Google
This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as parí of a projcct
to make the world's books discoverablc onlinc.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journcy from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuáis, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrainfivm automated querying Do nol send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other áreas where access to a laige amount of text is helpful, picase contact us. We encouragc the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each file is essential for informingpcoplcabout this projcct and hclping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organizc the world's information and to make it univcrsally accessible and uscful. Google Book Search hclps rcadcrs
discover the world's books while hclping authors and publishers rcach ncw audicnccs. You can search through the full icxi of this book on the web
at|http: //books. google .com/l
5cb¥ Google
5cb¥ Google
5cb¥ Google
5cb¥ Google
GRAMÁTICA GRIEGA
5cb¥ Google
5cb¥ Google
GEAMÁTICA GEIEGA
SEGÚN EL
SISTGHA HISTÓRlCO-COHPiRinO
D. JULIO Cejador y FRAÜCA
PaOFBBOB t)ÜB FOft
DE LENGUA Y LITERATURA GRIEGAS
CoLEHio DE Estudios Superiores
DE Deusto (Bilbao)
BARCELONA — 1900
lüFBKqTA DK HbhBICH Y C.*, EN
Calle de Córeegu
:.i,2íci!, Google
5cb¥ Google
\9oo
Jl mi queriilo amigo y distiiipiílo ^efriiiMa
|. |fttaii % ^\\\m.
Profesor de fcngun griega cii fu ííiiii'er-
sidnd de [a iSalatia, en prueba de adiiiiru-
ción y cariño.
285153
i-,i,2íc I!, Google
5cb¥ Google
PROLOGO
JNo es una gramática fundamental, fruto de una veintena
4e años, en la cual se agoten los materiales con que los últi-
mos descubrimientos epigráficos han venido á aumentar los
ya existentes, lo que hemos querido redactar. Estamos en un
periodo de transición: el colosal trabajo de Kühneb nos pa-
rece ya anticuado por moderno que sea; las variantes dialec-
tales aprovechadas en su Lautlehre por Gostav Meyer se
han duplicado casi á estas fechas; las teorías del vocalismo
iodo-europeo, aunque emancipadas del tiránico plateismo
indiano, yacen todavía entre las nieblas de la e indefinida y
vaga del sistema Brucmann sin saber qué partido tomar; las
no menos arriesgadas de las dos series paladiales, desenvuel-
tas con tanta sagacidad y erudición cientiñca por Ascoli, han
sido puestas en duda por Regnaud y por otros varios auto-
res; las corrientes de la etnología indo-europea dejando las
mesetas asiáticas se dirigen con nuevo rumbo hacia Jas re-
giones septentrionales de Europa, y este decaimiento de los
entusiasmos por la India y el Indn-Cuch y estos nuevos pujos
de romanticismo en el campo etnológico tienen que refle-
jarse necesariamente en las especulaciones lingüisticas de
nuestra familia; la nueva escuela lingüística, la Junggram-
malische Schule, amenaza en el país clásico de la Lingüística
volver de arriba abajo hasta sus cimientos las docU-inas con-
:.i,2íci!, Google
VI PRÓLOGO
servadoras encauzadas desde Bopp hasta Curtius: todas las
circunstancias se oponen á que se trabaje en «na obra fun-
damental de gramática griega, que tendría que volver á em-
pezar el autor cuando la llevase á cabo.
Tampoco hemos pretendido hacer una obra puramente
elemental, que siempre hemos considerado como una especie
de síntesis clara y concisa de las doctrinas por todos recibi-
das, apta para ser puesta en manos de los principiantes: la
instabilidad del terreno en que se mueve, como queda dicho,
la ciencia gramatical, no lo permitía. Además de que en Es-
paña ¿qué doctrinas se pueden decir recibidas y vulgariza-
das en achaque de Lingüistica, cuando no han llegado á ella
ni los más tenues reflejos de la luz esplendorosa que ilumina
las regiones del centro de Europa, cuando los estudios india-
nos, asirlos y egipcios apenas si se conocen de oídas? Esta
especie de marasmo y de aislamiento, que dificulta las me-
jores intenciones y los más loables conatos de los pocos que
por acá se sienten inclinados á tales disciplinas, no parece
sin embargo sea razón suficiente para que se dejen de pu-
blicar obras que, por imperfectas que sean, pueden contri-
buir á levantarnos de nuestra postración y despertar la
afición por los estudios lingüísticos, de ninguna manera,
como ha dicho con razón Menéndez Pelayo, opuestos á
nuestro carácter y á nuestras tradiciones literarias.
Hemos pretendido con este trabajo llenar las deficiencias
que se notaban en las gramáticas conocidas entre nosotros,
aun en la magistral de J. Curtius, tan correcta y entendida-
mente vertida al castellauQ por Soms y Gastelín, uno de
nuestros mejores helenistas. El insigne profesor de Filología
clásica en la Universidad de Leipzig, cuya pérdida reciente
ha sido un golpe sensible para el helenismo, no toca para
nada á la Métrica en su Schulgrammalih, porque para su
propósito, dado el programa de estudios de su nación, no era
indispensable; la materia prosódica de la cantidad también
la omite á menudo, y la de la acentuación la va mezclando
eñ la Morfología según se presenta la ocasión; en la Sintaxis
y en el resto de la Gramática se nota á veces cierta obscuri-
dad septentriotial cuanto al método, contribuyendo tal vez la
misma riqueza de doctrina de su sapientísimo autor.
Hemos atendido, pues, á llenar estos vacíos para poder
5cb¥ Google
PRÓLOGO Vil
responder á los programas universitarios de nuestra patria,
no sólo á los de Lengua griega, sino aun á los de Literatura
griega en cuanto á la Sintaxis y á la Métrica, que felta casi
en todos nuestros textos de enlrambas asignaturas, fuera
de la Gramática de Garbiga, y que es tan indispensable
para conocer la Epopeya, el Lirismo y la Dramática de los
Griegos.
Por este motivo hemos mirado más bien en este trabajo á
completar los becbos y á ordenarlos y aun á explicarlos, que
no á acumular muchos ejemplos comprobantes para cada
una de las reglas, cuando no son indispensables, lo que es
más propio de una obra lata y fundamental.
En cambio, nos hemos aprovechado de la ocasión para in-
sinuar ciertas teorías que nos parecen algiln tanto nuevas,
las cuales no pueden servir de embarazo para los princi-
piantes sabiendo prescindir de ellas y nos parecen pueden
dar alguna luz á ciertas cuestiones gramaticales aun no ex-
plicadas en las obras conocidas. Tales son las teorías acerca
del valor primitivo de los casos, en los que Bopp creía ver
restos de los demostrativos, del valor y origen de las termi-
naciones nominales y adjetivas, de los géneros en el nombre,
de las vocales unitivas y de algunas características temáticas
en el verbo, de la original distinción entre los verbos en -lu
y los verbos en -p.i, de! origen de las desinencias personales
en las tres voces, del verdadero valor de! Infinitivo, del Par-
ticipio, etc. Mientras preparamos una obra mucho más ex-
tensa, donde con la suficiente inducción de los fenómenos,
no sólo indo- europeos, sino también de otras familias de
lenguas, podamos probar con toda la seriedad que requiere
el asunto estas y otras teorías, que tal vez derramen alguna
luz sobre la Lingüística griega y aun sobre la Lingüistica
comparada en general, no nos ha parecido dejar de insinuar-
las por lo menos aquí, aun á trueque de exponernos tal vez
á las censuras de algunos, que las pudieran tener por harto
aventuradas ó por lo menos como puestas fuera de su lugar.
