Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on Hbrary shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we liave taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain fivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at |http : //books . google . com/|
r£mMwmKmmWi^'Ms:;tWi^j^sir
^
t
BEQUEATHED BY
n
1
(iBeorge ^Uison glcnch
h'
©crmantc lanouages aii6 Xiteratureg
i
)
IN THE
^"
Hntt*eroit« trf ittlcltiemi,
1i
1896-1899.
_t-.,«.<i>%n'.--'-'^ >■■"'■-■"''■ ^-. J
•^^y^mM^''^::-Ji:h-^^'^^'^m^'}i^im>^hfi
:;'^^,-,t'-. •:(::,«' -,vf^''.?Ci^^j-:;ii.sM.i.xj>:^-rt';ift-;t;'.w,v:
I
m
BEQUEATHED BV
(Heovge ^ilt«0n SencH
PROFESSOR OF
Oermanic Xanguages an& Xtteratuces
IN THE
4 ^^^^%^'
1 1
111
»
1/
»J
%
By miss CARLA WENCKHBACH
Professor in Wellesley College
Deutsche Spracblebre.
Von Carla Wrnckbdach, Professor in Wellesley
Collefi:e, XX + 404 pp. xamo. I1.12.
Deuticbei Letebuch.
Jinthfiltend eine ausfUnrliche Anleitung zur richtigen
Auhsprfiche des Deutschen, Grimms Gesetz der Laut-
verHcliiebunff. Bearbeitunfren der deutschen Volks-
bUcher in senr leichtem Deutscb, Sagen, MKrchen,
Kabein, Gediclite, Rtttiiel, Themen aus der deutschen
Lilterutur, Genchichte und Sprachwissenschaft. drama-
(isierie Mttrclien, u. s. w. Von Carla Whnckbbach,
l'rofe«Mor in WelleBley College, und Hblbne Wenckb*
iiArii, xvi -f 3^1 pp> lamo. 80 cents.
GermAti Compoiition based on Humorous
Stories.
Hy Caki.a Wbni KttiiAcn, Professor in Wellesley College.
Deuticher Anschauungs-Unterricbt.
Fill* Amerikaner. Rin Hilfsbucli zu Wenckebach-
Siiirakump'ii *' DeutHche Grammatik." Practisch und
byHirmiiiiHch gcorUncier Sprachstoff, um Deutsch
bclinell veriktenen und richtig sprechen zu lernen,
iiebHt t;iner AnIellung zur Abfassung deutscher Auf-
hAlxe, Von Caki.a Wknckbbach, Professor in Welles-
Itiy ('()ll(*i;e, und IIklksb Wunckrbach. xvi -f 451 PP<
ijuiu. It. 10.
Die schoensten deutschen Lieder.
Kino Sunimlung von 300 der hervorragendsten und
brkanntrHlrn Lieder und Ralladen, 45 Volks- und
Kiiclirnliader, letztere mit Singstimme und Klavier-
bfglrituni;, nt'bNt 444 AnfUhrungen aus den Dramen
(JocthfM, Schlllcrs, Lessings und den Prosawerken
J fan PuuU. Von Carla Wenckebach, Professor of
the (foi man Language and Literature in Wellesley Col-
lt)uo, vind IIklenk Wknckbbach. 363pp. xzmo. $1.20.
( 1 lit) HHine in half morocco, $a.oo.)
Deutsche Grammatik fUr Amerikaner.
Nttcil nni^r ncuen praktischen Methode. Von Carla
WhNi KKHAtii, Professor of German in Wellesley Col-
kge. and Josk^ha Schrakamp, Teacher of German,
Kucl School, New York. Revised Edition, viii-f-998
pp, lamo. ft, 00.
Prices net. Postage. 83< additional.
i'W destri/fioMS^ see ike publishers* Modern Language
( .i/.«»\y«<#, i-^ntitining over 150 German text-books^ and
WMt J* 44 on amplication.
HENRY HOLT & CO.
Sd W. a3a St., N«w York 378 Wabash Ave., Ohioago
GERMAN COMPOSITION
9 1 ^ 9 '^^
BASED ON
HUMOROUS STORIES
BY
CARLA WENCKEBACH
Professor of German in Wellesley College
NEW YORK
HENRY HOLT AND COMPANY
1899
Copyright, 1899
BY
Henry Holt and Co.
PREFACE.
This book is intended for students who have had
some training in elementary German grammar and trans-
lation. The material is taken from noted German
humoristis, such as Fritz Renter, Rudolf Baumbach,
Christoph Martin Wieland, Ernst Eckstein and others.
In the first part, the subject matter is printed in
parallel coluipns, the German story on one page, an
English paraphrase of it on the opposite page and, in
footnotes, a number of German questions recapitulating
the contents of the story. This arrangement makes
possible a close combination of reading, composition
and conversation.
The second part contains humorous stories in EngUsh
to be translated into German without the help of a
German version; also material for a thorough drill in
letter-writing, subjects for original composition work, a
comprehensive exposition of word-order and a vocab-
ulary.
Directions for the use of this book are given on pages
165 and 166.
WEIiliEBLEY GOLIiEGE, WELLESLEY, MASS.
Jwfie, 1899.
ill
CONTENTS.
Preface
PART FIRST
PAGES
• • •
Ul
9leutcr
1. @tn cngltfd^ f^jrcd^nbcr 3)cutf(^r
An English-speaking German
2. Umfonft gclcbt
Lived in Yain
3. 3)cS Keincn ^atob crftcr ©(i^ultog
Little Jacob's First Day at School
4. 3)ic ncuc SRct^obc
The New Method
6. 3)cr ncuc paletot
The New Great-coat
6. 3)eg
The
7. 3)ic ^bentcuer be8 fjrci^crrn toon SRiinrfjl^ufen
The Adventures of Baron von Miinchhausen
8. 3)ic Ztvi\t\ auf bcr ipimmetoiefc, toon 93aum6ad^ .
The Devils in the Meadows of Heaven
9. 3)cr ^roje^ um bc^ @fe(8 <S^ttcn, toon SBielanb .
The Suit about the Donkey's Shadow .
SteutenantS aRittagefien | ^^^ g^, gj^^j^^
I Lieutenant's Dinner )
{
2-4
3-6
4-6
5-7
a-10
9-11
10-16
11-17
16-26
17-27
26-36
27-37
36-44
37-46
46-64
47-65
64-108
65-109
PART SECOND.
10. The Princess on the Pea, by Andersen . 113-114
11. The Blessings of Logic 114-120
12. Liszt Expected at an Evening Pakty, by
Kossak 120-130
VI
CONTENTS.
13. A YisiT TO THE Carcer, by Eckstein
14. Letters .....
I. Familiar Letters
II. Formal Letters
III. Business Letters
16. Oral and Written Exercises
16. Subjects for Original Compositions in
German
17. Word-Order .
1. Position of the Verb
2. Position of the Infinitive
3. Position of the Articles
4. Position of Nouns ,
5. Position of Pronouns
6. Position of Adjectives and Participles
7. Position of the Appositive
8. Position of Adverbs
9. Position of Adverbial Clauses
18. Some Special Points of Difficulty in
MAN Composition
19. Division of Syllables
20. Punctuation .
21. List of Idioms .
22. vocarulary
I. German-English Vocabulary
II. English-German Vocabulary
23. List of Strong and Irregular Verbs
Ger-
PAGE8
130-147
148-164
163-157
157-161
162-164
165-176
177-178
179-197
179-187
187-188
188-189
189
190
190-191
191
192-196
197
197-200
200
201-202
203-210
213-277
213-247
249-277
278-282
PART FIRST
2 ENQLISCH SPRECHENDER DEUT8CHER.
©inft retfte etn junger ©eutfd^er in (Snglanb. @r f onntc i
nur toentg (Snglifd^. 2)ie geffilirlid^e S(ngett)0^nl)eit, beutfd^e
SBdrter oft mit a£)nltci^ Hingenben englifd^en ju u&erfe^en,
brac^te i^n in mand^e Ungelegenl)eit. ©o uberfe^te er jum
SJeifpiel ba§ gelb mit the felt, ber Safe mit the case, ba§
@i mit the eye, befommen mit to become unb fo toeiter.
@ine^ 2^age^ fam er in einem Ileinen ®ebirg^orte an 2 unb
tjerlebte bort einige 3;age. Sine frembe Same lam auf il)tt
ju unb fragte il)n, ob er t)ielleid^t 3 toiffe,* too fie ein from*
me§ 9ieit|)ferb befommen I5nne.*
greubigft ergriff ber t|6ftic^e junge SD?ann bie ©elegen^eit,
ber Same Sluigfunft ju geben. " There are no horses here,
Madam, but if you go to the foot of the mountain, you
will become a donkey."
(£r firgerte fic^ fe^r fiber ba^ unl)6flid|e S5enet)men ber
®ame, toelc^e it)n mit einer unbefd^reiblid^en SD?iene t)on
oben bi^ unten anfat),4 anftatt il)m ju banfen.
3n einem nal)eliegenben $oteI, too er fein 9Kittageffen be-
ftellte, mu^te er (ange toarten, et)e bai§ getounfd^te (Sffcn fam.
1. 9Ber reiftc ctnft in gnglanb? 2. SBoburd^ tourbc er in
manege Ungelegen^eit gebrad^t ? 3. ^lennen @ie Seifpiele tjon
fciner gefti^rlid^en Slngetool^n^eit ! 4. ©0 Derlcbte ber junge
!J)cutfd^e einige Jage? 6. SBer fam ba auf i^n gu? 6. ©a^
fragte bic !iDamc t^n? T. SBorttbcr freute er fid^? 8. SBeld^en
ge^Icr mad^te er in feiner Slnttoort ? 9. SBarum ^ielt er bie
©ame filr f e^r un^oflid^ ? 10. ffio ging er bann ^in ? 11. 2Ba«
toolltc er ba tl)un? 12. SBe^l^alb tourbe er ungebulbig?
* In German the subjunctive is the mood of indirect narration.
AN ENGLISH-SPEAKING GERMAN 3
An English-speaking German.^
A young German, who ^ knows i little English, is trav-
elling ^ in England. He has a dangerous habit: he
often ^ translates German words by similar sounding
English [ones].^ So, for instance, he translates^ „ba§
gelb" by "the felt," „ber Safe" by " the case," „ba^ (Si"
by "the eye," „befommen" by "become," etc.
One day when ^ he arrives at a little place 2 in the
mountains, a strange lady asks him"^: "Sir,® do.^ you
happen 3 to know where ^^ I can procure a gentle saddle-
horse ? "
The polite young man gladly gives [the] information,
" There are no horses here. Madam, but if you go to the
foot of the mountain, you will become a donkey."
Instead of thanking him,^^ the lady looks him over ^^
from head to foot,4 with an indescribable expression.
Angered at such (an)^^ impolite behavior,^^ he goes
into ^^ a neighboring hotel and orders his dinner. He
waits [a] long [time], but ^^ the food he wants ^'* does not
* 21, 23, 17. Theae numbers (heavy figures) refer to a chapter
on word-order, p. 179-203. "Inferior" (below the Une) numbers
refer to a Ust of idioms, p. 203. ^ is travelling, translate travels.
German conjugation lacks the forms constructed with / am and
I do. 8 52. 4 Words in [ ] are not to be translated. ^ 13.
« " When" referring to definite time of the past must always be
rendered by aU, 21, 22, 17, 29. ''871. ^Sir = iWcin ^txx.
® Translate by happen you to know; see note 2. ^^ 21, 24, 17.
1^ 29, 71 ^. ^^ to look over, an'jc^cn; separable verb, 72. ^* Words
in ( ) have to be used. 1* 47, 29. ^ itt, with accusative. i« 15.
" Use verbal adjective, 45.
* See page 165.
4 UM80N8T QELEBT,
Sin unbefd^cifttgt baftetjenber SeHner errcgte feine Ungebulb.
UntDtHtg rtef er t^m enbltd^ ju : " Waiter, when shall I
ever become a beef-steak ! ".
" Never, Sir," crtoiberte ber t)erbu|te ^eUner, toorauf fid^
ber ©eutfd^e em^jfirt entfemte.
-♦o^
Untfonft gelelbt
S(fe tc^ no6) ein Keiner 3unge toai, fagte td^ einft ju met^
nem SSater, bafe ici^ rubern lernert iDoUte. 2)er SSater fanb
meinen SSorfrfjIag gut unb fagte, id^ biirfe rubern lernen.
9?ad^bem ic^ nun enbltc^ rubern lonnte unb trf| bte Seute
toicber^olt in einem Sla^n fiber ben 9ftt)ein gerubert tjatte,
lam einei§ %a^t^ ein fel)r eleganter §err unb fagte, id^ foHe
i^n einmal an bai§ jenfeitige Ufer rubern.
3d^ tear bamit eintjerftanben unb 6at if|n, fid^ in ba^ 95oot
ju fe^en.5 Site id^ ju rubern anfing, fat) mid) ber §err eine
SBeile an unb fragte mid^, 06 id) lefen fSnne.
Site id^ e^ t)erneinte, entgegnete er, bann ptte id^ ein
SSiertel nteine^ Seben^ umfonft gelebt.
3d^ fagte, ei§ tourbe toinbig unb fd^aute in bie §6£)e.6
13. aSJa^ rtef er bcm Sellner untDiUtg gu? 14. SSJel^en %t^^
ler ma^te er auc^ l^ter wicber ? 16. 9Barum cntfemte er fic^ ?
1. SBeld^en ©unfd^ (iu^crte (expressed) einft ein fteiner
Ounge? 2. SBa^ bad^te ber Sater Don f einem a5orfd)Iag?
3. ©a^ criaubte er i^m? 4. 9Ba^ tl)at ber ^unge, ate er ru*
bcm lonnte? 6. ©er fam eine^ laged ju il)m? 6. $Ba^
tooHte ber §err Don i^m? t. 3ELMe erfilUte Joer ^unge ben
9Bunfd^ bed^erm? 8. SBeld^e grage mufete ber ^unge Der*
neinen? 9. SBa^ fagte ber ^errbaju? 10. ©arum fd)aute
LIVED IN VAm. 6
come.^ Indignantly ^ he calls to a waiter standing there
unemployed,^ " Waiter, when shall I ever become a beef-
steak I "
The puzzled waiter replies, "Never, Sir," and* the
German departs in disgust.^
-•o«-
Lived in Vain.
I once" said to my father: "I want^ [to] learn [to]
row." " Good," said my father, " learn [to] row."
At last^ I knew how to row, and^ I often rowed ^^
people across the Rhine. One day ^^ a very elegant man
came and said : " Boy,^^ row me ^^ to the opposite shore."
" Good," I said, " sit down 5 in the boat." And then
I began ^* to row. The gentleman looked at^ me a
while, and said, "Boy, can you read?"
" No," I said.^® " Then you have lived ^"^ a quarter of
your life in vain," he replied.
"It is getting^® windy," I said, and looked upward. g
1 Translate cornea not; p. 3, note 2. 2 js. « Use verbal adjec-
tive or relative clause, 46^. * 15. ^61.
"58. "^ tDoHen, after the modal auxiliaries and laffen, the infini-
tive stands without gu, 81. ^13. ^ 15, 58. ^° Insert the definite
article ; it is always required before nouns used in a generic sense.
^^18. 12 3ungc, wi., address the boy in the 2d person singular,
w Insert einmal, 64. 1* 18, 80. ^2. i« 18. "8. !» p. 3, note 2.
6 UMS0N8T OELEBT.
®ann fragte er mid^, ob id^ fd^reiben I6nne, toa^ id^ toieber^
urn berneinte. 2)er $err bet|au|)tete, bann ptte id^ bie
^alfte meine§ Seben^ umfonft gelebt.
3d^ fagte, c^ toilrbe fe^r totnbtg unb fd^aute nod^mate in
bie $6t|e. S(uf feine grage, ob ic^ red^nen I6nne, antoor-
tete ic^ toieberum ntit nein. „®ann tliuft bu mir fetjr leib," 7
fagte ber §err, „lt)eil bu bann brei SBiertel beincS Zthtn^
umfonft gelebt l^aft"
9?un fing ei§ an, unge^euer toinbig ju n^erben, fo bafe id^
toieberum angftlid^ in bie ^&\)t fc^aute. (Sin ^eftiger SBinb^
ftofe ntac^te ba§ Soot ^jlft^Iid^ umlippen.
Site toir nun beibe im SBaffer lagen, fagte id^ : „S6nnen
©ie fd^toimmen?" „9?ein, mein 3urtge," fagte er. „2)ann
l^aben ©ie 3I)r ganje^ Seben umfonft gelebt, mein §err,
fagte id^. „3lbieu V* ©ludHid^ertoeife n^aren einige %x\iitx in
ber SKal^e, toeld^e il)n nod& lebenbig Iierau^jogen.
ber ^MXiit in bie §5]^e? 11. SBa^ fragte ber §err weiter?
12. '^a^ fagte ber ^err, al« ber ^unge rrUein^' anttuortete?
13. aSeld^e Semerfung (remark) mad^te ber ^'unge iiber bad
aSBetter? 14. SBarum bel^au^jtete ber §err, ber ^unge l^abe
brei SSiertet feined 8eben« umfonft gelebt? 16. SBarum tourbe
ber axunge iingftlic^? 16. SBeld^e ST^atfac^e (fact) betoied
(proved), bafe er red^t l^atte, Sngfttid^ gu fein? IT. SBarum
loar ber ©err in ber gro^ten ®efaf|r (danger)? I8. SBad be*
^auptete ber ^unge, al« er hied fi5rte? 19. SJarum ertranl ber
^err nid^t ?
LIVED IN VAIN. 7
Then he asked me, " Boy, can you write ? " " No," I
said again. "Then you have lived ^ half your life in
vain," he answered.^
I said, " it is getting very windy," and looked upward q
again. Then he asked, " Boy, can you do arithmetic ?"
" No," I answered. He was very sorry for me,^ and (he)
said, "Then you have lived ^ three quarters of your
life in vain."
" It is beginning * to get terribly windy," I said, and
again looked anxiously upward. Suddenly the boat
capsized and we were ^ both in the water.
I asked if ® he could swim. When ^ he answered in
the negative,® I said that he had^ lived the whole of
his life in vain. But fortunately some fishermen pulled
him out alive.
^2. * 13. * 2. * p. 3, note 2. <» were, trans, by Ucgen, lag,
gelegen. • if, ob, 21, 22, 17; ob is usually followed by the subjunc-
tive. ^ p. 3, note 6. ^ to answer in the negative = c8 tocrncincn.
* In German the subjunctive is the mood of indirect narration.
8 JAKOBS ER8TER 8CHULTAG,
^td tltxntn ^atoh erfter Sd^nltag.
2)er Heine Saf ob, ber auf bem Sanbc g aufgetoad^fen tft,
totrb enblid^ in eine Sffentlid^c ©d^ule gefd^idtt. SBeil er mel^r
t)om ©d^toimmen nnb Sllettern ate t)on gele^rten ©ingen t)er^
fte^t, erl^alt cr bafelbft cinen 5pia^ auf ber unterften Sanf.*
Sn ber erften ©tunbe, toeld^e cine bcutfd^e ®rammatit
ftunbe tft, Ifi^tg ber Sel)rer fiber beftimmte ^au^jtodrter
©fi^e bilben. 3;ro^bem 3afob t)on aHebem lein SBort t)tx^
ftel^t, l^firt er bennod^ aufmerffam ju. Site ber Sel^rer aud^
it)n enblid^ anrebet: „3afob, mad^c einmal einenSa^f fiber
ben 2:ifd^,'' ft^tingt ber SJleine mit gteuben auf unb mac^t einen
ffilinen ©^jrung fiber ben 2:ifd^. Salob toeife fid^ nid^t ju
erflfiren, toarum ein fierjlid^ei^ ©etac^ter feiten^ ber fibrigen
Sinber biefer gefd^idtten Seiftung folgt.
S)a bie jnjeite ©tunbe eine ©d^reibftunbe ift, erl^alten bie
Sinber bie SBorfd^rift: „®ti)^ treu unb reblid^ burd^ bie
SBelt, bag ift bag befte SReifegetb." SBorauf ber Heine Salob
gang nait) f d^reibt : ,,®e^' treu unb reblid^ burd^ bie SBelt,
bag SSefte ift bag SReifegelb.''
1. ©0 tear Qatob auf gewad^f en ? 2. SBol^tn tourbe er ge*
fd^idtt? 3. 9Bag fur cinen ^afe crfjielt er in ber ©d^ule?
4. aSarum mu^tc er auf biefer S3anf fifeen? 6- 2Bag fatten
bie Sinber in ber erften ©tunbe ? 6. 9Bag mufeten bie iinber
ti)un? 1. SBicDiel lonntc ber Heine ^^afob baDon Derftefjen?
8. SBcId^e 3lufgabe (exercise) ftellte (gave) i^m ber 8e^rer?
9. aSic Wftc (solve) cr bie Slufgabc ? 10. SBcIc^eg 93Bort ^attc
3^aIob falfd^ tjcrftanben? 11. SBag ttjaten bie anbcren Sinber,
ate fie bag fafjen? 12. SBag fUr cine ©tunbe toot bie itt)cite?
13. ©ag ffir cine SSorfd^rift cr^ielten bie tinbcr? 14. ffiie
anberte ^af ob bie aSorf d^rift ?
J
JACOB'S FIRST DAY AT SCHOOL. 9
Little Jacob's First Day at School.
^ Little Jacob had ^ grown up ^ in the country, g He
understood more about swimming * and climbing * than
about learned matters. At last he was sent^ to a
public school and was given ^ a place on the lowest
bench.*
In the first hour the children had German grammar.
The teacher had 9^ them form sentences about certain
nouns. Jacob did not imderstand a word of it all. At
last the teacher spoke ® to him too : ,,SctIob, tnad^e einmat
einen ©a^f ^^^^^ ^^^ Xi)6),** The Kttle [fellow] sprang
up joyfully and made a bold leap over the table. When
the hearty laughter from the other children followed
this skilful performance^ Jacob did not know why they
laughed.®
During ^^ the second hour [there] was a writing
lesson. The children were given ^ the copy, "Go
through the world true and honest, that is the best
travelling money." Little Jacob wrote ^^ naively, " Go
through the world true and honest, the best [thing] is
the travelling money."
1 Insert the def. article. The definite article is used when an
adjective precedes the proper name. ^ Use fciii, to be; fctn is used
with verbs denoting motion (fasten, gel^fn) or a change of condition
(toadj\en, njcrbcn, crfranfen) and with the verbs blciben, fcin. ^ auf-
getoac^fcn 78. * verbal noun and def. article. ^ 2. « To be given
= er^altcn, cr^iclt, crl)QUcn. "^ laffcn, Ue«, getaffcn. ^ on'reben ; I, 2, 72.
» to laugh, lad^cn, 21, 22, 29. 1° tDQ^r^b, 21, 22. " Insert gang.
* In Germany good students sit on the upper bench, poor ones
on the lower.
t ©afe has two meanings, "sentence" and "leap."
10 DIE NEUE METHODS.
S)er cnglifd^e Secret, ber bie britte ©tunbe ^at unb btc
t)ort)er aufgegebene Seftion abfragt, finbet bie SJnaben f(f)Ie(f)t
tjorberettet. ©ariiber, bafe t^m niemanb fagen fann, tt)ie
n e u n auf (Snglifci^ f)ei6t„o gergt ber etfrige SD?ann in 3orn.
Sluf fein ungebulbige^ S^agen folgt ttefe ©tide, ©nbltci^
toenbet er fief) an Salob, ob er bieHeid^t n^iffe, lt)ie n e u n
l^eifet Site biefer treul)erjig ,,neitt" emibert, fe^t xf)n ber
erf rente 2et|rer anf bie oberfte 9)an! nnb fagt: ,,S)n fteiner
3afob l^aft nteine iJ^age aHein ric^tig beantnjortet. 3t|r
ganlpelje fonntet eg alle ni^t."
©inft fam ber ©d^nlrat 3? clvl^ Sjenftein, nm bie ©d^nle
beS ©c^nlmeifterg SRofengriin jn inf|)isieren. S)er ^err
©d^nlrat toax aU geftrenger ^err befannt. Sr bat ben fel^r
nert)6g gehjorbenen ©c^nlmeifter, eine Sefir^jrobe bor il)m
abjniialten. n SBie gnt ber alte Sel)rer and^ fonft eine ©tunbe
jn geben tpnfete, in biefem peinlid^en 9Komente fd^ien x\)m
15. SBer gab bie britte ©tunbe? 16. SBa^ t^at ber ge^rer gu*=
erft? 17. ^nmiefem fatten bie Snaben itjre ^flirf|t (duty)
nirfit get^an ? 18. SBarum geriet ber gel^rer in 3om? 19. 2ln
toen wenbete er fic^ enblirf)? 20. Sad fragte er ^atob?
21. 2Bol)itt fefete er ben Sleinen, ate er „nein'' ermiberte?
22. aSetd^e^ gob (praise) jprarf) er iiber i^n and? 23. 9Bie
nannte er bie anbcren S'naben?
1. 9Ber mar §err 9tofengriin? 2. 2Ber inf))ijierte einft feine
©rfiule? 3. 9Ba« fiir ein §err tt)ar ber ©d^utrat? 4. ©elc^e
THE NEW METHOD, 11
In the third hour the English teacher came and asked
them questions ^ [on] the lesson previously given out.^
Since ^ the boys were poorly prepared, the zealous
man became angry. " Can no one really * tell ^ me
what® „neun" isjo in English? " he asked impatiently.
Deep silence. " Perhaps you know what ,,n e u n" is, he
said, turning 7 to Jacob. „9?cin'S replied the latter®
candidly. " Right, my child," said the delighted teacher.
*' Only one of you lazy fellows could answer my ques-
tion. Take your seat ^ on the upper bench, little
[boy]-"
-•O*-
The New Method.
After Fritz Beutbb.
The superintendent of schools, Ix from Ixenstein, was
once inspecting the school of Master Rosengriin. When^^
he had to give a test-lesson ^ before the severe superin-
tendent, the old master got very nervous. Everything ^^
he knew so well before seemed to have been whisked
SBirfung (effect) l)atte bed ®d)utrat« ©egentuart (presence)
auf ©crm SRof enfltiln ? 5. fflarum furrfitetc fic^ bcr Setter?
1 to ask questions ==ab'fraflen, 72. ^ verbal adjective or relative
clause 45 K " Since = ba. When since denotes cause it should be
rendered by ba ; 21, 22, 18, 29. * tt)irfli(ft. SteZ/ = fagcn, if you
speak but a few words; lellr= ex fiffien, if you tell a story. ^ 21, 24.
■^ Use preterit introduced by inbcm ; 67, 68. ^ the latter = bicfcr.
• Transl. seat yourself.
w p. 2, note 6. " alle«, tt)a«, 23, 18.
12 DIE NEUE METHODS.
aHe^r tt)a^ cr fagen tooHte, hjte au§ bem ®ebaci^tnt§ geBtafcn. 12
Slud^ bie Sltnber t)ermo(i)ten nur bummed ^m^ ju fafelni,
unb fc^tenen gar nid^t^ ju n^iffen.
Snblid) tt)urbe ber Sefirer au^ feiner |)etnli(i)en ©ituatton
erioft. S)er ©c^ulrat fd^lug t)or, er njoQe mi \\)n\ ben 5pta§
taufrfjen ^ unb t^n eine neue 9Ketf)obe let)ren. S)er Setjrer,
njeld)er nur nad^ ber alien 9KetI)obe ju unterrid^ten t)erj'tanb,
tear nur ju gludEUc^, alfo unter6rorf)en ju toerben unb I)6rte
bem ©d^ulrat aufmerlfam ju.
2)a bie ^inber gerabe ©eograp^ieftunbe I)atten, tPoHte ber
©d^ulrat fie junad^ft auf ben 9?amen be^ an bem S)orfe t)or=
beifliefeenben gtiifed^en^ bringen.
®a^ erfte Sinb, toeld^e^ er aufrief, le ein Ileiner S!nabe,
toufete nid^t, n^ie ber glufe ^iefe. 5Der ©dfjulrat tPoHte it)n
auf bie ©pur bringen n unb bat i()n einmal bariiber nad)jU'
benfen, xoa^ man tpte, toenn man eine ©iinbe begangen I)atte.
„9SieIIeid)t toeifet bu ju anttt)orten, meine 3;od)ter/' fagte
er JU bem Iteinen 9)Zaried)en.
S)iefe rief eifrig, bafe man atebann Sufee ttjate. S)arauf er-
flcirte ber ©c^ulrat, ba§ n^are gang red^t; fie miiffe nur
S5 u f f e ftatt 95 u fe e fagen, um ben 9?amen be^ Sluffejg ju
erf)alten.
9?un erjal^Ite ber ©d£|ulrat, bafe bie 93uffe in einen anbern
glufe miinbete. Um ben 9?amen be§ le^teren au^jufinben,
foUten fie einmat narf)benfen unb it)m aQ bie S)inge nennen,
bie t)om ^immel I)ernieberfielen.
6. 2Betd)e SBirfung ^atte be« @c^ulrat« ©egenioart auf bie ^n*
ber ? T. SBoburd^ tuurbe ber ?e^rer au^ feiner peinlid^en ©itua*
tion ertoft ? 8. SBa« tfjat ber 8el|rer, n)al)renb ber ®rf|ulrat bie
S!ittber unterric^tete ? 9. 9Ba« fUr eine ©tunbe fatten bie 0n*
THE NEW METHOD. 13
out of his ^ head. ^^ The children either ^ knew nothing
or talked nonsense, jg
At last the inspector interrupts the lesson. "My
dear friend," he says, " you teach by the old method. I
will teach you a new method."
Glad to be released ^ from his painful situation, the
teacher changes ^ places j^ with the superintendent.
" Tell me,^ my child," says the superintendent to a
small boy, "what is the name of the river that^ flows
by your village. Think now.^ You do not know it?
Well, I will guide you ^g to the name. What do we do,®
when^ we have committed a sin? You may ^^ answer,
my daughter."
"We do penance" (SBufee), cries little Mary.
"Quite right !^^ Now instead [of] SBu^e, say 9)uffe.
Then you have the name of the river."
" Into ^2 vv^hat river does the Busse flow ?"
" Now, children, consider ! ^^ Which are ^^ all [the]
things that ^^ fall from the sky ? I will call on ^g the
boys this time." ^®
ber ? 10. 9Ba« tuollte er bic ^inber guerft le^ren? 11. ©urrfi
tuelc^c gragc bra^te er fie auf \>tn 9?amen be« JJluffe^?
12. ©elc^e Sinber rief er auf ? 13. 2Ba« antmortete SKaried^en ?
14. 2Bie braurfite (use) er biefe 3lnttt)ort? 15. 2Ba« tDoUte er
juttd^ft au^finben ? 1 6. 2Bie l)atf er bie^mal ben Sinbem ?
1 his = def. art. The English possessive pronoun is rendered in
German by the definite article if the ownership is clear. ^ either
. . . or, enttocbcr . . . obcr; 16". " SO, 47^. * 29. * Use the second
person singular. « that = ber; 21, 28. ^ Use iiac^'bciifen and insert
cinmal. ^ gee p. 3, note 2. » 21, 22. ^^ biirfcn, burftc, gcbuvft.
" @an;j rcc^t. i* in ttjelt^en. " Use nat^'benfcn and insert cinmat.
" ^eigen. ^* mettle; 21, 28. ^^ bie«maL
14 DIE NEUE METHODS.
®ie Sinber nannten 9ftegen, ©d^nee, 9?e6el, u. \. to. ,,3Bei==
tcr !i8 SBa^ noct) ?" fagte ber ©diutrat, bt^ fie enblid^ u^a-
gel" fagten. 2)a liefe er fie ftatt beffen „§a t) e I" fagen unb
erllcirte, bie SBuffe fliefee alfo in bie ^at)et.
3efet foUten fie nod^ benjenigen %[\x^ nennen, t)on toeld^em
bie §at)el aufgenommen tpirb. 2)ie^mat I)alf il)nen ber
©(i)ulrat ein irenig baburrf}, bafe er fie jat)ten liefe. Site fie
enblid^ ,,a(i)te, neune, je^ne, etfe" jfililten, rief er „§alt!"
benn „elf e " n^ar beinat) ba^felbe SBort, trie ber gehjflnfd^te
9?ame ,,@lbe."
S)er ©d^ulmeifter, ber bie neue 9Kett|obe nun gut ju begrei-
fen glaubte, bat ben @d)ulrat um bie Srlaubni^, eine 5probe
ablegen 19 ju burfen.
2)er ©diutrat ern^iberte: ,,(£^ n^irb mir ein befonbere^
SSergniigen bereiten, 20 ©i^r libber g^eunb, nac^ ber neuen
9Rett)obe unterri(J)ten ju I)6ren."
S)er Selirer ^iefe 21 bie Sinber aufpaffen unb begann ju=
nad^ft t)on ber 3Bei^I)eit (Sotted ju erjal)len: tt)ie er bie
©d)iffat|rt baburc^ ermdglidEjt ^atte, bafe er bei jeber grofeen
©tabt einen grofeen glufe tjorbeiftiefeen laffe. „3t)r fel)t,
liebe Sinber, tpie n^eife ®ott e^ eingeric^tet ^at, bafe bie Slbe
bei ber grofeen ©tabt Hamburg tjorbelfliefet, bamit bie §am
beteipett m6) \)m grofee ©d)iffa^rt betreiben lann."
S)er 2et|rer fragte nun narfj ber 9Kiinbung ber (Slbe, aber
17. 9Ba« filr ©inge nannten bie Sinbcr? 18. SBte brauc^te
er biefe 9lntroort? 19. 9Belrf|en ^\yx% tt)oUte ber ©d)ulrat
noc^ tjaben? 20. 9Ba« Ueg er bie tinber tt)un? 21. Sei
n)elc^er 3^t)I lie^ er bie Sinber auf^oren (stop) ju jd^Ien?
22. SBarum ^orten fie ^ier auf ? 23. 9Barum woUte ber 8e^*
rer biefe aotet^obe nun auc^ Derfuc^en? 24. Um n)ad bat er ben
THE NEW METHOD, 15
" Rain." — " What else ?" — " Snow." — " What be-
sides ?" — "Mist." — " Go on." jg — " Hail." —
" Right ! ^ Now I have given you the clue.i^ If you
say Havel instead [of] Hagel^ you have ^ the river into ^
which the Busse empties."
" But what river receives the Havel ? Who can name
that river? No one ? I will help you a little. Count!"
" One, two, three, four, five, six, seven — " — " Go
on ! " — " eight, nine, ten, eleven — "
" Stop ! Instead [of] elfe say (£I6e, it is almost the
same word."
" Mr. Superintendent," says the teacher, " I have al-
ready grasped the new method. Permit me also to give
an illustration of it."i9
" Certainly,^ my dear friend ; that would give me [an]
especial pleasure."2o
" Then pay attention, dear children ! " begins the
master. " Since ^ we are now at ^ the Elbe,^ we will see
where ® it flows. First ^ it flows by the city [of] Ham-
burg, where there is a great deal of navigation. Thus ^^
we see again how wisely God^^ has ordered that a great
river shall flow by every great city, in order that^^
navigation may be possible." ^^
But now tell me, Charles, into what ^* does the Elbe
©d^ulrat? 25. 2Ba^ anttDortcte ber (Sd^ulrat auf feme S3ittc?
26* SBeld^en S3ett)eie (proof) Don ber 9Bei«l)eit ®otte« gab ber
Sel^rer? 27. 9Bie tt)irb bie ©d^tffal^rt bet Hamburg ermogltrfit?
28- 93Ba^ loolltc ber gel^rer bie ^inber au^finben laffen?
1 9!e(^t. * 29. * in, with accusative. * gctt)i6. * p. H, note 3.
« bcl with dative. '^ ^iU,f. ^ t^o^in, » jucrjt. i^foorba^er. "in-
sert c«; 81, 24. ^* bamlt bie. " eraioglid^t toerbe, " troljtnein, 24.
16 DER NEUE PALETOT,
ber Heine Slarl lonnte e§ nid^t fagen unb ber fleine $j?etcr
njufete aurfj nicf|t, njoI)inein bie @I6e miinbete.
„S)ann tooQen tt)ir tjerfuc^en e§ au§ jufinben," fagte ber
Sel^rer, „il)r braud^t nur einmal ju sa^Ien.''
Sllfo jci^Iten bie S!inber toieber : „(£ini§, 5tt)ei, brei, mer,
funf, fec^^, fieben, ad)t, neun, jet)n, elf — , bt^ ber Setjrer
bet ber ^(x\)l „3tr)6If' 1^ a 1 1 lommanbierte.
SSergeben^ fuc^ten bie Sinber fiber bie aKunbung ber Stbe
nad)jubenfen22 unb babei bie 3^t)t „jlt)6tf'' ju tpieberl^olen.
S)er 9?ame tooflte leinem t)on it)neit einfaHen.
ffS^^S^f! 3rt)6lf!" fc^rie §err SRofengrun i^eftig. „S6nnt
t^r f urdEjtbaren ®ummf opfe nicf|t auf ben 9?amcn lommen ! 23
©tatt „stt)6If" mufet il)r „9?orbfee^' fagen.
^er nene ^a^titA.
9ia(^ grit SRcutcr.
§crr 93o^m tear mit %x(xvi unb Siod^ter in bie ©tabt gcjo-
gen.^* (£r 'max jal)relang Dfonom geipefen, l^atte aber t)or
furjem feine garm auf bent Sanbe t)erlauft SBalirenb bie
beiben ©amen itjre einfad^e bauerlic^e Sleibung mit bem ele^
ganten SJoftum ber ©tabtbamen t)ertaufrf)ten, jeigte SBater
SBo^m eine I)eftige Stbneigung, in irgenb njeldjer SBcife feinen
I)erf6mm{id^en Slleiberfd^nitt ju Snbern. S)a^ tear ben ©a-
29. SBie a^mte (imitate) er ben ©d^ulrat nad^ ? 30. SBarum
iTJurbe §err SRofengriln l^eftig ? 31. SBie nannte er bie Sinber?
32. aSBa^ foflten fie ftatt „jn)olf- fagen ?
1. SBa^ tt)ar §err 33o^m jatirelang geioefen? 2. SBo^in jog
er, al« er feine garm Derlauft t)atte? 3. 2Bie pflegten bie I)a*
THE NEW QREAT-COAT. 17
flow ? You don't know ? Then you say (it), Peter !
You too [can] not ? Then just ^ count, children ? "
" One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,
ten, eleven, twelve — "
'' Stop ! " commands Hen Rosengriin. " Now, into
what does the Elbe flow ? Does the name occur 24 to
nobody ? Yet it is so easy ! Twelve ! Twelve ! Think
about 22 the number twelve. What^ dreadful dunces
you are ! Instead [of ] "twelve " you must say, "North
Sea ! "
The New Great-coat.
After Fbitz Bexjteb.
Mr. Bohm having lived for ^ years in the country as
[a] farmer, sold * his farm, and removed ^ with his wife
and daughter to the city. ^ The two women soon ac-
customed themselves to ^ city-life and exchanged their
simple peasant's garb for the more elegant attire of the
city. It was a great trial ^ to them that^ Mr. Bohm
showed a strong dislike for any change ® in ^^ the accus-
tomed cut of his clothes. His daughter Sophie espe-
tneti fid) auf bem ganbe ju fieibcn ? 4. ^ntDiefent ftttberteti
fie il^ren ®efd)Tna(f (taste)? 6. ffiogcgen jeigte SSater ©ol^tn
eine l^eftige 3lbttctgun9 ?
^ clnmat. ^ what, maS filr»
^ felt, with dative. ^ Use clause with nod^bem; 22, 67, 68. ^ 29.
• an, with accusative; Insert the def. article. ^ Summer, m.
» 21, 22. • Snberung, /. " In, with dative.
18 DER NEUE PALETOT.
men ein grower S!unimer, befonber^ ba fie fid) fo batb unb fo
teid^t an ba^ ©tabtleben getuo^nt fatten. 3n biefem SBinter
tuaren fflr |)erren nur lange ^pa'Ietot^ 2Robe. 26 S^rogbem
ging §err ©o^m ftet^ mit einer fursen Sade auf bie ^prome^^
nabe, 27 tt)oru6er fid^ feine Xoditer ©opl^ied^en befonberi§
gramte.
@ine^ Sage^ baten SOiutter unb 2;od)ter ben ffiater, mit
i^neu am genfter ju fi|en unb au§jufc£)auen. ©op^ie jeigte
auf bie menfd)enbetebte ©trafee unb bemerfte, bafe fein
aWenfd^ in einer furjen Sad e fpajieren ginge. 28
©ie hat ben 9Sater, fid) bod^ aud^ einen langen neuen ^a^
letot ju taufen unb Derfuc^te, it)n tuiHig ju ftimmen, baburd^
bafe fie it)m jarttid^ bie SBange ftreid)elte.
§err S8ot)m aber n?e{)rte fie ab, inbem er bet)auptete, bafe
i^n bie neuen 2Woben nid)t^ angingen. 29
9?ad)bem grau SBo^m i^re SBitten mit benen i^rer 2;od^ter
Dereinigt l^atte, fonnte ber gute SWann bem ©rangen nidjt
tanger tt)iberftef)en unb fagte :
„9?untt)o]^t! 3d^ t)erfpredE)e, eud^ ben ®ef alien ju tt)un
unb mir einen neuen ^patetot ju faufen. 3d^ ttjerbe fog(eidE)
jum ©d^neiber get)en unb it)n fragen, ob er fertige ^atetot^
l^at."
Unb §err S5ol^m ging. Site er jum ©d^neiber fam,
jeigte it)m biefer einen braunen $patetot unb bat if)n, benfel*
ben einmat anjuprobieren.
^err S5oI)m tuar t)on impofanter g^gur. 3)a^ etegante
6. Soriiber grttmte fid) feine Joditer ©opl^ie befottberd ? 7. Um
tt)ad baten 5IKutter unb Jod^ter ben SSater? 8. 9Betc^e 93cmer*
lung mad|te ©op^ie? 9. SBeld^e Sitte fprad) ©o^j^ie and?
10. aSJobur^ Derfudite fie i^n wittig ju ftimmcn? U. 9Kit
THE NEW GREAT-COAT, 19
cially fretted, because ^ he always took a walk in a short
jacket, despite the fact,^ that only, long great-coats were
the fashion. 2^
One day father, mother and daughter sat at the win-
dow, looking out^ on the street, which [was] alive
with passers-by.*
" Dear father," said ^ little Sophie, stroking ^ his
cheek tenderly, " please buy a new great-coat [for]
yourself.^ See, nobody goes to walk gg here in a short
jacket."
"Pooh! Pooh!^ child," evaded Mr. Bohm, "what
have I to do ^ with the new styles ? "29
But ^^ Mrs. Bohm joined her entreaties to those of her
daughter, and together they pressed the good man,
until,^^ to please them,^^ \^q promised to buy^^ a new
great-coat. He went straightway to the tailor and
inquired.
"Have you any ready-made great-coats?"
" Certainly, sir," ^* replied the man. " Here is a brown
[one] that ^^ will suit you. Pray, try it on."
Mr. Bohm put on the handsome garment over ^^ his
tt)e(cf|er ©el)auptung wel^rtc §err ^SBo^tn bie ©itte ab ? 12. Wit
gelang ed (succeed) enblirf) grau ©ol^m i^ren 3D?attn millig ju
ftimnien? 13. SBa« Derf^jrarf) §crr ©o^m? 14. 3u xotm
ging ©err ©o^tn? 15. SBonac^ fragte er ben ©c^neiber?
16. SBa^ fur ein tleibung^ftiid fanb er beitn @cf|neiber ?
* tDcil, 21 y 22. 2 tro^bcm \iQi^\ 21, 22. ^ unb fd^autcn au«. * Use
verbal adjective or relative clause, 45 ^. ^ See p. 9, note 1. « Use
clause with inbcm; 68, 21, 22. ^ blr, 36. ^ 5(cf) iraS! » 81. ^^ 16.
" bt8; 21, 22. " to please them, i^ticn gu gcfaUcn. " 80. ^* mctn
$err. ^^ ber; 21, 28. ^^ Uber, with aooueative.
20 DER NEUE PALETOT.
0eibung$ftud, tueld^e^ er angejogen ^atte, pafete it)m Dor-
trcfflid^. 9?ur unten fdiien ber paletot ^errn 93o^m ju lang
ju fein, im iibrigen fafe er Dorjugtid).
@r fragte be^l^atb ben ©d^neiber fd)atf^aft, 06 er glau6e,
ba§ er nod) tt)Qd)fen njerbe.
©er ®d)neiber Derftc^erte, bafe it)m ba^ getuife nidjt in ben
©inn gefommen fei. 30 Sr \)abt §unberte Don langen ^Pate-
tot§ Derfauft, fie feien nun einmat 2Wobe. Sin jeber triige fie.
SSon biefem eleganten ©d^nitt Ijabe er nur nod) biefen einen
uberbel)alten.
9?ad)bem §err S5ol^m fid) nod^ einmat im ©piegel befet)en
l^atte, entfd)tofe er fid^, ben 9tod ju ne^men unb ju 6e3at)Ien.
Site er erI)obenen ^aupte^ nad) |)aufe fd^ritt, tourbe er
freubig oon feiner gran empfangen. ©ie berounberte it)n
fel^r unb fagte, er fef)e jel)n 3at)re jiinger barin au^.
©op^ie, bie fd)nell ^erbeigeftiirjt n?ar, lonnte nid^t uml^in^gi
if)rer SBetounberung mit lautem Subel Stu^brud ju geben unb
if)ren ffiater DoHer greube ju umtanjen. ©ie fc^aute it)n
immer unb immer n)ieber an unb bemertte, trie prad^tig ber
$Patetot il)m ftiinbesg unb toie elegant er au^fe^en n)erb«,
toenn fie morgen auf bie ^romenabe gingen.
„%to% Dorjiigtid^en ©igen^gg ift ber ^paletot ein toenig ju
lang geraten," fagte grau 93o^m. „S)em fleinen gel)Ier ift
aber teid)t abju^elfen, 34 baburd^^ \>(i^ man ben paletot um
eine SSiertetelle fiirjer mad)t."
17. 2Bad tl^at er bamit? 18. 3ntt)iefem gefiet (please) ber
^atetot ©errn ©o^m ? 19. 2Ba« tiatte er baran ju tabeln (find
fault with)? 20. SBetc^e grage ricl)tete er be«^l)alb an ben
©d)neiber? 21. SBa^ anttDortete ber ©djueiber barauf?
22. ajjit welc^en SBorten prie^ ber @d)neiber ben 9to(I an
THE NEW GREAT'COAT, 21
portly figure and said, "Up here ^ it fits me capitally,
but it is too long below. You don't suppose, ^ I am
going to grow [any taller ] "
" Oh no, sir, certainly not, that did not occur to me.g^
But this style ^ is just [the] fashion now. Everybody
wears a very long coat, I have sold hundreds of the
same cut, and have only this one left."
Mr. Bohm looked [at] himself* once more in the mir-
ror, paid [for] the coat, and walked home with his head
in the air.
His wife received him with delight. " How becom-
ing the coat is to you V^^ ^^^ cried admiringly. " You
look ten years younger. Come quick, Sophie, the great-
coat is here. Just look at your father ! "
Sophie rushed to the spot and danced round her
father full ^ [of ] admiration.^
" How fine you will look to-morrow when ^ we go on
the promenade ! " she cried out in exultation.^
" The coat fits 33 excellently," said Mrs. Bohm. *' It
has only one little fault, — it might ^ be a bit shorter."
(commend)? 23. SBoju entfrfjlog fic^ §err ©oI|m enbtic^?
24. ©ctDcifen ®ie (prove), ba^ §err ©oI|m ftotj auf ben ^a*
letot toar. 26. 9Eie empptig i^n feine grau? 26. 2Be(cf)e«
^omptiment madjte fie il^m? 27. 9Bie brildte ©op^ie i^re
greube qu« ? 28. SBetcfie ©emerfung mac^te fie ? 29. aSet
d)en gel^ter bemerfte grau ©o^m an bem SRod? 30. SBie
tooUte fie bem iJe^Ier ab^elfen ?
1 ^icr obcn. * Insert bag; 21, 22. ^ style, ©d^tiitt, m. * himself
= ftd^. ^ tjoflcr. ^ S3cn)unbci-ung,/. "^ ircnn; 21, 22, 17, 29. ^ Transl.
she exulted. ®fonncn; preterite subjunctive.
22 DER NEUE PALETOT,
n'^a^ \)aht id^ bent elenben ©d^neiber gletd) gefagt," ertDtbertc
§err 93ot)in triump^ierenb. Slber trenn e§ ftd^ urn bie neue
9Robe t)anbctt,35 tDoHen bie Seute nic^t§ Dom ^nbern Ijdren.''
„@§ ift nidjt notig, [id^ baruber ju erregen/' entgegnete
grau S8ot)m. „2Benn ituten jtrei |)Qnb6rett abgefd^nitten
toerben, tt)irb btr ber paletot nic^t me^r 6i^ auf bie ^adEen
gel)en. gg 2Worgen Dor bem ©pajiergang fonnen xovc biefe
Sleinigteit teid^t beforgen."
Sim nad&ften aWorgen in aQer gruf)e 37 naf)m grau S5ot)m,
el|e ®ema^t unb Sod^ter fid^ ert)o6en f)atten, ben ^paletot
auiS bem ©dtiranfe. ®ie fa^ i^n DoQer greube an unb mur-
mette teife Dor fid) t)in : 33 „Se|t trerbe id^ ©d^ere, 9?abel
unb 3tDirn t)olen unb jtoei §anb6reit Don bem paletot ah-
fdjneiben, bamit er genau nad^ ber 9Kobe au^fie^t unb bem
SSater bod^ bequem fi^t, tuenn er barin ^erumf pajiert. "
9Ite fie ben SRodE Derfurgt unb einen neuen @aum tjerum*
gena^t ^atte, t)ing fie it)n trieber in ben @dE)rant.
@opf)ie mar bie nadfifte, bie aufmad^te. ®o gegen fieben
Ut)r39 ^^1^ ^^ ^"^) ^f)^ i^^ ^^^^ ®i"" gef ommen, 40 mie ber SSater
ftd^ freuen rt)urbe, rt)enn er ben bereit^ oertitrjten paletot im
©d^ranf fanbe. SBieberum tuurben jtrei ^anbbrcit Don bem
9todE abgefdjnitten unb ein neuer ©aum t)erumgena^t. r,3Bie
n)irb ber gute SSater iiberrafc^t fein," fliifterte ©opljied^en,
at§ bie Slrbeit DoUenbet njar.
3L 3^tttt)iefern triump^ierte §err ©oI|m iiber ben ©cf)neiber?
32. 2Ba« antmortete grau ©o^m i^rem 9Jianne? 33. ffiann
nal^m grau ^SBo^m ben paletot au« bem ©cfiranfe ? 34. 2Ba«
t^at fie mit ber Severe? 35. SBad t^at fie mit S'Jabet unb
3tt)im? 36. aBe«^a(b Derfurjte fie ben ^atetot ? 37, ffiann
tt)ac^te ©opl^ie auf? 38. aBeld)cr ©ebanfe fam i^r in ben
THE NEW QREAT-COAT. 23
" Didn't I say it was ^ too long! " cried Mr. Bohm in
triumph. "But that miserable tailor would hear no-
thing of it.2 He said this was ^ the new style."
" Ah, well,^ don't excite yourself.^ The coat reaches ^
to your ^ heels, gg and two handsbreadths must be cut
off the bottom. But that is a small matter and ® can
easily be attended to before our walk to-morrow."
Very early gy the next morning while® husband and
daughter were still asleep,^^ Mrs. Bohm rose, went to ^^
the closet, and took out^^ the great-coat. Then she took
her thread, needle and scissors, cut off two hands-
breadths from the coat, and made a new hem around
[it]. " There,^^ father, there," she murmured joyfully
to herself ,3g " now you can walk comfortably in it ; now
it is quite in the fashion." — Then she hung it back in
the closet.
About seven o'clock gg Sophie awoke. It occurred to
her^^^ that ^* she might ^^ surprise her father. So^^ she
took the great-coat from the closet, cut off two hands-
breadths, and made a new hem.
" Now it is comfortable and in the latest style," she
said joyiuUy. " How glad father will be !"
«opf ? 39. aBa« t^at fie mtt bem paletot? 40. 2Ba« pfterte
©o^jl^iec^cn t)or fid) jiiti ?
1 pret. subjunctive. The subjunctive is used in dependent
clauses after verbs of telling, thinking, wishing, hoping, supposing,
fearing. * of it = baoon. ^ indirect discourse, see p. 7, note 7.
* nun ja. * bit^. ^ gcl^cn. "^ see p. 13, note 1. ^ xjse relative in-
stead of " and " ; 21, 28, 18. ^ iratjrenb; 21, 22. ^^ to be asleep,
fd^tafcH; ft^Ucf, gcft^lafcn. " norf), with dative. 12 |^erau«. 1* fo.
1* bag; 21, 22. ^^ tonncn. " bat)cr, 18.
24 DER NEUE PALETOT.
@^ n?ar nun ganj naturtid^, bafe ber erfte ®ebanfc bc^
SSater^, ber [id^ erft gegen neun llf)r Don feinem tneid^en ^a-
ger erljob, bent neuen paletot gettenii foQte. ©ofort be*
fd^Iofe er, benfetben jum ©d)netber ju tragen unb eine 9Sier=^
teleHe abfd^neiben ju laffen, urn feiner grau unb Stoc^ter
eine angenel^me Uberrafd^ung ju bereiten.
@r rief ganj leife ba^ S)ienftmabc£)en unb flufterte i^r ju,
fie foHe ben 9tod t)om ©d^neiber Derlurjen taffen, aber ben
J)amen mdE)tiS bauon fagen.
S)a^ 3)ienftmabc^en fam ebenfo fd^neQ jurudE Xoxt fie ge:=
gangen toar. @te berid)tete, bafe ber @dE|neiber fid^ fiber ben
SBunfd^ §crrn S5o^m^ fet)r genjunbert t)abc. 42 @r toeigcre fid^
Don bem fdE)on ju furgen paletot nodE) etma^ abjufdineiben.
§err 95ot)m braufte unnjiHig auf. „9Bie eigenfinnig bie*
fer ©d^neiber ift ! 3ft e^ feine ®(x6:)t ober meine ! Slber roie
t)ateftarrig er aud^ fein mag, er foU bennoc^ Don meinem
paletot eine SSierteleUe f)erunterfd|neiben.''
Dbgleid^ ber @dE)netber l)eftig mit bem S!opfe fdE)utteIte, 43
bKeb it)m md)tg fibrig, 44 at^ bem S5efel^I be^ ^errn 93ot)m
ju gef)ord^en unb ein @tudE abjufdEineiben. ©arfaftifdE}
Ifid^elnb fagte er ju bem ©ienftmabdEien, er Ijoffe, §err SBol^m
fanbe ben paletot nun lurj genug.
41. SBann erl)ob fid) §err ^Sol^m? 42. SBoran bac^te er juerft?
43. SBie gtaubte er feiner J^au unb Sloditer eine angenel^me
Uberrafd()Uttg ju bereiten? 44. 2BeId|en 3luftrag (order) gab
er bem Dienftmcibdien ? 46. SBarum foUte bad DienftmSbc^en
ben !Damen nid()t« baDon fagen? 46. 2Bie erfiiflte bad ©ienft*
mttbc^en ben 3luftrag? 47. 2Bad lieg ber ©c^neiber §errn
SJol^m fagen? 48. Durd) weldje SBorte brUdte §err So^m
feinen Unn)iUen (displeasure) aud? 49. 933ie briidte ber
THE NEW QREAT'COAT. 25
About nine, Father Bohm, too, arose from his downy
couch. His first thought was ^ of ^j the new great-coat.
He determined to surprise his wife and daughter.
*
" Dorothea !" he whispered, " there in ^ the closet
hangs a great-coat. Take it to the tailor and tell him
that I was^ quite right, and it is too long. TelH him
to cut off a good quarter of a yard. But say nothing
about it to my wife,^ for ^ I want to give her a pleasant
surprise."
The servant went, but came back quickly.
" Mr. Bohm," said she, " the tailor was surprised ^
that "^ he was ® to cut off still more of the coat. He said
it was ® too short already."
"Tell that 10 stiff-necked tailor that^^ this is my
affair," blustered out Mr. Bohm. " I ought ^^ [to] know
better than he how^^ long I want to have my coat.
Just 1* because ^^ he is so obstinate, he shall cut off a
quarter [of a] yard."
The maid started off again and soon returned.
" Mr. Bohm," said she, the tailor shook his ^^ head ^g
violently, but at last he cut off a piece and said, he
hoped that^"^ now it would be short enough for^^ you."
©c^tteiber feine aJiipilligutig (disapproval) uber ben jtueiten
Scfe^I au« ? 50. S33a« fagte er ju bem ©ienfttnabc^en, a(^ er
ben paletot Derfarjt ^atte ?
^ gettcn, gait, gcgotten, with dative. ^ \x\^ witli dative. ^ xjse l)aben ;
indirect discourse. * bcfc^lcn, befall, bcfoljlcn, with dative. ^ grau,/.
^ bcnii, 16. "^ ba6; 21, 22. ^ Use foUcii. ® indirect discourse.
10 bem. "bag; 21, 22. ^-^ Use muff en. ^Muie; 21, 24, 83. ^^ gerabc.
16 mx\, 21, 22. i« See p. 13, note 1. " ^(jg. 21, 22. ^^ for, with
accusative.
26 DES LIEUTENANTS MITTAOESSEN.
^err SBof)m liefe ben 9tocf tjom S)ienftmabci^cn in ben
©d^ranl pngen unb roartete ru^ig auf ben 3citpunft, too er
bartn auf ber ©trafee erfd^einen fonnte.
Site bic 3^it jum @pajtcrenget)n Ijerangefommen toax, jo-
gen beibe S)amen |)ut unb 9J?antel an, [id^ 6eibe auf ben
Slugenblid freuenb, ba ber SSater im boQen ©lanje be^
neuen 5patetot§ mit it)nen au^ge^en toiirbe.
Unterbeffen Ijatte fic^ §crr 83ot)m Dor bie ©tubentpr ge-
fteltt unb ben paletot bringen laffen. S!aum t)atte er Qtitf
il|n mit ^iilfe be^ S)ien[tmabd^en§ ftini anjujie^en, aU bie
©tubentpr aufftog unb bie entfefeten S)amen i^n in einer —
lurjen Sade baftefjen fa^en.
^t^ &knttmnt^ 9nittage{fen.
Unter ben S5auern in SBolbcgt toar einft eine JRebetlion
au^gebrod^en. ©a biefe nur burd) militarifdie 3"^^^^<^"^ion
gefdE)IidE)tet toerben fonnte, erI)icU ber Sicutenant Don ^arfun-
fetftein ben ftrengen 93efcf)I, mit feinem SRegiment nad) 9Bo(=
begf 5u marfd^ieren.
S)en SBefet)! in ber |)anb t)attenb, lam er nad^ §aufe. 45
©ein erfter 93Iid fief auf feincn 9lrbeit^tifd^. 2tuf bemfelbcn
61. aBa« befall §err Soi)m bem !Dienftmabcf|en ? 52. SBetc^en
3eit)3unft ertuartete §err ©o^m ru^ig? 53. SBann gogen bie
!Damen §ut unb 5H?antet an? 54. Sluf xoddjtn 3Koment freu*
ten fie fid)? 55. SBo fteUte fic^ §^1^1^ ^^^^ ^^^f ? ^^^ ®^^
l)alf il^m beim Slnjiclien be^ ^a(etot«? 57. Onwiefcm war
c« eine tiberraf^ung fiir aUe brei ?
THE LIEUTENANT'S DINNER. 27
" Very good," said Mr. Bohm. " Hang the coat in
the closet."
At last comes the time for a walk. The two ladies
rejoice in anticipation of the moment when Mr. Bohm
will appear on the street with them, in the full glory of
his new great-coat.
While ^ they are donning hats and mantles, Mr. Bohm
stations himself before the parlor door.
" Dorothea," he calls out, " now bring me my new
great-coat."
The maid quickly helps him put on the coat. The
door flies open.
Mr. Bohm stands before ^ the horrified women in —
a short jacket !
The Lieutenant's Dinner.
After Fbitz Beutbb.
® Lieutenant von Karfunkelstein comes home^g one
day.* He holds in his^ hand a strict order to march
with his regiment to Woldegk, for^ a rebellion has broken
out there "^ which ^ can be put down only by military
force.
1. S33eld|en 53cfc]^I crl^ielt bcr lieutenant Don Sarfunlefftein?
2. S33arum foUte er nac^ ffiotbegf marfc^ieren? 3. SBie lonnte
bte ^Rebellion nur gefditid^tet tt)erben? 4. SBof|in ging er jundd^ft?
* iDfi^renb. ^ before, with dative.
« iDsert the def. article. * cinc« "S^a^e^. ^ See p. 13, note 1.
•benn;16. ' bort. 8 21,28.
28 DES LIEUTENANTS MITTA6ESSEN.
lag cin Sricf. @r gloubte bic ^nbfc^rift ju crfcnncn. 3)cn
JBricf ^aftig aufreiBen unb bur^f^tegen 4^ toar ba^ 3Bcrf
cinc§ 9ugen6IidS. Seine ^etjen^bame, bic junge SBittpe
grau t)on 2)iamant, erfreute i^n mit einer freunblic^en &n^
labung jum ^eutigen SRittogeffen.
SSa^ ^alf bem fiieutenant fein Sommern unb ^lagen ! ®r
l^atte ben ftrengften SBefe^I, in einer @tunbc marfc^bcreit ju
fein. SBie gern ^fittc er bic ©niabung, mit bcr reijenbcn
grau JU fpeifen, angenommen ! ©tatt beffen mufete er nun
gegen rebeUif d)e SBauern marfc^ieren. G§ toai ju fc^abe ! 47
3)er Sieutenant ^fitte t)or Sfrger rafenb toerben mSgen.
@§ blieb i^m nid)t§ anbere^ ubrig, ate Socmen ^pfifel, fei-
nen SBurfc^en, ju rufen unb if)m ju befe^fen, ber gnSbigen
grau ^on 3)iamant fcine 3(btt)efenf)eit ju erflfiren.
„3)u giebft il^r einen genauen SBefd^eib fiber meine Sage
unb fagft il|r, ba^ e§ mir fef)r leib tljate, 43 nid^t if)r ®aft
fein JU fdnnen."
3)ann fragte ber Sieutenant feinen SBurfd^en, ob er nun aud^
genau toiffe, n)a§ er fagen folle.
ff3^ S5efet)t, 49 §err Sieutenant," entgegnete ber gute
Sodden ^afet, gru^te mititarifd^ unb mad^te fid^ fofort auf
ben 9Beg. go
3)a e^ gerabe SWittag^jeit njar, fiel e^ bem Sieutenant ein^gi
fid^ fein gen)ot)nte§ 2Kittageffen au§ bem §oteI tjolcn ju laf^^
fen. @r rief batjer bem bal^ineitenben Sodden burdE} ba§ ge*
5. SBa^ fanb er auf feinem 2lrbeit«tifd^ ? 6. ffia^ t^at er
mit bem Sricf? 1. 9Son tt)cm tt)ar ber Srief? 8. SBq^
ent^iett ber 53rief? 9. SBarum fonnte ber lieutenant bie
©niabung nic^t anncl^men? 10. ©c^tfbem ®ie feine ®c*
fiiflle? 11. ®en rief er? 12. SBcIc^cn «efef|t gab er feinem
THE LIEUTENANT'S DINNER, 29
The lieutenant's first glance falls on a letter that ^ lies
on his work-table. He recognizes the handwriting. The
letter is from his lady love, the young widow, Frau von
Diamant.2 Hastily he opens the letter, and glances
through it.^g It contains® a friendly invitation for din-
ner that day.*
The lieutenant is furiously angry .^ To march against
rebellious peasants instead of dining® with his charm-
ing lady, — that is indeed a pity. 47 But complaints and
bewailings do no good; in an hour he must be ready to
march.
He calls Jochen Pasel, his servant,^ and gives him a
precise account of his plight. He bids him go at once
to Frau von Diamant and explain the absence of her in-
vited guest.
"Do you® know exactly what you are® to say?" asks^^
the lieutenant of the boy.
"Surely, sir,^^" replies the good Jochen Pasel, and
goes [on] his way.^
Now the lieutenant is accustomed to have his dinner
brought^® from a hotel. As^* it is just dinner-time, he
53urfd)en? 13. SBad fofltc 3od)cn ber !iDamc fagen?
14. 2Btc cnnjftng Qod)tn ben 53cfc^(? 15. Sad rief ber 8ieu^
tenant bem ba^ineifenben Qo6)m nad)? 16. SBarum fiel e«
il^m jcfet ein bied gu tl^un? 17. SBarum glaubte er, bag Qo^
^ tDeld^er 21, 28. ^ An appositive agrees in case with its ante-
cedent. « entlftalten; entl}lett, ent^attcn. * Use adjective. * Translate
rages from (tjor) vexation. • Use infinitive with jn. "^ S3ur|d)p, m.
* Use the second person singular. * foUcn. " fragcn governs the
accusative, i^ ^err lieutenant. ^^ felneS ^egd. " to have brought,
ft(^ l^olen (offen. ^^ ba ; see p. 11, note 3.
30 DES LIEUTENANTS MITTAGES8EN.
Sffnete genfter na6), cr folle bann gteic^ ba^ (Sffcn miU
bringeit.
3lfe Socmen 5pafel ju bcr gnabigen grau Don 3)iamant
fam unb biefe if)n ganj freunbfici^ ftagte, toa^ e^ bertit gfiBe, 52
ertDiberte er, er Bringe eine @mpfef)Iung an bie gnabige grau
t)on bem ^errn Sieutenant SBcgen beg SluiSbred^en^ ciner
^Rebellion in SBoIbegf miiffe ber §err Sieutenant in einer
©tunbe bortf)in marfd^iercn unb be^t)aI6 fei c§ if)m unmSg*
Kd^, Iieute 6ei ber gnabigen g^au ju binieren.
3)ie S)ame, ber biefe 9?aci^rid^t leib tf)at, fagte, bo^ hjfire
ja fe^r fd^abe, er mflge feinem ^errn i^r Sebauern au^
brucfen.
©ie erlpartete, bafe Sodden nun f)eimget)en foHte, unb
lonnte nid)t begreifen, iparum ber nod^ immer bafte^enbe
Surfd^e bie 9Wu§e fo Derfegen in ber §anb I|erumbret)te.
©nbtid^ erflarte er auf it)re ^rage, tuarum er benn nid^t
nad^ §aufe ginge, bafe ber Sieutenant i^m befol^fen I|a6e, ba^
©ffen gteid^ mitjubringen.
3)ie junge SBittue fonnte einen ©pafe Derftelin. 53 9?id^t
oljue feife in fid^ t)inein ju lad^en, 54 liefe fie Sodden einen
grofeen mit Sffen DoIIgepadEten S!or6 mitgeben.
93alb erfd^ien Sodden bamit Dor bem mittlertoeite red^t
f)ungrig getoorbenen Sieutenant. 3)iefer fegte fid) fofort
nieber, Derbriefelid^, ba^ er nid^t mit feiner 3tnge6eteten fpei*
fen lonnte, fonbern etenbe^ SBirt^^au^effen t)inuntertt)urgen
d^ctt toiffen tt)Urbe, tt)of|er er bad gffen ^olen foUte? 18. 2Bie
murbe ^odien Don ber gnabigen grau empfangen? 19. SBa«
erjftl^tte er i^r? 23. SBa« erwiberte bie liDame barauf?
21. SBad fam ber IDame in feinem 53etragen (behavior) fon*
bcrbar Dor? 22. SBad fragte fie il^n be«^a(b? 23. SBarum
THE LIEUTENANT'S DINNER. 31
opens the window and calls after the hurrymg Jochen,
"And then bring the food along with you."
Jochen comes to the gracious Frau von Diamant.
"What is it, 52 my boy?^" asks the lady kindly.
"Compliments from my master to the gracious lady
and my gracious ^ lieutenant cannot come to dinner to-
day. He must march in an hour to Woldegk, where ^ a
rebellion has* broken out, and therefore the lieutenant
cannot accept your invitation for dinner."
"That is a pity! 47 I am very sorry ["^g
And Jochen Pasel stands and stands and whirls his
cap round in his^ hand in embarrassment.^
"Weiy Jochen, why do you^ not go home."
"He said that^ I was to^^ bring the dinner with [me]
gracious lady. "
The young widow laughs softly to hereelf.g^ She
knows how to take a joke,g3 and she packs a great bas-
ket full [of] food and gives it [to] Jochen.
In the meantime, the lieutenant has ^^ grown very hun-
gry and when ^2 Jochen appears with the food, he sits
down to it in ill-humor.
"Instead of dining ^^ off the rarest dishes with my
adored," he murmurs, "I must^* swallow this miserable
toartetc er? 24. Wit tta^tn bie !t)ame feine ©otfd)aft auf?
25. ffia« lieg fie ^oc^en mitgeben? 26. 3n tt)a« fitr etner
©timmung (mood) fanb ^oc^en ben Sieutenant? 21. SBarum
tear bcr Sieutenant Derbrie^tic^ ?
1 @o^n, m. 2 Insert ^err. ^ 21, 24. * Auxiliary, see page 9,
note 2. fi Seep. 13, note 1. « SSerlegen^eit,/. "^ 9?un. 8 Use second
person singular. • 21, 22. ^^ foUcn. 1^ See p. 9, note 2. 12 gg^
p. 3, note 6. " gu fpcifen. " 29.
eS2 DE8 LIEUTENANTS MITTA0ES8EN
mufete. SlDer \i(xii be^ etoigen ©cf)n)etn' unb |)ammeI6raten§
fat) er bie feltenften ®erid^te Dor fid). „3Ba^ I)ab' icf) benn
l)ier ?" murmelte er, tnbem er ©eflugef, ^jSafteten, Oefrorene^
unb S!nd^en entbedtte. ?lte fogar etne glafc^e Sf)ampagner
gum 9Sorfcf)etn fam,55 bac^te er, e§ fSnnte Dtelleid^t etn |)oc^'
3eit^fd)mau§ im SBirt^t)au^ fein. 3(ber \>0i er Sodden gerufen
unb t^n bariiber befragt I)atte, ern)iberte biefer, \>a^ @ffen fei
ja t)on il)r.
,,3[Ba^?" fd^rie ber Sieutenant, „lt)0 fagteft bn, bafe baig
(gffen ^er fet?%e
211^ Sodden naiD erfldrte, er ^abe ba^ Sffen boc^ Don ber
gnabigen grau gteic^ mitbrtngen follen, fd^ien ber ^oxn be^
Sieutenant^ !etne ©renjen 5U !ennen.
Sr nannte Sodden ben allergrojsten Sfel, ber je auf jtpet
95einen ^erumgelaufen fei unb toetterte lange unb l)eftig gegen
feine beifpielTofe !5)umm^eit.
Snblid) tobt fidt) aud^ ein Sieutenant^jorn au^. 9?ad^bem
er ein bifec^en rul)iger geltjorben, befdilojs er, bie fd)5nfte 2!orte
im Sonbitorlaben ju !aufen unb biefelbe an grau Don ^xa-
mant ju fdt)idten. S)at)er gab er 3odt)en brei 3:t)aler* au^
feiner 956rfe unb befat)! it)m, eine 2!orte ju faufen unb ber
gnabigen grau ju uberbringen.
„©age x\)x bieig itjortlid^," befal)! ber Sieutenant: „3d^ bin
ali^ @fel langft befannt unb bitte, bajs ®ie mir meine SDumm-
28. 2Borin beftanb (consist) ba« SBirt«l)au«effen gemSlinlic^?
29. ©a^ fanb ber gieutenant in bem Sorbe? 30. SBie erflcirte
er fi(^ bie Uberraft^ung (surprise)? 3L SBeld)e grfldrung
gab 3ocf)^tt? 32. Sefc^reiben fie bie Scene, t^el^e biefer
grfldrung folgte. 33. SBie bcabfid)tigtc ber gieutenant ba«
• one thaler = 75 cents.
THE LIEUTENANT'S DINNER. 33
hotel-fare, the everlasting pork and mutton roast. But
what is this? Fowl, pastry, ices, cake, and even a bottle
of champagne ! "
"Jochen," he calls, "is there a wedding feast at
the hotel?"
"No, sir, this is from A^r."
"Where did that food come from?"5g shouts the lieu-
tenant.
"Why,^ from Frau von Diamant. I was to bring the
food with me."
The lieutenant's wrath knows no bounds.
" Jochen Pasel, you are the greatest ass that goes about
on two legs!" he shouts in anger. "You were to bring
the food from the hotel, not from Frau von Diamant!"
After 2 the lieutenant has vented his fury, he takes
three thalers from his purse and says to Jochen, "Here
are three thalers. Go at once to the confectioner's and
buy the finest cake^ he has in the shop. Do you under-
stand me correctly, you ass?"
"At your service,* lieutenant," responds Jochen Pasel.
" Take the cake to Frau von Diamant. Say that you
have long been known as [an] ass, and that she must^
graciously pardon you. If ^ the cake tastes half as good
9ScrfcI)cn (mistake) fcine^ Surfd^cn iDiebcr gut ju madden?
34. ffiictjicl ®clb gab er ^fo^cn? 35. aBa« foUte er batnit
tl)un? 36. aBcId)c Sotfdiaft fotltc er ber gndbigcn grau
tDortlic^ iiberbringcn ?
1 nun. 2 nad^bctti, 21, 22, 29. ^ Supply the relative pronoun
"which;" the relative pronoun can never be omitted in German.
* Insert ©err. * mogen. * ttjenn, 21, 22, 29.
34 DES LIEUTENANTS MITTAQES8EN
I)eit gndbigft tjerjeifien mogen. @^ toxxh meinem §errn Steu*
tenant bie grofete SBonne fein, tvcnn bie Xorte 3f)nen t)a(6 fo
gut fcf)medcn follte, toie i£)m 3{)r SKittageff en. "
3rt)eimal fragte ber Sieutenont, 06 Sod)en and) red)t t)er^
ftonben ^abe, lt)ie er'^ fagen folk, unb stpeimal entgegnete ber
gate Sod)en ^afel „Qvi 95efet)(, |)err Sieutenant."
Sodden marf)te fid) fofort auf ben SSeg, ber gnabigen grau
ben ^nii)m ju uberbringen.
Site er xi)x eine @mpfet){ung t>on bent |)errn Sieutenant
melbete, unterbrad) fie t£)n ntit ber groge, wa^ er ba ©d)6neig
bringe. Slber Sodden ful)r unbefiimmert mit feiner SBotfci^aft
fort: „Tldn §err Sieutenant ift ate @fel langft befannt
unb —
„@t! @t!" (ad^te bie gnabige grau, „ba^ t^abm mx fd)on
gen)u6t" —
„Unb bittet @ie, it)m bie S)umm^eit gnabigft 5U Derjeiljen
unb fd)idt 3t)nen eine Xorte, bie foil fur @ie eine 3Bonne
fein."
S)ie gnabige grau, n)eld)e toafjrenb biefer 9iebe fierjlid)
geladjt i)atk, briidtte einen 3:^a(er in bie §anb be^ 95urfd^en
unb fagte, fie tuiirbe mit bem §errn Sieutenant fpflter, nai^
feiner 3iJ^iid^iJ"ftf ^^^^ ^i^ ®a6)t fpred^en.
©tatt nun fortjugefjen, ftanb Soi^en hat ate ob er niemate
t>on ber ©telle toeid^en hjollte.
2)ie §anb t)or fic^ l)inf)altenb, 57 ftarrte er auf ben '3ii)aUx,
mit toeldjem i£)n bie 2)ame fur feine SJZii^e be(of|nen itJoHte.
Wan follte meinen, er l)atte nie t>or{)er einen Xi)akx ge-
fe^en.
37* SBarum fragte ber Sieutenant gmeimal, ob Ood)en i^n aud^
red^t tjerftanben Ijabe? 38. SBie lautcte bie Slntmort bed guten
THE LIEUTENANT'S DINNER, 36
to her as her dinner [did] to me, I shall be more than
happy. Have you understood, stupid donkey?"
"At 3'our service, 49 lieutenant," replies the servant.
And Jochen goes and takes the cake to the
lady.i
"The lieutenant's compliments to^ Frau von Dia-
mant" —
"What are you bringing there, my good lad?"
— "and says he has long been known as [an] ass," —
"St! St!" laughs the lady, "we know that already. "
— "and you must^ graciously pardon him, and here is a
cake to give* you joy."
The lady laughs heartily.
"Tell the lieutenant we will talk about the matter
later, when he comes back." While speaking,^ she
presses a thaler into his hand as® [a] reward for his
trouble.
She thinks that*^ now Jochen will go, but^ he does not
stir from the spot. He holds out his hand and stares
into it^ as if^^ he never had seen^^ a thaler before.
So(i)tn ^'d\d ? 39. aBa« tnclbete Qo(i)tn ber gndbigcn grau
guerft? 40. aJHt n)eld)er gragc untcrbrad) [ic \i)n? 41. 3n*
tDicfcm dnbcrtc Qodjtn bie 53otfd)aft be« gieutenant^ ?
42. pi)rcn @ie bie SRcbe Qod)en^ toovtlid) an I 43. ©eleven
©nbrutf (impression) ma6)tt bie 9Jebe auf bie ©ante?
44» SBarum brUdte fie Qo6)tn einen J^aler in bie ganb?
45. Seft^reibcn ®ic 3o^en« Sctragen !
^86. *an. ' mSgcn; preterit subjunctive. * bcreiten.
* Use clause introduced by njal)rcnb, 21, 22, 68. ^ urn . . .gu,
use infinitive with gu. ^ 21, 28. ^ 15. 9 ^ineiiu 10 al« ob, 21, 22.
^^ pluperfect subjunctive.
36 MUNCHHAU8EN8 ABENTEUER.
grau Don Sitamant, toetdje glaubte, bafe jegt aHe^ in Orb*
nunflgg jet, fragtc i^n enbltd), itjorauf er noc^ tvattt
Sodden entgegnetc, bte gnabige grau ^abe i^m ja nur
etnen Xiiaitx gegeben, ber Siic^en 'f)abtn il)nen aber felber
bret ge!oftet
2)ie 3(l6enteuet beiS ^nif^tttn Hon ^Riind^l^aufen.
2)er grctl^crr bon aRund^t)aufcn, tpeldier tm tjortgen Sa]^r=*
I)unbert auf feinem ®ute in ber ^Protjinj §annot)er lebte,
:pflegte feinen greunben unb Sagbgenoffen gern 'oon feincr
SSergangenfjeit ju er3at)Ien.
„@inft," ^ub er an, ,,reifte ic^ 5U ^PferbCgg burc^ ben
n6rbUd)en Steil ^polen^. (£^ tear ein ungelt)6t)n(i^ fc^nee=^
reid^er SBinter. ©tunbenlang reite 16) burc^ bie obe ®d|nee-
toufte bat)in. ©^ tpunbert mid), bafe i^ im Saufe eine^
ganjen 3^agei^ fein einjige^ !5)orf, feine ®d)en!e nod^ fonft
ein einjelne^ §au^ antreffe.
2:obmube fteige id) enblid) bei Slnbrud) ber SRad^t t)om
^Pferbe unb :preife mid) gludtUd^, ein grofee^ SBrot mitgenommen
ju ^aben, ba^ id) e^rlid) mit meinem Sidfetein teile. 2)arauf
binbe ic^ mein 5pferb an eine Slrt SBaumftuntpf, ber au^ bem
46, ©urd) tDeld^e neue ®umm{)eit red^tfertigte (justify) er be«
Sicutenant^ aWeinung : „£) 3od)en ^ajel, m^ bift bu f Ur'n gfel"?
1, aSie ^eigt ber §elb (hero) ber ®t\6)x^tt? 2, SBann
lebte ber grei^crr t)on 3nUnc^^aufen? 3. SBo Icbte ber grei^
^en:? 4. 2Bic amiifiertc er oft feine greunbe? 6. 3fn totli)m
Sanbe reifte er einft? 6. ^n tDelc^er 3<il)re^jeit (season)?
7. Sefc^reiben ©ie bie 8anbfd)aft! 8» SBoriiber wunberte er
ADVENTURES OF MUNCHHAU8EN. 37
"Why do you still stand there? What are you waiting
for?" finally asks the lady. "It is all right now V\^
"No," replies Jochen, "this is only one thaler. The
cake costs us^ three."
The Adventures of Baron von Munchhausen.
2 Baron von Miinchhausen is said ^ to have lived in
the last century on an estate in the province of Hano-
ver. Among * the stories of ^ his past life which he
used to relate to his friends, was one about ^ a journey
on horseback through Poland.
He used to begin with a description '' of the unusually
snowy winter, and of the barren waste of snow through
which he had ® to ride for hours at a time.^
He began to wonder (at it), he said, that ^^ he did not
come to a village nor ^ [to] a single house in the course
of a whole day. But at nightfall he was so tired that
he had to dismount were he was. After ^ he had tied
his horse to a sort of stump projecting ^^ out of the snow,
and had shared with the animal a large piece of bread
which he had been so provident ^* [as] to bring with
fid) auf btcfcr SReifc? 9. aBarum fticg er cnblid) tjotn "iPfcrbe?
10. SBe^^alb burfte er \\d) glitcfHc^ preifcn?
1 Insert fclbcr.
2 Insert the def. article. * Use active: man fagt,. bag; see p. 23,
note 1. * unter, witli dative. ^ aii8, with dative. « fiber, with ac-
cusative. "^ sBctd^reibung./. ^ mflffen. ^ At a time, ^intereinanber.
^^ 21y22. ^^ mebcr . . . no(^. ^^ nat^bcm; 21 , 22. ^^ Relative clause
or adjective, 46 S 71 2. " oorjlc^tig.
38 MtlNCHHAUSENS ABENTEUER.
©d^nee ^ertjorragt. 3d) felber aber ftrede mic^ auf ben
®d)nee au^ unb net)me ben ©attel afe ^opffiffen.
S)an!6ar em:pfinbe i^ e^, bafe ber fdjarfe 9lorbh)mb ))I6^ttd^
in einen fanften XaultJinb iiberge^t.
333eil id) fo abgefpannt bin, t)erfane ic^ in einen toaliren
2:obe^fd^(af, an^ bem xi) erft erlt)ad)e, afe e^ l^eHer 2:ag
gehjorben ift.
Ungetuife, ob id) nod) traume, blide \6) umt)er. SBie gro§
ift mein ©rftaunen, ate ic^ mic^ mitten in einem S)orfe untoeit
ber ^ird)e liegen finbe.
3m erften Slugenblide fet)e id) nic^tig t)on meinem ^Pferbe,
aber :pl5glid) ^6re id) e^ \)o^ in ber Suft fiber mir tpiel^ern.
Sc^ fd)aue in bie §6t)e unb lt)a^ gtauben ©ie lt)oI)I, tua^ id^
fe^e? §od) oben an ber ©pi^e be^ S!ird)turme^ t)angt mein
5pferb.
©ogleic^ tuirb mir aHe^ !Iar. 5d) I)atte ba^ S)orf ganjtid^
t)om ©d)nee bebedt gefunben, bie S^urmfpige fiir einen SBaum-
ftumpf ge^attcn go wnb mein ^ferb baran gebunben. 2BaI)renb
meine^ ©d^Iafes^ itjar nun aller ©d^nee h)eggefd)mol3en unb id)
fo anmat)Iid) bi^ auf ben Soben ^erabgcfunfen.
