
Die du großen Sünderinnen
Deine Nähe nicht verweigerst
Und ein büßendes Gewinnen
20 In die Ewigkeiten steigerst,
Gönn' auch dieser guten Seele,
Die sich einmal nur vergessen.
Die nicht ahnte, daß sie fehle.
Dein Verzeihen angemessen !
UNA POENITENTIUM, sonsi Gretcheii genannt,
sich anschmiegend.
25 Neige, neige.
Du Ohnegleiche,
Du Strahlenreiche,
Dein Antlitz gnädis: meinem Glück!
224 FÜNFTER AkT
Der früh Geliebte,
Nicht mehr Getrübte,
Er kommt zurück.
SELIGE KNABEN
in Kreisbewegung sich nähernd.
Er überwächst uns schon
5 An mächtigen Gliedern,
Wird treuer Pflege Lohn
Reichlich erwidern.
Wir wurden früh entfernt
Von Lebechören;
10 Doch dieser hat gelernt.
Er wird uns lehren.
DIE EINE BÜßERIN, sonst Gretchen getiannt.
Vom edlen Geisterchor umgeben.
Wird sich der Neue kaum gewahr;
Er ahnet kaum das frische Leben,
15 So gleicht er schon der heiligen Schar.
Sieh, wie er jedem Erdenbande
Der alten Hülle sich entrafft
Und aus ätherischem Gewände
Hervortritt erste Jugendkraft !
20 Vergörme mir ihn zu belehren.
Noch blendet ihn der neue Tag.
MATER GLORIOSA.
Konun, hebe dich zu hohem Sphären !
Wenn er dich ahnet, folgt er nach.
DOCTOR MARIANUS
auf dem Angesicht anbetend.
Blicket auf zum Retterblick,
25 Alle reuig Zarten,
Euch zu seligem Geschick
Himmel 225
Dankend umzuarten!
Werde jeder beßre Sinn
Dir zum Dienst erbötig!
Jungfrau, Mutter, Königin,
Göttin, bleibe gnädig !
CHORUS MYSTICUS.
Alles Vergängliche
Ist nur ein Gleichnis;
Das Unzulängliche,
Hier wird's Ereignis;
Das Unbeschreibliche
Hier ist es getan;
Das Ewig-Weibliche
Zieht uns hinan.
o
CO
CD
-H
0)
H
(D
•H
0)
•H
CO Eh
Pt.
Oi
Oi
cd
G -H
cd -73
tQ:o
-H cd
3 ^
^ Et
C U
C 0)
cd t3
Xi
o •»
»-3 -P
w
0) cd
x;
-p
0)
o
o
o
>
University of Toronto
Library
DO NOT
REMOVE
THE
CARD
FROM
THIS
POCKET
Acme Library Card Pocket
LOWE-MARTIN CO. limited