Tal vez nos hemos acorralado con demasiado temor dentro
del círculo lingüístico indo-europeo; las lenguas altaicas nos
pudieran aclarar algunos fenómenos que no nos explicamos
dentro de nuestra sola familia: la voz medio-pasiva, por
ejemplo, el verbo en genera!, la declinación, quedarían más
I I...I., Google
Vin PRÓLOGO
aclarados, si no desdeñáramos la comparación de esas len-
guas, par el mero dicho de creerlas de muy distinta estruc-
tura que las nuestras, contribuyendo á esto la falsa distin-
ción entre lenguas aglutinantes y flexionales.
Permítasenos ahora exponer nuestro criterio acerca de la
redacción de esta Gramática, pues ayudará para refutar de
antemano algunas objeciones que se pudieran hacer y para
servirse de ella como libro de texto.
Unos 30n de parecer que los libros que se ponen en manos
de los discípulos han de contener solamente !o estrictamente
indispensable para poder comenzar á traducir: lo demás será
hacer alarde de vana erudición, si se quiere, pero embaraza
la marcha de los que comienzan, y además es no dejar nada
al profesor para que añada y exponga cientfflcamente la ma-
teria según su modo de ver.
Estamos enteramente conformes en que, siendo la traduc-
ción lo principal, considerando sobre todo el poco tiempo de
que se puede disponer para la asignatura de Lengua griega
en nuestras Universidades, sólo se debe dar al discípulo lo
más indispensable para poder comenzar á traducir cuanto
antes: y según este criterio hemos hecho imprimir en carac-
teres mayores lo que el discípulo ha de aprender como me-
ramente indispensable, y aun la Sintaxis sólo debe leerse y
exponerse en unas cuantas lecciones, con el íln de entender
los elementos de la oración y los medios generales de que el
Griego dispone para espresarla.
¿Pero una Gramática elemental debía contener solamente
los rudimentos prácticos, que nosotros ponemos en caracte-
res mayores?
Creemos que no. El método antiguo, puramente mecánico,
satisfacía á este ñn, y, con todo, no hay quien no reconozca
que el método comparativo moderno, que reduce á princi-
pios razonables y explica las antiguas iiTegularidades, y en-
seña analizando y dands razón de los hechos, y regulariza,
en una palabra, el cumulo de áridas reglas de los antiguos,
además de no estar sobre la capacidad de los jóvenes que
estudian el Griego, desarrolla la inteligencia, enseña á dis-
currir, facilita la misma retención de las reglas y hace inte-
resante y ameno el antes aridísimo estudio de las lenguas
clásicas: la Gramática comparada ó científica ha sepultado
Dioitizecby Google
PRÓLOaO IS
coD razón en todas partes el antiguo Arte, como las obras
det eatendimiento y del ingenio sepultarán siempre y harán
olvidar las de poro conTencioaalismo y de puro Qíercicio de
la m^noria.
Ahora bien : para enseñar por el método comparado no
basta redactar una serie de declinaciones y coqjugaciones;
hay que dar razón de las cosas. Esta razón de las cosas no
tienen que aprenderla de memoria los discípulos, basta que
la oigan de boca del profesor; pero además es necesario que
c<H>ste de alguna manera en el texto: por eso la ponemos con
caracteres de menor tamaño.
No somos de parecer que se haya de dejar algo para el
profesor: un texto, cuanto más completo sea, siempre llenará
mejor su cometido. Harto tendrá que modificar y explicar
por su parte el profesor; pero es necesario que lo que hu-
biera de tomar por escrito el discípulo lo tenga de alguna
manera en el texto que trae entre manos. Aunque no sea en '
el primer repaso, una ú otra vez necesitará saber todo aque-
llo que no es indispensable para comenzar i traducir y aun
todo aquello que facilita el aprender lo indispensable: todo
esto, pues, secandario ó que da razón según el método mo-
derno de lo indispensable se hallará en los caracteres de
menor tamaño.
Tanto, pues, por razón del método comparativo, como por
razón de completar la materia gramatical, para que en el
segundo ó tercer repaso puedan sobre todo los más aprove
chados tener uaa idea completa del Griego, teníamos que
poner en nuestro texto algo más que lo que ponemos con ca-
racteres mayores.
Además, por razón del orden, no debíamos dejar para des-
pués toda esta materia secundaria, sino intercalarla en su
propio lugar.
Cuando se sabe prescindir de los caracteres menores,
éstos no embarazan en nada la marcha del discípulo : en vez
de escuetas reglas, hallarán en ellos la razón que les baga
interesante y fócil el estudio de lo más substancial, apren-
derán las lenguas discurriendo y cultivando la inteligencia
en vez de vegetar años y años en los bancos de la escuela re-
citando como un papagayo las declinaciones y conjugaciones
llenas de irregularidades inexplicables por el antiguo método
r.:.l.:ícl!, Google
X PRÓLOGO
y haciendo un exclusivo ejercicio de memoria mecánica, y,
en fio, hallarún en su lugar correspondiente cuanto puedan
necesitar después para formarse una idea cabal de la lengua.
El sistema griego es sencillísimo en medio de su confiísiún
y de su copia inagotable : nada más comprensible según el
método comparado y nada más á propósito para desarrollar
las jóvenes inteligencias. Los verbos irregulares dejan de
serlo bajo el punto de vista comparativo; los tiempos segun-
dos entran en el círculo del sistema regular dei verbo; la in-
vestigación antigua del tema, el coco de las escuelas, carece
hasta de fundamento; la introducción de! tema á la manera
moderna, que los Europeos han aprendido de los Brahmanes,
lleva el análisis hasta lo más intimo del lenguaje por medio
del más exacto conocimiento de los fenómenos fónicos; las
declinaciones quedan reducidas á un único sistema; la dife-
rencia de la conjugación en -¡xi se ve reducida á la doctrina
general de los temas de presente-imperfecto, siendo uno de
tantos con su propia caracteristica.
Nuestro modo de ver, por lo tanto, es que lo esencial se
distinga en una Gramática de lo secundario; pero que lo se-
cundario, que explica y completa lo principal, no falte en un
libro de texto, el cual debe contener cuanto se necesite para
conocer enteramente la lengua. Y esto es lo que hemos pro-
curado en nuestro trabajo, tomando de los mejores autores,
citados en sus lugares oportunos, cuanto hemos hallado con-
ducente á nuestro plan é intento y que nosotros no podía-
mos mejorar, y siguiendo al mismo tiempo un plan propio
en el orden general y en varias teorías particulares.