9Sor alien S)ingen mufjte id) mein ^ferb an^ feiner unbe=
quemen Sage befreien. Sd) nel)me meine ^iftole unb jerfc^iefee
bie 3w9^tf \^ ^^fe ^^^^ brat)er 9ieifegefat)rte fad^t am 2:urm
I)eruntergteitet unb mid^ fel^r erfreut begriifet. 333ir !el)ren in
11, SBetd)e SSorbereitungen (preparations) mad)te er fUr bie
5«ad)t? 12. ©d^ilbem ©ie ben 2Bitterung«tt)e(i^fen 13. 2Ba«
beiDeift, bag er fcljr miibc tDar? 14. SBarum glaubte er not^ gu
trtiumen, ate er ern)ad)te? 15. SBie mad^te fi(^ fcin ^ferb be*
mcrfbar? 16. SBo {)in9 fein ^ferb? it. SBie erltarte er fic^
bie« aUc«? 18. ©ie befreite er ba« ?ferb?
ADVENTURES OF MUNCHHAUSEN. 39
him,^ he was thankful to stretch himself out upon the
snow, with his saddle for [a] pillow.
He called himself fortunate when he perceived that
the cold north wind had ^ suddenly changed to a softer
wind, and soon he closed ^ his eyes.
" On awaking * from ^ the deep sleep into which ^ I
had fallen, and looking ^ around," the baron con-
tinued,® " where do you suppose ^ I found myself ? "
And he would describe ^^ his astonishment as he looked
about. To find himself lying ^^ in the midst of a village
made him uncertain whether ^^ he was still dreaming or
not. But he could hear his horse whinnying,^^ and when
at last he looked upward and saw it hanging ^^ from the
top of the church tower, everything became clear to him.
He saw that since ^* the snow had entirely covered the
village, the evening before it was not strange that he
should have taken g^ the tower for a stump and tied his
horse to it, because the snow had entirely covered the
village the evening before. Then as the snow gradu-
ally melted away durmg his sleep he had sunk down to
the ground without waking.^^
The baron now hastened ^^ to free his horse from its
uncomfortable situation by shooting ^^ through the reins,
so that it could slide gently down the tower. After ^®
he had joyfully greeted his old comrade, he decided to
' 1 him== fi(j^. 2 See p. 9, note 2. « ftj^licgcn, fd|Io6, gefci^roffcn. * SBcim
^(ufmac^en* ^ au«. ^ 21, 28. "^ Clause with inbem, 68. ^ fort'fa^ren,
fu^r fort, fortgefa^ren. ^ Insert bag. ^^ Preterite of ht\6)xt\\>t\\, ht*
\6)X\tb, bef(^rieben. ^^ Infinitive. 12 qJ,^ ^ith subjunctive;* 21, 22.
w Use infinitive, 71. " See p. 11, note 3. is Infinitive with gu, 71.
w ficfi bfcilen. " Clause with Inbem, 88. " not^bcmj 21, 22.
40 MUNCHHAU8EN8 ABENTEUER.
einem Ooftfjofc etn unb erquicfert un^ beibe an einem erfri==
fc^enben grul^ftiid
Sd) tnad^c bafetbft bie 93efanntfcf)aft eine^ ^PoftiHon^, ber
\m id) im ©d)nee iibernad^tet ^atte. @r tiangt fein |)orn an
einen SRagel am Slamtn unb je^t fid) ju 2;ifd)e. Slber toa^
glauben ®ie toot)!, toa^ 9efd)ie^t ? 2:rara, trara ! S)a^ §orn
beginnt t)on felbft ju blafen.
S)ie 9KeIobien, tueld^e ber ^PoftiHoit geftern I)ineingeblafen
I)atte, toaren namlid) in bem §orne eingefroren. S)a bie
SBarme bie 3:6ne nad^ unb nad^ fd)mol3, brangen fie flar unb
melobifd) ^ert)or. SBir I)atten ot)ne W\A)t \>a^ intereffantefte
2:afeIfonjert.
®ie hjiffen, meine |)erren, bafe id) ein :paffionierter Sager
bin. @ine^ 3^ageio tjerfolge id) einen n)unbertid)en §afen, ber
t)ier giifee am 93aud)e unb t)ier ouf bem SRuden \)aiit. SSenn
bie beiben untcren ^^aare mube hjaren, bret)te er fid^ gefd)idt
um unb fprang mit feinen beiben frifd^en ^jSaaren loeiter. Sd^
^(xht nie tuieber einen af)nlid)en §afen gefet)n, unb id^ l^attc
if)n aud) toot)! nie ot)ne meinen t)or3iig!id^en 333inb!)unb ge^
fangen. !5)iefe^ Heine 3:ier !ief fo au|5erorbent!id^ rafd), bafe
er ben §afen flber^o!te. Sei Xag unb bei 9?ad)t tear er g!eid^
gut JU braud)en. 3n ber 9?ad)t banb id) i^m eine Saterne an
ben ©d)n)anj, mit ber er meinen 5pfab bctcud^tete. S)iefe^
SBinbfpie! !ief fo !ange in meinem !5)ienfte, bi^ er fid^ 5u!e^t bie
19. 2Ba« tl)at er um fief) gu erljolen (refresh)? 20. SBeffen
53efanntfd)aft madjte er im ©aftl^ofe? 2L 2Bo ^atte auc^ ber
•ipoftitlon itbcmad)tet. 22. aBcId)c§ iDunbcrbare grcigni^ fanb
ftatt? 23. Wit erflarte er bic«? 24. SBa^ fur ein iDunberbare^
Sier t)erfo!9te er einmal auf ber ^agb? 25. SBe^Ijalb toar e^
fo ft^toer^ ben §afcn gu fangen? 26. Stttoiefern toar ber ©unb
bem 8rcil)erm bet 9lac^t nii^It^ ?
ADVENTURES OF MUNCHHAUSEN. 41
stop at a hotel ; and here, he had another strange ad-
venture.^
While 2 he was eatmg a refreshing breakfast, he made
the acquaintance of a man who had seated himself at ^
the same table. The latter,* a postillion, said that he
had also spent the night in the snow. " Suddenly," the
baron said, " [there] came clear and melodious tones
from ^ the postillion's horn, which ^ was hanging on a
nail by the chimney.
The horn was playing of itself! The melodies
which,*^ the day before,^ were frozen into the horn as ^
soon as the postillion had blown them in, were now be-
ing gradually thawed ^^ out by ^^ the heat.^^ ^ more
interesting table concert would be hard ^^ to find.
Another of this passionate hunter's adventures is as
follows.^* A hare was once being pursued by ^^ a grey-
hound, when ^^ the baron noticed,^^ that the former had
eight legs, four on its back. When^^ its two lower
pairs were tired, it would turn over and spring away on
its two fresh [pairs]. He hardly^® expected ^o to get it,
for he saw that it could be overtaken only by ^^ a dog
which could run remarkably fast. But his excellent
greyhound finally caught *^ it.
The baron could use this little dog at night as well
as 23 in the day-time, for with a lantern tied^* to its tail,
1 Slbentcucr, n. 2 njci^renb, 68. ' an, with accusative. * iCcfeterer.
fi au8. « and ^ 21, 28. ^ ant XaQt toor^cr. » as . . . as, fo , . • mic.
1^ auftauen. " burd^, with accusative. ^ ^i^c,/. " fd^Wer. " fol*
gctibeg. ^fi t)on, with dative. " gee p. 3, note 6. " bcmcrfen.
^8 If when is equal to whenever t it must be translated by tuenn; 21,
22. ^® foum. 20 erWartcn, 21 j,on. 22 fangen, flng, gefangcn. ^ \o*
tooljil ol3. 24 Verbal adjective or relative clause, 46^.
42 MUNCHHAUSEN8 ABENTEUER.
SSeine bi^ bid)t unter bent Seibe n)C9geIaufen i)atk. %n'\ feme
alien %aQt fonnte i6) ba^ %kv ba^er bequem afe S)ac^^t)unb
gebraud^en.
(Sine^ Stageio fd)euc^t mein SBinb^unb einen :prad^ttgen §trfd^
auf, gerabe in bent 9Koment, al^ id) alle meine Slugeln t)erfd)offen
^atte. 3d) labe fofort mit ^utoer unb tl)ue eine |)anbt)oll
Slirjd)!erne barauf, bie id) jufaHig in ber Xafd^e l^atte. S)amit
fd)ie|5e id^ nad) bent §irfd)e unb treffe i£)n genau in ber 2Kitte
3tDifd)en bent ©etuei^. Sinen Stngenblid tvax er 6etau6t, fci^n^anft,
rafft fid) jebod) toieber auf unb crgreift baig §afen|)anier. gg
©n ober 5tt)ei Sa^re fpater jagte ici^ n^ieber in bentfelben
SBalbe. 2)a fontntt ein ungetuo^nli^ ftarfer §irfd) gerabe
auf mid^ ju mit einem uber ge^n gufe t)ot)en fd^Snen ^rfd^-
baume 5n)ifd)en bem ®en)eit). 9?aturlid) follt mir gleic^ mein
frii^erer ©ci^u^ mit ben Sirfd^ternen ein. ©ofort fd)ide id^
bem §irfd) eine Stuget burd) ben S!opf unb afe er ju SBoben
foUt, ^abe ic^ glei^ SBilbbraten unb Stompott, benn ber Saum
^ing Don ber ^errUd)ften reifen Stirfd^en.
©nft lauft ein §afe, ben id) Derfolge, quer fiber ben SBeg.
Sn biefem ?lugenb(ide fd()rt eine Sutfd^e mit ^tvn fd^Snen
S)amen auf bemfelben SBege jn)ifd)en mir unb bem §afen
27. aBeI(i^en Ginf(u§ (influence) Ijatte ba« Diele gaufett auf ben
§UTtb? 28. SBie tie§ fic^ ba« aBinbfpiel auf feine alten Jage
gebraut^en? 29. SBa« fttr ein Jier fd)eud)te ber §unb eine«
Sage^ auf? 30, SBarum gefc^a^ bie^ in einem ungiinfttgen
(unfavorable) SWoment? 31, SBarum Dermoct)te ber 55reil)err
bod) 3U fd^iegcn? 32, SBo traf er ben ©irf(i^? 33, Ommefem
tDar ber (2d)u§ ein SKigerfotg? 34. :©efd)reibctt ®tc ben ©irfc^,
al^ ber greil)err il)n n)iebcr fa^! 35, SSSie tbtetc er ben ©irfc^?
36, 2Bol)er nal)m er ba« Sompott gum Sratcn? 37, SBoburt^
wurbe ber ©aron' baran t)erl)inbert, einen §afcn ju tjerfolgen?
L
ADVENTURES OF MUNCHHAU8EN. 43
it served him to light his path. It finally wore off its
legs close under its body. But, as ^ it could then be
used as [a] " Dachshund," it remained in his service
until its last days.
One day the baron found so much game,2that he shot
away all his bullets. Just then a fine stag was started
by^ his dog. Taking* some cherry-stones from his^
pocket, the baron at once decided ^ to load with powder,
put in a handful [of the] cherry-stones from his pocket,
and shot at the stag.
The animal was hit in the middle of the forehead,*^
but in spite of ® some staggering ^ it succeeded gj in tak-
ing 1® to its heels and escaping.^®
Two years later, when ^ the baron went to the same
wood to hunt, he saw a strong stag coming ^ up to him.
He says that he remembered ^ his former shot. He no-
ticed that a cherry-tree, ten feet high,^* full of the finest
cherries, was growing ^^ between the horns of the animal.
Therefore he only had to send a bullet through its
head to have both,i^ venison ^^ and sauce.
Once the baron saw a hare running ^® diagonally across
the road. In pursuing ^^ it, his horse gracefully sprang
through the open windows of a carriage which had^
(just) come between him and the hare. The baron
would have taken off his hat and begged pardon of the
1 See p. 11, note 3. ^ gngiib^ n. » »on. * clause with iubem; 68.
» see p. 13, note 1. « befd|liegm, htWo% befd^Ioffcu. ^ @tirn, /.
8 tro^jbem, 21, 22. ® Use preterite. ^ Use infinitive with gii, 71^.
^ See p. 3, note 6. ^ Use infinitive. " fid) crinnern. " Insert :
which was full, 71, 2. ^^ tt)ad|fcn, tt)U(^«, gcwac^fcn. " beibcS,
" 28ilbbret,w. w Use infinitive. i» Clause with tofi^rcnb; 21, 22.
» See p. 9, note 2.
44 MUNCHHAU8EN8 ABENTEUER.
t)orbet. SKein ^ferb fe^t fo grajifi^ unb rafd) burd^ beit
SBagen, beffen genfter geoffnet tDoren, ba§ tcf) toeber ben §ut
abnet)men nod) bie S)amen urn SSerjeiliung bitten !onnte.
9?ad)bem id) an bemfetben 9?ad^mittage 25 big 30 §afen ge-
I)e^t unb gefangen ^atte, fommt mir ein Sunipf in ben 333eg. %i)
gebe meinem 9?offe bie ©poren, allein ber ®aul fpringt ju furj
unb Siojs unb 9teiter fallen big wx ben |)afe in ben 9J?oraft
2)a, meine §erren, gait eg fdjneUe ^ulfe.gg Sci^ urn-
!Iammere mit beiben ©djenfeln feft bag eble Sier, erfaffe mif
ber redjten §anb meinen eigenen 3opf * unb — jie^e mid^ mit^
famt bem ^jSferbe gludlid^ in bie §6^e.
3n bemf elben Stugenblide f liegt eine 2lnjat)I tuilber (Snten
aug bem ®ebufd^ beg fumpfigen Uferg auf. Sd) toiH fofort
einen fid^eren ©d^ufe tt)un, aUein ic^ bemerfe ju meinem Strger,
ba^ ber ©tein t)om glinten^al)ne abgejprungen ift
Siafd^ entfdjloffen 6ffne \6) ben §a^n unb lege bag ®eh)ef|r
an bie 93ade,64 ^iekes unb f^tage mic^ felber mit ber S^uft
l^eftig ing Stuge, geuer unb gunfcn ftieben mir aug ben Slugen
unb entjiinben bag ^ult)er. 2)er ©d)u|5 get)t log gg unb triff t
fiinf 5|5aar Snten, t)ier ®anfe unb einige SBafferp^ner.
Sa, ja ! ®eifteggegenn)art ift bie ©eele mann^after ^l^aten,
fie ^ilft im Seben ju uncrltjarteten Srfolgen.
Unb nun, meine ^erren, fei'g fiir t)eute genug. gur \>tn
nad)ften 3lbenb t)erfpred)e ic^ i^nen einige befonberg mer!-
n)flrbige Sagbgefc^id^ten."
38 • 5luf iDetctie 3Beife triump^ierte er ilber bie ©diraierigfeit?
39, 2BegI)atb fam er fid) un^bfli^ (impolite). t)or? 40, On*
tDtefem Ijatte er am fetben 5Wa(i^mittagc ©liid? 4L aBeld)cg
gefdt)rtid^e 2lbenteucr eriebte er? 42, 2Bie {)alf er fi(^ aug ber
®efal)r? 43, SBag gcfc^al) in bemfetben Slugenblidc? 44. SBcI^^
d)eg toar bie Urfad)e feineg Slrgerg? 46, ©oburd) erfefetc er ben
ADVENTURES OF MUNCHHAUSEH^. 45
ladies sitting ^ in the carriage, if^ his horse had not
gone ^ so quickly that he could not do this.*
The baron says that on the afternoon of this wonder-
ful adventure, he also hunted and caught [from] twen-
ty-five to thirty hares. Then, however,^ his horse,
in trying ^ to leap across a slough which lay in his way,
had the misfortune ^ to sink up to his neck in the mud.
Never could there be greater need of immediate help. ^
In an instant the baron had gripped the horse firmly with
his legs and seized his own queue * with his right hand.
Thus hunter and horse were drawn safely into the air.
At this moment he noticed a number of wild ducks
flying 8 out of the bushes. He could have made a sure
shot if the flint of the musket had not sprung off. But
he knew what to do. He relates that when he had
taken aim, ^ he struck himself in the eye, and so many
sparks flew out that the powder was set on fire and the
shot went off. gg Five pair of ducks, four geese and a
few water-hens were hit.
At the end ^ of this story the baron always used to re-
mark,^^ that presence of mind often led ^^ to unexpected
results in life and was the soul of manly deeds. And
when he had related enough for one evening, he would
promise still more remarkable stories for the next.
3Seriuft (loss) be§ (Steine« tjom gUtttcnI)at)n? 46. SBa^ traf
cr tnit bem ©c^uffe? 4t. SBelc^c 8el)re jog er au§ alien bie[en
®ef(^ic^tcn? 48. SSSa^ tjerfpracf) er ben §erren?
1 71 2. 2 jijenn^ £1, 22. » laufen, Ucf, gelaufcn. * Transl. f«. « je*
bod^, ^Clause with Inbem; 68. ' Ungliirf, w. s xjse either infinitive
or relative clause. » 2lm (Snbe. ^^ bemcrfen. " fil^rcn,
* In olden times gentlemen wore pig-tails or queues.
46 DIE TEVFEL AVE DER HIMMEL8WIE8E.
®ie Seufel anf bet ^imttteli^teiiefe.
83efanntUd| fommen gute briber, hjenn fie fterben, in ben
§immcl unb toerben ©ngct. 333enn if)r aber etltja glaubt, ba§
[ie bort ben lieben langen Sag nic^t^ tf)un, ate l)etaimfliegen
unb Winter ben SBoIfen SSerfteden fpieten, fo irrt i^r eud^.
3)ie ©ngelfinber finb fd^utpflic^tig toie bie SBuben unb
SKabci^en auf ber (Srbe. ©ie muffen an ben SBod^entagen
tjormittag^ brei unb nadjmittag^ jtpei ©tunben in ber (Sngel-
fci^ule figen.
3)a fc^reiben fie mit golbenen ®riffe(n auf filbemen Safein
unb ^tatt ber SlS86=Sud)er t)aben fie ajJard^enbu^er mit
bunten SBilbem. ®eograpt)ie lernen fie nic^t, benn n^oju
braud^t man im §immel Srbftinbe, unb ba^ ©nmaleini^ fennt
man in ber @lt)ig!eit gar nid)t.
Sngelfc]^ullet)rer ift ber 2)o!tor ^^ciuft 2)er toar auf Srben
SKagifter, unb toegen einer geitjiffen Oefd^id^te, bie nic^t f|ierf|er
gel)6rt, mufe er nod^ breitaufenb Satire im ^immel ©d^ute
l^alten, e^e bie grofeen gerien fflr i^n beginnen.
a)?ittlt)od)' unb ©onnabenbnad^mittag t)aben bie fleinen
©ngel frei ; bann mxbtn fie t)om 2)oftor gauft auf ber SKild^-
ftrafee fpajieren gefu^rt. ©onntagio aber biirfen fie t)or bem
1. 3Ba« n)irb au« gutcn Sinbem, iDcnn fie ftcrben? 2. SBa^
glauben tjieic geute, ba^ fie im §immcl t^un ? 3. ^^nmiefcrn
f)abcn bie gngelfinber nid^t^ t)or ben grbcnfinbem t)orau«?
4. 2Bie langc fifeen fie in ber ©c^utc? 6^ SBie unterfc^eibet
(distinguish) fid^ bie gugeUfdiuIe t)on grbenf ct)ulen ? 6. SBcr
ift @ngclf(^uac^rer? 7. SBic fommt gauft bagu, engelft^ullc^*
rer gu fein? ©ie^c ®oct^c« ^Sauft", II. JctI, 93. 7211 ff.
8. aSBie langc mu^ cr no6) ©c^ulc Ijaltcn? 9, 2ln ipelc^cn
DEVILS IN THE MEADOWS OF HEAVEN. 47
The Devils in the Meadows of Heaven.
By RuDOiiPH Baumbach.
Many people ^ suppose ^ that good children who have^
died and gone to (the) heaven, have nothing to do but*
(to) amuse ^ themselves. But these people are mistaken,^
for if the angel-children merely flew about all day long
and played hide-and-seek behind the clouds, the angel-
school would not exist."^
In this school, where the multiplication table is not
known ^ and no geography is needed^, the little angels
learn to read out [of] fairy-story books with bright pic-
tures instead [of] out [of] A-B-C books, and for^^ writ-
ing ^^ they have silver slates and golden slate pencils.
And when they have been in school three hoursi in the
morning and two in the afternoon, they are not at all
tired.i2
Doctor Faust is the school-teacher in heaven. If a
certain story belonged here, you would see why he has
to keep school, after having taught ^^ on earth. They
say^* however, that in three thousand years the great
vacation will begin for him.
Every Wednesday and Saturday afternoon, which the
little angels have free, Doctor Faust takes them to walk
on the milky way. But what^^ they especially delight in,
9?acl)tttittagen l^abcn bie gngel frei ? 10. SBa^ t^ut ber !Dr. gauft
mtt tt)nen an ben frcien Jagen?
* ?cutc, pi. ^ gtauben. » See p. 9, note 2. * al6. ^ fid^ amfl-
fieren. * fid) trrcn. "^ bofein or cjiftieieii. ^ befannt. ^ nbtlg. ^^ gii,
" Verbal uoun with def . article. ^2 jniibe. ^^ lel^ren. 1* man fagt.
" njovflber.
48 Dm TEUFEL AUF DER HIMMEL8WIE8E.
^immetetl^or auf ber gro^en SBiefe fpielen, nnb barauf freuen
fie fid^ fd^on bie ganje 3Bod)e. S)ie SBiefe ift nid)t grfln, fon-
bern blau, unb taufenb unb aftertaufenb filberne unb gotbene
93tumen toad^fen barauf. @ie fd)einen in ber 9iad^t, unb n)ir
SWenfd^en nennen fie ©terne.
SBenn fid) bie Sngel t)or bem §immefett)or Ijerumtummeln,
ift ber S)oftor gauft nid^t jugegen, benn ber mu§ fid^ am
©onntag t)on ber SWu^fat ber tjergangenen SBod^e er^oten.
S)ie Sluffid^t ful)rt bann ber Ijeitige ^^etru^, ber am §imniefe==
t^or SBad^e I)alt. @r fjajst auf, bajs e^ beim @f)iet pbfd^
orbenttid) jugetit, unb ba^ fid^ feiner t)ertquft ober Uerfliegt.
SBenn fid^ aOer einer ju njeit t)om Xfiore entfernt, fo pfeift er
auf feinem gotbenen ©d^tiiffel, ba^ I)ei§t .^juriidE!"
®inmal, e^ n)ar gerabe fel)r f)eiJ3 im ^immel, ift ber f)eitige
^etru^ eingefd)tafen. SBie ba^ bie Snget gemerft fiaOen, finb
fie au^gefd^tparmt baf)in unb bortf)in unb f)abcn fid^ fiber bie
ganje SBiefe jerftreut. S)ie Unternef)menbften t)on i^nen aber
finb auf SntbedEungen au^gegangen unb finb am ®nbe an bie
©telle ge!ommen, too bie SBelt mit Srettern jugefd^tagen ift.
Srft l^aben fie gefud^t, ob nid^t irgenbtoo eine Sii^e njcire, burd^
njetd^e man blinjeln fftnne, bann aber, toie fie !eine SudEe ge=
funben, finb fie bie 93rettern)anb ^inaufgeftettert unb geflattert
unb ^aben ]^inubergefd)aut.
S)rfiben auf ber anbern ©eite toax bie §6Qe, unb t)or bem
11. SBorauf freuen fie fic^ fd^on bie ganje SBod)e? 12. Se*
fd^reiben ®ie bie §immel«tt)iefe ! 13. SBer fit^rt l^ier bie
Sluffi^t? 14. aSJarum ift ber !Dr. gauft nic^t gugegen?
15. SBel^e^ finb bie ^f(id)ten be^ l^eitigen ^etru«? 16. 3Ba^
fiir ein ©ignat' giebt er jutoeilen ben Sngein? 17. SBann
giebt er ba« ©ignal' ? 18. SBie !am e^, bag fie einmal o^ne
Sluffic^t fpielten? 19. aBoju benufjten fie biefen 2Koment'?
DEVILS m TBE MEADOWS OF HEAVEN. 49
is playing on the great blue meadow before the gate of
heaven. On Sunday they are allowed^ to play here,
where grow the thousands upon thousands [of] shining ^
golden and silver flowers which are called stars by us
mortals.
There^ they are supervised^ by^ Saint Peter, whose
duty ^ it is to keep watch at '' the gate. Doctor Faust is
not present, for he needs rest® in order to recover from
the toil of the past week. Saint Peter takes care that
none of the little angels go too far from the gate. He
has a golden key on which he can blow if any of them
should try to run or fly away, and they know that means
" Come back."
Usually® everything goes very nicely in their play. But
once, on a very hot day. Saint Peter fell asleep. The lit-
tle angels soon noticed it, and scattered hither and thither
over the whole meadow. Some were so enterprising [as]
to go on explorations, until they finally came to the place
where long ago^^ the world was shut in with boards. Af-
ter diligent ^^ se'arch they could not find the smallest
crack through which they could peep, so ^^ they had to
flutter up and look over.
There on the other side they saw a crowd of little coal-
20. ffittd tijatcn bic Utitcmc^menbften ? 21. 2ln ipcld|c ®tclic
pnb cmigc gctamtnen? 22. fficldicn SSerfiu^ mad)icn fie, burdi
bie Srtttenoanb ju ^cffti? 23. Sie geiang e0 t^nett enblit^,
fiber bie SrettenDonb px ^dfmen ? 24. SBae bef anb fic^ aiif ber
onberen ®eile?
iTraDs,, is it to them allowed. ^0(an|ntb. *boii. ^ Uan^fidfti^en.
3rit "fidltg, «foU«|.
50 DIE TEUFEL AVE DER BIMMELSWIESE,
^ftCent^or l^at [id^ gerabe eine SKenge fleiner Xeufel I)erum=
getrieben. S)ie tuaren fol^lfd^tparj unb fatten |)6rner am
^of)f unb ^inten (ange ©d^tDanje. 3wfcilligern)eife ja^ einer
t)on ben ^^eufetn in bie §6I)e unb nal^m bie ®nget tua^r, unb
afebatb baten fie fteljentlid^ um ®inta§.
„2aJ5t un^ bod^ auf furje Qtit m bm |)imme(," fleljten fie.
„SBir t)erfpred)en, un^ ba gang fein unb manierlid^ auf5U==
fiil^ren."
3uerft l^aBen bie Keinen, fd^tuarjen S!erte ben ©ngeln gc-
fatten.
„S)ie erbarmen mid^," flufterten einige.
,,SaJ3t un^ ben armen Xeufein ba^ unfd^ulbige SSergnugen
gfinnen, eg f5nnte ttJot)! nid^tg fd^aben^^^Y meinten anbere.
„Sd^ tt)tx% ttJO bie Safob^teiter ftel^t," fagte eincr t)on i^nen.
„@ie ift in ber 9ftum)3et!ammer. Sajst un^ fie l^erbeif d)Ie))pen. ''
S)ie anbem tuittigten ein, unb batb t)aben fie bie Seiter fiber
bie SretterDerjaunung getjoben unb in bie §6tte gelaffen.
©ogleid^ finb bie gefd^tDanjten 93urfd)e bie ©proffen tjerauf^
geffettert \vk bie Slffen, bie (Snget I)aben il^nen bie |)anbe ge^
reid^t, unb fo finb bie ^^eufel auf bie |)immefett)iefe gefommen.
?(nfangg betrugen fie fid^ ganj orbentlid^. ©ittfam fd^ritten
fie einf)er unb trugen it)re ©d^ttjanje ate ©d^teppen im 9Irm,
tvk iljuen bag beg Xeufetg ©rofemutter, bie t)ie( auf Slnftanb es
I)alt, beigebrad^t I)atte.
@g bauerte aber nid^t lange, 59 fo tDurben fie auggetaffcn,
fd^Iugen SRaber unb ?Purjetbaume unb gr5]^Iten baju tvk
25. :83efd^retbcn ®ie bie ©ccnc Dor bent ^oflent^or ! 26. SBie
fam e«, bag bie Jcufcl btcgngel getoal^r murben? 27. Um toa^
baten bie Scufcl? 28. SBa^ Derfpra^cn fie ? 29. 2lu« mclc^cn
©riinbcn (reasonB) gema^rten bie gngel bie 53itte ? 30. SBic
war c^ iiber^aupt moglid), bie SEeufet in ben §immet ju taff en ?
DEVILS IN THE MEADOWS OF HEAVEN. 61
black devils, with horns on their heads and long tails be-
hind, idling^ about before the gate of hell. No sooner^
had the angels been perceived by one of the little devils,
who happened to be looking upward, than all his com-
panions^ began to beg for admission into (the) heaven.
They begged that the angels would^ let them in for
just a short time, and promised that they would behave
themselves very properly.
The angels, who were pleased^ with the little black
fellows, began to whisper that they were sorry for the
poor little devils, and to think that they might safely^
grant them this innocent pleasure.
One of them said that he knew'' where (the) Jacob's
ladder was standing and proposed® that they bring it
there. They succeeded in raising® it over the barricade
of boards and letting it down. The little tailed fellows
there below could climb like apes, and were soon in the
heavenly meadows.
The devil's grandmother is said ^^ to have a great re-
gard for propriety gg and to have taught them all to carry
their tails over their arms like trains, and to walk about
properly. But such orderly behavior ^^ was not often to
be expected ^2 from them, and it was not longgg before,
they began to be ungovernable, to turn cart-wheels and
31. SBo ftanb bie ^afob^leiter? 32. Sefd^reiben @ic bie 2ln=
funft (arrival) ber Jcufet ! 33. 3'titt)iefern tt)ar i^r ffletragen
anfang^ orbentlid) ? 34. SBcr l^atte il^ncn 2lnftanb bcigcbra^t ?
36. SBoburc^ bctt)tefen fie, ba^ fie ec^te SCeufel tparen?
1 Relative clause. 2 fobalb al8. » ^efal^rtc, m. (-n). * Subjunc-
tive of in ogen. fi Use active. « o!)nc ^cfal^r. '' ttJiffen. ^ ttor'f^lagcn.
» Infinitive with ju. ^o fotten. ^^ SBetragcn, n. 12 Active, infinitive.
62 DIE TEUFEL AVE DER HIMMELSWIE8E.
ed^te S^eufeferangen. 3)en brabcn Ttonb, ber freunblid^ au§
einem ^immel^fenfter ^ertjorfc^aute, f)3otteten fie au§, tpiefen
il)m btc 3""9^ i^tti^ mad^ten il)m lange SRafen. 70 ©c^Iie^Iid^
fingen fie an, bie 93tumen, bie auf ber SBiefe ftanben, au^ju^^
raufen unb auf bie @rbe l^inunterjutoerfen.
3e|t n)urbe e§ ben ©ngein bang, unb fie bereuten eg btt*^
ter, baJ3 fie bie unfauberen ®afte in ben ^immet gelaffen
l^atten. ©ie baten unb brof)ten, aber bie ^^eufel leljrten fid^
an nid^tg 71 unb trieben eg immer toHer.
S)a n)ecften bie ©ngel in i^rer Slngft ben tjeiligen 5petrug
unb geftanben if)m reumiitig, toa^ fie get^an Ijatten. ®er
fd^tug bie §anbe fiber bcm Kofjf jufammen, alg er ben Urn
fug, ben bie ^^eufet trieben, getua^r tuurbe. 72
„3J?arfd^, Ijinein !'' bonnerte er, unb bie ^teinen fd^tid^en
mit tjangenben S^figeln burd^ bag %i)ox in ben §immel.
3)ann rief ©anft ^jSeter ein paar tjanbfefte ©ngel ^erbei.
S)ie fingen bie S^eufetgbraten unb brad)ten fie baf)in, hjo^in
fie geprten.
S)ie ©trafe blieb nid^t an^. S)rei ©onntage Ijintereinan^
ber burften bie Keinen Sngel nid^t t)or bag §immetgtt)or.
SSenn fie ffjajieren gefuf)rt tuurben, mufeten fie jut)or il^re
gtfigel togfd^naUen unb ben ^eiligenfd^ein ablegen, unb fur
einen (Sngel ift eg eine gro^e ©d^anbe, tuenn er oljne x^in^d
unb ^eitigenfd^ein l^erumlaufen mufe.
@ttt)ag Outeg l^atte bie ©ad^e aber bod^. 2)ie 95tumen,
36. 2Bte benal^men fie fid) gcgen ben 3)?onb? 37. SBag ttiaten
fie mit btn Slumcn, bie auf ber SBiefe ftanben? 38. Sefc^rei*
ben ©ie bie ©efiil^le ber gngel 1 39. SBie Derfucl)ten fie bie
S^eufel gur SRut)e gu bemegen? 40. SBet^en ©rfolg (success)
liatten il^re !Dro^ungen ? 41. SBoju entf^loffen ft^ bie gngel
in ifircr 2lngft? 42. 3'n tpelc^er SBeife brUdte ©antt ^eter
DEVILS IN THE MEADOWS OF HEAVEN. 53
to shriek like real devils. Then they dared ^ to ridicule
the moon, which they saw looking out of a window in
heaven. Finally they noticed the flowers on the meadow,
and soon they had torn up many and thiown them down
to the earth. In spite of ^ their entreaties^ and threats,*
the little angels, who had now become frightened, could
not prevent^ their guests from carrying^ on more and
more madly.
Then the angels, bitterly regretting ^ their deed, de-
cided® to wake Saint Peter and confess everything to
him. When he became aware of the mischief ^g which
the devils were doing in heaven, he was very angry. ^
Clapping 1^ his hands together over his head, he com-
manded^^ the angels with thundering voice to march in.
When the last little [one] had^ crept through the gate,
he had a few strong angels called to him. The devils
were soon caught and carried where they belonged.
The little angels were told that^^ punishment would
not be delayed, and that they might not go before the
gate [for] three Sundays in succession. And a greater
disgrace was their having to take off their wings and
lay aside their halos when they went to walk.
Nevertheless,^* the affair was not without some good.
fetncn 3orn au^? 43. SBa^ bcfal^l cr ben (gngcln? 44. SBtc
fc^li^ctt fie burcf|« ©iinmetett)or ? 45. SBcn ricf @an!t ^eter
jur ©Ulfe? 46. 2Ba^ geft^al^ mit ben leufetn? 47. «e^
fc^reiben @te bie ©trafe, tpelcfie bte gngel er^telten 1
1 ttagcn. ^ tro^, with genitive. » and * SBittcn unb ©rol^ungcn.
* ^inbcrn. ® Infinitive with gu. "^ Relative clause. ^ bef^Iicgcn.
« gornig. ^ Clause with Inbcm. ^^ bcfcl^tcH. ^^ gee p. 9, note 2.
" Insert def. art. " tro(jbcm.
54 DER PR0ZE88,
tuelc^e bie Xeufet au^geriffen unb auf bte ®rbe getDorfcn
fatten, fd^Iugen SBurjel unb met)rten fid^ t)on Sal^r ju 3at|r.
greilic^ t)erIor bie ©ternblume t)ie( t)on i^rer l^immlifd^cn
@c^6ne, aber liebltd^ anjufefin ift fie tmmer noc^ mit i^rer
golbgelben ©d^eibe unb bem filbemei^en ©tra^tenfranj.
Unb njcil fie ^immlifd^en Urfprung^ ift, fo too^nt if|r eine
ganj befonbere ^raft inne. SBenn ein 9Kagb(ein mit 3^^^-
fel im ®emut bie toeijsen ©tatter be^ SBIutenftern^ einjeln
abjupft unb baju einen getuiffen ©prud^ raunt, fo tueife fie
beim Ie|ten 93Idtttein ganj fid^er, tva^ fie ju n)iffen begel^rt.
Set ^tojeg urn bei§ &^tU Sd^attett.
%VL9 SBicIanbS ©cfd^ld^tc bcr Slbbcrltcn. (^Scrfflrgt.)
1.
@in Qai)naxit, namen^ @trutI)ion, h^eld^er in ber ©tabt
2Ibbera in ©ried^entanb anfaffig tvax, ntietete eine^ 2agei§
fur ein beftimmte^ @elb einen ®fet at^ SReittier, urn in ber
benad^barten ©tabt ©erania feinen Seruf aui^juuben.
Slnttiraj, ber Sigentumer bei^ (Sfe(§, begleitete if|n ju gu§e, 73
urn ba^ %kx ju beforgen unb abmh^ tuieber nac^ §aufe ju
bringen. S)er SBeg fut)rte fiber eine grofee §eibe. @^ tvav
48. aBa« tt)urbe au« ben Stunten, mel^e bie leufel auf bie grbe
getporfen fatten? 49. SBeldie 3Ser(inberung (change) erlitten
bie siumen? 50. SBie nennen tpir bte ^immlifdien :83Iumen?
51. SBie fie^t bie ©ternblume au^? 52. SBelc^en SStmi^
(proof) tl^re^ l^immlif^en Urfprung^ giebt fie noc^ ^eute?
53. aSetcfie ffiorte f priest ba« SIKagblein beim 3lu«rupfen ber
©latter ? & liebt mid) — liebt mi^ ni^t.
THE SUIT. 65
People say^ that the flowers thrown ^ upon the earth by
the little devils, took root and increased from year to
year. We all like^ to look at the golden disk and white
crown of the star-flower. Although * much of its heavenly
beauty is of course lost, a special power is said to re-
side in it, by virtue of ^ its heavenly origin. Many [a]
maiden has pulled off its petals one by one, while ® she
whispered a certain formula, so that with the last petal
she might know what she was longing to find out.
The Suit about the Donkey's Shadow.
From WielandPs History of the AhderUea. (Abbreviated.)
Chapter 1.
One day Struthion, a dentist estiiblished in the city
[of] Abdera, wished to practice his calling in the neigh-
boring city of Gerania. Since the way which led there
was very long, he rented a donkey for a certain sum.
"I shall accompany you on foot, 73 Sir," said the
owner, a mule-driver named Anthrax, " because I want
to take care of the donkey and bring it home in the
evening."
As they were going over a great plain, the dentist be-
1. SBer mx @trutt)iott? 2. 3Bo tDar ®trutt|ion anfdffig?
2Be«]^atb mictctc er fic^ cincn Sfcl? 4. SBcr toav 2J(ntl)raj?
5. aSe^tialb beglcitete 2lntt)raj ben B^^^^^J* ? 6- SBot)m fiitjrtc
ber SBcg?
1 man fagt. 2 Relative clause. » to like, gcrn mbgcn. * trotjbcm.
^ ttJegen, with genitive. « tuci^renb.
66 DER PR0ZE88.
mitten im ©ommer unb bie |)i§e be^ Staged fe^r gro^. S)cr
3a^nar3t jat) fid^ led^jenb nac^ einem frfiattigen 5pfa| urn,
n)0 er einen SIugenbttdE ab[teigen unb tttva^ frtfd^e Suft
jd^fipfen tonnte. Slber tueit unb breit 74 tuar toeber Saum
nod^ ©traud^ ju fefien. ©nbtic^, aU bie §i|e unertragtid^
5U njerben anfing, mad^te er §att, 75 ftieg ab unb fe^te fid^ in
ben ©d^atten be^ @[efe.
,,9?un, §err, toa^ mad^t Sf|r ba," fagte ber Sfeltreiber,
„tva^ foU ba^ P'Ve
rrSd^ fe^e mid) ein tuenig in ben @df)atten," berfe^te
©trut^ion, „benn bie ©onne praUt mir ganj unleibtid) auf
ben ©d^abel"
„9tein," mein guter §err,'' ertuiberte ber anbere, „fo I)aben
n)ir nid^t geljanbelt ! 77 3d^ t)ermietete eud^ ben Sfel, aber
be^ ©d^atten^ njurbe mit f einem 3Borte babei gebad^t."
ffStjr [pa^t, guter greunb/' fagte ber S^^^^^^i^ lad^enb,
„ber ©d^atten gef)t mit bem (Sfel, ba§ t)er[tel)t fid^.'Vs
„©i, beim §immel! ba^ t)er[te]^t [td^ nidft/' rief ber (S)et
mann gang tro^ig ; v^ein anbere^ i[t ber (Sfel, ein anb.ere^ ift
be§ Sfelig ©diatten. 79 3^r f)abt mir im Sfel um f unb fo-
t)ie( abgemietet. ^fittet 3t)r ben ©dE)atten aud^ bajn mieten
tooCien, fo Ijattet 3t)r'^ [agen miiffen. 9Rit einem SBort, go
§err, fte^t auf unb fe^t Sure Sieife fort, ober bejaljlt mir fiir
be§ (£fel§ ©d)atten, tva^ biHig ift.''
„3Ba§?" fd^rie ber Qa1)nax^t, „\^ t)abe fiir ben Sfel be-
jaljtt unb foU jefet aud^ nod^ fiir feinen (Bdjattm beja^Ien ?
Stennt mid^ felbft einen breifad^en @fel, n^enn id) ba^ t^ue !
!J)er @fe( ift einmal biefen ganjen Sag mein, unb ic^ n)itl
mid^ in feinen ©d}atten fe^en, fo oft mir'^ beliebt, gi unb ba-
rin fi^en bfeiben, fo lange mir'^ btlkit ; barauf fount S^ir
6uc^ tjerlaffen ! "^^
THE SUIT. 67
gan to find the heat of the summer day almost unendu-
rable. He could scarcely ^ get a breath of fresh air, and
far and wide ^^ no shady place was to be found. At last
the sun shone so unbearably hot upon his head, that,
after he had looked about him in vain^ for a tree or
bush, he determined ^ to stop 75 and to sit down a minute
in the shadow of the donkey. As he dismounted, how-
ever. Anthrax asked him, what he was doing and what
it meant, ^g and demanded * that he should either ^ pay
for the shadow or get up and continue his journey.
The dentist, who thought that the mule-driver was only
joking, laughed and answered that it was understood ^g
that the shadow went with the donkey. The defiant
mule-driver, however, said that the donkey was one thing
and the shadow another, ^g and that he was entirely in
earnest. Neither he nor Struthion had said a word about
the shadow when they bargained about the donkey.
Struthion ought ^ to have paid for the shadow when
he hired the donkey, if he wanted to have that besides.
" I should be a threefold ass myself, if I did that,"
cried the dentist, and insisted ^ that the donkey was his
for the whole day, and that he should sit in its shadow
as long as he chose, gj
1. SBeldjc Oal^re^gcit (season) toot e«? 2. SBic tDar ba^
SBetter? 3. SBoju Dcranlagte (induced) bie §i^e ben S^^^'
arjt? 4. aSarum fe^te cr \x^ in ben ©fatten be« @fet«?
5. 3Ba^ t)atte aint^raj bagegen ? 6. gomiulieren ©ie bie Sir*
gumente be^ SfeltreibcrS ! 7. gormulieren @ie bie ®egen*
orgumente bc^ S^fimviU^ !
1 faum. 2 tjcrgcbens. « bcfdiUegen. * tjcrlangen. ^ cntttcbcr ♦ . .
ober. * fotten. "^ befle^en, befianb^ beftanben; insert barauf*
68 DER PR0ZE88.
ffSft ba^ im Srnft Sure 3Keinung?" fragte ber anbcrc mit
ber ganjen ^attOHitigfeit eiue^ abberitifd&en (£fe(trei6eri§.
„Sm ganjen Srnfte," Derfe^te @trutf)ion.
„@o fomme ber §err nur gleid) tuieber juruci na6) Slbbera
t)or bie Dbrigfeit," fagte jener, ,,ba tDoHen tuir fe^en, tuelc^er
t)on unig beibeu red^t betjalten tuirb. S^ XoxVi bod^ fe^en,
tper mir \>t\i ©d^atten meine^ Gfet§ tDiber- meinen SSillen ab-
tro^en foil !"
®er 3cif)nar3t I)atte grofee Suft, ben @fe(treiber burd^ bie
©tar!e feine^ Strme^ jur ®ebuf|r ju tueifen. §3 ©d^on batlte
er feine gauft jufammen, fd)on f)ob fid^ fein fitrjer Slrm ;
aber ate er fcinen 3Kann genaiier in^ Stuge f a^te, §4 fanb er
fur beffer, ben ertjobenen 9Irm a(Ima{)Iid^ tuieber finfen ju
laffen unb e§ nod^ einmat mit gclinberen 9Ra^regetn ju t)er=
fudien. SIber er t)ertor feinen Sltem babei. !J)er unge^*
fc^tad^te SKenfc^ beftanb barauf, bafe er fur ben ©c^atten
feine^ Gfete bejatjlt fein tDoCite. S)a ©trut^ion ebenfo f|art=
nadEig babei blieb, nid^t beja^ten ju tuollen, fo tpar fein an=
berer SBeg ubrig, ate nad^ 2Ibbera juriicfjufetiren unb bie
©ac^e t)or ben ©tabtric^ter ju bringen.
2)er ©tabtrid^ter ^^ilipfjibe^ Xoox ein SRann t)on Dielen
guten ®igenfd^aften ; ein el)rbarer, nud^terner, feinem 3Imte
fkifeig t)orfteI)enber SKann, ber jebermann mit grojser Oebulb
ant|6rte, bie Seute mit 9Witbe bc()anbelte unb im allgemeinen
SRufe ftanb, ^ bafe er unbeftcd^tid^ fei.
83ei alien biefen SSerbienften l^atte ber gute 5pi)itippibe§
nur einen cinjigen fleinen getjler unb ber Xoax, bajs, fo oft
jtuei ^arteien t)or if)n lamen, if)m aUemal berjenige red;t ju
THE SUIT. 59
" Then you must come to the city judge at Abdera
without delay," said Anthrax with all the obstinacy of a
cold-blooded Abderite mule-driver. " You may depend
upon it, g2 he will not allow ^ you to take the shadow of
my donkey from me against my will."
The dentist would have liked to bring the mule-
driver to terms gg by the strength of his arm. But when
he had measured his man with his eyes, ^ his raised
arm gradually sank and he stopped ^ clenching his fist.
No way remained in short, ^ but to try once more, with
milder measures. Anthrax, however, relying^ on ob-
taining ^ his rights, was obstinate. At last, instead of
wasting more breath, Struthion returned with him to
Abdera.
Chapter 2.
The judge before whom the dentist and the mule-
driver now brought their case, was called Philippides.
He was diligent in his office, and had the reputation ^
of judging^ (the) people with great clemency. It is
true ^ when he listened to two parties the one who spoke
1. ©tt^ tpar ba^ SRefuItat be« ©trette^ (quaiTel)? 2. SBogu
l^attc ber 3^^^^^i* B^ofee 8uft? 3. SBarum cr^ob cr ben Slrm
Titd|t gcgcn %nt\jra}c? 4. SBontit Dcrfud^tc cr e^ nod) cinmal?
5. SBorauf bcftanb ber (gfeltreibcr ? 6. 3^ntt)iefem jetgte ftd^
ber S^^l^^^^^i* ebenfo tiartnadig? 7. 3Sor tt)eld|c Slutoritat brad)*
ten fie il^re @a^e? 8. SBer mar ^l^illppibe^? 9. 5Kennen
©ie feine guten ® genf d)af ten ! 10. SBelc^e^ tear ber einjige
gc^Ier, ben er l^atte?
1 crtaubcn with dative. * auf ^Sren. ' relative clause. * Use
Infinitive with gu, * bcurtcilcn. • jmar.
60 DER PR0ZE88.
f)a6cn fd^ien, ber julc|t gefprod^en l^atte. !J)ie 2t6beriten
tvaxtn [o bumm nic^t, ba§ fie ba§ nid)t gemerft ptten ; aber
fie gtaubten einem 9J?anne, ber fo Diele gute ©igenfcliaften be-
fi|e, !6nne man ja tuo^t einen einjigen gef)Ier ju gute tjatten. g^
„^a/' fagten fie, „n)enn 5pf)ilippibe^ biefen get)ter nic^t ptte,
tDcire er ber befte @tabtrid)ter, ben Slbbera jemafe ge!annt l)at !«
S)er 3^^i^^^3^ ©trut^ion unb ber ©fettreiber STnt^roj
famen tok brennenb t)or biefen hjurbigen ©tabtric^ter gelau==
fen unb brad)ten beibe jugleid^ mit grofeem (SJefd^rei il^re
Stage t)or. ®r 1^6rte fie mit feiner gctp6I)ntid^en Sangmut
an, unb \)a fie enblid) fertig unb be^ ©d^reien^ mube toaren,
gudfte er bie Std^feln, benn ber §anbet buntte i^m einer ber
tjerttJorrenften t)on alien, bie if)m jemal^ tjorgefommen. „9Ber
t)on eud^ beiben ift benn eigentlid^ ber Stager?"
„3d^ Hage gegen ben ©fetmann," anttDortete ©trut^ion,
„ha^ er unferen Sontraft gebrod^en l^at."
„Unb ic^," fagte biefer, rrflage gegen ben Sa^nax^t, ba§ er
fid^ unentgetttid^ eine ©ad£)e angemafet I)at, gy bie id^ i^m
nic^t tjermietet ^atte."
,,S)a ^abeu n)ir stt)ei SIfiger/' fagte ber ©tabtrid^ter, r^unb
n)o ift ber 93eftagte ? ©in tpunbcrtic^er ^anbet ! ©rjft^It
mir bie ©ad^e noc^ einmat mit alien Umftanben — aber
einer nad^ bem anbern — benn e^ ift unmftgtid^ ffug barau^
ju tx)crben,8g tuenn beibe jugteid^ fc^reien."
rr§oc^gea(^tctcr |)err ©tabtrii^ter," fagte ber ^c^tincirjt, „x6)
ijobt il)m ben ®ebraud^ be^ (Sfel^ auf einen Xag abgemietet.
Si§ ift tDaljr, be^ Sfet^ ©(fatten tDurbe babei nid)t ertua^nt.
Slber tDer l^at and) jematio gel)6rt, ba^ bei einer fotdjen 9Kiete
eine Sttaufet tuegen be^ ©djatteni^ tuare eingefcljaltet tDorben ?
@Jo ift ja, beim §erfute§, ni(J)t ber erfte Sfet, ber ju Slbbera
tjermietet n)irb."
THE SUIT. 61
last could always convince^ him that he was in the right.
But aside from this little peculiarity ^ Philippides had so
many merits, that the Abderites made allowances g^ for
this one fault. They thought that without it a man of
such patience and honesty would have been one of the
best judges among those who had been known in Abdera.
This worthy judge thought^ the case of the two men
who now came running before him [was] very confused,
for each of the two seemed to be a plaintiff. They both
told the affair at the same time with all its attendant
circumstances, and screamed so loud that the judge could
make neither head nor tailgg of the case. He shruggod
his shoulders and with his usual forbearance bogged
them to state their case once more, one after the othei*.
Struthion complained of the mule-driver that lie had
prevented^ him from having^ the benefit of the shadow
of the donkey ^ he had hired for the day. He said that
the shadow was never mentioned in such a contract, but
that"^ it always went with the donkey. Therefore the
contract had been broken by the mule-driver.
1. 2Be«t)aIb l^telten it)in bic Slbberitcn btcfcn gctjlcr ju gute?
2. SBte bra^ten ©trutJ^ion unb 2lntl)raj il^rc Slafle Dor ben
®tabtrid)ter? 3. 9Bic etnpflng (receive) cr fie? 4. SKarum
gudte cr bic Sld^fetn? 5. Sarum bilnfte x\}m bicfer §anbcl fo
t)ertt)orren? 6. 2Ba^ fitr cine ^tagc bra^tc ©trut^ion Dor?
Y. ©ie lautete bte Slagc be« (Sfeltrciber«? 8. aSarum Hcg fic^
bcr (Stabtrid^ter bic ®ad)c no^ einmat crjii^len? 9. gortnultc*
ren ®tc bie Slrgutnen'te ©trutl^ton^ !
1 flbergcugcn, with accusative. 2 (Sigentilmtid^fcit, /. » bflnfcn, with
dative of the person. * Ijinbern, insert baran. * infinitive with ;;ii.
« Insert relative pronoun, see p. 33, note 3. ' fonbeni ; it is used
only after a negative, and introduces an opposite statement, 74.
62 DER PR0ZE88.
„S)a fiat ber §crr red^t," fagte ber SRic^tcr.
„S)er @[el unb fein ©dfjatten gel^en mit einanber," ful^r
©trutl^ion fort, „nnb njarum foQtc ber, ber ben @fel feI6ft
gemietet l^at, nic^t aud^ ben S^tefebraud^ fetne^ ©c^atten^
l^aben ?"
,,S)er@d^atten ift etn Accessorium, ba§ ift Har," t)erfefete
ber Stabtrtd^ter.
w®eftrenger §err," fd^rte ber Sfeltreiber, „id^ bin nur etn
gcmeiner SKann unb tjerftel^e ntd^t^ t)on Suren Strten unb
Drten ; aber ha^ fagen mtr metne t)ier ©tnne, bafe tc^ ntd^t
t)crpflid^tet bin, metnen @)el umfonft in ber ©onne ftel^en ju
laffen, bamit fic^ ein anberer in feinen ©d^atten fe^e. 3d^
\)aht bem §errn ben @fel t)ermietet, unb er ^at mir bie ^filfte
t)oraugbeja]^It, ha^ geftef)' id^ ; aber ein anbere^ ift ber Sfef,
ein anbereS ift fein ©d^atten.^yg
„Sluc^ hja^r," murmelte ber ©tabtrid^ter.
„9BiH er biefen f|aben, fo mag er f)alb fo t)iel bafiir bejal^fen
ate fiir ben @fel felbft; benn id^ t)erlange nid^t^, afe nja^
biCig ift, unb id^ bitte, mir ju meinem 9?ed^te ju t)er^etfen. "
„S)ag 93efte, m^ 3t)r {)ierbei t^un f5nnt," fagte ^p^ilippibe^,
„ift, @ud^ in ©lite mit einanber abjufinben. gg 3t)r, el^rlid^er
5D?ann, la^t immer{)in be^ ©fefe ©d^atten, njeil t^ bod^ nur
ein ©d^atten ift, mit in bie 3Riete gel^en; unb 3t)r, §err
©trutf|ion, gebt ii)m eine f)albe 3)rac^me bafiir, fo !6nnen beibe
2;eile jufrieben fein."
„3d^ gebe nid^t ben t)ierten J^eil t)on einem ^elter," fd^rie
ber S^^^^x^^f ff^^ t)ertange mein JRed^t!"
„Unb id^," fd^rie fein ®egenpart, „befte]^' auf bem meinigen.
SBenn ber Sfel mein ift, fo ift ber ©c^atten aud^ mein, unb id^
fann bamit, afe mit meinem Sigentum, madden, toa^ icf) hjiH.
9Seit ber 9Kann ba nid^t^ t)on Slec^t unb SBilligfeit f|6ren toilt.
TBJS SUIT, 63
" As the shadow is an accessory of the donkey," said
the judge, " the one who rented the donkey should have
the benefit of the shadow also."
Anthrax, however, ^ answered : " I must confess, that
I rented the donkey, and that I was paid ^ half ^ the
price ire«i5C.aii€e. But the donkey is one thing and the
shadow another, yg and since I had rented only the
former, I had a right to dispose of the latter as I chose.*
The dentist made my donkey stand in the sun, in
order that he might sit in its shadow. It is clear that
he has appropriated to himself a thing g^ that he had
not rented. It is only right that he should pay for
the shadow at least half of what he paid for the
donkey."
In great perplexity the judge counselled them, " Settle
with each other amicably."g9 He advised Struthion to
give the mule-driver half a drachma and tried ^ to
' convince ^ Anthrax that a shadow was nothing but a
shadow and should therefore be included in the
rent.
But each insisted on his rights. The dentist demanded
his, and said he would not pay the smallest part of a
drachma for the shadow.
Anthrax answered that he could control his own prop-
1. 2BcId^e« argument' gab ber $Rirf)ter gu? 2. Wt weld^cn
Slrgumcn'ten anttDortete ber gf eltreibev ? 3. 3Boju viet ^^ilip*
piht^ ben beiben SPiiinnern? 4. SBa^ fUr einen grfolg ^atte
fetne 9iebe?
^ ^itigcgen. ^ Use dative with impers. passive verb. ^ xjse noun.
* nad) 33eUcben. ^ bcrfud^en. ^ iibergcugen.
64 DER PR0ZE88.
[o t)erlan8^ i(^ jc^t ba^ S)oppeIte ; unb td^ toiU ho6) fefien, 06
nod^ Suftij in 9t6bera tft!"
S)er 9?i(^ter njar in grower SSerlcgcn^eit. „aSo ift benn
ber Sfel?" fragte er enbtidE), ba il^m in ber 9lngft nid^ti^ an-
berei^ einfaCen tDoHte, urn ettt)a§ 3^i^ 5" gett)innen.
,,3)er ftel^t unten auf ber ®a[fe t)or ber Xpre, geftrenger
§err!"
„gftf|rt i{)n in ben ^of herein!'' fagte ^pi^ilippibe^.
S)er Sigentiimer be^ Sfete geljord^te mit grenben, benn er
f|ielt e^ fur ein gute^ 3^^^^"^ ^^^ ^^^ 9iid|ter bie ^au^t))erfon
im ©piele fefien tDoQte. S)er Sfel murbc ^crbeigefu^rt.
©d)abe, bafe er feine 5D?einung nid^t aud^ jur ®a6)t fagen
!onnte ! Slber er ftanb gang getaffen ba, fdEjaute mit geredEten
Dl)ren erft ben beiben ^erren, bann feinem S)?eifter in^ ©efid^t,
ijcrjog ia^ SDfauI, lie^ bie O^ren tuieber finfen unb fagte fein
aSort.
„5)a fe{)t nun fetbft, gnabiger ^rr ©tabtrid^ter, " rief %n^
ti)xai, „ob ber ©d^atten eine^ fo fd^5nen, ftatttid^en ©fete nic^t
feine jnjei S)rad^men unter Sriibem tuert ift, 90 jumaf an einem
fo l^eifeen 3;age tuie ber t)eutige!"
S)er ©tabtrid^ter Uerfud^te bie (Siite nod^ einntat, unb bie
^Parteien fingen fdE|on an, einen SSergteidE) anjuftreben, 91 ate un==
gliidtid^ernjeife ^{)5fignatu§ unb ^ot^ptionu^, jmei t)on ben
naml^afteften 3lbt)o!aten in STbbera, baju famen unb,^ nad^bem
fie gct)8rt, hjot)on bie SRebe njar, ber ©ad^e auf einmal eine
anbere SBenbung gaben.
„|)err ©trutl^ion f|at ba^ 9iedE|t t)6IIig auf feiner ©eite,"
fagte 5pf|^fignatu^, ber ben 3<i^"^^3t f^^ ^inen n)of|I{)abenben
unb babei fef|r l^ifeigen unb eigcnfinnigen 3Rann fannte. ®er
anbere 3rbt)o!at, miemot)! ein njenig uerbrieBlid), bafe it)m fcin
§anbn)ertegenoffe fo eitfertig jnuorgefommen tvaXf tuarf einen
THE SUIT. 65
erty. And instead ^ of letting the shadow be included
in the rent, he now demanded twice as much for it.
At liast it occurred to the judge who could think
of no other pretext to gain time, to have the chief char-
acter in the play brought into court. But after the
donkey had stood there and stared them all in the face,
had snapped his jaws and dropped his cars, Philippides
was still in perplexity. It was a pity that its opmion of
the affair could not be given.
The owner of the donkey, considering it a good sign
that the gentlemen inspected ^ the donkey, claimed that
on so hot a day as this, the shadow of the tall, handsome
beast was worth at least two drachmas, qq
The judge had to try conciliation again, and the oppo-
nents were approaching an agreement 91 when a new turn
was given to the affair by two lawyers. They came up
and asked what the conversation was about. Since Stru-
thion was considered a prosperous man, one of the law-
yers rushed in ahead of his comrade and proclaimed him-
self on the side of the dentist. The other, after a side-
1. ©e^^alb mx ber mi)ttx in aScrlegen^cit ? 2. ©ic
fud^te cr ^tit gu gewinnen? 3. 2Bo ftanb ber @[el unter*
beffen? 4. SBe«t)alb freute fi^ 2lntt)raj baritber? 6. «e-
fc^reiben @ie wie ber gfel baftanb! 6. 3Bie fud^te 2lnt^raj
feine (Sai^t gu Derftdrfen? T. 2BeId)en SSerfud^ mad^te ber
9iid^ter? 8. ©oju toaxm bie ^arteien bereit? 9. SBarum
famen bie ^arteien ju teinem SSergleid^? 10. SPer toaxtn
^t|t)fignatu« unb "^oltjpifom^? 11. SBa^ ge[rf)af) burd^ tt)re
©ajlDifd^enlunft (intervention)? 12. SBarum erftcirte fid^
^^^fignatu^ fUr ben 3^^^^J^i^? 13. SBe^^alb \mx ber anbere
2lbt)ofat t)erbriep^?
1 anflatt, with infinitive with ju. 2 bepd^tigen.
66 DER PR0ZES8.
©eitenbttd auf ben @fd, ber tl^m etn {)u6fd|e^, hjol^Igena^rteS
Xter ju fein fd^ien, unb erftarte fidE) fogleid^ mtt bent grS^ten
9?ad^bru(i filr 92 ben Sfeltreiber. 93eibe ^parteten tDoUten nun
fein SBort nTc()r Uom 9SergIetd|en t)6ren, unb ber e{)rti(^e ^f)i-
lipptbeg fat) fid) genfittgt, einen 9?ed|tgtag anjufe^en. ®ie be^
gaben fid^ I)icrauf, jeber mtt feinem Slbt)ofaten, nad^ ^aufe.
S)er Sfel abet mit feinem ©d^atten, aU ba§ Dbjeft be^ 9Jed^t^=
fianbefe, tDurbe bi^ gum Stu^trag ber ©ad^e in ben SKarftaU
ber ©tabt Slbbera abgefiitirt.
Sin 9fted|tgt)anbef fiber eine§ Sfel^ ©d^atten njiirbe fonber
3tt)eifel in jeber ©tabt ber SBelt 2tuffe{)en madden. 3Ran
benfe atfo, tva^ er in 9lbbera t^un mu^te !
Saum toax ba§ ©eriid^t bat)on erfdEjoHen, aU t)on ©tunb'
an aQe anberen ®egenftanbe ber gefellfd^aftlidEjen Unterl^at
tung auff)6rten. Sebermann fprad^ mit eben fo t)iel S^eil-
naf)me t)on biefem 9?ed^tgt)anbel, al§ ob er ein ©rofee^ babei
ju genjinnen ober ju Uerlieren t)atte. S)ie einen erflfirten fid^
fiir ben Sa\)naxit, bie anberen fur ben Sfeltreiber. 3a, fogar
ber Sfel felbft l^atte feine 55veunbe, metd^e baf ur f)ietten, 93 ba^
berfelbe gang mol)! beredEjtigt tuare, urn ©d^abenerfag ju fta*
gen, ha er burd^ bie 3""^"*ii^fl/ ^^^ B^^^^^^J* ^^ feinem
©dEjatten fi^en ju laffen unb unterbeffen in ber brennenben
©onnenf)i^e ju ftet)en, offenbar am meiften iibert)orteiIt n)or==
ben fei. 3Rit e i n e m SESorte : ber befagte Sfel ^attt feinen
©d^atten auf gang Slbbera gen^orfen, unb bie ®a^t tDurbe
1. SBarum t)ielt e« ber anbere 2lbt)ofat fUr ber SJZUI^e n)ert,
ben gfeltreiber gu Derteibigen (defend)? 2, 2Ba« war ba« 9te*
fultat t)on bem ©ajttjifci^entreten (interference) ber 5lbt)ofaten?
■1
THE SUIT. 67
glance at the donkey, which looked as if it was worth a
good price,^ promised ^ the mule-driver to help him to his
rights. Therefore they began again to dispute.^
" Since you will not hear a word of compromise," said
the judge, finally, " I must appoint a trial, the donkey,
as object of the lawsuit, shall be taken to the public sta-
ble." The two men therefore went home to wait* until
the appointed day.
Chapter 3.
When the rumor of the lawsuit spread abroad, it imme-
diately ^ made [a] sensation in the city of Abdera. Only
think with what interest every one would talk of such
a case. Scarcely had some taken the side of the dentist
or the mule-driver when others began to insist that the
donkey also must have his rights.
" He would be justified," they said, " in claiming ^ in-
demnity. He was evidently most defrauded by the de-
mand that he should stand in the sun while ^ the dentist
sat in his shadow."
From this hour they could not have carried on the
affair with more zeal if they had had a great deal to win
or lose by it. In a word, all other subjects of conversa-
tion were dropped,® as if the said donkey had cast his
3. 2Ba« gef^a^ mtt bent gfel? 4. ^ef^reiben ©ie ben gin*
brnd, n)eld^en ber SRcd^t^tianbel anf bie 3l6beriten ntad^te!
5. ©arum crliarten fic^ einige fiir ben (gfel felbft ? 6. 9Borau«
erfefien tt)ir, ba§ bie 2lbberiten ben ^roge§ fitr augerorbentlic^
toid^tig (important) l^ielten?
^ ^reis, m. 2 tytx^ptedjtn, tJcrlpracf), t)er|procf)cn. » fireitcn, flritt, ge*
fhritten. * loarten. * fofort. ^ infinitive with ju. ^ nja^renb. ^ foUen
loffcn.
68 DER PR0ZE8S.
mit etner Scbl^aftigfeit, cinem (Sifer, einem Sntcreffe betrteben,
bie faum grS^er ptten fetn lonnen, mcnn ba§ §etf ber
©tabt unb 9Jepu6tif Slbbera auf bent ©ptde geftanben fiatte. 94
S)te famtlidie 93iirgerfd^aft t)on SIbbera mar in 3^"?^^ ^^'
geteilt. ©iner aften ©itte jufotge gel^ortc ber 3<^^"<^^3*
in bie ©diuftergnnft. S)er ®runb baDon n^ar, \vk bie ®runbe
ber SIbberiten iminer jn fein pftegten, maditig fpi^finbig.
Sn ben erften 3^iten ber 9tepub(if ^atte namlict) biefe Snn^
bIo| bie ©d^ufter unb ©d^utiftider in fid^ begriffen. ^a^-
mate tDurben aQe SIrten t)on glidfern in bie 3""ft aufgenom^
men unb fo tarn e^, bafe in ber S*^(ge auc^ bie SBunbdrjte,
aU SI?enfd^enftidEer, unb jule^t and) bie 3ci^nar5te jur ©d^u-
ftergilbe geredEjnet tuurben. ©trutl^ion t)atte bemnad) bie
ganje iSblid^e ©dEjufterjunft unb befonber^ alle ©d^uljflider
auf feiner ©eite. Jiaturtid^ermeife njanbte fid^ atf ber 3^^^*
arjt \)ox alien anberen fogteidE) an feinen SBorgefegten, btn
3unftmeifter ^JJfriem. S)iefer 2Kann, beffen patriotifd^er
Sifer fur bie greit)eiten ber 9iepublif aUbefannt loar, erflarte
fogleid^ mit feiner genj6t|nlid^en |)i|e, ba^ er ftdE) el^er
mit feiner eigenen ©cf)ufteral)te erftedjen, aU gefd^ef)en laffen
tDoUte, bafe bie 9?ed^te unb greitjeiten t)on 3tbbera in ber ^JJer^
fon eine§ feiner 3«nftgenoffen fo grObtid) Derle^t tDiirben.
,,SBo," fagte er, „foII e^ mit unferer grei^eit f)inIommen,
hjenn einem Siirger t)on Slbbera nid^t einmal freiftel)en foQ,
fid) in ben ©(fatten eine^ @fel§ ju fe^en ? Oteid^ al^ ob
ein (Sfefefd^atten t)orne^mer tofire a(^ ber ©dt)atten be^ SRat-
t)aufe^, in ben fid^ fteQen, fe^en unb legen mag, Jtier ba ttjiH.
©d^atten ift ©c^atten, er !omme t)on einem SBaum ober t)on
ciner @t)renfau(c, Don einem ©fel ober t)Ort ©r. ®nabcn bem
^rafibenten fetbft! Surj unb gut," fefete SKeifter 5Pfriem
l^iuju, rr^ci^tcxfet ®ii^ ouf ^^^f ^^^^ ©trutljiou. 3)er ®ro^
THE SUIT. 69
shadow over all Abdera, and the welfare of the repub-
lic was at stake. ^^
In the early times of the republic, the Abderites di-
vided all the citizens into guilds. In the guild to which
Struthion according to an old custom belonged were
included at first only shoemakers and cobblers. But
afterward they admitted all kinds of menders, and finally
menders of people. Therefore, by virtue of this old
custom, surgeons and dentists belonged to the cobbler's
guild. Struthion's superior, the guildmaster Pfriem,
to whom he now naturally turned, and all the cobblers
were on his gide.
Pfriem, in his well known patriotic zeal for the lib-
erties of the republic, immediately declared: "The
rights of Abdera shall never be violated in your person.
I would sooner be stabbed with my own awl than let
that happen."
With his usual heat, he asked what would become of
their freedom if a citizen was not free to sit in a shadow,
whether ^ it was the shadow of a donkey, a tree, or even
of the great court-house. Struthion might rely upon
1. SBie toax bie ^Surgerfc^aft t)on 2l6bera abgeteilt? 2. ^n
tod6)cx B^^ft gel|orten bie i^aijxi&xitt? 3. SBarum wurben
bic 3^f|^^^i*^ i^^ ©c^ufterjunft gered^net? 4. SBer toax na*
turlic^ auf ©trut^ion^ @cite? 5. Sin iDen wanbte er fic^ \o^
gleic^? 6. 9Boburd^ war pfriem aflen Slbbcrttcn bcfannt?
7. SBie na^tn pfriem feme «ttte auf? 8. 2Ba« fur ein 2lr*
gument fanb er auf (Strut^ion^ ©eite? 9. SBa« Derfprad^
er bent S^l)naxit? 10. SBie nannte er ben gfettreiber?
1 ob, with subjunctive.
70 DER PR0ZE88,
9 •
bian foil @ud^ ntdjt nur ben ©d^atten, [onbern ju Surer gc^
bii^renben ©atii^faltion btn Sfel nod^ obenbretn laffen, ober eg
miifete tueber 55^eii)eit nod^ Stgentum mefir in 9tbbera fein ;
unb ba^in f olF^ nid)t f ommen, 95 fo lang' x^ ber 3unftmei[ter
^Pfriem I)eifee !"
SBa^renb ber Qaijuaxit ftd^ ber ®unft etne^ fo totd^tigen
9Kanne§ Derftdjert t)atte, liefe e^ ber ©feltretber %nti)xa]c aud^
nid^t fel^ten, 9^ fief) urn einen S3efd^u^er su bemerben, ber jenem
luenigften^ ba^3 ®teid^gen)idt)t l^alten 93 f onnte. Slntl^raj roar
cigenttt(^ fein 93urger t)on 3l0bera, fonbern nur ein greigc*
(affener, ber fidE) in bent Sejirfe be^ Safontempet^ auf^ielt
@r ftanb aU ein @dt)ufet)ertt)anbter be^felben unter ber unmit*
tetbaren ©erid^t^bartcit bc^ Srjpriefter^, biefeig ju 5lbbera
g6tt(ic§ t)eret|rten Oberf)aupteg beg Safontempefe.
Site ber Srspriefter bie Sitte beg Sfeltreiberg ijernommen
i)atk, erflarte er, ba^ er nid|t gef onnen 99 fei, aud^ htn aQer^
geringften ©d^u^DertDanbten beg Safontempeig ben ©d^ifanen
b^^ 9lbt)ofaten 5p()5fignatug unb ber ^Parteitic^feit bt^ 3""^
meifterg ^Pfriem preigjugeben. @o lad^erlid^ biefer ^anbet
an fid) felbft fci, fagte er, fo !6nne bod^ nidjt jugegeben njer-
ben, ba^ ein armer Sl?ann, ber unter bent ^^ixi^t Safong
ftet)e, burdt) eine offenbare Sabate unterbriidt merbe.
2Bir miiffen eg jur ©teuer ber 2Bat)rt)eitioofcigcn, anfangg gab
eg Derfdiiebcne Uernunftige SBiirger, toetd^e bie 'Sa6)t ungefat)r fo
anfat)en, toie fie anjufetien toav, unb eg bent ©tabtrid^ter ^i)U
tippibeg fcljr t)erbad)ten, 101 ba^ er nid^t S3efonnenf|eit genug
ge£)abt, einen fo ungereimten Qm'\t gleid^ in ber ©eburt ju er-
ftiden. 102 SlQein unuermerft anberten fid^ bie ©efinnungen,
unb ber ©d^njinbelgeift, ber bereitg einen XqH ber SBiirgerfdjaft
auf ben S'opf gcftefit 103 tjatte, ergriff enblid) aud^ ben gr^feeren
Xeil ber 9tatgt)erren t)on Slbbera. ©inige fingen an, bie <S>ad)t
THE SUIT. 71
him, he would never let it come 95 to that ^ as long as
his name was Pfriem. The mule-driver ought to allow
him the donkey also for his due satisfaction.
Anthrax in the mean time ^ had also sought a pro-
tector. The latter, the chief priest of the Jason temple,
easily held his own with gg the guild-master, for the peo-
ple revered him like a god. As Anthrax was a freed
man who had long ^ lived in the precincts of the Jason
temple and so been under its direct jurisdiction, he knew
he must not fail 97 to secure the favor of the head of the
temple. His request was kindly received by the chief
priest who was not mclinedgg to permit that a man
standing under the protection of Jason should be ex-
posed to the tricks of a lawyer.
" The case is absurd in itself," he said, " but no open
cabal nor* partial^ guildmaster shall oppress^ the least
prot^g^ of this temple."
But although the chief priest took the matter so se-
riously, many of the citizens at first regarded it as an
absurd dispute, and blamed the judge for not having"^
nipped it in the bud. ^q^ ^^ ^^^ affair began to turn the
heads 103 of the citizens, however, the greater part of the
councilmeri were also infected with this strange mad-
1. 2Ba« Dcrlangtc er Don bent (Sfeltrciber? 2. SBeffen ®un[t
t)crftc^ertc fid) 2lntt)raj ? 3. -^niDiefem ^atte 2lntt)raj 3lnfpmd)
(claim) anf ben ©c^ufe be6 ©rjpriefterd ? 4. 2Bc^t|aIb erfitllte
biefer bie Sitte bc« gfeftreibcr^ ? 5. 2Ba« f agte ber grjprieftcr
gn bent ©anbel ? 6. SBorau^ erfefien totr, bag ntcf|t alk 2lbbe*
riten gteid) t^brid^t (silly) waren ?
1 bagu. 2 untcrbcffcn. ^ felt langcm. * Insert indef . art. ^ paxttU
Ifd^. « fd^aben. "^ Use clause with bag.
72 DER PROZESS,
fiir hjtcf)tigcr anjufe^en, toett etn SKann \o\t ber ©r^priefter fid^
berfetben fo ernftttd^ anjunel^men fdEjien. 104 Slnbere ergriffert
bte ^partet 105 bc^ Sfeltreiber^ 6(0^ au^ SBtberfprud^^geift, anbcre
au^ einem tuirflic^en ®efu^t, ba^ tt)m Unred^t gefd^e£)e, unb
noc^ anbere erflarten fid^ fur ben 3^t)nar3t, tueit getDiffe ^per-
fonen, mit benen fie nie einer SKeinung fein njoHten, ftd^ fiir
feinen ®egner erflart i)atten.
3n btefer ®arung befanben fid^ bie ©ad^en, afe auf einmal
bie 9?amen ® d^ a 1 1 e n unb S f e I in Stbbera ge£)6rt unb in
furjem burd^gangig baju gebraud^t tuurbcn, bie beiben 5par=
teien ju bejeid^nen.
S)ie 2tnt)anger be^ ^(i\^xiaxiit^ t)atten ben 9lnfang gemac^t,
fidE) fetbft, tueil fie fiir @trutt)ion^ 9ted)t an be^ Sfefe ©d^atten
ftritten, bie © d) a 1 1 e n, unb it)re ®egner, tueil fie ben ®d^at=
ten gleid^fam gum Sfel felbft madden tDoltten, au^ ©pott unb
95erac^tung bie Sfel ju nennen. 2)ie 3lnt)anger be^ (£rj=
priefter^ fatten ben ©piefe umgebret)t ^^^ unb bci^ 9Serad^tlidE)e
mit bem ©d^atten unb ba^ @t)rent)oKe mit bem Sfel Uer-
fniipft.
„2Benn e^ ja ein^ t)on beiben fein foil," fagten fie, ,,fo toirb
jeber bratje Serl bod^ immer lieber ein tDirf tidier leibl^after
Sfet mit adem feinen 3w6cI)or, at^ ber bto^e ^6)oXitn i)on
einem (Sfel fein tDoHen."
©obatb bie ^arteien einen Stamen {)atten, na^m ber (Sifer
auf beiben ©citen fo fdCjnell unb t)eftig ju, \>Ci^ ^^ gar nid[)t
mcf)r ertaubt toar, neutral gu bteiben. „93ift bu ein ©d)attcn
obcr ein Gfel ?" ^oar immer bie erftc 5^'age, n)etd)e bie 93iirgcr
an einanber rid^teten, locnn fie fid) auf ber ©tra^e ober in ber
©d^cnfe antrafen. 3®enn einen ©d)atten gerabe ba^ Ungtiid
traf, an einem fold^en Drte ber cinjigc fcinci^gfeid^en unter
einer ^tnja^I Don (Sfeln ju fein, fo blieb if)m nid)ti3 iibrig, afe
THE SUIT. 73
ness. It must be said for the sake of truth, iqq that some
seem to have taken the side 105 of the mule-driver because
they really felt that injustice had been done him. But
there were others who joined a party from a mere spirit
of opposition, in order to be the opponents of certain
people with whom they were never of the same opinion.
Things had not been in this ferment long before the
adherents of Struthion's party began to designate them-
selves as the "Shadows," and those who were not of the
same opinion about his right to the shadow as " Donkeys."
Their opponents took the name given in scorn and de-
rision, and found it easy to turn the tables ^qq and con-
nect the idea of contempt ^ with the Shadows and that of
honor 2 with the Donkeys. They said that any brave
fellow who must be one of the two, would rather be a
real live donkey than the mere shadow of one.
After these names began to be universally used, and
the zeal on both sides had increased violently, great dis-
order arose from it. It was soon a real misfortune for
either a Shadow or a Donkey to be the only one of his
party in a house with a number of citizens. If he did
1. 3lu§ wcld^en ©rimbeti (reasons) ergriffen fie abcr boc^
^artci? 2. 333a« fiir 9?amen erl^ielten jefet bic ^arteien?
3. ©arum nannten ]i6) bie cinen bie „®fel'' unb bie anbercn
bie „@d^atten" ? 4. SBarum l^ielten bie ^Sfet" i^ren 3lamtn fiir
ben el^renDolIeren ? 5. SBa^ beweift, bag ber gifer fur bie
®ad^e immer mel|r junal^m? 6. SBeld^e grage rid^teten bie
©ilrger an einanber, toenn fie fic^ auf ber ©trage trafen?
T. 3^tttDiefem tear e§ ein UngliidE, toenn etn „®c^atten'' eine 2ln*
ja^t Don „©feln" antraf ?
1 and 2 genitive.
74 DER PR0ZE8S,
cntnjeber auf ber ©telle feine TOeinung ju anbem ober fic| mtt
tud^ttgen ©tfi^en jur %f)ixv ^inau^roerfen 311 laffen.
9Bie t)iele unb gro^e Unorbnungen t)ierau^ entftet)en mu|=
ten, fann man fid) o^ne unfer 3wt^un Dorftellen. S)tc Srbtt-
ternng ging in furjem fo tDeit, bafe ein ©d^atten fid) lieber t)or
J^unger jum tuirfUd^en ®efpenft abgege^rt, afe einem iBdder
Don ber ®egenpartei flir einen §ellcr 93rot abgefauft t)atte.
Slud^ bie SBeiber na£)men, tuic teid^t ju erad^ten, ^artei, 105
unb getui^ nid^t mit ber tuenigften ,^i|e. S)enn ba^ erfte
93tut, ba^ bei ®etegent)eit biefe^ fettfamen SiirgerWeg^ "otx-
goffen tuurbe, tarn t)on ben 9?dgetn jtueier ^Sfernjeibcr ijcx, bie
einanber auf dffenttid^em TOarfte in bie 5pf)^fiognomie geraten
tuaren. 107 9Bo in einem ^aufe ber Tlann ein ©d^atten tuar,
ba fonnte man fic^ barauf t)er(af|cn, bie grau tuar eine Sfelin
unb gemeiniglidt) eine fo ^i|ige unb unbanbige (Sfelin, at^ man
fid^ eine benfen fann.
Sine ber t)ieten S^Igen biefe^ ^jSarteigeifte^ tDwc, bafe man=
d)er Siebe^^anbel baburd^ auf einmat abgebrodien njurbe, n^eil
ber eigenfinnige Sieb^aber tieber feine 9lnfprud)e afe feine
5partet aufgeben njoQte. SKand^er ^ingegen, ber fid) fd^on
iat)relang t)ergeben^ urn bie ®unft einer ©d^onen ben^orben
t)atte, beburfte je^t auf einmal !eine^ anberen 2^itete um gtiidE^
tid^ ju merben, aU feine S)ame ju iiberjeugen, bafe er — ein
efel fei.
S)a fein ®efe^ in SIbbera t)or£)anben toar, ttjetdje^J in ber fo
ernft genjorbenen Sfet^fad^c i)atk angefut)rt njcrbcn fonnen,
befd^IoB man ben ^anbel ttjegen bc^ @fet^fd)atten5^ Dor hm
„@rofeen 9?at" ber SHepubti! ju brtngen. 9tadt) Uoraus^gegan-
gener fturmifd)en S)ebatte tourbe ber erfte 2^ag be^ fotgenben
SWonat^ jur ©ntfdjcibung biefer, aHe 5(bbmten auf^ au^erfte
erregenben grage anberaumt,
^ i
THE SUIT. 75
not change his views on the spot, he would soon be
thrust out of the door with violent blows.
In a little while the bitterness had gone so far that
whenever two citizens met on the street they were com-
pelled to ask which side each was taking j^ in the contest,
instead of exchanging the usual questions ; and a Don-
key would not buy bread of a Shadow^ even^ if starva-
tion ^ were reducing him to a real ghost.
While the men were taking sides so hotly, we may
rely upon it that the women would not remain neutral
long, and we may easily imagine the consequences.
Many a fair [maid] broke off a love affair because her
lover had not been able to convince her that he was a Don-
key, and many a lover instead of having to sue years for
favor, needed only to give up his party to be happy. Even
the fishwives in the public market took sides, and it is
said that^ two of these women once scratched each other's
faces, 1Q7 and so shed the first blood in this civil war.
Since no existing law could be quoted for the decision*
of this most serious case about the shadow, the affair
was brought before the " Great Council" of the republic.
A stormy debate preceded the decision ^ to give the first
day of the following month to this question,
1. 5Kcnncn ®ic ^eif|jielc ber toad^fcnbcn grbittcrung!
2. SSon totm tonxht ba« crftc ^lut in bicfctn ©iirgcrfriege t)er*
goffcn ? 3. SBctd^cn ginflu^ l^atte ber ©treit auf bie grauen ?
4. auf bic 8icbc«f|(inbel ? 5. SBa^ befd^Iog man cnblid^, mit
bicfcr gfcl^fraflc gu t^un ? 6. ©c^l^alb bra^tc man fie Dor ben
,r®ro6en SRat«? T. ^am foHte ber STag ber entfd^eibung fein?
1 felbfl. « ^ttugcr, m* • mgn fagt, bag. * gntft^eibung, /. « ^t*
76 DER PR0ZES8.
4. ^fl^iitel*
Site ber grofee ©ntfd^cibung^tag fierannal^te, ftanb ganj 216^
bera in jitternber SBenjegung, ertDartung^boH be^ Slu^gangi^,
ben ein fo unert)6rter 3tec]^t^{)anbet nef)men tDiirbe. 9?iemanb
l^atte fein grut)ftud orbentlid^ genommen, tutetDof)! aHe^ fd^on
mit Xage^anbrud) auf ben guB^n tuar. S)te t)ier]^nnbert
3Ranner, njeld^e im „®rofeen 9Jat'' bilbeten, berfammelten
fid^ auf bem'ert)6i)ten SSorpla^e ber 3;empel be^ 3tpoIto unb
ber S)iana, bent grofeen SKarftpfa^e gegeniiber.
S)te ©d^atten erfd^ienen ntit tud^tigen Sniitteln unb SDfeffern
i)erfet)en auf bent ©eric^t^pta^e, bie Sfel trugen S)oId^e unter
it)ren fangen Stetbem tjerborgen. 2lud^ ber SlSger unb SBe^
flagte ntit ii)ren nad^ften 3lnt)ertt)anbten unb ntit it)ren beiben
3lbt)ofaten t)atten ftd^ bereiti^ frut) eingefunben unb tt)ren gef|6-
rigen 5pia^ eingenontmen.
S)er ganje 3Rarft l^atte fid^ mit einer SKenge SSoIfe ange^
fuQt, beffen ®eftnnungen burdE) ein larmenbei^ ^urraf), fo oft
etn 9?at^t)err ober 3unftmeifter Don ber ©d^attenpartei einf)er==
gefd^ritten tarn, fid^ beutlid^ genug Uerrieten.
Sitter njartete nun auf ben ^prafibenten be^ „®ro|ett 9iate^,"
ber, aU ein grower Slnl^anger ber ©tifette, genjol^nt toar, bei
bergleidEjen ®elegenf|eiten auf fid^ tuarten ju laffen. @r f)atte
jebod^ bafiir geforgt, bafe bie SSerfammlung unterbeffen ntit
einer SDiufi! t)on feiner S!ompofition unterl)alten unb (mie er
fagte) ju einer fo feiertid^en ^anblung t)orbereitet toiirbe.
3)iefe 5D?ufif gab benen t)on ber ^^artei be^ Srjpriefter^ ju
einer 9Renge fpa^l^after Sinfalte Slnlafe, fiber toeld^e fic^ t)on
3eit JU Qtit ein grofee^ ©efad^ter ert)ob. @iner fagte: „S)iefeg
Slllegro flingt ja toie ein ©dE)ladE)tgefang" — „iu einem SSac^*
telfampfe," fiel ein anbercr ein. „3)afur tflnt aber aud^," fagte
THJB SUIT. 77
Chapter 4.
At last the decisive day approached. By daybreak
Shadows and Donkeys were on their feet. They were
in too great agitation to take ^ breakfast properly, and
all provided themselves with strong clubs and knives,
or hid daggers under their clothes.
The Shadows filled the whole market-place, and be-
trayed their sentiments by a noisy cheer whenever a
judge of the Shadow-party ascended to the porch of the
temple opposite them. Complainant and defendant were
there early ^ to take their proper places and the four
hundred men of which the "Great Council" was com-
posed, had aU assembled, but still they waited for the
president who always appeared late on such occasions.
In the mean time, however, the whole assembly was re-
stored to its natural good humor by some music of the
president's composition. The witty conceits to which
occasion was thus given, caused great laughter. After
they had interrupted the music continually, with stale
jokes, and had compared, for instance, the allegro with a
battle-cry, the adagio with a funeral song^ the party
1. 53cfd^reibcn (Sic Slbbcra am SDlorgcn bc« gntfdfieibung^'
tagc^ ! 2. 2Bo Dcrfamnidtc ftdf) bcr „®xo^t yiat** ? 3. SBcIc^c
SJorbercitungcn f)atten bic ©trcitcnbcn gcmadjt ? 4. SBcr l)attc
fid^ bcrcit^ friil^ cingcfunbcn ? 5. SBic gab ba« S5oII feinc ®c==
finnung lunb? 6. aBanti f^riccn fie ©urral^? T. 2Be«f)alb
fam bcr ^rdfibent ju [piit? 8. 2Bic tDurben [ic untcrbcffen
untcr^alten ? 9. aBa« fiir cincn grfofg f)attc bic aKufif?
4. 5Retttten @ie cinigc bcr f|)a§^aften ginfcllle !
I
1 Insert l^r. * fril^. « ©rabgefang, m.
78 DER PR0ZE88.
ein britter, „ba^ Stbagio, al^ ob eg ben ^^^nbred^er (Strutl^ion
unb ben ©d^ufter 5pfriem, feinen ©d^u^atron, ju ®ra6e fin=
gen foHte." „^k ganje 9Kufit'' nteinte ein t)terter, ,,t)erbiene,
t)on ©c^atten gemad^t unb t)on ©fein gel^ort ju n)erben," u. f. tt).
SBie fabe nun aud^ biefe ©d^erje tuaren, fo braud^te e^ bod^
bei einem fo joDialifd^en 9S6lfd^en nid^tg ntel^r, um bie ganje
SBerfammlung unDermerft in il)re natiirlid^e fomifd^e Saune urn-
juftintmen. 2)iefe Saune na\)m ber ^arteituut, tt)ot)on fie nod^
befeffen tvaXf unDermutet xi)x (Sift unb trug t)ielleid^t mel^r afe
irgenb etoa^ anbereg jur ©rl^altung be^ ©taateg in biefem
fritifd^en 9lugenblide bei.
®nblid^ erfd^ien ber ^rafibent ntit feiner Seibtoad^e t)on
armen ^anbtuerfern, tueld^e, mit ftumpfen ^ellebarben unb mit
einer friebfamen 3lrt t)on eingerofteten S)egen betuaffnet, mel^r
bag 9lnfel)en ber lad^erlid^en giguren \)atten, tvomxt man in
®arten bie 9S6geI fd^redt, ate t)on ^ieggmSnnern, bie bent
©erid^te beim ^dbel SBurbe unb gurd^tbarfeit Derfd^affen foU'^
ten. ^eil ber Stepublif, bie jur ©efd^irmung it|rer 2;i)ore unb
innerlid^en ©id^er{)eit !eine anberen §elben nStig l)at ate f old^e*
S)er Slnblid biefer grotegfen 3KiIij unb bie ungefd)idtte,
poffierlid^e Slrt, tuie fie fid^ in bem friegerifd)en ^uf juge gebar^
beten, ertpedfte bei bem jufd^auenben SBoIfe einen neuen 2lug==
brud^ t)on Suftigfeit, fo ba^ ber §eroIb t)iele 9D?ut|e l^atte, bie
Seute enblid^ ju einer leiblid^en ©tide unb ju bem Stefpeft, ben
fie bem t)6d^ften ®erid^te fd^ulbig toaren, ju bringen.
S)er ^rcifibent erfiffnete nunmel)r bie ©i^ung mit einer fur*
jen 9tebe, ber ^erolb gebot ein abermaligeg ©tillfd^loeigen,
unb bie 3tbt)ofaten beiber S^eile n)urben aufgeforbert, i^re
Slage unb SBerteibigung munblid^ t)orjubringen.
S)en 3tbt)o!aten, toeI(^e fur gro^e SKeifter in il)rer 3(rt gat
ten, mu^te bie ®elegenf)eit, if)re Sunft an einem (Sfetefd^atten
THE SUIT, 79
violence that still possessed them, had, unnoticed by
them, lost its venom. Thus they were prepared for the
trial, and the music, instead of merely entertaining
them, seems to have contributed more than anything
else to the preservation of the state.
A new outburst of merriment was caused by the ap-
pearance of the president's body-guard. It was grotesque
to see the clumsiness ^ of these poor workmen, who had
been armed with dull halberds and rusty swords in
order to give the court dignity in the eyes of the people.
The way they looked might have frightened the birds.
That war-like outfit could never give them the appear-
ance of soldiers.
With much difficulty the herald got the people to keep
quiet. The meeting was opened by a short speech from
the president. Then the herald, after he had again com-
manded silence, summoned the lawyers. They, of
course, ^ treated the case with the greatest seriousness.
For, to be a master of his art, a lawyer must have such
1. aBcld)c« Urtcit fprad) cin burger Uber bic 5IKu[if au«?
2. SBcId)c (Sinmirfung (influence) I)atten bic ©d)crgc auf bo^
93oIt? 3. 3nn)icfern trugeu biefc ®df|crgc gur grl^altung be«
©taatc^ bei? 4. S3}eld}e^ Sreigni^ gab it)ren ©ebanfen cine
onberc SEBenbung (turn)? 5. ^efc^reiben Sic bic gcibmadjc
bc« ^rftfibcntcn! 6. SBcIdjcn (Sinbrud vxaijtt bicfc auf ba«
ajolf? 7. SBBarum ift cine 9tcpub(if gUidli^ gu prcifen, bie
nut fo(d)cr §elbcn gur ®cfc{)innung bcbarf? 8. SBarum
Dcrurfa^tc bic Suftigfcit bc^ ajolfc^ bcm §eroIb t)ic( mixljc?
9. 2Bic tDurbe bie (Sitjung croffnet? 10. ^^nttjiefern war bicfc
®c(cgcnt)cit an fid) fd)on cine gro^c Slufmuntcrung fiir bie
SlbDofatcn ?
^ Unbc^olfen^eit,/. ^ natflrlid^.
80 DER PR0ZE88,
fe^en ju laffen, an fid^ allein fc^on eine gro^e Stufmunterung
fein. ©eit ein Stbbera in ber SBelt tvaXf I)atte man nod^
feinen 9ted^t^]^anbel gefetien, ber fo lad^erlic^ an fid^ felbft unb
f ernftl^aft burd^ bie Strt, tute er gefii^rt los tpurbe, getpefen
toavt, ©in 3tbt)o!at muj^te aud^ ganj unb gar fein ®enie unb
feinen 3lbt)o!atenfinn ge^abt t)a6en, ber 6ei einer fold^en @ele=
genl)eit fid^ nid^t felbft ubertroffen I)atte.
S)er Stbt)o!at ^t|^fignatu§, ber ate ©ad^Dertualtcr be^ 3oi)n^
arjte^ ©trutf)ion juerft fprad^, tear ein 9J?ann t)on 3Kittet
gr6J3e, ftarfen 3KugfeIn unb mdd^tiger Sunge. ©eine grfij^te
Slunft beftanb barin, ba^ er, urn feinem SBortrag burd^ bie
STOobuIation feiner ©timnte me{)r Seb{)aftigfeit unb Slu^brudE
JU geben, in bem Umfang t)on anbertl^alb D!tat)en t)on einem
3ntert)all jum anberen tuie ein ©d^l^om ^erumfprang unb fo
t)iefe ©rintaffen unb ©eftifulationen baju mad^te, ate ob er
feinen 3^^^*^^^^" ^^^ ^"^^ ®ebarben t)erftanblid^ toerben
ffinnte.
^^^fignatu^ trat ntit ber ganjen Unt)erfd^amtt)eit eine^ W)-
t)ofaten auf, ber fid^ barauf Derlaj^t, baJ3 er Slbberiten ju Qa^
l)8rern ^at^ unb fing alf o an :
,,@bfe, et)renfefte unb n)eife, gro§mad)tige SSierl^unbert-
mSnner !
SBenn jemate ein 2;ag tpar, an tueldiem fid^ bie SBortrefflid^*
feit ber SBerfaffung unferer 9tepubli! in it)rem gro^ten ©lanj
entpnt ^at, unb n)enn jemate id) mit bem ®efu^I, tva^ e^ ift,
ein SBurger tjon Slbbera ju fein, unter @ud^ aufgetreten bin, fo
ift eg an btefem gro^en 2;age. ^eute foH t)or biefeig et)rtt)ur^
bige {)8d^fte ®erid^t, tjor biefe ertuartung^DoUe unb teilnel)-
menbe 9J?enge be^ SBoIfe^, t)or biefen anfel^nlit^en ^itf^i^^cn-
flu§ t)on gremben ein 9ted^tgl)anbel jur ©ntfc^eibung gebrad^t
n)erben, ber in einem minber freien ®taak, ber felbft in einem
THE SUIT. 81
a legal mind that he seizes with enthusiasm any ^ oppor-
tunity to be heard even in such an absurd case as this.
Struthions counsel Physignatus was the first who
showed his genius and his power as an advocate by car-
rying on with seriousness and pathos ^ a suit i^g which
was so ludicrous in itself. Being a man of strong and
mighty lungs he was sure of success. Since he could
rely on having Abderites for hearers he made his art
consist merely in giving life and expression to his ad-
dress by the modulation of his voice within the compass
of an octave and a half. To-day he surpassed him-
self by letting his voice spring from one interval to
another. He made moreover so many grimaces and
gesticulations that merely through them, he would have
made himself intelligible to his hearers.
Stepping 3 forward, he addressed the Four-hundred by
calling them noble, wise and powerful and then began
to praise* the lawgivers of Abdera, who were busied
with a case the decision of which the magistrates in a
less free state would not have considered important
1. 2Ba0 fiir ctncti SRcdf|t01^anbcI l^attc man fclbft in Slbbcra
nod) mi)t gcl^abt? 2. SBie tDurbc ber ^rogc§ gcfiil^rt? 3. 3^n==
iDicfcm gab bicfcr ^rogcg ben 2lbt)oIatcn ©clegcnl^cit, i^r
®cnie ju gcigcn? 4. SBetd^cr 2lbt)ofat fpradf) jnerft? 5. ©e*
fd^rcibcn ®ic ^l^^fignatu^ ! 6. SBorin bcftanb feme gro|c
Sunft? 7. SBce^oIb n)Qgtc cr c0 ntit Unt)crfc^dnitf)cit aufgu*
trcten ? 8. 2Bic rcbctc cr ben „®rogcn SRat^ an ? 9. SBomm
nanntc cr ben ©cri^tetog cinen grofeen Sag? 10. 3Bcr
nol^m on ben SSerl^anblnngen (proceedings) teil? 11. SBa^
foMte on biefem grogen 2^age gefc^ef)n?
1 Irgenb eine. * ^at^oS, n. « clause with Inbem. * loben.
82 DER PR0ZE88.
Slt^en ober ©parta nid^t fur tDtd^tig genug geftalten tDorben
toare, bie ftoljen SBertDalter be^ ©emetnlDefen^ nur einen
Slugenblic! ju befd^aftigen. Sble^, prei^lDurbtge^, breimal
gliidEIic^e^ Stbbera ! ®u aHein lebft unter bent ©^u^ enter
©efe^gebung, ber aud^ bte geringften unb fpi^finbigftcn
9ted^te ber Siirger l^eiltg finb ! 2)u aHein genie^eft eine
©id^erl^eit unb grei^eit, n)ot)on anbere SRepublifen nur ben
©d^atten jum SInteil tjobtn !
„Dber, faget mir, in ttjeld^er anberen Siepubli! ttjurbe ein
9ted^t^^anbel jtpijd^en einem SBurger unb einem ber ®ering=
ften au^ bem SBoIfe, fiber einen ®egenftanb, ber fo unbebeu^
tenb fd^eint, ba^ bie ®efe^e ii)n bei Senennung ber 2)inge,
tueld^e in^ (Sigentum lommen fonnen, ganjtid^ t)ergeffen
i)aben, ein ^anbel fiber etoa^, bem ein fubtiler S)ialeftifer
fogar ben SWamen eine§ S)inge§ ftreitig madden f 6nnte, — ntit
einem SBort, ein ©treit fiber ben ©djatten eine^ ®fete —
faget mir, in n)eld^er anberen Stepublif tpfirbe ein fold^er
9ted^t§]^anbel gum ®egenftanb ber aUgemeinen ^^eilnal^me,
jur ©ad^e be^ ganjen ©taat^ gelDorben fein ? 3n tt)eld)er
anberen 9tepublif finb bie ©efe^e be§ Sigentum^ fo f^arf
beftimmt, bie gegenfeitigen 9ied^te ber SBflrger Dor aller SBiH-
!fir ber obrigfeitlid^en ^JJerfonen fo fid^er geftellt, bie gering^
ffigigften 2fnfprfidE)e felbft be^ ^rmften in ben 9Iugen ber
Dbrigfeit fo {)od^ angefetien, baJ3 ba^ I)6cE)fte ®erid^t ber Sie-
publif felbft e^ ni(^t unter feiner 9Sfirbe ^alt, fid^ feierlid) ju
t)erfammeln, um fiber ba^ jn^eifeUjaft frf)einenbe SRed)t an
einem (£fefefdE)atten ein Urteil ju fallen. 109
Slber inbcm id^ auf ber einen ©eite mit bem gered)ten
©tolj einc^ ed^ten Slbberiten ffit)Ie, toeld^ ein g(orrei(^e^
3eugni§ t)on ber t)ortreffIicf)en SBerfaffung unferer SRepublif
biefer tjorliegenbe ^anbel bei ber fpateften 9?ad)fommenfd^aft
THE SUIT, 83
enough for discussion.^ To live under the protection
of a court of justice to which the smallest rights of the
citizens were sacred, was to enjoy a freedom, the glory
of which was now fully revealed. When he appeared
among the expectant crowd on this great day, he felt
more fortunate than ever before in being a citizen of Ab-
dera.
The object of this lawsuit, he said seemed so insig-
nificant that it had been omitted ^ from the catalogue ^
of articles* which the law recognized^ as property. It
was something to which a dialectician might even have
refused a name and yet it had become an object of uni-
versal interest. In no other republic, however sharply
the laws of property might be defined, did the government
regard the claims of the people to such an extent^ that
the supreme court would recognize any man's right to
a mere'' shadow.
But although^ Physignatus gave this glorious testi-
1. 2lu« tDctc^cm ®runbc ftcKte cr Slbbera felbft Uber 5ltt)cn
unb (Sparta? 2. SBBie nanntc cr 3lbbera? 3. 9?cnnen ©e
gtDci ©rilnbc, tDcewegcn cr Slbbera bie gtiidlic^ftc $Rc)3ubIif
nottttte ? 4. SBBc^f)a(b nonntc cr ben SRcdit^l^aTibcI an fidf) unbc-
bcutenb? 5. 2Ba^ tDiirbc ein [ubtiler ©ioteftifer gcttian
l^obcn ? 6* SBorin bcftanb bie liberlcgcnticit 3lbbera0 iiber alJe
onbcrcn 9ic|)ub(ifcn ? (a) in S3egug auf bie Oefe^e be6 @igen==
tum6? (b) in ©egufl ouf bie {Recite bcr SUrger? (c) in
«cgug auf bie 3lnfprad|e ber trmften ? 7. 2BeIef)e« ®eful)t
gab i^m biefe ®en)ipeit? 8, SBBefd^en ©nbrud wiirbe ber
9tec^t^]^anbet auf bie 5Radf|fommenfci^aft madjtn?
1 (grbrterung, /. * au«'geIoffen, tjergeffcn. « Catalog, m., ?ifte, /.
* 3>ing, w. * on'erfenncn, bejeid^ncn. « to such an extent, transL, so
highly. 7 jiog. 8 tro^jbent.
84 DEB PR0ZE88,
ablegen totrb : n)ie fel^r mufe id^ auf ber anbcrcn ©cite btc
9(6na^me jener treul^erjigen ©tnfalt imferer SSoreltern, jener
freitPiHigen ©cneigtl^cit, aug Siebe unb greunbfd^aft, ettt)a§
t)on unferem t)ennetnten ftrengen 9ied^te fal^ren ju loffen, ht^
flagen! D bu einft fo beriil^mte Sieberl^erjigleit unfcrer
guten SHten, tft e^ b a 1^ i n mit btr gef ommen,iio ^ct^ abberi-
tifd^e SBiirger fo felbftfiid^tig, \o farg, \o unfreunbltd^, Xoa^
fag' id), fo unmenfdjlid^ finb, einanbcr fogar ben ©(fatten
cineg (Sfel^ ju Derfagen ?
S)od^ — Derjei^t mir, tuerte SKitburger ! id^ irrte tnid^ in
bcm SBorte — perjeil)! ntir eine unt)orfa^Iid^e Seleibigung !
S)crienige, ber einer fo niebrigen, fo ro^en unb barbarifd^en
©enfart fa{)ig tuar, ift !einer unferer 9Kitburger. @ig ift tin
bfofe gebulbeter SinlDOl^rter unferer ©tabt, ein blofeer ©dE)u^
t)ertDanbter be^ Safontempel^, ein SKenfdE) au^ ben bidfften
§efen be^ ^6bete, ein 3Kenfd), t)on beffen ®eburt, @rjiel)ung
unb Seben^art nid^tig Seffereig ju ertuarten tuar, mit e i n e m
SBort, ein Sfeltreiber. ©eine ©d^anbe Ilebt an il)m allein,
u nig lann fie nidjt befubeln. ©in abberitif(^er ©urger, id^
unterftetie mi(^'§ ju fagen, ptte fid^ feiner fold^en Untl)at
fd^ulbig madden Idnnen.
Stber — nenn' i(^ fie tjieHeid^t mit einem ju ftrengen ^a^
men, biefe ^l^at ? — ©tellet Sud^, id^ bitte, an ben ^la^
@ure^ guten SD?itburgeri§ ©trut^ion unb — ful^Iet !
@r reifet in feinen ©efd^aften, in ®ef(^aften feiner ebetn
Sunft, bie t^ blofe mit SBerminberung ber Seiben feiner
3iebenmenf(^en ju t^un l^at, t)on 2(bbera nad| ©erania. S)er
^ag ift einer ber fd^tpiilften ©ommertage. S)ie ftrengftc
©onnenl^ifee fd^eint ben ganjen ^orijont in ben I)of)Ien SBaud^
eine^ gtu^enben SBadEofeng t)ertt)anbelt ju l^aben. Sein
SBoIf^en, ba^ il)re fengenben ©tral^Ien bampfe! Kein
THE SUIT. 85
mony to their excellent constitution he on the other
hand lamented that the whole-hearted simplicity [known]
in^ their elders had decreased ^ lamentably^ among them-
selves. These he said had sometimes waived their rights
out of friendship, while now there was such a decrease
of good-heartedness that a niggardly and selfish Abde-
rite could refuse a fellow-citizen even a shadow.
But here Physignatus begged pardon for the uninten-
tional insult, for no such disgrace attached to any
Abderite. The city could not be contaminated by the
misdeed of a man who was not a native^ but merely tol-
erated as an inhabitant. Such an inhuman fellow must
have been a man from the dregs of the people, and was,
— as was to be expected, — a mule-driver.
Then, to show that he did not call the deed by too
strong a name, the lawyer begged his hearers to put
themselves in Struthion's place as he travelled to Gera-
nia to lessen the sufferings of his fellow-beings. He pic-
tured^ the sultry summer day, the glowing horizon
which seemed to have been transformed into an oven,
and the scorching rays of the sun, subdued by no clouds.
1. 2BcId)c 5Cugenbctt rlit)mtc er an ben SSorcItcm ? 2. 2Ba6
fanb er fef)r beflagen^n)ert? 3. SBie nonnte er bie iefeigen
S3toger Don Slbbera? 4. SBorum bat cr nadf) biefen 2Borten
nm (5nt|d)ulbigung ? 5. SBeldjer ©enlart befc^ulbigte er
Slnttiraj? 6. SBae ^atte lein abberitifef)er Surger t^un lonnen?
T. 3n xotlijtm aScrt)aItni« ftanb 2ln%aj gu Slbbera? 8. 2Bor*
au« erfictrte fic^ bie niebrige ©enlart be^ 9lntt)raj? 9. ®df|it
bem @ie (Strutl^ion^ SReife nad^ ©erania in be^ 5lbt)oIaten
aSorten 1
1 genitive. 2 ab'nel^mem « in bebauerltd^cr SBeifc. * gingcbore*
ner, m. * fd^ilbern.
86 DER PR0ZE8S.
njetjcnbe^ Siiftc^en, ben t)erbur[tenben SBanbcrcr anjufrifd^cn !
S)ie ©onne flammt fiber feinem ©d^citel, faugt ba§ ©lut au§
feinen Stbern, ba^ 9J?arf au§ feineu S!nod)en. Sed^jenb, bic
burre 3w"9' <^^ ©aumen, mit trfiben, Don §i|e unb ©lanj
erblirtbenben Slugen, fiel^t er fid) nad^ einem ©d^attenpta^,
nad^ irgenb einem einjelnen, mitleibigen 93aum urn, unter
beffen @d^u^ er fid) er^olen, er einen 9D?unb tyoU frifd^erer
Suft einatmcn, einen Slugenblid t)or ben glfil^enben ^Pfeiten
be^ nner6ittlid)en SfpoHo fid)er fein fonnte.
Umfonft ! S^r fennet aHe bie ®egenb tjon 9lbbera nad^
®erania. Qtvd ©tunben lang, jur ©dE)anbe be§ ganjen
Sti)ralien^ fei e§ gefagt ! fein SBaum, feine ©taube, bie i^m
gegen bie mittdgltd^e ©onne 3i^ffwd^t geben !6nnte !
S)er arme ©trutl)ion fanf enblid^ Don feinem Stier l^erab.
S)ie SWatur Dermod^t^ e^ nid^t langer auigju^alten. @r Iie§
ben Sfel fatten unb fe^te fidE) in feinen ©fatten. — ©d^nja-
d^eig, armfelige^ @rt)oIiing^mitteI ! Slber fo toenig ei§ njar,
toar e§ bod) etoa^ !
Unb tueld^ ein Unge^euer mufete ber ©efu^Hofe, ber get
fenljerjige fein, ber feinem leibenben 9lebenmenfd)en in fold^en
Umftanben ben ®(i)atkn eine§ Sfefe Derfagen fonnte ! SBar'
e^ glaublid^, ba^ e§ einen fold^en 9D?enfd)en gcibe, toenn toir
il)n nid^t mit eigenen Slugen Dor un§ fa^en ? — Slber f)ier
ftel^t er, unb — toa^ beinat)e nod^ arger, nod) ungtaublid^er
aU bie Xl)at felbft ift — er befennt fic^ an^ freien ©tudenm
baju, fd)eint ficE) feiner ©d^anbe nod^ ju ruf)mett. 3a, er
be^auptet fogar Dor ber SKajeftat biefei^ l)8d^ften ®m6)t^-
t)ofe^ ber SSier^unbertmanner, bafe er red^t baran getl^an
Unb glaubt 3f)r, bafe toir nn^ uberreben laffen foHten,
dncn ©d)attcn fur et)pa^ SBJirflid^eg, 9efd£)njei0e fur ettpa^.
THE SUIT, 87
The flaming sun blinded^ the wanderer's eyes and seemed
to suck the marrow from his bones. If he could only-
have breathed a mouthful of fresher air, or been safe
one instant from the severe heat of the sun, he would
have recovered a little. Biit however anxiously he
looked about him for a shady place, there was no refuge ^
to be found. On the road to Gerania there was no tree
nor shrub to be seen in whose protection he might
escape^ the glowing arrows of remorseless Apollo.
Human nature cannot endure such heat too long, and at
last Struthion had to stop the donkey, and then sank
down exhausted.
"Under these circumstances," cried Physignatus, "be
it said to the shame of such an unfeeling monster as
this mule-driver, my client was refused even such a poor
means of recovery as a donkey's shadow. And this stony-
hearted [fellow], incredible as it seems, actually boasts
of his shame, and dares* to acknowledge it of his own
accord, m and to assert before this court that he did
right! We are not going to be persuaded that An-
thrax had an exclusive right to the shadow."
1. SBcIc^e gintDirfunflCtt f)attc bic @onne ouf ©trutl^ion?
2. 2Bc6f)aIb bcburftc ©ti'Ut^ion bee ©diattene fo fet)r ? 3. «c=
fd^reiben ®ic ben SBeg jwifd^en Slbbcra unb ©crania! 4. SBann
jefetc fief) ©trut^ion in ben ©c^atten bee gfele? 5. 2Bie
iDirlte ber (Sd)atten auf i^n ? 6. SBarum nannte ^^Ijfignatu^
ben Sfdtreiber ein Unget)euer? T. SBBobntd^ macl)te Slnt^raj
feine ©d^onbe nod) drger ? 8. SBo^ bet)au|)tete 2lntl)raj t)or bem
i)5df|ften ©eric^te^of ? 9. SBoju n)ar ober ^^^[ignatu« nic^t ju
uberreben ?
88 DER PR0ZE8S.
an tueld^e^ jemanb ein btrefte^ unb au^fd^Iic^enbe^ Sied^t
l)aben !8nne, 5U t)atten ?
,,(£in ©d^atten fann, genau ju reben, ntcE)t unter bie ttjirt
licfien 2)inge gered^net tperben. S)enn ba§, toa§ t^n jum
©d^atten mad^t, tft nid^t^ 9Bir!U(^ea unb ^ofittt)e§. ®§ tft
im ©egenteil bie (Sntjieliung be^jenigen SidEjte^, tt)elrf)e^ auf
ben ubrigen, ben ©dE)Qtten umgebenben !5)ingen liegt. Snt
t)orUcgenben gall tft bie fdEjiefe ©teHung ber ©onne unb bie
Unburc^fidjtigfeit be§ (gfete (eine Gigenfd^aft, bie it)m nidit,
infofern er ein (Sfel, fonbern infofern cr ein bid^ter unb bunf-
ler S6rper ift, anftebt) bie einjige toaf)x^ Urfadje be§ ®6)aU
ten§, ben ber @fel 5U n)erfen fd^eint, unb ben jeber anbere
Sfirper an feinem ^ta^e tuerfen tDiirbe. ^tnn bie gigur be§
©diatten^ t^ut I)ier ni(^t^ jur ©a(^e. 112 3Kein Client l^at
fid^ atfo, genau ju reben, nid^t in ben ©d^atten eine^ Sfel^,
fonbern in ben ©djatten eine^ S6rper^ gcfe^t. J)er Um^*
ftanb, ba^ biefer SSrper ein Sfet, unb ber (£fel ein ^au§ge=
noffe eineg getuiffen Slntliraj au^ bem Safontempel ju SCObera
tuar, ging i^n ebenfo tuenig an^ ^a o.U er jur ©ad^e gel^Orte.
S)enn, tuie gefagt, nidjt bie ®fell)eit (tpenn 16) fo fagen barf),
fonbern bie Sfirperlid^feit unb Unburd^fi(^tigfeit be^ Sfet^ ift
ber ®runb be^ ©d^atten^, ben er ju toerfen f^eint.
„3inein tpenn toir audi jum Uberflu^ jugeben, ba^ ber
©d^atten unter bie S)inge gel^ore, fo ift au§ unjatiligen
58eifpielen Har unb n)eltbe!annt, bafe er ju ben gemeinen
S)ingen ju redt)nen ift, an toeld^e ein jeber fot)ieI SRed^t ^at
ate ber anbere, unb an bie fid) bcrjenige bai§ nadiftc SRed^t
ern)irbt, ber fie 5uerft in Sefi^ nimmt
„S)o(^ id^ toiU nod) me^r tl)un ; id^ toitt fogar jugeben, ba&
be^ Sfete ©diatten ein 3w6e^6r be^ Sfet^ fei, fo gut ate e^
feine Df)ren finb; toa^ getoinnt bie ©egenpartei baburd^?
THE SUIT, 89
Then came the real argument. He said that a shadow
could not be considered a real thing, because it was
made by nothing positive. Light was merely withdrawn
from the place where the shadow was, while it lay upon
the objects that surrounded the shadow. If it was not
the " mulishness " of the donkey but his corporeity and
opacity which made him cast the shadow, then his
client did not sit in the shadow of a donkey but in the
shadow of a body. Since therefore a shadow could
be cast by every opaque body, no one had any direct
right to a shadow, let alone ^ an exclusive [right].
What sort of (a) body it was that cast a certain shadow
had nothing to do with the case,ii2 ^^^ could not
concern ng anyone who was using it.
But, Physignatus continued, even if a shadow was
classified 2 as a thing, it must be reckoned among the
things common to all, and therefore he who had first
taken possession of it had in so doing ^ won the best
right to it. If the shadow was not an appurtenance of the
donkey, every one had as much right to it as Anthrax.
But even if the shadow were an appurtenance of the
donkey, Physignatus showed* that the other side could
1. SBarum ift cin ©rfjatten nic^t^ ffiirffic^ce? 2. ©ie cntftc^t
tin ©c^attcn? 3. aBcIrf)e« ift bie Urfadjc be^ ©diattcn^ tm alU
gcmcinen? 4. ©c^ gfete ©d^attcn im bcf onbcrcn ? 5. 2Ba0
gab ^fi^fignatue gu? 6. ^n todi)en ^Dlngcn gel^ort bcr
©(fatten? 7. SBarum \)at jcbcr ein ktd)t an bcm ©c^atten?
8. SBcr f)at ba^ nad&ftc $Rcd|t an bem Sdiattcn? 9. 2Ba« gab
^^^fignatue fogar gu? 10. gormuUcrcn ©ic bic brei Slrgu*
mcntc bc« 3lbt)ofatcn !
1 let alone, gefd^toeige benn. ^ (tafftflgiert. > In so doing, baburcl^,
* erfiaren.
90 DER PR0ZE8S,
©trutl^ion t)atte ben (Sfel gemietet, folglic^ aud^ fcincn (S6)at^
ten. 2)enn e^ t)erftel)t ftd^ bei jebem 3Kietfontra!t, bafe ber
SSermieter bent Slbmieter bie ©ac^e mit allem il^rem 3ii6c]^&^
jum ©ebraud^ iiberlaj^t. 9D?it tpeldjem ©d^atten eine^ Sied^tig
lonnte %i\ti)xai alfo begel^ren, ba^ t^nt @trutt)ion ben ©d^at^
ten be^ (Sfel^ nod^ befonber^ bejalile ? S)a^ J)tlemma* ift
au^cr aHer 3Biberrebe ; cnttueber ift ber ©d^atten be^ Sfete
ein Snbe^bx be^ gfelg ober nid^t. Sft er e§ nid^t, fo
]^at ©trut{)ion unb jeber anbere eben fot)ieI 9ted^t baran aU
^ntl^raj. Sft cr e§ aber, fo l^atte 3Intt|raj, inbcm er ben
Sfel tjermietete, and) ben ©d^atten t)ennietet. ©eine gorbe-
rung ift ebenfo ungereimt, ate tuenn mir einer feine Seier
t)erfauft ptte unb bertangte bann, tuenn id^ barauf fpielen
tuollte, bafe x6) if)m aud^ nod^ fur ii)ren S^lang bejQ^Ien mufete.
„S)od| ttjoju fo t)iele ©riinbe in einer ©ad^e, bie bent aUge-
meinen SUZenfd^enfinn fo liar ift, ba^ man fie nur ju l^dren
braud^t, urn ju fel^en, auf metdier ©eite ba^ SRed^t ift ? SBa^
ift ein @fetefdE)atten ? 9BeI^e Unt)erfd^amtf)eit t)on biefem
Stnt^raj, tuofern er !ein SRed^t an x\)n f)at, fid) benfelben an=
jumafeen, urn SBud^er bamit ju treiben ! Unb toofern ber
©diatten n)irllid^ fein tuar : tueld^e SRiebertrad^tigfeit, ein fo
toenige^, ba^ toenigfte, toa^ fid^ nennen ober benfen Ififet,
einem SlKenfdien, einem 9?ad|bar unb greunbe, in bent eim
jigen galle ju t)erfagen, too er it|m unentbetirlid^ ift !
„2affet, eble unb grofemad)tige S8iert|unbertmanner, laffet
nidjt t)on Slbbera gefagt toerben, bafe ein foI(^er gret)el t)or
einem ©ericftte, t)or toel(^em ©fitter felbft ni(^t errfiten toiir*
ben, it|re ©treitigfeiten entfd^eiben ju laffen, ©d)ug gefunben
I)abe ! J)ie Stbmeifung be^ Stager^ mit feiner ungered^ten
unb Iad|erlid|en Slage, bie SBerurteilung benfelben in aHe
Soften, bie er bem unfd)ulblgen JBefla^ten burd) fein 95etra*
THE SUIT. 91
gain nothing by his admitting i it. For it is understood
in every contract of rental, that all the appurtenances of
a thing are given with it for the use of the lessee. A
man who sold a lyre, for instance,^ could not demand
that he be paid for its sound whenever anyone played
on it, and Anthrax' demand to have the shadow of the
donkey paid for was just as absurd. Beyond contra-
diction. Anthrax had either possessed himself of some-
thing to which he had no right, and taken usury, or in
so far as the shadow was really his, he had denied to
a neighbor to whom it was almost indispensable the
smallest thing that could be mentioned. The dilemma*
was clear to all.
Then Physignatus, speaking further to the noble and
powerful Four-hundred, said that inasmuch as the gods
themselves need not blush to lay their disputes before
the court of Abdera, so, such an outrage ought not
to find protection here, since, in order to discern on
which side the right lies one has only to hear the case
stated. No more reasons need (to) be given.
Therefore Physignatus demanded, in the name of his
client, that [the case of] the plaintiff be dismissed, and
that the latter be sentenced to pay all the costs of the
1. gormuticrcn @ic ba^ !iDilcmTna bcr ©cgcnpartci ! 2. !Curd&
tt)ctc^e« 53eif|)icl illuftricrtc ^l^^ftpatu^ bie Uitflcrcinttl^cit il^rcr
tJorbcrung? 3. OtitDicfcm roar ba^ 53cttcl^Tncn bc^ 5lnt]^raj
boppcit nicbcrtrfic^Kg ? 4. SBctd^e ©c^ntcid^clci (flattery) f agte
^^^fignatu^ bcm ©crtd&t^^of ?
* baburd^ ^a% with clause. 2 j^^i S3elf^leL
* dilemma, an argument which affords alternatives to an antag-
onist but is conclusive against him whichever alternative he
chooses.
92 DER PR0ZE88.
gen in bicfcr ©ad^e bcrurfad^t l^at, ift jc|t bag hjcnigftc, toag
id^ im 9?amcn meineiS Silientcn f orbcrn f ann. Slud^ ®cnug^
tl^uung, unb toa^rtid^ einc ungel^cure ®enugt^uung, iDenn [tc
mtt ber ©rSfee fcine^ gret)ete im ®bcnma§c ftel^cn foH, ift ber
unbefugte Sitagcr fd^ulbig! ©enugtl^uung bem SBeHagten,
beffen t)augtid^e 9iu^c, (Sefd^afte unb ®]§re h^al^renb be§
Saufeg bicfeg §anbcte auf unja^Iigc Slrt geftSrt unb angc^^
griffcn toorben! ©enugtl^uung biefem l^dd^ften ©erid^te,
tod6)t^ er mit einem fo nid^t^njurbigcn §anbel mutoiQigcr
toeife ju fte^eUigen ftd^ untcrftanben ! ©enugtl^uung cnblidE)
ber ganjen ©tabt unb 9iepubti{ SIbbera, bic er bei biefer
©elegenl^eit in Unru^e, 3^icfr<Jft "^^ ®efa^r gefefet i)at !
^gorbere id^ ju t)iel, grofemad^tige ^erren ? f orbere id£)
cttoa^ UnbiHigeg? ©e^et ^ier bag ganje 3lbbera, bag ftd£)
on bie ©tufen biefer Ijol^en ®erid£)tgftatte brfingt unb im
9?amen eineg berbienftooHen, fd^toer gefrSnften SKitbiirgerg
ja im 9?amen ber 9iepubtif felbft, ©enugtl^uung ertoartet,
®enugtl)uung forbert. Xa^ SSertrauen ber SBiirger, bie
©id^er^eit i^rer ©ered^tfame, bie SBieberl^erftellung unferer
innerlid^en unb dffentlid^en SRu^e, mit einem SBorte, bie
SBol^Ifal^rt unfereg ganjen ©taateg l^angt t)on bem SlugfprudE)
cA, ben ^\)x t\)\xn toerbet !"
©obalb ^pi^^fignatug ju reben oufge^Srt l^atte, gab bog
SSott, bag ben 9RarIt erfilllte, feine SBeiftimmung mit einem
tauten ®efd^rei, n)eld£)eg fo l^eftig unb anl)aftenb toax, bafe bie
SRid^ter enbUd^ ju beforgen anfingen, bie ganje §anblung
mdd^te baburd^ unterbrod^en njerben. S)ie ^jJartei b^ @rj*
priefterg geriet in ftd£)tbare SSerlegen^eit. 5)ie ©d^atten i)vn^
gegen fasten neuen 9Rut 114 unb t)erfprad^en fid£) t)on bem 6in==
brudE, ben biefeg 9Sorf)jieI auf bie 6fel madden nm|te, einen
giinftigen (Srfolg.
THE SUIT. 93
trial. He begged the court not to let such an outrage
find protection among them in a place where disputes had
always been decided with such justice, that the gods
themselves might come before it without blushing. The
satisfaction he demanded, he said, was the least Anthrax
owed, and was^ not at all in proportion to the greatness
of his crime. He and the other ''Donkeys" had dis-
turbed and attacked the business of the dentist in count-
less ways. He had dared to trouble the highest court
of the republic with such a frivolous case. Contention
and danger had been brought into the whole state by his
contemptible behavior. Then, pointing ^ to the count-
less citizens crowded upon the terraces around the judg-
ment place, Physignatus demanded satisfaction in the
name of his injured fellow-citizens, and declared^ that
the welfare of the republic depended on the judgment
which the court should give.
He stopped speaking, and the people in the market-
place, who had taken fresh courage n^ during his speech,
shouted their approval so loudly and continued* it^ so
long that the judges feared they would break up the
whole trial. But quiet was at last restored, and the
1. SBa« forbcrtc cr ftir fcincn fflicntcn? 2. giir totn t)cr^
langtc cr ©cnuflt^uung? 3. iVoran war bcr ^rogc§ ft^ulb?
4. S3SeI(^c aBit^tigfeit Icgte ^t|l))ignatu« bem 2lu^^rurf| bcr
SRid^tcr bci? 5. SBic briicftc ba« 9SoII [cine ©eiftimmung au«?
6 SBcId^ctt ginbrucf mad^te bie $Rebe (a) auf bic SRit^tcr?
(b) auf bic «gfct« ? (c) auf bic «®(^attcn" ?
1 Use jlel^en (jlanb, gcjlanben). ^ gcigcitauf = use clause with inbenu
» helfavipttn, * fort'fa^ren (fu^r, gefa^rcn). * bamit.
94 DER PR0ZE88,
SRad^bem ber §eroIb enblid^ burd^ einen breimaligcn SRuf bie
aUgemeinc ©tiHc tokbtx I)er9efteIIt I)atte, trat ^Pot^pl^onu^, ber
Slbt)ofat bei^ ©fettreiberi^, cin unterfe^tcr, ftammtger 9Rann,
mit futjcm, fraufem §aar unb biden, ped^fd^toarjen Slugcm
brauen, auf, erl^ob fcine SBafeftimme, unb Iie§ fid^ folgcnbcr^
majsen t)crnel)men :
„®roJ5mad^tige 9SierI)unbertmanner !
„SBa]^r^cit unb fiid^t ^aben ba^ t)or alien anbcrcn 5)in'
gen in ber SBelt t)oraui§, us ba§ fie feiner fremben §ilfe bebiir^^
fen, urn gefel)en gu toerben. 3d^ iiberiaffe meinem ®egner
toiHig aHe SSorteile, bie er t)on feinen Slebnerfiinften ju jiel^en
bermeint i)at S)em, ber unred^t ^at, fommt e^ ju, burd^ bag
ganje ©aufelfpiel ber ©d^utrl^etorif Kinbern unb SWarren einen
S)unft bor bie Slugen ju mad£)en. us ©efd^eite Seute laffen ftd^
nid^t baburd^ blenben. 3d^ tviU nid^t unterfud^en, njie biel
®I)re unb SRad^ru^m bie SRepublif Slbbera bei biefem §anbel
liber einen (Sfetefd^atten genjinnen toirb. 3d£) toiQ bie Siid^ter
toeber burd^ grobe ©dfjmeid^eleien ju befted^en, nod^ burd^ t)er=
ftedte S)ro]§ungen jU fd^redten fud^en. 3d^ tt)ti% iDarum id^
ba bin, unb gu n)em id^ rebe. Kurj, id^ toerbe mid^ begniigen,
JU benjeifen, bafe ber ©feltreiber Slntl^raj red^t ober, urn mid^
genauer ougjubrudEen, toeniger unred^t i)at aU fein SBiber^
fad^er. S)er Slid^ter njirb atebann fd^on njiffen, toa^ feine^
Slmteg 117 ift, oI)ne baJ5 id^ il^n baran ju erinnern braud^e/'
§ier fingen einige tt)enige t)om ^psbel an, ben Slebner mit
©efd^rei, ©d^impfreben unb Sro^ungen ju unterbred^en. 5)a
aber ber ^prfifibent fid^ t)on feinem elfenbeinernen 2^I)ron er*
I)ob, ber §eroIb abermate ©tiHe gebot, unb bie ffliirgerttjad^e
bie langen ©piefee ben^egte, fo n^arb plS^Iid^ aHeg toieber
rul^ig, unb ber SRebner fu^r alf o fort :
„®ro§mad^tige §erren, id^ ftel^e l^ier nid^t afe @ad^t)ertt)alter
THE SUIT. 95
party of the chief priest waited anxiously until Poly-
phonus, a sturdy man with curly hair and black eye-
brows, had come forward and raised his voice.
Poljrphonus said that he left all the jugglery of
rhetoric to his opponent. It was not his business to
consider whether or not the Republic [of] Abdera would
derive honor and renown from a suit over a donkey's
shadow. It did not become him to derive advantage
from oratory, to bribe the judges by flattery, or to
frighten them by threats. Only a man who was in the
wrong could need such help, for truth, like light had
this advantage overijg all other things, that it could not
be concealed.^
''Therefore," he said, "instead of trying to dazzle the
judges by my discourse, or to pull the wool over their
eyes, ^g I shall prove how much less in the wrong is my
client than his opponent. The judge will not let the
elocutionary arts of my opponent deceive ^ him, and
I shall not need to remind him of his duty-'^^y
Here his speech was interrupted with cries and
threats from the crowd. Polyphonus was not able to
continue, until silence was once more obtained by the
president's rising from his ivory throne, by the militia's
thrusting out theii* long spears and by the herald's re-
peatedly calling the people to order, ^g
1. 2Ba« war bie ^flirf|t bc« QtvoM? 2. SBcr trat bann
t)or bic SSicr^unbcrtmanner ? 3. ©cft^rcibcn ®ic ^o(l)pl)OTiu^ I
4. aSelrfic ittbircftc Stitil Ubtc er an bcr SRebc fcine^ ©cgncr^ ?
6. Qntoit^txn foBtc [cine eigcnc 9lcbc ganj anbcr« mcrbcn?
6. S35arum fonntc cr nii)t wcitcrrebcn ? T. ©ic wurbc bic
9lul^c tDicbcr^crgcftcBt ?
^ t>exhexQtn (oerbarg, t)erborgen). ^ ftd^ taufc^en.
96 DER PR0ZES8,
be^ ©fcItreiberS Slnt^raj, fonbem ate S5ct)oIlmad^ttgtcr be§ cr^
laud^tcn unb ]^ocf)tDurbigen ©rspriefter^, urn bon ®ud^ ju be=
gclircn, bal^ bem ®feltreiber 2lntI)raE ©enugtl^uung gefd^el^e,
toeil cr int ©runbe bod^ am meiften red^t \)at S)afe cr'i§ I)a6c,
l^offe id^ fo Mar unb laut ju bctocifen, baJ5 c^ bie SBIinben
fel)en unb bie ^^auben ^6ren foHen. 9lffo, o^nc langc SSor*
tebc, 119 5ur @adE)e ! 120
^Slntl^raj t)ermietete bem Qai)naxitt ©trut^ion feinen ®fel
auf einen 2xig, nid^t 5U betiebigem ©ebraud^, fonbem um i^n,
ben 2af)naxitf naif) ©erania ju tragen, tt)e(d^e^, h)ie jebermann
tod% ad)t [tarle SKeilen bon l^ier entfernt Uegt.
„S8ei ber SBermietung be^ ©fete bad^te natiirUd^ertDeife fei=
ner t)on beiben an feinen ©d^atten. Slber ate ber 3cit)narst
mitten auf bem ^Ibe abftieg unb htn ®fel, ber toal)rlid^ t)on
ber §i^e nod^ mel)r gelitten ^atte ate er, in ber ©onne 5U
ftel^en nStigte, um fid^ tn beffen ©d^atten gu fe|en, toar e^ ganj
natiirlidE), ba^ ber §err unb ©igentilmer be^ ©fete babei nidE)t
gleid^giiltig blieb.
„^d) begel^re nidE)t ju leugnen, bal^ Slntl^raj eine alberne
unb efell^afte SSenbung ndf)m, ha er bon bem Qaf)nbxtd)tx
toerlangte, bafe er i^n fiir be^ ©fete ©d^atten be^tnegen b^a\)'
ten foUtc, h)eil er i^m ben ©d^atten nid^t mit t)ermietet t)abe.
Slber bafiir ift er aud£) nur ein ®feltreiber bon SSorcItern l^cr,
b. i. ein SKann, ber eben barum, toeil er unter lauter ©fein
aufgetoad^fen ift unb mel^r mit ©fetn ate e^rtid^en Seuten
Icbt, eine Slrt bon 9led^t ernjorben l^at, fetbft nid^t t)iel beffer
ate ein @fel ju fein. 3m ©runbe toax^^ atfo blofe — ber
©pafe eineiS ©fettreiber^.
„3Iber in toeld^e Klaffe t)on 2;ieren foHen toir ben fe^cn,
ber aug einem foIdEien ©pafe ©rnft mad^te? §atte §err
©trutl^ion toie ein t)erftanbiger SKann ge^anbelt, fo braud^tc
THE SUIT. 97
He gave the Four-hundred to understand that he
spoke as [a] deputy of the high priest, his illustrious
and reverend master, not merely as [an] advocate of the
mule-driver Anthrax. It would not be difficult to
prove that Anthrax' case was the nearer right of the
two and that due satisfaction should be given him.
Unlike his opponent, he did not intend to waste his
words 119 but to come immediately to the point. 120
Efis argument was that the dentist had rented the don-
key for a definite purpose,^ to carry him eight miles to
Gerania. At the rental, neither had thought that Stru-
thion might want to dismount in the middle of the plain
and force the donkey to stand longer in the sun. And
in spite of the asinine turn given the affair by Anthrax,
which was simply the joke of a man who had always
lived among donkeys, Struthion ought to have recom-
pensed him for the loss of time caused by his dismount-
ing. Since Anthrax grew up entirely among donkeys,
he gained a sort of right to be classed with those animals.
But Struthion, who ought to have acted like a sensible
and just man, had no excuse ^ for taking^ this joke in
earnest. If Struthion had only given the mule-driver
1. SBa« fagte ^oI^^3]^onu« in feincr furjcn SSorrcbc?
2. Untcr tDcIc^er SSorau^fcfeung i)ermictete Slntl^raf bem
3al^ttargt ben 6fcl ? 3. SBoran bat^te nicmanb bci bcr 9Scr*
tnietung? 4. ©cfd^reiben @ic bie 9teifc nad^ ©crania in bc«
2lbi)oIaten 3Bortcn ! 5. 2Ba^ tabdtc cr an bem ©cncl^men bc«
ant^raf? 6. SBett^e gntfdjulbigung ^attc cr far 2lntl)raj?
1. i:)uxd) todd)t gragc vxaijtt cr §crm @trutf|ion Iftd^crlid^?
8. aSic pttc §crr ©tmt^ion ^anbcln foHcn?
1 Insert nfimllt^. ^ (Sntfc^utoigung,/. » Transl. by inftnit. with 311.
98 DMl PROZESS,
cr bem ®ro6tan nur 5U fagcn : ,®uter ^reunb, h)ir iDoffcn
un§ itid^t urn eine§ ©fet^fd^attcn^ tDiHen eiitjmeien. SSeif id^
bit ben (£fel nid^t abgemietet I)a6e, urn mid^ in fcinen @d£)at*
ten iu fc^en, fonbern urn barauf nad^ ®eranta ju reiten, fo
ift e§ biHig, bafe id^ bir bic tocnigen SWinuten 3eitt)erluft t)tx-
gutc, bie bir mein Slbfteigcn t)crurfad^t ; jumal ba bcr (Sfel
urn fo bid langer in ber §i^e ftcl^en mufe unb baburd^ nid^t
beffer toirb. S)a, Sruber, ^aft bu einc ^aI6e 5)radE)nie ; lafe
mid^ einen 3Iugen6tid ^ier berfd^naufen, unb bann tuotleh totr
un^, in afler (Sfel Stamen ! h)iebcr auf bm 2Beg madden.' —
„§atte ber 3^^"<J^St auiS biefem 2;one gefprod^en, fo l^atte
er gefprod^en h)ie ein el^rtiebenber unb gcred^ter SKann. 5)er
(Sfeltreiber Ijcitte i^m fur bie l^atbe ©raceme nod^ ein ®ott
toergelt'^ ! gefagt, unb bie ©tabt Slbbera njfire bor bem
ungeh)iffen 9?ad^ruf)m, ben i^r mein (Segner bon biefem ©fel^^
projeJ5 berfprid^t, ben^al^rt getoefen. ©tatt beffen beftel^t
ber Wtaxin auf feinem bobenlofen 9iedE)te, fid^ Dermdge feineiS
Wict^tontxatt^ in be^ ©fet^ ©d^atten ju fe^en, fo oft unb fo
lange er tooHe, unb bringt baburdj ben (Sfeltreiber in §ifee, 121
ba§ er t)or ben ©tabtrid^ter tauft unb eine Stage anbringt. ,22
„0i e^ nun nid^t jur 3luffteIIung eine^ le^rreid^en 95ei^
fpiet^ 123 h)oI)Igetf)an toare, hjenn bem 9lbt)o{aten ^jjl^^figna*
tu^, meinem loerteften SoHegen — beffen Sluffje^ung e§ ganj
aUein jujufd^reiben ift, ha^ ber 3<Jt)nbred^er h^n t)on ^^U
lippibe^ tjorgefd^lagenen biHigen Sgergleid^ nid^t eingegan==
gen 124 — fur ben S)ienft, ben er bem abberitifd^en ®emein=
Joefen baburdj geleiftet, bie Of)ren geftu^t, unb, 5um en^igen
SInbenfen, ein paar ©feteo^ren bafflr angefefet tourben ? S)er
ertaud^te ©rjpriefter, mein ^pringipal, toirb afebann ate
Dberl^err be^ ©feltreiberiS Slntl^raj nid^t ermangetn, biefem
ate too^foerbiente SBelo^nung feine^ UnijerftanbeiS fiinf unb
THE SUIT. 99
half a drachma, they would not have fallen out over a
shadow, but would soon have gone peacefully on their
way.
If Struthion had been an honest or a just man he
would have remunerated the mule-driver for the time the
donkey was kept standing in the sun. If he had done
so Anthrax would gladly have consented to the dentist's
sitting in the shadow and recovering his breath. But
instead of speaking in a friendly tone, he insisted on his
rights by virtue of the contract. Anthrax flies into a
passion, jgi and thus this absurd case was brought before
the court. 122
Poljrphonus ended by ascribing^ the present lawsuit
to his colleague Physignatus. Without his intervention,^
he said, the dentist would have made a compromise. ^24
He then proposed that for the service thus rendered, the
judges should have Physignatus' ears cropped and some
donkey% ears put on instead. He promised in the name
of his principal that Anthrax should be given twenty-
1. aSa^ fiatte cr gu bem ©robiati fageti follcn? 2. aSic
l^fittc er il^tn ben ^^it^^riuft i)erguten follcn ? 3. 2Ba« witrbe
ber g[eltrcibcr batin getl^an ^abcn? 4. $Boi)or mUrbc bie ©tabt
Slbbcra al^bann .ittoai)xt worbcn fcin? 5 ffia^ l^aben beibe
ftatt bcffctt flct^an? 6. SBer ^atte tiat^ ^o(^pt)OTiu« 3lnficl)t
bie ©d^utb, ba§ e« Ubcr]^au^)t gu einem ^roje§ fam? T. SBet
d^en aSorfd^Iag mac^te ^ot^pl^onud begitgti^ [cities SoBegen?
8. 2Ba« \)tx\pxad) ^ol^pl^onu^ im 9?amen bc« grgpriefter^?
9. aBSren beibc ©trafen gercdjt ober ungered)! gcmefen?
10. SBelc^er t)on ben beiben 9lbi)ofatett Ijat bie bcfte SRcbc gel^at^
ten ? 11. aScrglcid^en ©ic bie beiben 9teben I
* Inbem with clause, a S)ajtt)lf(^enlunft, /.
100 DER PR0ZES8.
jlDanjtg ^prflgct jujfililcn ju laffcn. S)a abcr barum bag
SRed^t bc§ ®fcltrctbcr§, bon bent Qa\)naxik ©enugtljuung ju
forbcrn, nid^tebcftohjenigcr in feiner ganjen Kraft bcftcl)t :
fo erhjartct btx erlaudite ©rjpricftcr t)on bcr (Sercdittgfeit
btcfcg I|oI|cn ®erici)tg, ba^ [eincm Untert^ancn bie gebfi^renbc
©ntfd^abigung unb ©enugtl^uung t)erf diafft toerbe, "
©icfc furje unb uncrhjartete SRebc brad^te auf einige Slugen^
blicfe cin ticfc§ ©tiUfd^tocigen Ijerbor.
3)a§ Sidit, in tt)dd)t^ ber Slbt)o!at 5poI^pl|onu§ bm toali*
ren @ad^t)crl|alt gcfteUt Ijatte, mad^te einen fo guten ®inbrudE,
ba^ untcr ben famtlid^en SSierljunbertmannern faum i^rcr
jtoanjig flbrig blicben, bie, nadE) abbcritifdEier ®eh)ol^nl^cit,
nid^t t)crfid^erten, ha^ fie bie ©ad£)e gleid^ t)om Stnfang an
cbenfo angefel^en Ijatten. ®g tourbe in jiemlid^ Iebl)aften
Stu^brudEen gegcn biejenigen gefprod)cn, JDctd^e ©d^ulb baran
Ijfittcn, ha^ einc fo fimple ©ad^e ju fotd^en SBeitlaufigJeitcn
gctricbcn juorbcn fci. S)ie mciften fdE)ienen geneigt beantra=^
gen ju toollen : bafe bent ©rjpriefter nidE)t nur bie fflr fcinen
?(ngel|6rigcn t)ertangte ©ntfd^abigung unb ©enugt^unng ju*
gefprod^en, fonbern aud^ eine Siommiffion aug bent (Stolen
9iat niebergefe^t tt)erben foQte, unt ju unterfudE)en, toer bie
erften 9lnftifter biefeS ^anbefe eigentlid^ getoefen feien.
S)iefer Slntrag tvk bie beleibigenben ^u^erungen beg geg*
nerifd^en Stbb.ofaten jtoangen ?P^^fignatug ju einer l^eftigen
®rtt)iberung :
„Slnftatt bie gered&te ©ad^e feineg Ktienten ju be^aupten, ge*
ftel)t nun ntein ©egner auf einntat felbfjt ein, ba^ ber ©feltrei*
ber unred^t unb unfinnig baran getf)an ^obtf feine gegen ben
3al^nar}t ©trut^ion erf)obene Silage auf fein t)ermeintlid^eg
©igentumgred^t an bent (£fetefdE)atten ju griinben. ®r befennt
fiffentlid^, ba§ ber Sllager eine ungegrunbcte, frit)oIe Stage
V «
• .' • • •
THE SUIT, 101
five lashes as a reward for his indiscretion. The high
priest, however, would not fail to demand that the court
award his subordinate the damages due him.
After the deep silence caused by this unexpected
speech of Polyphonus, the good impression he had pro-
duced became evident.^ Nearly all the four hundred men
now saw the affair in the new light in which Polyphonus
had put it, and there were scarcely twenty left who did
not want to award damages to the priest. They blamed
the instigators of the lawsuit, and wanted to appoint
a commission to discover ^ the man who had carried a
simple affair to such lengths.
But Physignatus was forced by this proposal to reply.
He reminded^ them that his opponent had openly con-
fessed that the complaint entered* by his client was un-
founded, and had been based on a merely supposed right
of possession. But in spite of acknowledging that his
case was unjust, he had dared to talk of indemnification.
1. SBorauf beftanb er nicl)t^bcfton)cniger ? 2. 2Ba« tjcrfongte
er gufltcitt) im 9?amcn be^ @r j^3ricftcr« ? 3. ?BcIrf|e SBirfung
ntarf|te bicfc SRebe? 4. aSBarutn maclite bie 9tcbc cincn [o
flutcTi ginbrucf ? 5. aajclttjer aWcitiung toaxtn bie asicrl^unbert*
manner? 6. ®egen wen rit^teten fie i^ren 3oni? T. SBa«
[(^ienen fie beantragen gu molten? 8. SBa^ follte bie ^om*
miffion tl^un? 9. SBoburrfi fal^ fid) ^l^^fignatu^ gur gripibe*
rung gegtDungen? 10. 2Ba^ l^at ber gegnerifcl)e 2lbt)ofat nirf|t
getl^an? 11. ©a^ l^at er im ®egenteil eingeftanben ? 12. 2luf
ipcld^en gro§en SBiberfprut^ in ber 9tebe feine^ ®egner« toit^
er f|in?
1 flar. 2 au«flnbig madden. * erlnnern . . . baron. * cr^eBen (er^ob,
erl^oben).
102 DER PR0ZES8,
erl^oben I)abc, unb er untcrftel^t fid^, t)on SRe^t auf ©d^abcn-
^^^^ i^ fd^tpafecn, unb in bem tro^igen 2;on cine§ @fcttreiber§
©enugtl^uung ju forbern? 5)ie SRebe ift im gegenlDartigen
9ied^t^ftreite nid^t t)on 3citt)eriuft unb deterioration be^ (£fefe,
fonbern t)on be§ (£fefe Sd^atten. Sltager bel^au^tete, ba^ fein
(Sigentum^red^t an bem (£fel ftd^ aud^ auf beffen ©d^atten
erftredte, unb I)at e^ n i d^ t betoiefen. SBellagter bel^auptete,
ba§ er f o t)iel red^t an be^ (Sfefe ©d^atten l^abe ate ber @igen==
turner, unb er l^at f eine SBel^auptung b e lo i e f e n.
r,3d^ [tel^e atfo ^ier, gro^mad^tige §erren, unb berlange
einen rid^terlid^en ©prud^ fiber ba^, toa^ bi^I)er ben (Segenftanb
be^ ©treite^ au^gemad^t l^at. Urn beffenttoiBen aHein ift
gegentoartige^ t)6d^fte^ ®erid^t eingefe^t loorben! Unb id^
unterftelie mid^'^, t)or biefem ganjen mid^ I)6renben 9SoI!e ju
fagen : entn^eber ift fein Sted^t in Slbbera me^r, ober meine
gorberung ift gefe^ma^ig.''
S)er 3lbt3o!at fd^toieg, bie 9iid^ter ftu^ten, ba^ SSoIf fing bon
neuem an ju murmein unb unrul)ig ju n^erben, unb bie ©d^at*^
ten redften iljre ^6pfe luieber empor.
„9?un,'' fagte ber ^prafibent, inbem er fid^ an ^poI^pl^onuiS
toanbte, „tDa^ \)at ber Itagerifd^e Slnn^att I)ierauf ju ertoibern ?"
M^od^gead^teter §err 5praftbent," ertoiberte ^jjol^pljonu^,
„nid^tj§ — ate aHe^ t)on 9Bort ju 2Bort, toa^ id^ fdE)on gefagt
^aht. S)er ^proje^ fiber be^ (£fete ©d^atten ift ein fo b6fer
§anbet, bal^ er nid^t batb genug au^gemad^t hjerben fann.
2)er Klager l^at babei gefef)tt, ber SBeHagte l^at gefef)It, bie Sin-
tofilte I)aben gefe^tt, ber 9iid^ter ber erften Snftanj l^at gefe^It,
ganj 9lbbera t)at gefe^tt ! 5D?an foUte benfen, ein bfifer SBinb
t)abe un^ alte angebtafen, unb e^ fei nid^t fo ganj rid^tig mit
un^ genjefen, 125 ate too^I ju tounfd^en n^are. Mm' t^ barauf
an, 128 un^ nod^ Ifinger ju blamieren, fo f oUte mir'iS tt)of)t audj
THE SUIT. 103
One question constituted the object of the dispute,
whether right of possession in the donkey extended to
its shadow.
"Since my opponent," said Physignatus, "has not
been able to prove this, he talks about deterioration of
the donkey, whict has nothing to do with the case. I
claim a just sentence for my lawful demand."
The bewildered judges were silent, but the people
murmured, and the "Shadows" began to hold up their
heads again. The president turned again to the counsel
for the plaintiff and asked what he had to say in answer
to his opponent. Polyphonus replied, but he added little
to what he had already said. He repeated ^ that every one
had been at fault, complainant, defendant, the judge who
heard the case first, and all Abdera. An evil wind
seemed to have blown upon them all. It was to be
hoped that the judges would end the procedure as soon
as they could.
"This farce does not depend upon my efforts ^ for
its success. I do not lack breath to speak for my client's
right to the shadow, and if I were commanded to do so
I could speak from sunrise to sunset. But I will leave
the case to you. Speak as the gods have inspired you."
1. 2Ba« t)at bet Klagcr nid^t belief en? 2. aBa« ^at ber
SeHagte bctDicfcn? 3. Um toa^ bat cr bic gro^mdttitigcTi
©crren? 4. 2Bc^l)aIb lonntc cr fo gut)crfirf|tlicl^ eincn rid)ter^
l\6)tn @prurf| crmartcn? 5. SBett^e S^\i)tn eincr ©efinnung^*
ttnbcrung fcincr 3wl^«>i*^i' niacl)ten fid) bcmerlbar? 6. SBctc^c
gragc rid^tete ber ^rdfibcnt an ^oi^pl^onu^? 7. tJomtuticrcn
®ie ^o(^^3]^onu^ gnburtcit iibcr ben ^roge^I
1 tpicber^oleiu * Slnjlrengung,/., -cru
104 DER PR0ZE88.
ni6)t an ?(tem fel^Icn, fiir ba^ SRed^t meine^ Slientcn an feine^
®fete©d^atten cine SRebe ju i)alim, 127 bicbon ©onnenaufgang
U^ }u ©onnenuntergang reid^en foHte. Slber iDir ^aben fein
xt6)t, bie Somfibic bor einem fo e^rh)urbigen (Serid^te, lt)ie ber
I)oI)e 9lat Don Slbbera ift, Ifinger fortjufpieten. SSenigften^
I)abe id^ feinen Sluftrag baju unb iibertaffe Sud^ atfo, gro§=
mad^ttge §erren, iibcr ben §anbel nun abjuurteiten — n)ie e^
@ud^ bie ©fitter eingeben toerben."
S)ie Slid^ter befanben fid^ in grower 5BerIegenI)eit, unb e^ ift
fdimer ju fagen, toa^ fiir ein SWittel fie enblid^ ergriffen l^aben
iDiirben, um mit (£I)ren auig ber ©ad^e gu fommen. Slber ber
3ufaII, ber ju alien Qtxim ber grofee ©d^u^gott aHer SIbberiten
gctoefcn ift, nal^m fid^ i^rcr an unb gab bem S)rama einen un-
erlDartetcn 3IbfdE)tufe.
S)er (Sfct, beffen @dE)atten eine fo feltfamc SSerfinfterung in
ben §irnfd^fibeln ber 9lbberiten angerid^tet l^atte, toax bi^ jum
Slu^trag ber ©ad^e in ben Sffcntlid^en ©tall ber 9ie))ublif ob'
gcful^rt unb bii^l^er bafetbft notburftig t)erpflegt toorbcn.
S)iefen SKorgen nun h)ar e^ ben ©taHbebienten auf einmat
cingefaQen, ber (Sfet, ber eine §auptperfon bei ber ©ad^e bor-
ftellte,i28 foHte bod^ biHig aud^ babei fein. ©ie l^atten i^n
gfftriegett unb mit SBanbern l^eraujSgepu^t unb brad^tcn if)n
nun, unter ber 93egleitung unjaI)Uger (Saffenjungen, in grofeem
^omp Ijerbei. S)er B^^f^H njoUte, bafe fie auf bem 9Karfte
aniangten, afe 5poI^pt)onu^ eben feine 9tebe geenbigt l^atte,
unb bie armen SRid^ter fid^ gar nid^t mct)r ju l^etfen tou^ten.
S)er Sarm, ben bie ©affenjungen um ben Sfel ^er mad^ten,
brel)te jebermann^ Slugen nadf) ber ©eite, toot)er er tarn. 'SRan
ftu^te unb brSngte fid^ f)inju. ,,$a!" ricf enblid^ einer au^
THE SUIT. 105
If chance, the great protector of all Abderites, had
not taken the judges under its care at^ this time, it is
hard to see how they would have come out of the affair
with honor. But before they could take any means to
release themselves ^ from this embarrassment, an unex-
pected close was suddenly given to the drama.
Chapter 5.
While the donkey's shadow was causing such strange
darkness in the brains of the Abderites, the donkey
itself was being cared for in the public stables, where it
had been led to stay until the outcome of the lawnsuit.
On the morning when the affair was to come to an end,
it occurred to the stablemen to curry the donkey, deco-
rate it with ribbons, and lead it with great pomp to the
temple. If the poor animal, which, as chance would
have it, was again to be chief actor ^gg in the drama, had
not arrived at the market-place just as Polyphonus was
finishing his speech, the judges would not have known
[how] to help themselves.
Countless street-arabs were making a great noise
1. 2Ba« miirbc il)m ein 2t\6)M [cin, fatl^ cr fid) nod) langcr
Mamicrctt woHte? 2, SBarum l)iclt cr fcitic tangc SRcbc?
3. Qn toti6)tx ?age bcfanbcn fid) bic 9ticl^ter? 4. aBa« fam
tfinctt ju ©life? 5. 303o war bcr gfel untcrbcffen gctDcfcn?
6. SBctd^en ginfaU l)attcn bie ©taabcbicntcn? T. SBa^ tl)atctt
fie mit bem gfet? 8. SBer begteitetc ben @fc(? 9. ^fti tDeld^em
toid^ttgen SWomcnte langteti fie auf bem SWarlte an? 10. 2Bdd)e
SKeinungen ciu^ertc man iibcr ben gfet?
1 gtt. « |t(i^ befretett*
106 DER PR0ZE88.
bcm aSoIfc, „ba fommt ber @fel felbft!" — „@r toirb ben
SKd^tern tool^t ju einem 9lii^fprud^ ^elfen iDoHen," fagtc ein
anbcrcr. — „S)er t)erbammte (£)et," rief ein britter, „er I)at
un^ aHe ju ®runbe geric^tet ! 129 3d^ tooUte, ba^ tl)n bic
SBfilfc flefreffen t)atten, e^' er un^ biefen gottlofcn §anbet auf
ben ^aU jog !"i3o — „^dha I" fd^rie ein ^effetflicfer, „toa^ ein
braber 9l6berit ift, fiber ben ©fet I|er ! 131 ®r foQ un^ bie
3ed^e bejat)fen ! 132 fiaj^t nicf|t ein §aar an^ feinem fd^abi-
gen ©din^anj bon it)m fibrig bleiben !"
Sn einem Slugenblicf ftflrjte fid^ bie 9Kenge auf ba^ arme
2;ier, unb in n^enig 9lugen6tiden toax e^ in taufenb ©tfide
jerriffen. 3)?an fd^tug, !ra^te unb raufte fid^ urn ein ®tud£
mit einer §i^e, bie nid^t i^re^gleid^en I)atte. 133 S)ie meiften
liefen mit bem, toa^ fie erfampft I)atten, nac^ §aufe. S)a
ein jeber eine SKenge l^inter fid^ t)er l^atte, bie it)m feinen 9lau6
abjujagen fud^te, fo hjurbe ber Wtaxtt in toenig SKinuten fo
leer tvk um 9Kitternad£|t
S)ie 9SierI)unbertmanner tvavm im erften SlugenbtidE biefeg
9lufrul)r^ in grofee SBefturjnng geraten. D^ne fetbft ju luiffen,
toa^ fie t^aten, jogen fie bie 9Rorbh)erfseuge l^ert)or, bie fie ))cm^
lid^ unter il)ren SKantetn bei fid^ ful^rten. S)ie §erren f aljen ein=^
anber mit feinem ffeinen Srftaunen an, ba auf einmal, t)om
^prafibenten ix^ jum unterften SBeifi^er, in jeber §anb ein
blower S)oId^ funfelte. Slt^ fie aber enbtid^ bie Urfad^e be^
Slufrul^r^ f a^en, ftedten fie gefd^iuinbe i^re SKeffer n^ieber in htn
SBufen unb brad^en aHefamt, gteidE) ben ®6ttern im erften
SBud^e ber 3tia^, in ein unaui§I8fd^Iid^e^ ©elad^ter au^.
„S)anf fei bem §immel !" rief enblid^, nad^bem bie fet)r el^r^
hjurbigen §erren n^ieber ju fid& felbft gefommen toaren, ber
^praftbent tad^enb an^, „mit aHer unferer SBei^^eit fatten tvxx
ber ©adE)e feinen fdE)idUd)eren Slui^gang ge^en fpnnen. SBoju
■1
THE SUIT. 107
around the donkey, and everybody rushed and crowded
toward the side where it was coming. Some of the peo-
ple began to cry out that the donkey had ruined them
all, J29 and that it would have been better if he had been
taken by wolves before he could bring such a lawsuit
upon their heads. ^gQ Then a tinker shouted that the
donkey should yet atone for it, ^^ and the whole crowd
rushed upon it ^3^ and tore it into a thousand pieces.
Not even a hair of its tail was left. The eagerness with
which they wrestled and fought and beat each other for
the fragments, had no parallel. ^33 In a few minutes
those whose plunder had not been torn from them had
run home with it, the others had pursued them, and the
market-place was empty. In the meantime the four
hundred men, falling into great anxiety, had pulled out
the glittering daggers they were secretly carrying under
their cloaks. But as soon as they saw the cause of the
uproar, they could do nothing but look at each other in
amazement and then break into irrepressible laughter.
The president was the first to come to himself. He
saw that since the people had wreaked their vengeance jg^
on the innocent cause of the lawsuit, it was now pos-
sible to restore the general quiet. It only depended on
1. ^n xodijtx ©enjaltt^at forbcrtc bcr S'effctflidcr bie
ttbrigen 5lbbcritcn auf? 2. SBa^ gefci^a]^ atebann? 3. 2Bie
lam c^, ba§ bcr SWarft balb leer njurbe? 4. aBarum tparen bie
gSierl^unbertmSnner in grofee Seftilrgung geraten? 5. 9Bie be*
reiteten fie fx6) auf einen moglid^en ^ampf dor? 6. SBann
ftedten fie il^re SWeffer njteber in it|ren Sufen? 2. -3^^^^*
fern ^anbelten fie mie bie ©fitter in ber Qlxa^? 3. SBo«
bad^te ber ^rftftbent t>on bief em 3lu«gange ber ®ad)t ?
108 DER PR0ZE88.
tooUtm toir un§ nun nod^ langcr bic Sftpfe jerbrcci^en ?iu S)cr
6fcl, bcr unfd)ulbigc Slnlajs bicfe^ Icibtgen §anbcfe, ift (tt)ic e^
ju gcl^en pflcgt) ba^ D^fer bat)on getuorben. S)a§ 9SoH l^at
fein SKfitd^cn an tt|m abgcfutilt, 135 unb e^ fommt je^t nur auf
cinert guten 6ntfd^IuJ3 t)on unferer ©ettc an, fo fonn biefer
%aQ eirt %aQ bcr greube unb SBicberticrfteHung ber oHgemei*
nen SRutic tuerben. 3)o ber 6fel felbft nid^t mel^r ift, toa^
I)lilfe eg, 136 nod) lange fiber feinen ©d^atten ju red)ten ? 3d^
beantrage, bofe biefe ganje ©fefefod^e Intermit Sffentlid^ fur
beenbtgt erflart intrb. 93etbe ^parteten erl^alten alle Soften
aM ber ©taat^faffe t)ergfitet. 3)em armen ©fel aber tt)irb
auf ©tabtfoften ein S)enfmal errid^tet, bag jugleid^ ung unb
unfern 9?ad)fommen jur etoigen ©rtnnerung biene, n?ie leid^t
etne grojse unb bifitienbe SRepublif fogar um eineg 6fete)d)at*
teng tDilIen tiatte ju Orunbe getien fdnnen."
SSebermann beflatfd^te ben Slntrag beg ^prafibenten, afe ber
fifigften ©ntfd^eibung, bte man tiatte treffen fonnen. 137 93etbe
jparteien f onnten bamit jufrieben fein, unb bie Slepublif erfaufte
itiren ^rieben nod^ immer hjol^lfeil genug.
3)te Slbberiten Iad)ten nun felbft l^erjlid^ fiber il^re Xf)ox^
f)eit. Stner if)rer SBaHabenmanner (beren fie fe^r t)iele unb
fef)r fd^Ied^te f)atten) eilte, bie gauge ©efd^id^te in ein ®affen==
lieb ju bringen, bag fogleid^ auf alien ©trafeen gefungen h)urbe.
3!)er Sramenmad^cr S^Iapg mad^te binnen ttjenigen SBod^en
fogar eine S!om6bie baraug, tDoju ber ^prafibent eigenfianbig
bie 9Kufif fomponierte.
3)iefeg fd)6ne ©tfid tDurbe Sffentlid^ mit grofeem SeifaH auf-
geffil^rt, unb beibe t)ormaIige ^parteien lad^ten fo l^erjlid^ bar^
fiber, alg ob fie bie ©ad^e gar nid^tg anginge.
THE SUIT. 109
a good decision on the part of the judges. Thanking
Heaven for the fitting outcome given to the ajffair, he
thereupon proposed that since it would do no good^g^ to
rack their brains over^g^ the shadow of a donkey that no
longer existed, they should publicly declare the whole
matter ended. Also that the costs should be restored
to both parties from the public treasury, and that they
should have a monument erected to the donkey at the
expense of the state. ''May this ever serve as a re-
minder to our descendants," he said, "how easily a great
republic might be destroyed." As this was certainly the
wisest decision which any one could have reached, 137 all
were glad to clap their approval of the proposal and
thus buy peace for the republic. Now that this attack
of madness was over, the Abderites themselves did not
fail to laugh at their foolishness. The story was put
into a ballad, and the people were soon singing it in all
the streets, as if the affair had never concerned them in
the least. Within a few weeks a comedy was also made
from it, for which the music was composed by the presi-
dent. And with both parties its presentation won the
greatest applause.
1 . ffiarum xoav bie« tin gUnftigcr Slugenblid, bic attgetneine
{Rul^e toicber^erjuftcUen? 2. 9Ba« bcontragtc bcr ^riifibcnt?
3. SBorum rict tx, bcm (S[cl ein ©enhnat ju errid^ten? 4. 9Bic
gefiel ben SSier^unbertmanncm bicfer 9iat? 5. SOSarum fanben
fie il^tt fo gut? 6. ©ic [al^en bie Slbbcriten bic gange ©ocfie nun
on? 7. 2Ba« mad^te ein Sallabenmann au« ber ®e[d)id)te?
8. ffia« madjtt ein !iDramenma(i^er barau^? 9. ^a^ tijat
man mit bem fci^onen ©tUd? 10* 9Bad filr eine ©irfung l^atte
bad ®tilLd auf bie 9bberiten?
PART SECOND
111
The Princess on the Pea.
By Hans Chbistian Andebsen.
There was once^ a prince who wanted to marry a
princess ; but she waa ^ to be a real ^ princess. So * he
travelled about, all through the world, jgg to find a real
one, but everywhere [there] was something in^ the
way. There were^ princesses enough, but whether '^
they ® were real princesses he could not quite make out :
there was always something that did not seem quite
right. i3g So® he came^^ home again, and was quite
sad : for he wished so much ^^ to have a real princess.
One evening ^^ a terrible storm came on. It lightened
and thundered ; the rain streamed down ; it was quite
fearful I Then there was a knocking ^ at the town
gate, and the old king went out to open it.
It was a princess who stood outside ^ the gate. But,
mercy I ^* how she looked, from the rain and the rough
weather! The water ran down from^^ her hair and
her clothes ; it ran in ^^ at ^^ the points of her shoes,
and out ^® at ^® the heels ; and yet she declared that she
was a real princess.
"Yes, we will soon find that out," thought the old
queen. But she said nothing, went into the bed-cham-
1 (58 tt)ar einmal; ein'mal = once (definite time) ; clnmal' =
once (indefinite time). 2 foUcn. * tt)lrfU(i^. * ba. * in, with dative.
• (g« gab. ' ob. « c«. » ba. ^o Insert bcnn. " (gine« 3lbenb« ; the
genitive is used to express definite time. ^^ Transl., then it
knocked. " braugen Dor. " ^immel! 1* au«. " l^lneiiu " in.
« berau«. i» an.
113
114 THE BLESSINGS OF LOaiC,
ber, took all the bedding^ ofif, and put^ a pea on the
flooring of the bedstead; then she took twenty mat-
tresses and laid them upon the pea and then twenty
eider-down beds upon the mattresses. On this^ the
princess had * ix) lie all night. In the morning she was
asked how she had slept.
"O, miserably!" said the princess. "I scarcely^
closed my eyes all night [long]. Goodness® knows
what was ^ in my bed. I lay upon something hard, so
that I am black and blue all over.^ It is quite dread-
full" ^
Now they saw^ that she was a real princess, for
through the twenty mattresses and the twenty eider-
down beds she had felt the pea. No one but ^^ a real
princess could be so delicate.
So the prince took her for his ^^ wife, for now he know
that he had a true princess ; and the pea was put ^ in
the museum, where it is still to be ^^ seen, unless ^* some-
body has carried it ofif.
Look you,^ this is a true story.
The Blessings of Logic.
The renowned professor of logic. Dr. Gypius, sat in
his study at his writing-desk, bent over a book, with a
great pipe in his left hand. After he had read one para-
1 ©cttcn, pi* 2 tegen, ' barauf. * milffcn. ^ fafl n^t, faum.
• ber ^Immel. "^ TransL, has been. 8 (jj^i; mclnen gan^cn ^or|)er,
» cln'fc^cn. ^° al8. ^^ for his = gur. ^^ <v7as put = fam. ^^ active.
" wenn nld^t. " ©iel^.
THE BLESSINGS OF LOGIC, 115
graph of the work attentively three times without grasp-
ing its meaning,^ he leaned back in his armchair with an
astonished countenance.
" Hm, remarkable ! " he said to himself half aloud.
" This famous book is written in the German language
and treats of logic. I understand both the German
language and logic, yet I cannot fathom the meaning of
this chapter. What follows from all this, gentlemen ? ^
The answer is clear. It is not the fault of ^ this unim-
peachable work, but of me. Good ! Now, if I do not
understand what I have read, the cause might be a weak-
ness, or a confusion of mind. But that is not the case,
for I am in a condition ^ to draw correct conclusions. I
now propound the question, ' Am I in a sober or an in-
toxicated condition?' The correctness of the answer
depends on the correct judgment ^ of the facts. This
morning about two hours ago, I drank a glass of tea, but
besides this ^ I have introduced no sort of ^ nourishment
into my body, either of a liquid or a solid nature. Now
chemistry teaches that tea boiled in water does not con-
tain an atom [of] alcohol ; consequently I am sober, con-
sequently intoxication cannot have caused my inabiUty
to understand that chapter . . • What possibihty of ex-
plaining this phenomenon have we still ? The possibil-
ity, if not also the probability, I say therefore, gentle-
men, the possibility that I am at this instant sleeping
and dreaming vividly. If this is so,® then it is impos-
^ @tnn, m. ^ metne $6rren; the professor imagines he is lectur-
ing before his class. ^ It is not the fault of, <Sd tiegt nici^t an.