Rogamos, para terminar, & los doctos profesores, que con
la solidez y modestia, que distingue á nuestros sabios, culti-
van las letras clásicas, se dignen ayudar con sus consejos y
observaciones al último de sus compaiíeros, para que todos
contribuyamos sinceramente á llevar adelante el movimiento
que vemos iniciado desde hace algunos años á esta parte en
nuestra patria en pro de los estudios helénicos.
Deusto 15 de Mayo de í898.
^cbyGooglc
LA LENGUA GRIEGA Y sus DIALECTOS'
La lengua griega pertenece á la familia llamada
indo-europea (I-E), lo mismo que el I^tin, Godo, Es-
lavo, Irlandés, Armenio, Zend, Sanskrit (SKT.), y se
habló en la Grecia desde los tiempos más antiguos á
donde ha podido penetrar la luz de la historia. Desde
el siglo X {ant. J. C.) se extendió con rus colonias por
la costa del Asia menor, el Archipiélago, Chipre, Cre-
ta, Sicilia, sur de Italia ó Gran Grecia y hasta Mar-
sella y las costas de España.
Las conquistas de Alejandro y más aún la fuerza
expansiva de la cultura helénica llevaron la lengua
griega á las costas de la Siria, Egipto y Girenáica desde
el siglo IV (ant. J. C ); en los tiempos del imperio ro-
mano prevalecía en todo el Oriente y hasta dentro de
ios mismos muros de Roma, donde era considerada
como lengua oficial juntamente con el Latín; final-
mente reducida al imperio bizantino, fué estrechán-
dose su dominio al paso que el de éste, hasta quedar
' Cfr. R. Meíster. Die Grieckisck. Bialecte. — D. Pezzi. La Lin-
gua Greca anítca.— Kühner. Gram, d. Griech. Spr.
..i.:ícI!, Google
2 * ■' ■ ■ ■ -kÁ-tGNOUA ORIROA
reducido á los limites de la Grecia propiamente dicha.
Los dialectos se pueden reducir á dos grupos prin-
cipales, el no jónico y el jónico.
A) Al no jónico pertenecen :
I. Dialectos dóricos: 1} dorismo de Laconia, 2) de
Tarento y Eraclea en la Gran Grecia, 3) de la
Mesenia, 4) de la Argólida y Egina, 5) de Co-
rinto, Corcira, Siracusa, 6) de Megara, Seli-
nunto yBizancio, 7) de Creta, 8) deTera, Meló
y Cirenáica, 9) de otras islas del Egeo, Anafe,
Astipalea, Calimna, Coo, Cnido, Telo, Cárpalo,
10) de Rodas, Gela, Agrigento.
11. Dialectos pseudo-dóricos ó de la Grecia septen-
trional: 1) de Etolia, 2) de Acarnania, 3) del
Epiro, 4) de la Tesalia meridional ó Ptiotide, y
de los Enianos y Eteos; 5) de la Fócida, sobre
todo de Delfos, 6) de la Lócrida.
III. Dialectos más parecidos al golismo puro, ó sea
el idioma vulgar de la Elida, Arcadia, Chipre,
PanfiHa, Beocia y Tesalia septentrionales.
IV. Dialectos eólicos puros: de Lesbos y del Asia
menor eóhca.
V. Otros dialectos literarios.
B) Al jónico pertenecen:
I. Jónico propio, con el idioma homérico-hesiodeo
ó épico.
II. Ático, y dialecto común.
Tal es la clasificación más admitida en Lingüistica,
siguiendo el grado de afinidad iónica sobre todo, que
es lo que distingue los dialectos griegos.
La clasificación antigua, que mira más al lenguaje
literario, es como sigue:
1) Eolio, -fi AloXíc ó -íj AloXixTj, que comprende el de
.:..C00qIc
y sus DIALECTOS 3
Beocia, el más antiguo, el del Asia menor, sobre todo
de Lesbos, el más moderno, y el de Tesalia, que es un
término medio: autores, Alceo, Safo, etc.
2) Dórico, í Awpíí ó -¡i Aoipixvj: Pindarn, Tertcrito,
Bion. todos los autores de la poesía coral y de la poesía
bucólica.
3) Jónico, -^ 'lác 6 -^ ImiK^: a) antiguo hasta el año
600 Tant. J. C), de Homero, Hesiodo y los épicos en ge-
neral ; p) moderno , desde las primeras obras en prosa
hasta Heródoto é Hipócrates.
4) Ático, i¡ 'At^U ó i¡ 'Atrnc'^, con todos los grandes
autores: a) antiguo, Tucidides, Esquilo, Sófocles, Eu-
rípides, Aristófanes; P) medio. Platón, Jenofonte, Isó-
crates; 7) moderno, Demóstenes, Esquines, Menandro.
Aristóteles, etc.
5) Dialecto comúv, formado sobre el Ático con algu-
nas modificaciones, -Í¡ wxvi¡ ó éXXTjvncíj StáXexioi;, como el
de Polibio, Plutarco, Luciano.
En fin, el Bizantino y el Griego moderno.
Nosotros trataremos del lenguaje común literario
y del ático, que apenas difiere, dando alguna idea
acerca de las variantes de los demás dialectos. Las
únicas conclusiones dertati de la Filología moderna
acerca de los dialectos griegos son las siguientes: \) la
distinción de dos grupos dialectales, el jonio y el no
jonio; 2) la conexión del ático con el jonio; 3) la dis-
tinción de un dialecto dórico y de otro dialecto propio
del norte de Grecia^; 4) la afinidad de los dialectos de
Arcadia y Chipre; 5) las relaciones íntimas del eolio
de Tesalia y Beocia con el de Lesbos. Todo lo demás
tendrá mayor ó menor probabilidad, pero no se puede
hoy por hoy asegurar con toda certeza.
' De la Fóctda, Lóonda, Elolia, Acaroania, Ptiotiile y Epho.
5cb¥ Google
5cb¥ Google
TRATADO I
lí'oiiolog'ía *
1. La Fonología griega trata de los sonidos de la
lengua griega.
No estudia la Fonología el Alfabeto, que es la ex))resión gráfica
de los sonidos, sino sólo para poder aprender leyendo esta len-
gua que ya no es viva y sólo se conserva por la escritura. Tam-
poco estudia los sonidos en rehición con tos demás al juntarse
en adahas y formas completas, sino los ¿onidos en sí considera-
dos, como últimos elementos ú oror/e'ia del lenguaje El tratar de
la unión de los sonidos y de sus I ra ns fu rm aciones por efecto
de esta misma unión lo dejamos para el Silabario; ambos trata-
dos suelen ir reunidos en las Gramáticas con el nombra de
Fonéticj,.
' Cfr. SiEVEHS. Pkoneíik. — K. Bruqmann. Grundrift der Ver-
gleieh. Gramm. — G. MeVer. Griech. Grammaíik. — G. CUKTIUS.
Grundz. der Griech. Elymologie.
üvGooqIc
Trat, i. — Fonología
Souidos griegos por orden alfabético
f (a. ffuí, fluí, flO, («,
I tmncesa, ü alemann
f
i
pa
a
A
'Alfd
Alpha
?e
B
Bijra
Beta
1
r
•Vi»»
Gamma
a
^
AéXia
Delta
E
£
•£ 4tXóy
Epsilon
c
Z
Zijta
Tzela
■>!
H
•Hra
Eta
e»
e
e^a
Zeta
t
I
•tora
Iota
X
K
Kiírjra
Kappa
X
A
A(í|ipSa
Lamhda
t»-
M
M5
Mi
N
No
Ni
e
S
Si
Xi
0
0
•0 |i,I»piy
OultCTOtl
n
n
m
Pi
P
p
•ee,
Ro
íJí
s
SíT|«.
Sigma
t
T
T«6
Tau
0
r
•r^íxiv
Úpstlon
7=
*
*t
Fi
X
X
x¡
n
í
V
m
Psi
u
1!
'flf^a
Omega
2. Observaciones tas más indispensables para leer el Griego.
1) La y delante de paladial {y, x, 7, J) suena n, es la nasal
paladial, para la cual no tienen los Griegos especial signo como
lo tienen los Indios: tí^tu» suena tengS, avfKxXia = sünkalo '.
■ Propiamente como la tt alemana en Engel, Ring, es decir,
como n un poco gangosa.
^cbyGooglc
ALFABETO. 4 7
2) La u se parece mis á la u alemana que á la u francesa,
pues carece de la labialización exagerada de esta última.
3) Los Eolios tenían además el digamma F, que sonaba iiomo
tu inglesa ó sea un término medio entre u y v Trancesa: Pifxoi; =
4) El etplrilu fuerte ó atpiraeión ( ' ) equivale á la A de Otras
lenguas, y que nosotros no pronunciamos ni en Griego, ni en
Latín, ni en Castellano ; toda vocal Inicial que no lleve ( ' ) lleva
e$pirüu tuave ( ' ), signo negativo, que nunca tuvo sonido ^guno.
El espíritu se coloca en los diptongos sobre la segunda vocal,
á no ser que la primera sea mayúscula: pues en todo casóla
mayúscula inicial de dicción lleva delante el espíritu: «yu, <t^-o<^,
"Ai^íic.
5) La p inicial lleva siempre ( ' ) - y en iffldio de dicción puede
la doble p llevarlo ó no; lo segundo es más exacto: ^a<|^óí,
ílúf^tK, y mejor üúppoí.
G) El apStírofo ( ' ) entre dos palabras indica la eliiión de una
vocal ñnal ú inicial de dicción ; irap' i-ntívif por napói Íxe-'vi)), [ji^ 'yui
por \tf¡ ÍT¡>.
7) El mismo signo sobre una vocal se llama eoronú é indica
craait ú contracción áe dos palabras: Toüvafj.a por to £'>D[i.a.
8) El acento agudo ( ' ), el grave { ' ), el circunflejo ( ' ) sirven
el primero para elevar el tono de la voz, el segundo para no
elevarlo, el tercero para elevarlo y bajarlo en la misma vocal.
3. El acento griego no era intensivo ó expiralorio, como es el
acento de nuestras lenguas, sino música/, tónico. No pG debe
pronunciar í^ntcpa como eepéra, cargando la pronunciación sobre
la é: los Griegos elevaban el tono como una quinta de la gama
en la vocal que llevaba acento agudo ó circunflejo (362); pero
nosotros en la pronunciación no distinguimos las vocales acen-
tuadas de las no acentuadas.
Los que más se acercan á la verdadera pronunciación griega
de los antiguos son los que sobre el cargar la pronunciación se
alienen á la regla recibida del Latín, según la cual carga iníen'
íamenle la pronunciación sobre la penúltima sílaba siempre que
es larga, y, si ta penúltima es breve, sobre la antepenúltima.
4. 9) El punid y la coma tienen en Griego el mismo signo y
valor que en Castellano, el de la interrogación es ( ; ), y un punto
encima de la línea equivale á nuestro punto y coma.
' Nótese que la V latina sonaba igualmente como u ó como'
■ w inglesa.
^ Exceptúanse las cuatro dicciones que tienen dos j> en las
dos sitabas seguidas: papii<, pápiov, ^ípoc, piupó;-
:.i,2íci!, Google
8 That. i,— Pomología
iO) La vocal larga se indica con ( - ), la breve con ( - ), la indi-
ferente con ( - ), siempre que sea necesario y no tenga signo pro-
pio: £, o son siempre breves; j), u largas; «, u, i pueden ser
breves ó largas, según las palabras.
CAPÍTULO I
Clasiñcaci(^ de los sonidos griegos
5. Aunque algunos fonologistas modernos (cIt. Sievers, Pho-
nelik) no quieran reconocer como exacta la antigua división de
los sonidos en vocales y consonantes, no creyendo auflcientes
sus argumentos en contrario, nos atenemos á ella, sobre todo
desde que los experimentos de Helmholtz, Donders y Koenig han
venido á fundarla en principios verdaderamente cientíHcos.
Los sonidos griegos son de dos clases, vocales y con-
sonantes: los sonidos vocales son sonidos musicalea,
los soqidos consonantes son ruidos*.
6. Sonido vocal es el producido en la laringe y modt-
fícado en la cavidad oral.
El sonido de la laringe consta de varios armónicos, y, según se
conforme la cavidad oral, se modlñcan estos armónicos reforzán-
dose sobre todo uno de ellos, como sucede en toda caja de reso-
nancia: este armónico reforzadopara cada vocal esel que seltama
ñola earacleriílioa de dicha vocal, por darle el color y timbre ca-
racterístico que la distingue de las demás vocales. Las vocales
son por lo tanto timbres diversos de un común sonido laríngeo.
' El que i-, u- ante vocal clara acentuada no lleven acento
no es razón para que se vuelvan consonantes; son vocales sin
acento, tan vocales como antes. No pongamos en Griego la con-
sonantización germánica: lí consta de dos vocales, i --[- a, como
ia. Nunca la i es consonante en Griego, como dicen lo era en
Lalfn; además por la definición que damos de las vocales se verá ■
como no es el acento et que las forma, ni su falta las convierte
en consonantes.
5cb¥ Google
Cap. i.— Clasificación de los sonidos anitoos. 7 O
De aquí que el úrgano espeoíAco de las vocales sea la cavidad
oral, vanamente conformada : según se va esirechando esta ca-
vidad, va subiendo el tono del armónico característico y cam-
biando por consecuencia el timbre de la voz, ó sea formándose
las diversas vocales en esta serie:
Número d
Ü
450. 900. 1800. 3600. 7200.
Las vocales u, o son obscura» y menos vibrantes, por tener me-
nor tiqueza de armánicos, a es semicUira, e mái clara, i clara.