^ to be in a condition, imflanbc fcin. * ©eurtcilung,/. • besides
this, augerbem. ^ no sort of, teitierlei. ^ if this is so, tpenn bem fo ifi.
116 THE BLESSINGS OF LOGIC,
sible for me to assure myself of it.* What must I do
under such cu'cumstanees, in order to obtain certainly
about the facts ? I must cause another mature person,*
who is in a waking condition, to determine what the
facts are."
Doctor Gypius rang the electric bell and soon the
trim servant-girl entered the room. " Anna," began the
professor, "I have — "
" I beg your pardon, 14^ Professor," answered the girl,
smiling roguishly, " my name is still ^ Minna."
" Very well, dear Minna," began the professor again,
" I am in doubt, whether I am now, that is, at this in-
stant, awake or dreaming. There arises for you on the
one hand,* as a servant girl, on the other ^ as a fellow-
being who ought to help a neighbor at every opportun-
ity, the unavoidable duty of delivering me from my un-
certainty. Therefore ! "
Again the girl smiled, then she said : " I think you
must be « dreaming."
" Dear Johanna — I beg your pardon, I would say
dear Emilie," returned Professor Gypius, "allow me
to reply to your answer as follows."^ You said first, ' I
think . . .' That seems to me to be a false manner of
expression, for you must know definitely, whether I am
dreaming or awake, — unless ® at this instant your ap-
pearance also is a dream, to which ® I intend to return
later. Secondly, when you gave verbal expression to
your opinion of ^^ my condition, you used the expression
1 of it, bcffcn. ' cmad^fcnen SWcnfc^cn. « no(i^ tmmer. * on the one
hand, clncrfclts. * anbcrcr(elt«. • Insert Wo^l. ^ as follows, gol*
genbe«. • unless, e9 fcl benn bag. • worauf. ^^ fiber.
THE BLESSINGS OF LOGIC. 117
„tDo\)V* That was superfluous, since the preceding
sentence had already shown the hypothetical character
of your opinion by ^ the verb ' think.' But to business.^
I will be a little less technical, so that you may under-
stand me more easily." Therefore, dear Clara, we will
assume, that when you leave my room in the immedi-
ate^ future, you will meet a person, who asks you
whether Professor Gypius is asleep or awake just
now, — what would be the answer you would give, on
the basis ^ of your observations ? "
Minna answered, convulsively stifling her laughter,
" Professor Gypius is sitting at his writing-desk and is
not asleep."
" I thank you, dear Augusta," said Professor Gypius,
and added after serious meditation " you may go."
"Now the fact is determined beyond doubt," the
learned man resumed his monologue, " that I am awake
and not asleep nor dreaming. I can explain the strange
occurrence, that I, as a logician, do not understand a
passage in an excellent German book about logic, only
by this,^ that I am absent-minded. But why am I so,®
gentlemen ? "
His glance fell on his pipe and his face brightened.
"Possibly because I have not followed the custom
which has become"^ second nature to me, of smoking
while reading."
He stuck the mouthpiece between his lips and began
the reading ^ anew, again without result.
He took the pipe out of his mouth and looked at it.
1 bur(i^, 2 to business, gur @ac^c. * nfic^fl. * on the basis, auf
@runb. * only by this, blog bamit. • c«. "^ Insert $ur. • 2tMxt,f,
118 THE BLESSINGS OF LOGIC.
" Since I neither feel in my mouth, the specific warmth
which one perceives when smoking, nor am sensible of
the smell of tobacco, the supposition that I have not
lighted the tobacco might be justified by the facts."
He leaned over, saw with satisfaction that his infer-
ence fully agreed with the facts and rang the bell.
Minna appeared again.
" Dear Matilda," said Professor Gypius, " will you
kindly hand me a match, so that I may convert the
tobacco into a state of combustion ? " ^
Minna approached him with a burning match. In his
absent-mindedness Professor Gypius stuffed the tobacco
into place ^ with Minna's forefinger and began to smoke.
" You may go again, dear Bertha."
The scholar^ puffed comfortably and again went to
work. Soon he knocked his pipe against the table to
shake out the ashes, and hearing the knock called,
" Oome in ! " * No one appeared, however, and after
waiting a few minutes, the professor began to read
again. But it was vain trouble. He could not find out
what the author meant. ' Professor Gypius now became
seriously disturbed. He bent a little over the table, as
if it were a lecturer's desk, and began in a meditative
voice :
"Although I am sober and awake, understand the
German language, am a specialist in ^ the province ^ of
logic, and am smoking my pipe, I cannot succeed in
grasping the meaning of this chapter. We have to do
with a phenomenal occurrence, gentlemen, which
1 convert . . . combustion, beii Xabaf in eincn glimmcnbcn 3"^^"^
t)erfe|}en« * jurcti^t. • ©ele^rtc, m. * l^creln ! * ouf « (§ebiet, n.
THE BLESSINGS OP LOGIC. 119
makes a more thorough investigation necessary. A pro-
fessor of logic who does not understand an exposition
on ^ logic, would be something so illogical, that we can-
not assume ^ it otherwise than as hypothetical and pro-
visional. We will now try to solve this apparent
riddle by logic itself. After the possibilities of expla-
nation thus far enumerated have proved untenable, we
will continue to seek for other possible causes. Such
could be the piresence ^ of great absent-mindedness. And
this absence of mind must be traced back to a deeper
cause. Good ! What circumstances could make me so
absent-minded? With reference to this there would
have to be considered, first, money matters. But there can
be no question of that with me, ^^^ for since I have no
money, there can be no money matters for me, that is clear.
" Secondly, family matters ; and (1) family matters in
a bmader* sense, (2) the same^ in a narrower sense;
«) I establish the fact, that of my relatives who were
qualified either directly or indirectly to induce absent-
mindedness in me, none are now living;^ ^) I have to
observe, that I have no children, and that I am at
present ^ unmarrried, — yes, that I am at present un-
married. — Hm — ."
Professor Gypius paused, the wrinkles on his forehead
smoothed out, — over his face spread the sunshine of
bright joy and the learned man now continued, with
raised voice :
" But ^ future occurrences are able to call forth a con-
centration of the mental powers even in the present,
1 fiber. 2 an'ne^mcn. ^ ^or^anbcnfeln, n. * ipeit. ^ fold^e. ^ am
?eben. ^ gcgentpartig. ' attein.
120 LI8ZT EXPECTED AT AN EVENING PARTY.
gentlemen ; and this is and was the case with me. Now
I have succeeded in finding, by purely logical discussion,
the cause of my peculiar absent-mindedness. At twelve
o'clock I am to appear at ^ the mayor's office ^ of this
place to be married to my betrothed."
Professor Gypius bowed to his imaginary hearers and
rang the bell.
Minna appeared.
" Dear Helen," said the learned man, " with regard to ^
the fact that I must arrive* at the mayor's office at
twelve o'clock, for the purpose of fulfilling^ my offi-
cial marriage ^ with my betrothed, and in consideration
of the circumstance, that it is already a quarter of
twelve, I beg you to get me a carriage."
Minna got the desired conveyance. Professor Gypius
called to the coachman, " To the University, quickly ! "
In this roundabout way^ he arrived, three quarters of an
hour late, before the office where he was anxiously
awaited.
■•o*-
Liszti" Expected^ at' an Evening Party.
By E. Eossak.
It is enough ^^ to say that Liszt had come. The whole
town spoke of him and of nothing else. . . . Not only
1 auf. 2 mayor's office, @tanbc8amt, n. « with regard to, Im
^inblld auf. *ein'treffcn, traf, gctroffcn. * for the . . . fufilling, jwedS
SBoma^me. • S^rauung,/. ^ 'ifta^ blefem Umwege. * wlrb ertpartet
» auf with dative. " e« genttgt.
* Liszt, the greatest pianist of modem times.
LISZT EXPECTED AT AN EVENING PARTY. 121
was it considered ^ an inevitable requisite for a person of
culture ^ to have heard at least one of his concerts, but
for those of musical proclivity ^ it was a question of* life
and death to have seen the virtttoso at ^ their own house.
A salon was greatly ^ in danger of losing ^ its painfully
acquired reputation if Liszt had not honored it with a
visit. Much ® higher than the musical treat, which was
easily attaiaable for two thalers, stood the consciousness
of being able to say at the proper moment, with ap-
parent nonchalance, but with the blessed ® assurance of
crushing ^ a less fortunate rival : " Do you know, my
dear,^^ Liszt was with^^ us on Thursday? We had only
a few ^ friends iavited to meet him. j^g He played the
Erlkonig ! " Thereupon your ^^ rival would go home,
lie down on the sofa, and have ice and cologne applied i*
to her throbbing ^^ forehead.
When the excitement in ^^ town had reached its height
I found, one evening after coming ^^ home exhausted by
a round of lessons to untalented beginners, an invitation
from Frau Geheimrat ^® Pfeffermiinze. She asked me to
put in an appearance ^ at her salon that very evening ^
at eight o'clock ; something very unusual must have oc-
curred. Her musical prot^gfe were in the habit ^ of
assembling on Saturday, once a fortnight;^ this was
1 Insert a\9. * a person of culture, cin gcbitbcter 3Rcnf(i^. « bie
SWuJifbegabtcn, pi * auf. *» in. • Transl., in the greatest. ^ in-
finitive with gu. 8 iijeit. • bcfeligcnb. ^^ Insert bag. ^^ bei. ^ cin
paar. " your = definite article, i* have . . . applied, fi^ Icgcn
laffen. " flcbcmbe. *• Insert the def. article. ^^ clause with nac^-
bcm. ^* privy councillor, title of a high official. ^^ to put in
an appearance, in bie @r((^cinung }u trcten. ^ benfelben Slbenb*
» Transl., had the habit. » tjj ^jiergc^n a:agen.
122 LISZT EXPECTED AT AN EVENING PARTY.
evidently an extra ^ under difficulties. We had never
before been asked so late.
The note bore signs of haste ; Frederick the Great
and Napoleon had granted themselves more time to sign
the orders of cabinet than had the Frau Geheimrat. I
jumped into my dress-coat head over heels,^ for there
was not a moment to spare, and hastened to the Char-
lotten Strasse.
The first story was illuminated with an unreasonable
profusion of oil and wax. A gentle shiver passed ^ over
my back; in the little reception-room, the inviolable
sanctuary of the Geheimrat in the eyes of young and
giddy musicians, glittered the lights of a chandelier.
The hall door stood wide open with that philosophically
resigned hospitality which in general confines itself to
funerals with four horses. At * such supreme moments
the lesser laws of life^ become void, and even those
beings, which would never be asked to a place ® at ^ the
family table, were made ^ welcome.
"Heavens!" I exclaimed in a whispered monologue,
"it cannot be that the Geheimrat has died an® unex-
pected death ! " The absurdity of the supposition im-
mediately became apparent, for, as ^^ I passed through the
reception-room, the head of the house appeared before
me in person, at ^^ the right of the gilded mirror, sur-
rounded by satellites, and saluted me graciously with a
mild wave of his hand. As long as we could remember
^ eine augergemd^nlic^e @t^ung. ^ ^aU fiber ^opf. ' laufen. ^ in.
^ the lesser laws of life, bie gcmb^nUt^en I?eben9rcgeln. * to be asked
to a place, gelaben werben. "^ gu. * ge^eigen werben. • genitive, ^o a(9
or Inbem. " gu.
LISZT EXPECTED AT AN EVENING PARTY. 123
he had not condescended to receive any ordinary musi-
cians, such as we were,^ personally, for we were never
invited to the higher esoteric fStes. To make his pres-
ence more emphatically imposing, he had adorned him-
self with three or four badges of honor instead of wear-
ing merely the ribbons belonging thereto.^
What had occurred ? ^ What was about * to occur ?
The Geheimrat was tx) me an unapproachable entity.
I dared not^ ask him. ® Etiquette demanded that I
should confine myself ^ to replying if he should address
me. His lady^ might ^ be looked upon as more con-
descending, but to-day I should have to forego ^^ any po-
lite advances. Like the vestal High Priestess in Spon-
tini's opera, she stood in the centre of a group of maidens
festively arrayed.^^ Man, at any other time a much-
sought-for article, had evidently fallen in ^^ price. The
young gentlemen, even the boldest lions of society, stood
close together, and did not venture above a whisper.^^
What had occurred ? What was about to occur ?
My vague forebodings became ^* certainty as I heard a
pale and criminally ^^ lean gentleman, one notorious^® for^^
his festive odes, say to his neighbor : '' He is coming !
You will see the godlike youth face to face."^^ The
person addressed,^® like the contrite Brahmin, stared at
the tip of his nose, and preserved a worshipful silence,
1 such as we were, ttJie tuir ed tuarcn. ^ verbal adjective. • war
gefd^el^en. * was about, fottte. ^ Insert gu. ® Insert the def.
article. ^ Insert barauf. * ©ema^Un,/. * fonnen. ^o ocrjic^tcn auf.
II verbal adjective. 12 insert def. art. 1* did not . . . whisper,
toagten nut gu Pfiern. " Insert gur. " ^jotlgcimibrig. i« relative
clause. 1^ ttjegcn, 1* face to face, Don Slngcjid^t gu Slngeftc^t. " verbal
adjective.
124 LISZT EXPECTED AT AN EVENING PARTY.
" I breakfasted with him yesterday. A most delightful
companion! The very picture^ of unpretentious sim-
plicity," continued the other. Ah, could he but ^ break-
fast with him every day, life had looked brighter to
him!^
Among the bards near by* a wild state ^ of excite-
ment made itself felt.® Their leader distributed printed
leaflets among them, and the poet stepped nearer^ to
designate a certain passage in the third stanza which re-
quired a decided crescendo. Just then the Frau Ge-
heimrat came rustling ^ into the circle.
*' Would it not be better," she said, smiling benignly,
but struggling with a nervous tremor, "if the chorus
were to retire ® into the adjoining room, so as ^^ [to have]
the music come ^^ from ^ a greater distance ? "
"Frau Geheimrat is right," exclaimed the poet en-
couragingly, urging the youths of Berlin into the next
room. " The chant should impress him ^^ as coming ^*
from another, purer world. Then in the third and last
stanzas ^^ the angels descend and greet the genius here
below as [a] brother. Carry out my suggestions, gen-
tlemen, and go into the other room."
The singers would greatly ^® have preferred to be pres-
ent from ^^ beginning to ^® end, but there was nothing
for them^^ but^ to yield. They took the desired posi-
1 the very picture, ba9 e(^tc Slbbilb. ^ nur. ' life . . . him, bad
Scben ttJiirbe l^nt ^citcrcr crfd^clncn. * near by, umficl^cnb. * wUd
state, l|o^er ®rab. « fii^lbor. ^ Insert urn. * Transl., rustled.
• active; subjunctive. i<> fo bag. " Transl., would come. " au«.
^B auf i^n ben (Sinbruct madden. ^^ Translate, as if it came; sub-
junctive. 16 singular, w bcl TOcltem. ^"^ Insert the def. article.
" bi« gum. " there ... for it, e« blleb nid^t« anbere« ilbrig. *» al«.
LISZT EXPECTED AT AN EVENING PARTY. 125
tion, attentively re-read^ the melodious lyric made to
fit 2 a weU-known tune, and cleared their throats.
The clock on the mantel struck nine ; the Geheimrat
still stood sentinel at the right of the mirror,^ convers-
ing* with the aristocratic element. In the background
preparations for a sacrificial offering of tea seemed to be
going on,^ but no one ventured to begin the solemn ce-
remony. My conjecture was that the hostess feared
thereby to offend the august spirit of the expected
genius.
It struck a quarter, it struck half-past — still no
Liszt ! —
The Geheimrat and his aesthetic wife moved nearer to
the windows, and started convulsively every time® a
carriage passed near enough to give one reason to sus-
pect ^ [it] of ^ an intention of stopping.^ The assembled
guests had said everything ^^ they had to say, and the
need of an impetus,^^ physical or psychical, was making
itself sadly ielt.^
" We certainly cannot have ^ tea. served now. He
may come at any moment. The effect would be ^* quite
lost ! " whispered the Frau Geheimrat as her husband
approached her, reminding ^^ her of the bodily needs ^®
of her guests.
A general restlessness took possession of those assem-
bled. " Punctuality is the politeness of kings, but not
1 auf« ncuc lefen. * it was made to fit, c« wor ongepagt. ' Insert
unb. * preterit. * to be going on, gemoc^t ju njerben. « Insert
ttenit. "^ Use noun : gur ^ermutung. ^ bag, with clause. ' infini-
tive with ju. w Insert ttJoS. ^^ ^nrcig, m. " bemerfli(^. i« laffcn.
1^ Transl., go lost. ^'^ clause with inbent. ^^ the bodily needs, ba9
leiblic^e ^o^l
126 LISZT EXPECTED AT AN EVENING PARTY.
of geniuses ! " a young lawyer, who was at ^ other times
the Aristophanes 2 of these receptions, ventured to re-
mark with some bitterness.
" Liszt did not name ^ the hour, I should say by way
of vindication;* he merely promised to come. You
know that his time is tasked ^ to the utmost. A king
may seclude himself from his worshippers, but a virtuoso
has not an hour of the ^ day to call "^ his own," said the
Geheimrat, soothingly.
A carriage came rattling wildly up to the door ^ and
stopped. "It is he!" cried an academic youth, whom
the master of the house had stationed as [a] sentry at^
the first window.
The moment was overwhelming. As fast as^^ cir-
cumstances would permit ^^ the guests grouped pictu-
resquely. The Geheimrat took ^^ the centre at the right
of the mirror : his lady, our gracious patroness, seized the
white silk ribbons on ^^ which the ode had been printed
in gilt letters. The chorus of priestesses arranged itself
artistically about her ; the chorus of Berlin youths began
to sing in the adjoining room; we mutes sent greedy
glances to meet ^* the expected guest.
A nimble young man put ^^ his small, coal-black head
through the door, and seemedundecided to whom to tuln.^^
" Pfeffermiinze," whispered an old gentleman to the
Geheimrat, " that is not Liszt ! "
1 ju. 2 Aristophanes, a comic poet of Athens. • on'geben,
perfect. * by way of vindication, ju feincr S^cc^tfcrtlgung. * In
3lnfpru(^ nc^mcn. • cm. "^ relative clause. » to come up to the
door, oor'fal^rcn. 'on. ^^ Insert c«. ^^ preterit. 12 jj^jj^j p^^ i^.
" ouf. 1* Transl. (to meet) by cntgcgen. " flcdcn. i« to whom to
turn, ail tuett er ftd^ tucnben {oQte.
LISZT EXPECTED AT AN EVENING PARTY. 127
" That is not the blond head of our Samson, A vaunt,
venal slave ! " muttered the manufacturer of festive
odes. The black-headed little fellow was actually one
of the secretaries of the genius sent out^ to calm the
assembly on account of his late arrival ^ ; perhaps, also,
if I rightly judge the much-enduring virtuoso^ to ward
off the boisterous ovations in store for him.^ The in-
habitants of dangerously-situated Alpine villages erect
stone waUs as a security against avalanches ; the mass
of snow is broken by them and falls powerless on either
side.
There was a universal disappointment ; the chorus of
youths was hushed with difficulty, the* gilt-illumined
ode was laid aside, the secretary was surroimded, and
by way of ^ reward for his good news that his master
was following,® he was made much of.^ The commotion
was so great that no one noticed the entrance of a slen-
der young man, with lank arms and long yellow hair,
who had been peeled out of a magnificent sable great-
coat in the reception-room by a servant. But he did not
escape the eagle eye of our patroness.
" Mein Gott, Liszt ! " she exclaimed in ^ [a] broken
voice, and then she sank into the arms of two robust alto
singers, who, always on the alert for ^ such unaccount-
able tricks of destiny, were ever at ^^ her side. There was
a sympathetic movement among the guests, only the one
most nearly concerned, the Geheimrat, retaining a pos-
^ t)orauS'(cnbcn; relative clause. ^ on account . . . arrival, ilbcr fcin
3u(<)atfommcn. ' in store for him, ttJcJd^e feincr tuartcten. * Insert
mit. ^ by way of, gur. * was following, nad^fommen hjurbe. "^ to
make much of, mit befonbcrer 3lufmcr!famfeit bc^anbcln. * mit. ® to
be on the alert for, auf ber $ut feln Dor. ^^ on.
128 LISZT EXPECTFD AT AN EVENING PARTY.
ture of stoic composure. The master of tone also did
not seem quite inexperienced in the treatment of such
misadventures. He rapidly approached the invalid,^
seized the right hand of the lady overcome by the inten-
sity of her feelings,^ ordered " things strengthening ^ and
refreshing," ^ like Mozart's Don Ottavio, and raised her
spirits * with marvellous speed.
So Liszt had come, but all the effects ^ arranged for
his reception had failed. But his tortured soul was not
spared the ode. He was compelled to sit down between
two ladies and listen to^ the song. Then the artistic
hostess presented the silk ribbon. It was entwined
about a fresh laurel wreath.
During this offering of gratitude ^ I had been making
some remarks of condolence^ to the secretary. Since
nightfall his liege lord had been visiting five families of
distinction.^ The Erlkonig had been wrung from him
at four places. Was ^^ the genius [to] escape the Erl-
konig here ? [From] out of the music-room the concert-
grand loomed forth majestically like the heavy cannons
in forts that are used to practise recruits.
The illustrious one bore with rare firmness all [the]
trials inflicted ^^ upon him; he deported himself somewhat
as a prince humoring ^ a company of persons of little
estate, permitted ^^ aspiring instrumentalists and singers,
professionals and amateurs, to be presented, said some-
1 ble ©llfSbebftrftige. ^ verbal adjective. « verbal noun; omit
«* things." * raised her spirits, ermecfte l^rc ScbcnSgeifler. « StnaVi-
cffeftc. • auf, with accusative. "^ oflfering of gratitude, S)anfc«-
f^)enbe,/. « ©eilcibSbegcugungcn, p^. » of distinction, bornc^m. lo con-
ditional. 11 relative clause. ^ (id^ l^crablaffen gu. i* Insert bag.
LI8ZT EXPECTED AT AN EVENING PARTY. 129
thing apt and encouraging to each, jested with the ladies
in a courtly manner, and endured the aged with a philo-
sophic resignation ^ rare in one ^ of his yeara. He es-
caped^ [from] tea, [it] probably having^ been urged
upon him five times already. The whole company was
intoxicated by the charm of his manner. More than
twenty album-leaves had been clandestinely introduced*
by the ladies, and he wrote his name on ^ each without
[a] groan. I feared in secret that one of the fair De-
lilas might stealthily draw a pair of scissors out of her
pocket and clutch the lion's mane. But the god of the
muses watched over his precious head ; he kept his locks
and his titanic strength, and he permitted himself to be
persuaded to play. Counting ® by ^ the programmes of
previous concerts, and the receipts consequent ^ upon the
high price of admission,® the magnanimous fellow^ played,
at ^^ [a] modest estimate, long enough to earn 950 thalers.
The Frau Geheimrat would have given a great deal
to induce him to finish the ninth hundred, and she did
her very best ^^ to force the poor unfortunate to give her^
the Chromatic Gallop. It was not possible. Inexorable
fate still had another reception in store ^ with which the
genius was to finish the day's task. It became necessary
to dismiss him.
As he went all the guests escorted him to i* the ante-
chamber, and his amiable hostess personally exerted
1 relative clause. ^ insert Tltn\d)f m. * cntge^en, with dative.
* einf(^muggcln. ^ auf. ® Translate, if we count. ^ nad). * (5intritt«s
preid, m. ; insert fo before the magnanimous. ^ ^2en{(^. ^^ nad^.
11 she . . . best, Jtc bcmfl^tc Jtd^ auf« fiugcrfic. ^^ Translate, to play.
18 in petto (from Lat. pectus = chest, heart), i* bid gu.
130 THE VISIT TO THE CARCER.
herself to get him into ^ his sable great coat. Deep sor-
row shone in ^ the eyes of the Frau Geheimrat, perhaps
at ^ her inability to be able to induce the vocal * youths
of Berlin to prostrate themselves before him by way^
[of a] musical carpet to the master's carriage.
The reputation of her salon had been established for
one generation.
■•o*-
The Visit to « the Career.^
By Ebnst Eckstein.
The clock struck two. The Director of the Gymnar
sium,® Dr. Samuel Heinzerling, entered the school-court
with all his own peculiar dignity, and slowly ascended
the stairs.
Upon the steps he met Mr. Quaddler, the pedell ^ of
the school, who had just rung the bell.
" Hath anything happened, ^^^ Quadlaw ? " asked the
principal, acknowledging the humble salutation of his
vassal with a lordly bend of his head.
" No, sir,i^ nothing."
" The pupil Wumpf hath been abthent faw ^^ theveral
dayth. Go to hith wethidenthe,^ and find out, whether
he ith weally ill. I almost doubt . . . ."
1 i^n ^inelngufrlegcn In. ^ shone in, \pvad) au«. ' fiber. * flimm*
begabt. ^ aid. ^ in. "^ Statiex, m., prison in German schools and
universities. « ©^mnajium, n., a school preparatory to the univer-
sities. ' $ebell^ m., beadle, janitor, ^o TransL, Mr. Principal.
" felt. " SBo^nung,/.
THE VISIT TO THE CARCER. 131
" I beg your pardon, j^^ sir, but Rumpf is here. I saw
him ^ crossing the court."
" Ah. Tho much the bettaw." j^g
Dr. Samuel Heinzerling stalked through the long cor-
ridor to the door of his class room. On this day he ar-
rived unusually early. While he was still in ^ the cor-
ridor, he heard a tremendous noise. Forty boyish voices
shouted " Bravo " and " Encore."
Samuel wrinkled his brow.
Now the roar of the chorus ceased, and a clear, pene-
trating voice began with comical pathos :
"Well,^ faw thith time we will let it path, j^ It
ith vewy evident you have come to clath unprepared. I
am vewy much dithatified with you. Thit down!"
Thundering applause.
The director stood as if turned to stone.*
By all the gods of Greece, it was his voice, his man-
ner, his very living self ! ^^^ A little caricatured, per-
haps — but still, so strikingly like, that only a connois-
seur could have detected the difference. Such sacrilege
had never before been known ^ in the school. A pupil
dared, from the sacred heights of his own professorial
chair, to ridicule him I JKw, the author of " The Latin
Grammar for use in schools,^ with special reference to ^
the higher classes." JJm, the renowned pedagogue and
disciple of Kant! Proh pudor !^ This was a prank such
as none but® the soul of the arch-rogue Wilhelm Rumpf
could invent.
1 Insert berelW. * auf. * nun. * as if . . . stone, wlc Derflcinert.
» had never been known, mar benn bo(^ no(^ nlc^t bagcwcfen. • for use
in schools, gum ©d^ulgebraud^. ^ auf. ^ O ©d^anbel * such as
none but, rote i^n nur.
132 THE VISIT TO TEE CARCER.
" Will you go on ^ tranthlating, Mowicke," the voice
of the mischievous pupil continued. "What, you are
indithpothed?^ Deaw me, when young men of your
age thay that they are indithpothed it maketh an unf a-
vowable impwethion. Knebel, put down ^ in the clath-
book: 'Mowicke, being called upon to tranthlate, wath
indithpothed.' "
No longer could the Principal master his indignation.
With a sudden jerk he opened the door and appeared
among his startled pupils, like a lion among a herd of
gazelles.
It was indeed Wilhelm Rumpf, the greatest good-for-
nothing in the class, who had committed the unpardon-
able offence against the majesty of his person. His col-
lar drawn high in front,* a huge pair of paper specta-
cles ^ on his nose, a book in his left hand, the traditional
leadpencil in his right, there ^ he stood upon the plat-
form, just about j4g to continue the comedy when the in-
dignant Principal appeared upon ^ the threshold.
"Wumpf," said Samuel with composure, "Wumpf!
you will go to® the cawcer faw® two dayth. Knebel,
put down in the clath-book: 'Wumpf thententhed to
two dayth [in the] cawcer faw ^^ childith and unworthy
conduct.' Heppenheimer, call the pedell!^^
" But, sir," ^^ stammered Rumpf, putting the paper
spectacles in his pocket, and returning to his seat.
" Not another word ! "j^^
" But I only wanted, I thought . . ."
^ fort'fa^rcn. * un^)a6ilc3^. • Use the second person plural. * in
front, oornc. * a pair of paper spectacles, ^aplcrbrlUe, /. • there
fo. ^ auf. * In. • auf. ^o wegcn. ^^ Mr. Principal.
THE VISIT TO THE CARCER, 133
« Be thtill, I teU you ! '*
" But please, allow me, sir, let me . . ."
" Knebel, put down, Wumpf thententhed faw obthi-
nathy to another day [in- the] caweer. I am tiwed of
fighting with you faw evah. You ought to be athamed
to ^ the vewy depth ^ of your thoul ! "
" Audatur et altera pars^^ sir. Have you not always
called our attention to it ? ^\^
" Good. You thall not thay that I am untrue to my
printhipleth. What have you to thay faw yourthelf ? "*
" I can only assure you, Sir, that I did not mean any-
thing out of the way.^ I only intended to practise the
art of mimicry a little."
" Exerthithe yourthelf in Latin thtyle and in Greek
compothition."
" So I do,® sir. But besides knowledge, art has also
its rights."
" Thertainly, I have nevah denied that. But do you
want to path off ^ your nonthenthe faw art ? It ith an
art that you ® will nevah be able to live [on] ."
" There is no knowing,^ sir."
" Be thtill, I tell you. If you go on at this wate ^^ you
will be shipwecked ^^ soonaw or lataw in life. Knipcke,
go and thee what Heppenheimer and the pedell are
doing."
*' Oh, just this once,^ sir," whispered Rumpf coax-
ingly. " Could you not let me off jg^ just this onqe ? "
1 In. 2 the very depth, ben ®runb. * SWan pre aw^) ben anbern
%ti\. * for yourself, ju 3^rer lRe(^tfertigung. ^ anything out of the
way, nld^W Unglcmtid^c«. « ba« tl^ue ic^. ^ au«'gcbcn. ^ Transl., of
which you, etc. » S)a« fann man ni(^t njtffen. ^^ in btcfer SBeife. ^^ to be
shipwrecked, ^(l^iffbrud^ erieiben* ^^ just this once, nur fiir bie^maU
134 THE VISIT TO THE CARCER.
" Thertainly not ! You will go to the cawcer. Now
thith dithagreeable affair must not interrupt our work
any longaw. Hutzler, begin the wepetition."
" I was ill when we translated this, sir. Here is my
certificate."
"Indeed! You were thick again. Do you know,
Hutzler, it stwikes me jgg ^^^^ Y^^ ^^^ oftener thick than
well."
" Unfortunately, sir. My delicate constitution . . ."
"Delicate? You delicate? You don't thay tho, 153
Hutzler! I wish evewy man imder the sun were ath
delicate ath you are. Lathy you are, but not delicate."
" Lazy? But I can't do anything when I have a high
fever . . ."
" I know all that.^ You dwank too much beer again.
You go on twanthlating, Gildemeister."
" Absent ! " shouted six voices at once.
Samuel shook his head sadly.
" Doeth any one know why Gildemeister ith abthent ? "
" He has a cold ! " replied one of the six.
"Cold! When I wath in hith age I nevah had a
cold. But where are Knipcke and Heppenheimer?
Schwarz, go and thee,^ but come wight back."
Schwarz went and after ten minutes came back with
the pedell and his two companions.
"Mr. Quaddler was^ busy papering his wall," said
Heppenheimer in a respectful tone, " he had to change
his coat first." jg^
"Indeed! And you need half an hour to do that?
Quaddlaw, it theemth to me that you are beginning to
neglect your dutieth."
^ S)a9 lenne td^. > nad^'fe^en. * Insert bamit.
THE VISIT TO THE CARCER. 185
"I humbly beg your pardon, sir; but the young
gentlemen came to ^ my door just two minutes ago." 155
" Oh ! " cried the three messengers with one voice, jgg
''Well, I will not investigate thith matter further.
Here, take Wumpf and put^ him in the cmucer.
Wumpf, you will behave yourthelf and not be calling
the pedell evewy moment ath you did latht week.
Quaddlawj don't let anything induthe you to let him
come out into the hall."
" Very well, sir."
" Now away with you, Wiimpf I "
William Rumpf bit his lip, turned about jg^ and dis-
appeared with Quaddler in the gloom of the corridor.
"What did you do,^ Mr. Rumpf?" asked the pedell^
as they ascended the stairs.
" Nothing."
" Oh, but I beg your pardon, you must have been do-
ing something."
"I have only done what the Principal does con-
stantly."
*' What do you mean ? "
" Well, you just listen to me. Do you thee, my dear
Quaddlaw, Wumpf ith a pawfect scapegwace and de-
therveth exemplawy chathtithement."
" Good gracious ! " stammered the pedell^ clasping his
hands above his head. " Who could believe such things
possible 1 158 Heaven knows if I didn't see you right *
here before me with my own eyes, I should swear that
it was the Principal's own voice I heard I You'll make
your fortune with such a gift as that some day I " ^
* an. 2 ffll^ren, * Tranel., have you done. * gerabe, * cines £agc«.
136 THE VISIT TO THE CARCER.
"Yeth, yeth, deaw Quaddlaw," replied Rumpf, still
imitating the Principal.
"And you have actually done this in his presence?
Well, I must say — no offence, ^gg Mr. Rumpf — but
all in good time ^qq That was not at all fitting j^i and
the Principal had very good reason to be extremely
angry."
*' Now weally ? Do you think tho ? "
" I must beg you to leave off this joking now. It is
not compatible with the dignity of my oflBce. Will you
please walk into this room ! "
" With pleathure ! "
"Mr. Rumpf, I shall tell the Principal that your
punishment is ,not severe enough."
" What bithineth ith that of yourth, ^gg you abthurd
old Quaddlaw ? I can do what I pleathe." i^
" That you cannot do."
" Of courthe I can.^ I can talk ath it thuits me, and
any one who doeth not like it, can take himthelf off ^ or
thtop up hith ears."i64
" Just ^ you wait."
"What for? "4
" I shall report it to the Principal."
" Give him my compliments. "jgg
Quaddler turned the key and shambled slowly down
the stairs. When he returned to his room he went on
with his work of papering. He dipped his brush into
the paste-pot and besmeared strip after strip of wall
paper with the fragrant liquid.
1 Insert ba«. ^ take himself ofif, jtc^ briltfen. * nun. * worauf.
THE VISIT TO THE CARCER. 137
Wilhelm Rumpf, however, sat yawning on the bench,
and assured himself in a soliloquy that he was heartily
tired of the Gymnasium and of the uncalled-for re-
strictions of school life.
In the first-class room, meanwhile, Sophocles was
diligently translated. Heppenheimer accomplished his
task to the Principal's moderate "appwoval." After
him, Schwarz translated " unthatithfactowily." Then
the bell rang. — The author of the Latin grammar for
use in schools vanished into the directorial chamber,
where he sank down thoughtfully in his official chair.
" A mithewable boy, this Wumpf," he murmured to
himself.^ " But I almotht believe I could win him more
weadily by ^ kindneth than [I can] by forthe and seve-
rity. I will make one more attempt to appeal to hith
conthienthe. jg^ It ith a pity about ^ him. He ith one
of my motht gifted pupilth."
He passed his hand once or twice over his smoothly
shaven chin, i^ then he took his hat from the table and
ascended the stairs to the career.
Wilhelm Rumpf was greatly surprised when after so
short [an] imprisonment the door turned on its hinges.
His amazement reached its climax when he recognized
in the visitor the Principal, Samuel Heinzerling.
" Well, Wumpf ? " said the honorable pedagogue with
dignity.
'' What do you wish, sir ? " asked the pupil in a tone
of resolute obstinacy.
" I have come to inquire if you are not beginning to
thee that thuch childithneth ith altogether contrary * to
1 to himself, oor jid^ ^in. ^ ^^x^^ « um. * to be contrary, gu*
kvi'berlaufetu
138 THE VISIT TO THE CARCER.
the traditionth of a gynathium, and the spirit prevailing
within thethe wallth . . ."
" I am not at all aware . . . "jgg
" What, Wumpf ? I did not expect to find you tho
thtubborn. I wish you would put^ yourthelf in^ my
plathe.^ I am thure you would be much more thevere
with thith presumptuous Wilhelm Wumpf than I have
been."
" But, sir ..."
"Surely thuch childith condjuct ith not what one
would expect of a young man of good family. You'd
betht be on your guard, jgg for the next time I catch you
at * thuch a stupid trick I thall expel you."
" Expel me ? "
" Yeth, Wumpf, expel you. Therefore wepent and
give up your dithgratheful nonthenthe. I wepeat it,
put yourthelf in my plathe ! "
Wilhelm Rumpf bent his head. He felt that his ex-
pulsion was only a question of time. Suddenly a dia-
bolical thought darted through his brain.
" If I must get expelled," he said to himself, " it shall
be with flying colors." ^
He smiled like the villainous hero of a sensational
novel after a dark deed, and said in a tone of simulated
contrition :
" You say, sir, I should put myself in your place ? "
" Yeth, Wumpf, that ith what I thay."
" Well, then, if you will have it so — I wish you
much pleasure ! "
^ fet^en. ^ an. ^ ©telle,/. * bei. ^ with flying colors, tnit^aufen
unb 2^rom^eten (with kettledrums and trumpets).
THE VISIT TO THE CARCER. 139
And with a single bound he was outside the door,
turned the key and left ^ the poor Principal to his unex-
pected fate.
" Wumpf, what do you mean ? j^^ I'll exthpel you
thith vewy day ! ^ Open the door at onthe ! At onthe,
Ithay!"
"I give you two hours' caweer,^^ replied Rumpf with
dignity. " You told me to put mythelf in your plathe."
" Wumpf, you will thee what will happen ! Open
the door ; I inthitht upon it ! "
"You have no wight to talk to me in that tone.
Jutht at pwethent I am the Printhipal. You are merely
the pupil Wilhelm Wumpf. Be thtill! I will not
bwook oppothition ! "
"Dear Wumpf! I will fawgive you thith onthe.
Pleathe open the door. Your penalty thall be a vewy
thlight one. You thall not be exthpelled, I promithe
you. Do you hear what I thay ? "
But the "dear Wumpf" did not hear. He had
crept • stealthily along the hall and was now hastening
downstairs to escape.
As he passed the pedelVs door, a brilliant idea took
possession of him. ^^^
He put* his eye to^ the keyhole. Quaddler was
standing upon a ladder, his back turned to ® the door,
and was just attempting to stick a heavily-pasted strip
of paper upon the wall. Wilhelm Rumpf opened the
door a little way "^ and called out with the purest Hein-
zerling accent of which he was capable j^g —
1 fiberlaffcn. * this very day, augenbllrflld^. « fc^leld^en. * legcn.
• an. • nad^. ^ ein Kcln wcnig.
140 THE VISIT TO THE CARCER.
" I am going now, Quaddlaw. Look after that fellow
Wumpf . The lad behaveth like a lunatic. He ith thtill
keeping up hith impertinent nonthenthe. You keep
wight^ on with your work and stay on your laddaw. All
1 want to thay ith that you are not imder any conthidera-
tion to open the door faw him. The fellow ith quite
capable of j^g knocking you down and wunning away.
Do you hear what I thay, Quaddlaw ? "
" As you command, sir. You will kindly excuse me
for not getting down . . ." ^
" Thtay wight ^ where you are, I thay, and finish your
papawing. Good morning."
" Your servant,^ sir."
Wilhelm Rumpf went upstairs ^jg again, and once
more entered the precincts of the career. Samuel Hein-
zerling was raging terribly. Now he seemed to have
discovered the bell, for just as Rumpf concealed himself
behind an enormous linen chest belonging to the Quad-
dler family, it resoimded shrilly through the hall like the
yell of infuriated demons.
" Help ! " * shouted the schoolmaster. " Help ! Quad-
dlaw; you will lothe your plathe thith very day, if
you don't come up thith minute. Help ! Fire 1 Mur-
der ! Wobbers I Help I "
The pedell, reminded^ of his duty by the uninter-
rupted ringing of the beU, left his private occupation
and appeared before the door of the prison.
The malicious Wilhelm Rumpf crept deeper into his
hiding-place. Samuel Heinzerling, utterly exhausted
1 ru^lg. * ^eruntcr'fomtnciu » ge^orfamcr 2)lcncr. * gu ^filfe,
• erinncrn aiu
THE VISIT TO THE CARCER. 141
from caUing and crying, threw himself down upon his
seat. His chest heaved ; his nostrils worked like a pair
of good bellows.
" Mr. Rumpf," said Quaddler, knocking wamingly on
the door, " it will all be noted down ! "
" Heaven be praithed that you are here, Quaddlaw !
Open the door, I thay ! Thith mithewable thcoundwel
hath locked me in. Thuch conduct ith unheard of ! "
" Let me tell you, Mr, Rumpf , you had better stop
your joking. You may be quite sure y^^ I will tell the
Principal how you called him a miserable scoundrel ! "
" Have you lotht your wits, j^g Quaddlaw ? " shouted
Samuel in a tone of supreme indignation. *' The devil ! ^
I tell you that Wumpf , the mitherable fellow, hath locked
me in here when I came to thee him and make an appeal
to hith conthcienthe. I thay, don't keep ^ me waiting !
Open the door at onthe ! "
" You must take me for a simpleton, j^g Mr. Rumpf.
The Principal has only ^ this moment spoken to me, and
strictly forbidden me, on no condition whatever, to let
you out. And now I advise you to behave yourself and
stop ringing that bell, else I'll take it down."
" Quaddlaw, I'll have you thent to gaol for* depwiv-
ing me of my fweedom."
"Now just you listen to me, will you? It's posi-
tively childish this everlasting imitating of the Principal.
It is true, the Principal lisps a bit, and pronounces his
r*8 in a funny way, but never so long as I have known
him, has he been guilty ^ of such a silly twaddle as you
1 jum Seufel « laffciu » gcrabe In. * wegcn. * to be guilty, ftd^
fd^ulbig madftiL
142 THE VISIT TO THE CARCER.
are indulging^ in. And now, for the last time, I tell
you, be quiet, and conduct yourself in a proper manner."
" But I wepeat to you, upon [my] honor, that con-
foimded scoundwel turned the key behind me, before I
knew what he wath about.^ Quaddlaw ! Idiot, ass !
You must know me ! "
" What ? You call me an ass ? You call me an idiot ?
It is a question j^^ who is the greater ass or the greater
idiot, you or I ! The impudence ! A green boy like
you calling an honest old man an ass I You are an ass
yourself! Do you understand? But you'll get your
deserts ! " ^^g
" You are an ass and a fool ! " moaned Heinzerling in
despair. " So you wefuse to open the door?"
« I shall not think of such a thing." j^g
" Good, vewy good ! " groaned the schoolmaster in '
[a] dying voice. " Vewy good ! I'll stay here in the
caweer^ then ! Do you hear, Quaddlaw ? Here in the
cawcer!^^
*' I shall be glad to hear if you come to your senses.jg^
And now leave me in peace. I have no more time to
listen to your farce."
" Quaddlaw," cried Samuel, getting enraged once more,
"hour by hour* I'll thit here, do you understand?
Hour by hour. Like a naughty thchoolboy I'll bear the
dithgwace [of it]! Do you hear me, Quaddlaw?"
" I'm going now. You'd better do your trans-
lation."i8i
''Holy heaventh, I'm lothing my weasonl Am I
1 ftd^ gcflotten. *to be about, tjor'^aben. »mit. * @tunbe urn @tunbf ,
THE VISIT TO THE CARCER. 143
weally cwathy ? Man, won't you look through the key-
hole ? Then at leatht you might thee . . ."
"You don't catch me. 132 I haven't forgotten how
you blew in my eyes the other day ! "
''Well then, go to the devil. The godth them-
thelveth would fight ^ in vain with a blockhead. Just^
wait till I come out [of thith] . You won't have thith
plathe of pedell much longer, I'll promithe you that ! "
Quaddler went downstairs in a very ill humor. This
lad Rumpf was surely the most impertinent fellow he
had ever come across. An ass did he call him? Thun-
der and lightning ! ^ Ever since the decease of Mrs.
Quaddler the like had not happened jgg to him • . .
These miserable schoolboys !
Meanwhile Samuel Heinzerling paced up and down
his cell with long steps. His whole appearance reminded
one of an African lion condemned to imprisonment by
human cruelty without losing thereby any of the origi-
nal pride and strength of his noble nature. His hands
crossed on his back, his head with its grey mane in-
clined woefully toward his right shoulder, his lips tightly
shut — so he walked back and f orth,^ back and forth,
the darkest and most misanthropic thoughts in his bosom.
Suddenly a broad smile ^ flitted ^ across his features.
" Most abthurd thith ith ! " he muttered to himself.
"Weally, though thith ith a vewy disagweeable affair
for me, there ith no denying '^ the humor of the thitu-
ation . . ."
He stood still.
* ffitnpfcn. ^ abcr. • 2)onner unb 3)oria (from Schiller's FHesko),
* auf unb Qb. * S5ot[tnonb«lo(^eln, n. « f|)ielen. "^ there is no
denying, man fann . . . nid^t leugnen.
144 THE VISIT TO THE CARCER.
" Ith there weally any dithgwace in being outwitted
by a thchoolboy? Conthider, Thamuel! Did not a
thelebrated king with hith own hand hold the ladder
f aw the thief who wanted to thteal hith watch ? Wath
not even Prince Bithmarck locked in by wuthless
hands ^ — not to mention a hundred other cathes. And
thtill hithtory treath thith king with rethpect. And
thtill Bithmarck hath lotht none of hith weputation ath
the betht diplomatitht in Europe. No, no Thamuel !
Your dignity ath thchoolmathter, ath thitizen, ath phi-
lothopher, does not thuffer by thith mortifying thitua-
tion. Retht assured, Thamuel . . ."
He continued his walk in a self-satisfied mood. But
soon he interrupted himself anew.
"But thothe boyth," he stammered turning pale.
" When thothe boyth hear that I wath impwithoned ^ in
the cawcer ! Fearful thought ! My authority ath [a]
teacher will be gone forever. And they will hear it.
I am once for all 194 disgraced. Ye godth, ye godth,
why do ye thmite me thus ? "
" Herr Direktor," whispered a familiar voice at ^ the
door of the cell, ''you are not yet dishonored. Your
authority is as unassailable as ever . . ."
" Wumpf ! " stammered Samuel, " you godleth fellow !
Open that door, I thay, thith minute ! Conthider your
ears boxed ! jgg Conthider yourthelf expelled ! "
" But, sir, I have come to save you ! Do not insult
me!"
" To thave me ? What impertinenthe 1 Open the
door, or I'll . . ."
1 l)on bo«^aftcr $anb. 2 i was imprisoned, \&j ))aht gefeffcn. * atu
THE VISIT TO THE CARCER. 145
" Will you listen to me quietly, sir ? I assure you
all will end well."
Samuel considered.
" Well," he said at last ; I'll condethend to hear you.
Thpeak . . ."
" I only wanted to show you that my art is not quite
without practical import. Forgive me if I have seem-
ingly forgotten the very high esteem and respect I owe
you."
*' You are a wogue, Wumpf ! "
"Suppose you excuse me from the career penalty,
withdraw your threat regarding ^ expulsion, and permit
me to keep the strictest silence about what has passed." ^
" It will not do, 186 Wumpf. You mutht finish your
vime ... jgY
" Yes ? Well then, good-bye to you, sir. Don't ring
the bell too often ! "
"Wumpf! hear what I thay to you. Wumpf!"
"Well.. .!"
" You are in many wespects an extwaawdinawy lad,
Wumpf ; and tho I am quite willing to make extheption
in your favor. ^^ Open the door ! "
" Will you excuse me from the career penalty ? "
" Yeth ! "
" Will you expel me ? "
" No, in the dewil'th name."
" Give me your word of honor, sir."
" Wumpf, how dare you ? " ^^
" Your word of honor, sir ! "
" Vewy good, you have it ! "
1 betref[« bcr. * what has passed, bad SJorgcfQHene.
146 THE VISIT TO THE CARCER.
" Jupiter Ultor is witness."
"What?"
" I call upon the gods for ^ witness ! "
«' Open the door, I thay ! "
"Presently, sir! You are sure you bear me no
grudge?" 190
" No, no, no I Will you open that door ? "
" You give 2 me full absolution ? "
" Yeth, on ^ (the) condition that you tell nobody of
your guilty conduct. I have told you that I take you
to be 191 an extwaawdinawy lad, Wumpf . . ."
"I thank you for your good opinion. My word of
honor then that so long as you are in your present
position at* the gymnasium, no word shall pass my
Ups ! "
With that ^ he turned the key and opened the door.
Like Uhland's king out of the tower so Samuel Hein-
zerling stepped out into the free air of heaven. He took ®
a deep breath; then passing his right hand over his
forehead as if trying to remember something, he said :
" Wumpf, I can take a joke 192 ath well ath any man ;
but I wish you would do me the favor not to mimic me
in future. You weally do ^ it too well."
" Your wish is my law." ®
" Vewy good I And now you had betht hathten
down ® to the clath-woom. It ith not yet half past ten
— you will be just in time I "^^
"But how can I [do] that, sir? They all know that
you have given me three days I "
1 al«. ^ crteilcn. » unter. * an. * bomit. « ^olen. "^ tna(^cn.
» my law, tnlr ©cfe^I, m. » ^Iniinter'cilcn. " in time, rcd^tjeltlg.
THE VISIT TO THE CARCER. 147
" Vewy good ! I'll go with you."
They quickly walked downstairs.
" Quaddlaw ! " called the Principal into the basement.
The pedell appeared at once and officiously asked
what was his behest.
" I have wemitted Wumpf s penalty f aw ^ thevewal
weasons," said Samuel.
" Ah ! that is what ^ you came back [for]. Hm ! . . .
All I wish to say is that Mr. Rumpf was not at all quiet
in his cell. It's none of my business, 152 I suppose, but
he shouted and swore like a Turk . . ."
"Well, never mind, 193 Quaddlaw; I have thpecial
motiveth faw dealing leniently with him thith time.
You may wemove the key to the caxocer^
Quaddler shook his head in astonishment.
" And now come with me, Wumpf."
They walked along the corridor to the class-room.
The Principal knocked.
"Excuse me, dear colleague," he whispered, as he
entered, " I have brought Wumpf back. Knebel, write
in the clath-book, that in conthequenthe of Wumpf s
thinthere wepentanthe I have been moved to wemit hith
punithment."
He spoke and vanished among ^ the labyrinthian pas-
sages of the school building.
^ au9. ^ that is what, barum. ' in.
LETTERS.
•o«
1. Dear Aunt: —
To-day our teacher notified us in our German recita-
tion that his class would take part in the international
correspondence for students. ^ Through the mediation
of 2 Professor M. Hartmann in Leipzig, German stu-
dents ^ receive the addresses of American students. The
German student writes first to* her American corre-
spondent ^ a German letter, the American answers with
an English letter. Then they write to each other at
least once a month: the German in the English
language, the American in the German language. A
careful correction of the foreign ® letter accompanies the
answer. Such letters are counted as exercises in Ger-
man composition. '^
Now I should like to ask you, ® dear aunt, to give me
some advice ^^ in regard to the composition ^ of a Ger-
man letter. What shall I write and how shall I write
it? I know that it is not easy to write a real German
letter. You have lived- in Germany for years ^^ and
therefore will best be able to advise me. I shall be
much obliged to you j^g for your trouble.
1 @d^fllcrbrleftt)e(^fel, m. » Insert ^err. » ©d^filerln, /. (-nen).
* an, * ^orrefponbcntin, /. (-ncn). « frembf<)rQ(i^Ii(^. "^ Sluffatj, w;
" Use the second person singular. • 3lbfaffung, /. i° for years,
jlQ^relang.
148
LETTERS, 149
With best love ^^ to my uncle and ^ cousins and an
affectionate embrace for youi'self , I remain your loving ^
niece.
2. My deak Niecb : —
It gives me great pleasure jg^ to hear that you are
permitted to take part in the international correspon-
dence for students. I am sure that it will greatly in-
crease your interest in ^ the study of German as well as
your knowledge of the German language. But above
all it will enlarge your comprehension of the difference
between the real living German and that which has
been painfully * put together out of the dictionary.
I am very willing jgg to give you the desired advice.
First as regards the contents of the letters, ^^ I ad-
vise you to introduce yourself 200 in the first letter, to
make statements about ^ your age, your family, your
school, and to fix the dates for (the) mailing^ the
letters.
In the subsequent letters the following subjects
might ^ be discussed : Your native place and its envir-
onments, the school (college) to ^ which you go, the
plan of study of the institution, the branches of study
you have elected, your favorite studies, the examina-
tions, your plans for the future. You might give descrip-
tions of vacation-trips, of large cities and mountains of
the country, its factories, its industries, etc. Alwaj^ put^
some questions to your correspondent about her experi-
ences, about good books, magazines, products of art, etc.
1 Repeat the possessive adjective. 2 2)elne 2)i^ Uebcnbe. * an.
*mflWflm. * fiber. • ^bfenbung, /. '''fomien. Mn. » jleflcn.
150 LETTERS.
Send her a " calendar " ^ of your school, now and then a
picture postal card,^ an article from a newspaper, which
has interested 3'^ou very much, a photograph, etc.
In regard to the form of the letters, I wish to draw
your attention^ to^ the following [points]. Write
very distinctly. Your correspondent can read Latin
script as well as German, but the way ^ in which the
American forms the letters, seems strange^ for the
German. Address your correspondent in the first
letters with „@ee^rte^ or Stebe^ ^duletn SRtd^ter!" and
place an exclamation point after the address. Use the
second person plural (©te, S^ter, S^nen, @te) and do not
forget to write these words with capitals. After you
know each other better use the Christian name"^ and
write " Dear Louise " or what ® the name may be. Pos-
sibly ^ your German correspondent will suggest that you
call each other " thou." ^^ Gladly accept this offer, for
it would be very impolite to refuse it. Moreover it
will be very good for your German grammar, because it
will make you familiar with different forms of the verb.
When you write the address on the envelope, write the
name of the street under the place of destination, viz.
graulctn Soutfe Sitd^tcr,
per adr. ^^ ^rrn 9iegterung^rat SJraun
93crlin
Germany. SBtll^cIm^ftrafee 12 ^^-
1 Use the same word ; German schools have no "calendars" in
our sense of the word. Many schools publish yearly a ,,@d)uI^ro«
gramm." * 3lnft(i^t«pofHarte, /. * Transl., to make you attentive.
*auf. fi^lrtiinbSBeife,/. « frembartlg. "^ SSomame, m. » mie. • (S«
Ijl ni5gU(^, bag. ^^ p^ j) j, nennen or fxdj bujcn. " care of.
LETTERS. 151
The ^^ behind the figure 12 means second ^ta'ge^
(third story) or "two flights up." German families gene-
rally live in apartment houses.^ Put^ a five-cent stamp
on* the letter and do not forget that you can send only
half an ounce for five cents. But do not attempt to
save postage by using ^ the very thin paper which is often
sold for foreign ^ correspondence. For on this paper the
letters all run into each other and it is often impossible
to read the words. Either shorten your letter or double
the postage. Books and papers go for the same postage
from New York to Berlin^ as from New York to Boston.
In writing your own address do not use abbreviations,
and write very distinctly. When you have received
and read an English letter from your German corre-
spondent, make a careful correction on a separate "^ sheet
of paper. Indicate, if you can, the reasons, why it is
this way ^ and not that way. ® You will find out how
little you know of your own mother-tongue. You ought
to take^ an exact copy of every German letter you
send, so that you will be able to understand the correc-
tions that your correspondent will send you.
The best [thing] you can do as [a] preparation for
this correspondence is to write letters of different con-
tents and form for ^^ practice. Enclosed ^^ I send you
samples of German letters, several English letters for
translation ^2 j^^ ^q German and a number [of] subjects
for German lettei-s. As soon as you have finished the
letters, send them to me. I shall gladly correct them.
1 6tage = flat. The first floor is caUed „^artcrrc", the second
floor = erfle (StQ'ge. Or, first floor = erfte« @to(ftt)crf, second
floor = 3tt)cite« @to(ftt)crf third floor = britte« @tO(ftt)crf. ^ njo^ncn
auf einer (Stage. « fleben. * auf. * clause with inbem. « QU«Ian*
hi^dj, ilberfccif(^. '' bcfonber. ^ jo — unb ni(^t fo. » ma^tn, lo gur.
" %nUl " gu^ liberfcfecn.
152
LETTERS.
Your uncle and^ cousins return ^ your greetings
most cordially and hope that you will soon come to
see ^ us. I remain as always your affectionate * aunt.
3. Familiar letters, ^amiliare SBriefe.
'Ste6e greunbtn !
SBenn 2)tt bon 2)ctttct SRetfe
jurudfommft, foUft ®u etnen
©rief Uon mtr borfinben. @ci
mtr l^erjttd^ flegriifet ! ^^mme
f 6atb 2)tt lannft ju mir unb
tt^aiit mtr ©ctttc Sriebntffe,
^etgt^ m6)i, S)ctnc 5p^oto*
grapl^ien mitjubringen, £a^
uttjg pwfig jufammcn lorn-
men, ©a^ tpunfd^t 2)ctnc
®ul§ l^erjKd^ ttcbenbe SWarte.
Stebe greunbtnnen !
SBenn 3l^t Don ®urct SRcife
jurucffommt, foUt 3^r etnen
SBrief Don mir Uorfinben. @etb
mir t)er jlid^ gegrflfet ! ^Qittmt
fo bolb Sl^r I6nnt ju mtr unb
erjS^lt mir ®ttre (£rlebniffe.
^etge^t nid^t, ©ure ^\)oio^
gra)3^ien mitjiibringen. 2.a^t
ttttiS pnftg jufammen lorn*
men. 2)a^ njunfd^t ®ttte Chtd^
I)erjtid^ liebenbe SWarie.
4. Formal letter. ^oxvxtWtx Srief.
©eel^rte^ graulein SBalter !
SBenn @te Don 3^ter SReife jurudEfommen, [oHen 6te
einen SBrief Uon mir i)orfinben. @etett @te mir fjerjlid^
gegrufet ! ^^mmen 6te [o balb @te !6nnen ju mir unb er=
ja^len @ie mir ^l^re ©riebniffe. ^ergeffen @te ntd^t, 3^re
5pt|otogrctt)]^ien mitjubringen. Sajfen @te wx^ t)aufig ju-
fammen fommen. 5)a^ tofinfd^t 3^^ S^tteu feiir ergebene
SKaric.
SBerlin, ben 10. Suni 1899.
1 Bepeat the possessive adjective. * erWibevu. ' befu(^en. * !J)id^
Uebenbe.
LMiTTERS. 153
L FAMILIAR LETTERS.*
6. My deab Louise: t —
Will you take dinner 201 with^ me to-morrow, June
seventh,^ at' six o'clock? I want you to meet my
cousin, 202 Emma Lincoln, who is spending a week with
me. Affectionately yours,
Boston, June 6, 1898. Kathabine Allen.
6. Dearest Katharlne: —
I* shall be very glad 203 to take dinner with you on
June seventh at six o'clock, and to meet your cousin, of
whom I have so often heard you speak.
Yours very lovingly,
Boston, June 6, 1898. LouiSE R. Brown.
* I, In familiar letters the pronoun of address is generally
^n (3)ctncr, 3)!r, 3)i(^), plural 3^? (^ucr, ©uti^, ©ut^). These pro-
nouns are written with a capital in letters.
II. Familiar forms of address :
l^ieber 9^ber! Dear brother. Siebed fiout^n! Dear little
Louise. SReine liebe Sd^toefter ! My dear sister. Qklkhitx $ater !
Beloved father. Snnig geliebte Gutter ! Dear precious mother,
^rjliebc tJrcunbin ! My darling friend.
^ bet. ^ am fithttn 3uni or ^en 7ten 3uni. In giving a date the
preposition an with the dat. of the def . art. is used or the accusa-
tive ^tn without a preposition. Letters are always dated in the
ace. * utn.. ^ A German letter must not begin with the pronoun /.
t After the address '* Dear Louise : — " stands in German an ex-
clamation point : Siebe i'ouifc !
154 LETTERS.
7. My dear Katharine: —
I am very sorry ^ that a previous engagement ^ pre-
vents me from accepting your kind invitation to take
dinner with you on June seventh.
Yours very sincerely,
Boston, June 6, 1898. LouiSE R. Brown.
8. Dear James: —
You know that a severe ^ cold has confined me to my
room 204 for ^ the last four days, so that I have not been
able to attend any classes. 205 I ani better now 206 and (I
am) quite able to work, though* I cannot go out yet.
Will you please call on me 207 this afternoon to give me
the lessons for to-morrow, so that I can prepare them?
Hoping^ to see you to-day after ^ school,
I am yours truly,
New York, April 9, 1899. Fred L. Alston.
Sicbc %xau 3Rc^r ! * Dear Mrs. Meyer,
fiicbcr ^rr ©(i^mibt ! * Dear Mr. Smith.
fiicbcS tJrfiulcin ©d^ul^c!* Dear Miss Schultze.
IIL Familiar conclusions and signatures equivalent to the
English : "Yours very sincerely, cordially, truly, affectionately,
lovingly ;
1. ^cvilic^ft bic ^cinc (bcr ^cinc). Yours very cordially.
2. 3n treuer fiiebc unb grcunb^ In true love and friendship I
fc^ft bin \(i) 3)cin ^orl. am your Charles.
3. ScbcttJol^l unb bc^ltc lieb Farewell and continue to love
2)cinc trcuc ^rcunbin ^Inno. your faithful friend Anna.
^ cine Dorl^er angenomniene ©inlabung or elne Dorl^er eingegangene 53ers
pfli(^tung. 2 l)eftlg. « mo^renb, with genitive. * wenn . . . anc^. « 3n
bcr ^offnuhg or inbem idj ^offe. « Insert the def. art.
* In letters beginning „2iebe grau aWc^cr!" the pronoun of ad-
dress is @ie. Do not omit the last name or title after ^err, grau,
grciuleiiu ,^8lcbe grau" means " Dear Wife."
LETTERS, 155
9. My dear Fred : —
I am very sorry ^^ not to be able to call on you 207 as
you wished. I have to do an errand gos for my father
after school. But I enclose a scrap on which I wrote
out the lessons for you. Hoping to see you to-morrow
in school quite recovered, I am your affectionate friend,
New York, April 9, 1899. James E. Ball.
10. Dearest Sister : —
Hearty congratulations on ^ your birthday. The little
gift 2 I enclose bears ^ you my best wishes for many
happy returns of the day .^ I long ^ to be with ^ you,
but as that is impossible I must write (you) instead. All
the family join me in sending-^ (yo^) ^^ve and good
wishes. Your affectionate brother, Henry.
11. My dear Father: —
I arrived safely ® in Wellesley this ^ morning, bag and
4. 9J?it \ivx bcftCTi ©riijcn an 3)id^ With much love to you and
unb bie liej^n 3)cinigeTi, blcibc your dear ones, I remain
v6) 3)cin %vi) ^rjlic^ Uebenbcr your loving Paul.
5. Stt^m i^ ^'^^ '^^'^ 2)einc Sending hearty greetings to
licbcn 5lngc]^9rigen \^x})xi) you and your dear family, I
griifec, bleibe \&j 2)cin aufiiti^s remain your sincere friend,
tiger fjrcunb.
6. 3[« aufrid^tigcr fjreunbfc^ft, In sincere friendship, your
3)cin ^\\\xv6), Henry.
1 ju. * see page 33, note 2. « iibcrbringen, with dat. of person
and ace. of thing. ^ for many . . . days, bag ^u biefeii !Iag \\o6) oft
erlebcn mbgefl. * insert barnad^. « bet. "^ Use infinitive with ju,
' wo^tbeJ^alten. ® Ijeute.
156 LETTERS.
baggage, 209 and have already begun to unpack my
trunks. My room is very pleasant, or will ^ be when I
have arranged it. The college ^ buildings and the
grounds look very attractive in spite of the pouring
rain. I will write you a long letter and tell you all
about ^ the college very soon.
With much love to you and all the family, I am
Your loving daughter, DoRis.^^
12. Dear Friends: —
As I have only a few minutes for writing this morning,
I must make one letter do for you all,* or else send you
each about one line apiece.^ You are living under the
same roof this summer, and I want^ to say about the
same things ^ to you all. I am sorry not to have seen
you at® (the) Thanksgiving, but my vacation will
surely begin next week, and then I shall start at once
for ^ your home. If you want ^^ me to bring yoy any-
thing from^i the city, or do any errands gos bfefore I
come, please let me know before Monday.
Hoping you are all well, I am with much love to ^^
your aunt, Yours sincerely,
Clara Walker.^^
13. Exercises in writing familiar letters.
(1) Write a birthday letter to your mother.
(2) Write a friend an invitation to a concert.
1 Insert e8. " College, n, ^ iibtx, with accusative. * I must . . .
you all, mu6 id) einen ©rief an dnd) atte ric^ten. ^ k ^erfon. « ic^
nibd)te. "^ baSfelbe. ^ an, with dative. * nacft. ^° clause with bag.
*^ au«. *2 an, with accusative. ^^ Always add the date.
LETTERS. 167
(3) Write an affirmative and a negative answer to this
letter.
(4) Write a letter to your best friend and tell him (or
her) about your first days in college (in school).
(5) Write a letter to several friends in German and tell
them abouth the 4th of July celebration.
(6) Write a letter to a friend asking her to lend you
some cups and saucers for a tea party.
(7) Write a letter to several friends who live in a board-
ing school, asking them to go bicycling with you.
(8) Write a letter to a friend in Germany and tell
her (him) about your intention to spend the summer in
Germany.
IL FORMAL LETTERS.*
14. Deab Sir: —
As I intend to set off within a few days for ^ America,
I respectfully request you to give me a letter of recom-
mendation to Mr. Symour, your friend, whose acquaint-
ance will prove very useful to me. I am, dear Sir,
Yours respectfully,
Louis S. Fuller.
* J. In formal letters the pronoun of address is always @ie
(S^tcr, Sl^nen, @ic), which is always written with a capital.
II, Formal addresses equivalent to the English : My Dear
Sir ; Dear Madam ; Dear Mr. P. ; Dear Mrs. S.
®ccl^rtcr ^crr! * Honored sir : ^ee^rte ^rrcit! Gentlemen:
@e]^ gccl^e tJrau!' Most honored lady:
fiiebc, t)crcl^rtc Srau!' Dear honored lady:
^ nad^. ^ You may or may not add the last name or title or both.
* But ?irbe grau @(^mtbt ! Dear Mrs. Smith ; this address is only
used in familiar letters.
158 LETTERS.
15. My dear Sir : —
Allow me to introduce to you my friend, 210 Mr. Louis
S. Fuller, of the well known firm of Meyer brothers ^ of
Berlin. This gentleman Ls on the point 143 of commenc-
ing 2 a tour through your principal manufacturing towns
for ^ business purposes and for ^ recreation. We shall
feel ^ personally obliged to you 211 for ^ any -^ marks of
kindness ^ that you may show this young man, and for
any assistance that you may render him in making ^ him
acquainted with American business methods.
I remain, dear Sir, yours very truly,
Charles S. Boswell.
16. Advertisement.
Wanted,^^ as private secretary, an accomplished young
lady who is able to correspond in the thi*ee principal
languages (English, German, French). She must be
experienced in stenography^^ and typewriting.^^ Ad-
dress ^2 Mrs. O. Gordon, New York.
§od^cc]^rte§ grSulein ! Highly honored lady :
SBerc^rtc, gnSbigc %xayx ! Most honored gracious lady :
III, Formal conclusions and signatures equivalent to the
English : Yours very truly, sincerely, respectfully :
1. 3Kit l^ocfyid^tung^Doflem ®ru6 With most respectful greetings
bin idi Q^r fcl^r ergebcner I am yours very truly
9?. 9?. N. N.
2. Tin borjiigliti^er ^oc^d^htng With the greatest esteem yours
ergcbcnft Ql^rc 3R. S3. very truly M. B.
1 ©cbrflber 3We^er. » infinitive with gu. « in. * ^nm, ^ Transl.
feln. « fflr with accusative. "^ Irgcnbnjeld^e. ^ 3Cufmerffamfeit(cn).
® infinitive with gu. 10 fu(]^en. ^^ verbal noun ; Transl. In writing
on the typewriter. " ^infragen (or ©efud^e) jiiib gu rld^ten an.
LETTERS,
159
17. Mrs. O. Gordon, New York.
Dear Madam : —
I have seen your advertisement for ^ a private secre-
tary, and wish to apply for the place. 212 I have held a
position 218 as stenographer for two years in a business
house of this city, and I am familiar 214 with both Ger-
man and French. I enclose testimonials from my em-
ployers and others certifying ^ [to] my ability and
character.^ Please send* me particulars as to^ the
salary you give and the requirements of the position.
Respectfully yours,
Bertha L. Wheeler.
18. My dear Mr. Brown : —
I am preparing to take the entrance examination 215 at
the Boston Medical College this fall, but I am unable to
procure one of the required text-books, Gray's Anatomy,
in time ^ to review " it before the examination. In case
you are not using your copy of that book just now.
3. 3(i^ ^bc bic 6^rc ju fcin. . . Sl^r
<Sic ^oc^Dcrei^renbcr Srcunb.
4. (SmpfoTigcn @ic, fcl^r ^ecl^rter
^crr General, bic SBcrfic^nmg
bcr grSfetcn ^od^ati^tung ^^xt^
gcl^orfamcn 3)icncr3, %, 38.
5. ®cncl^migcn @ic, gnfibige grau,
ben 3lu§bruc! bcr oufrid^tigftcn
SJcrcl^ng unb 3)an!barfeit
ST^t crgcbcncn 31. S.
I have the honor to be. . . With
sincerest esteem — .
Accept, highly honored Mr.
General, the assurance of
the greatest esteem of your
obedient servant, P. W.
Accept, gracious lady, the ex-
pression of the most sincere
veneration and gratitude of
yours respectfully, A. B.
^ bqiiglic^, with genitive. 2 relative clause. « (S^arattereigen*
fd^aften ; ph, /. * mit'teilen. ^ bejflgUd^, with genitive. « rcd^tgeitlg,
'^ auf9 neue burd^fe^cn.
160 LETTERS.
would you be willing to lend it to me? I will return it
immediately after the examination, October fourth,^ and
I shall be very grateful for your kindness. Please give
my compliments to your brother and tell him I shall
hope to see him when (the) college opens.^
Very sincerely yours,
Frank Somerset.
19. My dear Mr. Somerset: —
I have just received your letter, and take pleasure ^^
in mailing ^ to you my copy of Gray's Anatomy. My
brother joins with me in wishing * you great success in
passing your examination,^ and a pleasant and profitable
year at ^ the college. Yours veiy truly,
Everett Brown.
20. Mr. and Mrs. Higgins request the pleasure of the
company'' of Mr. and Mrs. Samuel Pickering at® a
costume party at their residence, 2 Pearl Street,^ next
Tuesday,^^ January the ninth, at ^^ eight o'clock.
6. @nij)fc^lcn ©ie mici^ frcunbltd^ft Please give my compliments
Sl^ren gefd^^ten ^ngel^5rigen to your esteemed family (to
(Sl^rcm ^rm SSatcr, Q^rcr your father, your mother,
i5tau SWuttcr, ^^m fjrfiulcin your sister) and accept many
©d^tocftcr) uitb fcicn @ic fclbcr greetings from yours sin-
t)ieImaIiS gegtiigt t)on ^^xtm cerely, B. B.
aufri(^tigcn S3. fR.
1 TransL, on the fourth October. « erBffnet merben. • and * in-
finitive with }u. ^ in passing your examination, im (Seamen.
^ in. 7 Transl., requeat the . . , Pickering by : geben ftd^ bic (S^re,
$erni unb gran $. . . . eingulaben. ^ )u. * Insert far. ^^ Transl.,
the ninth January. ^^ urn.
LETTERS. 161
21. Mr. and Mrs. Samuel Pickering accept with pleas-
ure the kind invitation of Mr. and Mrs. Higgins to a
costume party next Tuesday, January the ninth, at
eight o'clock.
22. Mr. and Mrs. S. Pickering regret that a previous
engagement ^ prevents them from accepting ^ the kind
invitation of Mr. and Mrs. Higgins to a costume party
next Tuesday, January the ninth, at eight o'clock.
23. Exercises in writing formal letters.
(1) Rewrite the last three letters in the first and second
person, addressing only one person, and using the formal
beginning and ending.
(2) Write a letter to a superintendent, applying for a
position in his school.
(3) Write an affirmative and a negative answer to this
application.
(4) Write to the principal of your preparatory school,
asking him for a certificate for entrance to college.
(5) Write a letter of thanks to a lady who has given you
the means for a college education.
(6) Write a letter to a student congratulating him (or
her) on taking his (her) doctor's degree.
(7) Write a letter to your pastor introducing a friend.
(8) Write a letter to an acquaintance in Germany
asking her advice about schools and boarding-places in
Dresden.
1 See p. 154, note 1. ^ Inflnitiye with }ii«
162 LETTERS,
IIL BUSINESS LETTERS.
24. Messrs. Brown, Jones & Co.
Gentlemen : — Brooklyn, N. Y.
Please send to^ my address at your earliest con-
venience,^ the following books : Andersen 8 Fairy Tales^
latest edition, illustrated. Goethe's Faust^ Schroer's
edition. And please send the following' books for^ in-
spection, with the privilege of returning as many as I
cannot use.* Schiller^s Wilhelm Tell^ school edition.
DahfCs Fin Kampf um Rom,, illustrated. School edition
of ScheffeVs Fkkehard^ with notes.
Find enclosed^ a postoffice order for ^ six dollars.
Yours very truly,
James B. Morgan.
I. In business letters the pronoun of address is @ie.
II. Business forms of address equivalent to the English
Mr. Frank A. Long, Dear Sir: Miss Emma B. Smith, Dear
Madam :
§erm (Smft S3urc^arb — ©ccl^rtcr §crr !
.^erven ©mil ©c^rSber unb ^omp, — ©eel^rte gcrrcn \
Srau ©life ^aUer — ©ecl^rtc fjrau !
III. Conclusions and signatures for business letters equi-
valent to the English Yours very truly, Respectfully yours :
^d^tung^tJoU or ^oci^oc^tung^DoU
tJranj 9Kcicr.
§o(i^a(i^titng8t)olI crgcbenft Ql^r £arl ©c^mibt.
^ an, with aco. ^ at your earliest convenience, umgclfenb or {o
fd^nett aid m5glt(^. ^ jur. * Transl., qf returning . . . use, ba« Sflid^U
gelpiinfd^te gurilcffenben )u I5nnen. ^ find enclosed, anbei. ^ auf.
LETTERS. 163
25. Mb. James B. Mobgan,
Deab Sib : — Springfield, Mass.
We mail you to-day seven books for inspection, and
the AnderserCB Fairy Tales you ordered. The edition
of Faust by Schroer is not in stock, but we can procure ^
it from Germany in about three weeks. Please let us
know by return mail^ whether^ you wish us to order
it.* We enclose the bill for all the books sent^ and
will credit^ you [with] all^ you return. The bill
amounts to ® ten dollars. Respectfully,
The Bbown Jones Co.
26. Mb. E. B. Swift,
Deab Sib : —
It is my intention to build a summer cottage at
Nabant early ^ [in] March. It should contain a large
parlor, a dining-room, a kitchen, and five sleeping rooms.
Will you submit plans for such a cottage, of cost ^^ not
excQ^ding two thousand dollars, and oblige ^^
Yours truly,
JosiAH Gbeen.
27. The Boston National Bank,
Gentlemen : — Boston, Mass.
I own a house and lot, situated ^ at 731 Main Street ^
ifommen (affcn. ^ untge^enb. ^q\>. *TransL, that we order it.
* verbal adjective of flbcrfcnben. * gut'Jt^reiben. "^ Insert ttjaS. ' auf.
• anfangg. ^^ gu eluem ^reifc, ber. ^^ Begin a new sentence : You
would very much oblige. '^ relative clause, i^ Transl., at the
Main Street number 731.
164 LETTERS.
of this city and^ assessed at^ nine thousand dollars.
Will you kindly inform me how large a mortgage you
would take on this property, and at ^ what rate of in-
terest? Will you also tell me whether you would take
a lot situated on (the) Summer Street as security for a
loan of four thousand dollars ?
Yours very truly,
Harold B. Curtis.
28, Exerdsei in writing business letters.
(1) Write a letter to a publishing firm offering for
publication a novel which you have written.
(2) Write an affirmative and a negative answer to this
letter.
(3) Write a letter to a drygoods merchant ordering
articles of clothing and furniture.
(4) Write a letter to a painter asking him to bid on
painting your house.
(5) Write a letter to a real estate agent asking him to
sell your house for you.
1 Repeat the relative pronoun. ^ auf. ' gu.
ORAL AND WRITTEN EXERCISES.
1* @in ettgUfd^ f^red^ett^et ^enifd^er.
Pages 2-4. 1 .* Read the selection in German and trans-
late it into good English with the help of the vocabulary.
2.* Make, in good German, a written translation of the
opposite English page with help of the German text, f
3.* Answer the questions in German with the help of the
German text and always make full statements.
4. Read the selection again in German and substitute
the present tense for the past.
5. Give the article and the nominative singular and plural
of : SBort — aingclDol^n^eit — Scif J)iel — 2:ag — 9leitj)fcrb —
® ebirg^ort — mam — 5Dame — 2lu«!unf t — ©ff en — §otcr —
aHicnc — Scncl^mcn — fieHner — Ungcbulb — 3)cutf d^c — Safe.
6. Conjugate the present and imperfect, indicative and
subjunctive moods, of : reifen — fonnen — fein — iDiffen —
ergrcif en — l^aben — banfen — f ommen.
7. Find three separable verbs in the selection and conju-
gate them in the present and in the perfect.
8. Review the chief rules concerning separable verbs
(§§ 72, 73) and state them in German if possible.
9. Conjugate the following sentences in the present, the
imperfect and the perfect : gc^ ^abe feine gefdl^rlid^e Singes
•
* The directions given under No. 1, 2, 3, 12, 13, 14, 15, should
be followed in all the other selections.
t Only those English words are given in the English-German
vocabulary whose equivalents cannot be found in the German text.
106
166 ORAL AND WRITTEN EXERCISES.
tool^nl^eit. Sringc id) 3)ic^ nid^t in mand^e Ungelegenl^eit ?
Kann id) nid^t cin frommeg 9leitj)f erb befommen ? 3^ ergreif e
frcubigft bie ©clcgenl^cit.
10. Parse the following sentences and explain the word-
order: ©inft reifte cin jungcr 3)eutfd;er in ©nglanb. 6inc^
2lagcg fam er in einem flcinen ©ebirg^orte an. @r drgertc fid^
fel^r ilber ba^ unl^oflid^c 35enel^men ber 3)amc. fiber bag un^
^oflid^c 35cnel^mcn ber ^arm drgertc er fid^ fel^r.
11. When is the conjunction t(;Ae?i . translated by ai§?
(75).
12.* Answer the German questions again without looking
into the text.
13.* Cover up the left-hand German page and translate
the English page verbally with fluency and idiomatic accu-
racy.
14.* Shut your book and write or relate the story in
German from memory.
15.* Learn several paragraphs of the chapter on Word-
Order, pp. 179-197, for each lesson.
2, ttrnfonft fitltht
Pages 4-6. Read the selection again in German and
substitute the present tense for the past and change the in-
direct discourse into the direct.
2. Classify* the strong nouns in selections 1 and 2 into
three classes according to the ending they take in the nomi-
native plural and underline the nouns which take an Umlaut
in the plural; viz. :
la. No ending lb. Ending e Ic. Ending er
ber ha» ber bie ha» ber bai9
Rafe Ufer SCag ^anb «Pferb gjlgnn 2Bort
SeKner SSiertel Kalj^n Soot gelb
* GlassificatioDS should be continued throughout the course and
kept in a special note-book.
ORAL AND WRITTEN EXERCISES, 167
3. Review the chief rules concerning the strong declension
and state them in German if possible.
4. Translate and decline : a young German — the dan-
gerous habit — this little place in the mountains — that
polite young man — a very elegant gentleman — your whole
life.
5. Parse the following sentences and explain the word-
order: 2((g id^ nod^ ein Heiner ^wx^t Xoax, letnte \i) rubern.
9Jad^bem id^ rubern lonntc, rubcrtc id^ bte Seute iiber ben Sll^ein.
2)a^ id^ rubern lonnte, tou^ten atte Seute.
6. Place the dependent clauses stated above after their
principal clauses and change the word-order.
7. Where is a comma in German required? (83-87)
8. Conjugate the following sentences in the pluperfect
and in the first future : ^d^ finbe beinen SSorfd^Iag gut. 2)amit
bin id^ ntd^t eint)erftanben. 2BeiI id^ bann brei SSiertet meine^
Sebeng umfonft lebe. ©e^e id^ mid^ nid^t in ba§ 33oot ?
9. Review the declension of the personal and reflexive
pronouns and state the differences between them.
3« ^t» Keinett ^afob erfter ©i^ultag*
Pages 8-10. l. Read the selection again and substitute
the imperfect for the present and perfect.
2. Review the rules concerning the declension of proper
names.
3. Classify the weak nouns in selections 1,2,3 into two
classes according to the ending they take in the nominative
plural, viz. :
II a. Ending tt II &. Ending en
ber bte ber bte
2)eutfd^e 2)ame §err SlngetDol^nl^eit
Sunge SWiene Ungelegenl^eit
168 ORAL AND WRITTEN EXERCISES,
4. Review the chief rules concerning the weak declension
and state them in German if possible.
5. Explain tense, number and person of: er lonnte — id^
foax — eg hJiirbc toinbig — ©ic l^aben gelebt — U)it toaren aufs
gehjoc^f en — mad^e ! bu toirft beantloortet l^aben — fie f ^jrangen
auf.
6. Parse the sentences and explain the word-order : ^er
Heine ^aioi, bet auf bem Sanbe aufgetoad^fen ift, U)itb enblid^
in eine fiffentlid^e ©d^ule gefd^idt. 3« ber etften ©tunbe, toeld^e
eine beutfd^e ©rammatilftunbe ift, la^t ber Sei^rer ©d^e bilben.
SBotauf bet f leine gafob ganj nait) f d^reibt. 38Bo id^ ein 9leit))ferb
belommen lann.
7. Conjugate the following sentences in the imperfect
subjunctive and in the conditional: 2Benn id^ einen $Ia$
auf bet untetften 33anl erl^alte. 2)amit id^ mit Reuben iiber
ben 2:tfd^ f^Jtinge. 2Benn id^ bte t)orl^er aufgegebene Seftion
nid^t abfrage. Ob id^ i>kUtxi)t bie ^age ric^tig pi beanttoorten
toei^.
8. How is the present participle frequently translated?
(67-69) .
9. Change the passive construction into the active : @r
i toitb auf bte unterfte 33anl gefe^t. 2)u toirft in eine dffentlid^e
©d^ule gefd^idft. ^aioh hJttb t)on bem Sel^rer angerebet. 2)ie
gtage iDttb toon ^atoi rid^tig beanthjottet.
10. How is the passive formed? Which preposition is
used in German with the passive to express the subject of
the active?
11. Distinguish between Umlaut and Ablaut: SQotter —
lam — etgriff — iirgerte — 95te — anfing — fanb — Simie
§5l^e — l^erau^gejogen — lourbe — 5liil^e — finne.