Vocales breves son a, s, o, t, O; largas 5, yj, ta, i, ü ^.
7. Sonido consonante es el formado por una glotis
constituida con algunos de los órganos orales, y refor-
zado á veces por el sonido laríngeo.
Al estrecharse la caja de resonancia oral, formando con los
labios, los dientes ó la lengua una glotis ó boquilla, el aire choca
en ella y produce un ruido: tal es el sonido eonáonante '.
En el paladar se forman las consonantes
paladiales P ir (p.
En los labios las consonantes labiales . . . f x y,.
Entre \Alengua Y ]os dientes \aslinguo-denlales S t 9.
En el fondo de la boca, al retroceder y refle-
jarse el aire por impedirle la lengua la salida,
se forma la nasal v.
É interviniendo además eí paladar 6 los la~
bios, las nasales paladial y labial 1 P-
La lengua vibrando libremente origina la
lingual p.
Y pegándose al paladar anterior la Hnguor
paladial X.
En los dientes se forman las silbantes . . . o C.
< Cfr. KoiNiG. Compí. rendus de l'Acad. detScienc. 25 Avril 1870.
^ Cfr. Prosodia, Cantidad.
^ Las vocales son lo que los sonidos musicales en la ílauta ó
en el violín, efecto del aire que vibra libremente; las consonantes
son como el resoplido de la boquilla ó el cerdear de las cuerdas,
efecto del roce ycA07ue del aire, que procui'a evitar el buen artista.
-,00'-}
glc
10
TflAT, I. — Fonología.
8, Las voces puramente musicales formadas en la
laringe y en la. cavidad oral, es decir, las vocales, se
Haman sonoras.
Cuando al ruido oral acompaña et sonido música!
laríngeo, tenemos las semisonoras ^t S t^ípX^F.
Cuando sólo hay ruido oral sin sonido musical la-
ríngeo, tenemos las insonoras 5t xt tp x ^ *'-
La ft ó ( ' ) es producida por el roce del aire en la
laringe.
Explosivas son las que sólo suenan tnstanláneamente,
p^SniíTy/fl; continuas las que pueden continuar en
su prolación (todas las demás consonantes).
Espirantes son las que, siendo explosivas, tienen
incorporada la aspiración (h); aspiradas las que lle-
van la aspiración (h) detrás de si, como sonido dis-
tinto. Es dudoso si ij5 X ^ fueron aspiradas ó espirantes
en un principio; nosotros las pronunciamos como espi-
rantes, y lo más probable es que fueran aspiradas, como
en SANSKRIT, y en este caso fueron también insono-
ras y explosivas : ^ = 7^ -{- h, /=it + A, e = t-^-fc.
Los antiguos llamaban mudas á las explosivas y
semivocales á las demás:
9. Primera clasificación de las consonantes (tradicional)
Labiales
paladiales
D entiles
?
Y
8
suaves ó medias.
Mudas
:.
X
t
fuertes.
T
"/.
9
aspiradas.
V-
■r ar
V
nasales (liquidas).
Semi-
vocales
F
c
''
silbantes las dos
últimas.
X p
líquidas.
..i.:ícI!, Google
Cap. i.— Clasificación de los sonidos grikoos. 9 11
La {< es un signo gráfico de xo, la £ de xo, la C pro-
cede de St; <j8, aunque vino luego á ser un sonido sil-
bante sonoro (z, con sonido laríngeo), mientras que
a era un sonido silbante insonoro; el F es dialectal.
Segunda clasificación (científica)
' Continuas y semisonoras:
lingual P \
linguo-paladial \ I ^
nasal-dental .......
nasal-labial
nasal paladial
I dental insonora o
dental sonora C
aspiración laríngea ....{')
I Explosivas ó mudas:
' suaves y semisonoras:
paladial Y
linguo-dental S
labial p
I fuertes é insonoras:
paladial . - x
linguo-dental x
labia! 5t
I aspiradas é insonoras:
paladial X ("') '
linguo-dental ^ (^')
labial (p (n) I
5cb¥ Google
That. i. — Fopjolooía
CAPITULO II
Los sonidos griegos en particular
10. Correspondieron en un principio á los indo-europeos ü, ü
y, como ellos, tenían el valor de nuestra u castellana: ¡i'j*" (Por
i)uiia) = intMea LAT., xjtoí ^ cuita, ^á\LÓi; = dhumá SKT., pjí =
muth SKT.
Que sonara u se prueba:
1) En todas las demás lenguas I-E suena u en las mismas
raíces, luego al separarse se debió llevar el Griego dicho sonido.
' 2) El alfabeto itálico, adoptado por lo? mismos Halos de la co-
lonia Calcfdíca (Kihchhoff, Alph. ^ 115), tenfa el mismo signo
griego para expresar el sonido itálico u, que equivalía á nuestra
u ; y tanto que, cuando después en Griego mudó de sonido, adop-
taron los Latinos en tiempo de Cicerón (siglo t ant. J. C.) la y
para expresar la -j griega en las palabras tomadas de esta
lengua.
3) En algunos dialectos se conservó siempre la primitiva pro-
nunciación: en Seocio, cuando se adoptó el alfabeto jónico en el
arcontado de Euclides (403 ant. J. C), mientras los demás distin-
guían entre a ( = » ) y ou ( = u ), escribieron por o'j ( = u ) e¡ ta-
ñido que los demás pueblos de Grecia escribían -j. Lo que da á
entender que conservaban el sonido correspondiente á nuestra u.
cuando los demás lo habían suavizado ya en ú, y así el signo u lo
guardaron para expresar el oi, que se había ya convertido en ü.-
TO'j==/U, lUVOÚlXlJllEV, 8o'ÍYÍtT£p, "/Xo'JXO'j, OÍll-íl «V'"'^'' (GOBINA), (lOS
dos últimos por ü, los demás por -j). ¥ en las^nscripciones: totix'^i
oÜ9Tcp(u, etc. En las GJogoide HesLquio hallamos varias palabras
del dialecto de Laconia con la misma u convertida en ou: ojSpixi-
-/et- rapiKaflaípEi. Aix. Káooua- xipua. Aán-. toüvi) ■ tj. Aix, etc. (Cfr.
Ahbens, Dial. I. i96, etc., 180; Dietrich Kuhns's Zeitichr. 1864,
p. 64.)
4) La u primitiva ( = u ) se muda á veces en o, lo que no su-
cedería si sonara m; irop-yúp-ui, [wp-iJiúp-w , ■¡ti-¡-(i-X,-ia , ito-j(ú*
Cap. It.— Los boniDos omeoOs bn Particular. 1> 13
TtoXú, a^ípií (Hrsiq.) de XV (Cfr. Curtius, Grund. > 717); en todas
estas formas hay repetición de la süaba radical, y deh(a decirse
Ttop-eóp-u, etc.
El sonido u de la j se suavizó en ti para el arconlado de Eucli-
des, pues: 1) como queda dicho, el sonido u se expresó por du.