12. Give a definition of Umlaut and AblaiU.
ORAL AND WRITTEN EXERCISES.
169
4« ^te iieiie VUifi9ht.
Pages 10-16. 1. Read the selection again and substitute
the past tense for the present tense and change the indirect
discourse into the direct.
2. Classify all strong verbs in selections 1, 2, 3, 4 ac-
cording to their AblatUung, Proceed in the following
manner :
/. Glass.
The vowels are different
in tlie principal parts
//. Class.
The Yowels are the same
in the infinitiye and
participle
///. Class.
The vowels are the same 1
in the imperfect and l
participle J
InfinitlTe
fj)rtnflen
Iiimmen
geben
ergteifen
fd^elnen
Imperfect Fast Farticivle
fd^toamm gefd^toommen
frtang gefjjrungen
tarn
ga6
ergrtff
fd^ien
ge!iimmen
gegeben
ctgriffen
gefd^ienen
3. Review the chief rules concerning the strong conjuga-
tion and state them in German if possible.
4. Give the degrees of comparison of the following ad-
jectives: jung — gcfdl^rlid^ — frcmb — J^fiflid^ — gut —
elegant^ — l&etjHd^ — bumm — gro^ — loeif c.
5. Find examples for all three types of word-order in this
selection. State the reasons.
6. Explain the cases in the following sentences : @$ ift
mir h>ie aud bent ©ebad^tntd geblafen. ^d^ unterrid^te nad^ ber
alien SWet^obe. (Sr fagte ju bent Ileinen SWaried^en. 2)er
9legen faQt t)om ^imntel. 3)ie (SIbe flie^t bet ber @tabt ^am^
burg t)orbei.
7. Which prepositions govern the dative ?
8. Explain the position of the verbs: ^er ©d^ulmeiftev
170 ORAL AND WRITTEN EXERCISES.
hJttb eine 2t^xpxobt toor tl^m abgel^alten l^aben. 2)er ©d^ulrat
l^at i^n eine mm SWetl^obe le^ren hjollen. @r l^at bie ©tunbe
geben laffen h)otten. 2)er Secret toar gliitflid^ toon bem ©d^ut
rat alfo untetbrod^en ju U)erben.
9. Conjugate the following sentences in the imperfect,
the perfect and imperative : §^wte l^alte td^ eine 2el^rj)robe
toot i^m ab. ^i) fd^Iage toor, mit il^m ben 5{JIa^ ju taufd^en.
SBeil id^ bem ©d^ulrat aufmerlfam jul^ore. 3^ ^"fe einen
Keinen Knaben auf* 2)en!e id^ iiber ben Stamen be§ S^Iuffe^
nad^. 3d^ tDiebetl^oIe bie 3^^! /^i^jftlf" nid^t. Dft iiberfe^e id^
aHe Slegetn ing 2)eutfd^e.
10. When is since translated by ba ? (76,)
5* ^er nene ^a'letot*
Pages 16-26. 1. Make a list* of all strong verbs in
selections 1, 2, 3, 4, 5 which change e to ie or i in the
present and imperative and a to a in the present, viz. :
«fen
^«fen
lajfen
id^ lefe
id^ l^elfe
ic^ laife
bu lieft
bu ^ilfft
bu lii^t
er lieft
er ^ilft
er I5^t
toir lefen
loir l^elfen
toir laffen
i^r left
i^r ^elft
i^r la^t
fie lefen
fie i^etfen
fte lajfen
lieg! lefen ©ie! ^ilf! ^elfen ©ie!
2. Give the genitive singular and plural with the article,
of : §err — g^rau — ^a' letot — 2^od^ter — SKutter — SKenf d^
— ©d^neiber — SWodf — 9label.
* Lists and classifications should be continued throughout the
course in a special note-book.
ORAL AND WRITTEN EXERCISES. 171
3. Translate and decline : This elegant costume — her
accustomed cut of clothes — a very short jacket — my new
handsome great-coat — such a miserable tailor — two ready-
made great coats — our new fashion.
4. State the chief principles in German involved in the
declension of adjectives.
5. Explain the position of nouns and pronouns (36-^44) :
®er Sd^nciber jeigte bent §ctrn Solent einen braunen paletot.
@r t)ctfaufte \f)n bem ^^xxn. 6t jeigte i^n il^nen. 6r tl^at
il^ncn ben ©efatten. gtau 33o^m nd^te il^m einen neuen @aum
urn ben paletot. 2)er ©d^neiber foH mir benfelben tjerlurjen.
Sd^ beforge biefe Sleinigfeit fiir bid^.
6. Conjugate the following sentences in the negative form
in the imperfect and perfect : '^^ bin nid^t £)fonom'. 3^
^abe leine l^eftige Slbneigung gegen bie neue SWobe. 3^ mad^e
ben ^Paletot nid^t urn eine 3SierteIelIe liirjer. 3^ fl^i}^ ^^wte
nic^t mit bit in bem neuen paletot f^jajieren. gd^ pxointxt
ben braunen paletot nid^t an. ^6) beja^Ie ben dtoi nid^t.
7. Study the rules concerning the position of the negation
nid^t. (60-63.)
8. Explain the case in the following sentences : @r l^atte
feine garm auf bem Sanbe toetlauft. ©ie tt)aren in bie ©tabt
flejogen. '^n biefem SIBinter tt)aren nur lange ^aletotg 5IKobe.
§err Sol^m l^atte fid^ toor bie ©tubentl^ur gefteHt. ®ine frembe
3)ame fam auf il^n ju. Jlubere mid^ einmal an bag jenfeitige
Ufer.
9. Which prepositions govern sometimes the dative and
sometimes the accusative?
10. Expand the following adjectives and their modifiers
into a relative clause (45, 46) : 2)ag getoiinfd^te (Sffen — ein
unbefd^aftigt baftel^enber ^ettner — bie toorl^er aufgegebene
Seftion — ben fel^r nert)og getoorbenen Sd^ulmeifter — beg an
bem 3)orfe botbeiflie^enben ^lii^d^eng — ber getDiinfd^te
SRame.
172
ORAL AND WRITTEN EXERCISES.
11. Explain the word-order: §err 33ol^m fagte, toare id^
bod^ auf bent Sanbe geblieben — tomn x6) hod) auf bcm ganbe
geblieben hjcire. gtetlid^, bte Scute tooHen nid^tg bom a^nbern
l^dten, toenn eg fic^ urn bte neue 3Jlobe l^attbelt. 2lud^ td^ hjottte
etnen langen ^Paletot l^aben. 3^ ^^'^^ f^^ ^^'^ SSater batett,
befto (je) i^eftiger jetgte er feme aibnetgung gegen bte neue 9Kobe.
6. ^t» fiieutenantiS 9Rtttageffen.
Pages 26-36. 1. Make a list of weak verbs found in
this book whose stems end in t, t>, ft, n, ttt and take the
euphonic e ; viz. :
anthjorten
reben
raflen
red^tten
atmen
id^ anttt)ortete
rebete
raftcte
red^nete
atmete
bu anthjorteteft
rebcteft
raftcteft
red^ncteft
atmeteft
er anthjortete
rebete
raftcte
red^ncte
atmete
toxx anthjorteten
rebeten
rafteten
red^neten
atmcten
t^r anth)ortetet
rebetet
raftetet
red^netet
atmctet
fie anthjortcten
rebeten
rafteten
rec^neten
atmeten
2. Give the dative singular and plural together with the
demonstrative pronoun biefer : Steu'tenant — Sefel^l — SBittoe
— Surfd^e — TOittagejfen — Sorb — ©epgel — Rud^en —
2^orte — ®fel — Drbnung — §anb — Sonbi'torlaben.
3. Give the second person singular of all the tenses, in-
dicative and subjunctive, of : marfd^ieren — fatten — Hegen
— annel^men — tl^un — grii^en — befel^Ien — l^erumlaufen.
4. Find in this selection 32 compound verbs and state
whether they are separable or inseparable. Name the in-
separable prefixes.
5. Explain the use of l^aben and fetn as auxiliaries.
6. Conjugate the following sentences in the pluperfect
indicative and subjunctive and in the two conditional tenses :
ORAL AND WRITTEN EXERCISES, 173
®el^e td^ ttid^t mit metnem Jlcgtmcnt nad^ SBoIbegl ? 3j<^ toad^fe
ouf bcm Sanbe auf. Sle^me id^ bie ®inlabung ber reijenben
grou an? Saffe id^ mir metn SKittageffen aug bem §otel ^olen?
3d^ hjeid^e nicmate bon ber ©telle.
7. Explain mood, tense, number, person, of: @$ tt)ar eine
JlebeHion au^gebtoc^en — toie gern ^citte er bie ©inlabung an*
genommen — hjag eg benn giibe — ba^ ber Sieutenant il^m
befol^Ien l^abe — bu Mrbeft mit il^m fjjciter iiber bie ©ad^e
fjjred^en — ^od^en h)urbe gerufen. 2)ie 2^orte ift im Konbitor*
laben gelauft toorben.
8. Explain gender, number and case of : SBegen beg 3(ug«
bred^eng einer JlebeHion — er mu^te gegen rebettifc^e Sauerm
ntafd^ieren — er rief i^m burd^ bag geoffnete ^enfter na^ —
ftatt beg etoigen §ammelbrateng — er h)etterte gegen feine
©umml^eit — fie belol^nte i^n fiir feine SWul^e.
9. Which prepositions govern the accusative? the geni-
tive?
10. Explain the word-order : (gntlDeber marfd^ierft bu gegen
bie rebellifd^en Sauern ober bu nimmft bie ®in(abung an. 2)u
fagft il^r, ba^ eg mir fel^r leib tl^cite, nid^t il^r ®aft fein ju
fdnnen. 2)u fagft il^r, eg tl^ate mir fel^r leib, nic^t i^r ©aft
fein ju fdnnen. 2)er Sieutenant l^dtte t)or Srger rafenb toerben
mogen. ^a^ er bie (Sinlabung nic^t ^at anne^men bUrfen.
7* ^ie 9(fienteiter ht» gfreil^errn kiott 9Riltt4[|attfett.
Pages 36-44. 1. Make a list of all compound nouns
found in this and in the preceding selections and give a defi-
nition of them, viz. : 2)er ©ebirggort (ber Drt, bag ©ebirge)
ift ein Drt, tveld^er im ©ebirge liegt. 3)ag SKittageffen (bag
Sffen, ber SKittag) ift bag (Sffen, toeld^eg man um bie ^Kittagg^
jeit i^t.
2. Find many examples for illustration in this selection
concerning the prepositions which govern sometimes the ac-
cusative and sometimes the dative. State the reasons.
174 ORAL AND WRITTEN EXERCISES.
3. Translate and decline : Not a single hoase — the
northern part of Poland — what an unusually cold winter
— your brave travelling companion — such an interesting
table concert — its two lower pairs — enough ripe cherries
— a still more remarkable story.
4. Conjugate in the interrogative-negative form in the
imperfect and in the first and second future : ^i) lebe auf
mcinem ®ute in ber ^rotoinj §annotocr. 3^ ^^i^^ ftunbenlang
burd^ bie 5be ©d^ncehJiifte bal^in. 3^ ^^^ff^ ^^ Saufe einc^
^ani^n 2^agc^ etn einjigeg 3)orf an. 3d^ labe ntit $ult)cr unb
fd^ie^e nac^ bent ^xx((S).
5. Change the relative clause into an attributive adjec-
tive : ©in 33aumftum^)f, ber au^ bent ©d^nee J^erborragt — metn
$f crb, h)cld^c§ l^od^ oben an ber ©^)i^e be^ ^ird^turm^ l^angt —
bie SJlelobien, h)eld^e ber 5{JoftilIon' geftetn ^ineingeblafen f^ai
— ber §irfd^, hjeld^en id^ genau in ber SKitte jtt)tfd^en bem (Se*
toeil^ getroffen l^abe — ber Stein, ber t)on bem ^Untenl^al^ne
abflefj)runflen ift.
6. Change the active into the passive: gd^ nel^me ein
gro^eg S3rot ntit. 3)er %xt\\)tvx banb ba^ $ferb an eine 2Crt
S3aumftumj)f — id^ l^abe bie 3:urmf^)i^e fiir einen 33aumftum^)f
gel^alten — er l^atte ba^ ^ferb ani feiner unbequemen Sage be^
fteit. 3)er ^Jreil^err toxxi ben brat)en SReifeflefd^rten erfreut be*
grii^t l^aben.
7. Explain the position of the adverbs (48-59) : 6inft
reite id^ ftunbenlang fd^nett burd^ bie dbe ©anbhjiifte bal^in.
3d^ emj)finbe e« banlbar. 3^ ^^^^ ^^ banfbar emj)funben.
§eute ntorgen friil^ l^5re td^ ba§ ^ferb l^od^ in ber Suft iiber ntir
toiel^ern. 3^ V^^^ ^^ ^f^ wnb laut iiber mir h)iel^ern. §od^
oben an ber @j)i^e beg Sird^turmg l^angt ntein ^ferb. ©ogleid^
hjirb mir aHeg liar. SRur ein 33aumftumj)f toar ju fel^en. 3)er
^oftiHon blieg geftem bie 9Ke(obien in ba« §om. 6r blie^ fte
geftern ^inein. ©ie tourben geftern t)on il^m l^ineingeblafen.
ORAL AND WRITTEN EXERCISES. 175
Pages 46-54. 1. Explain the position of the adverbs in
the following sentences (48-59) : 2)ie Sngellinbcr miiffen
toortnittag^ btei ©tunben ru^ig in ber Sngelfd^ulc fi^en. 2)ie
©ngcllinber lernen immer gut. ©eftern l^aben fie fel^r fd^on
mit il^ren golbenen ©riffeln gefd^rieben. 3Ran fagt, ba^ 2)oItor
gauft nod^ bteitaufenb ^a^re m §immel ©d^ulc l^alten mu^.
6r alfo ift bcr 6ngclfd^uttel^rer. SDie 6ngel l^tngcgen finb feine
©d^uHinber. 5Rur fclten ^aben bie Ketnen ©ngcl frei. 2)oItor
gauft fii^tt jte oft auf ber SJiild^ftta^e f j)ajieren. ©ie iDerben
oft t)on 2)r. g^auft auf ber SJiild^ftra^e fj)ajteren gefiil^rK Die
®ngel fallen jufdHigertoeife bie Weinen 2^eufeL 2)ie ©ngel
fallen fie jufcittigertoeife.
2, Negate the following sentences and explain the position
of the negation nid^t (60-63) i 2)ie 2^eufel fd^ritten anfang^
fittfam einl^er. ©ie gonnten ben 2^eufeln ba^ unfd^ulbige 9Ser=
gniigen. ©ie toarfen bie Sturnen auf bie 6rbe unb lad^ten ben
3Ronb aug. 2)ie 3^eufel betrugen fid^ l^eute ganj orbentlid^.
3d^ hjei^, too bie 3<*to'&^I^it^^ f*^^^- 2)'^ 2:eufel ftnb auf bie
§immelgtoiefe gelommen. 2)ie 2^eufel l^aben ben (Sngein ge^
fatten. 2)ie Sngel toerben il^ren §eiligenfd^ein ablegen.
3. Translate the following sentences and explain the
rendering of but^ when and since (74-76)- : When they have
no school they are supervised by Saint Peter. The angels
do not learn geography but they write on silver slates.
Since Saint Peter fell asleep the angels scattered over the
whole meadow. When he became aware of the mischief he
had the devils caught. The star-flower lost its heavenly
beauty, but it retained a special power since it was thrown
upon the earth. When did the angels go before the gate?
It was not Doctor Faust but Saint Peter who took care of
the little angels on Sundays.
176 ORAL AND WRITTEN EXJERCISES.
4. Give the second person singular in all tenses active
and passive, indicative and subjunctive, of: jtci^ irten —
ft^cn — juf d^Iagen — l^efien — J^inuntertoerfen — j^enimlaufen
— nentten — f el^en.
5. Translate and explain the rendering of the participles
(67-71) : Instead of keeping watch at the gate he fell asleep.
The little devils understood more about climbing and shriek-
ing than about singing. Turning to the angels Saint Peter
said, „Kow did you succeed in raising the ladder over the
barricade of boards ? " We saw it standing in the lumber-
room. They delighted in turning cart-wheels. The angels
being pleased with the black fellows granted them this inno-
cent pleasure.
6. Distinguish between pure conjunctions (general con-
nectives), adverbial conjunctions and subordinating con-
junctions and explain the word oi*der: ^od^ t5nnen bie
@ngel nid^t ben ganjen ^ag l^erumfliegen^ benn jte ntilffen
jur ©c^ulc gel^tt, toenn fic toon 3)r. gauft gcrufen locrben.
3lbcr ©onntag^ biirfcn fte auf ber §immefeh)iefe fj)ielen, ober
jte biitfen bor bent %f)ox f))ajieren gel^n, boc^ loerben jie afe*
bann bom l^etligen ^etru« beaufftd^tigt, toeil jie jtd^ fonft ber*
laufen tdnnten.
7. Explain the punctuation in the following sentences
(83-90): 2)ie SBiefe ift nid^t griin, fonbent blau, unb
taufenb golbene S3Iumen tnad^fen barauf. 3)a bed 2^eufeld
©ro^mutter^ bie btel auf SCnftanb f)alt, il^nen beigebrad^t
l^atte^ il^re Sd^tDcinje aU @d^Ie^^en ilber ben 9(rm )u tragen^
fd^ritten fte anfangd ftttfant einl^er. 3)ie @ngel^ toeld^e @v<
barmen mit ben S^eufeln l^atten^ ta)iQigten ein^ fte in ben
ipimmel ju laffen. 9(1$ fte eingelaffen toaxtn, fd^lugen fie
^dber unb $urjelb&ume.
8. Translate the chapter on " Word-Order" into German
and recite the rules in German.
SUBJECTS FOR ORIGINAL COMPOSITION. 177
SUBJECTS FOE OEIGIKAL COMPOSITION
IN GEEMAN.
I. ©cfd^tbcn @tc :
1. ©in gut cingcrid^tctcS ©d^Ijlimtter*
2. ST^t ©d^ull^ug unb Umgcbung.
3. 3l^r SSol^njimmcr.
4. (£
5. (£
6. @
7. (£
8. (£
9. e
10. (£
11. (£
12. (S
nen gebedten Xtfdft.
nen Jjtaftifd^ cmgcrid^tctcn ©ci^cibtifd^.
n toierftSdigeS ^u§ in cincr ©tabt.
n S^anbl^Su^n an bet ©eefitfte.
n S^d^tl^u^n tnt ^albe.
nen ©lumens vcah Dbftgarten.
nc ^ante, bie in ©efellfd^ft gel^t.
nen |>errn, bet inS ©efd^ft gel^t.
n ^nb, bad jur ®d^e gel^
II. ©d^ilbcm @ie :
13. ^ag ^Better in ber gegentofirtigen Sal^eg^eii
14. ^^xtn fiebeniJIauf.
15. 31^ erften beutfci^n ©tunbcn tnt ©oflege obcr in ber SJor-
berettungdfd^ule.
16. ^ic Seibcn unb greuben bed @^Ue6en8.
17. 3^re fiieblingSftubien.
18. gi^re SKuJeftunben^SBefd^ftigungen.
19. ^"fyct ^eintat.
20. (Sine ^uSfal^rt in einen ©ebirgSort.
21. (Sine SJei-gniigungigreife.
22. ^ie $erfonen in einem Sifenbal^njuge.
23. 3)en 9Jaturt)otgang bei einent ©emitter.
24. Sine Scene auf eitter belebten @tra^
III. SJergleici^n ©ie:
25. ^ol^nftube unb SM^
26. ©d^ule unb ^rd^
27. Xanne unb Sici^.
28. mib unb iObftgarten.
178 SUBJECTS FOR ORIGINAL COMPOSITION.
29, Sonne unb 9Jionb.
30. ®ot;f unb ©tabt.
31 ♦ ©omntcr unb SSintcr.
32. 3Kcnfd^ unb SBaunt.
33. gni^Iitig nnh 3«9cnbaltcr.
34. SSicge unb @arg.
35. Scorer unb ©dottier.
36. SCrjt unb ©cclforger.
IV. ©d^ctben ©ie ein ®cft)rad^ jtotfd^en:
37. jtDci §crren, bic jufantntcn reifcn.
38. jmei 2)amen, meld^ (Sinffiufc madden.
39. jmci ©d^itlem (©(^ulerinnen), bie il^rc ^ufgoben bcfprcdftcn.
40. 5tt)ci gteunbtnnen, bie il^r gemeinfd^aftlid^e^ Biwiwicr moblicren
moflen.
41. jmci ©tubenten, bic tin (Sjanicn ma6^n ntiiffen.
42. 5tt)ei gteunben, bie fic^ iiber htn ju mill^Ienben SBeruf be*
raten.
43. jmei SBriibem, bie im ©arten arbeiten.
44. jnjei <3d)n)eftern, bie einen !^ifd^ becfen.
45. SBoter unb (Bo^n (Xo(^ter), bie iiber ba§ ju mfil^Ienbc ©oflegc
beroten.
46. Sel^rer unb ©driller, bie iiber bie ju mSl^Ienben ©tubien
fjjrec^en.
47. ben 3KitgIiebem einer gramilie, bie SBorbereitungen ju ciner
9fleife na(^ (Surojja mod^n.
48. ben SJlitgliebern eineS .^Iub§, bie ^rogromme fiir mel^rcrc
Si^ungen enttDerfen.
V. ©rjai^Ien @ie:
49. bie ®efd^ic^te: „®er neuc paletot" in etttw 300 SBorten.
50. bic ©efd^id^te: ,,3)er ^ro^ej urn be^ (£fel§ ©d^atten" in un*
gefa^r 800 SSorten.
51. cin englifd^S 9)iard^en, weld^S @ie gclefen l^ben, auf
beutfd^.
52. cine cnglifd^ SBaflabe, meld^e @ie gelefen l^oben, Quf bcutfd^.
WORD-ORDER.
1. POSITION OF THE VERB.
There are three types of word-order according to tlie
position of the verb.
I. The normal order : the finite Yerh^ follows the subject.
Sd^ i(f^ttiht ben 33rief,
I write the letter.
Sd^ f^aht ben 35rief gefc^rieben.
I have the letter written.
U. The inverted order: the finite verb precedes the
subject.
§eute ffi^iretfie id^ ben 33rief.
To-day write I the letter.
©eftern f^aht \i) ben 33rief gefd^rieben.
Yesterday have I the letter written.
///. The dependent or transposed order : the finite verb
stands at the end of the clause.
3d^ loiinfd^e, ba^ bu ben 33rtef ^d^ttihfi,
I wish that you the letter write.
3d^ l^offe, ba^ bu ben 33rief gefd^rteben f^aft.
1 hope that you the letter written have.
General Principle : 7^e more important elements of
the sentence tend to mass themselves at the end of
the sentence.
The most important word occupies the last place, it
is preceded by the next important word and so on.
^ Finite verb or personal verb or inflected part of a verb.
179
180
WORD-ORDER.
I. THE NORMAL ORDER.
Subject 1
Finite Verb
Object
Hon-finite Verb>
3)er iJteunb
fi^retlit
f4ret!it
%at
mtrb
mirb
tatte
fiat
ttiftttfi^te
ben SBricf.
ben SBrief
ben S3rief
btn 93rie}
ben 93vief
ben 93rtef
ben SBrief
btn 93rief
ah?
abgefcftrieben.
fd^reibcn.
obgefc^rieben l^ben.
f(^reiben fiJnnen.
fc^rciben laffcn tooflcn.
fd^rciben ju fSnncn.
1. The finite verb follows the subject.
2. The non-finite part of a verb
(past participle, infinitive, separable-
prefix) stands at the end of the claase.
3. The separable prefix stands before
the past participle, the participle before
the infinitive.
4. In a clause containing two or three
infinitives' the one governing the others
stands last
5. Infinitives are preceded by their
modifiers.
1 The subject with all its modifiers : gfiirft 9ii9marf, ber erfle
beutfd^e 9leid^«fan)Ier unb ber bebeutenbfle !S)ipIontat (Suropa9; ftarh im
3a^re 1898. ^tv %flann, ber bad ®elb, tot\d)e9 tv ftd^ t)on greunben
Ue^, burd^ @petu(ation t^erloren ^atte, ift nad^ (Suropa gereifl.
^ Non-finite verb or non-personal verb or uninfiected part of a
verb, i.e. the infinitive or participle of a compound tense or a "sep-
arable prefix."
' If one of the ** infinitives ** is a modal auxiliary it stands last.
The past participle has in such cases the form of an infinitive.
WORD-ORDER.
181
6. The normal order occurs :
(a) in independent declarative sentences.
(6) in interrogative sentences which begin with a
subject pronoun.
II. THE INVERTED ORDER.
Introductory
Word or Flirase
Finite
Vert)
Siit>ject
Ot>ject
Hon-finlte Verb
@i4rei!it
ber greunb
bcnSBrief?
^ai
ber iJreunb
ben 93rief
gefd^eben?
Sdngett
@ie
\%Xi mir.
3rtc
\6)
vxvij nvijlit
(fo finb @ic ber
©d^reiber).
fatten
@ie bod^
ben 93rief
gefc^ricben.
^Mit
merbe
ic^
ben 93ricf
fd^rcibcn.
3)a§
gkuBe
ic^
bit nid^t.
Sc^cibcn ^
mtfl
ic^
\itn 93rief,
©inen Sricf ^
fi^reiBe
vi) l^cutc.
3)arutn
ttiiirb
er
ben S3rief
gef^ieben l^aben.
^^ro^bcm er blinb
ift,
%ai
cr
ben 93rief
f^eiben tooflcn.
7. The finite verb precedes the subject.
8. In all other respects the arrange-
ment is the same as in the normal order.
The inverted order occurs :
9. in independent interrogative sentences, except such as
begin with a subject-pronoun : giefi bet Snabe bie ©efc^id^te?
does the boy read the story 9
^ For the sake of emphasis a word may be placed at the head of
the sentence. Emphasis is reached in German by position, in
English it depends largely on intonation.
182
WORD-ORDER.
10. in imperative sentences^: Sefen ©ie bie ©efd^id^te!
read the story ! Kauf en h)ir cin S5ud^, let us buy a hook,
11. in optative or conditional sentences when the conjunc-
tion mtnUf if^ is omitted : SBare id^ bod^ in 6uroj)a getoefen, if
I hod only been in Europe; but: SBcnn id^ bod^ in @uvo^a
gelDefen iDcire; see p. 184, note 2.
12. often in exclamatory sentences : SBie 6Iiil^en bie SIus
men f o f d^5n ! how beautifully the flowers blossom 1
13. when the independent sentence begins with an adverb,
an adverbial conjunction or any other word or words than
the subject.
^amwa^^ ^abe ic^ ©ie nic^t
gemeint. But, id^ j^abe ©ie
natiirlid^ nid^t gemeint.
^arum bift bu mir bofe!
©efteru toar er bei mir.
Of course I did not mean
you.
Therefore you are angry
with me !
Yesterday he was with me.
14. Adverbial Conjunctions,
attevbingd, to be sure
alfo, so, then
aitbirerfeUd, on the other
hand
aui^,' also, too
augerbem, besides
Ibaib ... haVt, now ... again
bagegett, on the contrary
hamaH, at that time
bamit, therewith
bamt, then
ba^ev, therefore
baraitf, thereupon
barum, therefore
bajit, besides
bemgemfti, j accordingly
beitn, then
bennoi^, however
bedgleii^ett, likewise
bedliatb, therefore
1 Except in the third person singular of the present subjunctive ;
er bettage {td^ nid)t, let him m)t complain,
2 Inversion does not take place if the adverbial conjunction is
set off by a comma : ^l(xiM\&jf ic^ 1^ a be @le nlti^t gcmeint, ofcowrse I
did not mean you.
^ "St^mWHii, anHii, boii^^ \a, fogar, felbft, do not cause inversion if
they modify the subject and not the verb : ^uci^ '\6^ bin ein '^ioXtx,
Ttoo am painter. ^6) bin fleiglg, boc^ bu bifl faul, lam dUigentyet
you are lazy. But : 3cf) bin cin SWufifer, auc^ bin IdJ ein iWaler,
WORD-ORDER,
183
^effettttngeai^tetr notwith-
standing
^edtoegett, therefore
bpi^,* yet, but, surely
ebenfo, likewise
enbKil^, finally
erftettd, firstly
fentet, further
folgKl^, consequently
freUifl^, to be sure
gteti^faUd, likewise
g(eic^ttio^(, nevertheless
liali . . . ^alb, half . . . half
utbeffett, however
infofent, in so far
jrt^i indeed, of course
jc — befto,»the — the
jeboci^r nevertheless
!)tngegen, on the contrary
mit^itt, consequently
nac^^etr afterwards
nfimltd^, namely
nntitir(td^,i of course
noi^, still, yet
nujt, now
felbft/ even
(Or 80
fogarr^ even
fogleii^, directly
fottft, else, formerly
itxU . ♦ ♦ irite, partly . .
partly
trol^betn, nevertheless
fibetbied, besides
itlirigettS, moreover
unterbeffen, meanwhile
tiietteidjlt, perhaps
titeltne^, rather
tior^er, previously-
tQOl^I, perhaps, indeed
pbem, besides
Suerfi, first
attlel^t, last
5ttn5d^ft, next
jtoar, to be sure.
15. Important exception : The general connectives,
but, yet
VixCtf and tAtt
ttnvLf for atteitt^
do not affect the word-order.
fott^em^ but, on the contrary
oicr,' or
The man is not rich but he is
happy, for he has a good
conscience.
Then he took leave and I
looked after him for a long
time.
3)er 5Kann tft ntd^t reid^, cAtx
er ift glucfUd^, icutt er
l^at ein gut eg ©etoiffcn.
3)ann nal^m er 2lbfd^ieb uui
id^ f d^aute il^m lange nad^.
(normal order) — unb lange
fd^aute id^ il^m nad^ (in-
verted order).
16. in the principal clause if a dependent clause precedes
it (see below 29). The dependent clause having the value
of an adverb, an adjective or a noun causes inversion.
^ see note 3 on page 182.
^3c tncl^r il^r l^abt (normal order), ^efto (or jc) ntcl^r ttjottt
il^r (invert, ord.) l^aBcn, the more you havCy the more you will have,
3e mcl^r bu arbcltejl, je ntcl^r berbienfl bu, the more you work
the more you gain,
^ tniXOtt^ttf either, generally causes inversion, ohtv, or, very
rarely: cntmcber Blft bu flciglfl^ ober bu luirfl bcflraft ttjerbcn,
either you have to be diligent or you will be punished.
184
WORD-ORDER.
III. THE DEPENDENT OR TRANSPOSED ORDER.
Introductory
Word or PhraBe
Subject
Object
Hon-finlte
Verb
Finite
Verb
^ier ift bcr ^iann, f
tocld^m (bctn) I
bcr fjreunb
ben S3rief
filti^tibt,
bcr grcunb
ben S3rief
gefd^rieben
W,
toeil
er
ben SBiHef
fd^ciben
nmfiit.
@agc ttiit, -
IV u
roic
tDonn
er
ben SBrief
obgefci^eben
nau
3d^ locife, baj
er
cr
ben 93rief
gefc^eben
fantu
ben S3tief f^at fc^ibcn lafjcn tooflen,
toenn*
cr
ethen (Sci^retber l^Stte finben !&nnen.
17. !Z%c ^niYc verb stands at the end
of the clause.
18. The Don-finite part of the verb
immediately precedes the finite verb.*
19. The inflected auxiliary precedes
two or three infinitives.
20. In all other respects the arrange-
ment is the same as in the normal order.
1 If the conjunction ha^, that, Is omitted, the normal order
occurs. 3ti^ iDcig, cr l^a t ben ©ricf gcfd^ricbcn.
^ If the conjunction mettlt, if, is omitted, the inverted order
occurs. $ S ttc e r einen <Sd^reiber ftnbeu !dnnen, fo tt)ilrbc er nid^t felbfl
gefc^ricben l^aben. @ie l^anbeltC; a (9 tt)Src fie eine reic^c !S)amc(aU
tt) e n n [al« ob] fte eine relti^e SDame tt) 5 r e), «^ <icted as if she were a
rich lady,
3 The separable prefix stands before the participle, the participle
before the infinitive — just as in the normal order.
WORD-ORDER.
185
21* The dependent order is restricted to subordinate or
dependent clauses introduced by :
22. Subordinating, Conjicnctions,
ai9f as, when, than
atS Bh, as if
a\§ \»tun, as if
ht\99x, before
««, until*
ba, as, since
bantU, so that
bat, that
bietoeil, because
elje, before
fottiS, in case
inbem, while
inbeffeit, while
{tttoiefem, how far
iittoietoeit, how far
Jc mclnr, the more
it nad^Um, according as
nad^bem, after
o(, whether, if
oftgUidi, though
slifdiim, though
aibtntHii, though
feitCbent), since
f0,if
fotoie, as, just as
trol^bem, in spite of
toeii, because
Wtun, if, when
toenn aud^, though
toennglcif^, though
toftlireitb, while
^ttnud (ba), especially as
23. Relative Pronouns.
(a) The relative tQelfJ^er, melfj^e, )»tXiS^t9.
Singular Plwral
masc fern. * neuter for all genders
totl^t toelfltei^, who, which melflte
bcrcn bcf fen, whose, of which bcrcn
loeld^cr toelc^m, to whom or which irelci^n
toeld^ tDcIc^csi, whom, which toelc^
N. melflter
Q. bcffcn
A, toelc^n
(6) The relative htt, hit, ha&.
N.
htx^
^ie
ha&, who, which, that
lite
0,
bcffcn
bcrcn
bcffcn, whose, of which
bcrcn
D.
bent
bet
bem, to whom, to which
benen
A.
ben
bie
^^f whom, which
bie
1 Distinguish between a relative and a demonstrative pronoun :
2)a ifl ein 3Rann, ber (demonstr. pr.) !ann funf ^Sprad^en fpred)eu
(normal order) — ba ifl ein ilRann htt (relative pr.) fflnf ©prac^en
fpreci^en lann.
186 WORD-ORDER.
(c) The relative toer, ttiaiS.
2^, tott, (he) who tiKiS, (that) which, what
O. loeffen (toefe), whose tocffcn, of what
D. toem, to whom
A. men, whom tmS, what
24. Relative Conjunctions,
luann, tooju, to which or what tt)orau§, from which or what
when tDoburd^, by which or what toorin, in which or what
ttiie, wotnit, with which or what moriibcr, at (over) which or what
how, what tDobei, at which or what morauf, upon which or what
WO, tDofiir, for which or what tooron, at which or what
where tt)oi)on, of which or what toorunter, among which
25. Principal and Dependent Clauses.
The dependent clause may be placed :
26. after its principal clause :
a5u tjcrbtenft Did ®elb, »e«
bu fcl^r flci^ig Mft
You gain much money be-
cause you are very diligent
27. between the parts of its principal clause :
§err Sauer, toeld^cr fcl^r
bid ®clb berbicnt, ift
Pei^ig.
28. before its principal clause :
Mr. Bauer who gains much
money, is very diligent
9BetI bu fcl^r flei^ig iifc tjct:
bienft bu biel ®clb.
Because you are very diligent,
you gain much money.
29. The principal clause takes the inverted order when it
is preceded by the dependent clause.
2i(^ tDiinfd^e, ^af; bu mi(^
morgen befuii^p — ba^ bu
I wish that you would call
on me to-morrow — That
WORD-OBDER.
187
\
N
fd^e id^.*
%\9 ^^tl^agorag feinen be*
riil^mten Sel^rfa^ entbedft
l|atte, brad^te er ben ®'6U
tern em Dj)fer Don l^unbert
Dd^fen bar. 3)a^er jittert
jeber Dd^fe, fo oft eine neue
SSal^r^eit entbedft mir^.
you would call on me to-
morrow I do wish.
Pythagoras having discovered
his famous theorem, offered
up to the gods a sacriQce
of a hundred oxen. There-
fore every ox trembles as
often as a new truth is
discovered-
2. POSITION OF THE INFINITIVB.
30. The infinitive with or without ^u stands at the end of
the clause. See §§ 2, 3, 4, 5.
3(^ mu^ big morgen fed^g
©troj)l^en Don biefem ©es
bid^t leritett. ^d^ fange gleid^
an, %n (enteit.
3d^ l^offe jtDei big brei S5riefe
bon bit sit belommett.
I must learn six stanzas of
this poem before to-mor-
row. I shall begin im-
mediately to learn.
I hope to receive two or three
letters from you.
31. The position of several infinitives without p is in the
reverse order from the English.
6r l^at ben Srief f(^reiben
2 3
laffen tooSen.
®u toiirbeft il^n nid^t l^aben
12 3
gel^en laffen hjoffen.
3 2
He intended to have the letter
1
written.
You would not have been
3 2 1
willing to let him go.
* Observe that the two verbs — the verb of the dependent
clause and the verb of the principal sentence — will come together
separated by a comma. See 88.
The dependent order is identical with the normal order if
there is only subject and verb in the sentence.
!S)ie ^tutneit blill^en unb bie @onne
fj^cint (normal)
!S)te9Iumenb(itl^fntt)ei( bie @onne
Id^cint (dependent).
The flowers blossom and the
sun is shining
The flowers blossom because
the sun is shining.
/
/'
y
188
WORD'ORDER.
32. The infinitive with jit is generally an abbreviated but
complete dependent clause and as such it should be treated,
that is : finish the dependent clause preceding it aud place a
comma after it, then bring the infinitive clause :
She said that she liked to go
out in stormy weather.
©ie fagte, ba| fie eg gern I^a6e,
bei ftiirmif d^^em SBetter a\^^vi=
gel^n — but not: ©ie fagte,
ba^ fie 6ei ftiirmifd^em SBets
ter au^jugel^n gern l^abe.
33. The verbs fil^eittett, seerriy pfltatn, use, tufiitfil^eit^ wish^
fttfl^ett, seeJcy and relative clauses generally enclose the infini-
tive clause.
@r fagte, ba^ er eg jeben 2l6enb
p tl|tttt n>itnfci^te^ ti)eil er
f^dt atti9$itge(eu ^flegte.
§ier ift ber SWann, m^tt
bag }tt tl|tttt getpol^nt ift.
He said that he wished to do
it eveiy evening, because
he used to go out late.
Here is the man who is ac-
customed to do so.
3. POSITION OF ARTICLES.
34. The definite article precedes all words it modifies ex-
cept air, ally and g e r a b e , very.
^le beiben Rinber.
Sia* liie Seute.
©erabe htt 5Dlann.
^ie ganje SBelt.
^r boj)j)elte $reig.
Both tJie children.
All the people.
Tlie very man.
All the (the whole) world.
Double the price.
Half the sum.
^ie ^albe @umme.
35. The indefinite article precedes all words it modifies
except mand^, many a; fold^, mch; hjeld^, what; toag
fiir, what for (a), what kind of.
^Rani) tin Knabe.
(Sol(^ fin (ein fold^er) SWnnn.
aBelc^f eitt mixi.
Many a boy.
Such a man.
What happiness.
WORD-ORDER.
189
9Bad filr erne 93Iume ift bad ?
(Sitte fo fd^one ^ame.
(Sin ju ^ei^er ©ommer*
CHtte gan) alte @efd^td^te.
What kind of flower is that?
So beautiful a lady.
Too hot a summer.
Quite an old story.
4. POSITION OF NOUNS.
a5ic SDhitter fd^enft bem ^inbe ben Saff.
The mother gives the ball to the child.
3)ie 3Jtutter fd^enft i^tt bem ^inbe.
The mother gives it to the child.
Sd^ cmjjfe^Ie ben grcunb bem Setter.
I recommend the friend to the teacher.
©r toibmet feiiie ^raft ber ©d^ule.
He devotes his powers to the school.
er befd^ulbigt ben SKann be« SKorbeg.
He accuses the man of murder.
3^ fd^icte bit eiiieii Serid^t fiber bie ©i^ung.
I sen^ you an account of the meeting.
3d^ 0ttt^e metttett 93ruber noit bit.
I send greetings to my brother from you.
36. The dative of the person precedes the accusative
of the thing.
37. A pronoun object precedes a noun object.^
38. If both objects are persons, the accusative pre-
cedes the dative.
39. If both objects are things, the accusative precedes
the dative.
40. The accusative precedes the genitive.
41. Objects with prepositions follow simple objects.
^ In the inverted and dependent order a personal pronoun object
is often put before a noun subject: ba reici^te iljm ber ^e^rer ein
SBiif^, then the teacher hcmded him a book; a(8 tl)n ber ^ ruber
frogte, tohen the brother asked Mm; — but ba reic^te er il^m ein
SBuc^ ; al9 er i ^ n f ragte.
190
WORD-ORDER.
5. POSITION OF PRONOUNS.
^i) fd^cnfe bit ben Qni.
I give the hat to you.
Sci^ fd^enle Hit hit.
I give it to you.
'^i) \d)tnU btr benfelibett*
I give the same to you.
35u l^aft tS mix^ erjci^It.
You have told it to me.
@r l)at ^xdi mix DorgefteSt.
He has introduced himself to me.
®r i)ai pii^ tS^ angceignet.
He has appropriated it.
42. If both objects are personal pronouns, the accus'-
ative precedes the dative.
43. {til^ precedes or follows t9. Both precede every
other pronoun.
44. The personal pronoun precedes the demonstrative.
6. POSITION OF ADJECTIVES AND PARTICIPLES.
45. An attributive adjective or past participle precedes
its noun and is preceded by its own adjuncts.
§ier ift cin l^unbert ^Pfunb
^d^mxtx Coffer.
Here is a trunk weighing
a hundred pounds.
1 With mix, ^ix, i^x, the neuter ei^ may be put last, 3c^ er*
8 or t9 fii^l.
WORD-ORDER,
191
3)ie Don bem fd^iJnften SQBetter
ibegiluftigte ^lotte tpar tm
Scgriff abjufcgcln.^
46. Present participles are
qualifiers.
3)te auf bem SWeere fil^)otm»
men^e ^lotte geprt ben
2lmerifanern.*
@einem ^itl^rer f^t^ot^tnh,
mad^te et i^n jum ®es
fangenen.
The fleet, favored by the
finest weather was about
to set sail.
always preceded by their
The fleet sailing on the ocean
belongs to the Americans.
Obeying his leader he made
him prisoner.
7. POSITION OF THE APPOSITIVE.
47. An appositive may precede but generally follows its
modifiers.
(Seiner $fli(^ten etngeben! (or
©ingebenf feiner ^flid^ten)/
lel^rte et nad^ §aufe ju^
riicf.
©etrdftet burd^ bie 3^etlna^me
(or 2)urd^ bie 3^eilnal^me
0etr5ftet)/ trodnete fie
il^re X^^ranen.
Mindful of his duties he re-
turned home.
Comforted by the sympathy
she dried her tears.
1 The adjective or participle and its modifiers may be expanded
into a relative clause : ^ier ifl cin Coffer, toeid^ev ^unbert ^funb \ditoex
ifl. 2)ie Slotte, n^e^e t)on bem fd|onflen Setter begttnftigt tt)urbe, toav
im SBegriff abjufegeln. 2)ie glotte, tot^t auf bem ^eere fc^mimmt;
ge^5tt ben Smerilanern.
^ The appositive and Its modifiers may be resolved into an ad-
verbial clause : ^a er feiner $f(id^ten eingeben! toat, SBeil er burc^
bie Xeilnal^me getrSflet tt>ar. Consequently the principal sentence
takes the inverted order. See § 29.
192
WORD-ORDER.
8. POSITION OF ADVSRBS OR ADVERBIAL EXPRESSIONS.
48. If an adverb (or adverbial expression) stands at the
beginning of a sentence the subject must follow the verb
(8ee§ 13).
^eitte gel^e td^ jut ©d^ule.
^oxt toirft bu mid^ ftnbcn.
To-day I go to school.
There you will find me.
49. An adverb of time stands before one of manner or
place.
2Bir letntcn ^eute (time) fitU
|tg (manner) in htt @ii^ttle
(place).
We studied diligently (man-
ner) at school (place) to-
day (time).
50. Of several adverbs of time or place the more general
precede the more specific.
We shall go to bed late to
SQgtr gel^en l^eute ^Un'h ftiSt ju
g5ett.
^er 3u0 fa^rt moirgett frilly urn
7 U^r.
night.
The train will start to-morrow
early at 7 o'clock.
51. The adverb stands last in a sentence if the verb is in
a simple tense, and close to the infinitive or participle if the
verb is in a compound tense.
SQSir lemcn unfere Slufgabc
gttt. SQBtr l^abcn unfere 2lufs
gabe gut gelemt.
3^ folge btr immer (time)
mit ^reuben (manner) fiber*
aU (place) i)'m. ^i) bin bit
immer iiberatt ^in mit 3^reu=
ben gefolgt.
SBir lemten geftent (time) in
ber ^^nlt (place) nidft
We learn our lesson well.
We did learn our lesson
well.
I always follow you every-
where with joy. I always
have followed you every-
where with joy.
We did not learn well at
school yesterday. We did
WORD-ORDER.
193
(^nt (manner). SBStr l^aben
geftern in bcr ©d^ule nid^t
gut gelcrnt.
not learn well at school
yesterday.
52. In the normal construction the adverb must not stand
(1) between the subject and the finite verb, (2) immediately
before the subject.
©r fd^reibt mit oft.
Dft fd^retbt er mir.
He writes me often.
Often he writes me.
(Never: er oft fd^reibt mir, or, oft et fd^reiW mir).
(1) In the dependent order the adverb has to stand between the
subject and the finite verb since the latter must stand at the end
of the whole clause : @r berftd^erte mir, bag e r mi(^ aufrici^tig ^ o c^ »
f d^ 5 ^e , he as8ured me that he greatly esteemed me.
(2) In the inverted order the adverb may stand between the
verb and the Tumn subject: 3m 3a]^ve 1618 lam am 9[beitb fliat ein
^ff i}i^^ }U ^aQenflein, in 1618 tn the evening late there came an
officer to WdUenstein. But— 3m 3o^re 1618 fam er am tlbenb Ipfit
gu SaUenflein.
53. Exception : The only words which may separate sub-
ject and verb are ahtt, al^o, aniS^, ^ngegeu, (iitgegeit^ inbeffeit,
^d^ ahtt l^a&e ed nid^t ge^
tl^an.
@r alfo \)ai ben Srief ge^
fd^rieben.
I, indeed, have not done it.
So, it was he, who wrote the
letter.
54. Adverbs of time precede objects when these are nouns.
SQBir lemen oft fd^bne Sieber.
SSBir l^aben f^tutt unfere SSer*
inanbten 6efud^t.
We often learn beautiful
poems.
We have visited our relatives
to-day.
55. Adverbs of manner or place follow the objects when
these are nouns.
194
WORD-ORDER.
^6) f)dbi ntntx^ bie Slufgabe
§it $attfe gefd^rieben.
^i) lernte ^eute bie 2lufga6e
The other day I wrote the
lesson at home.
I learned the lesson well to-
day.
56. The shorter adverbs ^icr, ha, hoxt, fo, tUoa, stoar, ^0%
may precede all other adverbs or noun-objects.
SQBir fa^en ha eine ©tunbe.
©r iDar ^iet geftern jum S5e:
fuc^.
We were sitting there for an
hour.
He was here on a visit
yesterday.
57. 9lntf only, must always precede the noun or pronoun.
9lux mcin S5ruber fprid^t
3)eutfci^. 9lut er fann
©eutfd^ tjerftel^n.
Only my brother speaks
German. Only he can
understand German.
58. All adverbs follow the objects when these are pro-
nouns without a preposition.
2Bir lernen fie oft.
2Btr l^aben il^n f^tntt 6efud^t.
We learn them often.
We have visited him to-day.
But: 2Bir l^abcn oft bcl S^nen gefpeifl, we have often dined wUh
you. Sir fprcdjcn immer Don bir, we always apeak of you.
59. A sentence must not begin with two different adverbs.
Dft trafen fid^ bie ^Jreunbe
taglid^. (Not : Dft taglid^
trafen fid^ bie greunbe).
Often the friends met daily.
Excepted are those adverbs which form together one expres-
sion: $fute morgen fril^ urn fftnf U^r mcrbe icf) abreiien, to-
day in the morning early at five o* clock I shall depart. !S)rau§en
Iinf« flel^t cln SBagcn, out of doors to the left stands a carriage,
3)rilbcn cuf ber anbcrn @clte lag bie ^taht, there on the other
side was the city.
WORD-ORDER.
195
60. The negation ttiii^t (nte, ntemate), precedes the infini-
tive, the past participle, the separable prefix and the predi-
cative adjective.
^d) I^a6e bag Steb ttiii^t ge-
lernt.
3(1^ iDerbe bag Sieb uitf^t
lernen.
3(1^ fd^reibe bie 2lufgabe itiii^t
ab.
5Die aiufgabe ift n^t leic^t.
I did not learn the poem.
I shall not learn the poem.
I do not copy the lesson.
The lesson is not easy.
61. In simple tenses niil^t follows the object not preceded
by a preposition.
Sd^ lerne meinc Slufgabc niii^t.
3)u iDei^t, ba| id^ mcine 2lufs
%abt nxdit lerne.
I do not learn my lesson.
You know that I do not learn
my lesson.
But: tt)ir fpTCil|en ni^t tjou bicfcr 51 ufg a be, we do not apeak of
this leaaon, ^(^ reife nl^t nad) Lofton, I do not travel to Boston,
62. The negation ttiii^t generally follows the adverbs of
time and precedes the adverbs of place and manner.
®er ^reunb ift g eft em niii^t
l^ier gelDefen.
aBirfmb ^eute nl^t fd^nell
nad^ ^aufe gegangen.
The friend was not here
yesterday.
To-day we did not go home
quickly.
63. In case of special emphasis itfij^t is placed before the
important word it negatives :
^i) bin itii^t ber ^reunb
toon RaxU
9im \6) bin ber fjreunb toon
^arl.
9li^t RaxU ^reunb bin i^
fonbem (SmiU.
I am not the friend of
Charles.
/ am not the friend of
Charles.
I am not the friend of Cliarles
but of Emil.
196
WORD-ORDER.
64. Several small particles are used in German to throw
special emphasis on a certain word, like antS^, cUso^ too^ even ;
ja, as you know^ be sure^ indeed; too^l, I suppose^ I wonder;
^tlb% even; nii^t eittmd^ not evenf htnn, then (expressing
astonishment) ; hoilf (to strengthen an exclamation or an im-
perative) ; gera^e^ jttst^ exactly.
9indi bet Sel^ret toar bet ^n-
ftc^t.
Sd^ bin ja etn arme^ Kinb.
Semen ©ie ben 95er« ja gut.
@$ ift iu0]^l badfelbe in aSen
gamilien.
^elbft mein S3ruber fagt ba$.
^d^ ^a6e ttiil^t txnmal ein
Kleib.
®eit tDann ftnb tpit ^ettn
^eunbe?
Sefen @ie ^011^ lauter!
1^ @d ift b0i4 tuol^l nid^t^ 935fe$?
^atteft bu ed boil^ gleid^ ge^
fagt!
3d^ Hn gerabe babei einen
Srief ju fd^reiben.
@r ift nid^t gerabe mein f^eunb
ju nennen.
3ci& n>ar gerabe ba.
^ad ift beitit boil^ iuol|( Ubet::
trieben.
@r ift bein fjreunb, tiid^t
3)u ^aft ed gefe^n, ttid^t
iual|r?
The teacher also was of the
opinion.
You know I am a poor child.
Be sure^ to learn the verse
well.
I suppose it is the same in
all families.
Even my brother says it.
I have not even a dress.
When then were we ever
friends ?
Do read louder !
There is nothing wrong, I
trust?
If you had but said so at
first!
I am just about to write a
letter.
I do not regard him exactly
as a friend.
I chanced to be there.
I call that exaggerated.
He is your friend, is he not ?
You have seen it, h/ive you
notf
POINTS OF DIFFICULTY.
197
9. POSITION OF ADVERBIAL CLAUSES.
65. An adverbial clause must not stand between subject
and verb.
The boys, after having
played, were ready to
work.
2)ie ^naben toareit, nad^bem
fie gefjjielt l^atten, jum Sir*
beiten bereit — or, 3lad^bem
fte gef^ielt l^atten^ toareit
bie ^naben jum 3lrbeiten
bereit.
66. A sentence must not begin with two adverbial clauses.
©obalb bie beutfd^e ©tunbe
au« toar, fingen toxx an,
obgleid^ eS fel^r fj3dt toar,
unfere franjdfifd^e libera
fe^ung ju fd^reiben — or,
©obalb bie beutfd^e ©tunbe
auS toar, fingen toir an,
unfere franjdfifd^e liber*
fe^ung ju fd^reiben, obgleid^
eg fel^r fj)&t toar.
As soon as the German
lesson was over, although
it was very late, we began
to write our French trans-
lation.
SOME SPECIAL POINTS OF DIFFICULTY IN
GERMAN COMPOSITION.
67. The English present participle must frequently be
translated into German by the help of a conjunction or a
relative pronoun and & finite verb.
68. To express an adverbial relation of time, cause or
manner an adverbial clause is used, introduced by one of
the following conjunctions : al9, when; tiail^beitt, after; xnhtm,
while^ whilst^ since; to&l^reitbr while ^ whilst; f obalb a\9f as soon
as; ba, as^ since; mitf because.
198
POINTS OF DIFFICULTY,
SS^etl (ba) meine ©d^toefter
Irani %\t, lann fie nid^t jut
©d^ule gel^n.
^d^ fal^ eg, o(il id^ l^eute beim
^aufe tioir^etgmg.
My sister, being ill, cannot
go to school.
I saw it when passing the
house to-day.
69. If the participle qualifies a preceding noun or pronoun
it is expanded into a relative clause.
95er ^nabe, m^tt gerabe
auf un^ ju lommt, ift bet
©ol^n unfereg ^rdjibenten.
The boy coming straight to-
ward us, is the son of our
president.
70. The English so-called improper accusative can not be
the subject of an infinitive clause. It must be rendered in
German by a dependent clause introduced by the conjunction
baft.
Sd^ toei^/ bflfi er ein flei^iger
mam ift.
^i) toiinfd^e, boft er fd^reibt.
I know him (imp. ace.) to be
an industrious man.
I want him (imp. ace.) to
write.
But : i6) hat i^n ju fd)rei6en, / asked him (logical ace.) to write.
Sd^ 6efa^l i^m ju {d^reiben; I told him (logical dative) to write.
71. The English participle or verbal noun in ing is often
translated (1) by an infinitive with or without ju*
@r i)at Sled^t ju glau^eti, ba^
ba« toa^re ©ludf barin be^
fte^t, jufrieben ju fein.
He is right in thinking^ that
true happiness consists in
being contented.
(2) by a relative clause or an attributive adjective.
2Sd^ fa^ bag jtinb, mldit» ^ox
bem §aufe toorbeilief. ^d^
fal^ bag toor bem §aufe
norbeilaufenbe ^inb.
I saw the child running past
the house.
POINTS OF DIFFICULTY.
199
72. The prefixes of separable verbs are detached from the
verb and placed at the end of the sentence in the present, in
the imperfect (preterite) and in the imperative ; but in de-
pendent clauses no separation takes place.
Wladitn @ie bag 93ud^ auf!
2Sir mad^ten ba§ ^ni) ouf*
3^ lounfd^e, ba^ ©ie ba§
^n6) auftnaii^ett.
Open the book !
We opened the book.
I wish that you would open
the book.
73. In separable verbs the prefix ge and the preposition ju
are inserted between the separable syllable and the verb
itself forming together one word.
S<^ ^abe bag ^nd) aufgc^
mad^t.
^6) bitte bie SSud^er aufju^^
tnad^en.
I have opened the book.
I beg you to open the book.
74. fotiberti, but, is preceded by a negative and introduces
an opposite statement — after, but, qualifies; it is used both
after affirmative and negative clauses — atteiti, but, intro-
duces an exception to an affirmative or negative statement.
^6) bin nid^t reid^, fottbent
arm.
6r ift nid^t reid^, ahtx er ift
fel^r freigebig.
@r ift t)on t)orne]^mer 3lbfunft,
attctit er l^at fd^led^te ^Ra-
nieren.
I am not rich but poor.
He is not rich but he his
very generous.
He is of noble descent but
he has bad manners.
75. alil = when, is used to express a definite past time ;
Wtnn = when, whenever, is used to express indefinite time ;
toanti, when, asks a question regarding time.
%t^ id& in ber ©tabt anfam. When I arrived at the city.
200 DIVISION OF SYLLABLES.
SBentt id^ in 3)eutf(I^Ianb hxn,
tperbe id^ bit fd^reiben.
Warn gel^ft bu fort?
When I am in Germany I
shall write you.
When do you start ?
76. bo, asy since^ expresses cause ; ha, when^ and felt (bent) ,
sincBy denote time.
^0 (loeil) bie 5lnaben faul
finb, burf en fie nid^t fj)ielen.
^a i^r nod^ jung toart.
Seitbent il^r alt getporben feib.
Since the boys are lazy they
are not allowed to play.
When you were still young.
Since you have grown old.
DIVISION OF SYLLABLES.
77. The division of simple words is determined by pro-
nunciation. Divide as you speak.
78. A consonant occurring between two vowels is placed
in the second line : aSa = ter, 33ru « bet, lie - ien, fa s gen.
79. When two consonants occur before a vowel one con-
sonant is placed on each line : &at « Un, 3Rdn « ntt, SRef « fer^
trill s fen, let * nen.
80. Double vowels are not divided: 93att«er, fteit-en^
lau 5 txn, Sal - te, Sir * ne.
81. Compound consonants — ify, d, p^, p\f fl$^ % %, if, tij,
^ — form one sound only and are never separated* : SWen *
fi^en, gii-Je, 3l5*i!e, ^a^^t, m^^jpt, ©a*<^e, aWcii^^te,
mat « ^en, @tabt « i^en.
82. Compound words are divided in accordance with their
component parts: 3lugsaj)fel (not Sttu^ 0aj)fel), ©eutfd^*
lanb, ©estrani. Sin* flange, SWaisblusme, ©onsnen«auf»
gang, mi^ ^ ad^ * ten, er = in ^ nern, l^ier « in.
* Aecording to the Bavarian rules. In Prussia ft, pf, \p, ^, bt
and it (dissolved Into ff) are separated : Saf « ten, flo^ * fen, Jhiof * ^e^
mi r U, etab - it, Stat « $t.
PUNCTUATION.
201
PUNCTUATION.
The principal differences between German and English
punctuation are as follows :
/. In German a comma is required
83. Between the principal and the dependent clause.
^^ loei^, ba^ er nid^t fonts
men toitt. 3)a^ er nid^t
lommen toitt, toei^ id^.
®er ®raf, bet bem armen
9Ranne, beffen §auS abge*
brannt toar, taufenb 2:^aler
gefd^enft i)at, ift l^eute ge^
ftorben.
I know that he will not come.
That he will not come I
know.
The count who gave the poor
man whose house was
burnt a thousand dollars,
has died to-day.
84. Between co-ordinate clauses having different subjects.
©otool^I meine Sruber, al«
aud^ meine ©d^toeftem jtnb
in @uro))a.
3)u bift gludflid^, benn bu l^aft
treue ^reunbe.
SBieleg toiinfd^t fid^ ber 3)lenfd^,
unb bod^ bebarf er nur
toenig.
©oil id^ fd^reiben, ober toittft
bu eS tl^un?
My brothers as w^U as my
sisters are in Europe.
You are happy for you have
true friends.
Man wishes much and yet
he needs but little.
Shall I write or will you do
so?
85. Before substantive clauses containing an infinitive
with an.
3d^ freue mid^, ©ie toieber*
jufel^en.
Su bift l(|ier^ um )u lemen.
I am glad to see you again.
You are here to learn.
202
PUNCTUATION.
86. Before and after parenthetical clauses and appositions.
„®ut;" fagte er, „id) loitt bag
$au« laufen."
35i«marl, ber Qx'd^U beutfd^e
©taat^mann, ftarb im
galore 1898.
Well* he said, I will buy
the house.
Bismark* the greatest Ger-
man statesman, died in
1898.
87. Between the demonstrative and relative pronouns :
3)erjemge, loeld^er gelogen
i)at, toirb beftraft loerben.
He who has told a lie will be
punished.
//. In German a comma is not required
88. Before titib and ober unless they introduce a new sen-
tence with verb and subject expressed.
^d) toerbe l^eute nad^ SSofton
reifen unb morgen juriids
lotntnen.
3^ beabftd^tige nad^ 33ofton
ober 3leu ?)orI ju reifen.
3)ie Slofen, Snellen unb Silien
toaren in t)otter Sliite.
I shall go to Boston to-day*,
and return to-morrow.
I intend to go to Boston*,
or to New York.
Roses, pinks, and lilies*,
were in full bloom.
89. Before and after however^ moreover, therefore and
similar words.
3)iefer SKann ift arm; fein
35ruber inbeffen ift reid^.
Sd^ bin frani; id^ lann bas
l^er nid^t fommen; ilber*
bieg ift ba« SSetter fe^r
fd^Ied^t.
This man is poor; his bro-
ther, however, is rich.
I am ill ; I, therefore, cannot
come ; the weather, more-
over, is very bad.
* Latest English punctuation is like the German as illustrated
-' in paragraphs 86 and 88.
LIST OF IDIOMS.
203
///. In Oerman a colon is required
90. To introduce a direct quotation, a rule, an example,
an enumeration of objects.
@r fagte tnir: ;,2:^ue red^t
unb fd^eue nicmanb."
3)ie SRegel lautet : 2ltte ^anpU
todrter toerben gro^ ge^
fd^rieben ; jum 35eif^}iel :
aSater, ©ol^n, Silb.
SBir lauften biele nu^Ud^e
©inge, namlid^ : ©tiil^le,
a;tfd^e, Setten, Siid^er,
u. f. to.
He said to me, do right and
fear no one.
The rule is, all nouns are
written with a capital
letter, for instance 3Sater,
©o^n, Silb.
We bought many useful
things, namely, chairs,
tables^ beds, books, etc.
-•o*-
LIST OF IDIOMS.
1. Sine Spxadfe fi5nnen, to know a language.
2. 3n einetn Drte an'fomtnen, to arrive at a place.
3. ^iffcn (5ic bicHeici^t, do you happen to know.
4. Qd^ fcl^ bic^ toon oben bi§ untcn an, I look you over from head
to foot.
5. ^6) fc^e mic^, I sit down.
6. 3n bic |)iJ!^c fd)aucn, to look upward.
7. 3)u tl^uft mil fe^r Icib, I am very sorry for you.
8. ?(uf bent Sanbe, in the country.
9. 6tma§ ifyin laffen, to have something done.
10. ^ie etmad l^igt, what something is.
11. Sine Scl^rjjrobc ab^alten, to give a test lesson.
12. ?(u§ bcm ©cbftd^tnig gcbkfen, whisked out of one's head.
13. 3)umme§ ^zvlq fafein, to talk nonsense.
14. 3)en ^lag tauf^n mit, to change places with.
15. 3(]^ bringc btd^ auf ctmaS, I lead you up to it, I guide you
to find something.
\
204 LIST OF IDIOMS,
16. 3^5^ ^fc c^^^cw ©c^lcr Quf, I call on a pupil.
17. 3^^ fringe hvS) auf bic <B^Vix, I give you a clue.
18. 3Bcitcr! go on I
19. Sine ^robc ablcgcn, to give an illustration or test
^-^0. @§ iDirb mir SScrgniigen bcrcitcn, it will give me pleasure.
21. ^6) l^eifee bid^ etmaS tl^un, I bid you do something.
22. Ubcr cttoaS nac^'bcnfen, to think of, to consider something.
23. %x\ etttxiS fotnmcn, to think of, to fall upon.
24. ©§ toifl mir nidftt ein'faUcn, it does not occur to me.
25. 3n bic ©labt jjiel^en, to move to a city.
26. 9Kobc fcin, to be the fashion.
27. 5luf bic ^romcnabe gcl^n, to take a walk.
28. @J)Qjiercn gcl^n, to go to walk.
29. 3ctnanbcn ettoag an'gcl^en, to concern somebody.
30. 3emanbcn in ben (Sinn fontmen, to enter one's head.
31. 6ic fonnte nid^t uml^in, she could not help.
32. 2)er paletot ftcl^t bit gut, the great-coat is becoming to you.
33. 2)cr paletot \\^i bir gut, the great-coat fits you well.
34. ©inent Scaler ab'l^lfcn, to remedy a fault.
35. @S l^nbelt fid^ nnt etnxiS, it is a question of something.
36. 2)cr paletot gel^ bir bi§ auf bic |)acfen, the great-coat reaches
to your heels.
37. 3n aflcr Sriil^, very early.
38. SSor \\6) l^in murmcln, to murmur to one's self.
^9. (5o gcgcn ftcben Ul^r, about seven o'clock.
40. 3" ben ©inn {^o^\) fommen, to occur to.
41. S)er C^ebanfc gilt bem paletot, the thought is of the great-
coat.
V 42. 3^ tounbere mid^, I am surprised.
43. SWit bem ^ot)f fc^iitteln, to shake one's head.
44. ©§ bleibt mir nid^tg iibrig, nothing is left for me.
^^45. ^a6) |)aufe fommen, to come home.
46. @incn 93rief burd^fliegcn, to glance quickly through a letter.
47. @8 ift fd^abe, it is a pity.
48. 68 tl^ut mir leib, I am soriy.
49. 3^ 93efe]6l, at your service.
50* ©t(^ auf ben SBeg mac^n, to go on one's way.
LIST OF IDIOMS. 205
51. @g fdHt mir cin, it occurs to me.
52. 3Ba§ gicbt c§? what is it?
53. ^6) bcrftc^ ©jJofef I know how to take a joke.
54. Qd^ lad^c in mic^ l^incin, I laugh to myself.
55. 3^^" SSorfd^in fommcn, to make its appearance.
56. 0cr fcin, to come from.
57. ^6) ^dte bic ^anb toot mir l^in, I hold out my hand.
58. @g ift allc§ in Orbnung, it is all right now.
59. 3^ ^ferbe, on horseback.
60. ^6) ^altc c§ fiir, I take it for.
61. @§ Qclingt mir, I succeed.
62. 3<^ crgreifc ba§ ^fcn<)anier (hare + banner), I take to my
heels.
63. ©§ gilt fd^nellc |)ilfe, there is need of quick help.
64. S)Q§ Q^mtfyc an bic S3acfe legen, to raise the gun.
65. ^d^ jicle, I take aim,
66. 3)er ©d^ufe gcl^t \o^, the gun goes off.
67. @8 fd^obct m(i^% it does no harm.
68. ^6) l^oltc auf Slnftohb, I have a great regard for propriety.
69. @§ baucrt ni(i^t langc, it was not long.
70. Sine langc Sfla^t maci^n, to put one's thumb to one's nose.
71. 3^^ fcl^c mici^ an nid^t^, I pay no heed to anything.
72. 3(^ ttjcvbc etttJQ§ genxil^r, I become aware of something.
73. 3" S"6f on foot.
74. SSett unb brcit, far and wide.
75. ^dj mad^ ^ah, I make a halt, I stop.
76. SSa§ foU ha^? what does it mean?
77. (So l^bcn toir nid^t gel^onbelt, that was not in the bargain.
78. 3)Qg Dcrftcl^t [id), that is understood.
79. ©in anberc§ ift bcr @fcl, cin anbercS ift bcr ©d^ttcn, the donkey
is one thing, the shadow is another.
80. SWit cincm 3Bort, in short.
81. @8 bcliebt mir, I choose, it pleases me.
82. 3d^ tocrlaffe mid^ barouf, I depend upon it.
83. 3^^ ®ebii]^ tocifen, to bring to terms.
84. Sctnonben \n^ ^uge fafjen, to measure some one with the
eye.
206 LIST OF IDIOMS,
85. 3m Sftufc ^itf)n, to have the reputation.
86. ^6) l^dtc bir etwaS ju gutc, I make allowances for you.
87. 3(i^ mafec mir cine ©ad&e an, I appropriate a thing.
88. Qd^ fann au§ bet @ad^ nic^t flug toerbcn, I can make neither
head nor tail of the case.
89. <Bx6) mit cinanbcr ab'finben, to settle with each other.
^ 90. (5o toiel ift c§ untcr 93riibem ttjcrt, that is quite worth so much.
91. (Sic ftrcbcn cinen SBergleid^ an, they reach an agreement,
92. ^6) crfldrc mid^ fiiv, I take the side of. '
93. 3)afiir l^alten, to take (think) to be.
94. §luf bcm (Bpkk fte^n, to be at stake.
95. (S§ foil nid^ bal^in fommen, it shall not come to that.
96. ®r lafet e§ an nid^t^ fel^Icn, he spares no pains ; an mir foil cS
nid^t fel^lcn, it shall be no fault of mine.
97. @r h)irb nid^t ermangcln ju, he will not fail.
98. ^cmanbcm ha^ ©leid^etoid^t fyilten, to hold one's own with.
99. 3d^ bin nid^t gefonnen, I am not inclined.
100. 3^1^ ©teucr bet SSal^rl^eit, for the sake of truth.
101. 3d^ Dcrbcnfc e8 bir, I find fault with.
102. 3n ber Qkbuxi crftirfcn, to nip in the bud.
103. ^uf ben Stop\ fteHcn, to turn one's head.
104. 3d^ nel^mc mid^ ciner ©ad^e an, I espouse the cause of.
105. ^artci crgrcifcn, to take sides.
106. 2)en (Bpiti um'brcl^n, to turn the tables.
107. 3emanbcm in btc ^^t)ftognomie' gcratcn, to scratch some one's
face.
108. @incn ^rojcfe fiil^ren, to carry on a lawsuit.
109. ©in Urteil fSflen iibev cttoaS, to pronounce sentence (or
judgment) on some thing.
110. 3f* ^^ ^ti^itt gcfommen, has it come to this.
111. 5(u§ frcicn ©tiidfcn, of one's own accord.
112. @d tl^ut l^tet ntd^tS jur <Ba(!l^f it has nothing to do with the
case.
113. @g gcl^t mid^ nid^t§ an, it does not concern me.
114. 3Rut faffcn, to take courage.
115. ^6) l^bc cttoaS toor bit tooraug, I have an advantage over
you.
~1
LIST OF IDIOMS. 207
116. gcuianbcm cincn blaucn S)unft Dor Mc 3tugcn marficn, to pull
the wool over one's eyes.
117. ©cineg 5lmtcg fein, to be his duty.
118. 3(]^ rufe bi(^ jur Drbnung, I call you to order.
119. D^c lange Sorrcbc, without wasting of words.
1 20. Qux ©Qd^, to the point ; to business.
121. 3(]^ gerate in ^tfc, I fly into a passion.
122. @mc Slagc bor ©cridftt (an)'bringcn, to lay a complaint before
the court.
123. ©in 93cifJ)ieI aufftcUcn, to make an example.
124. @inen ^etgteici^ ein'gel^n, to make a compromise.
125. @g ift ni(i)i ganj rid^tig mit un§, we are not quite right in the
head.
126. @g fommt barouf an, ob, the question is whether.
127. (Sine 9iebe l^Iten, to make a speech.
128. @tnc $au^)t|)crfon bot/ftcHcn, to represent a chief character
(in a play).
129. ^6) l^abc mic^ ju ©runbe gcrid^tct, I have ruined myself.
130. (Sinen ^nbel auf htn ^Id siel^n, to bring an affair down
on our heads.
131. ttbcr ben @fcl l^r'faHcn, to rush in upon the donkey.
132. 3)ie ^td^ bcja^lcn, to pay the reckoning ; to atone.
133. @$ ^i nviii il^re^Ieid^n, it has no parallel.
134. 3)cn ^oJ)f jcrbred^n, to rack one's brains.
135. 3c^ fiil^lc mcin SKiitd^n an bir, I wreak vengeance on you.
136. ^a§ l^ilft c§? what is the good of it?
137. (Sine ©ntf^ibung treffen, to reach a decision.
138. 3d^ reife in ber ganjcn SSelt l^rum, I travel about all through
the world.
139. (53 fd^tnt nid)t gang in ber Drbnung ju fein, it does not seem
quite right.
140. @r tPoUte hod^ fo gem, he wished so much.
^-^:41. 3c^ tttte @ie urn SBerjei^ung, I beg your pardon.
X42. Nation fann bei ntir leine 9iebe fein, there can be no question
of that with me.
143. (£S freut mid^, 3^e ©efanntfd^ft gu ntod^n, I am glad to meet
you.
208 LIST OP IDIOMS.
\y^ 144. 3ft etmaS Dor'gef alien? obcr l^t \\^ ctnmS crctgnct? lias any-
thing happened.
145. Um fo bcffer, so much the better.
146. ^ir tooHcn c8 fiir bte^mal gut fcin laffcn, for this time we will
let it pass.
147. @r tear e8, toic cr Ictbtc unb lebte, it was his very living
self.
148. 3^ ^i^ im SBcgriff ctttxiS ju tl^un, I am about to do some-
thing.
149. ^inc SSiberrcbe ! not another word !
150. 3^5^ VMn^ @ic barauf aufmerffotn, I call your attention to it,
151. %6) erloffe bir bic Strafe, I let you off.
152. @§ fotnmt mtr bor, It strikes me.
153. 38a§ ©ie ntrf)t fagcn! you don't say so.
154. 3^'^ wiwfe ^nif^ um'jiel^en, I have to change my dress (coat).
155. 3tft 'fam t)or stoei 9Kinutcn, I came two minutes ago.
156. ©ic riefeu wie au§ einctn SWunbc, they cried with one voice.
157. @r tnad^tc fe^rt, he turned about.
158. 3Ber ttJtirbc fo etwa^ fiir miJglic^ l^ltcn, who could believe
such things possible.
159. S'Jicfit^ fiir ungut, no offence (meant).
160. ^llc§ jur rc^tcn S^it, all in good time.
161. ^a$ )xi^t fic^ ntd^t, that is not at all fitting.
162. 9Sa§ gc^t (Sic "iioSf an? what business is that of yours.
163. 3^ ^^J^« t^wn, ma§ mtr gefftflt, I can do what I please.
164. 3^ ftojjfc mtr bic Ol^ren ju, I stop up my ears.
165. ©riifecn ©ie il^n t)ie(mal§, or, cmjjfcl^len ©ic mid^ il^m beftcniJ,
give him my compliments.
166. 3c^ ^^^ i^in inS ©etmffcn, I appeal to his conscience.
167. 3^5^ ftrei(^ mit bcr $anb iibcr \x!i% ^nn, I pass my hand over
my chin.
168. 3<^ ^in mtr gar vx^\ bcnmgt, I am not at all aware.
169. @ic tl^tcn bcf[er, fi(^ in ^6sjl ju ne^mcn, you had better to be
on your guard.
170. 3Ba8 ffiHt 3^J^en ein? what do you mean.
171. 3c^ ergrctfc ^efi^ t)on etma^, I take possession of something.
172. 3c^ bin im \i{xVi\iZ^ I am capable of.
LIST OF IDIOMS. 209
173. 3ci^ gel^ bie %xt)^)^ l^inan obcr l^muntcr, I go upstairs or
downstaire.
174. (Sic f5nnen fi(3^ batauf Dctloffcn, you may be quite sure.
175. (5inb ©ie Derviicft? Have you lost you wits?
176. 3ci^ l^Itc ©ic fiir fcl^r butntn, I take you for a simpletou.
177. ©§ fragt \\^ noci^ \t^, it is a question.
178. ©ic werbcn S^rcn So^n jd^on fricgcn, you will get your deserts .
179. 3^ ^enfc nid^t baran, I shall not think of such a thing.
180. @ie finb toieber Dcmiinfttg gcroorben, you have come to your
senses.
181. @g wfirc beffer, @ic maci^tcn ^^xt Ubcrfc^ung, you had better
do your translation.
182. S)a§ foUtc tnir cin'fallcn, you don't catch me.
183. S)erglei(i^n tear i^tn nic^t toor'gcfommen, the like had not hap-
pened to him.
184. @tn fiir qAc 3RaI, once for all.
185. S3ctrad^tcn ©ic \vS) a(§ gcol^rfctgt, consider your ears boxed.
186. ^|^||t md% it will not do.
187. ©S^^knQl^rc ©tiofc ob'fifen, you must do your time.
188. 3^ S^ten^^j^ten, in your favor.
189. Sag untcrjJe^Sie fid^, how dare you I
190. ©ie tragcn e§ mir nid^t nad&, you bear me no grudge.
191. ^6) l^Ite ©ic fiir, I take you to be.
192. 3d^ !ann ©})a6 toertragcn, I can take a joke.
193. @§ mod^t nic^tg, ober laffcn ©ic eg gut fcin, never mind.
194. 3c^ gcbe bir einigc SRatfc^Idgc, I give you some advice.
^ 195. 3c^ bin bir fel^r Derjjftid^tet, I am much obliged to you.
i ®^6^ P^ Dicltnalg Don mir, give her my love.
J * \ 9J?it l^erjtid^en ©riifeen fiir 2)id^, with best love to you.
197. @g ntad^t (gctoSl^rt) ntir Did SBcrgniigen, it gives me great
pleasure.
198. 3d^ bin gem bereit, I am very willing.
199. Sag ben Snl^alt bcr S3riefc anbctrifft, as regards the contents
of the letters.
200. 3d^ ftefle mic^ ^^ntn Dor, I introduce myself to you.
201. 3BoUen ©ie bci mir ju 9Kittag effcn, will you take dinner
with me.
210 hlBT OF IDIOMS.
^ 202. ^ xoMjit 3^ncn wcinc ©oufmc toor'ftcllen, I want you to
meet my cousin.
203. @§ wirb ntir cine fjreubc fcin, I shall be very glad.
204. @tne @rfd(tung ^\ mit^ an \^^ '$lixcc«^^ sefeffelt, a cold has
confined me to my room.
205. 3(^ l^bc bent Unterri(^t nid^t bet'rool^nen filnncn, I have not
been able to attend my classes.
206. (5g gcl^t ntir jeft beffcv, I am better now.
^ ( fBiflft \!(\x bet ntir bor'fommen or Dor'fpreti^n, ) will you call
( SSiflft hi nti(^ befud^n, f on me.
208. (Sine ^eforgtmg mad^n or eine 8otf(i^ft auS'rit^ten, to do an
errand.
209. ^it ^^ unb $ad, bag and baggage.
i 3(^ ftefle 3l^ncn meinen fjteunb box, ) t • f ii
210. •< 3(i^ ntad^c @ie ntit nteincnt grcunb bef annt,
jfannt, >
I ein, I ^
I 3d^ fii^re ntcincn gteunb bci ^^x^vx ein, J ^ "^^
211. 3(^ bin Ql^nen fel^r berbunbcn, I feel obliged to you.
212. 3(]^ bcwerbc mid^ itnt bic ©teflc, I apply for the place.
213. 3d^ bcfleibc cine ©tcfle, I hold a position.
214. 3)cutfd^ ift ntir gcldupg, I am familiar with German.
215. %^% @intritt^£anten ntad^n, to take the entrance exami-
nation.
I '
VOCABULARY.
811
EXPLANATIONS.
nonn; m., masculine noua; n.i n
I. Verbs marked with an aete
are to be eought la tlie lUt of sR
S. Separable compound lerbB
le; (»-<., article; dtf., deSnlte;/, feminine
Iter noup; pi., plural.
sk (*) arc strong or Irregular. Their torma
ag and Irregular rerbs, p. aiS-HB.
re Indicated by an accent (';
4. Worde marked with a dagger (t) are o( foreign origin.
5. (la), (lA), (lc),(3a), (2A), (3), after nouna Indicate the declension claases;
nouns marked with an aaleriak (*) take nn umlaut In the plural; ilx.
1. Strong Decfensiim.
(lo) No ending In the nominative
plural; genltlTe singular i', dative
plural n ; bn SaUt*, bit igUa.
(16) The nominative plural ends In
r:genltlvealDgalBr(i)#, dative plural
cm: Mr Sd^ii*, bit SB6n(.
(1 c) The namlnallTe plnral enda In
tx ; genltlvo singular ti, daOve plnral
mi : baS 9auS', bit ^u|n.
' Femlnlnea are not Inflected In the ali
S. Mixed Dedenxion.
All cases in the plural end In ((}r:= treak; genitive slogulu' (()< = strong:
S. Weak Dectmaim.
(3a) All the cases' (namlnatlve aln.
gnlar excepted) end In n: beciNabe,
blc (biobcn.
(2£) All the cases' (uomlnatlTe sin-
gular excepted) end In ni; bit (afH
nung. bit fioffnungdi. btt $<r, bit ifn=
bU Mutt, bci Vugtt, bit auftcn.
H
GERMAN-ENGLISH VOCABULARY.
ai^'i^reii^eitr* to break of.
9ihhtfvtif n. a fictitious city in Greece.
9ihUtVttn, pi. inhabitants of Ab-
dera.
ahhttVti\tf^, Abderian ; Jig. foolish.
9iUnhf in. (16), evening.
al^enb^r in the evening.
WiVXttVitXf n. (la), adventure.
cAtXt but, however,
al^crmaltg, repeated.
ai^ermaU, once more, anew,
ab^finbctt,* fld^ mit icmanbcm, to come
to terms.
al^'fragen, to inquire, to hear (a
lesson).
cA'SWHttn, to lead off.
aft^t\pawM, tired, fatigued.
al>'%&n%tn,* to depend upon,
adielfcttr* to remedy.
iAfia%m, to tear from.
9h'Hu\tn, to buy from.
a%f\t%tvit* to lay down or aside;
Beuonid — to bear witness.
al^^mietcii, to hire.
%ftm\tttx, m. (1 a) lessee.
fttnaf^mt,/. (2 a) decrease.
aiffncfimtUf* to take off.
Sl^iidgitngr/. (2b) dislike,
al^'fii^iieibeit,* to cut off.
tibf\pviufitn,* to spring off.
at^fttintn,* to dismount.
aft^ttiitUf to divide.
aMtPifcnf to force,
a^fuxttUtn, to decide.
ai^/loei^eit, to evade.
Sl^loeifitttg,/. (26) dismission.
Sl^locfetti^eit,/. (26) absence.
ab'Se^rctt, ^^, to starve.
ai'SttM^itr to pull off.
fScceffo^rittitt, n. everything belong-
ing to a thing.
«ii^fcl,/. (2 a), shoulder.
atfft (vulgar f ac^te), eight.
fSba'gio, p/. -S, gen. -S, adagio.
«ber,/. (2a), vein.
ftUieu, n. adieu (k Dieu = with
God).
fSbHotat^ m. (26), lawyer.
%bl»filatettfittttr m. (16), legal mind.
9[ffc, m. (2 a), ape.
Si^nliii^r similar.
atbttn, foolish.
att, all ; ailed load, all that.
aUbttanut, well-known.
altcbem, all that.
falle'grfi, allegro.
allcin, alone, only, but.
attemal, always.
allenfalld, at best, perhaps, by
chance.
altergerittgft, most humble.
allergrdtt, greatest of all.
aKcfamt, all together.
aVgemcin, universal, general.
aUmifiUUtt gradually.
aid, as, than, when; aid ol^, as
though ; ttiii^td aid, nothing but.
Mhathf forthwith.
213
214
VOCABULARY.
aldbimttr then.
alfUr thus, so, therefore, then.
alt, old ; alte Sage, old age.
Sltettr pi. elders.
am, = an bent.
9imi,*n. (Ic) office.
tontftfie/renr to amuse, enjoy.
an, at, on, in, by, to.
att^i^eraumeiir to appoint.
ait'l^eten, to adore.
an^Iafen,* to blow upon.
XnUiit, m. (16), sight.
abtbenleit, n. (la), memorial.
attber, other; ber, bie, bad anbere,
the other ; ttidyti^ anbered, nothing
else.
Sttbent, fi(^, to change.
Ottberd, otherwise.
anberflialb, one and a half.
^nbenrng, /. (2 6), change.
Sttfono,* m. (16), beginning.
anianoett,* to begin.
anfangd, in the beginning, at
first.
ait^frifi^ett, to refresh.
an'ffti^reii, to quote.
an^ftttten, fidp, to be filled with.
att'Oeliett,* to concern.
angei^drig, dependent.
aitgenei^tit, agreeable.
Slngeloolini^eit,/. (26), habit.
an'greifen,* to attack.
Slngft,*/. (1 6), anxiety, fright.
SttgfitUii^, anxious, anxiously.
att%iUenb, continued.
Sln^ftttger, m. (1 a), adherent, votary.
an^eben,* to begin.
ott^dren, to listen to.
an^tlebett, to cling to, to adhere.
att'tummen,* to arrive ; ed lontmt auf
etioad wHf it depends upon some-
thing.
an/Iaitgen, to arrive.
9lnla|r* m. (16) occasion, cause.
ott'malett, fi(j^, to assume, to arro-
gate, to lay claim to.
ait'neliiiien,* to accept, ftdy —, to take
under care of.
tcafpx9h\t'xtvit to try on.
att/reben, to speak to, to address.
att'ridytett, to cause.
anfftffig, established.
an'fd^aueit, to look at.
an^felien,* to look at; — fftr, to
deem, regard.
9lnfel|en, n. (la) appearance.
anfei^ttUii^, notable, eminent.
an'fe^en, to set or put on, to ap-
point.
Sltifiiift,/. (2 6), opinion, view.
%»i\pxui^,* m. (1 6), title, claim.
Sttftanb, m. (16), good manners,
propriety.
tMfiaii, instead of.
%nfkx\ttt, 9H. (1 a), instigator.
Xttfito^, m. (1 6), knocking against,
attack.
att'ftreben, to strive for.
Xnteil, m. (1 6), share ; — l^abeit, to
have a share, to participate in.
Sntrag,* m. (1 6), proposal, motion.
an'treffett,* to meet with.
Sntloort,/. (26), answer.
antumrten, to answer.
antierloanbt, relative, related.
S^nloaU,* m. (16), advocate, attoiv
ney.
Snsalil,/. number.
an'^iellettr* to draw on, to don.
SMPuKfir the Grecian sun-god.
falPOftafie'reitr apostatize.
«rbeU,/. (26),work.
WtUim\\t^, m. (16), work-table.
arg, bad, wicked.
ftrger, m. vexation.
Argent, ftii^, to be angry.
t%rgtttltettt^ n. (1 6), argument.
arm, poor.
VOCABULARY.
215
Snitr m. (16), arm.
9[nitc, (2 a), the poor.
ormfeUgr poor, miserable.
8lrt,/. (2 6), kind, sort, manner; Ui
Vfttt 9(rf r of their kind.
fUttm, m. (la), breath.
fMftnff n. Athens.
attii^, also, too, withal, even, in-
deed ; see p. 196, § 64.
auf , on, upon, in, at, over, to.
ttttf^ranfett, to bluster.
tmffflltfitn,* to fly up or open.
auf'forbent, to summon, challenge.
aitf'ffti^renr to play, to perform; fidy
— , to conduct oneself.
Xnfgabe,/. (2 a), exercise.
aitf 'gcben,* to give up or out.
auf ^altett,* ^^, to live.
9tiifl|e^imo,/. (2 6), instigation.
anffffittn, to cease, to stop.
attfmertfamr attentively.
Snfnttmtetnngr /. (2&), encourage-
ment, incitement.
aitf melytiten,* to admit, to receive.
au^'pa^tn, to take care, to pay at-
tention.
aitf 'raffrtt, fi(^ roieber — , to rally.
auf ^reifettr* to tear open.
onf'tntfen,* to call on.
9infvuiftf m. (16), uproar.
attf 'fdyeudyett, to start.
Sitffe^ett, n. (la), sensation.
Xnffiiift,/. (2 b), supervision.
anf 'flprittgm,* to spring up.
anf 'ftei^eit,* to get up.
auf 'ftenett, to set up ; fidy — , to sta-
tion oneself. [up.
SnffteHnnfir/. (2b), making, setting
Vitfttao,* m. (1 6), order, commis-
sion.
anf 'trettn,* to step forward, to ap-
pear, to perform.
anf^ioadyeiir to awake.
anf ^ai^fen,* to grow up.
«»fa»9»* w. (16), display.
Mtt^t, n. (3), eye.
SttgettBUft, m. (lb), moment.
9tiioctt(rane,/. (2 a), eye-brow.
an&, out of, from.
M»fhUibtn,* to be delayed.
aiii9'(reii^ett,* to break out.
fitt§ftTUdt,* m. (16), outburst
9litdbtitff,* m. (16), expression.
aud^rttffeit, to express, to utter.
aud'fiubcii,* to find out.
Stt^gano,* fn. (lb), outcome, issue,
result ; — ne^men, to turn out
atti9'0eliett,* to go out.
audgclaffen, ungovernable.
tiudffiaittu,* to endure.
attSfimft,*/. (16) information.
attd^mad^'eii, to end, to terminate, to
constitute.
attd^raufcit, to tear up.
<md/rei|ett,* to pluck up.
atafxn^n,* to cry out.
tm^fvupftUf to pull out
au^^fii^attett, to look out.
attdfdylieleitb, exclusive.
auB'jtllto&tmtn, to swarm out.
att^'fei^eii,* to look, to appear.
anfer, out of, outside of, beyond.
intent, to utter.
atttemrbentlif^, extraordinary, re-
markable.
iitferft, utmost; m^9 in|erfte, to
the utmost.
§ii|enttt9,/. (2 6), utterance.
M9f\p9tttn, to ridicule.
ataf^pttO^n,* to utter.
ntt»\ptndi,* m. (1 6), judgment
an^'ftrcffen, to stretch out.
an»ft9htn, fi(^, to vent, to spend
one's rage.
9iti9trao,* m. (16), outcome, issue,
decision.
aUi^/Men, to practice.
t«^ltortt«t^/. (26), authority.
216
VOCABXJLARr.
Oaife,/. (2 a), cbeek.
99idtt, ni, (1 a)i baker.
Oaifofen,* m. (la), oven.
l^ulb, soon.
ialQen, fici^, to wrestle.
tCalla'be,/. (2 a), ballad.
iallcn, to form into balls, bie gfaitfl
baKctt, to clencb tbe fiat.
©Ottb,* m. (1 c), ribbon,
bang, frightened.
»a«l,»/. (16), bencb.
fbarba'rif^, barbarous.
t©anm', m. (1 6), baron.
Sapimme,/. (2 a), bass-voice.
9ait(l^,* m. (16), belly, vault.
Saner, m. (3), peasant.
bSttcrlid^, pertaining to peasants,
boorish.
Sannt,* m. (1 6), tree.
9anntftnm|pf,* m. (16), stump of a
tree.
beabfid^ttQen, to intend.
%tantta^tn, to make a motion, to
propose,
bcanttoorten, to answer.
9ebancm, n. (la), regret,
bebeifen, to cover.
Sebiente, m. (2 a), servant,
bebfirfen,* to need,
beenbigen, to end.
Scfcljl, m. (16), order, command.
befei^Ien,* to command, to order, to
bid.
befinben,* ftij^, to be.
befragen, to question,
befreien, to free,
begeben,* jt(^, to betake oneself,
bcgclyen,* to commit,
begcljrettr to wish, to demand, to
long for.
beginncn,* to begin.
begUiten, to accompany.
ecglcitnng, /. (26), accompanying,
attendance.
begnfigen, fld^, to content oneself.
begretfen,* to grasp, to understand ;
in fiii^ — , to include.
begrfi^en, to greet.
bcljaUen,* to keep ; Kcd^t — , to gain
one's suit, to carry one's point.
bei^anbeln, to treat
bcl^att)iten, to maintain, to assert.
a9ei^an)itnng, /. (26), assertion, pro-
position.
belyenigett, to trouble.
bei, at, by, in, with.
bei'bringen,* to teach.
bcibe, both, two.
Seifall, m. (1 6), applause, approval.
bci'Iegen, to impute.
beim = bei bem.
»eitt, n. (2 6), leg.
beina4(e), almost, wellnigh.
Setfi^er, n. (1 a), assistant, judge.
9eif^iel, n. (16), instance, example.
beiflPieHoiS, unparalled.
SeifHntntnng,/. (26), approval.
bei'tragen,* to contribute.
betannt, known.
belannttidi, as is well known.
Sefanntfi^aft, /. (2 6), acquaintance.
htltnmn,* to confess, to acknow-
ledge ; fii$ — , to acknowledge, to
avow.
bellagen, to lament.
benagen^mert, lamentable.
99ef(agte, m. and/. (2a), defendant.
beffatfii^ett, to applaud.
betimtnten,* to get, to obtain.
betebt, lively, frequented.
beleibigenb, offensive.
Seleibignng,/. (26), insult.
belieben, to please.
betiebig, optional.
beloi^nen, to reward.
^elo^nnng,/. (26), reward.
VOCABULARY,
217
"btmttfbat, perceptible.
(cmcrfctt, to note, to observe, to re-
mark, to say.
9emcttttttOr/. {2b), observation, re-
mark.
htnaHiftatt, neighboring.
]6cnel|mett,* ^^, to conduct oneself.
Sknci^meit, n. (1 a), behavior.
Skitetmung,/. (2 &), naming.
(enui^ettr to make use of.
(cquein, convenient, comfortable.
"btvattn,* to give advice, to consult.
(eredytigen, to justify.
l^ereit, ready.
htvtxttn, to prepare, to give.
htvtit§f already.
htvtutn, to regret.
ftttitf^tcn, to report.
©eruf, m. (16), calling.
Oerulfiouttg,/. (2 6), quiet, tranquil-
lity.
ieritl|mt, famous, renowned.
^cfagt, aforesaid.
(efd^Sftigen, to busy, to employ.
Sefd^Sftigung, /. (2&), occupation,
pursuit.
Seff^cib, m. (1&), advice, account.
Sefd^irmimg, /. (2&), defence, pro-
tection.
lief iff Uefen,* to determine, to decide.
(eff^reiben,* to describe.
(efii^ulbigeit, to charge with.
Sefd^ii^er, 7n. (la), protector.
(efeljeit,* to look at.
9eftl{, m. (16), possession.
ht^^en,* to possess.
(efottber, special.
(cffittberd, especially, separately.
iBefomtenlicit,/. (2 6), discretion.
(eforgeu, to fear, to take care of, to
attend to.
"bt^ptttl^n,* to talk over, to discuss.
l^effer, better ; bad iBeffcre, what is
better.
Ufk, best.
ibeftciifett,* to bribe.
(efteljett,* to exist ; — auf , to insist
upon ; to be obstinate ; — «ul, to
consist in.
htftcUtUf to order,
(eftimmcn, to determine.
htftimmi, certain.
9efiHUr5ung, /. (2 6), consternation,
anxiety.
l^efnbcltt, to contaminate.
Betiittl^ett, to stun.
(etragen,* \\^, to behave oneself.
93ctrageit, n. (la), behaviour, con-
duct.
httttUttttf* to carry on.
ibetmKm&i^tigett, to empower, to
authorize.
l^eHoUmSditigt, authoritative,
ibetvaffnett, to arm.
l^eloa^ren, to exempt, to save, to
protect,
bcloegeit, to move, to shake.
Sclocgttng, /. (2 6), agitation.
bemetfcn,* to prove.
httntvhtu,* fi(^ urn ctroaS, to sue for,
to seek.
ibclouttbent, to admire.
9elouttbentng,/. (2 6), admiration.
ht^affUnf to pay, to pay for.
bcscid^nett, to designate.
^t^ittf m. (16), precinct.
ibc^ftgUd^, relative to, respecting ; in
. Sesiig auf, with regard to.
SSieberlierjigfeit,/. (26), uprightness,
true-heartedness.
Silb, n. (Ic), picture.
"bitben, to form, to compose,
(ittig, fair, reasonable.
»taigtett,/. (2 6), fairness.
bittben,* to tie, to bind,
l^innen, within.
6i«, till, until, to; «« ««!» W« an,
until, to.
VOCABULARY.
\
lU^, hitherto, up to this time, as
yet-
iiW. n. a little.
RMftcu, m. (la), fragment, morml,
Sfltc,/. (2 a), entreaty, request.
tUten,* to ask, ro beg, to leqnest,
to entreat.
tincT, bitter.
iiitmit'ttn, |iif). (o commit an ab-
anirdity, to make a fool of one-
self.
tlafcn,* to blow, to play, to soimd.
SlaH,* n. (1 c), leaf, petal.
Sllttltln, n. (la), petal.
tlrnt, blue.
mti, n. (1 b), lead.
tliitcn,* to lemuD.
titnkrn, to dazzle.
eild,m. (16), glance.
eiinHc, m. (2a), blind man.
Mlnttln, to peep, to blink.
Mil, naked, mete(ly), only, simply.
biaittttt, flourishing.
»lnra(,/,C2a), flower.
Slumnqntta,* m. (1 a), flower-
garden.
BItll, n. (16), blood.
Sltttt,/. <2a), blossom.
»«»»n, m, (la), ground.
t«»(Hlja, groundlesa,eiCBeding(ly).
SDi)t*n.(lJ)),bDat.
»ir([,/. (2a), purse.
btU, evil, noxious.
9*tf<4«fl,/. (2b), message.
*inlcn,m, (la), roast (meat).
bcaiirijcn, to use, to need.
liriiiiR, brown.
trail, brave, good.
tit d] en," to break.
Utril, broad, wide.
lirtniicnft, burning, on fire,
»rcli, H. (1 o), board.
KrcilcrlitrtJiiinMHg,/. (2b), fence (of
boards).
Sirtttrlpank,* /. (16), board par-
tition, barricade.
»titf, m. (16), letter.
trtnetn,* to carry, to bring.
Srat, n. (16), bread, a loaf of
SrkktT,* m- (la), brother.
«»»(, m. (2a), boy, lad.
8Su<»,«n. (Ic), book.
tuNi, bright, variegated.
Sarglr, m. (la), citizen.
»iirB«rfritB, m. (1 6), civil wax.
eiii|(cFAaft,/. (26), the citizens.
SHrgtrwaAc,/. (2a), civic goard.
eRd>t, m. (2 6), fellow student,
enrhtcm. (2a), servant.
enfni, m. (la), bosom, heart.
»»!<,/. (2a), penance.
SllHt, /. a small river in Fmsda
which flows into the Havel,
tetamtiag'Rcr, m. {la), Cham-
pagne.
te»l'lt|(, n. (gen. i. pi *), college.
k«, there, when, then, as, dnce.
katd, thereat, thereby, at the same
time, in doing bo, by it; krttt
fcln, to be present.
Xait^buxh, r». (16), terrier, dachs-
bonnd .
kaklllA, by this or that means,
thereby.
kafftr, forlt, tortbat.
taeigtN, against it.
kittr, hence, therefore.
katlH. thither, to that place; kaktM
unb kgrt^in, hither and thither,
tSamt,/, (2a), ladj, [that,
kornit, therewith, with it, in ordet
VOCABULARY.
219
batiMPfcn, to deaden, to soften down,
to subdue.
^ant, m. (1 &), thanks, gratitude.
bantbat, thankful, grateful.
battfen, to thank.
banit, then.
baran, thereon, therein, thereby,
about it, to it, of it.
barauf , upon it or that, at it, there-
upon, then.
barin, therein, in it or that.
batlkbtt, over that, over it, about it.
baruittr around there, on that ac-
count, for it, therefore.
ba'fein,* to be here or there, to be
present.
bafclbft, there.
hafif that, in order that.
ba^fteljeit,* to stand there.
banentr to last, to continue.
babott, thereof, of that, of it, from
that.
ba5ttr to that, along with it, for
that purpose.
baju'lommen,* to come up.
tXebttt'te,/. (2 a), debate.
bcffen, to cover ; htn Stfiif —, to set
the table.
Segeit, m. (la), sword.
bein, -c, thine, your.
bcmnaiifr accordingly.
benett, dative^ plural of bet, bie, bad.
Xenlart, /. (26), sentiment, dispo-
sition.
bcnrettr* to think ; man btntt, only
think ; fic^ — , to imagine.
Xettlmal,* n. (1 c), monument.
btnn, for, then, indeed ; see p. 196,
§64.
btnnotllf nevertheless.
ber, bie, bad, the, that, he, she, it,
who, which.
berett, whose, of them.
bergleiil^ii, such, the like.
bcricnige, bieienige, badjenige, he,
she, that,
berfelbe, biefelbe, badfclbe, the same,
it.
bc^f^albf therefore, for that reason,
beffeit, gen. of ber, bad.
beffentlotneit, urn —, for that reason,
on that account,
bei^megen, for that reason, on that
account,
beutttd^, clear, distinct.
bcutfiif, German.
Xeutfd^c, m. (2a), German.
tXtalc!'ti!cr, m. (1 a), dialectician.
Statta, /. Roman goddess of the
moon,
bid^t, dense, close,
bicf, thick, dreggish.
bienett, to serve.
Siettft, m. (1 6), service.
XiettftmJibf^en, n. (1 a), servant-girl.
bicfer, -t, -ۤ, this, this one, the
latter,
btcdmal, this time.
Sing, n. (1 6), thing, matter,
fbtnie'reit, to dine,
fbfrcrt', direct,
bfid^, yet, but, still, by all means,
surely, you know, pray; see p.
196, § 64.
Xold^, m. (1 &), dagger,
bonnent, to thunder.
b0pptU, double, doubly.
Xorf ,♦ n. (1 c), village,
bort, there.
bortl|itt, thither.
iXvatt^fmc,/, (2 a), drachma, a Gre-
cian silver coin, value about 20
cents.
^Xtafma, n. gen. -^, pi. 5S)ramen,
drama,
brftngeu, ^6i, to crowd.
Sr&ttgeit,7i. (la), insistence, urging,
bre^ett, to turn.
i
220 VOCABULARY.
*ni. three.
ei«t,/. (2a),oak.
tOTitrtr»t,' n. (1 6), haHpenny loaf.
ttmiint.»n.(lc), squirrel.
tnlfPA, threefold.
mW, m. (1 a), zeal.
»t(l««l, thrice.
riftiB. aeaioHS. earnest.
kniMslig, three timefl repealed.
.iB", own.
clgcnkiMkig, witli one's own hand.
tTiHgca,* to rush, to press, to force.
tiaimatia, selfish.
ititu, third.
8i|[lifd|tft, /. (2b), attribute,
ktotin, to threaten.
quality.
3ir»lt»Bg,/. (Hi), threat.
(igtttflRKlB, obstinate.
»tfi»tir. over there.
SigtMlnm,' n. (Ic), property, pos-
ttililMi, to press, to Blip.
session.
kn, tboa, yon.
kima, doll, stupid.
eigrnlnmMc4(, n. (16), right of
Xanuntcil, /. (2 6) , stupidity.
possession.
Sn«nT*)>f,< m. (1 b), douce.
tigcNlli^, really.
kwlrl, dark.
lilti. to hasten, to harry.
klialtn, to seem.
tUftdia, hastily.
artufi,* m. (1 6), vapout.
tllig, hastily.
banl, throngh, by, by means of,
ti», one, an, a.
oviag to.
linanktr, each other.
kNTAIIicS".' to peruse hastily.
(In'slniCB, to breathe.
fcflrftn,* to be allowed ; may.
tiRft, (iHC, tint«, one.
tftn, dry.
dKfa4, simple.
aiMfsn,' nt. (16), ooncell, sudden
(S.
idea.
tln'fslen,- to j(dn, to cliime, (o oc-
(*«. BT«n, just; tbtdfo, just as.
cur {U> one).
eic«wt, n. (16) ptopottioii.
fi«t, geDDiue, real.
(ia'Haktn,' HA, to arrive, to be
rtti, uohle.
there.
(ftt, before.
clN'frltccK,* to freeze iu.
tntidt. lionsst, worthy.
thi'Btkoi,' to Inspire.
tfiicc./. (2a), honor.
tln'gcklM.' to enter.
»ln'8.|l<l|Mr,- to confesfl.
eiir««dlt,/. (2 o), statue.
clirciiDiill, honorable.
(inigtr, -»,-(*, some; tiaigt umiBC.
chrliA, honest, fair.
some lev.
ctrlicbtnb, hoiior-loTing.
cbrlDiitkig, venerable, wonhlpful.
clnfctrtn, to slop at.
t> • ay. indeed.
Oinlakmtg,/. |26). invitation.
ttl. T., (le),ere.
VOCABULARY.
221
etttmalr once, once more ; aitf einmalr
suddenly, all at once; nid^t ciit-
mal, not even.
@iittitaleitt#r n. multiplication table.
eitt'nel|mctt,* to take,
ein'rid^tcn, to direct, to fit up, to
furnish.
cingemftet, rusty, inveterate,
eitt'fd^alteit, to insert.
cin'fdilafen,* to fall asleep,
ein'fei^citr to appoint, to institute.
etttft, once.
eittHerftattben, agreed.
etn'loinigeii, to agree to.
^btloirtuiio,/. (2 6), influence.
Siittoo^ncr, m. (la), inhabitant,
etnsebt, single, one by one.
eiitjig, single, sole; >ie eiwatflc, the
only one.
@tfcttlial^itittg,* m. (16), railway
train.
@(ic, /. one of the most important
rivers in Germany. It flows
through Saxony and Prussia and
empties near Hamburg into the
North Sea.
feUgant^ elegant.
tUxCt, miserable.
clf» (c) eleven,
etfenbcttt, of ivory,
emlyfaitgen,* to receive.
@m|pfe^ iwx^,f. (2 6), compliments,
cm^fitibeit,* to perceive.
etiM»drt, disgusted,
em^or'reffcn, to hold up.
(gnbc, n. (3), end ; ttm Chtbc, finally.
enbtgen, to finish,
enbltd^, at last, at length.
(Snburteilr n, (16), ultimate sen-
tence.
(fttgel, m. (1 a), angel.
Snglaub, n. (16), England,
ettglifiif, English.
eutbetfen, to discover.
(Stttbctfung,/. (26), exploration.
@tttc,/. (2 a), duck,
entfenten, fi(^, to go away, to de-
part,
eittf etitt, distant,
etttgegnen, to reply,
ent^alten,* to contain.
entl|fittett, to reveal.
@ittff^abtgung,/. (2 6), indemnifica-
tion ; — bfrlangen, to claim dam-
ages.
cntfd^ciben,* to decide.
Chttfii^eibung,/. (2 6), decision,
entfd^lieten,* fui^, to decide,
entffi^foffcit, determined.
(fntffi^dt^,* m. (1 6), decision.
(fntfd^nlbigung,/. (2 6), excuse.
entfe^en, to horrify.
entfte^cn,* to arise, originate.
entloebet . . ^ obcr, either ... or.
enttoerfen,* to lay out, to plan, to
devise, to make.
(fntjiel^ung, /. (2 6), withdrawal.
entjiinbeti, to set on fire.
entjloeieit, fiij^, to fall out.
er, he.
crad^tett, to think, to deem.
erbatmen, to move to pity.
(Srbittcrung,/. (2 6), bitterness, irri-
tation.
crbdnben, to grow blind.
erbe,/. (2a), earth.
(Stbfunbe,/. (2a), geography.
(Steigttid, n.(l 6), occurrence, event.
erfaffeu, to seize.
@irf0lg» in. (1 6), result, issue, suc-
cess.
crfreneu, to delight.
erfrent, delighted.
crftiff^eit, to refresh.
erfftaen, to fill, to fulfil.
ergcbeu, devoted, loyal, most hum-
ble.
crgreifen,* to seize, to resort to.
222
VOCABULARY.
ttffaittn,* to keep, to be given, to
receive, to get.
(Stftfaltun^, f. (2&), preservation.
ttfithtn,* to lift up, to rise, to en-
ter (a protest); flii^ — , to arise,
to rise.
eri^dllen, to elevate.
tttfoUn, jic^, to recover.
<Stl|o(uuo,/. (2 6), recovery, relief.
ttinnttn, ftd^, to remind of, to re-
member.
iStiunttun^, f, (2 6), reminder.
erfSm^feit, to obtain by fighting.
ttUujcn, to buy.
ertettitcttr* to recognize.
erfUireit, to explain, to declare;
fitti — r to account for; fii^ — fiir,
to proclaim on the side of, take
the side of.
e?Mfirttti8,/. (2 6), explanation.
erlaubett, to allow.
(&vlau^niSf/. (16), permission.
(SvUhni§, n. (16), occurrence; pi.
haps and mishaps.
erietbett,* undergo.
erlaud^t, illustrious.
tvUhtn, to experience.
erleuf^tettr to light.
tvi'i\tn, to release.
ttman^tln, to fail.
ermdgltfifett, to make possible.
<Stnft, m.(l 6), earnest ; (Sxnft maiffeii,
to take in earnest.
crnft, serious.
ttnfttiaUt serious.
entftUd^, seriously.
erdffnen, to open.
erquiffen, to refresh, to revive.
errcgett, to excite.
etrii^tett, to erect.
ttx'ittn, to blush.
erfd^allctt,* to sound, to spread
abroad.
erff^cinett,* to appear, to arrive.
erfc^eit,* to perceive,
erfe^ett, to supply, make good.
cvft, first, not until, only,
^rflaiineii, n. (la), astonishment,
amazement.
ttftt, first, early,
erftcd^en,* to stab,
crfttffen, to suffocate, to choke,
crftreffctt, to extend.
crtrtiitctt,* to drown,
erloaii^enr to awake.
ettoiffntn, to mention,
crloarteitr to expect, to await.
ertvartttitQ^nott, full of expectation,
expectant,
erioecfeit, to arouse.
erioerlien,* |i(^, to acquire, to win.
eriotbetn, to reply, to rejoin,
ertoiberung,/. (2 6), reply.
ct^&tlUnf to tell, to relate,
etjie^ttttg,/. (26), education.
(Stf^titfttt, m. (1 a), high priest.
tS, it.
(Sfe(, m. (1 a), ass, donkey,
efcl^afty asinine.
(Sfelin,/. (2 6), female ass, she ass.
(Sffctt, n. (la), food, fare,
tetifct'te,/. (2 a), etiquette.
etma, perchance, about.
ttt»a$, something, some.
tntt^, to you, you; yourselves, to
yourselves.
ener, cure, your.
(Sutofpa, n. (1 a), Europe,
eioig, everlasting, perpetual.
(Smigteit, /. (2 6), eternity.
t(£ca/mett, n. {gen. #, pi, eiamino),
examination; tin — madyett, to
take an examination.
3f.
fabe, flat, stale,
fiilligr capable of.
VOCABULARY.
223
fal^ren,* to go, to drive ; — laffeit, to
give up, to waive.
3f«Wf* m. (1 6), case.
fatten,* to fall.
fjittcii, to fell, to bring down.
fott^, in case.
falfd^, wrong, incorrectly.
fttlten, to fold up.
tSfttttii'Iie,/. (2 a), family.
frntocXr* to catch.
tgform,/. (2 6), farm.
fnfeltt, to talk foolishly.
faffctt, to seize.
^uiptt^, m. (1 b), lazy fellow.
3f«uft,»/. (1 6), fist.
fei^Ien, to fail, to be at fault, to be
wanting, to lack.
iJfe^Icr, m. (1 a), defect, fault, mis-
take.
feierUd^r solemn, ceremonious.
feiit, fine, nice, polite.
gfclb, w. (1 c), field, plain.
fcffen^erjio, stony-hearted.
Ofettfter, n. (la), window.
gfertcn,/. pL vacation.
fern, far; fntolefetn? how far? in
what respect ? to what degree ?
fcrtig, done, ready-made*
fe|», firmly.
fett, fat.
Ofcttcr, n. (la), fire.
fie(ertf(^, feverish.
tS^iflUt',/. (2 6), figure.
fiii^eit,* to find.
Srtffi^er, m. (1 a), fisher.
Ilammen, to flame.
(|f(aff^c,/. (2 a), flask, bottle.
fle^it, to implore.
fitfttutlidff fervently.
f(ei#io, diligent.
SfUtfer, m. (1 a), mender.
fiitfitn,* to flow.
fliitt, quick. [gnn).
Srlisttett^l)tt,* m. (16), cock (of a
(|f(iioe(, m. (1 a), wing.
3fltt#,*m. (16), river.
Sflfigd^en, n. (la), small river.
f(ttftent, to whisper.
SrOlge,/. (2a), consequence; in htv
(JfolQC, subsequently.
folQett, to follow.
fotQCit^erma^en, as follows.
fotgUd^r consequently.
forwent, to demand.
(Iforbetung,/. (2 6), demand, claim.
tformulie^ren, to formulate.
fort'fa^reit,* to continue, to go on.
fort'gellcii,* to go away.
fort'fei^en, to continue.
^otV\pitUn, to play on.
Srtttgc,/. (2 a), question.
fragett, to ask.
gfrtttt,/. (2 6), woman, wife.
ftct, free.
(Ifrcigelaffene, m. (2 a), freed man.
^vcititit, f, (2 6), freedom, liberty.
grrciliert, m. (2 6), baron.
fret(td^, certainly, to be sure.
frci/fteljcn,* to be permitted ; e^ ftttft
Slftien frei, you are free to do.
freiloittig, voluntary, spontaneous.
fremb, strange, foreign, alien.
^ttmht, m. (2 a), stranger, foreigner.
freffcn,* to eat, to devour.
gfreubc, /. (2a), joy; mit grreuben,
joyfully.
freubig, joyful; gladly, with de-
light.
frcttett, fi(^, to rejoice, to delight in,
to be glad of.
(Jfrennb, m. (1 6), gfreuttblti, /. (2 6),
friend.
frettttbliiif, friendly, kind, kindly,
grrcunbfii^aft,/. (2 6), friendship.
(|frcl»el, m. (1 a), offence, outrage,
fricbfaittr peaceable,
ftifii^, fresh.
tfriHoC, frivolous.
224
VOCABVLART.
[
frnmra, gentle, pions.
ftoBil. frosty,
frflft, early.
ffraiK,/. <2 a), early time.
frHfttr, ptevioas.
fftilMtag, m. (16), spring.
Smmi, n. (16), breakfast.
mttn, to (eel.
fUdrcn, to lead, to take, to ezi
(HaperlDteadence) ; Bd fii^ -
flilf, five.
Sunlt.ni. (2 a), spark.
. fnnfcln. to glitter.
flir, tor.
etanB,-/. (1 6), gooie.
8fl"*. whole, entire, all, quite,
wholly ; flanf unt gat, locally, al-
logeihet; flant link gar Itin, none
whatever.
finHUli, wholly, enUrely.
Bur niitl, uot at all, by no means i
not in the least; e«l llWta,
nothing at all.
W«rttn,< m. (1 a), garden.
Wnriinj,/. (2b). ferment, tumult.
Wn!(r,/.(2o), street.
WnKtnjiuigt, m. (2a). street.amb.
maffcniio, n. (1 c), street ballad.
Wnft," m. (1 &), guest.
«iif(ft»(,«m. (16), hotel.
Baublfrtel, n. (lb), jugglery.
Bilul,«m. (lb), nag.
iSauMOi, m. (I o), palate.
Wtbifrbt,/. (2 a), gesture.
BrifirktN, fli^, to behave.
grtem,' to give; i« s<<>t. there is,
there are; ti flak, there was,
there were.
flctldnt,* to command.
ettlrgSnt,* m. <1 c), place dtuated
among the mountains.
«tbra«*,«,n. {ib),nae.
Sltrnni^n, to use.
©(iaftr,/. (2b),due.
gcbiltrtnb, due, fit.
Sttmt.f. (2b), birth.
WrtfiM, It. (16), hushes.
@cliaikllli«, n. (16), memory.
Qtckanit, »t. (2a), thought.
ekkulk,/. patience.
gtknlktn, to tolerate.
gfttrl. honored.
ffl«(«*r./. (26), danger.
grfdlirliit, dangerous.
gefaOtn,* to please.
mmtn, m. (lo), lavor; — t|nm,
to do a favor, to oblige,
e<|ISe'l. 'I. (la), fowls, poultry.
@(ft«icitts, n. ices.
StWftl, jj. (16), feeling.
etmOta, unfeeling,
gcgtn, towards, gainst, about.
tecgdiargumtW, n. (16), counter,
argument.
®<iink,/. (26), region.
tecgtniiaii. m. (16) opponent.
t®fBrtp«ttti', /. (26), opposite
party, opposition.
e'gnftfHg, opposite, mutual.
etgcnRaitk,* m. (16), object, snb-
«tStnKiI,n. (16), contrary; im— ,
OQ the contrary.
gcgtiBktr, opposite to.
(SteiattMit. f. (35), presence,
gefltnwiirtis, present. (nent.
©tflwi, TO. (la), adversary, oppo-
gtgacrifil. relating to the oppoaita
party, antagonistic.
VOCABULARY,
225
gelyeit,* to go, to walk.
gef)orii^eii, to obey.
ge()«ireit, to belong, to appertain to,
to have to do with the question.
gcl|drt0, proper.
^eiftedQcgettloartr /. (26), presence
of mind.
@el5(^ter, n. (la), laughter.
gelangen, to attain, to come by.
gelaffen, composed.
®ti^, n. (Ic), money, sum.
^clegenlicit, /. (2&), occasion, op-
portunity.
gelel|rtr learned.
^t\va^, mild.
gcUen,* to be worth, to pass for, to
concern.
@emal|l, m. (1 6), husband, consort.
gcmeiit, common.
gemciitigliiif, generally.
gemetnff^aftltii^, common.
<ikiiiei]tloefeii, n. (la), common-
wealth.
<9emfit, n. (1 c), heart, soul, disposi-
tion.
genau, accurate, exact, precise,
quite, exactly.
geiteigt, inclined.
Okneigtlieitr /. (2&)> inclination,
readiness.
t®eme', n. {gen. -9, pi. -i), genius,
talent.
gente#eit,* to enjoy.
genug, enough.
^enugt^ttimg, /. {2b), satisfaction.
t^eogra|»l|ie^/. (2 a), geography.
gerabe, direct, just, precisely, the
very, just at that moment ; see p.
196, § 64.
geratcii,* to become, — in, to fall
into, come into; to turn out; in
gotn — , to get angry.
gered^t, just, fair, reasonable.
(Beredptigteitr/. {2b), justice.
©ercdjtfame,/. (2 a), right, preroga-
tive.
®ttitSit, 71. {lb), dish; judgment,
court of justice.
®ttittH§UvUit, /. (2 6), jurisdic-
tion.
®crid^tg||0f,» m. (16), court.
(StviO^mtitt,* (1 6), judgment-place.
gering, small, unimportant, humble.
gertngfftgtg, slight.
gent, willingly; ttt»a9 — tifuu, to
like to do something.
@eriif^t, n. (1 6), rumor.
@efd^5ft, n. (16), business, concern.
geffi^e^eit,* to happen, to be done.
geffl^eit, sensible, intelligent.
Olcfd^if^te,/. (2 a), history, story.
gefH^tcft, skilful.
®c\tlltt%, n, (16), outcry, shouting.
geff^tofinat, tailed.
gefd^loeigen, to say nothing of ; ge-
fd^locige, much less, not to men-
tion.
gefd^toiub, quick.
®t\tU\M\tf /. (26), society, com-
pany, party.
gcfeUftf^oftlid^, social.
®€fe^, w. (1 6), law.
^fei^gebttttg,/. (2 6), legislation.
gefe(;m5#{g, lawful.
^efii^t, n. (Ic), face.
©efittnttttg, /. (2 6), sentiment,
opinion.
gefonnen, disposed, inclined.
@cf)»ettft, n. (1 c), ghost.
@ef^raiif, n. (1 6), conversation.
geftelieit,* to confess.
geftent, yesteixlay.
t@€|»i«ttlartaii', /. (2 6), gesticula-
tion.
geftreng, severe; ©cftrengcr ^rr,
Your worship.
geloalir, aware; — - tvcrbett, to be-
come aware of.
226
VOCABULARY.
geloa^ren, to grant.
©eloaUti^at,/. (2 6), violent act.
&tt9effv, w. (16), gun.
(3ttotifif n. (1 6), horns, antlers,
getoinnen,* to win, to gain,
getot^, certain, certainly.
©ettiiPcft,/. (2 6), certainty.
i^tXoxtitx, n. (la), thunder-storm.
getoS^nen, ft(^ to accustom one's self.
©etoo^tt^eit,/. (2 6), custom,
gctod^nlid^, usual,
getoollitt, accustomed,
gielit, ed gieit, there is, there are.
@ift, n. (16), venom, poison.
®«bc,/.(2a), guild.
@lanj, m. (16), glory, glare,
gtauben, to believe, to think, to
suppose.
glauBKf^r credible,
gleid^, equal, like, at the same time,
just, immediately, right away;
gtet(^ aU Ob, just as if; mcined
(beincS, feinc§) gteid^en, persons
like me (you, him) ; e§ l^at itic^t
fctnedgleif^ett, it has no parallel ;
gletd^ tion 9tnfang att, from the
first.
@lct(l^getot(^t, n. (1 6), equilibrium,
balance,
gfetd^giiltig, indifferent,
gleif^fam, as it were,
gletten,* to slide,
glorreif^, glorious.
©Ififf, n. (16), good luck.
gliiff({(^, fortunate, happy,
glltcflif^erloeifc, fortunately,
glfi^en, to glow,
©nabe, /. (2 a), grace ; @einer @na-
ben, his honor.
gnSbig, gracious, graciously.
golbett, golden,
golbgclb, golden,
gdtmett, to grant.
®ott,*m. (Ic), God.
gdttUd^, divine, like a god.
gottlob, thank God.
gottloS, ungodly, wicked.
@rttb,* n. (1 c), grave.
grfimen, jlt^, to fret, to grieve.
(S^ramma ^titftttttbc,/. (2 a), grammar
lesson.
tgtttaiii^', graceful.
©rcitje,/. (2 a), bounds.
@rted^cn(anb, n. (16), Greece.
@rt{fe(, m. (la), slate-pencil.
t@nmaf /fe, /. (2 a) , grimace.
grob, gross, coarse.
©ro'blait, m. (16), insolent fellow.
gtiibnill, grossly.
grd^ten, to shriek.
0ro|, great ; ^a^ @ro§c, great thing.
®r«*ftff /. (2 a), greatness, magni-
tude.
grogmJif^tig, powerful.
grogmdgenb, mighty.
©roftmuttcr,*/. (la), grandmother.
tgrotc^l^ grotesque.
griiit, green.
@ruttb,* m. (16), ground, reason,
cause; 5^ ®runbe gelyen, to be
ruined; im @ruitbe, at the bot-
tom, in truth.
gr&nbeit, to base, to found.
grfi^eu, to salute, greet, send love,
kind regards.
©ttiift, /. favor.
gfinfttg, favorable, propitious.
g»t, good, well.
®VLt,* n. (Ic), good, estate.
@tttc, /. kindness, conciliation ; in
®Utf amicably.
iaat, n. (16), hair.
liaben, to have.
^aifett, m. (la), heel,
^agel, m. (la), hail.
VOCABULARY.
227
^a^it,* m (1 6)» cock (of a gun).
liatXi, half.
^ftjfte,/. (2 a), half.
^aU,*m. (16), neck.
tialSftavtiq, stiff-necked.
^ait, m. halt !
f^altl stop!
lyatten,* to hold; ^ultctt laffrn, to
stop ; tfalttn f ftr, to take or think
to be.
^amntellbraten, m. (la), roast mut-
ton.
^anb,*/. (1&), hand.
^aitblbrcU,/. (2&), hand's breadth.
^anbcl,* m. (la), case, affair, quar-
rel.
ftanUlttf to act; fifi^ — nm tmaS, to
be at stake ; t§ tianUU fif^ ntitr the
question is.
^avhtl^mtt, /. {2 b), commercial
world.
lianbfefitr strong.
^attblnng, /. (2&), action, trial,
business.
^atibf thrift,/. (26), handwriting.
^aitbkioll,/. handful.
^unbtifcrfrr, m. (la), artisan.
^anbtofrrf^genof, m. (2 6), fellow
tradesman.
^ottgen,* to hang.
^anno'kierr n. (la), Hanover.
flUTttt&diq, stubborn, obstinate.
^afe, m. (2a), hare.
liaftigr hastily.
^Jittfifir frequently, often.
^att)ft,* n. (1 c), head.
^aii)ft)fevfoit, /. (2 6), chief charac-
ter.
^unpmovtf* n. (1 c), noun.
^Uttd,* 71. (Ic), house; nad^ ^uttfe,
home, homeward.
^uttdgettoffr, m. (2 a), house com-
panion.
I^ittdlifl^r domestic.
^akirl,/. a tributary of the Elbe.
Iieieti,* to drift; flfi^ — , to raise
one's self.
^fCr/. (2a), dregs.
iJlfftifir vehement, violent, strong.
l^eiba! huzza!
^clbe,/. (2 a), plain, heath,
^etl, n, (16), welfare, hail!
llcUtg, sacred; ber lieiltge ^etrua,
Saint Peter,
^ciligrttff^rin, m. (1 6), halo,
^ctmat,/. (2 6), home, native place,
i^rint'gc^rit,* to go home.
Iietmlif^r secretly.
Hftr hot.
^etgen,* to bid, to be called, to
mean,
^elb, m. (26), hero.
l|e(feit,« to help ; tofad l|t(ft t» ? what
use is it?
^eU, bright.
^tUthutht,/. (2 a), halberd,
fetter, m. (la), farthing.
iKtr hither ; t»o tft bad tftv ? where
is that from ? um^er, round about,
^cmb^fittfeit,* to sink down.
l|cnitt'fomtitcit,* to come.
tftvawnafitn, to approach.
^ttannatitn, n. (1 a), approach,
^ernttf ^nettem, to climb up.
^crattS^)m<;ett, to dress out, to deco-
rate.
tfttau^fiitf^tn,* to pull out.
lirrbei^fft^reit, to bring in, to lead.
tfttUVvn^tn,* to call in.
fttvUV\^Uppttt, to drag hither*
fttvhtUftlivstn, to rush up, or near,
lirrcitt'fft^ren, to show in.
tttv^tommtn,* to be owing to, to be
the consequence of.
f^trtommiiUft customary.
^trluit^, m. Hercules, a Greek
hero.
I^rniirber'falleit,* to fall down.
228
VOCABULARY,
^c'rolb, m. (1 6), herald,
^err, m. (26), master, gentleman,
Mr.; mciit ^etr I sir I
^evrlifl^, delicious.
Iier'fcln,* to descend from, come
from, to be derived from,
lieritm, around,
^emnt^re^eiir to twirl.
lientm^llirgctt,* to fly about,
^erum^tanfen,* to run about.
iKtum^f^fa^ierett, to walk about.
l|rnttit<f)frt]igeii,* to spring about.
^ttum'ixtXUn,* fi(^, to idle around,
lierttm^ttttmneln, ft^ to bustle about.
i^ttVMitx, down,
lietititter^ffl^itcibrit,* to cut off.
licrkior^liHttgen,* to produce,
licrkior^brittgcit,* to break forth,
^nf^r^ragctt, to project.
l|rrkior'f4|aneit, to look out.
iltx>»9x'^\tiltn,* to pull out.
^rr^enibamr, /. (2 a), lady-love.
iltv^iX^, hearty, heartily.
lietieit, to hunt.
^nte, to-day; iio4| f^tnit, this very
day.
^ctttig, ber l^eutige Sag, this day.
fiitx, here, in this,
^iernttf , hereupon, to this,
llirraui, from this.
l|iet(ei, herewith, herein.
l|ierl|cr, here.
^iermit, herewith.
^«fe,/. (2 a), help,
^immclr m. (1 a), sky, heaven ; beim
^immet ! by Jove !
^immrI^tf|or, n. (1&), gate of
heaven,
l^mmliff^r heavenly.
llin, thither ; bor fi<9 l^in, to herself,
^inanf 'flattent, to flutter up.
I^inattf 'ticttcm, to climb up.
l^inaitd'lDerfeit,* to thrust out.
liiieiit, in, into, thither.
l^ittgegen, on the other hand
^itt^ge^en,* to go to.
^in'fommen,* to come to.
I^inten, ^itttrr, behind.
llintercinanber, in succession.
^tttfibrr^ffl^attcn, to look over.
llinnnter, down.
l|itt/|ticifrit,* to refer or point to.
llitt^n'brittgrtt, {t4l, to crowd to-
ward.
\l\n^'\t%tn, to add.
^irnff^Sbet, m. (la), brain.
^trffi^, m. (16), stag.
^i<;e,/. (2a), heat, ardor, passion.
I^i<!i0, passionate^ hasty.
^^t^ W\itx, ^54lfl), high, highly.
l|Ofl^ ^ad^tm, to esteem highly.
l|S<9ft, highest, supreme.
^Of^tofftrbtg, right reverend.
^94lieitdf4|titattd,* m. (lb), wed-
ding-feast.
^of,* m. (16), court.
l|offcit, to hope.
l|Sf(i<|, polite.
^i»^rr/. (2a), height; in bic ^d^c,
into the air, upward.
l|ol|(, hollow.
^arertueib, n. (1 c), fishwife.
liolett, to fetch.
^atte,/. (2 a), hell.
^iiUentiior, n. (1 6), gate of hell.
^areit, to hear.
t^orijoitt', m. (16), horizon.^
^om,* n. (1 c), horn.
t^otel', n. (flren. -«, pZ. -*)» hotel,
l|&bf<|, comely, pretty, nice ; l|&bf<|
orbetttlifi^, in a proper manner.
*Wf«r/. (2 a), help.
^ttnb, m. (16), dog.
I^unbert, hundred.
^nttger, m. (la), hunger.
%wx%xi^, hungry.
Curtail! hurra!
^itt,*m. (16), hat.
VOCABULARY.
229
3^
il|m, to him, to it.
i^n, him.
«Hr, their, her; 3^r, your.
i^reSgteifl^eitr her equal, the like (of
her).
tSUft^r/. Iliad, Greek epic poem.
tittttfUrle'ren, to illustrate.
im = in bcm.
immerr always, ever; itoil^ Immcr,
still; tmmer uitb immer totebet,
again and again.
immtx%xn, always.
\mmttvxt%x, more and more.
tttl^»ofa1tt^ portly.
in, in, into.
iitbrm, while, when, in that.
ittbeffen, however.
flii'bireft, indirect.
imterlif^, inner, domestic.
ittdge(feim, secretly.
infofcnt, in so far as, in as much
as.
Yxvi\\f\^\t'xtxi, to inspect.
tttttereffant' , interesting.
tSttteref fe, n. (2 a), interest.
tStttertoutt', w. (1&), interval.
tSittertietttiott', /. (2 6), interven-
tion.
intifieferitr in what respect, to what
degree.
irgenb, — ein, some ; — ctlDUd, any-
thing ; — Wti^tx, any, whatever ;
— too, somewhere.
Irrcii, to err ; flii^ — , to be mistaken.
\tif yes, indeed, certainly, truly, to
be sure ; see p. 196, § 64.
3aile,/. (2 a), jacket.
Saflb,/. (2 6), hunt.
l^agbgeit^ffr, m. (2o), hunting com-
rade*
3a0bgef(i||i<9ter/.<2a), hunting story.
lagcit, to hunt.
Sager, m. (la), hunter.
Sjiger^jittdfi^cnr n. (1 a), game keep-
er's house.
3al>r, 7i. (16), year.
ial^relattgr for years.
3a(nre§5eit, /. (2 6), season.
3al|r^nnbcrt, n. (16), century.
Safol^r m. (16), Jacob, James.
iSamnter, m. (la), complaint.
Safon, m., Jason, a Greek hero.
it, ever.
Jeber, -e, -0, every, each, any ; ei»
— , every one ; iebermmttt, every-
one.
icbof^r however, nevertheless.
\tmaU, ever.
iemanb, somebody, any one.
Jcner, -e, -5, that, the former, that
one.
ienfeitig, opposite.
iti^i, now.
tioWa' lifc^, jovial, jolly.
3ttl6el, m. (la), rejoicings.
Sngenbaltcr, n. (la), youth.
itwfi, young.
iSttngc, m. (2 a), boy, lad, youth.
tAa(a/te,/. (2 a), cabal.
Aa(ftt,* m. (1 6), boat.
Hdltilfttigreit,/. (26), cold-blooded-
ness.
tftamin', m. (16), chimney, fire-
place.
itatiM»f r* m. (1 6), combat.
^StapX'ttX, n. (la)» chapter.
farg, niggardly.
Karl, m. (1 6), Charles.
ftafe, m. (la), cheese.
faufen, to buy.
Aanflabeit,* m. (la), shop, store.
laum, scarcely.
230
VOCABULARY,
lel^rctt, fi(^ — , to tarn ; ftii^ an etloai
— , to heed.
Itin, no ; Urn ctnaigrr, not a single
one.
leiner, no one; leiner kiott ieiben,
neither of them.
StifXvitXf m. (la), waiter.
lennen,* to know.
Sttvi, m. (16), fellow.
Aeffrtfltffcr, m. (la), tinker.
fttnb, 71. (Ic), child.
ffirrf)e,/. (2 a), church.
JlUd^turm,* m. (1 6>, church-tower.
Stiv\tl^hawn* m. (16), cherry-tree.
ftirfilje,/. (2 a), cherry.
Airff^fcrn, m, (16), cherry-stone. '
Siin^t, f. (2 a), complaint, bewail-
ing.
flagen, to complain.
ftldger, m. (1 a), plaintiff, complain-
ant; Il&geriffl^cr Knloalt, plain-
tiff's attorney.
fttang,* m. (16), sound.
Ylar, clear.
tftUrfe,/. (2 a), class.
Sitan\tl,f, (2 a), stipulation.
fithtn, to cleave, to stick, to at-
tach.
Kletb, n. (1 c), dress, clothes.
lUihtu, fld^, to dress, to clothe.
itUiberftf^ititt, n.(l 6) , cut (of clothes) .
Jtleibnng,/. (26), clothing.
JtleibtmgdfHifr, n. (16), garment.
Yleiit, Uttle.
^Uintv, m. little fellow.
Aletnigreit, /. (26), small matter.
Ilettent, to climb.
tmicltt^ m. (26), client.
Ilingcit,* to sound.
fftlnb, m. (gen. -9, pi. -5), club.
tlttg, wise, clever.
Annie, m. (2 a), boy.
Stnitxitmtn, m. (la), shoemaker's
stirrup.
Anof^cn, m. (la), bone.
ftnftttel, m. (la), club.
lo^tffl^Mari, coalblack.
tAone'Qfr m. (2 a), colleague.
ffo'tniff^, comic, droll.
^tommanhWxtn, to command.
iommtn* to come.
fAomtniffiim',/. (26), commission.
fAomd'bie,/. (2o), comedy.
tKom^Iimeitf, n. (1 6), compliment.
itomp^nit^vtn, to compose.
tAom)fofittOlt^ /. (26), composi-
tion.
^Slompott'f n. (16), sauce, preserves.
fAottbi'torlabcn,* m. (la), confec-
tioner's shop.
ISttncit,* to be able, can, to know.
iStonttatt't m. (16), contract.
fftonsert', n. (16), concert.
fto|>f,»m. (16), head.
StQp^ti^tn, n. (1 a), pillow.
Sloth*, m. (16), basket.
StitptVf m. 1(1 a), body.
ft9r)f erlid^f fit, /. (26), corporeality.
loftrn, to cost.
ftoftett, /./>;. costs.
tftoftftiit', n. (16), attire.
Stva^t,*/. (16), force, power.
frSnfen, to injure.
Shrnitj,* m. (16), wreath, crown.
Ira<;ett, to scratch.
ftuuSf curly.
triegcriff^, warlike.
Jhriegdmnitn, m. (Ic), soldier.
tShrttir,/. (26), criticism.
tfrl'tifc^, critical.
fi&4|e,/. (2 a), kitchen.
fttt4|cit, 7n. (1 a), cake.
ftx8<<f/- (2 a), ball.
Iftlllcit, to cool.
mi|it, bold.
ftuminer, 9/1. (la), grief, trial.
luub'geben, to make known.
Stunft,*/. (X6), art, skilL
VOCABULARY,
231
furs, short ; Imr YnraeWr lately, not
long ago ; in rnrsetitr shortly ; fnrj
ititb gut, to make a long story
short.
Atttffl^er/. (2a), carriage.
s.
Ifid^cltt, to smile.
lad^eit, to laugh.
Ififl^erHfl^, absurd, ludicrous, gro-
tesque.
(abcn,* to load.
Sabot,* m. (la), shop.
S<^0(r/' (2 a), situation, plight.
Sagrr, n. (la), couch.
Sanb,* n. (1 c), land, country.
Sanblifiu^fl^ett, n. (la), cottage,
country-seat.
Sanbffl^aft, /. (26), landscape.
laitg(e), long, a long time.
Sangmut, /. patience.
I&ngft, long since.
S&rm, m. (16), noise.
Ijfrmenb, noisy.
laffcit,* to let, to allow.
tSater'ne,/. (2 a), lantern.
8aiif,* m. (16), course.
laufen,* to run.
Satrae,/. (2a), humor.
laut, loud, distinct.
lauteit, to purport; bie Knttifort
lantet, the answer is.
lauter, clear ; nothing but.
lebcn, to live.
Sebcn, n. (la), life.
lebenbig, alive.
Seben^art,/. (2 6), manner of living.
Sebcndlattf,* m. (1 6), course of life,
career, biography.
lebliaft, lively.
Scblyaftiglcit,/. (26), liveliness, life.
Icd^^n, to be parched with thirst,
to languish, to pant.
teer, empty.
Jegeit, to lay ; flc^ — , to lie.
fie^rc,/. (2 a), moral.
Iclirctt, to teach.
Sclircr, m. (la), teacher.
Se^r)frobc,/. (2 a), test-lesson.
Ie(frreifl^r instructive.
8eib, m. (Ic), body.
leib^aft, embodied, real.
Scibmafl^c,/. (2 a), body guard.
leid^t, easy, easily, lightly.
8eib, n. (3), sorrow, pain.
leibcn,* to suffer, to endure.
Seibrit, n. (la), suffering.
leibig, troublesome.
leibliil^, tolerable.
fieier,/. (2a), lyre.
leife, softly.
leiften, to render.
Seiftnng,/. (26), performance.
fieiter,/. (2 a), ladder.
tficftion',/. (26), lesson.
iernen, to learn, to study.
Jefctt,* to read.
Ui^if last.
U%ttxtx, the latter.
lengttcit, to deny.
Scute, pi. people, persons.
filc^t, n. (Ic), light.
lieb, dear.
8iebc,/. (2 a), love.
licbcn, to love.
lirber, rather.
Sirbed^anbel,* m. (1 a), love-affair.
Siebliaber, m. (la), lover.
lieblifl^, charming.
Sieblingi^ftubien, pU favorite studies.
Ilcgen,* to lie, to be.
Sictt'tcnant, {pronounce: Scut'naut),
m. {gen. -d ;p/. -5), lieutenant.
Idblid^, estimable, worthy,
lod'gelien,* to come off.
lod^fd^natten, to take off.
8Me,/. (2 a), break.
232
VOCABULARY,
8tift,*/.(16),air.
£ilftfl^eit, n. (la), breeze, breath of
wind.
2»nfi«»/. (2a), lungs.
8tif*r»/. (16), wish, fancy.
Suftigleit,/. (26), merriment.
ntaf^en, to make, to do, to consti-
tute.
m&f^tig, mighty; mightily, im-
mensely.
SRiibf^en, n. (la), girl, maiden.
aRSgbleitt, n. (la), little girl.
taRaoi^fter, m. (la). Master of Arts.
taRaJcftftt/,/. (26), majesty.
man, one, a person.
mattf^, many a.
tnand^er, -e, -t^, many a one.
fmanier'^Ufl^r mannerly, genteel.
SRarnt,* m. (1 c), man.
tnonnliaft, manly.
aiiiaittel,* m. (1 a), cloak, mantle.
aRfirc^eittttf^,* n. (1 c), book of fairy
tales.
aRnriri^eit, n. (la), little Mary.
9Rar!, n. (la), marrow.
SRarft,* m. (16), market, market-
place.
Viatii^la%f* m. (16), market-place.
tnorffl^liereit, ready to march.
tnarfdiie^reitr to march ; tnarfd^ liinein,
march in.
aRarftatt,* m. (16), stables.
^a^xt^t\,f. (2 a), measure.
mef|r, more.
mel|reit, fi4), to increase.
ntrlirrre, several.
melit, -e, my.
meitten, to think, to suppose, to say.
tneinige, bcr, bie, bad — , mine.
SReittung,/. (26), opinion, meaning,
intention.
meift, most; bit meifteit, the most;
am meiften, most.
aReifter, m. (la), master.
metbeit, to announce, to make
known.
taRelobie',/. (26), melody.
fmeto^iff^, melodious.
SWettBC/. (2 a), multitude, crowd.
SRenfd^, in. (26), man, human being.
aRrnff^citfinii, m. (1 6), human under-
standing.
merrrn, to notice.
merfmfirbig, remarkable.
SReffer, n. (la), knife.
taRetlio'bc,/. (2 a), method.
mid^r me.
SRiene,/. (2a), expression, air.
SRiete,/. (2 a), hiring, lease, rent.
mieten, to hire, to rent.
SRietlotttratt, m. (16), contract of
rental.
aRtlf^ftrafe,/. (2 a), milky way.
tmtiltrrifc^, military.
SRilbe,/. clemency.
taRilii',/. (26), militia.
mtttber, less.
tSRltttt'te,/. (26), minute.
aRtgerfoIg, m. (16), failure.
mtt, with, by; together with, also,
likewise.
mWht'xvL^tVi,* to bring along.
SRttbftrger, m. (la), fellow-citizen.
miteinaitber, together.
mW^thtn,* to give some one some-
thing to take along with him.
mif ge^rn,* to go along with.
SRitgUeb, n. (Ic), member.
mttlribig, compassionate.
mit^ne(fmen,* to take along.
mitfamt, together with.
mXta^m, midday.
aRittagdeffeit, n. (la), dinner.
SRittag^sctt,/. (26), dinnei-time.
fiRittc,/. (2a), middle.
VOCABULARY.
233
SRitte(, n. (la), means.
SRUtclgrdlc /. (2 a), middling
size.
mitten, in the midst ; mitteit anf , in
the middle of.
SRitternac^t,*/. (16), midnight.
mitttrrtoriU, in the meantime.
9Rttttoof^, m. (1 &), Wednesday.
fmStUr/reit, to furnish, to fit up.
a»obe,/. (2 a), fashion.
taRobitIation% /. (2 6), modulation.
tttdgen,* may, can, let.
mdglifl^, possible.
ta)^oment^ m. (16), moment.
aotonut, m. (1&), month.
aotonb, m. (1 &), moon.
SRoraft,* m. (1 6), morass, swamp.
aoiorb, m. (1&), murder.
SRorbtoert^Cttg, n. (1&), instrument
of murder, weapon.
aitorgcit, m. (1 a), morning.
tttorgen, to-morrow, in the morn-
ing.
mftbr, tired.
SRfi^c, /. (2&), pains, trouble, ex-
ertion; ber aviftlic tifcrt, worth
while.
SWftllfal, n.or/.(l&), toil.
SRunb, m. (16), mouth.
mftitbrit, to flow into.
tnfinbUfl^, orally.
aotfittbung, /. (2&), mouth (of a
river).
mnirmeln, to murmur.
taRttfir,/. (2 6), music.
9Rtt$reI, m. (3), muscle.
9Rttgeflitiibe, /. (2 a), leisurehour;
— Oef4l<iftigititgrii, pursuits of leis-
ure hours.
tnftffeit,* to be obliged ; must.
SDlttt, m. (1 h)t courage.
SWutter,*/. (la), mother.
mittiDilltgcrtiicife, wantonly.
^^t,f. (2a), cap.
5R.
nttd^f to, for, by, after, according to;
ita4l ttitb nac^, gradually.
9lafl^bar, m. (3), neighbor.
nadibem, after, when.
nai^'benfcit,* to consider, to think of.
9{afl^brttfr, m. (1 6), vigor.
9>2ad|(omine, in, (2 a), successor.
92af^rommettf(^af t, /. (2 6), posterity.
ttad^malS, afterward.
Wailititittag, m. (16), afternoon.
nai^mittagd, in the afternoon.
SRac^rif^t,/. (2 6), information.
nad^'rufeit,* to call after.
9>2afl^rul|tiir m. (16), posthumous
fame.
ttfid^fitc, nearest, closest, next.
Wac^t,*/. (16), night.
Wabet,/. (2a), needle.
Wiigel,»m. (la), nail.
na^eliegettb, neighboring.
9}&^r, /. (2 a), nearness, neighbor-
hood.
ttfi^eit, to sew.
fnaiti, natv6, natural.
9lamtt m. (2 a), name.
namcttd, by name.
itamllaft, well known.
itfiinUfl^, the very same, identical,
namely, you must know.
9latt, m. (2 6), fool.
Wafe,/. (2 a), nose.
Watttr,/. (26), nature.
naiiUvlitfi, natural.
natikvntf^vtotlit, naturally.
9ltUl, m. (la), mist.
9{el6entiteitfd|r m. (2 6), fellow-being.
ttclititeit,* to take.
ttein, no.
ttcitttrn,* to name, to call.
fnerkidd', nervous.
mut new ; kion itritem, anew.
itentt, nine.
234
VOCABULARY,
tnctttral<, neutral,
ttld^t, not ; — me^r, no more,
ttifi^ti^r nothing.
ittf^tdbcftotifeiiiQer, nevertheless,
however,
nif^tdloitrbtg, frivolous,
tile, never,
iticber, down.
itteber^fe<;en, to set down, to appoint,
to institute.
niebcrtrfifl^tiQ, hase, mean.
Wiebertrfic^tiB!ctt,/. (2 6), baseness.
niebdg, low, vulgar.
tttentali^, never,
tttemaitb, no one.
9{ictl6rauf^,* m. (1 6), use, usufruct,
nofi^f still, yet, more, besides ; nod^
ifma^f anything more; nod^ ein*
Qtiit, once more,
nofl^mald, once again.
ttSrbitf^, northern.
Worbfee,/. (2 6), North Sea.
92orbltititb, m. (1 6), north wind,
notbftrftig, scantily.
nStig, necessary, needful; nStig
l^aieit, stand in need of.
ttdttgeit, to force,
itilfliteni, sober.
«««, now, well, why.
itttitinell^r, now, by this time,
ttur, only, simply.
itft<;li(^, useful.
olPr whether, if.
oictt, above ; bow — , from above,
obenbrrtn, over and above.
Ober^an^ft,* n. (Ic), head.
Cber^err, m. (26), supreme lord,
oierft, uppermost,
odgleif^, although.
tOlPieft', n. (16), object.
Cbrigfeit, /. (26), magistrates, au-
thorities, government.
obrtgreUIif^c tperfim,/. (26), magis-
trate.
Cbftgarten,* m. (la), fruit>garden.
Sbe, barren,
obey, or.
offenbur, evident, open,
dffeittltfl^, public, openly,
dffnctt, to open,
oft, often,
o^we, without.
Cl|r, n. (3), ear.
t£)Iottom^ m. (26), farmer.
fOrta^br, /. (2 o) , octave.
D|ifer, n. (la), sacrifice,
orbentlid^, orderly, properly.
Crbnung,/. (26), order.
Crt,* m. (Ic), place, locality.
Crt, m. (1 6), village, town, district.
l^aur, n. (1 6), pair ; citt \faat, a few,
some.
^tidtn, to pack.
tVa'Ietot (pronounce; IfJa'Ieto), m.
(flren. -5, p^. -5), great coat.
tVartei',/. (26), party.
l^arteigetft, m. ( Ic), party spirit,
t^artellic^feit,/. (26), partiality.
l^artrilDttt,/. party violence.
Iiaffen, to fit.
t^faffioniert^ passionate,
fl^afle/te,/. (2a), pastry.
t)fatrio'Hf<9, patriotic.
)fr4|ff^tiiar5, jet-black.
)feiitUf^, painful,
t^crfott',/. (26), person.
ft^titx, t^ctrnd, m. Peter.
^jfelfew,* to blow, to whistle,
ipfeit, m. (16), arrow, dart, shaft,
l^ferb, n. (16), horse.
Vfiegc,/. (2 a), attendance, care.
)ff(cgrit, to be accustomed to, to be
wont, to be used to ; fo )ff(egt riS jit
ge^cn, thus it generally happens.
VOCABULARY.
235
Wii^t,/. (26),duty,
t!^l|Otogra)fl|ie^/. (2 a), photograph.
t!^l|)|fiogitomic%/. (2 a), face.
I^iftofer/. (2a), pistol.
%la%,*m. (16), place.
)fldl{Iif^r suddenly.
I^dielr m. (la), mob, people.
I^olctt, n. (la), Poland.
fl^oiiMP, m. (1 6), pomp.
t|lofitto^ positive.
t)fofficr'Itf^, ludicrous, funny.
t!^omiIioit% m. (lb), postilUon.
Iirifl^tigr splendid, magnificent.
Dfraftiff^r practical, useful.
^xaUtnf to strike.
t?Pr«flbe»t', m. (2 6), president.
\ftti\tvif* to praise ; gl&fflic^ )frcifcn,
to call one happy.
^ttW^tbtXL,* to expose.
)freidtiiftrbtg, praiseworthy.
t^itat|ia(% m. (1 6), principal, mas-
ter.
l^toBc,/. (2 a), proof, test.
fiprogratntit^ n. (1 6), programme.
ft^romrita^Cr /. (2a), promenade,
walk.
fl^roiiittj/,/. (26), province.
t91^0^(6^ m. (16), process, suit,
action.
f^rftgelr m. (la), lash.
l^tiltier, n. (la), powder.
t^mrjetbantn,* m. (16), somerset;
etnrn — ff^Ingett, to make a somer-
set.
a
gttrr, diagonally.
Wab,» n. (1 c), wheel.
WMtge,/. (2 a), urchin, rogue.
rtf<9, quick, fast.
rafcn, to rage.
9laferct,/. (2 6), madness.
8tat,* m. (1 6), council, advice.
rateu,* to advise.
8latl|aiti,* n. (1 c), town-hall, court-
house.
8latdl|crr, m. (2 6), alderman, sena-
tor.
Stauit, m. (1 a), plunder.
ruttfctt, ft(^, to fight, to scuffle.
raniteit, to whisper.
tWelicElott',/. (26), rebelUon,
frcfterKfi^, rebellious.
rcf^nen, to reckon, to count, to con-
sider, to do arithmetic ; }it — r to
reckon among, to admit.
red^t, right, rightly, very.
9le<9t, n. (1 6), right, title ; xt^i ^t«
ieit, to be right.
red^tett, to be at law, to dispute.
Stei^tdliaitbel,* m. (la), law-case,
law-suit.
tRrilitdfhrcit, m. (16), legal contest,
action.
9lr<9tdtag, m. (16), day of trial.
rcffrn, to lift.
8leke, /. (2 a) , speech, conversation ;
bie 9lebr fein, to be the question ;
cine Slebr f|alteit, to make a speech.
rebnt, to speak,
xtWx^, honest.
9lebtter, m. (la), speaker.
9lebnerriinft,« /. (16), oratorical
tricks, eloquence.
Wegrit, m. (la), rain.
t8tegimetit% n. (Ic), regiment.
tt{<|, rich, abounding in.
reid^rn, to reach, to extend, to last.
telf, ripe.
Welfe,/. (2 a), journey, travel, trip.
Keifegefaiirtr, m. (2 a), fellow, tra-
veller.
Sleffegelb, n. (1 c), money for travel-
Ung.
236
VOCABULARY.
reifen, to journey, to travel.
rcifen,* to tear.
vtittn,* to ride, to go on horseback.
fUtittv, m. (la), rider.
9ititpUth, n. (16), saddle-horse.
fUtittitXf n. (16), animal to ride.
reisenb, charming.
^ntpxAWV, /. (2 6) , republic. '
t9lcf^»erf, m. (16), respect.
t9lefitUat', n. (16), result.
reumilHg, repentant.
9i^eiit, m. (16), Rhine.
rid^tfttr to raise, direct; cine 9fragc
— wi, to put a question to.
m^itx, m. (la), judge; mt^itt brr
crftctt Sttfratt), judge who heard
the case first.
ti^ttxm, judicial.
Hd^tig, correctly.
9\%t,f. (2a), crack.
Kotf,«m. (16), coat.
vollr coarse, rude.
Wotr n. (16), horse.
9i96Ietn, n. (1 a), little horse.
Kftffen, m. (la), back.
tttbem, to row.
Wnfr 171. (16), call, rumor.
rttfcit,* to call on, to cry.
V(»^t,f. (2 a), quiet, peace.
ttt^ig, quiet, calm.
rftlimrn, ftc^, to boast.
8ltttiM»eUamittcr, /. (2 a), lumber-
room.
Sutler/. (2a), thing, affair, cause.
fai^t, gentle.
eaf^kicrlialt, m. (16), state of a case.
Sac^kiertifiiltci;, m. (la), counsel.
fagen, to say, to tell.
fJimtUf^, collectiYe; bU fftmllii^it,
all the.
ftitft, soft, gentle.
eantt, Saint, St.
earg,* m. (1 6), coffin.
tfairla'ftif4|, sar<iastic.
@atte(,«m. (16), saddle.
Sa^ir* m. (16), leap, sentence.
faugett,* to suck.
@atttii,*m. (16), hem.
teaHdfaltion',/. (26), satisfaction.
t6ce'«c,/. (2 a), scene.
fd^Sbigr shabby.
@<9abr,* m. (2 a), damage, injury.
@f^ibcl, m. (la), head.
fd^abeit, to harm.
@f^abcnerfa4r m. (16), indemnity;
itiit — Hagen, to claim indemnity.
ef^ablodl^altiuigr/. (26), indemnifi-
cation.
fflialfliaft, archly, roguish.
64|attbr,/. (2 a), disgrace.
fd^arf, sharp, sharply.
@<|attett, m. (la), shadow, soul.
ff^attig, shady.
ff^anen, to look at.
Sfliattfeitfter, n. (1 a), show window.
@4|cre,/. (2a), scissors.
©i^eibe,/. (2 a), disk.
ff^rinett,* to shine, to seem.
@<9eitrl, m. (la), vertex, head.
@4|rnfc, /. (2 a), public house, tav-
ern.
@f^rnfel, m. (la), leg.
@f$rr5, m. (16), joke.
f^liffcttr to send.
ffliitfUfl^, proper, fit
\^\t\t oblique, slanting.
ff^icfcn,* to shoot.
e<|iff tlirt, /. ( 2 6 ) , navigation.
teWt'ite,/, (2 o), trick.
ff^Ubrm, to describe.
®4|itiM»fr m. (16), ignominy, dis-
honor ; abusive language.
@fl^iriit, m. (1 6), shade.
eil^difl^t,/. (2 6), battle.
ei^Uf^tgefattg,* m. (1 6), battle-oiy.
VOCABULARY.
237
@fl^laf, m. (1 h), sleep.
ff^Iagrit,* to beat, to strike ; eiit 8lab
ffl^Iagcitr to turn a somersault;
SBttrset fc^Iageitr to take root.
fd^IcdHtr poor, poorly.
ffi|(eiflictt,* to creep.
@f^Ic)f)fe,/. (2 a), train.
@fi|cr5r m. (1 &), joke.
f(^lt(^tcit, to put down.
mit%l\t^f finally,
©c^mffet, m. (1 a), key.
ff^mcffeit, to taste.
@f^mdf^rfo{,/. (2 6), flattery,
ff^melarit,* to melt.
@4|iteer m. (1 6), snow.
Sd^neibrr, m. (1 a), tailor,
ff^nettr swift, quick, quickly.
@f^mtt, m. (1 6), cut.
ff^on, already, so early as, indeed,
no doubt.
fd^Sttr beautiful, handsome, fine,
fair.
@f^dne,/. (2 a), beauty, fair one.
ff^d)ffeit, to draw, to get.
@f^rattf,* m. (1 6), closet,
ff^recfcttr* to frighten.
\ify(t\Un,* to write.
@f^rci(ftttttbc,/. (2 a), writing-lesson.
@fi|reil6tiffi|, m. (lb), writing-table,
study-table,
ff^rrien,* to cry.
ff^rcitcn,* to stride, to walk,
@f^tt4f(ifrerr m. (la), cobbler,
ei^ttlb,/. (2&), fault, guilt; if^ Mn
@fl^itlb baran, it is my fault ; ^^nVt
llnieit, @fl^ttlb fcitt, to be in fault,
fd^nlbig, guilty, indebted, owing.
Sf^uUr/. (2 a), school.
@(^&(rr, m. (1 a), pupil, student.
@fl^u11cliirer, m. (1 a), school teacher.
@fl^ttlmeif(err m. (1 a), school master.
ffl^nM»f(ifi|tig, obliged to attend
school. [tendent.
Sf^ttlrtt,* m. (1 &)i school superin-
@fi|tt(tag, m. (1 &), school day.
edUttf,* m. (1 b), shot.
@fl^itftei;, m. (la), cobbler, shoe-
maker.
eddttftrta^Ur/. (2 a), awl.
ff^ftttrltt, to shake.
®flittl{, m. (16), protection.
ef^it<;oott,* m. (1 c), protecting god,
protector.
@f^tt<;)fatrott, m. (16), patron saint.
@flitt<;bcrtifattbte, m. (2 a), stranger
standing under protection of,
proteg6.
fd^tofai^, weak.
fd^loaitfeit, to stagger.
ec^tifatta,* m. (16), tail.
ff^tifal{eit, to talk, to prate.
ff^tofetQctt,* to be silent, to cease to
speak.
@f^ttietnel6ratett, m. (la), roast pork.
(dottier, difficult, grievously.
©f^tolerlflfelt,/. (26), difficulty.
fd^tifimmeti,* to swim.
@d|tifittbrlgeift, m. (Ic), madness,
humbug.
fditottl, sultry.
fed^i^r six.
@eefilfte,/. (2 a), seashore.
@eele,/. (2 a), soul.
@relforoer, m. (la), pastor, minister.
felieit,* to see.
fe^r, very, very much.
feitt,* to be.
fein, his, its.
\t\i, since.
©cite, /. (2a), side; auf ber eineit
@cite, on the one hand; auf bcr
anbcren @citr, on the other hand.
@citeitl6liff, m. (16), side glance.
feitend, on the part of.
\tUit, same.
\ti^tXf self; myself, himself, her-
self, themselves, yourself, etc*
felbft, self ; even.
238
VOCABULARY,
fcltrn, rare.
feltfatn, singular, strange.
fengen, to scorch.
fr^fcn, to place, to pat, to spring, to
leap ; fidH — , to sit down, to seat
one's self.
fid^, himself, herself, itself, them-
selves ; an fid^, in itself.
fidHer, safe, sure, securely.
@i<9rrlKit,/. (26), security.
fifl^t(a?, perceptible, evident.
fie, she, they ; @ic, you.
fie(rit, seven.
f&i^naV, n. (16), signal.
filhttn, silver.
fKicnurif, silver white.
tfitn'^fel, simple, stupid.
fingen,* to sing.
fittten,* to sink.
6iititr m. (16), sense, mind.
Bittt,/. (2 a), custom.
fittfam, properly.
t@ituatioit%/. (26), situation.
fiiitn,* to sit, to be (in school), to
fit.
eHitn, n. (la), fit (of clothes).
@i<;ttit0,/. (26), session, sitting.
fo, so, then.
folPttlb, as soon as.
fofort, at once.
foQUr, even.
fogletf^, at once, straightway.
@o4tt,*m. (16), son.
fold^, such.
fottcn, shall; ought; follte, would;
mail itUit titeittett, one would
think.
emttmer, m. (la), summer.
Sommertag, m. (16), summer day.
fottbrr, without.
fottbrrdrr, strange.
fonbcrit, but.
e9tm$,htuhf m^ (16), Saturday.
^oitite,/. (2a), sun.
Sottttcnaufgang,* m. (16), sunrise.
@onttett4i<;r,/. (2 a), heat of the sun.
@onitettnittergaitg,* m. (16), sunset.
@ottntag, m. (16), Sunday,
fottft, else, besides, at other times.
^optfitditUf n. (la), little Sophy.
forgeii, to look after; bafitr — , to
see to it.
fokiiclr so much.
Bpattantt, m. (la), Spartan.
e^»«t,»m. (16), joke.
ipa^tUt to joke.
ipam^t, witty.
jp&t, late; bie f)f&lefitr S^iM^r^mnicw-
fdHaft, the remotest posterity.
f\puiitfttn, or fliasicren'ge^eit, to
take a walk.
@)faiier^gattg,* m. (16), walk.
jptijtUf to dine.
Bpitntl, m. (la), mirror.
@)fiel, n. (1 6), play, game.
f)fie(en, to play.
@)fiet, m. (16), spear, lance.
®<»l<fer/. (2 a), point, top.
f)fi<;f{ubig, subtle.
Bpovtn, pi. spurs.
^pott, m, (1 6), derision, scorn,
e^friifile,/. (2 a), language.
jpxtifitn,* to speak, to talk.
iptiu^tn,* to spring.
®>wffe»/.(2o), step.
9ipvudi,* m. (1 6), sentence,formula.
@)fritttg,* 771. (1 b), leap.
Si'ttt,/. (2 6), track, trail.
6r. = fcincr, his.
^taai, m. (3), state.
Staatdfaffc, /. (2 a) , public treasury,
©tabt,*/. (16),city.
^tahtUUitf n. (la), city-life.
@tabtri4|ter, m. (la), city-judge.
eiaU,*m. (16), stable.
ftimtKig, robust,
fttrf, strong; eitir ftartr SReiU, a
measured mile.
-^— 1
VOCABULARY.
239
@t8r!c, /. (2 a), strength.
ftarren, to stare.
\tatt, instead of.
fkatt'finhtn,* to take place.
fiatttid^, fine, noble.
@taube/. (2 a), shrub.
ftcffcn,* to stick, to put.
fie^ett,* to stand.
fttifitn,* to rise, to mount; ttom
^ferbe ftetgen, to alight from one's
horse, to dismount.
Stem, m. (16), stone, flint,
©telle,/. (2a), place, spot.
fttUtn, to put, to station ; flii^er ftel-
itUf to secure ; fif^ ftettett, to put
one's self.
@tellttitg,/. (26), position.
fttxUUf* to die.
Stern, m. (16), star.
@temMnme,/. (2 a), star flower,
ftet^, always.
©tetter,/. (2 a), contribution,
ftieliett,* to fly out.
©tille, /. (2 a), stillness, quiet,
silence.
©tiUff^tifetgeit, n. (la), silence.
©timme,/. (2 a), voice,
ftota, proud ; auf ettvad ftols fetn, to
be proud of
Pren, to disturb.
Bto^,*m. (16), blow,
©ttafe,/. (2a), punishment.
©tra(fl, m. (3), ray.
©tra(flettlratt5, m. (16), crown of
rays,
©trafte,/. (2a), street.
©tranc^,^ m, (1 c), bush,
fhreid^eln, to stroke.
©treit, m. (16), contest, strife, dis-
pute,
fhreiten,* to contend, to dispute, to
wrangle.
fhreitig, disputing, questionable ;
ftreitig maflen, to dispute about.
©trntigtelt,/. (2 6), dispute.
ftrenge, severe, rigorous, strict,
strong, intense.
fhriegeln, to curry,
©tttlbent^iir, /. (26), parlor door,
©ti^ff, n. (16), piece, fragment.
t©ttt'bie,/. (2 a), study.
©tttfe,/. (2 a), step, terrace.
fttttiM»f, dull,
©tuttbe, /. (2 a), hour, lesson ; tton
©tttttb' an, from that moment,
fhmbenlatig, for hours,
fturntiff^, stormy.
ftftraen, fi(j^, to rush.
fttt^^en, to crop (the ears) ; to start,
to be startled,
tfttlitil', subtle.
fttf^en, to seek, to search, to try.
©tttiM»f,* m. (16), slough, bog.
fnm^ffig, marshy,
©ftnbe,/. (2 a), sin.
tabelit, to blame, to find fault with.
XafeJ,/. (2 a), table, slate.
Xag, m. (1 6), day; eitie^ Xage§, one
day; ben lieien langen Xag, the
whole livelong day.
Xage^anl6ru(^,* ?n. (16), daybreak.
Xanne,/. (2 a), fir-tree.
Xafd^e,/. (2 a), pocket.
tanhf deaf.
taufd^en, to exchange.
tanfenb, thousand ; tanfenb nnb after
tanfenb, thousands upon thou-
sands.
Xanminb, m. (16), thaw-wind.
XeiJ, wi. (16), part, party.
teilen, to share.
!tei(na^me, /. (2 a), interest.
tettne^menb, participating, sympa-
thizing.
%tmptl,m. (la), temple.
240
VOCABULARY.
Xeitfel, m. (la), devil, imp.
XtuUi^fttaten, m. (la), devils roast,
imp.
tffaUXf m. (la), German coin, 75
cents.
2:Mr/. (2 6), deed.
2:^orr n. (16), gate.
tfiovtttit,/. (2 6), foolishness.
^vaUtn, n, Thracia, Thrace, a
province in Greece.
Sl^ron, m. (16), throne,
tl^tttt,* to do, to make, to put, to act.
Sl^ftr,/. (2 6), door,
tlef, deep.
%\tt, n. (16), animal.
Stfc^, m. (16), table.
Xitcl, m. (1 a), title, name.
3:oc^ter,*/. (la), daughter.
a;obe§Waf, m. (16), death-like
sleep,
tobntfibe, tired to death,
toll, mad.
Zon,* m. (1 6), sound, tone,
tdnett, to sound.
%9tit,f. (2 a), tart, cake.
tiJten, to kill.
tragen,* to carry, to take, to wear.
ttSnnteit, to dream,
treffen,* to hit, to strike, to find, to
light on ; fld^ — , to happen.
treilien,* to carry on, to carry, to do.
3:reilier, m. (la), driver.
trctt, true.
treu^crsig, true-hearted, candid.
\tt\um!pWttXi, to triumph.
tro<f, in spite of, notwithstanding,
tru^bem, nevertheless, although.
^^^^^t defiant, insolent.
trftJe, dull, dim, sad.
tftt^Hfl, strong, sound, violent.
Xuxm,* m. (1 6), tower.
%wm\m^*f. (2 a), top of a tower.
ftlfteit, to exercise, to administer.
fifter, overj on, about, of, at, across,
ftier/ic^alteit,* to have left.
fiXier(Hitoeit,« to deliver, to carry.
ftBcrfTttt,* wi. (16), plenty; aww — r
superfluously.
ftlier'ge^eit,* to change to.
^htxHvLpi, altogether, at all.
ftlierjjolctt, to overtake,
itlberlaffen,* to leave, to give up.
ftjierlefleit^ieit,/. (26), superiority.
ftbernai^tcn, to pass the night.
fitenraffl^eii, to surprise,
ftlietrafd^mia,/. (2 6), surprise,
filierrcbctt, to persuade ; fld^ — (affen,
to be persuaded.
&aerfe<;en, to translate.
fliiettreffen,* fic^ fcIXift — , to surpass
one's self.
filbertiortetlen, to defraud,
fidrrarugen, to convince.
iilirig, left, over, remaining, other;
ftlpria (leilieit, to remain ; im flbrt-
0cn, as for the rest.
tlfer, n. (la), shore, bank.
tWjr,/. (2 6), clock, hour; o'clock,
tim, about, for ; urn ^u, in order to ;
tttit fo VSin^tXf so much longer,
ttnt^brrliett, to turn over,
ttmfang,* m. (1 6), compass,
tttnoelien,* to surround.
ttmgcftttiio,/. (2 6), surroundings,
tttnl^er, around, about,
tttttljer'lillcreit, to look about,
ttot^in, not otherwise but; id^ Imtn
ttid^t ttm^in, I cannot (choose) but
(do).
umftli^ptix, to capsize.
ttmVIamment, to gripe, to clasp,
ttm'fe^en,* fic^ — nac^, to look about
for.
ntnfonfl, for nothing, in vain.