2) Los Latinos no tenían signo con que expresar la u, siendo as(
que poseían la V(^u), que antiguamente transcribía muy bien
Ja »; luego el valor de dicha -j ya había cambiado para la épooa
clásica. De un lugar de Quintiliano (12, 10, 27) se deduce que el
valor ü todavía existía para la u en la segunda mitad del siglo i
(desp. J. C). 3) Dion. Alie, (icepí uvvfl. ¿vq|i. 14. 96) describe el va-
lor de la u (siglo i ant. J. C. hacia el fin): i^p': -¡-ip aÜTá xi /eíXt,
ou9ToXf,(; •ft«)C-^i)'; aíioXóyüu Jfj¡Y£Tai xa; sievÓ': eKTiÍTrreí 6 ÍZoí, que
no es más que describir la ü. Lo cual confirman (Teodos. Gram.
p. 4, GóBBL. y ScHOL. Dion. Trac. p. 691 Bekk) para los tiempos
del imperio bizantino.
Finalmente, quitada la labialización del sonido ú, que nunca
fué tan exagerada como en francés, la u vino á sonar t, de lo
cual los primeros indicios aparecen en el siglo xi (Cl. 8704,
^arla, iO^ desp. J. C), y aun antes fuera de Grecia y en los pa-
piros: y así pronuncian todavía los Griegos modernos.
N. B. Antes do que los Latinos adoptasen la y para expresar
la u(^ü), Plauto, Catón y otros vertían la u por la y( = u), por
no tener sonido más aproximado : culigna = y.\iXíy-r„ crupta, chía-
mudem, $culula = '!XMT:i'k7¡; y aun ae conservó después la V en
algunos nombres ya muy latinizados : cubui = xú,So<;, cupreuu» ^=
. xuitipiíooc, ípeíunca =' irTt^Xu-fí , p«i'jjMra^= ^topfupS, ynhemo -«
11. Cambios de la u.
1) La u (= u) se cambió á veces en o, sobre todo en dos síla-
bas seguidas, como ya hemos visto.
2) También se cambió en i á veces, aun antes de mudar su
primitivo sonido: T|'|j.uirj, ^u^Xíov y ^i^Xíov y bybliolheca (Ditteub.
Hermea 6, 297 A), (CÍA. II, Add. i b. 25); (cerca del 400 ant. J. C.
tenemos pi^Xíov,), ti]/^'Xü>v = 6i)-iíXuv LESB., i'^-oí = üioí (Safo).
3) En Beocio detrás de X, v y de las dentales tenemos á me-
Dudo lou (por o'j) en vez de la u de los demás dialectos (Cf^. R.
Meister i. p. 233): á'/íiTiouv/ávovTt^ (Leb. i\), tivioÚhevov, otoú (Oro.
19), ittovioilaioí (Tan. 93), etc.
Parece explicarse esta t por no ser fácil el tránsito de las pa-
lato-dentales á la labial u, de modo que suena primero una i, lo
cual aun hoy sucede en Atenas: xiouX'i por Koií.ia, S/iojpa por
ir/upj (Gfr. G. Mever. Gram. ^ p. 108).
4) También en Beocio se muda en o la u (-= u), por sonar esta
H Trat. i. — Fonología
o como en Eolio (Heister 1. p. be y 234), fuerte y obscurameate:
'AfiOMÍao (Hyell. 22), 'AtwvTaí (Coron. 22), 2(i;x^pw (Ore. U), LE8B.
-pó-:avií = 7:pÚTavi(;,
Igualmente, y más de ordinario, la o en i: ¿[to- por it^o-, ü[i.'*''"í
por 5(1010;, üoSix; por S^q^, iicú por ánó. En las inscripciones heo-
ci-as se ven confundidas la ou y la u del nue%'o alfabeto (Cfr.
Heister).
o, lú.
12. Corresponden á los sooidos 6, o I-E. : íj-tíov -=og LAT. =
áilhiSKT = hue»o,K-'» = od-orLKT.. ¿'.■5i.,.<í:, í<;.-w¡i|i. i, etc.
1) Cambios de o en j en la lengua coraiXn no se pueden sefla-
lar determinadamente; pero en el dialecto eóllco sobre todo se
encuentran bastantes en sitabas atónicas y cuando en las acen-
tuadas la u va seguida de ? ó [a: úSasmóí por 'Oh^ivj^, 'JiSoí =^
ílíoí (es la única excepción), wvtí = Boveí, ¡x-jyir,^ ovj[ia, Seüp-J
(Meistkr i. 52).
En otros dialectos: en la inscrip, ARCAD. Tegea «jtu, SUu, kstí,
en las de Chipre -lu por la terminación verbal -to, EjFp>itáoa-:ou, en
las de PanÜlia (CoU. 1261) KDJpaaíuntn;, etc.; en HOMEno se tienen
por eolismos (IIinrichs, De Hom. eloc. vett. aeol. p. 67): SfiuStí,
iXi'jSif;, £Tr!(r[ji,yyspwí, wi¡j,crcoí, iitaíoÚTEpoi, etc.
13. 2) Cambios de o en uu se observan en Jonio-ático y Ho-
mero ante las líquidas y i: voSscn; por váoo^, •io'j--o^, ita'Ai^, oípoí
por Epoí, ojMOjjia, xoüpoí, etc.; algunas de estas formas pertenecen
también al Dorio (Cfr. KOhmer. ' I. p. 119).
3) La o en a: BEOC. : Fíxa-:i = eVxoi!, DOR. (id.)
4) oens: LESB. ÍBovtsí = 6Sov:£í, sSúva = ioúvv), DOR. ooeí.ór; =
S^oXoí, 'ATáí).iaw{kLC.) = Apolo.
5) tu en ot> en Tésalo: -roü xoivoü, dativo por -nü xoivtü (t^ ito(v¿>),
xoiviouv genit. plnr. por -áuiv, auXouvi por 'AiráÜiuvi, ÍeíSouvoí,
*£!3ou>ía, iyáOouv, etc. (G. Mever. " p. 94).
6) El dialecto lesbiense presenta á veces u por u, lo que con-
firma el valor fónico u dado á la u: ylXíi'n, por /eXiúvi], -íxiviv (id.
p. 95).
S, a
14. Corresponden á los sonidos á, a I-E.: iKpa<;, ir¡-pó<; '= agei-
= akrt GOB. = Acker = áyra» SKT., Sámi^, avsfioí, á>í =«aJ, etc.,
aáií = tvádus = »Mawi>, veó-^aí (sullj. DOR.).