VOCABULARY.
241
ttntftanb,* ?». (1 h) circumstance.
ttm^ftintmen, to bring round.
tttntattsett, to dance round.
nnanSIdfi^Iif^r irrepressible.
ttitl6attbtg, ungovernable, unruly.
nnhthtttttnht insignificant.
nitBefttgt, unauthorized.
ttnhtt&mmtttf heedless.
nnht^utnif uncomfortable.
unBeff^jifttgt, unemployed.
unBcff^reitltf^, indescribable.
ttitBcftCf^af^, unbribable.
nnBtllis, unfair, unjust.
unit, and.
tUtbtttf^fid^tiQreit, /. (26), opaque-
ness.
tmtnihc%viitfy, indispensable.
nitentoeltltf^, free of charge.
unerlbittUf^, relentless.
ttitcr^iirt, unheard of.
nncirtrJigUf^, unendurable.
untttnavitt, unexpected.
mtfrennblif^, unfriendly.
ttnfits, m. {lb)j mischief.
ttngebulb,/., impatience.
ttttQebttibig, impatient.
nngefa^r, about.
ttitgcgritttbct, unfounded.
ttttgei^etter, vast, enormous, terrible.
ttngc^euer, 7i. (la), monster.
ttngelcgettl)eit, /. (2 6), unpleasant-
ness, trouble.
ungereil^t, unjust.
ttttgcreimt, absurd, preposterous.
ttngercimt^eit,/. (2 6), absurdity.
ungcfd^iift, unskilful, awkward.
ungeff^lai^t, rude.
nngetifi^, uncertain, ambiguous.
ungettid^ttltfl^, unusual, extraordi-
nary.
ttitglanbHf^, incredible.
ttnglttff, 71. (16), misfortune.
itnomifafl^erltieife, unluckily.
nngftttfttQ, unfavorable.
ttttlieU, n. (16), calamity, mis-
chief.
unfiJifiitl^, impolite, discourteous.
ttitleibUf^, intolerable.
ttttmenffi^Iif^, inhuman.
nnmUtelbar, direct.
untndgUf^, impossible.
ttnorbttung, /. (2 6 ) , disorder.
ttttrei^t, wrong, false, unjust.
tturcc^t, n. (16), injustice; tttirefl^t
ffafttn, to be in the wrong.
Unvufic,/. (2a), disquiet.
nnnt^ig, restless.
nnfanlier, unclean.
ttitff^ulblg, innocent.
ttttfer, -e, -§, our.
uitftnnig, absurd, irrational.
unten, below, at the bottom.
mittt, under, among.
unitthvtti^nf* to interrupt, to break
up.
uttterbeffen, in the meantime, mean-
while.
ttttterbriiffcttr to oppress.
tttttere, lower.
nitterlialten,* to entertain.
ttittcrl)aU]tttg, /. (2 6), entertain-
ment, conversation.
uittentcl^mettb, enterprising.
ttitterrifl^teit, to teach.
ttitterfel{t, sturdy.
nnterft, lowest.
unterfte^eit,* ji(^, to venture, to pre-
sume.
ttntcrfttfl^eit, to inquire into.
ttuterHjian, m. (3), dependent, sub-
ject.
ttnt^at,/. (2 6), misdeed.
nnber merit, insensibly, unawares.
ttnberffliJliittl)eit, /. (2 6), insolence,
effrontery.
ttnkicrfitaitb, m. (1 6), indiscretion.
ittiborfJi<;Ud|, unintentional.
ttntifeit, not far from.
242
VOCABULARY.
untoiUiq, indignantly, angrily.
un^&fliia, countless,
ttrfad^e,/. (2 a), cause.
nxipvunq,* m. (1 6), origin,
ttrtetl, n. (1 6), judgment, sentence*
»atcr,*m. (lo), father.
Dtrdd^tltcl^, contemptible.
»crac$tttttg,/. (2 6), scorn.
Iicrfiergctt,* to hide.
tttxhammtn, to condemn ; uerbamnttr
damned.
Uerbettfett,* to take amiss, to find
fault with.
Herbtenen, to merit, to deserve, to
be worthy.
»crbicttft, n. (1 &), merit.
nerbienftnott, well deserving.
tfttbtit^nOf, ill-humored. [parch.
I>erburftettr to perish with thirst; to
Herbu^t, puzzled.
Dereliren, to revere.
Deretnigett, to join.
Ucrfattcn,* to fall in.
Serfaffung, /. (2 &), constitution, go-
vernment.
nerferttgen, to make.
©crflttfterung, /. (2 6), darkness.
berffiegeti,* to fly away.
berfolgen, to pursue.
bergangen, past.
»ergflngett|icit,/. (2 6), the past.
bergebettd, in vain.
bergeltctt,* to requite ; &oU bergeUe
c5 ! God reward for it I
bevgeffett,* to forget.
bcrgicfcii,* to shed.
Sergleid^, m. (1 6), agreement.
berg(eid|en,* to compare.
SSergnftgttt, n. (la), pleasure.
Sergniigung^reife, /. (2 a), pleasure
trip.
bergftten, to recompense, to refund.
»cr^ftltttt5, n. (16), relation,
bcirliclfctt,* to help, to get.
berl^tttbent, to prevent.
Sctptimg,/. (26), prevention,
berfattfen, to sell.
berhtiMifen, to connect.
berlftr^en, to shorten, to abbreviate.
berlattgen, to desire, to demand.
bcrlaffcttr* fic^ — auf , to rely upon.
berlatifen,^ fid^, to run away.
berleben, to spend time.
berlegen, embarrassed.
»erlegett^ctt,/. (26), perplexity.
berle<;en, to violate.
beirUetett,* to lose, to waste.
bermeinen, to believe, to suppose.
bermeitttUcI^, supposed, pretended.
bermietett, to let, to rent, to hire out.
Sermteter, m. (la), renter, letter.
»crmtetitng,/. (26), rental, letting.
Sermittbctimg,/. (26), lessening, di-
minution.
bermdge, by virtue of.
bermdgen,^ to be able, can.
bente^mett,* to hear; fii^ — laffen,
to make one's self heard.
bernettten, to answer in the nega-
tive.
bernftttftig, wise.
berbfltgett, to take care of.
berbflic^tett, to oblige.
bcrratcn,* to betray.
berfagen, to refuse.
berfammeln, fic^, to assemble.
Serf ammlnng, /. (26), assembly.
berfi^affen, to procure, to furnish.
berft^iebett, various.
bevfi^ielett,* to shoot away.
berfdittaitfett, to stop for breath.
berfelieti,* to provide with.
berfe<;en, to reply.
berfid^em, to assure, to aver, to as-
sert ; fifi^ — t to make sure of.
VOCABULARY.
243
lierf^ted^en,* to promise.
Herftftnbig, reasonable, sensible.
Hetftattblidl, intelligible.
I»erftjlr!ett, to strengthen.
ncrfteilcn, to hide; Serftcileti f^lelcn,
to play at hide and seek.
Herfteift, covert, hidden.
Derftetreti,* to understand; ba5 •er-
ftelit lidlr that is understood.
a^erfttdl, m. (Id), attempt.
Herfndlett, to try, to attempt.
I»ertiittfd|eti, to exchange.
Sertetbismtg,/. (2 J), defence.
Sertrauen, n. (la), confidence.
I»eritrfiicl^en, to cause.
^rttrteilnns,/. (26), sentence, ver-
dict.
Sert9alter, m. (1 a), magistrate.
Dertvoitbedi, to transform.
I»ert9i>irreit, confused.
Her^ei^eti,* to pardon, to forgive.
Sctaeitrung , /. (26), pardon.
I»eraie|ien, to distort; >«« a»««I —f
to make a wry mouth.
Hiel, much, many.
I»ielleid|t, perhaps.
•let, four.
I»ierliittttbeirt, four hundred.
I»ierftdifigr four-storied.
I»ierter fourth.
Siertrlr n. (la), quarter.
Siertelelle, /. (2 a), quarter of a
yard.
ajugcl,* m. (1 a), bird.
»ott,* 71. (Ic), people.
Sdlfi^eit, w. (la), company, small
people.
HoS, full.
HDlleitbeti, to finish.
HiiKer, full of.
•Wig, wholly.
Iioit, from, of, by, about.
^9t, before, with.
Horattd, in advance; etw«i wr ie-
ntaitbeiit botiiti^ Ijiaiett, to have an
advantage over one.
Homtid^beaa^teit, to pay in advance.
)»9xaui^^t%tn,* to go before, to pre-
cede.
Samndfe^ttng, /. (26), presupposi-
tion.
^9xhtV\a%xtn,* to drive past.
burbeFflielcit,* to flow by.
l»0r^ereiteti, fitft, to prepare.
Sorbereituttg, /. (26), preparation.
Sarierettttngdfd^ule, /. (2a), prepa-
ratory school.
bor'brlngett,* to bring forward, to
put forth, to plead.
Sureltens, pi. ancestors, forefathers.
Hnr'fiitbett,* to find.
Sorgang,* m. (16), proceedings,
process.
burgefe^t, superior, higher.
borlpaitbeii, existing.
Harder, before, previously.
borig, last.
bor'lommen,* to seem, to come on
for discussion.
bor'Iiegettr* to be under considera-
tion ; bet borliegeitbe i^aU, the pre-
sent case.
bormiiHg, former.
barmittagd, in the morning.
b0nse|im, noble, aristocratic.
Sor^U^,* m. (1 6), porch, vestibule.
Surrebe, /. (2 a), preamble, intro-
duction.
Sorfd^ein, m. (16), appearance; jum
-^ lontmett, to appear.
Sarfd^tag,* m. (16), suggestion,
motion, proposal.
bar'fd^lageit,* to propose, to pre-
sent.
«i»rfd|rlft,/. (26), copy.
Darf^ielr n. (16), prelude, introduc-
tion,
barftelj^eiib, prominent.
244
VOCABULARY.
itot'fttUtnf to represent; fld^ — , to
imagine. .
90tttil, m. (16), advantage.
S0rtrag,*m. (16), address, lecture.
Ii0rtt;effa<l^, excellent, capital.
»i>rtt;effH«l^feit, /. (26), superiority
ttPxHihtx, past.
iPOvaftgUd^, excellent.
XBad^e,/. (2a), watch ; — Ipalteii,* to
keep watch.
load^feit,* to grow.
f»a<ftttttampj,* m. (16), quail-fight.
tvagetty to venture.
SBngeti, m. (la), carriage.
maiplett, to choose.
Wat^t, true.
tuftlprettb, during, while.
»a|irl|elt,/. (2 6), truth.
tifii|ir(id|, truly, verily, surely.
wtii^x^ntfimtn,* to perceive.
93alb,*m. (Ic), wood.
SBanberer, m. (la), wanderer, tra-
veller.
SBnttger/. (2a), cheek.
tuiitttt, when.
SBarme,/. (2a), heat.
Wtitttnt to wait, to await ; — «»f , to
wait for.
tontnnty why.
t9a§, what, which, whoever; \»a§
ffir tin (tine), what kind of.
SSalfer, n. (la), water.
SBaffer^ttlpn,* n. (Ic), water-fowl.
loeber . . . nodi, neither . . . nor.
SBeg, m. (16), way, road.
tuegen, on account of, because of,
relating to.
toeg^laitfett,* to run off.
loeg'fdimelien,* to melt away.
tvelpen, to blow, to stir.
SBeib, n, (1 c), woman.
tueid^en,* to j^ve way; ttid^t timt ber
SteUe toeii^ett, not to move an inch.
tueigens, {t(^, to be unwilling, to re-
fuse.
totiif because, since.
»e«e,/. (2 a), while.
loeife, wise.
©eife,/. (2 a), way, manner.
loeifett,* to show, to teach ^
»ci«|ieit,/. (2&), wisdom.
loeil, white.
t»eitf far.
h»cltcr, further; go on! ii«b f* — ,
and so forth.
tueiter^f^irittgen,* to spring away.
SBeitl&nfigreit, /. (26), vast extent,
difficulty.
tveldler, -e, -eS, what, which, who.
»c«,/. (2&), world.
meltbefattttt, known over the world,
notorious.
tvem, to whom.
totn, whom.
wettbeit,* {t(^, to turn.
SBettbttttg,/. (2 5), turn.
tvenig, little, few ; eiti — , a little.
tveniger, less.
loenigfite (ber, Die, bad), the least.
loettigftettd, at least.
Wtnn, when, if.
h»cr, who.
toerben,* to become, to get, to be.
tverfen,* to throw, to cast.
»cr!, n. (1 6), work.
SBertjettg, n. (1 6), instrument, tool.
\»ttt, worth, worthy.
meiljialb, why? for what reason.
toef, toeffeti, genitive of iver and of
»a8.
SBetter, n. (la), weather.
toettens, to storm.
toii^tig, important.
SBid^tigteit,/. (2 6), importance.
l«ibC9, against.
VOCABULARY.
246
SBi^erreke,/. (2 a), contradiction.
SSiberfai^er, m. (1 a) , opponent.
SBiberf^ntd^,* m. (1 6), contradiction.
Stberf^ntd^dgeift, m. (Ic), spirit of
opposition.
totkrrfteljieti,* to resist.
tvie, how, as, like, as if; toie atti^,
however.
tviebetr again, once more; tifiebet
gut ntai^ett, to make amends.
Uiieber^britigeti, * to bring back.
tvieberljier^ftelleti, to restore.
aSBtrberlierftellttttg, /. (2 6), restora-
tion, re-establishment.
mieberlialett, to repeat.
Uiieberl)o(t, repeatedly, often.
toieberum, again.
©iege,/. (2 a), cradle.
tviel^ent, to whinney.
®Mf»y. (2 a), meadow.
tPiebiel, how mnch.
l9ieuiolp(, although.
»»iib, wild.
»iae, m. (2 a), will ; ttw . ♦ . taiiHeitr
for the sake of.
toillig, willingly.
UiiUtg fKmmeti, to make somebody
willing.
SBittlftr,/. (26), arbitrariness.
»inb, m. (1 6), wind.
SBittbljittnb, m. (16), grayhound.
I^inbtg, windy.
9Binbf)iiel, n. (16), Italian gray-
hound.
Siitbftog,* m. (1 6), squall.
SBititer, m. (la), winter.
Uilr, we.
totrfen aitf , influence.
toirnifll, real, really.
Strfttttg,/. (2 6), eflPect.
mxii%au9,* n. (Ic), inn, hotel.
tolffen,* to know.
SSitterung^toed^fel, m. (1 a), change
of weather.
»lttte,/. (2 a), widow.
loo, where, when.
SBod^e,/. (2 a), week.
SSod^entug, m. (16), week-day.
tooburd^, by what means.
toofern, provided.
Htogegen, against what.
toolper, whence, from what place.
tool^iit, whither, where.
tool)ineiit, into what.
too||(, well, indeed, certainly; ittttt
too!p(, well then, Jiee p. 196, § 64.
»oljIfal|rt,/. (2 6), welfare.
tool)lfei(, cheap, easily.
taiol)(gettft!prt, well-fed.
tooljjlgetfpiiti, well-done.
tooi^(l)abenb, prosperous.
toolplberbient, well deserved.
too^nen, to live ; inttc too^nen, to re-
side in.
SBolpnftttbe, /. (2 a), sitting-room,
parlor.
SBolfnaimmer, n. (la), parlor.
SBolbegt, a town in Mecklenburg-
Strelitz.
»olf,*m. (16), wolf.
SBdltdlen, n. (1 a), little cloud.
SBolfe, /. (2 a) , cloud. [want.
tootten,* to will, to be willing, to
loomit, with what, with which.
loottadl, for what.
SBonite,/. (2a), joy, delight.
toorott, whereon, of what.
loorauf, whereupon, upon what,
for what.
»ort,* n. (Ic), word; ©iJrtet, dis-
connected words.
f&wct, n. (16), word; VAvtit, words
in connected discourse ; ntit einem
SBorte, in a word.
toiirtlid^, word for word.
loorttber, at what, at which.
toooon, of what, of which, about
what.
246
VOCABULARY.
tOP^u, wherefore, to what or which,
for what or which.
^ntfitt, m. (la), usury; — treiBen,
to take usury.
Sttttbur^t, m. (1 6), surgeon.
t»unhethat, marvellous,
tvttttberlidi, strange.
tottttbem, ji(j^, to be surprised; t§
tvttnbevt mid|, I am surprised, I
wonder.
aSBnnfcl^,* m, (1 6), wish,
tvftttfdleit, to wish, to desire,
fflfirbc,/. (2a), dignity; ii^ Wit e§
mttt nteitter »ftrbe, I consider it
beneath me.
totirbtg, worthy,
mitrgen, to choke; Ijiittttnteir'tiiftirgen,
to swallow,
©ttrael,/. (2 a), root.
®Jlf**f/. (2 a), waste, desert.
3«^I//. (26), number.
^&ffUn, to count.
ialjiiti, gentle.
S^ffnav^t,* m. (1 6), dentist.
Sa^nBrei^er, m. (la), tooth-drawer.
aftrtlii^, tenderly.
Stdtt//. {2 a) reckoning.
htfin, ten.
Sfitfftn, n, (la), sign, indication.
ftctgen, to show, to point out ; fld^ — ,
to show one's self.
Stit,f. (26), time.
StitpmUf m. (16), moment.
Stlmxtuft, m. (1 6), loss of time.
serbred^ett,* to break in pieces.
5erret|ett,* te rend, to tear.
^errett, to pull.
itvWtfttu,* to shoot in pieces.
^ttftttntn, ^^, to scatter.
deug, n. (16), «tuff, mat^al, sub-
stance.
3ettgni5, n. (16), testimony.
5ie!peit,* to draw, to pull, to derive;
P*^ — f to move.
iititn, to take aim.
aiemlidi, pretty, tolerably, rather.
dimmer, n. (la), room.
5ittent, to tremble.
Stttetttb, trembling.
3o«>f,*m. (16), cue.
^orn, m. (16), anger, wrath.
5tt» to, with, on, at, for, too.
dube^dr, n. (16), appurtenances.
aitrfPtt, to shrug (one's shoulders).
b^tvn, first, at first.
3ufaa,*m. (16), chance.
^ttffiUig, accidentally.
aitfftmgermcife, accidentally.
3ttflttd|t,/., refuge.
$u'fl&fttvn, to whisper to.
aufolge, by virtue of.
5ttfrieben, content, satisfied.
dtt/geben,* to allow, to admit.
dttgegen, present.
itt'gcljicit,* to take place, to goon.
dtt0((f m. (la), rein, reins.
Sttgletd^, at the same time.
^u^Httn, to listen.
dtt^drer, m. (lo), heai-er.
iuffommtn,* to come up to, to aj)-
proach, to become, to be suitable
for.
anient, at last, last, finally,
aum == ju bem.
aumal, especially,
dttmutttttg,/. (26), demand.
sm&dtftf first of all, next,
att^neljimeti,* to increase.
Bwwft,*/. (1 6), guild.
3ttttftgen0^, m. (26), member of a
guild.
3ttitftmei{ler, m. (la), guild master.
Bttnge, /. (1 6), tongue,
atirttif, back ; come back!
atttftif /fe^rett, to return.
VOCABULARY.
247
^rftif 'fommeit,* to come back.
3ttriliffttnft,*/. (1 6), return,
an'rttfcn,* to call to.
^ttfammen, together.
3itfammenflttft,* m. (1 &)» conconrse.
an^fd^ftttttt, to look on, to watch.
5it'fi^(ageit,* to shut in.
au'fdireiteti,* to ascribe, to attribute*
^WSpttHitXi,* to award,
dttt^ttttf n. (1 a), aid.
aulvevfid^tUdl, confidently.
5ttli0r, beforehand.
attHor^fontttmen,* to rush in ahead.
ptoeUett, sometimes.
ait^saiplett, to allot to.
^toftngen, to force.
jUiaitatg, twenty.
a»ei, two.
duietfel, m. (la), doubt.
5tt>eife(traft, doubtful, questionable.
^Uieimal, twice.
iUieite, second.
dtvief^alt, m. (1 6), contention.
5l9tngeti,* to compel, to force.
^taixxi, m. (16), thread.
^tuiff^ett, between, among.
dtviftf m. (16), dispute.
atoilf, twelve.
ENGLISH-GERMAN VOCABULARY.
[See explanations, p. 212.]
A.
t •
a, an, etn, etne.
abbreviate, ab'ffiraen.
abbreviation, ^bf&r^unO;/. (2 b).
able, to be able,* {5nnen, ffi^ig fein.*
ability, f5fQl)iflfeit,/. (2 6).
about, prep.f urn, Uber ; adv., t^erum,
unoef&^r.
above all, toor aQem.
absence of mind, S^vf^^^ut^eit, /.
(26). [fc^len.
absent, abioefenb; to be absent,
absent-minded, aerfireut.
absentmindedness, :8^tfireut^ett, /.
(2 6).
absolution, ^bfoIutionM/. (2 6).
absurd. abfurbM tl)5Tt(^t, atbern.
absurdity. aSBiberfmniflfett,/. (2 6).
academic, atabe'tnifc^.f
accent, Accent',! m. (16).
accept, an'nc^mcn,* f)in'ncl)mcn ; *
Seifatt f(^enfen.
accompany, begteiten.
accomplish, DoHfiil^ren.
according to, je na^ bet ; in accord-
ance with, gemfiB-
accusative, %nufatib/t m. (16).
achieve, erreic^en; erringen^^gu ftanbe
bringcn.*
achievement, Grrungenfd^aft,/. (26).
acknowledge, an'erfeniien/* an^^eu
gen; erwibern.
acquainted, befannt.
acquaintance, 93efanntf(^aft,/. (26).
acquire, ertoerben.*
across, vibex, bur(^.
active, rege.
actual (ly), mxtliii, t^atjac^Uc^.
add, l)in)u'fiigen.
address, ^brcffcit/- (2 o); ?tnreb€,/.
(2 a).
address, an'reben.
adjective, ^b'jecttt),! n. (16).
adjoin, au'flo&cn.*
adjoining, anfiogenb.
adjunct, '^cftimmungSiDort,* n. (Ic).
admisssion, 6intritt, m. (1 6).
adorn, fc^mucfen.
advance, @ntgegenfommen, lu (la).
adverb, ^bccrb', fw- (3) ; adverbial,
abccrbta'Ii[(^.t
advertisement, ^naetge, /. (2 a);
^nnon'cct/. (2 a).
advice, tRat, ?7i. (16),p/. iRat|(^Uge.
advise, raten.*
sssthetic, fifi^e'tifd^.t
affair, ©acie, /. (2 a); ©o'd^id^tc, /.
(2 a).
affectionate, liebenb, l^eraUcb.
affect, Siuflug ^aben auf.
affirmative, bejafien.
African, afrtfa'ntfc^.
after, prep., naii, Mnter ; conj.,nadi^
bcm.
afternoon, 9la(^mittag, m. (16).
349
250
VOCABULARY,
again, toieber.
against, gegen, auf .
age, ^Itet; n. (la).
aged, alt ; the aged, bie ^Iten.
ago. DOT.
agree with, Ubetein'ftimmen mit.
air, Cuft,*/. (16); air of heayen,
j&immel§luft,*/-(l&).
album, %tbum,t n. {gen. -§, pi.
-§).
alcohol, Wfo^ol.t 7/1. (16).
alert, tuac^fam.
all, aVi, 0an) ; not at all, gar nic^t.
allow, erlauben, gefiatten.
almost, fafi, beinal)e.
along, entlang, fiber.
aloud, (aut.
Alpine, ^Ipeit; pi.
already, berettS, f(^on.
also, au(^.
although, obgIet(^.
alto, «lt, m. (la).
alto singor, ^{tsSfinger, m. (la).
altogether, gfinatid^, tJoUfianbig.
always, immer/ fietS.
amateur, ^ilettantMm. (26).
amazement, 6rftaunen, n. (la).
amazing, erjiaunlic^.
America, %mt'x\\a.
American, ^mertfa'ner, m. (la);
^merifa'ncrin,/. (26).
American, amerifa'utfc^.
amiable, liebenSiofirbig.
among, unter.
amount to, {t(^ be{aufen* auf.
an, ein, etne.
anatomy, ^natomieM/. (2 a).
and, unb.
anew, Doit neuent; aufS neue.
angel, SngeU m. (la).
*agry» jornig, b6fc.
another, ein anberer.
answer, ^Int'mort/. (26).
answer, anttsorten, ertoibern.
antechamber, SSorstmmer/ n. (la).
anticipation, ^orgefQ^I, n. (16).
antique, antir.t
anxiously, angflDoQ.
any, ieber (beliebige); trgenbein.
anything, irgenb ettoaS.
apparent(ly), augenld^etnlic^; ft^eiiir
bar.
appear, erfc^einen.*
appearance, 6rf(^etnung,/. (26).
applause, ^ppIau^M m. (16).
apply, auf'Iegen, an^toenben.
appoint, ernennen.*
apposition, ^ppofttion',/. (26).
approach, fit^ na^ern, au'f(^retten auf.
approyal, 3wfn«bcn^ett, /. (26);
Seifan, m. (16).
apt, pajfenb, genetgt.
arch-rogue, 6rs=©pt^bube, m. (2 a).
arise, ermac^fen.*
aristocratic, artflofra'tif(^.t
arm, ^rm, m. (16).
arm-chair, ^rmftul)!,* m. (16).
arrange, ein'ric^ten, arrangie'ren;t
to arrange one's self, {t(^ fieUen.
arrangement, ^norbnung,/. (26).
array, pu^en, fc^mflden.
arrive, an'fommen,* an'Iangcn, ein'«
trcffcn*
art, i^unjl,*/. (16).
article, «Ttrfcr,t m. (16).
artistic (-ally), fQnftlerifii^, funfibee
fliffen.
as, mt, aid, ^a] as . . . as, fo . . .
lote, fo . . . al§ ; as if , mte, a\%
toenn ; as well . . . as, fo . . . mie.
ascend, l)inauf'ge^en* or fteigen.*
ash, %f(^c,/. (2 a).
ashamed, to be, ftij^ fc^fimen.
aside, abgefel)n.
ask, fragen, bitten,* etnlaben.*
aspire, fireben.
ass, @fe(, m. (la).
assemble, fi(^ t)erfomme(n.
VOCABULARY.
251
assembly, Setfatnmlunfl,/. (26).
assess, ab^i^d^en.
assistance, ^iilfe or ^ilfe, /. (2 a).
assume, an^ne^men *
assurance, @erai^^dt /. (26).
assure, fic^er ma(^en, t>er{t(^eTn.
astonished, erfiaunt.
astonishing, erfiaunlic^, befremblii^.
astonishment, Srftaunen, n. (1 a).
at, an, in, i\x, urn ; at once, 3uglet(^ ;
at last, enbU(^.
atom, ^toniM n. (16).
attack, ^nfaQ,* m. (16).
attain, erreic^en, erjieten.
attainable, ju erreic^en.
attempt, 3$erfu(^, m. (16).
attempt, ftc^ bemfil^en, ))erfu(^n.
attend, bei'mo^nen, begleiten.
attention, ^lufmerffamfeit, /. (26).
attentiye(ly), aufmcrffam.
attractiye, angie^enb.
attributiye, attributit/.f
august, er^aben.
aunt, %anit,f, (2 a).
author, ^erfaffer, m. (la).
authority, «utorltdt',t /. (2 6).
auxiliary, J^fi(fgt>eTb; n. (3).
ayalanch, Sa»ine,/. (2 a).
ayaunt ! fort, ^inmeg ! ^inaud !
await, ermarten.
awake, xoa^ ; to be awake, maiden.
aware, 0e»al^r, betou^t fein.
away, weg, fort.
B.
back, IRaifen, m. (la).
back, juTfidf, loieber.
background, ^interorunb/^m. (16).
badge of honor, Orben; m. (1 a),
bank, »ant/. (2 6).
bard, ranger, m. (la).
basement, ^rbgeftio^, n. (16).
basis, (e(runb,*m.( 16).
Bayarlan, baitifii^.
be, fein;* there is (are), e9 ifi (finb),
ed giebt.
bear, tragen,* ertrogen,* erbulben.
beautiful, f(^dn.
because, tueit.
become, nerben;* fi(^ fc^iifen.
bed, Sett, n. (3).
bedchamber, Sd^lafaimmer, n. (la),
bedstead, SettfteHe,/. (2 a).
beer, SBier, n. (16).
before, prep., Dor; adv., ijorl^er;
co/y., c^c, betoor.
beg, bitten.*
begin, beginnen,* an'fangen.*
beginner, ^nffthger, m. (la).
beginning, ^nfang,* m. (16).
behaye, fi(^ (t>ernfinftig) betragen.*
behayior, Setragen, n. (la).
behest, Sefe^t, m. (16); SJerlangen,
n. (la).
behind, I)inter.
belieye, glauben, f&r m5g(i(^ ^alten.*
being, ^efen, n, (la).
bell, ®to(fe, /. (2 a), Plinget, /.
(2a).
bellows (a pair of), IBIafebalg,* m.
(16).
belong, ge^5ren.
below, unter.
bench, »onf,*/. (16).
bend, beugen, nelgen.
bend of the head, Po))fnt(fen, n.
(la).
benefit, 9lu^en, m. (la), Sorteil, m.
(16).
benign(ly), ^olbfelig.
Berlin, adj-t Berliner.
besides, fon^, au^erbem; prep.^ neben.
besmear, beftreii^en.*
best, beft, am beflen, l^errlit^fl.
betrothed, ©rant,*/. (16).
better, beffer.
between, jtoij^en.
252
VOCABULARY,
bewildered^ t>erit)tTtt.
beyond, doubt, unatuetfeO^aft.
biU, aiec^nunfl,/. (2ft).
birthday, ©eburtStag, m. (16).
bite, bcipen.* [Icit/. (26).
bitterness, Sodf)eit /. (26), 93itter«
black, fd^marj, braun.
black-headed, fc^tuaraldpfio.
blame, tabeln.
blessing, ©egett/ m. (la).
blockhead, ^ummfopf;* m. (16).
blond, blonb.
blow, blafen.*
blue, b{au.
body, i^drper, m. (la).
boil, fo(^en.
boisterous, fl&rmif(^.
bold, ffil^n.
book, ^\x^,*n^ (Ic).
bosom, SBufen, m. (la), SBrufl,* /.
(16).
both, beibe; both. . . and, fomo^I . . .
bound, ©pruixfl,* m. (1 6).
bow, fi(^ t>erneiaen.
box, o^rfeigen.
boy, Pnabe, m. (2a), 3unge, m.
(2 a).
boyish yoioe, i!naben{iimme, /. (2 a) .
Brahmin, Srama^ne, m., a member
of the sacred caste among the
Hindus,
brain, ©elitrn, n. (16).
branch of study, Se^rfat^,* n. (1 c).
bravo ! brat^o !
breakfast, ^rfiW((/ n. (16).
breakfast, frai^fiiiden.
breath, ^tem, m. (la).
bright, ^ea.
brighten, er^eUen.
brilliant, brifliant', tpritfelnb.
bring, britiflcn,* fibcrbringen,* mit'*
bringen ;* to bring back, mieDer^*
bringen.
broad, breit, toeit.
broken, gebro(^en.
brook, butben.
brother, 93ruber,*m. (la).
brow, Stirn,/. (26).
brush, $infel; m. (la).
build, bauen.
building, (S^ebfiube, n. (la).
burning, btennenb.
business, @ef(^aft, n. (16), ^nge^
legcnl^cit,/. (26).
business methode, @ef(^fiftdmet^obe,
/. (2 a).
business firm, @e|(^5ftdl^au§,* n.
(Ic).
business purposes, @)ef(^fitt§anoes
legen^eiten, pi.
busy, bef(^fifttgt.
but, abet, fonbern, aQetn; but still,
abet bod^.
by, bet, bur(^, Don, auf.
call, nenncn,* rufcn,* an'rufen ;♦ to
call upon (in class), auf'rufen.*
calm, beruf)tgen.
can, fSnnen.*
cannon, i!ano'ne,/. (2 a); cannons
in forts, ^fiung§fanonen.
care, @(^u^, m. (16).
capable, fa^ig, im fianbe.
capital, grower %nfang§bu(^fiabe, m.
(2a).
careful, forgfdltig.
caricature, farifie'ren.f
carpet, ^eppic^, m. (1 6).
carriage, 2Bagcn, m. (lo).
carry, tragcu ;* to carry off, tteg'*
ne^men ;* to carry out, auSf &]^s
ten.
case, ^n,* m. (16); in oa^e. faUS.
catch, ertappen.
cause, UT|a(^e, /. (2 a); ®runb,*m.
(16).
cause, toerur[a(ben, i^eranlaffen.
cease, auf'^5ren, t>eTfiummen.
VOCABULARY,
253
oeaselesf , enbloS.
celebrated, berftl^mt.
ceU.3enc,/. (2 a). [/.(2 a).
center, 5Kittctj)unft, m. (16);aRitte,
century, 3a^r!)unbcrt, n. (16).
ceremony, ^anbluno,/. (26).
certain(ly), gemt^, ftc^erltc^.
certainty, ©emtfe^ctt,/. (2 6).
certificate, 3^ugni§, n. (16).
certify, befc^tnioen.
chair, ©tul^I,* m. (16); lecturer*s
chair, Pat^c'ber,t m. (1 a)
chamber, '^mmtx, n. (1 a).
chandelier, l^ronteuc^ter/ m. (1 a),
change, finbern, t>erSnbeTn.
chant, ©efaixfl,* m. (16).
chapter, i^api'teUt w. (1 a).
character, 6l^aralter,t m. (16).
charm, 3<<uber/ m. (la),
chastisement, Strafe//. (2a).
chemistry, (Sl^emie/f/. (2 a).
chest, ©(^ranf,*m. (16); ®ru|i,* /.
(1ft).
child, i^inb; n. (Ic).
childish (ly), linbifi^.
childishness, Pinberet//. (26).
chin, Stxnn, n. (16).
choms, 6l^or,*tm. (16).
chromatio, (^roma'ttfc^.t
circle, Stxtx^, m. (16).
circumstance, Umjlanb,* m. (16);
3Ser^ottni§, n. (16).
citizen, ^hrqex, m. (la),
city, Stabt,*/. (16).
claim, bel^aupten, forbern.
clandestine, ^etmlic^, t>erf}ol)Ien.
clasp, f(^{a0en.*
class. Stla^cf. (2 a).
class-book, Plaffenbuc^,* n. (Ic).
class-room, Pfaffensimmer, n. (la).
clause, ©a^,* m. (16); ^auptfa^.*
w. (16).
dear, flat; to dear one's throat,
fi(^ r&ufpern.
dient, mientM m. (26).
climax, i^Ii'maj,t m. (16); 3enitl&*
punft, m. (16).
clock, U^r,/. (26); what o'clock
is it, tuie )o\el U^x if) eS; the dock
strikes two, bie Ul^r ft^tdot amei.
dose, f(^(te^en.*
close, nal^e (bet).
dothes, i^Ieiber, pL
dutch, crgreifen.*
coachman, ilutfc^er, m. (la).
coal-black, fo^Ifc^marg.
coat, tRocf,* m. (16).
coax, fc^meid^eln.
coaxingly, f(^met(^(erif((; in ^meU
(^e(nbem Xone.
cold, fait.
cold, grffiltunfl,/. (26).
collar, i^ragen, m. (la).
colleague, ^oae'fle,t m. (2 a).
college, ©oCfefle,! (gen.-^.pl-i.),
cologne, eau de cologne, i!5(nii(^eS
aBaffer, n. (la).
colon, iJo'ton,t m. (gen. -§, p/. -5.)
color, f^farbc,/ (2 a).
come, fomnien;* to come back, jur
rfid'tomtnen;* to come on, anyixe-
^en;* to come across, an'treffen,*
beaefliten.
comedy, i^omS'bict / (2 a).,
comfortable, be^aglic^, mit SSe^agen.
comical, fo'mifd^. f
comma, iJomma,t n.(gen. -d,pl.-9)
command, befel)(en.*
commence, beginnen.*
commit a fault, einen $ef)Ier bege*
^en.*
common sence. !Sernunft,/.
commotion, ^ufrcgung,/. (26).
companion, (Sefeaf (Rafter, m. (la);
(Seffi^rte, m. (2 a).
company, (iJefeCft^af t, / (26.)
comparatiye(ly), tjer^filtnidmfi^tg.
compare, toergleit^cu.*
254
VOCABULARY,
compatible with, ftd^ t>ertra0en* nth.
compel, jtoinoen.*
complete, t>oIIfitdnbiQ.
compliments, (Btnpfel^Iunaenrp^
component parte, 93eflanbtett€/ pL
composition, 9luffa^;* m. (16); %br
faffung,/. (26)
composure, ^affung,/. (26); @e«
mttt§t)erfa|funfl,/. (26).
compound, aufammengefe^t.
comprehenidon, ^erfi&nbnid, n.
(1ft).
conceal, Derbergen.*
concentration, Ponaentrte'rung^t /.
(26).
concem,an'gel^en ;* to be concerned,
beteiligt fctn.*
concert, i!on8ert',t ri. (16).
concert g^and, i^onjert'flliigel, m,
(la).
conclusion, ^^\\x%*m. (16).
condemn, t>erbammen.
condescend, fi(^ ^eroblaffen.
condescending, ^eroblaffenb.
condition, SSebtngung, /. (26); 3u«
Panb,*m. (16).
conditional sentence, SebingungSr
fafe,*m. (16).
condolence, Seiletb; n. (la).
conduct, Setragett/ n. (la); ^ene^
men, n. (la).
conduct one's self, {i(^ bene^men.*
confine (to), befc^rdnfen, (auf).
confounded, ntebertr&t^tig.
confusion, SSertottrung,/. (2 6).
congratulation, @(&(fmunf(^,* m.
(1ft).
conjecture, SBermutung, /. (26).
conjunction, Poniun!tion^t/. (26).
connectiye, IBinbeioort;* n. (Ic).
connoisseur, Sttnntx, m. (la).
conscience, ©emiffen, n. (la).
conscious, bemu^t.
conciousness, iBemu^tfein, n. (la).
consent, ein'miQigen.
consequence, ^olge, /. <2a); in
consequence of, 3ufoIge.
consequent, folgenb.
consequently, foIgIi(^.
consider, betra^ten; flberlegen; an^
fc^en * fur.
consideration, SSebingung, /. (26);
in consideration of, in ^x^iS^i^-
tigung {with gen,)] to come into
consideration, in 93etra(^t fommen.
consistent, tibereinfiimnienb, gem&B*
consonant, Ponfonanf;t m. (26).
constant, beflfinbig.
constitute, aud'maij^n.
constitution, iJonjlitutiott',t/. (2 ft).
content, ISn^alt, m. (16).
contain, ent^alten.
continually, beflfinbig.
continue, fort'fa^ren,* fort^e%en.
contrary, jumiber.
contrite, bufefertig.
contrition, 3erfnitf(^ung,/. (26).
converse, {i(^ unterl^alten.*
conyeyance, fjfu^rwerf, n. (16).
co-ordinate, coorbinte'renb.t
convulsiye, framt^f^aft.
copy, eiemplar'^tn. (16), «bf(^rift,
/. (26).
cordial, \^txi\K^.
correct, forrtgie'ren,! t)erbef[ern.
correct, rii^tig.
correction, ^ej^lertoerbefferung, /.
(26).
correctness, 9li(^tiglett,/. (26).
correspond, forrefponbte'ren.f
correspondent, ^oTref))onbent^t m.
(26).
correspondence, PorrefponbenaM /.
(26), aSriefme^lel, w. (la).
corridor, i^or'ribor,t m. (16).
costume, i^opm^t n, (16).
costume party, Pofifimfefi, n. (16).
cottage, Sanb^AuSc^n, n. (la).
VOCABULARY.
255
conncel, raten.*
count, redinen, a&^Ien.
countenance, @e{t(^t§au3bTU((,* m.
(16)-
country, Sanb,* /i. (1 c).
course, of course, natarlicb.
court, J&of,* m. (16), ®crt*t8^of,»
m. (16).
courteous, ^5fli(^, artig.
cousin, Pou|in',t »»., p/. -«; or
Setter, i». (3)., ^ouit'ne,t/. (2a).
coyer, beden.
crazy, toll.
creep, |c^lei(^en,* frict^en.*
crescendo, (SreScen'bo.t n. (la),
swelling.
cross, freujen, fiber tomtnen.*
cruelty, ©raufamfeit,/. (26).
crush, t>erni(^ten.
cry, f(^reicn,* rufcn.*
custom, (^emo^nl^eit,/. (26).
D.
danger, ®efal)r,/. (26).
dangerous, getd^rlic^.
dare, |!(^ unterfte^en,* {i(^ erfrei^en.
dark, bunfe(, bfifter.
dart, sucfen.
date, -Xa'tum,t n. {gen. -8, pi. ®a'»
ten)
dative, 3)a'tit),t m. (16).
day, Xag, m. (16); the other day,
neuli(^.
deal, )7erfal)ren.*
dear, lieb; dear me! %(^, bu Iteber
i^immel !
death, S:ob, m. (16).
decease, Sob, m. (16).
declaratiye sentence, Sde^auptungS^
|at*m. (16).
decrease, ^b^na^me, /. (2 a), %b=
nef)men, n. (la).
decide, entf(^tben.
decided, entfi^ieben.
declare, fagen, erftfiren.
deed. Xi^ai, /. (2 6); dark deed,
TOiffet^at,/. (26).
deep, tief.
definitiye, befiimmt.
degrading, erntebrtgenb.
degree. ®rab, m. (16), ^a%, n.
(lb).
delay, S^eraug, m. (16).
delicate, fd^rodc^lic^, empfinb(i(^.
delightful, ^5(^fl or au^erorbentlic^
angenel)m.
Delilah, Telt(a ; see Samson.
deUver, befreien.
demand, t>er(angen.
demon, Seufcl, m. (la), ®dmonM
m. (3).
demonstratiye, bemonfiratb^t
denote, bejeic^nen.
deny, leugnen.
depend (on), ab'^fingcn* (»on).
depended, tiebe. [fi^Hc^, ab^dngenb;
dependent clause, 9lebeitfa^,* m.
(16).
deport, fiift benel^men.*
depriye, berauben.
depth, ®iunb,*m. (16).
descend, l)ernieber'j!eigen.*
description, 93ef(^reibung,/. (26).
deserye, t^erbienen.
designate, bejeic^nen.
desire, tvunfc^en.
despair, ver6, t>eran)eife(n ; subst.,
ajeraroeifluug ;/. (26).
destiny, ©efc^td, n. (16).
detach, ab'trennen.
detect, eutbecfen.
determine, ent|(^etben,*fefit^e^en, be«
fiimmen.
deyelopment, ^ntmicfelung,/. (26).
devil, Seiijcl, m. (la).
diaboUcal(ly). biabo'tilc^.t
dictionary, 2Bdrterbu(^,* n. (Ic).
256
VOCABULARY,
die, flerben *
difference, Unterfii^teb, m.{lh).
different, )}etf(^ieben.
difficulty, ©(^micriflfcit, /. (26).
dignity, (Srnil, m. (16), aBfltbe, /.
(2a).
diligent (ly), eifrig.
dining room, ^^simmer, n. (la).
dip, tau(^en.
diplomatist, ^iplotnafrt m. (26).
direct(ly), iinmittetbar, bireft'.t
director, 5Diref'tor,t w. (3).
directorial chamber, ^iref'toraintr
tncr, 71. (lo).
disagreable, unanoenel^m.
disappear, ijerfc^mtnben.^
disappointment, Snttdufc^ung, /.
(26).
disciple, 9la(^fotocr, m. (la), ©(^ii=
tcr, m. (la).
discoyer, entbeden.
discnss, aur ©praise fotntnen,* eT:^
Srtern.
discussion, 6r5rterun0, /. (26).
disgrace, Si^an^e,/. (2a), ©d^mat^,
/.
disgrace, entetiren.
disgraceful, nit^tsmfirbtg.
dishonor, ente^ren.
dismiss, entlaffen.*
dispense, eriaffen,* bispenfte^ren.t
dispose of, Derfiigen ilber.
disrupt, auSeinanber'rei^en,* jer^
fpalten.
dissatisfied, unaufneben (mit).
distance, ^ntfernung,/. (26).
distinctly, beutUi^.
distinguish, unterfd^iben.*
distribute, i^erteUen.
divide, teilen, ab'fflraen.
division, 2:€ilunfl, /. (26), ^bffir-
aung,/. (26).
do, t^un, ma(^en.
doctor, 35ortor,t »». (3).
dollar, %\^aUx, m, (la), S)onar,t
m. {gen, -S,pl. -5).
Don Ottavio, a character in Mo-
zart's opera Don Gioyanui, 1787.
door, 3:^ur,/. (26).
double, t^erboppedi,
double Yowel, 5Doj)'petoo!ar,t »».
(16).
doubt, Swcifel, m. (la).
doubt, atoeifeln ; beyond doubt, un^
amcifcl^aft.
down, ^crab, l^in ab, licrunter,. l^in*
unter; down stairs, bie Xreppe
^inunter; up and down, auf unb
nicDer.
Dr., SDof'tor, m. (3).
draw, aic^cii.*
dreadful, entfe^Iic^.
dream, %xanm,*m, (16).
dream, traumen.
dreamy, traumertfc^.
dress-coat, fjfrad,* m. (16).
idrink, trinfcn.*
due, gebfi^renb.
during, toS^renb.
duty, ^Pfilid^t, /. (26), ©ienjl, w.
(1ft).
dying, beriaft^enb.
E.
each, jeber; each other, ft(^ einan-
bcr.
eagerness, (Sifer, m. (la); ^i^e, /.
(2 a).
eagle, ^b{er, m. (la),
ear, Ot)r, n. (3).
early, fru^e.
easy, easily, letc^t.
edition, ^u§g abe, /. (2a); school
edition, @(^u(au3gabe,/. (2a).
effect, 993irfung,/. (26).
eiderdown, Siberbaune, /. (2 a).
eight, a^i.
VOCABULARY.
257
either, pron* jeber; conj. entweber.
elect, md^Ien.
electric, clcf'trift^.t
element, (Slement^f n. (16).
eleven, elf.
else, fonfi.
embrace, Utnarmung,/. (2 ft).
employer, ^rmci|jal',t m. (16).
emphasis, 9la(^bru(f, m. (15).
enclose, ein^^egen, bei'Iegen, ein'-
fc&Iic^cn,* anbci'fcnbcn.*
encore, da capo, no(^ einmal.
encourage, auf'muntern.
enconraging(l7), aufmuntetnb.
end, (Snbe, n. (3).
end, enben.
endure, crbulbcn, ertragcn.*
English, ena(if(^.
enlarge, ermeltern.
enormous, geioaltig.
enough, genug.
enraged, toutenb.
enter, cin'tretcn,* betrcten.*
enthusiasm, Segeiflerung, /. (25).
entity, SBcfcn, n. (la).
entwine, iDideln.
enumerate, auf'aal^Ien.
enumeration, ^ufaal)lung, /. (25).
enyironnement, Umgebung,/. (25).
enyelope, ^ouDcrt^t n. {gen. -%, pi,
-§).
erect, errtd^tcn.
ErlKing, (JrlfSnig, m. (15).
escape, entgcl^cn,* cntfoTnmen.*
escort, gctcitcn, ba§ ©cleite gebcn.*
esoteric, e|otc'ri|(l(|.t
especial, befonber.
establish, fcji'ilcaen, fi^ern, bcfejlir
gen.
estate, S3erm5gen, n. (la),
esteem, ^(^tung,/. (26).
estimate, $eTe(^nung,/. (25),
etc., unb fo metier; u. f. m.
etiquette, (gtifet'te^t/. (2o).
Europe, 6uro>a.
even, fd^on, bereitS, foeben, fogar,
felbfl.
evening, 9[benb, m. (16); one eve-
ning, etne§ ^benbS.
evening party, ^benbgefeUfc^aft, /.
(25).
ever, immer.
everlasting, etoig, immeriofi^renb.
every, jeber; every time, jebeSmal;
every minute, afle ^ugenblide.
everything, a\it^.
everywhere, fiberaff.
evident(ly), augenf(i6ctnlt(^, offenbar.
exact t gen au.
examination^ 6ra'men,t n. (la).
entrance examination, 6tntrttt3=
esamen; to take an examina-
tion, ein (Ssamen mat^en.
example, Setfpiel, n. (16).
exceed, iiberjc^reiten.
exceedingly, unge^euer.
excellent, au3geaet(^net.
except, au§genommen.
exception, ^u§nal)me,/. (2 a).
excitement, ©rregung,/. (26); ^uf»
regung, (25).
exclaim, auS'rufcn.*
exclamation point, ^u§rufung33ets
d^en, n. (la).
exclamatory sentence, %u§tuffa^,*
m. (15).
excuse, entfd^ulbtgen, erlaffen.*
excuse, (5nt|(^ulbigung,/. (25).
exemplary, ejempla'rift^.f
exercise, ^ufgabe, /. (2 a); Ubung,
/. (2 6).
exercise, Ciben.
exert, fid^ bem&^en.
exhaust, er|d()5pfen.
exist, ejiftie'ren,t t>a fein.*
expand, auS'belinen, aunsfen.
expect, ermarten; to expect of one,
einem ju'trauen.
258
VOCABULARY.
expell, retcQic'ren,t forf joacn.
experience, (Srfa^rung,/. {2b).
experience, erfal^Ten.*
experienced, adj., erfa^ten.
explain, erffciren.
explanation, 6rfl&ning, /. (25).
^lujflaninfl, (26).
exposition, ^uSetnanberfe^ung, /.
(26).
ecpresB, auS^ritcfen.
expression, ^uSbrud,* m. (16).
expulsion, 9leIefiation',t/. (26).
extraordinary, ungemd^nltt^.
extremely, im ^5(^{ien ©robe,
exult, jubeln.
eye, %uqe, n. (3).
eye-shot, Slit!/ m. (16).
F.
face, ®eft(^t, n. (Ic).
fact, Xl^atfat^e,/. (2 a); in point of
fact, in ber ^I)at.
factory, fjfabrint/. (26).
fail, fc^rft^lagen,* Dcrfel^Icn.
fairy tale, 3JlSixd^n, n. (la).
fall, fallen,* ntcbcr'f alien.*
fall, ^crbft, m. (1 6).
false(ly), falf(^.
familiar, mo()Ibefannt, t)ertraut.
family, SfamiUc',t/. (2a).
famoos, ber&^mt.
farce, ^offe,/. (2 a); Unjinn, m.
(16).
fashion, 2Beife,/. (2 a).
fast, ft^neQ.
fate, @(^i(ffal; n. (16).
father, Sater,* m. (la).
fathom, ergriinben.
fault, f^e^Ier, m. (la).
favor, ©unfit,/, ©efattcn, m. (la).
faYorite study, Qteblinadfiubtumr n.
{gen. -%, pi, -ftubien.
fear, ffirc^ten.
fearful(ly), fd^redfltt^, entfe^tic^.
feature, (C'iiefiddtSr) S\^Q*m. (16).
feel, fallen, t)erfpuTen.
feeling, ©efuH n. (16).
fellow, SBurfd^c, m. (2a), Steil, m.
(1ft).
fellow-being, !I7litmenf(^, m. (26).
fe8tiye(ly), fefilic^.
fete, W Weit,/. (26).
fever, fjficber, n. (la).
few, a few, einige.
fight, fdmpfen, fi(i^ J^erum'ft^Iagen.*
figure, 3a^I, /. (26).
find, finben ;* to find out, aud'fln«
ben,* erfal^ren.*
finger, f5rinQ«t, m. (la).
finish, t)oQenben, ferttg madden.
finite, fini'te.t
fire, ^euer, n. (la).
firmness, f$fefiig{ett,/. (26).
first, adj., erfi ; adv., juerfir erfi,
erpenS.
fitting, to be, fidd aiemen.
five, funf ; five times, funfmal.
fix, fefl'fietten.
fiight, Srewe,/. (2 a) ; two fiights
up, 3tt)et 2:tep))en ^o(^.
fiat, eta'ge.t/. (2a).
fioor(ing), Soben,* m. (la).
fiy, fliegen.*
follow, fotgen ; anf i^Iiefeen.*
following, folgenb. .
fool, 9larr, w. (26).
for, prep., fur, tt)egen, fett, auf, ju.
for, co7)j,f benn, t>a.
forbid, toerbieten.*
force, OJematt,/. (26).
force, jnjtngen.*
foreboding, ^^nung, /. (26).
forefinger, ^^ifi^ftnger, m. (la).
forehead, 9 Urn, /. (2 6).
forever, auf immer, ett)tg.
forget, Dergeffen.*
forgive, toerjei^en.*
VOCABULARY.
259
form, fifonn,/. (26).
form, bilben, niacin.
forth, I)ert)or.
fortunate, gliicflii^.
fortune, @Ifi(f, n. (16).
forty, t>tcr3ia.
four, Diet.
fourth, t>iert.
fragrant, buftenb.
Frederick the Great, ^riebtid^ bet
(Sro&e, king of Prussia, 1740—1786.
free, fret.
freedom, Sfwi^elt,/. (2 6).
French, franjdftfd^.
fresh, frift^.
frequently, oft, ^duflg.
friend, Sfr^unb, m, (16); ^reunbin,
/. (2 6) ; friendly, frcunblit^.
frlYOlouB, nic^tta.
from, t)on, buT(^.
fulfil, toottbrinflcn.*
full(y), Don, DBttia.
funeral, Sei(^enbegfin0ni§, n. (16).
funny, f))a^i(|.
future, Swi^wttft /•; ia future,
tunftt0.
future, adj,f f&nfttfi.
G.
gallop, ®aVioWA ^'f ff^n. -9, pi.
&aUoppa't>en. ^
gaol, Sutfttl^auS,* n. (1 c).
gate, %i)ox, n. (16).
gazelle, ©aacfle,!/. (2 a).
general, adgemetn, fiemd^nlit^ ; in
general, xm anaemetnen.
generation, ®enetatton',t/. (2 6).
genitive, ©e'mttD.f m. (16).
genius, ®e'niu8,t m. (16), ©cntc^t
n. {gen. -%, pi. -§).
gentle, faitft, leife.
gentleman, ^ert, m, (26).
German, ^eutfi^e, m. (2 a).
German, beutfi^.
Germany, ^eutf(^(anb, n. (16).
get, befommcn,* ^olen, wcrben ;* to
get down, l^erunter fommen *
giddy, lett^tfmnta.
gift, ^ahe, /. (2a), @e|(^nf, n.
(16).
gifted, begabt.
gilded, t)eTgo(ben.
gilt, ®oIb, n. (16).
gilt, golben; gilt illumined, mit
®olb Dcraiert.
give, gcben,* crtcilen; give up,
taffcn *
gladly, gem, mit SSergniigen; to be
glad, ]\di freuen.
glance, '^licf, m. (16).
glass, (^(ad,*n. (Ic).
glean, fammeln.
glitter, gISnaen, ergl&naen.
gloom, ®un!ell^eit, /. (2 c), ^fijler*
feit,/. (2 c).
glory, 9luf)m, m. ^errlit^feit,/. (26).
go, gel^en;* to go on, fort'fatiren;* to
go out, au§'gel^en,* ^in'get)en;*to
go to work, fi(^ an bie Arbeit
maiden; to be gone, ba^in fein.*
God, ®ott,*m. (Ic).
godless, gottlod.
godlike, g5tt(i(^.
good, gut; good gracious ! %^, bu
Ueber ^immel !
good-by, lehen @te tool^I.
good-for-nothing, 3:augent(^t3, m.
(16).
goyem, regie'ren.f
graciou8(ly), gnftbig, l^ulbreid^.
grammar, ®ramma'tif,t/. (26).
grant, geflatten.
grasp, ergreifen,* erfajfen.
grateful, banfbar.
gray, grey, grau.
great, gro^; a great deal, fe^r
biel.
260
VOCABULARY.
great-coat, 5Pa'l€tot,t m. {gen. -4,
pi. -§), iibcrgic^cr, m. (1 a).
greatly, ^Bd&It^ fc^r.
Grecian, grte(^i|d&.
Greece, ©rtet^enlanb, n. (1 6).
greedy, (jierifl.
Greek, grict^lfi^.
green, grfin.
greet, begrfi^en.
greeting, @ru^,* m. (1 &).
groan, @eufaer, m. (la),
groan, fit^jen.
grounds, ^nlagen, p/.
group, ®rutHJ€,t/. (2 a).
group, fi(^ gntwle'rcn.t
gueBB, raten.*
guest, ®aji,* m. (1 6).
guilty, ft^ulbtg, firafU(i&.
habit, @etDo^n^ett,/. (25).
hair, ^aar, n- (16).
half, Idalb; half past nine, ^alb
hall, ©aal,* m. (1 6); llor'nbor,t wi-
(16).
hall-door, SaaltJ^fir, /. (25).
hand, J&anb,*/. (16); with one's
own hand, eigen^finbig.
hand, reid^en.
happen, geft^e^cn,* Dor'faUen,* Dor'=
fommcn.*
happily, freubig.
hard, ^art.
haste, (5ilc,/. (2 a).
hasten, eilen.
hat, ^ut,*m. (16).
have, ^aben, beft^en;* to have to,
mflffcn.*
he, er.
head, ^aupt,* n. (1 c) ; at the head,
an ben ^nfang.
hear, ^5ren, erfaldren.*
hearer, ^uPret, m. (la).
hearty (ily), ^ctaltd^.
heave, leut^en.
heaven, ^immel, m. (1 a) ; heavens !
O^immct!
heavily pasted, bicf bef (etfiert.
heel, ^acfen, m. (1 a).
height, ^die, /. (2 a); ^d^e))unft
m. (16)
help, ^fllfe or ^tlfe,/. (2a).
help, t)elfcn,* ^fllfe leijien.
Henry, ^etnric^, m.
her, i^T.
herd, J&crbe,/. (2 a).
here, l^ter.
hero, ^e(b, m. (26).
hiding-place, Serfied, n. (16).
high, t)0(l().
high priest, ^o^epriefier, m. (la).
himself, ft(^.
hinge, ?tngcl,/. (2 a).
his, fetn.
history, ^tW^Xt,f, (2 a).
hold, l^atten.*
holy, ^eilig.
home, ^etmat, /. (26); adv, nad^
^aufe.
honesty, e^rlit^fctt, /. (2 a).
honest, e^r(t(i^.
honor, ef)re,/.(2a); wordof honor,
(Sl^rentt)ort, n. (1 6); on my honor,
auf (S^re, auf (SJ^rentoort.
honor, bee^ren.
honorable, e^rentoert.
hope, ^offnung,/. (26).
hope, ^ off en.
horse, $ferb, n. (16).
hospitality, (^ajlfreunbfc^aft, /.
(26).
hostess, tB^irttn,/. (2,6).
hour, ©tunbe,/. (2 a).
house, ^auS,*n. (Ic).
how, mie.
however, abet, inbeffen.
VOCABULARY,
261
hnge, grog.
hnxnan, menfd^Iti^.
humble, ge^orfatn, untertDliTfig, be-
toof.t
humor, ^umor'/t m. (16); Qaune,
/.(2 a).
hundred, ^unbert.
husband, ©ema^U m. (16).
hush, 5uin Sc^metgen bringen.*
hypothetical, ^Q))ot^e'tifd^.t
I, ic^.
ice, (^i§/ n. (16).
idea, 3bcc',t/. (2 a).
identical, iben^tifc^.f
idiot, 3biot',t w. (26); 9larr, m.
(26).
if, menn, ob; as if, aid ob, aid [loenn.
ill, franf, f(^(e(^t; ill humor, fi^Iei^te
Caime, /. (2 a).
illogical, unt(/gif(^.t
illuminated, erleui^tet.
illustrate, iaufttte^ren.f
illustration, Seifpiel, n, (16).
illustrious, berCi^mt.
imaginary, imaginfii^.f
indicate, an'geben.*
imitate, nadd'al^men.
immediate, nfic^ji.
immediately, fofort, gleid^, unmitte(:r
bar.
imperatiye, Sefeldl, m. (16); 3m<
Jjcratito.t m. (26).
imperfect, 3m^)erfeft',t n. (16).
impertinence, Unberfd^fimtJ^eit, /.
(26).
impertinent, unberfd^dint, imperttr
ncnt'.f
impolite, unl^5fli(i^.
import, 99ebeutung,/. (26).
important, bebeutenb, totd^tig.
imposing, tm))ofant^t
impossible, unmdgdc^.
impression, 6lnbru(f,* m. (16).
imprison, ein'f(^(ie^n.*
imprisonment, ©efangenfd^aft, /.
(26); ©cfftngniS, n. (16).
improper, unetgentltd^.
impudence, Unt>eTf(^fimtl^ett,/. (26).
in, in, an, auf.
incline, (fic^) neigen.
increase, bermel^ren.
indeed, in ber %%aX, fo.
indefinite, unbeflimmt.
independent, unabl^dngig.
indignant, entriiflet.
indignation, ^ntrfifiung, /. (26).
indirectly, mittelbar.
induce, t)eran(af[en, bemegen,* be=
fiimmcn.
industry, 3nbu|trie',t/. (26).
inevitable, unb^rmeibltt^.
inezorable(ly), unerbittlt(^.
inexperienced, unerfaJ^ren.
inference, ©(^(ugfotgerung, /. (26).
infinitiye, 3nftnitit)',t m. (1 6).
inflect, fleftie'ren.f
inflict, auf'erlegen.
inform, an'geben,* benad^rit^tigen.
infuriated, niitenb/ em))drt.
inhabitant, 93eh)ol)ner, m. (la),
inquire, fragen.
insert, ein^(^a(ten.
insist, be^elden * auf.
inspection, ^nfid^t, /. (2 6 ) .
instance, '^cM,* m. (16).
instant, ^ugenblid, m. (16); this
instant, augenblidlit^.
instead, prep, anfiatt; adv, bafQr,
fiatt beffen.
institution. «nilalt,/. (26).
instrumental, inflrumenta^.f
instrumentalist, SRu'jifer^t m. (1 a);
Snjtrumcntiji^tm. (26).
insult, beleibigen.
intellectual, geifiig.
intend, gebenfen,* l^or'l^aben, htcS>^
fit^tigen.
intention, 9(bft(^t,/. (26).
262
VOCABULARY,
intoreit, iutereffie'ren.t
interest, SJntcrcrict (3); ^xnStix,
pi.; rate of intereet, ^indfu^,*
m. (16).
international, internationar.f
interrogative sentence, ^tagefals,*
m. (lb).
interrupt, unterbrec^en.*
into. In, Idinein.
intonation, Setonung, /. (2 5).
intoxicate, beraufi^en.
intoxicated, ttunfen.
intoxication, ^tunlenl^eit/. (26).
introduce, au'fttliren, ein'fft^ren, ein'=
loiteit.
introductory, eiuleltenb.
invent, crfinben.*
invention, (Svfal^rung/ /. (25).
inversion, ^ntoerjlon'^t (2 6).
inverted, int>eTtieTt^t
investigate, unterfuc^en.
investigation, UnterfiK^una,/. (2 5).
inviolable, uimerle^Iii^.
invitation, (Sinlobuno,/. (2 6).
invite, ein'IaDen.*
is, trt; that is, baS f)ei^t.
it, eS (et; fie).
its, leiti (t^r).
itself, fi(^, felbfi.
J.
James, ^a'lob, m.
January, 3a'nuaT; m. (15).
jerk, 9}u(f, m. (15).
jest, [(^erjen.
join, fi(^ t>ereintgen mit, bei^treten.*
joke, fpa^cn.
joy,§reubc,/. (2 a).
judge, beutteilen.
judgment, aSeurteilung, /. (26).
June, 3unt, m. (16).
Jupiter, the supreme god of the
Bomans ; TJltor, the avenger.
just, gerabe, eben, etntnal; just now,
je^t, foeben; just in time, gerabe
aur re(^ten 3^it; just listen, ^dreti
@ieeinmat; just wait, nun, marten
(Sic! Seep, 196 iVb. 64.
justify, rec^tferttgen, berec^tigen.
justice, ©erec^tigfelt,/. (26).
keep, bema^ren, he^alien;* to keep
up, nodd treiben;* keep on, fort'*
treibcn * mit.
key, ©(^mjfel, m. (la).
key-hole, @(^Iiiffeao(^,* n. (1 c).
kind, freunbltd^.
kindly, freunbltt^, giitigft.
kindness, (^m,f. (2 a).
King, ^5ntg, m. (1 6).
kitchen, ^u^,f, (2 a).
knock, Uop\en, ft^Iogen;* to knock
down, um'werf en,* nicberMt^Iogcn.*
knock, St{t>p\en, n. (la).
know, njiffen,* fcnnen.*
knowledge, ^enntnid, /. (16); 9Bif«
fcnf«aft,/.(26).
L.
labyrinthian, (ob^rin'tifc^.t
lad, 3unge, m. (2 a).
ladder, fieiter, /. (la).
lady, %amz, /, (2 a); his lady, feine
©ema^lin,/. (26).
language, Sprat^e, /. (2 a).
lank, f(^Iaff, Idinabl^&ngenb.
large, gvo^; largely, l^auptf&tidlit^.
last, (e^t, gule^t; at last, enbU(^;
last week, t)OTige SBod^.
late, fpat.
latest, le^t.
Latin, tatei'nift^.
latter, (e^t.
laughter, ^at^n, n. (la).
VOCABULARY,
263
lanrel-wreath, SoTbeeratoeig, m.(l h).
law, ®efe|8, n. (16).
lay, (egen ; to lay aside, jut @ette
legcn.
lazy, fau(.
lead, $(eln. (Id).
leader, ^uI)Ter, m. (la).
lead-pencil, Sletfittt, m. (16).
leaflet, 99(dtt(^en, n. (la).
lean, fid^ le^nen, jtd^ beugen.
lean, adj.^ mager. •
learned, gelel^rt ; learned man, ®e=
Ic^rte, m. (2 a).
least, at least, loentgflienS.
leave, laffcn,* bcrlaffen,* iiberlajfen ;*
to leave off, aufidren, ettva^ fetn
laffen.*
lecturer's desk, ^atl^c'ber,tm. (1 a).
left, Unf ; left hand, Sinfe,/. (2 a).
lend, Icil)en.*
lenient(ly), milbe.
less, iveniger.
lesson, Stunbe,/. (2 a) ?lufgabc, /.
(2a).
let, taffcn,* crlaubcn ; to let out,
auS'Iajfen.*
letter, Sui^jiabe, m. {la), S9rief, 7u.
(16); letter of recommendation,
(5nHjfe^Iung§brief, m. (16).
liable, genelgt.
lie, licgen ;* to lie down, fit^ Tiicber'=
(egen.
liege lord, Se^n§I)eTT, m. (2 6).
light, fiit^t, w. (1C&16).
light, an'sf^nben.
lighten, bitten.
like, adj., al^ntit^, adv., tvie ; the
like, bergletd^en ; I like it, e3 ge»
fftttt* mir.
line, Scite//- (2 a).
linen chest, &etnenf(i^Tanf,* m. (1 6).
lion, fiSnjc, m. (2a), Ceu, m. (16).
lip, fiippe./. (2 a).
liquid, Sflflffigfeit,/. (26).
lisp, Ufpeln.
listen, ^5ren, ju'l^Sren, (mit) an'*
^5rcn.
literature, Cittcratur'^t/. (2 ft).
little, ftein, tvenig.
live, teben (on, Don), iDoI)nen ; to be
living, am Sebcn fein.
living, tebcn'big.
loan, Darlcl^en, n. (la).
lock. Code,/. (2a).
lock in, ein'|4Uc&cn,* ein'jpcrren.
logic, Co/gif,t/. (2 6).
logical(ly), lo'gif^.t
logician, 2o'gt!er,t «i- (la).
long, (ang.
long, fi(^ jel^ncn (nad^).
look, gutfen, aud'je^en ;* to look at,
befel)en ;* to look after, beobac^-
ten ; to look on, upon, an'jel^en,*
betra(^ten.
loom forth, empor'ragen.
lordly, foutoerfin'.t
lose, toertiercn.*
lot, Sauplat* ?n. (16).
love, Cicbe,/. (2 a), ©rii&e, p/.
loving, liebenb.
lower, finfcn* taffen.*
lunatic, SSerrucfte, m. (2 a).
lyric, eih I^rt|(l(ic3 ©ebt^t, n. (16).
madness, SoHl^eit, /. (2 6).
magazine, '^z\\\iix\\\, f. (2 6).
magnanimous(ly), gro^miitig.
magnificently ), prat^tDoQ.
magnitude, (^rd^e,/. (2 a).
maid, maiden, 3J25b(^en, n. (la),
mail, ^ojl,/. (2 6).
mail, mit ber $ofl fc^iden.
majestic(ally), majefia'tif^.f
majesty, 9naieftfit',t/. (2 6).
make, mat^en ; to make out, t)er«
auS'bringcn.*
264
VOCABULARY.
malidoiu, j^etmt&tfijd^.
man, SKanti/* m. (Ic), SWcnf^ m.
(2 6).
mane, !Dl5^iie,/. (2 a).
manner, «rt, /. (2 b), aOBcife, /. (2 a),
SBejen, n. (la).
mantle, itamingefim§, n. (16).
manufacturer, SSerferttaer, m. (la).
manufactoring town, f^abriffiabt,*
/. (16).
many, i^tele, matK^.
March, ^mars; m. (16).
mark of kindness, ^ufmerffam!eit;
/. (2 6).
marry, ^ciratcn, fi(^ Derl^etratcn ; to
be married, fid^ trauen laffen *
maryellousCly), munberbar.
mass, SJlafff, /. (2o), verb: an'=
^fiufen.
master, STletfier/ m. (la), ^err, m.
(26); master of the house, ^au§«
l^err, m. (2 6) ; master of tone, ber
SSne SWeijlcr, m. (la).
master, bemeiflern.
match, <B\xexi)\)hl^6ien, n. (la).
material, materieU^f
matter, ^ngelegen^ett^/. (2 6).
mattress, '^a\xa%z,\f. (2 a).
may, fSnncn,* biirfen,* m5flcn.*
me, mtr, mit^.
mean, metnen, bebeuteii, beabfiddti-
gen; in the meantime, unterbeffen.
meaning, ©inti/ m. (16).
meanwhile, insmift^en.
mediation, 93ermittelung, /. (2 6).
meditation, 9la(^beufen, n. (la).
meditative(ly), nac^benflic^.
meet, bcgcgnen, aujammen'treffen.*
melodious, tvol^Ifliugenb.
mental, getfiig ; mental power,
^eiMfraft,*/- (16).
mention, etiDfi^nen.
merely, \>\o%, nur.
messenger, ®ote, m. (2 a).
mUd, freunblid^.
mimic art, mimicry, WLxaxVAf-
mimic, nat^'a^men.
mind, @ei{l, m. (Ic).
minute, SJliimte,/. (2a); thievery
minute, augenblidflit^.
mirror, Spiegel, m. (la).
misadventure, UnfaK/* m. (16).
misanthropic, menlddenfeinblit^.
miserable(ly),eTbftTmItd^,intjera^e(.t
moan, ftd^ett; d(!^a^n.
modal auxiliary, 3JlobaIa)erb,t n.
(3).
moderate, Ieib(i(^/ mfi^ig.
modest, befi^etben. [men*
modify, mobiftsic'ren,t nfi^er bejlttns
modifier, SepimmungStDort,* w. ( 1 c) .
moment, 9Woment',t w. (16)),
%ugeubU(f, m. (16); only this
moment, eben nod^.
money, ®elb, n. (Ic); money mat-
ters, (^elbangelegenl^eiten, pi.
monologue, 9^ono(og^t m. (16),
Selbftgeyprfid^, n. (16).
month, SJlo'nat, m. (16).
mood, Stimmung,/. (2 6).
more, metir ; one more, uo(^ ein.
moreover, ferner, uberbteS.
morning, !D2orgen, m. (la).
mortgage, ^i)potl^cr,t/. (2 6).
mortifying, bemutigenb, petnlid^.
most, ae2v., am meifien.
mother-tongue, ^Dlutterfpradde, /.
(2 a).
motive, OKotb'^t w. (16), ®runb,*
m. (16).
mountain, ©ebirge, n. (la).
mouth, 3J2unb, m. (16).
mouth-piece, !!J2unb{lutf, n. (16).
move, bcroegen,* (cause), bemegen
(stir), riitfcn.
movement, IBemegung,/. (2 6).
Mozart, a famous German com-
poser, 1756-1791.
VOCABULARY.
265
Mr., ^err, m. (2 6).
Mrs.Sfrau,/. (26).
much, M\d) very much, fet)T;
much-souglit-for, biefgefuil^t.
mnrder, SWorb, w. (16).
murmer, murmeln.
muse, W\x\t, /. (2 a); muses =
daughters of Zeus, the inspiring
goddesses of art and poetry,
museum, SWufe'um,t n. {gen. -8,
pi. OJlufc'en).
music, 3Jlufir,t/. (2 6).
musical, tnuflfa'ltfc^.t
musician, 5Wu'fifer,t rn. (la).
music room, ^Stujit'aintmer, n. (la).
must, mfiffcn.*
mute, Stumme, m. (2 a).
mutter, murmeln.
my, meln, meinc.
N.
name, 9lame, m. (2 a); her name
is, fie l^eifet.*
narrow, enge.
national, national^t
native place, ^elmatSort,* m. (1 c).
nature, Slatur',/. (2 6).
naughty, unge3ooen.
near, nal^c ; most near, am nfi(^f)en.
necessary, n5tiOf notmenbig.
need, Slotrocnbigfeit,/. (2 6).
need, braut^en.
negation, negative, SJerneinung, /.
(26).
negative, negatiD';t verhy toerneinen.
neglectful, nai^Ififftg.
neighhor, 9lac&bar, m. (3), Slfid^fle,
m. (2 a).
neither . . . nor, tveber . . . nod^.
nervous, nerbSS'.f
neuter, f&d^Iit^.'
never, xdt, niemalS.
new, neu.
news, 9la(^ri(^t,/, (26).
newspaper, 3^itung,/. (26).
next, nfit^fl.
night, 9la(^t,*/- (!&)•
nightfall, bet (Sinbrudd be9 %benb9.
niece, 9liitc,/. (2 a).
nimble, fltnl, fc^neUfttgig.
nine, neun.
ninth, neunte.
no, nein ; none, fetn ; no one, fetner,
ntemanb ; no longer, uit^t I&nger.
noble, ebet.
nobody, ntemanb.
noise, Sfirm/ m. (16).
nonchalance, ®lei(^gttltigfeit, /.
(26).
none, fetn ; none of, nit^td t)on.
non-finite, inftnif .f
non-personal, unperfSnUdd.
nonsense, Un{lnn; m. (16), ^Ibern«
lieiten, pi.
noon, 37ltttag, m. (16); at noon,
mittagS.
nor, no(^.
normal, gerabe.
nose, 9la|e,/. (2 a).
nostril, 9la|enfiagel, m. (la).
not, nt(^t ; not a, fetn.
notable (ly) I borne^mltd^.
note, ^nmerfung,/.(26), 55iaet',t n.
(16), 99rief(^cn, n. (la),
note down, notte'ren.f
nothing, nic^td.
notice, bemetfen.
notify, mit^teilen.
notorious, berCi(^tigt.
noun, ^aupttoort* n. (Ic).
nourishment, 9la^Tung,/. (26).
novel, 9loman',t rn. (16).
now, nun, \t^i ; just now, gerabe
je^t ; now and then, I)in unb mie^
ber.
number, 9lummer,t/. (2 a), ^naa^I/
/. (2 6), 9lumero,t/.
266
VOCABULARY.
0.
oblige, k)etpfli(^ten.
object. Objefnt n. (16).
obseryatlon, Scobaituno,/. (26).
obserye, bcmcrfen, beobat^tcn.
obstinacy, ^artnadtififcit, /. (2 6),
n)iberfcfeU(ftc8 Sctragen, w. (la).
obtain, befommcn,* ert)altcn.*
occupation, Sefd^aftigunQ,/. (26).
occupy, ein'ne^men.*
occur, Dor'fattcn,* flejf^cl^cn,* fi(^ er=
eiflnen, ftcl^cn.*
occurrence, ^TeigniS, 7i. (16), 93orr
tommniS, n. (16).
o'clock, at ten o'clock, urn 3el)n
Uf)r.
October, Dfto'ber^t m. (1 a).
ode, Obc,/. (2 a); festive ode, f5fcji=
obe,/. (2a).
of, \>on, an, au3.
offense, SSeleibigung, /. (26), JBcr=
flcl^cn, n. (1 a).
offend, beletbioen.
offer, ?tnerbictcn, n. (1 a),
offering, Opfer, n. (la),
office, ^mt,*w. (Ic).
official chair, ^mtdfeffel, m. (1 a).
officious, bienjlbefliffen.
often, oft.
oU, 6l, n. (16).
old, alt.
omit, auS'Iaffcn.*
on, auf, an, ju ; on condition, unter
ber 93ebingung.
once, etnmal ; at once, auf etnmal,
3ug(ei(^, fofort, augenblitflit^ ; once
more, nunme^t ; once for idl, ein
ftir aHemal.
one, ein, eine.
only, nut, lebigUc^.
open, adj.f off en ; ver6, Bffnen, auf'^
mac^n, auf flinfen'
opera, D'per,t /. (2 a).
opinion, ^Stetnung, /. (2 6), ^nftc^t,
/. (2 6).
opponent, (^egner, m. (la).
opportunity, ©elegenldeit, /. (26).
opposite, entgegengefe^t.
opposition, SSBiberrebe, /. (2 6), 9Bi-
berfprut^,* m. (16).
optative sentence, SBunft^fals,* m.
(16).
or, ober ; either ... or, cntmeber . . .
ober ; or else, ober.
order, Orbnung,/. (26), 3BortfoIge,
/. (2 a) ; in order to, urn ^u.
order, bejicCen, fontmen* lajfen.*
ordinary, gemdl^nltt^.
original, urtout^jig, urf^r&nglic^.
other, anber ; otherwise, anberS.
our, unfer.
ought, jott, fottte.
ounce, Unae,t/. (2 a).
out, au§.
outside, au|er^alb, brau^en bor.
outwit, flberUjlen.
ovation, Dt)ation',t/. (2 6).
over, fiber.
overcome, overwhelm, fiberh)A(tia
gen.
owe, ft^ulben.
own, adj.f eigen ; verhy be|t|en.*
P.
pace, fc^reiten.*
painfully, mfil^jam.
pair, $aar, n. (16).
pale, )i{ci^ ; to turn pale, erblei(^en.*
paper, papier, n. (16), 3«itung, /.
(26).
paper, ac^j,, papxextn ; verb, ta^e-
jie'ren.f
pardon, aSetaei^ung, /. (26).
pardon, tocrjeilien.*
parenthetical, parent^e'ttfc^.f
parlor, aSBo^naimmer, n. (la).
VOCABULARY.
267
part, %t\\, m. (16).
particle, ^arti'fel^t/. (2 a).
partidilar, (Sinael^eit, /. (26).
participle, ^artiiip',t n. (gen. -5,
pi. -icn).
pass, fle^cn,* t)orbena^ren,*|lrei(feeH ;*
to pass the door, an ber ^^fir
)70Tbet'!omnien;* topass one's lips,
fiber bie Sippen gletten.*
passage, @ana,*m. (16), SteUe, /.
(2a).
past, auhsi.t SSergangen^eit,/. (2 5);
adj.i bergangen.
past participle, $arti3i))(iuin), ^er-
jcft(i),tn.
paste, StWx^tx, m. (la); paste-pot,
«Ici|*ertopf,* m. (16).
pasted, beftetfiert.
pathos, $at^o9, n. (1 6).
patroness, @dnnerin,/. (2 6).
pause, inne'^alten.*
pea, 6rb|c,/. (2 a).
peace, ^riebe(n), m.
peaceful, frieblid^.
pearl, ^tx\t,f. (2 a).
Pearl Street, ^erljira^e, /. (2 a).
peculiar, eigen.
pedagogue, $^bagog^t m. (2 6).
peel (out), (^eTau§)f(^ft(en.
penalty, ©trofc,/. (2 a).
penetrate, burt^bringen.*
people, 95oH,* n. (Ic), 9lation/t /.
(26).
perceiYe, bemerfen, berfpfiren.
perceptibly, tnetflid^.
perfect, )7oUfommen.
permit, erlauben; te be permitted,
burfen.*
person, tperfon,/. (2 6).
personal, perfdnltd^.
persuade, fiberreben; to be persu-
aded, ftf^ fiberreben laffen.*
phenomenal, p^finomenar.f
phenomenon, ^Ij&nomen^t n. (16).
philosopher, $](|i(ofo))V»t m. (26).
philosophical, p^iloto'p^ijt^.t
photograph, ^^otograp^ie't/. (2 a).
phrase, ^Oi^,'*m. (16).
physical, pld^'jlft^.f
picture, ®ilb, n. (Ic).
picturesque, ma(erif(^.
pipe, *Pfeife, /. (2 a).
pitch, tverfen;* to pitch into, fld^
loerfen* in.
place, Ort,*m.(lc),?piot*m.(16),
SteUe, /. (2 a) ; into place, luret^t;
of this place, Ijierortig.
place of destination, 93efiimmung9>
ort/* m. (Ic).
place, {leQen, fe^en.
plain, (Sbene,/. (2 a).
plan, tp(an,*m. (1 6); plan of study,
fie^rplan,* m. (16); plan for the
future, ^w'unftsplan,* w. (16).
platform (of a lecturer), Sia\\iz'»
ber.f m. and n. (la).
play, fpielen.
pleasant, angenel^m, ^fibfti^.
please, gefaflen,* ujollen;* please!
bitte! gef&Uigfi.
pleasure, Sergnflgen, n. (la),
plural, aJle^rga^I,/. (26).
pocket, %(L\^,f. (2 a).
poet, '^Wzx, m. (la).
point, ©pifee,/. (2 a).
points of difficulty, pi. €(^n)ierig«
leiten.
polite, ]^dfli(^.
politeness, ^dflic^feit, /. (26).
poor, arm.
popular, populfir.f
position, ©teUung,/. (26); SteGfe,/.
(2 a).
positiye, poftttb'.t
positiyely, entfd&iebcn.
possess, befilen.*
possession, Sejt^, m. (16).
possibiUty, a»5glt(^feit,/. (26).
268
VOCABULARY,
possible, m&oIi(^, et}entueU^t
possibly, m5gli(^ertt)eife.
postage, $orto,t n. (la).
post-office order, tpofianmeifung, /.
(26).
pour, firdmen.
power, Stxa]X,*f. (16).
powerless, tnad^tloS.
practical, praf'tifd^.f
practice, etn'iiben.
practise, ftbuna, /. (26).
praise, (oben.
prank, ©trett^, m. (16).
precede, t)oran'ge^en;* it precedes,
e§ {iel)t t)ot.
precinct, 9lcalon',t/. (26).
precious, lo^bar.
predicatiye, prfibifatb^f
preeminent, ]^ert)ortagenb.
prefer, tjor'aicfien.*
prefix, SJorfilbe, /. (2 a), Jpreflj, n.
(1&).
preparation, S^orbereitung, /. (2 6).
prepare, pre<)oric'rcn,t ft(^ Dor'berets
ten.
preposition, ^rfipofitiou'.t /. (2 6).
presence, ©egcnnjart, /. (2 6), ^rft=
|en§, n.y SSor^anbcnfein, n. (la).
present, gegenmdrtig, je^ig.
present, ©cgcnwart, /. (2 6); 5Prfi=
fenS, n. at present, bermalen.
present participle, $articip(ium),
?Prfi|cuti§,t n.
present, \>ox'^zUtxi, ilberteit^en.
presentation, ^uffitl^rung, /. (26).
presently, glett^, fofort.
preserre, bewai^ren.
presumptuous, n)ibeTf))en|itg.
pretext, 35orttjanb,* m. (16).
prevail, l^errfd^en.
prevent, t)er]^inbetn.
previous, Dorf)crgel^enb, frfl^er.
price, JprciS, m. (16).
pride, Stol), m. (16).
priest, ^rleper, m. (la).
priestess, ^tiejlettn,/. (26).
prince, ^^x^, m. (2 6), ^rins, m.
(26).
princess, ^rinaef fin, /. (2 6).
principal, S)ircf'tor,t »». (3).
principal, mic^tigfH; principal lan-
guage, ^auptfprat^e, /. (2 a);
principal clause, ^auptfa^,* m.
(16).
principle, Jprinjip^f n. {gen, §, pL
^rtnaipten); general principle,
@runbprinatp',t n.
print, brudfen.
prison, ©effingniS, n. (16).
private, prtoat'.f
privilege, ?PriDite'gtum,t n, {gen,
-%, pi, -ien), Sorrcddt, n. (16).
probability, ^a^rf^einU(^fett, /.
(26).
probable(ly), toal^rft^etnlit^.
procure, toerld&affcn, fommcn lajfen.*
professional, Itfinfiler, m. {\a), pi.
^at^Ieute, ^rolcjfioncrie.t
product of art, ItunfieraeugniS, n.
(16).
professor, ^rofcnor,t m. (3).
professorial cbair, RaXl^t^zxA m.
and n. (1 a).
profitable, geminnbrtngenb.
profusion, iBer|(^toenbung,/. (26).
program, ^rogramm',t n. (16).
promise, t)erfpre(l^en.*
pronoun, $ronom^ n. (3), ^flmort,*
n. (Ic).
pronounce, auS^fpted^en.^
pronunciation, ^uSfprac^, /. (2 a).
proper, anftanbig, paffenb.
property, ©runbflfld, n. (16).
propound, auf'rocrfen* (elnc Sftoge).
prostrate, ntebcr'mcrfcn.*
prototype, SSorbilb, n. (Ic).
prove, fit^ crnjcifen.*
Prussia, ^reu^en, n.
VOCABULARY,
269
provisional, pTOt)ifo'rif(^.t
psychical, pf^'d&if*,t fceUf(i6.
puff, paften.
punctuality, ?pttnftli(^fett,/. (2 6).
punctuation, 3et(^enfe^una,/. (26).
punishment, Strafe,/. (2a).
pupil, @(^a(er, m. (la).
pure, rein.
purpose, 'Sxoti, m. (16); for the
purpose of, atoecfs.
pursue, t)erfo(gen.
put, fleden, leoeti; fe^en; to put
down, fc^reiben;* put together,
Sufammen'fui^ett or sjleUen.
Q.
qualifier, 9Be|ttmmunfl§njort,* n. (1 c).
qualify, nd^er befiimmen, beft^r&nfen.
quarter, S^tertel, n. (la); quarter
of an hour, 93iertelfiunbe, /. (2 a).
queen, Itdmatn,/. (2 6).
question, ^rage, /. (2 a) .
quick(ly), raft^.
quiet (ly),ru^ta.
quite, gattii, burd^auS.
quotation, ^nfU^rung/ /. (2 5), 9lebe,
/. (2a).
R.
rage, toben.
raise, ^eben,* erideben.*
rapid, f (^neU, raf(^.
rare, felten.
rate of interest, ^indfu^, m. (1 6).
rattle, taffeln.
reach, reic^en, finben.*
read, lefeu.*
readily, f^^neUer, tett^ter.
real(ly), mtrflit^, lual^r^aftig.
reason, SBerfianb, m. (16), Urfa(^e,
/. (2a), ®runb,*7W. (16).
receipt, Ginnal^nie, /. (2 a).
receiye, em))fangenr* er^alien.*
reception, 6m^fang,*m. (16), %u
f edfd^aft, /. (2 6) ; reception room,
(Smpfang Shimmer, n. (la).
recitation, @tunbe,/. (2 a).
recognize, eriennen.*
recompense, belo^nen.
recoyer, ^er'fietten.
recreation, erfrif(^ung,/. (26), iBer«
gnftgen, n. (la).
recruit, Olefrut't m. (2 6).
reference, Stttrffit^t (auf), /. (2 6),
3eugni§, n. (16), (Smpfel^IungSs
fc^reibeu, n. (la); in reference to
this, bieSbeaiiglit^.
refractory, mtberfe^Uc^.
refresh, erfrif(^en.
refuse, fid^ meigern, auS'jc^tagen.*
regard, ^inrt(l()t,/.(2 6); as regards,
toa§ . . . anbetrifft;* in regard, be^
atigUd^; with regard to, in ^infit^t
auf.
regarding, tiinfu^tUi^.
regret, bebauern.
relation, Seaie^ung,/. (26).
relative, SSermanbte, m. (2a).
relative, beaiiglit^, relatiD'.f
rely, fidd Derlajfen* auf.
remain, bleiben.*
remark, bemerfen.
remarkable, merlmiirbig.
remember, ft(^ an ettvad erinnern.
remind, erinnern {an), gema^nen
(an).
remit, erlaffen.^
remove, ab'aie^en* (einen ©(^Iftffel).
remunerate, beIol)nen.
render, (eiflen, fiberfe|en.
renowned, berai)mt.
repeat, tvteberl^olen.
repent bereuen.
repentance, IReue,/. (2 a).
repetition, ^Bieber^olung,/. (26).
reply, ermibern, antmorten, Derfeften.
270
VOCABULARY,
report, bertt^tcn. Serid^t crflattcti.
reputation, iRuf, m. (lb).
request, bitten *
require, t)erlangen; is required, mu^
gefelst luerbeu.
required, erforbettid^.
requirement, ^nforberung, /. (2 6)/
6r|orbernt§, n. (16).
reserred, bor^e^atten.*
residence, SBo^nung,/. (26).
resignation, (Srgebung, /. (26).
resigned, adj., ergeben.
resolve, auf^Idfen.
resolute, entfd^Ioffen.
resound, etf(^aUen, ertdnen.
respect, ^esic^ung, /. (2 6), ^od^*
ad&tung, /. (2 6); in all other re-
spects, in ieber anbeten ^tnfit^t.
respectful, at^tungdbolt; e^rerbtetig,
^5fli(^.
rest assured, fet toerftc^ert.
restless, raftloS.
restlessness, 9lu^e(oftgfett; /. (26).
restrict befc^rfinten.
restriction, ^efd^rfinfung,/. (2 6).
result. Wulat'^t n. (16); without
result, erfotgtoS.
resume, mieberouf^ne^men.^
retain, beil)e^a(ten.*
retire, fK^auriitf'aie^cn.*
return, surfirf'fommcn,* aurfld'gcben,*
aurUtf'fenben,* bcrfcfecn.
reveal, du^ern, offenbaren.
reverse order, umgeteldrte S^tW^txis
folgc,/. (2 a).
reward, Selo^nung,/. (26).
ribbon, 95anb,* n. (Ic).
riddel, Statfe^ n. (la).
ridicule, (&(^erli(^ madden.
right, rec^t; to be right, re(^t ^oben;
right back, gtei(^ ober fofort auriidf;
right here, gerabe l^ier; right
hand. ^ti^Xt, /. (2 a) ; at the right,
)ttt 9le(^ten.
right, iRed^t, n. (16); rights (of an
affair), Serecftttgung,/. (2 6).
ring, tdnen; to ring the bell,
flingeln, ft^elten.
ringing, ©eflingel, n. (la).
rival, 9lebenbu^lenn,/. (26), ^u
t>a'tin,t/. (2 6).
roar, ©ebTiiO; n. (16); roar of the
chorus, S^orgebrCiK, n. (16).
robber, iHfiuber, m. (la).
robust, l)anbfe|i.
rogue, Spt^ube, m. (2 a), @(^lm»
m. (16).
roguish, f(^etmif(^.
roof, %Ci6;i*n. (Ic).
room, :3immcr, n. (la), ©aal,* m.
(16).
root, SBurget, /. (2 a), Duettc, /. (2 a),
rough, rau^.
round, 9leil)e,/. (2 a).
roundabout way, Umtoeg, m. (16).
rule, iRcgel,/. (2o).
run, taufen.*
rustle, Taufd^n.
S.
sable, 3o^e(pel3, m. (16).
sacred, getoetl^t.
sacrificial offering, Opfergabe, /.
(2 a).
sacrilege, 99(aSp](|emte^t/. (2 a).
sad, trautig.
sadly, traurig; ernfittd^.
sake, for the sake of, wegen, be*
^ufS, um . . . h)tKen.
salary, @el^a(t,* m. (Ic).
salon, ©alou'.t m. {gen. -4, pi, -4),
a fashionable distinguished as-
semblage.
salutation, ®ru^,^ m. (16).
salute, gr&Ben.
same, ber«, bie^, badfelbe. [(la).
sample, $robe, /. (2 a), 9Rufier, n.
VOCABULARY.
271
Samaon, the strong man, the cham-
pion of the Hebrews. His super-
natural strength lay in his long
hair. This was cut off by his
love, Delilah, and he was thus
deprived of his strength (Judges
16,4-21).
sanctuary, ^cilifitum,* n. (Ic).
sateUite, ©atcHit'^t »». (2 6).
satisfaction, ©enugtl^uung, /. (26).
satisfied, befrtebtgt; to remain la-
tisfied, ft(^ begnfigen.
Saturday, @onnabenb, m. (16).
save, retten, fparen.
say, jagen.
■capegrace, 3:augent<!^t§, m. (1&).
scholar, (^elel^rte, m. (2 a).
school, @(^ule,/. (2 a); school conrt,
school-boy, ©d^ulf nabe, m. (2 a).
school-master, ©d^utmann,* m.
(Ic).
school-life, ^6iuUef>tn, n. (la).
science. SBiffenft^aft /. (26).
scissors (a pair of), Severe,/. (2a).
Boonndrel, Bd^utte, m. (2 a).
scrap, 3^ttel/ m, (la).
script, ©thrift,/. (2 6).
seat, ©it »i. (1 6), ©tu^l,* m. (1 6).
seclude, ab'jddlieBen.*
second, ameit, secondly, stoettenS.
secret, (^el)etmm3, n. (16); in se-
cret, indgel^etm.
secretary, ©efrctfir'^t m. (16); pri-
vate secretary, $ribat^efret5^rtn,t
/. (26).
security, ©it^er^eit, /. (2 6),^tanb,*
n. (1 c).
see, fe^cn,*cinfe^cn.*
seek, fut^en; much sought for, bieU
gefu(j&t.
seem, fc^einen,* erfd^einen;* it seems
to me, i^ ftnbe.
8eeming(ly), jc^einbar.
seize, ergretfen.*
self, fetbfl.
sell berfaufen.
send, ]^\den, fenben.*
sensational, fenfationeU';t lenta
tional novel, ©enfattonS'roman' t
m. (16).
sense, ©inn, m. (1 6).
sensible, to be sensible of, empfln*
ben *
sentence, ©at*nt. (16).
sentence, {Irafen.
sentinel, sentry, ©(^i(bn)a(l&e» /.
(2 a).
separable, trennbar.
separate, trennen.
separation, 3:rennung;/. (2 6).
serious, crnfl.
seriousness, Qxn% m. (16).
seriously, ernillid&.
servant, SCiener, m. (la).
servant girl, 2)icn|imfib(^en, n.
(la).
serve, biencn, fcrDie'ren.t
set, fcfeen; to set off, ab'reifen, aV^
trcnnen.
seven, fieben.
several, berjc^icbcn; pi, etnlgc, meld*
rere.
Bevere(ly), jlreng, ^cfttg.
severity, ©trcnge,/. (2 a).
shake, f(i&tte(n, auS'ft^atteln.
shamble, ft^Ienfern.
she, fie.
sheet of paper, .^ogen papier, m.
(la).
shiver, ©t^auet, m. (la).
shoe, ©(^ul), m. (16).
shorten, t)erfiiraen.
short, fura; a short time ago, bor
furacm.
shoulder, ©(gutter, /. (2 a).
shout, rufcn,* f^rctcn.*
show, a^tgen/ ermeifen,* betunben.
272
VOCABULARY.
BhriU, fd^ria.
shut, fddlte^en.*
sick, (rant; sick of, miXbe.
side, ©cite,/. (2a).
sign, ^t\d)en, n. (la).
sign, untcrjddtetbcn.*
sUent, ftia.
silence, StiUfd^toetgen/ n. (la).
8ilk(en), fetben.
silly, Dunim.
similar, a]()nlid^.
simplicity, (Sinfad^t^cit,/. (2b),
simple, einfad^.
simulated, erl^eud^elt.
since, prep.j jeit; conj.f ba.
sincere (ly), aufrtd^tig.
singer, Sfinger, m. (la).
single, einaein, etnaig.
singular, ©in'gular,! w. (1&), Gin*
3at|I,/.(2&).
sink, fin fen.*
sir, ^err ! m. (2 6).
sit, fi^en;^ to sit down, jtd^ fe^en.
situated, gelegen; to be situated,
ttcflen*
situation, Sage,/. (2a), Situation', t
/. (2 6), Soilage,/. (2a).
six, feddS.
slave, ©fta'toct w. (2 a).
sleep, jd^tafcn.*
sleeping-room, Sd^Iafaimmer, n.
(la).
slender, fd^Ian!.
slight, gelinb.
slow(l7), langfom.
small, !Iein.
smell, ©erud^,* m. (16).
smile, Sfid^etn, n. (la).
smile, Idd^cln.
smite, ftrafen.
smoke, raud^en.
smooth, glatt; smooth-shaven,
glattrajtertM
smooth, gl&tten.
snow, <Bd)nee, m. (la).
so, fo, e§, ba§, alfo, ba.
so-called, fogenannt.
sober, ntid^tern.
society, ©cfcttld^aft,/. (26).
soldier, ©otbat',t w. (2 6).
sofa. Sofa, n. {gen. -§, pi. -8).
solemn(ly),feiertidd.
solid, fompaft't.
soliloquy, Sclbftgefprfid^, n. (16).
solve, tbfen.
some, einige; some day, einmal.
somebody, jemanb.
something, ctn)a§.
somewhat, etma.
song, ©cfang,* m. (16).
soon, balb, fd^on.
soothing, Beffinftigenb.
Sophocles, an illustrious Athenian
dramatic poet, 495-406 B. C.
sorrow, Summer, m. (la).
sort. %x\, f. {2 b); no sort of, fcir
nerlci.
sound, Saut, m. (16).
spare, tjerfaumen, erfparen.
speak, fpred^cn,* rcben.
special, befonber.
specialist, f^ad^mann,* m. (1 c).
specific, fpcci'fifdd,! befonber.
speech, 9lebe,/. (2 a).
speed, Sd^neKigfeit,/. (26).
spend, tjerleben.
spirit, 0eift, m. (Ic).
spite, in spite of, tro^.
Spontini, an Italian musician,
1774-1851.
spread, t^erbreiten.
stair, Sreppe, /. (2 a), Stiege, /.
(2 a).
stalk, fd^reiten.*
stammer, f)ammeln.
stamp, Sriefmarfe, /. (2 a).
stand, fie^en.*
stanza, IBerd, m. (16).
VOCABULARY.
273
stare, {larren.
start, ab'reijen, in bte ^6^e fatjrcn.*
startle, erfd^recfen.*
state, bar^Iegen.
statement, ^ngabe, /. (2 a), Se^
^auptuna,/. (2 6).
station, jieQen.
stay, bicibcn *
steal, fte]()Ien.*
stealthily, (eife, untjermerft.
stenograph, {lenograpl^te'Ten.t
stenographer, ©tenoarapl^M m.
(26).
step, treten,* fleiflcn.*
step, Sc^ritt, m. (16).
stick, flecfen, fteBen.
stifle, unterbrfidfen.
still, adj.y fiiH; od^v., nod^ tmmer,
no(^, bod^.
stock, in stock, auf Sager.
stoic, jlo'ifd^.t
stone, ©tein, m. (16); adj., jieinern.
stop, an^f)alten;* to stop ringing,
ba§ IJIiufleln toff en ♦
storm, ©emitter, n. (la).
story, ®e|(^i(^te, /. (2 a), ©totfwerf,
n. (16).
strange, feltfam, fonberbar.
stream, ftromen.
street, Strode,/. (2a).
strength, ^raft,*/. (16).
strengthen, ftarfen, tjerjtfirfen.
strict(ly), jlrenG.
strike, |d^(agen.*
strikingly) I t&ufd^enb.
strip, Streifen, m. (la); strip of
wall paper, Sape^tenftreifen, m.
(la).
strive, ftreben, tfimpfen.
struggle, fampfen.
stubborn, j^artnfitfig.
student, ©tubent',twi. (2 6), ©d^liter,
m. (1 a).
study, ©tubierflube, /. (2 a) .
study, Stu'btunt,! n. {gen, -8, pL
©tu'bienO.
stuff, ftopfen.
stupid, bumnt.
style. Stil,tm. (16).
subject, ©eaenflanb,* m. (16), ©ub«
jeftM n. (16), S]()e'ma,t w. (s'en.
-8, p?. Stje'mata').
subjunctive, J^onjunftiD'^f m. (16).
submit, ft(^f&gen, fiberlaffen.*
subordinate, ab^angig, fuborbinie'*
reub.t
subsequent, folgenb.
succeed, gelingen;* I succeed, e8 ge«
lingt mir.
success, (Srfotg, m. (16).
such, fo(d^; such as, mie; such
things, fo etmag.
8udden(ly), plb^Iid^.
suffer, (ciben.*
suggest, t)0T')d^Iaaen.*
suggestion, Sorfd^Iag,* m. (1 6)
suit, paffen.
summer, 8ommer, m. (la).
summon, citie^ren.f
sun, (Sonne,/. (2a).
sunshine, Sonnenfd^ein, m. (16).
superfluous, iiber^uffig.
supply, flenja^ren, geben.*
suppose, an'ne]()men,* tjermuten.
supposition, ^nna]()me,/. (2 a).
supreme, ^oddft, erf)aben.
sure(ly), |id^er(lid^), toirflidd.
surprise, iiberrafc^en.
surround, umgeben,* umringen.
swear, jtftwbren,* fd^impfen.
syllable, Silbe,/. (2 a).
sympathetic(ally), mitfiil^Ienb, tei(s
na^mSDoH.
T.
table, Xafel,/. (2a), Sifd^, m.(16);
family table, ^amifientafel, /.
(2a).
274
VOCABULARY,
take, ne!)men,*cin'nel^Tnen,»bnnflen ;*
to take off, ab'ne^men;* to take
for, tialtcu* far; take part, \exV-
iicl^men;* take place, ftatffinbcn *
talk, ]pxe(iien*
task, ^ufflabe, /. (2 a); the day's
task, %aQemvl, n. (1&).
tea, 2:i)ec, m. (16).
teach, le^ren.
teacher, Secret, m. (la).
tear from, entrei^cn.*
tell, fageii, txi&^kn, geigen.
ten, sel^n.
tend, pflegen, bie 9leiaung l^aben.
tense, '^t\i\oxm,f. (2 6).
terrible(bly), j^rerftit^, fiird^tcrttd^.
testimonial, 3^ugm§, n. (16).
text-hook, 2ct)rbu(l^,* 71. (Ic).
than, aU.
thank, banfen.
Thanksgiving, ^antfagungSfefl, n.
(16).
that, pron., ba§; toaS; bet, bie, ba§;
jenev; jcne, jencS; toctd^er, toeld^e,
tuelc^eS.
that, conj.y t>a%.
the, bcr, bie, baS.
their, i^r, iljre, \%x.
then, baun, ba, barauf.
there, ba; there are, e3 Qtebt.
thereby, babur(^.
therefore, ba^er, barum.
thereto, bagu.
thereupon, barauf.
they, fie, biefe.
thief, 5Ditb, m. (16).
thin, biinn.
thing, O^ino, n. (16), ©adde,/. (2a);
such things, fo etroaS.
think, ben fen,* meinen, gtaiiben.
third, ber, bie, ba§ britte.
this, biefer, biefe, biefed.
thorough, oriinb(i(^.
thoroughly, burddauS.
though, obgleic^.
thought, (S^ebante, m. {gen. -nS,
pl.-w).
thoughtful(ly), nad^benttidd.
thousand, taufenb.
threat, S^ro^ung,/. (26).
three, btei; three times, breimal.
threshold, Sd^melle,/. (2 a).
through, burd^.
throw, werfen.*
thunder, suhs.^ Conner, m. (la);
ver6, bonnern.
Thursday, 2)onner§tao, m. (16).
thus, jo, aljo, balder; thus far, biS^er.
tight, fell.
time, 3eit,/. (2 6); 3Rat, n. (16).
tip, Spi^e,/. (2 a); tip of the nose,
9lafen|pi^e,/. (2 a).
tired, mQbe.
Titanic, tita'nifd^.t
to, gu, nad^, auf ; in order to, urn au.
tobacco, S^a'baf, m.t (16).
to-day, i^eute.
together, gufammen.
to-morrow, morgen.
tone, Xon,* m. (16).
too, gu; too mudi, gu ))tel.
torture, martern.
tour, aiunbreife,/. (2 a).
toward, auf.
tower, 3!urm,* m. (1 6).
town, ©tabt,*/. (16); town gate,
©tabttt)or, n. (16).
trace back to, guriitf'ffiiiren auf.
tradition, 5:rabition',t/. (2*).
traditional, trabitionet[^t
tragedy, Srauerfpiel, n. (16).
translate, Qberfetjen.
transpose, t^erfe^en.
travel, reifen.
treatment, S^el^anblung,/. (2 6).
treat, bel^anbetn, begegnen; suhs,^
(^enu^,* m. (1ft). [^euer.
tremendous (ly), furc^tbar, unge«
VOCABULARY.
275
tremor, bittern, n. (la).
trial, ^riifuttfl,/. (26).
trick, Streic^, m. (16).
trim, fd^mudE.
trouble, ^ii{)e,/. (2 a).
true, iva^r.
trunk, J^offet; m. (1 a).
try, tocrfut^en.
Tuesday, ^ienStag/ m. (16).
tune, 3JlelobteM/. (2 a).
turbulent (ly), l^efttg.
Turk, %^x\t, m. (2 a).
turn, bre^en, um^tel^en; to turn
pale, erbleic^en.*
twaddle, @ef(^md^, n. (16).
twelve, 3tt)6tf.
twenty, gnjonjtfl.
twice, aimtnal.
two, jmei.
type, ?lrt,/. (26).
tjrpewriter, ©d^reibmafd^tne,/. (2 a).
u.
Uhland's King, an allusion to Uh-
land's ballad ^^er junge Jtdnig
unb bie ©d^afertn.* — »3)a pieG ou§
ttcfem 2;urme 't>tx alte IfSnig l^erfflr."
unable, nic^t tm flanbc.
unaccountable(ly), unDerantmortUd^.
unapproachable(ly), unna^bar.
una88ailable(ly), unangreifbar.
unattainable, unerreiddbar.
unavoidable(ly), unab»ei3Ud(|.
uncalled for, unndtig,
uncle, Onfel, m. (la).
undecided, unentfd^Ioffen.
under, unter.
understand, ))er{le^en.*
undertake, unternel^men.*
undutiful(ly), |)f!i((n)eTgeffen.
uneasy(ly) , unrul^io .
unexpected(ly), unertoattet.
nnfaYorable(ly)i ungftnfiio, fibel.
unfortunate, ungl&(f(i((.
unfortunately, leiber.
unheard of, unei^Srt, l^immeU
fc^reienb.
• unimpeaohable(ly), tabeUoS, unan*
fec^tbar.
uninflected, unfleftiert'.t
uninterrupted(ly), unaudgefetit.
universal (ly), aUgemein.
university, Unitoerjltfit'.f/. (26).
unless, ed jei benn, ba^.
unlike, ungleic^, with dat.
unmarried, uutoer^eiratet.
unpack, aud'padfen.
unpardonable(ly), unbeiaeitilic^.
unprepared, un)7orbereitet.
unpretentious, anlprud^SIoS.
unreasonable(ly), unbernanfttg, un*
fin nig.
unsatisfactory ;ly), ungenttgenb.
untalented, talentloS.
untenable, unflid^Ijaltig, unl^altbar.
untrue, untreu.
unusual(ly), ungemdl^nttc^.
unworthy (ly), untottrbig.
up, auf, ^inauf, l^erauf.
upon, auf, oben auf.
urge, brdngen, aufbringen.*
us, un3.
use, gebrau(^n, an^toenben ; subs.
(Sebrau(^,» m. (16).
useful, nfitilidd.
utmost, fiu^erji; to the utmost,
aiif'S fiu^erfie.
utterly, t)dQig.
V.
vacation, f^etien ; vacation -trip,
Sfericnretfe, /. (2 a).
vague (ly), unbcflimmt, bunfet.
vain(ly), tiergeblid^ ; in vain» toec^
geben§.
value, SBert, m. (16).
276
VOCABULARY.
▼anish, toerfij^toinben.*
▼assal, aSafatt.t w. (2 6) ; Untergebcne,
m, (2 a).
▼enal, elenb.
▼entnre, toagen.
▼erb, ScittDort,* n. (Ic); SJerb.t n.
(3).
▼erbal(l7), fprad^Iid^/ iDdrtUd^.
verbal = Serbol =
▼ery, \t\)x ; very much, fcl^r ; this
▼ery day, nod^ l^eute.
▼estal, ))ef}a'Iifd^.t
village, ®orf ,* n. (1 c)
villainousCly), t^erbred^ertjci^.
virtuoso, Sirtu'ojc, t w. ( 2 a) .
visit, befud^en ; mbs, Scfud^, m.
(16).
visitor, Sef udder, m. (1 a).
vivid(ly), Icb^aft.
viz., n&mlid^.
vocal, fiimmbcQabt.
voice, ©timme,/. (2a).
void, ntd^ttg, ungiKtig.
vowel, gjofol^t w. (16).
W.
wait, marten.
wake, roadmen.
walk, gcl^cn,* ||)aiie'ren ; «i6«., ^ro=
menal)C;t/. (2 a).
wall, SBonb,* /. (1 h) ; SWauer, /.
(2 a).
wall-paper, 9Banbtape'te,t/. (2 a.).
want, tooQen,* tounfdden ; suhs,^ STlan^
gcl,*m. (la).
ward off, ob'toe^ren.
warmth, aBfirtne,/. (2 a).
warn, toarnen.
watch, madden ; svbs,, Ul^r,/. (26.)
water, 9Baffer, /i. (la).
wave of the hand, ^anbbetoegung,
/. (26).
way, 2Bcg, m. (16); SOBeifc, /. (2 a).
in the way, im ^ege.
we, tt)ir.
weakness, Sd^tofidde, /. (2 a).
weather, Setter, n. (la).
week, SBod^c,/. (2 a).
welcome, tvtQfommen.
well, njo^I, gefunb, gut, fd^Sn, nun;
as well as, fomol^I aI3 aud(|.
well-known, wo^Ibefannt.
what, maS ; what for, tDorauf .
when, al§; menn, mann.
where, mo.
whether, ob.
which, mcld^-er, -e, -e§ ; maS.
while, whilst, ma^renb.
whisper, ©eflufler, w. (la).
whisper, jlufiern, au'fliifiern.
white, meit.
who, mer ; metd^ -er, -e, -e§ ; ber, bie,
whole, ganj.
whose, beffcn, beren, tocffen.
why, marum, meSl^atb.
wide, mett.
wife, Sfrau, /. (26), ©ema^tin, /.
(2 6).
wild(ly), l^eftig.
will, moUen.*
willing, adj,, toiUen^, minig.
win, geminnen.*
window, Sfenjler, n. (la),
wing, Sfliigel, m. (la).
wisdom, 2Bei§]^eit,/. (26).
wish, aSunft^,* m. (16).
wish, tottnfd^en, moKen.*
wits, SJerfianb, m. (16).
with, nttt, bet, burd^.
withdraw, aurflcfnel^mett,* miberrus
fen,* entjie^en.*
within, in.
without, o^ne.
witness, 3euge, m. (2 a).
woefnl(ly), mel^miitig.
word, ffiort,* w. (Ic); ©ort, n.
(1 6) ; word-order, SBortfoIge, /.
(2 a).
VOCABULARY,
277
work.«rbeit,/. (2&); ©ctf, n.(16). .
work, arbetten.
world, ©elt,/. (2*).
worsbiper, ^nbeter, m. (la); Ser^
cl)rer, m. (la).
worshipfulCly), anbfi((tig.
worthy, el^rbar, toQTbia.
wonld, iDlirbc. [fen.
wring from, ab'tingen,* ^erau8>rcf=
wrinkle, gfatte,/. (2 a).
wrinkle, runjetn.
write, fc^rciben.*
writing-desk, ©(^reibtij^ m. (16).
ye. i]()t.
year. 3al^r, n. (1&).
yell, Rxt\\6^n, n. (la).
yellow, oetb.
yee, \cl, nun.
yesterday, gefiern.
yet, no(^, bo(^ ; not yet. no(^ nid^i.
yield, nad^'gebcn.*
you, bu, x^x, ©ie.
young, jung.
your, euer, bein, 3^r.
yourself, jtd^, bi(^, 3^r.
youth, Sanglina, m. (lb).
Y.
Z.
yawn, gdl^nen.
seal, (Sifet, m. (la); ^\%t,f. (2a).
LIST OF STRONG AND IRREGULAR VERBS
WHICH APPEAB IN THIS BOOK.
BEMABKS.
1. The 2d and 3d person singular of the present indicative and the 2d
person singular of the imperative are given whenever they are irregular ; a
dash ( — ) indicates that they are regular (as in weak verbs).
2. An f, after the inf nitive indicates that the word is conjugated with
feitt, and f , and l^, that it is either conjugated with fettt or l^aiett* Omission of
the f, indicates that the verb is conjugated with j^aien*
InfinlUye
iaifen, l&. and \.,
BAKE
iefe^lett, command
iegintten, begin
Ui^tn, BITE
iergeti, hide
htm^tttf induce
BiegeK, bend
ftitttn, offer
iinben, bind
iitttn, ask
huibtUf fv remain
hvattn, roast
iredlen, l^. and \.,
BREAK
ittnntn, burn
BrUtgen, bring
^tnUn, THINK
bHngett, fv press
bflrfeit, be permit-
ted
emlifangeit, receive
Present
2d, 3d person
Bcf.e^It
f>ixQ% Bitgt
Im-
peratlYe
bI&KcOt,BIfift
br&tft, Brat
brit^ft, brid^t
barf, barfft,
empf&ngft,
befie^I
Imperfect
Indicative
birg
(berge)
brid^
wanting
bnf
befall
begonn
m
burg
betoog
bog
bot
bottb
bat
btifig
blieb
briet
bmdl
bmnnte
bmdlte
budlte
bmng
burfte
em^fing
Imperfect
Subjunct.
bii!e
befd^Ie
befe^Ie
begdnne
begdnne
me
b&rge
biirge
betvdge
bagc
Uit
bdnbe
bate
bliefe
bliebe
brietc
brad^e
brennte
tv&diU
bat^te
brdnge
burfte
empfinge
Fast
Participle
gebaifett
befol|(eii
begottnen
gebiffeti
geborgett
bemogett
gebogett
Hthottn
gebttttbeii
gebeten
geblafen
gcbUeben
gebrntett
gebrodpett
gebratmt
gebradpt
gebudlt
gcbrungeii
geburft
em^fangett
279
LIST OF STRONG AND IRREGULAR VERBS. 279
InfiiiitiTe
enMPfelileit, recom-
mend
em^fittbftt, feel
ttUtidftUftum pale
effm, EAT
falireit, ?. and ^.,
jaUtn, I, FALL
fangett, catch
fittbeitr FIND
ftiCgCttr I or fi„ FLY
llte^ett, I, FLEE
^kfitn, I and ^.,
flow
freffett, eat
frierctt, 1&. and I,
FREEZE
gedett, GIVE
gcftett, y., GO
gelingeti, f., buc-
ceed
geltett, be worth
genieten, enjoy
ge(«$e^eti,f.,happen
getvinnen, win
gielen, pour
gleif^eti, resemble
gleiteit, fv GLIDE
gruiett, dig
greifen, seize
fialttn, HOLD
Ijaugettr 1^. and f.,
HANG
^cien, raise
^eilen, bid, call
^elfett, HELP
fetmett, know
nittgett, 1^. and f.,
sound
Ummtnf I, come
!f)nnen, can
fricd^en, I, creep
(obCK, LOAD
2d, 3d person
cm^jfifftrt
lff(c)t, i6t,
fo^rft, fa^rt
m% f&ttt
fanoj't, fotiot
friff(eft), frlfit
gicbft, Qtcbt
giltft, flilt
flcfd^ic^t
ordbft, Qt&ht
l^filtft, l^olt
l^ongft, l^dngt
^ilfft, ^ilft
lann, !onnft
Im-
peratLve
i6
Imperfect
Indicative
frlS
fllcB
gilt
wanting
w
wanting
l&bft, labt
emiifanb
oft
ftt^r
pug
fanb
flog
fraft
fror
go*
gins
gelmtg
gdlt
genoft
gefc^o^
gem ann
gUffi
gmt
grnii
griff
^Ing
fannte
ftattg
lam
fonnte
!ro<^
(nb
Imperfect
Snbjunct
em^f&^Ie
empfd^Ic
empfftnbe
erbUt^e
age
fu^rc
ftele
ftnge
fdnbe
flftgc
fldl^e
PflfTc
frafee
frflre
gdbe
ginge
geiange
galte
gdlte
gcnaffc
gcfd^a^c
getuanne
getuOnne
gllcfic
glitte
grfibe
griffc
l^telte
l^inge
^dbe
l^ube
^aifc
^ulfe
!cnntc
Iiangc
lame
lanntc
liibe
Pait
Participle
em^fo^Ittt
em^fttitbea
eriltfliett
gtgeffea
gefalirrtt
gefoHra
gffangen
grfttitbra
gctlogen
gftlolirtt
grflolfrn
grfrelfrtt
gefroreu
gegebeti
gegangen
gelungen
gegolttn
genoffrn
gefc^elieit
gewonnen
gegoffen
geglif^en
gcglittctt
gcgraben
gegrlffett
ge^altcn
gegangen
geljoliett
ge^eilett
ge^oJfeit
gefannt
getfungeit
gefommcti
grtonnt
getroc^en
getabeii'
282 LIST OF STRONG AND IRREOULAR VERBS.
9d, Sdperaon
!■-
Indicative
iBfcrfect
Subjnnct.
Pait
Ptrticiple
iKifnu allow
Ipm^ca^tom
soe
lKitex« f., become
kprrfea, throw
toifnuknow
tn^tUt WILL
^ri^ii, accuse
5ic^, draw
SMniiiai* force
iDtrbft, tDtrfpt
tDnfl, tDirl)
tDirf^, tDirft
iveiftt, wti%
tDlll^
iDirf
inci
iPCMMe
iMri
(tDuri)
iPMrf
(wurf)
tottfte
ippnte
500
toicfc
toenbcte
toarbc
touxht
tofirbe
iDirfe
iDurfe
tDttgte
iDoOte
aioinge
geiPtefen
gctoanbt
geipprbeit
getoorfeit
geiPKtt
geippnt
gcite^
gesogen
geatmotgeit
282 LIST OF STRONG AND IRREGULAR VERBS.
iBflnltlYe
Present
2d, 3d person
Im-
peratlve
Imfcrfect
Indicatiye
Imperfect
Subjunct.
Pait
Participle
tveifett, show
tpentett, turn
tperiiett, sue
totvHn, I, become
tperf ett, throw
\»if{tn, know
ntoUtn, WILL
Seilien, accuse
Sie^ctt, draw
Atoin^tn, force
tvattbte
toath
(tVUTb)
tvarb
tpurbe
tparf
(tt)urf)
tonltc
tvottte
ati»ott8
toiefe
toenbete
tD&rbe
toiirbe
toiirbe
toArfe
tDiirfe
toitSte
tooQte
aic^e
aSfle
ato&nge
getvicfen
getvanbt
getvoribett
gemorbm
grtporfeit
grtPttft
gcmoat
geaie^ett
gesogett
geatPttttgeit
ttJlrbft, toirbt
tolrft, totrb
tolrfft, tolrft
toeigt, loeig
\v\U, tDiOft
totrb
ttJlrf
)
GERMAN TEXT-BOOKS
PUBUSHED BY
. HENRY HOLT & CO.. NEW YORK
*§ 7ii»r b0oks {(txctpiing texts) are bound in cloth unless otherwise indicated,
t Postage 8J( additions. Descriptive Educational Catalogue, Foreign Language
Catalogue^ or Illustrated Catalogue of Worhs in General Literature free,
^ Grammars, Readers, Etc.
*g Blackwell*8 German Prefixes and Suffixes. 137 pp. t6mo. 6oc«
^ Brandt and Day^s German Scientific Readincr. See Texts,
^ Bronson*8 Easy German Prose and Poetry. (Stories by Hauff, including^ Die
Kara wane, and by Andersen and Grimm, also Poems.) Voc<sb, 597 pp.
g 76mo. $i.as
^ Stories by Grimm, Andersen, and Hauff (from above). Vocab. 42^ pp. 90c.
^ Corwin's Cverman and English exercises. For supplementary iise witn either
^^ of Whitney*s (merman Grammars. With notes and vocabularies. 77 pp.
ismo. Paper. asc.
, Harris* Carman Reader. Can be commenced on second day in lanffuag^e.
^ Simple selections of real value as literature, employing^ a small vocabulary
1^ and admirably graded. Vocab. 360 pp. zamo. $1.00
nS Tagemann's Elements of (^rman Syntax. 170 pp. zamo. 80c.
a^ Joynes-Otto. First Book in German. 1x6 pp. Boards, zamo. 30c
§ Introductory C*erman Lessons. Vocab, asa pp. lamo. 75c.
^O Introductory Overman Reader. Vocab. a8a pp. zamo. 95c.
^ iU|imm*8 Lese- und SprachbUcher. zamo.
f\ Kreis I. Bds. 79 pp. asc Kreis IV. ' Bds. zsz pp. 400.
•1^ '* II. Bds. 8z pp. 30c. " V. Bds. Z64 pp. 45c.
^ " •* {Vocab.') 104 pp. 35c. '* VX. Bds. z88 pp. 50c.
***^ " III. Bds. ziopp. 35c. •» VII. Bds. a6opp. 60C
" * {Vocab.). 146 pp. 40C. See also Histories OP German Lit.
tS Otis* Elementary German. Ed. by Prof H. S. White. New Edition^ re-
M vised by Prof. W. H. Carruth. Easy, thorough, stimulating, and
^ " breezy,^ WuU of conversational exercises. Vocab. ^jj pp. i6mo. {The
H Rotnan-type edition sent only when specially ordered, 80c.) 8oc.
^ Introduction to Middle High German. With selections from the Nibe-
fl\ luneen Lied. Vocab. 156 pp. 8vo. f i.oo
Otto^s German Conversation -Grammar. Adapted by Wm. Cook. A most
popular grammar here and in Germany, where it has reached its asd
edition. Vocab. 591 pp. zamo. Half roan. $i<30
(1) Elementary German Grammar. Vocab. 315 PP* zamo 8oc,
•i,^ Progressive German Reader. Ed. by Prof. E. P. Evans. Vocab, 330 pp.
^^ zamo. %\.\Q
Q> Schrakamp^B German Grammatical Drill. z68 pp. zamo. 65c.
t^ Exercises in Conversational German. Z07 pp. zamo. 55c.
^ Thomas* Practical (merman Grammar. A book remarkable for its terseness
j^ and simplicitjr and for its human and interesting exercises. Used in Uni'
{^ versity of Chicago, Johns Hopkins, Columbia, the Universities of Virginia^
^ Ohio, Indiana, Kansas, Pennsylvania, Michigan, Missouri, Iowa, etc., etc.
^^ New Edition with additional exercises. 43Z pp. zamo. 91. za
Whitney's Compendious German Grammar. Noted for authority, clear-
ness, and helpful comparisons of English and German. A Text-book at
Harvard, Yale, Columbia, etc., etc. Vocab. 47a pp. zamo. $1.30
Prices net* Postage %per cent additional, bescriptive list free.
yi *99 ■ '
(5
Henry Holt 6- Co,'s German Text-Boohs.
Whitney's Brief German Grammar, based on the aboTe. VacaiM, 143 pp.
z6mo. ooc.
-— German Reader. Vocah, 533 pp. z3mo. |i>50
— — Introductory German Reader. Easy selections in prose and verse from the
^ beat modern authors, largely on German subjects. 399 pp. x6mo. $x.oo
!s Whitney-Klemm German by Practiqe. Vocab. 305 pp. lamo. ' 90c
6 — - Elementary German Reader. Vocab, 837 pp. z2mo. Boe.
t
o Dictionary.
^ Whitney *s Compendious German Dictionary. (German-English and Enfip-
!;| lish-German.) 60,000 words so treated that the meanings of many more
§ are easily determined. Special attention paid to etymolc^y and correspon-
to dences between English and German words. 900 pp. tamo. Retail^ ix>5o
c> Grammars, Readers, Etc., entirely in German.
>H Fischer ^8 Elementary Progressive German Reader. 136 pp. xsmo. 70c.
^ Heness* Der neue Leitfaden. 403 pp. zamo. $z.a*
Der Sprechlehrer unter seinen SchUlern. Z87 pp. zamo. fz.zo
Kaiser's Erstes Lehrbuch. ia8 pp. zamo. 65c.
^ Schrakatnp and Van DaelPs Das deutsche Buch. Consists chiefly of short
1^ easy extracts from good literature. Ill'd. Z56 pp. zamo. 65c.
mS Spanhoofd's Das Wesentliche der deutschen Grammatik. Z87 pp. z6mo. 60c.
2 Stern's German Lessons for Beginners. 392 pp. zamo. $x.oo
d Stern's Studien und Plaudereien. I.Serus. New Edition from New Plates,
O Recht Deutsck in flavor and very interesting. a6a pp. zamo. $x. zo
^ Stern's Studien und Plaudereien. //. Series. 380 pp. zamo. \\.qo
T^ Wenckebach's Deutsches Lesebuch, for school's and colleges. 36Z pp. zamo.
»^ 80c.
Wenckebach and Schrakamp's Deutsche Grammatik fUr Amerikaner. Can
be used with beginners. 298 pp. zamo. $z.oo
Wenckebach's Deutsche Sprachlehre. Intended for still younger pupils
than the above. Vocab, 404 pp. zamo. fz.za
Composition and Conversation.
Bronson's Colloquial German, with or without a Teacher. With summary of
grammar. Z47 pp. z6mo. 65c.
Fischer's Practical Lessons in German. Can be used by beginners. Z56 pp.
t/) zamo. 75c.
•T^ -— Wildermuth's Einsiedler im Walde. As a basis for conversation, zzs pp.
^ zamo. 65c.
0/ Hillern's HOher als die Kirche. Mit WorterklKrung. Ill'd. 96 pp. 60c.
B Hubs' Conversation in German. 324 pp. zamo. $z.zo
_^ Jagemann's German Composition. Selections from good literature, each
•iSS from 4 to as pages. Vocab. 345 pp. zamo. 90c.
^ Keetels' Oral Afethod with German. 37Z pp. zamo. $1-30
^ Joynes-Otto : Translating English into German. Vocab. xt^ pp. zamo. 80c.
^ Pylodet's German Conversation. 379 pp. z8mo. 50c.
Sprechen Sie Deutsch ? Z47 pp. z8mo. Boards. 40c.
Teusler's Game for German Conversation. Cards in box. 80c.
Wenckebach's Deutscher Anschauungs-Unterricht. Conversation and some
Composition. 451 pp. zsmo. fz.zo
Williams' German Conversation and Composition. Z47 pp. itamo. 80c.
Prices mU Postage Zper cent additional. Descriptive list free,
vi*99 2
Henry Holt &- Co/s German Text-Boohs.
Histories of German Literature.
Fmncke's Social Forces in German Literature. A remarkable cfitlcal« philo-
^ sophical, and historical work ** destined to be a standard work for both
•S professional and s^eneral uses " CDial). It has been translated in Germany.
g It begins with the sagas of the fifth century and ends with Hauptmann^s
B- " Hannele" (1894). 577 pp. 8vo. Gilt top. Sa.oo
§ Klemm's Abriss der Geschicbte der deutschen Litteratur. 385 pp. lam. Si.ao
^ Goatwick and Harriaon^a German Literature. 600 pp. zamo. 9a.oo
5 Texts.
O {Bound in board* unUsi otherwU* indicaiod^
>s Anderaen*8 Bilderbuch ohne Bilder. Vocab, (Simonson.) Z04 pp. 39c.
^ -— Die Eisjungfrau u. andere Geschichten. (Krauss.) 150 pp. 30c
Bin Besuch bei Charles Dickens. (Bernhardt.) 2 Ill's, oa pp. 35c.
Stories, with others by Grimms and Hauff. (Bronson.) Vocab, CI. 90c.
^
Auerbach's Auf Wache ; with Roquette's Der gefrorene Kuss. (Macdon
. • NELL.) 136 pp. 35c.
Wi Baumbach : Selected Stories. {In preparation.)
«5 Frau Holde. Legend in verse. (Fossler.) 105 pp. ajc.
Q Benedix'a Doctor Wespe. Comedy. xi6 pp. a5C.
Q Der Dritte. Comedy. (WHrrNEV.) 29 pp. aoc.
•*«« Der Weiberfeind. Comedy. Bound with Elz's Er ist nlcht eifersUcbtig
^ and MUller's Im Wartesalon erster Klasse. With notes. 83 pp. 30c.
,w — Eigensinn. Farce. Bound with Wilhelmi^s Einer muss heirathen. With
^^ notes. 63 pp. 3;sc.
U^ Beresford- Webb's German Historical Reader. Events previous to XfX.
century. Selections from German historians. 310 pp. Cloth. 00c.
M« Brandt and Day's German Scientific Reading. Selections, each of consiaer-
JN able length, from Sell, E. R. MUller, Ruhlmann. Humboldt, vom Rath.
^1 Claus, Eeunis, Sachs, Goethe, etc , treating of various sciences and
Cjj especially of electricity. For thos* who have had a fair start in grammar
F3 and can read ordinary easy prose. Vocab. 369 pp. 85c.
)S Carovif's Das Maerchen ohne Ende. With notes. 45 pp. Paper. aoc
^ Chamisso's Peter Schlemihl. (Vogbl.) IllM. 126 pp. asc.
S^ Claar's Simson und Delila. Comedy. Ed. in easy German. (Stern.) 55 pp.
Paper. 350.
^ Cohn's Ueber Bakterien. (Seidbnsticker.) 55 pp. Paper. 30c.
«r* Ebers' Eine Frage. (Storr.) With picture. 1x7 pp. 35c.
^ Eckstein's PreisgekrOnt. (Wilson.) A very humorous tale of a would-be liter-
flv^ ary woman. 135 pp. 30c.
^ Eichendorffs Aus dem Leben eines Taugenichts. 133 pp. 30c.
J|N Elz's Br ist nicht eifersUchtig. Comedy. With notes. See Benedix, 300.
•iSJ Pouqu^'a Undine. With Glossary. 137 pp. 35c;
^ The same, (von Jagbmann.) Vocab, 220 pp. Cloth. 80c.
■^^^ Sintram und seine GefSbrten. 114 pp. asc.
Preytag's Die Journalisten. Comedy. (Thomas.) 178 pp. «3°*'
Karl der (jrosse, Aus dem Klosterleben, Aus den KreuzzUgen. With
portrait. (Nichols.) 319 pp. Cloth. 7SC.
Friedrich'a GSnschen von Buchenau. Comedy. Ed. in easy German.
(Stern.) 59 pp. Paper. 3SC.
Oerstllcker'a Irrfahrten. Easy and conversational. (M. P. WvmiEY.) 306
OSmer'a Bnglisch. Comedy. (Edgrbm.) 61 pp. Paper. 956
Prices net. Postage Zper cent additional. Descriptive list free,
vi'99 3
S
Henry Holt &* Co. *s German Text-Books.
Qoethe*8 Dichtunur und Wahrheit. Selections from Books I.-XI. (ton Jaos<
MANN.) Only Antgrican Edition rt^txenting all thi books. Cloth. ZTi-^
373 pp. ^ $«.««
Ef mont. Tragedy. (Stkffkn.) 1x3 pp. 40c.
Tht same. (Dbkring.) Cloth, ijn prtparaiion.)
^ Faust, Part I. Tragedy. (Cook.) 239 pp. Cloth. jdBc
!^ GOtz von Berlichingen. Romantic Histoncal Drama. (Goodrich.) The
6 only Amtrican Edition. xli-t-i7opp. With map. Cloth. 70c.
Herm^oin und Dorothea. Poem. (Thomas.) Voeab, 150 pp 40c.
Iphigenie auf Tauris. Tragedy. (Carter.) 113 pp. Cloth. 48c.
S Neue Melusine. (In Nichols* Three German Tales.) Cloth. 60c.
Grimm^s (H.) Die Venus von Milo; Rafael und Michel-Angelo. 139 pp. 40c.
r^iiT Qrimms* (J. ft W.) Kinder- und HausmSrchen. With notes. aaS pp. 40c.
*§ Tktsame. A different selection. (Otis.) Vocab, 351pp. Cloth, fi.oo
"^ Stories, with Andersen and Hauff. (Bronson.) Vocab. Cloth. 90c
k Qutxkow*8 Zopf und Schwert. Comedy of the court of Frederick Wilhelm I.
-. (Langs.) 163 pp. Paper. 40c.
^ HaufTs Das kalte Herz. V9caK 35c.
• -^— Kara wane. (Bronson.) Vocab. 345 pp. 7SC
lig^ Stories. Ste Bronson''s Easy German under Grammars and Readers.
Heine*8 Die Harzreise. (Burnett.) 97 pp. 30c.
Helmholtz's Goethe^s naturwissenschaftliche Arbeiten. Scientific monograph.
• (Seidbnstickbr.) Paper 30a
^ Hey^s Fabeln fUr Kinder. Illustrations and Vocab* 59 pp. 30&
^ Heyse'a Anfang und Ende. 54 pp. asc.
M Die Binsamen. 44 pp. aoc
Q L^Arrabiata. (Frost.) Illustrations and Vocab. 70 pp. 35c.
2| MSdchen von Treppi; Marion. (Brusie.) xiii + 89pp. 35c
w Hillern's H5her als die Kirche. With tWo views of the cathedral and por.
traits of Maximilian and of Albrecht Dtlrer. Vocab. (Whitlesby.)
96 pp. 35c.
Historical Readers. See Seres ford- Webb ^ Freyiag^ Schoen/eld. Sckrakamjb
(The Publishers issue in English GorlacK^e Bismarck. $1.00 retail;
Sinters History of Germany^ 80c. «^/.)
Jungmann'8 Er sucnt einen Vetter. Comedy. Ed. in easy German. (Stbkm.)
d 49 pp. Paper* asc
Oy Kinocr-Komodien. Ed. in German. (Hen^ss.) 141 pp. Cloth. 48c
Q Kleist's Verlobung in St. Domingo. Cloth. See Nichols. 6oc.
d Klenze*8 Deutsche Gedichte. An attractive and reasonably full collection
^ of the best German poems carefully edited. With portraits. 331 pp.
0) Cloth. 90c.
rN Knortx^s Representative Crerman Poems. German and best English metrical
^^ version on opposite pages, ismo. 373 pp. Retail, $3.50
KQnigswinter'a Sie hat ihr Hers entdeckt. Comedy. Ed. in easy German.
C^ (Stbrn.) 79 pp. Paper. 35c.
Leander*8 Tr&umereien. (Watson.) Ten of the best of these idyllic fairy
tales. Vocab, 151 pp. 40c.
I
^. Leasing ^8 Emilia Galotti. Tragedy. (Super.) New Edition. With portrait.
i53
90 pp. 30c.
Minna von Bamhelm. Comedy. (Whitney.) Vocab. 178 pp. Cloth. 60c.
The same. (Nichols.) With a portrait and reproductions of twelve etch-
S
ings by Chodowibcki, but no vocab. xxxvi + x63pp. Cloth. 60c.
I^than der Weise. Drama. New Edition. (Brandt.) xx + aaspp.
Cloth. 60c.
Meissner's Aus meiner Welt. With Illustrations and Vocab. (Wenckebach.)
137 pp. Cloth. 75c.
Mels* Heine's Junge Leiden. (Cohn.) A play about Heine. {In preparation^
Moser'8 Der Bibliothekar. Farce. (Langx.) 161 pp. 40c.
Der Schimmel. Farce. Ed. in easy German. (Stern.) 55 pp. Paper. 35c.
Prices net. Postage Z per cent atUlitional, Descriptive list free,
vx'99 4
Henry Holt &* Co.'s German Text'^Books.
MQgge*8 Riukan Vosi. A Norwe^iaa tale. 35 pp. Paper. 15c.
bigna, die Seterin. A Norwegian tale. 71 pp. Paper. aoc.
Mttller's (E. R.) Elektrischen Maschinen. (Sbidenstickbr.) IlPd. 46 pp.
Paper. 30c.
. MUUer's (Hugo) Im Wartesalon erster Klasse. Comedy. Set Benedix, yiC,
!§ Mttller*8 (Max) Deutsche Liebe. With notes. Z2i pp. 350.
*S Nathuaius* Tajgebuch eines armen FrKuletns. 163 pp. 250.
}^. Nibelungen Lied. St* Stern or Vilmar^ beiow, also Oit's^ under Readers.
tg Nichols' Three German Tales : I. Goethe's Die neue Melusine. II.
o Zschokke's Der tote Gast. III. H. v. Kleist's Die Verlobung in St.
^ Domingo. With Grammatical Appendix. 936 pp. i6mo. Cloth. 6oc.
kT Paul's Er muss unzen. Comedy. Ed. in easy German. (Stbrn.) 51 pp.
•g Paper. 950.
•S Princessin Use. (Merrick). A Legend of the Hartz Mountains. 45 pp. aoc.
g ^ Poems, Collections of. See Klenue^ KncrU^ Regents^ Simonson^ ana IVencke'
_ * hack.
^ Putlitx's Badekuren. Comedy. With notes. 69 pp. Paper. 950.
• Das Herz vergessen. Comedy. With notes. 79 pp. Paper. 95c.
ij^ Was sich der Wald erzfthlt. 63 pp. Paper. 95c.
— Vergissmeinnicht. With notes. 44 pp. Paper. 90c,
Regents* Req^uirements (Univ. of State of N. Y.) 30 Famous German Poems
« (with music to 8) and 10 Famous French Poems. 99 pp. 90c.
X Richter's Walther uod Uildegund. See Vilmar, 35c.
^ Riehl's Burg Neideck. An historical romance. (Palmbr.) Portrait. 76 pp.
S — Fluch der SchBnheit. A grotesque romance of the Thirty Years* War.
(Kbndall.) Vocab. ii9 pp. 950.
Roquette's Der gefrorene Kuss. (MacDonnbll.) See Auerhach, 35c.
^4^ Rosegger^s Die Schrif ten des Waldschulmeisters. (Fosslbr.) An authorized
Q abridgment. With two Poems by Baumbach and frontispiece, xii-f-
158 pp. Boards. 40c.
Rosen's Bin Knopf. Comedy. Ed. in Carman. (Stbrm.) 41 pp. Paper.
95c.
Scheffers Ekkehard. (Carruth.) The greatest German historical romance.
Illustrated. 500 pp. Cloth. $i.as
Trompeter von SSkkingen. (Frost.) The best long German lyrical
poem of the century. Illustrated. 310 pp. Cloth. 80c.
§
•^
& SchUler's Jungfrau von Orleans. Tragedy.' (Nichols.) New Edition. 903
^ pp. (Cloth, 60c.) Bds. 40c.
^ Lied von der Glocke. Poem. (Otis.) 70 pp. 3SC.
V3 Maria Stuart. Tragedy. New Edition, (Joynbs.) With Portraits. 93a
pp. Cloth. 60C.
Xg\ Neffe als Onkel. Comedy. (Clement.) Vocab. 99 pp. Bds. 40c.
•^ Wallenstein Trilogy, complete. Tragedy in three plays: Wallenstem's
^ Lager, Die Piccolomini, and Wallenstein's Tod. (Carruth.) lUustra-
qj tions and map. z vol. 515 pp. Cloth. f 1.00
Q Wilhelm Tell. Drama. (Sachtlebbn.) 199 pp. Cloth. 48c.
•4^ The same, (Palmer.) Ills, and Vocab. Ixxvi 4- 404 P^* Cloth. 80c.
•^ The same. (Palmer.) Without the vocabulary, Ixxvi + 309 pp. Cloth.
•d 60c.
*^ The Thirty Years* War. (Palmbr.) Selections portraving the careers and
^ characters of Gustavus Adolphus and Wallenstein. (/« preparation^
Schoenfeld's (German Historical Prose. Nine selections from Lindner, Giese-
brecht (3), Janssen, Ranke, Droysen (3), Treitschke, and Sybel, relating
to crucial periods of German history, especially to the rise of the Hohen-
collern and of the modern German Empire. With foot-notes on historical
topics. 913 pp. Cloth. 80c.
Pricet net. Postage 8 per cent additional. Descriptive list free.
t
Henry Holt 6- Co.*s German Text-Books.
Schrakamp^s Erzahlungen aua^der deutschen Geschichte. Tlirough the
war of ^70. With notes. 294 pp. Cloth. goc.
Beriibmte Deutsche. Glossary. 207 pp. Cloth. 85c.
Sagea und Mythen. Glossary. i6t pp. Cloth. 75c.
Science. See Brandt, Cokn, Helmkoltz, and E. R. Mailer,
Simonson*s German Ballad Book. 304 pp. Cloth. $x.xo
Stern's Aus deutschen Meisterwerken. {Niebelungen^ Parcival (and Lohen-
grin), (?M^r«», 7Vt>/a»««^/f9/^ir.) Vocab. xxTii-|-aa5 pp. Cloth, fi.ao
Storm*8 Immensee. Vocab. (Burnett.) 109 pp. 250.
Sudermann's Frau Sorge. (Grubnbr.) {In preparation,)
^ Tieck's Die Elfen : Das RothkSppchen. (Simonson.) 41 pp. 30c.
R" Vilmar'8 Die Nibclunfjen. With Richter's " Walther und Hildegund." 350.
h«r Watson^s German Sight Reading. Easy passages of good unhackneyed
'g literature. 41 pp. 25c.
•^ Wenckebach's ScnBnsten deutschen Lieder. 300 of the best German poems,
£ many proverbs, and 45 songs (with music). (Hf. mor., $2.00.) C^loth. f x.ao
Q Wichert*8 An der Majorsecke. (Harris.) Comedy. 45 pp. aoc.
iQ Die vcrlorene Tochter. (Babbit.) (/« preparation.)
' Wilhelmi's Einer muss heirathen. Comedy. See Benedix, 95c.
2 Zschokke's Neujahrsnacht and Der zerbrochene Krug. (Faust.) 25c.
Toter Gast. {See Nichols^ Three German Tales.) Cloth. 60c.
^ Prices net. Postage % per cent additional. Descriptive list free,
\ ,
I
^ BOOKS TRANSLATED FROM THE GERMAN.
Prices retail. Carriage prepaid. See Catalogue 0/ General Literature^
Auerbach's On the Heights, a vols. Cloth. $2.00
A different translation of the above. 1 vol. Paper. 30c.
The Villa on the Rhine. With Bayard Taylor's sketch of the author, and
M^ a portrait. 2 vols. Cloth. $2.00
Q Brink's English Literature (before Elizabeth). 3 vols. Each |2.oo
C Five Lectures on Shakespeare. f 1.25
Av Falke's Greece and Rome, their Life and Art 400 Ills. f 10.00
H^ Goethe's Poems and Ballads. $1.50
W Heine's Book of Son|^s. 75c.
Karpeles' Heine's Life in His Own Words. With portrait. Si'75
CO Heyse's Children of the World. $1.25
^ Lessing's Nathan the Wise. Translated into English verse. With Kuno
t^ Fischer's essay. (I'SO
^ MoBcheles : On Recent Music and Musicians. 92.00
1^ Spielhagen's Problematic Characters. Paper. 50c.
;{J Through Night to Light. (Sequel to '* Problematic Characters.")
2 Paper. 50c.
sj« The Hohensteins. Paper. 50c.
p^ Hammer and Anvil. Paper. Soc.
*^ Wagner's Art, Life, and Theories (from his writings). 9 Illustrations. |2.oo
Ri°J? of the Nibelung. Described and partly translated. $i>5o
Witt's Classic Mythology. net %xjoo
A complete catalogue 0/ Henr^ Holt &* Co.^s educational publications^ a
list of thetr /oreignrlanguage publications^ or an illustrated catalogue 0/ their
works in general literature will be sent on application.
•Si
§ FRENCH TEXT-BOOKS
>2 PUBLISHED BY
S HENRY HOLT & CO., NEW YORK.
^ TAese books are bound in cloth unless otherwise indicated. Prices net. Post-'
•^ age 8% additional. Illustrated Catalogue of Works in General
^ Literature or Descriptive Foreign Language Catalogue free,
^ GRAMMARS AND READERS.
•^ NET PRICB.
r* Bevier*t French Grammar. With exercises by Dr. Thomas Logie.
^ For colleges and upper classes in schools. Concise yet rea-
- sonablyfull and scientifically accurate. Much attention is
paid to Latin equivalents. In use by classes in Harvard,
Johns Hopkins, Cornell, etc. i^mo. 341 pp $100
Q> Bdcher-Otto: French Conversation Grammar. lamo. 489 pp 130
Progressive French Reader. With notes and vocabulary.
lamo. 391 pp I zo
Borers Grammaire Fran9aise. A Tusage des Anglais. Entirely in
French. Revised by fi. B. Coe. zamo. 450 pp z 30
- Bronson's French Verb Blanks 30
CO Delille '8 Condensed French Instruction. 143 pp 40
^ Eugdne's Student^s Comparative French Grammar. Revised by L. H.
(T* Buckingham, Ph.D. lamo. 284 pp z 30
2 Elementary French Lessons. Revised and edited by L. H.
2 Buckingham, Ph.D. zamo. xa6 pp 60
5 Fisher's Easy French Reading. Historical Tales and Anecdotes, with
O foot-note translations of the principal words. i6mo. 353 pp.. 75
tJ2 Joynes*s Minimum French Grammar and Reader. Contains everything
T\ that is necessary, nothing that is not. New edition, supple*
<3
flQ
•
mented by conversation exercises. z6mo. 37^ pp 75
(£ Joynes-Otto : First Book in French. A Primer for Very Young Pupils.
^ zamo. zi6 pp. Boards 30
j^ Introductory French Lessons. z2mo. 375 pp zoo
^ Introductory French Reader. With notes and vocabulary.
j{ X63PP 80
IS Matzke^s French Pronunciation. i6mo. 73 pp. Paper 35
JU Mtfraa & Stern's First Lessons in French. lamo. 331 pp .. . zoo
^Wi M^raa* Syntaxe Pratique de la Langue Fran9aise. Revised, zamo.
ii^ aio pp zoo
L^endes Fran^aises. Arranged as further exercises for M^ras*
CQ Syntaxe Pratique. 3 vols. zamo. Boards.
%^ Vol. I. Robert le Diable. xiii+33Pp ao
p«[ Vol. II. Le Bon Roi Dagobert. xiii+37pp ao
^ Vol.111. Merlin TEnchanteur. 94 pp^ 30
^ M6ra* ft Stern^s £tude Progressive de la Langue Fran^aiae. zamo.
V3 aSSpp I ao
»'99 1
Henry Holt &- Co/s French Texf-Books.
Motttoooier'a Let Premiera Paw dans Vttn&t dn nanfais. 197 PP $ 75
Poor Appeodre k Parler Fian^ais. saoio. 191 pp ts
Otto. Sec B6chef-Otto and Jojrnes-Otto.
Pyiodat'a Bef {nniof French. Exercises for Children in Prononncm^,
Spelling, and Translating. x6mo. x8o pp. Boards 45
Begloner^ French Reader. For Children. With Tocabulary.
t6mo. 335 pp. Boards 45
Second French Reader. With Tocabulary. Ill'd. xamo.
077 pp 9*
RftmbMiO ft Paaay*aChrestomathie Phon^tique. Easy standard French
and same matter on opposite pajffes in phonetic script.
With explanatory introduction. IVo. zxxT + ajwpp.... 150
Wbita«y*a French Grammar. A sundard work. Used in HarTard,
Princeton, Johns Hopkins, the UniverEity of Chicago,
etc., etc. lamo. 443 PP* Half roan 130
Practical French. Taken from the author*8 larger gram-
mar, and supplemented by conversations and idiomatic
phrases, xamo. 304 pp — 90
Brief French Grammar. x6mo. 177 pp 6s
Introductorv French Reader. With notes and vocabulary.
i6mo. 350 pp -T^
COMPOSITION AND CONVERSATION.
Allioti See Compends of Literature, below.
Aubert*! Colloquial French Drill. x6mo. Part I. 66 pp 48
Part II. X18 p 6s
B ronton*! Exercises in Bvery-day French. Composition. x6mo 60
FUury*8 Ancient History. Told to Children. Arranged for translation
back into French by Susan M. Lane. xamo. xxa pp 70
Qasc*! The Translator, English into French, xamo. aaa pp x 00
isu del Auteuri. 06 cards m a box 80
*arl«i*voui Fran^ati 7 A Pocket Phrase-book, with hints for pronun-
ciation. x8mo. iix pp. Boards 40
Riodu't Lucie. Familiar ConTersations in French and English, xamo.
xa8pp 60
8adl«r*s Translating English into French, xamo. 885 pp x 00
Wltcomb ft Bellenger^a French Conversation. Followed by the Sum-
mary of French Grammar, by Delille. x8mo. ssq pp 50
DICTIONARIES.
BtUow*a French and English Dictionary for the PockeL French and
English divisions are carried on concurrently on the same
page. Dr. Oliver Wendell Holmes said : **I consider the
little lexicon the very gem of my library.** samo. 600 pp.
(Morocco, I3.X0.) Roan tuck * ss
Cheaper Edition. Laigcr Print, xamo. 6oopp 100
Oate*! Library French and English Dictionarv. Probably as complete
and convenient as any French and Snglish Dictioiiary extant.
956 pp. U columns) large 8vo 4
' Dictionary of the French and English Languages. It
defines thousands of French words found in no other French
and English dictionary. It is modern^ accurate, astd remark-
ably fttU on idioms. iaaso» x 186 pp. One vohiinc. CA^m/tr
£di %.. JfetmU x
Impfoved Modern Pocket^Dictioaary. Flrcncb-Baglish part, a6x
pp« Eaglish-FreBch part« 387 pp. One voteme x
a
Henty Holt Sr Co/s Fiench Text-Books.
. COMPENDS AND HISTORIES OF LITERATURE.
CO
qj ( TkeCritical and Biographical pfrtiont at well at tht
*«ai StUctiont art entirely in French,)
2 NST PRICI
§ AUiot^s LesAuteurs Contemporains. Selectioot from About, Claretle,
2| Daudet, Dumas, Brckmann-Chatrian, FeuiUet, Gambctta.
^ Gautier, Guizot, Hugo, Sand, Sarcey, Taine, Verne, and
^ others, with notes and brief biographies. lamo. 371 pp $1 so
Q Contes et Nouvelles. Suivis de Conversations et d^Exercices de
*^ Grammaire. zamo. 307 pp i ool
Q AubertVLitt^ratureFran^aise. Firtt Strict^ Through XV/l, Centurf»
^ Selections from Frolssart. Rabelais, Montaigne, Calvin,
^ Descartes, Corneille, Pascad, Moli^re, La Fontaine, Boileau,
TjI Racine, F^nelon, La Bruy^re, etc., etc. With foot-notes,
biographies, and critical estimates. i6mo. 338 pp 100
flQ
■^ Diu^rtipuics, ana criucai csiiui<ii,cs. lomo. 330 pp
J<| Litt^rature Fran9aiae. Second Seriet, XVIII, and XIX, Cen
S^ turiet, Voltaire, Rousseau, Mme. Roland, Balzac, George
Jt^ Sand, Copp^, etc. i6mo. 990 pp x 00
k^ Portier*8 Histoire de la Litt^rature Fran^aise. A Compact and Com-
^ prehensive Account, up to the present day. x6mo. 36a pp. z 00
^ Pylodet'a Lit Litt^rature Fran^aise Classique. Biographical and Crit-
^ ical. Langue d*C£i1, Abailard, H^lolse, Fabliaux, Myst^res,
^ Joinville, F^roissart, Villon, Rabelais, Montaigne, Ronsard,
Q Richelieu, Corneille, etc. ismo. 993 pp I 39
^ Th^tre Fran9aise Classique. From tne above. xiA pp. Paper ao
^ La Litt^ature Fran9aise Contemporaine. XIX"- Steele. Prose
^ or Verse from xoo authors, including About, Augier, Bal-
zac, B^ranger, Chateaubriand, Cherbuliez, Gautier, Hugo,
Lamartine, M^rim^e, De Musset, Sainte-Beuve, Sand,
Sardou, Mme. de StaSl, Taine, Toepfer, De Vigny. With
•elected biographical and literary aocioet. xamo. 310 pp.. i 10
C^ See also Choix det Contet under Texit.
^ TEXTS.
Q^ About. See Choix des Contes.
C Achard*8 Clos Pommier. A dramatic tale. 106 pp. Paper 95
S Asop''B Fables. In French, with Vocab. 337 pp 50
;z Balzac's Eugenie Grandet. (Bergeron.) With portrait. 300 pp 80
W Le Cur^ de Tours. (Warren.) Includes also Les Proscrits,
O Bl Verdugo, Z. Marcas, and La Messe de TAthte. xiv + 267
PP •• 75
Ursule Mirouet. (Owcn-Paget.) Notes only, 54 pp. Paper.. 30
Bayard et Lemoine*s Le Niaise de Saint-Flour. Modern Comedy,
^ 38 pp. Paper 90
;j Btfdolli&re*s M&re Michel et son Chat. With vocabulary. X38 pp.
Q (Cl.,6octs.) Paper 30
7J Bishop's Choy-Suzanne. A French version of his California story
r^ edited by himself. 64 pp. Boards 30
rT* Carraud*s Les Goiiters de la Grand'm^e. With list of difficult phrases.
^ .S«#S^ur. 95pp. Paper ••••?•• 90
r/t Chateaubriand, Aventures du dernier Abenc^rage and Selections from
•^ *• Atala, Voyage en Am^rique, etc. (Sanderson.) 90
^ pp. Boards 35
CA Choix de Contea Contemporains. (O'Connor.) Stories by Daudet
n (5), Copp^ (3), About (3), Gautier <a), De Musset (x).
300PP •• 70
Prices net. Postage 8 per cent additional. Descriptive List free,
3
O
Henry Holt 6r Cd/s French Text-Books.
«3 ^ . . HBTPMCl
qj Clainrllle*s Lee Petltes Mbte«t de la Vie Humaine. Mcdtm Com§dy.
•>« _ ^SPP. Paper Iota
Wi Copp^*s On Rend 1* Ardent. School Edition. (Bronson.) A novel of
^1 ^ ^ modern Pans, full of local color. Illustrated, ziv + 184 pp. 60
t^ Coppee et Maupassant, Tales. (Cameron.) Authorized edition with
^ portraits. Includes Copp^e^s Morceau de Pain, Deux Pitres,
•i«^ Un Vieux de la Vieille, Le Remplapant, etc., and Maupas-
^ 6ant*s La Peur, La Main, Gar^on, un bock, Les Idtes du
W Colonel, etc. xlviii + iSSpp 75
J^ Comeille*t Le Cid. New Edition. (Joynes.) 114 pp. Boards so
k^ Cinna. (Joynes.) 87 pp. Boards ao
Horace. (Delbos.) 78 pp. Boards ao
«C! Daudet, Contes de. Eighteen stones, includinj^ La Belle Nivernaise.
O (Cameron.) with portrait. 331 pp 80
Q La Belle Nivernaise. (Cameron.) 79 pp. Bds 95
qj Du Deffand (Mme.). Eleven Letters. Ste Walter 75
i^ Erckmann-Chatrian, Le Consent de 18x3. (Bdcher.) Vocab. 304 pp. 55
\y Contes Fantastiques. (Joynes.)
^ Madame Tbdrise. (Bdcher.) With vocabulary. 970 pp 55
•^ Le B locus. (Bdcher.) 258 pp. Paper 48
^ Pallet's Princes de PArt. 334 pp. (C1.»|t.oo.) Paper 5s
^ Feuillet's Roman d'un Jeune Homme Pauvre, Novel. (Owen.) With
O"^ vocabulary. 389 pp 55
,^ Roman d*un Jeune Homme Pauvre. Play, (Bdcher.)
^ zoopp. Boards ao
O Le Village. Modern Play. 34 pp. Paper ao
QQ Ftfval*s Chouans et Bleus. (Sankey.) 188 pp. (CI., 8oct8.) Paper.... 40
^ Pleury's L*Histoire de France. For Children. 37a pp....- i zo
Poa's Contes Biographiques. With vocabulary. 189 pp. (CI., 80 cts.)
Paper 40
• Petit Robinson de Paris. With vocabulary. 166 pp. (CI., 70 cts.)
5P Paper 36
,sJ D« Qaulls's Le Bracelet, bound with Mme. De M.*s La Petite Maman.
^ Plays for Children. 38{>p. Paper ao
2 De Girardln*8 La Joie Fait Peur. Modern Play. (Bdcher.) 46 pp.
IS Paper ao
^ Hal^vy^s L*Abb^ Constantin. (Super.) With vocabulary. Boards.... 40
O History. See Fleury, Lacombe, Taine, Thiers. The publishers issue
^ a French History in English by Miss Yonge 80
^ Hugo's Hernani. Tragedy, (Harper.) ia6 pp 70
•1^ Ruy Bias. Tragedy. (Michaels.) 117 pp. Bds 40
Q Selections. (Warren.) Gringoire in the Court of Miracles, A
Man Lost Overboard, Waterloo^ Pursuit of Jean Valjean aind
^ Cose tte, etc., an d 14 Poems. With Portrait. 944 pp 70
*^!| Travailleurs de la Mer. (Owen-Paget.) Notet only, a38
^ pp. Paper , 80
^ De Janon "a Recueil de Poesies. x86pp 80
O Labiche (et Delacour), La Cagnotte. Comedy, 83 pp. Paper ao
i^ (et Delacour), Les Petits Oiseauz. Modern Comedy, (Bdcher.)
b^ 7opP* Paper ao
(et Martin), La Poudre aux Yeuz. Modem Comedy. (Bdcher.)
C^ 59 pp. (With vocabulary^ ^Q.\&*^ net.) ao
*t X Lacombe's Petite Histoire du Peuple Fran9ai8. (Bu<.) aia pp 60
eJr! La Fontaine's Fables Choisies. (Delbos.) Boards 40
e3 Leclerq^s Trots Proverbes. Three Little Comediee. Paper ••• ao
»5 liltorature, Compends and Histories oC See separate headlaf .
W Prices net. Postage Z per cent additional. Descriptive List free.
4
Henry Holt &* Co.'s French Text-Books.
mtrnuci
.• Lroti Selections. (Cameron.) Authoriztd Ed, Viande de boucherie,
^ Cfaag^n d^un Tieux format, and Selections, often a chapter in
,H> lens^, from Mariaffe de Loti, Roman d*un Spahi, Mon Fr^e
c| Yves, Pecbeur d^Isiande, Mme. Chrysanth^me, etc. With por*
2 trait. Ixii + i85pp |d yo
^ Mac^*t Bouchte de Pain. (L^Homme.) With Tocabulary. 960 pp.
5 (Cl.,}i.oo.) Paper 59
^O De Maistre's Voyage Autour de ma Chambre. 117 pp. Paper 98
JJ Les Prisonniers du Caucase, bound with Achard^s Clos
F| Pommier. ao64-x38pp 70
•««« De Maintenon. 13 Letters. See Walter 75
(2 Maupassant. See Coppde and Maupassant.
^ Maz&re^s Le Collier de Perles. Comedy, With vocab. 56 pp so
^ M^rim^e*8 Colomba. (Cameron.) Story of a Corsican Vendetta.
^ Vocab. by Otis G. Bunnell and a portrait, xxiv + 370 pp. 50
2^ Moli^re*8 L^Avare. (Joynes.) 132 pp. Boaras so
^ Le Bourijreois Gentilhomme. (Delbos.) Paper ao
SJ Le Misanthrope. New Ed. (Joynes.) 130 pp. Bds 90
,W| Musiciena C^Ubres. 972 pp. Paper 5a
k^ De Musset's Merle Blanc. (Williams and Cointat.) 50 pp. Bds 30
^ Un Caprice. Comedy. 56 pp. Paper 90
ff. De Neuville^s Trois Comedies pour Jeunes Pilles. 134 pp. Paper 35
^ Ohnet'8 La Fille du D^put^. (Beck.) A Novel of Political Life in Paris
^ to-day by the author of Le Maitre de Forges, x + 176 pp .... 50
A Owen-Paget. Annotations. See Balzac, Feuillet, Hugo, Sand, Vigny.
^ Poemsy i^ench and German, for Memorizing. (N. Y. Regents' Re-
g^ quirements.) 30 in each language, with music to eight of the
^ uerman poems, oa pp. Boards so
QQ See also Hugo Selections, De Janon. and Pylodet.
Porchat^s Trois Mois sous la Neige. Journal of a young man in the
Jura mountains. x6o pp. (CI., 70 cts.) Paper 39
Pressens^'s Rosa. With vocabulary^ by L. Pylodet. A classic for girls.
^ 985pp. (CI., fi.oo.) Paper 59
A? Fylodet'a Gouttes de Ros^. Petit Tr^or po^tique des Jeunes Per-
•ii^ sonnes. x88 pp 50
^ La Mire I'Oie. Poesies, Enigmes, Chansons, et Rondes
m Bnfantines. Illustrated. 80 pp. Boards 40
Q Racine*8 Athalie. New Ed. 'GoynesJ xxV pp. Bds so
^ Esther. GoyQes.) 66 pp. Boards 90
•i*^ Les Plaideurs. (Delbos.) 80pp. Boards 90
>* Saint-Oermain^s Pour one l^pingle. Suitable for old and young.
^ With vocabulary. 174 pp. (CI., 75 cts.) Paper 36
ii? 8t«.-Beuve. Seven of the Causeries du Lunoi. (Harper.) Qu>st-ce-
^ qu*un classique, Grande Bpoque de la Prose, Pensdes
,^ ae Pascal, La Fontaine, Memoires de Saint-Simon,
«Q Mme. de Maintenon, La Duchesse de Bourgogne.
vi li-t-x76pp 75
Q 8te.-Plerre*s Paul et Virflrinie. (Kuhns.) An edition of this great
qj classic, with full notes. Suitable alike for beginners
Im and for college classes. x + x6opp 50
|;F Band's Petite Fadette. (B6cher.) aos pp 05
^ La Mare au Diable. (Joynes.) Vocab, xiz-j-x99 pp... 40
C^ Marianne. (Henckels.) 90 pp. Paper 30
•^ Sandeau*s La Maison de Penarvan. A comedy of the Revolution.
W (B6cher.) .73 pp. Boards so
CQ Mile, de la Seigliere. Drama, (Bdcher.) 99 pp. Boards.. ao
Qg Scribe's Les Doigts de F^. Comedy. (B6cher.) Boards ao
(N (et M^lesville) Valerie. Drama, (B6cber0 Vocab. 39 pp.** so
^"^ (et Legouv^), Bataille dc Dames. Comedy, (Bdcher.) 8z pp. Bds. aoi
5
"«
-"-l^
Lc^r^
?
*
•
,,^ *>^-.^^>,
X3. J
•
1/
t 4W
t
/■
/ . '
/ /
ri.^
« -^3* i
liiiiiii
3 9015 01455 9283
IotJWJ'
DO NOT REMOVE
OR
MUTILi
Henry Holt &• Co.^s French Text-Boohs.
•'
Q
o;
25
Qi ^ - . NET pRica
«;; Sevi^n^. aoLetters. See Walter $075
Wi S^sfur's L«s Petites Filles Modules, bound with Carraud*s Lea Godters
«8 de la Grand^m^re. With List of difficult phrases. 98 + 95
C pp. See Carraud 80
^ Les Petites Filles Modules. 98 pp. Paper 04
•;:; Siraudin's (et Thiboust) Les Femmes qui Pleurent C* Weeping Wives.**).
^ Modirn Comedy. 28 pp. Paper ao
,w Souvestre's La Loterie de Francfort, with Curo's La Jeune Savante.
Comedies for Children. 47 pp. Boards *o
Un Philosophe sous les Toits. With table of difficulties.
•i«i » *32,PP- (CI., 6octs.) Paper aS
*d Le Testament de Mme. Patural, with Drohojowska^s La
O Demoiselle de St. Cyr. Plays for Children. 54 pp.
Q Boards .' ao
^ la Vieille Cousine, bound with Les Ricochets. Plays for
|L Children. 52 pp. Paper 90
~ Talne^a Les Origines de la France Contemporaine. (Edgren.) Extracts.
With portrait. 157 pp. Boards 5o
•1-^ Thiers' Expedition de Bonaparte en Egypte. (Edgren.) With portrait.
2^ ix -f- 130 pp. Boards 35
^ Toepffer's Bibliotbfeque de Mon Oncle. 50
^ Vacquerie*s Jean Baudry. Play. (Bdcher.) Paper ao
^ Verconsin's C'^tait Gertrude. En Wagon. Two of the best modem
^ comedies for amateurs. Boards 30
sJ Verne's Michel Strogoff. (Lewis.) Abridged. A Ule of the Tartar
QQ rebellion. With portrait. 129 pp 70
^ De Vigny's Cinq Mars. (Owen-Paget.) Notes only. Paper 50
Walter's Classic French Letters. Voltaire, Mines, de S^vign^, Main-
tenon, et Du Deffand. (Walter.) 330 pp 75
^ Zola Selections. (Cameron.)
fl\ Prices net. Postage i per cent addittonaL Descriptive List /ree,
^ Books Translated from the French.
Q
O Prices retail. Carriage prepaid. See Miscellaneous Catalogue.
>* About's The Man with the Broken Ear $1 00
^O The Notary's Nose too
JQ Bacourt's Souvenirs of a Diplomat (in America under Van Buren, etc.). x 50
(^ Bazin's Italians of To-day x 25
Berlioz : Selections from Letters and Writings a 00
*C! Chevrillon's In India. Impressions of Travel x 50
O Chanson de Roland x 25
|N Gavard's A Diplomat in London (1871-1877) x 25
q\ Guerin's Journal. With Essays by Matthew Arnold and Ste.-Beuve.. . . x 25
|L Guyau's Non-religion of the Future 3 00
rr Rousselet's Ralph, the Drummer Boy x 50
^ Ste.-Beuve's English Portraits a 00
(^ Talne's Works. Library Edition. x8 vols Each 250
•i The Pyrenees. Ill'd by Dor^. (Full morocco, $ao.oo.) xo 00
O English Literature. With 28 portraits. Gilt tops. 4 vols in box. 750
^ English Literature. Abridged by John Fiske. x vol net x 40
O 6
i
n
t
i
s