■ Gracias á Dios, el vocalismo I-E va emancipándose de la
tiranía indiana; la á SKT salió de a, e, o 1-E, no al revés, como
se creía antes; pero es de temer que caiga en otra peor tiranía,
en la de una e que ni es e ni es nada, y al mismo tiempo lo es
lodo: algunos lingüistas modernos tienden á este panteísmo fó-
nico, más repugnante que el plateísmo brahmánico.
nOOglC
Cap. ll.— Los sonidos obiegÓs en pahticolab. i4 15
Cambios: 1) a en e, Beocío: xp^To^ por npxmz, ^ípufi'^ = ^ipao/^,
p£pe9pov = pápa6pov, etc.
a) S en o, dialectos LESB. y TES. ante líquida y después de
líquida con explosiva á veces: ovexpEjiioOiiv de ává, ¿vupóv =
¿•i'.Tjpóv, SpTtETov =-= apTOTov, |iopvi[iEvoí ^= [lapv- , KopTEpa ^ xpaTspá,
bcaTÓv^oia = lxaTá[j.p«ia, etc.
3) a en ü, raramente en Lesbienseí «úpMi; '= iTÍpM<;, y en Ho-
mero: TtÉOffUpEr; = TtíO-OUptí.
4) á en r¡, muy común en Jonio-ático, en Ático menos fre-
cuentemente: el gusto dórico por la a, el jónico por la i y el
ático por el uso temperado de ambos vense en este ejemplo:
DOH. Vp«- J¿>N. r.i>i?t. ÁTIC. íiilpa.
Además, los Dorios pronunciaban la a muy abiertamente, el
xlmíitanoi; dórico hizo decir al forastero de Teócrito al oir hablar
á dos Siracusanas me van á fattidiar con tanto abrir la boca &
cada palabra '; con todo, la a es el sonido primitivo griego, no
la T].
La r, jónica proviene del alargamiento de a, e, la á doria sólo
del de a; el Ático detrás de p, i, a nunca lleva i, sino a, llamada
pura: '/'"Pl 'ÓN. = •/copo ÁT., ■npi-^ai» = itpáooiu, v«ur,yóf; = va>jtf¡6^,
Builí'ifia = B'J|jÍa[j.i.
No dejaré de insinuar de paso que la tendencia jónica al sonido
e se debe en gran parte al acento, pues tiene -i) en los nombres
de más de dos süabas y al revés tiene S en los demás y en los
oxítonos: así iia-(r.a(T¡, ■:v^pa-.r¡, etc.. Con pocas excepciones (illi-
taía, AiXaia, <i>(ixoiia, 'Pj]jaia): eii todos el acento tónico adelan-
tándose retrae la fuerza de la pronunciación aligerando en -e
la primitiva a; por el contrario en los bisílabos, no mudando el
acento, no muda la -«: yaía, a'a, -¡■paia. Este mismo fenómeno
tiene lugar en Hebreo, que, por acentuar la última ó penúltima,
la -a primitiva resulta ri , que era nna e, aunque los Masoretas
nos hagan pronunciar -a; lo mismo suenu en Árabe vulgar la -a
final del literario. Nótese asimismo en Francés la terminación -e
y la tendencia al acento agudo; por el contrarío en Castellano,
donde domina el acento grave, se conserva la -a ; el acento agudo
es breve y aguza los sonidos, pretiriendo «, i, e á los graves a, o.
Por la -a doria y la -i) jónica se distinguen los dos pueblos prin-
cipales de la Helada: los Jonios prefieren los sonidos oxítonos y
la ->], los Dorios y Eolios los graves y se parecen á los demás
occidentales, como aquéllos á sus vecinos de Oriente ; los Áticos.,
parientes de los Jonios, pero mezclados con Dorios, prefieren
D.:.t,z.cl!,G00Qlc
16 Trat, i. —Fonología
una mezcla sonora, tendiendo al sonido abierto -o, sin olvidarse
del agudo -r¡, que muestra el origen de raza.
5) Los Dorios y fieocios conservan más la 5 primitiva, que los
Jonto-áticos convierten en lo: itpatoi; -= irpíüroi;, ASkiií; = Bíükoí,
jraiavííiu = Tratiiivííw, 9Eap¿í =6etupii;.
6) ien at LESB.: 7:a-¡ua = jr5<ia, láXai? .-. láAáí, V ora n = Vara i<ra,
ipaiaí = (oaai, xait; Síy.a»; = xit: Síxii;.
15, Corresponden á los I-E. é, é: e6w ^ edo LAT., taÉpu =
/"eí*o, ¿era, biér, berim, yjip". I'-')'' '= men-sis, i¡^r¡, etc.
Cambios: i) e en 5: Eolio fi por yí, -/i = ní, aupot; =^ ^'tepoí,
íapíí ^ '-Spóí, Tá|j.v(o =^ líiiiKi).
■ 2) E en o : Lesbiense ¿ppá'nu = éppáxio = slpáro), arpóifiu = orpéwu,
3) e en i: Beodo 9ióí por fieóí, xp'Oí = Xp^oíi ''^■oí = >^éoí,
v!oí-=v£oi;, F!ap = lap, IIpaJiTéXioí, y en los demás casos de la
tercera declin. en -su; (= -j]í), -w, -u, -eúí; en Hom. en e-., íeívoi;,
/PÚOEIOÍ.
En Dorio: liria por Etrtía, /áXxioí, eirjvov (Sésmv, 6eíov), etc.; y en
los verbos -!(u por -im ante -o, -m en Dorio puro sTratuíiu; lioyiojiiEi;
(|iOY=o|j.ev), Xu'/vo^píovTCí (= -éovTií).
4) E en ei: ANT, y MOD. JÓN. Jeivoí, xsivó^ por íévoí, kevéí,
EivaTOí = ^vatüí, eI'vexe =^ É'vsxa, Seípiu =. Eépoj; en sV8o[iai, eUiotü»,
eVvu[j.[, Eipúu», erpojiai ha desaparecido el F ó la s, video, volvo,
ve$lio, sero = sípio,
5) J] en El, BEOC. y TESAL.: rrateip por «¡míp, EÜpiaí = íipw-;,
irovEipóí = Trovi)póií, Tlfteip.: =^ tí6r,|j.i, |j.eí = [j.){; LESB. eIW (íxu),
y el innnitivo -ijv por -tiv es de Lesbos y Laconia.
í, T
16. Corresponden á los I-E. i, i, cuando no se consonantizan
ante otra vocal : itiOírta:, Sfí, sic:, T?, T-ipt ^ «í* LAT., Tuí = Fíctoi;
i= virus, fty&i; =^ friguí.
Cambios: 1) t en e: BEOG. Sexoi&v por Stxutiv, LESB. -céproí =
•rp'TOí, Hom. á^y^iAa/oi, es cambio raro,
2) " en 1) : LESB. áxtí.vsí por ¿xtívei;, i{^|j,ú9[ov = 4iT|iü6iov, zjjxÍio
3) T en £i: en el futuro y aoristo I. DOIt.: tí-íiu, áTro-uEÍOEi, ám-
tEÍffTj, ajtoTEíaiTü), en Ttois'iTai, tÉ[[i4, etc.
4) ~ en Eu: EÚSúi; por í9úi;, eüO'ivu por iflúvu.
5cb¥ Google
Cap. ir.— Los sonidos Obiroos en pauticulah. 19 i7
Líquidas X, p.
n. Corresponden áí, r i-E.: liyot. = Uclu» LAT., lige SKT.,
xauXóí = caulis, xXémid = Aít/ii GOD.
Cambios regulares de X y p creo que no se han probado bien, y
toda etimología que en ellos se funde, y hay autores que las ad-
miten, son muy sospechosas, como ya lo advirtió G. Mever.
La p; apáti), arilra SKT., Sixp^ ^= dakruma LIT., fÉp(u='6Aa-
rdmi SKT. = fero = berim. Nótese que í y r vocales del Sans-
kril derivan de ar, er, ra, re de las demás lenguas, y no al revés '.
Nasales v, f . ^
18. Responden á todas las demás nasales I-E,: vítpoí^iiá-
bhas SKT., TOTvia = pátnl., pporóv. *
.Cambios: 1) los Dorios en la 1.* p. pl. act. <r por i (según los
autores), pero ambos sonidos son etimológicos y notas de plural
y lo probaremos en otra ocasión: ^épofisq y -[aev, hh'u-dma» SKT.,
ferimus; en f,(;, Ático ^v, aííí, AT. «iív, ^v5oq = svSov, rapuT!;; =
Kípuoiv, también son cambios muy dudosos.
La y delante de paladial: ivtyxsTv, ^yxot =- añkát SKT., primero
fué V, y sólo por efecto silábico á causa de la paladial se hace -(',
en los demás casos se conserva v: ouy-)wm¡ y juv.
Labio-nasal ^.
19. Es la »i I-E. : pi =• mí-h GOD. -= mam SKT. , ^ini = tdmi
= jértit, ájiípí = am&- LAT.
Cambios son raros, LESB. y BEOC. TteSá por (ietí es dudoso, en
HkBIQüIO: púora^ = |j.ijtn;a5, 8óp|Aaí -= H'^pUijE, ^éXXeiv =- [léXXeiv, etc.
El que haya comparado la primera persona de todas las lenguas
no podrá menos de ver que la m de [te, me, etc., viene de una n
primitiva ^.
' La J y r, llamadas falsamente vocales en SK.T.. llevan un
cheva, una vocal brevísima, último resto de la vocal que allí des-
apareció, pero que en Griego y en las demás I-E. se conserva; si
no se tomara el SKT. como punto de partida, nos evitaríamos
muchas dificultades en que los lingüistas han enredado la fané>
tica griega.
' No admitimos las vocales nasales: ai, etc., forman sílabas de
dos sonidos, de ce vocal y de n ruido ó consonante; la n que los
Alemanes consideran á veces como vocal, no lo es; pronuncian
con ella una é brevísima, un cheva, que les hace tomar la n como
vocal.
^ Tenemos en preparación este trabajo.
..i.:ícI!, Google
18 Trat. i.— Fonolooía
Suaves p, 8, f.
20. Son semisonoras y responden á las b, d, g I-E. :
P: fiapáCt". Paji^ctívu, babulus LAT., bambéU LIT-, |3úxt>)<;, 6mA-
ftam SKI'.
5) Sii-p ^ dévar SKT. = deven ESL-, Sajiáu =. dam ,SKT. = «to-
mare, eISov =. virfeo LAT. = vid- SKT.
y) Yi--/vmimü = prtii- SKT. ^giiMcoLAT., ipéyü) = arj SKT.
Cambios: La p : 1) en 3, DOR. BEOC. 6S:Xóí = ápeióí.
2) peni: ARCAD. eTníapéw por irapapíiu, SépeOpuv .-- ¡iápaflpov,
ÍÍXXu por p¡íJ>;^w.
3) |3 en n: á|3),ojüéí por ipiafJÉí GRET.
4) p en ip; DOR, koXu|xo5v por )toXu|j.pav.
5) I? fti («.: EOL. xujjípvTÍTTK por xij^Epvii-cijí, djiíxiov por S^aí,
a|j.'jo30í por cíj3ua30í.
LaS: 1) en fi: BEOC. LESB.; fíeXoívef; por SeV^^í. f*^?cí POr
oiioo!, PíXok por SíXífií, 3iíp == S?,)íp, Sé^sap; TESAL. BwSwm =
2) 3 en O : BEOC. y DOR. desde la época de Alejandro (siglo iv):
oüOeií, [xijOeÍí, por oúSsíí, iir,5íii;.
Fuertes tc, t, x.
21. Corresponden h p,t,h I-E.; tt: TrÍTojiai =jí(í/o»ií SKT. =
pe/o LAT., itXiü) = píooffiíe SKT., iirep = íwpeí* = upaW SKT.
La TT tiiavTüv = ÍMia SKT. --= tollo LAT., etoí = val» SKT. =-
ve/us, oípovta = ferentem = bharantam.
La x; xopSía = cor, kXuióí, in'-cltttuB, clolh SKT., el'Kojí, 7rópxo<; =
poreug.
Cambios, u: 1) en t, BEOC. TO-rcapa = xéaaapa ', mjXui ■= tíiUT.
2) TT en S: DELF.: .Soreív por iraTeív, piitpdí ^ itotpíí, aiipXaxíiv =;
ajiTtXaxtXv.
:j) T> en 9: DOR.: I^iopxíiu por Imopxiía.
La T y T son entrambas originales en los casos siguientes;
pero el BEOC. y el DOR. prefieren la t, el LESB., el JON. y el
ÁTIC. la s (58):
3.) en los adj. en -hoí = -okjí: ttíoútioí = id.oúfftoí.
P) en los abstract. en -TÍa =: -nía: áB-jvatía = «Suvairía.
■ Admitido para los modernos, no acabo de aceptar tal cam-
bio; tampoco admito la serie paladial posterior como distinta de
la serie paladial anterior, cuyo fundamento para mi' no es sólido,
ni mucho menos, como tal vez probaré en otra ocasión.
nOOglC
Cap. II.— Los sonidos griegos en partícülar. S3 19
y) en los de acción en -ti^ — ■ -cií : Sütií ^= Sóo»;.
S) en FixctTi = £ixo(ri y irépuTii; = itépuiií.
(etimológicamente -ti).
í) á principio de dicción en tú = uú, toí = no!, tí ■= oí.
Á ñnes del siglo iv el Dorio Tué ya aceptando la <t.
La x: 1) en y; ANT. JON. y^íhttuu por xvá|iitTüi.
2) X en x- IJOIt. i-cp^xk por dkpExií, en ANT. ÁTIC. con x y en
MOD. AT. xó ■/: TtavSÓxoí, íevo5ox£Ív.
<P, í", X-
. 22. En SKT. tanto tas fuertes como las suaves tienen aspira-
das correspondientes, es decir, que llevan -h detpués de ellas; en
Griego debían ser algo aspiradas, aunque hoy las pronunciemos
como espirantes, pues los latinos no transcribían la f por su f
sino por ph. Las aspiradas, ó sean espirantes (que no es fácil
averiguarlo), eran fuertes, tp era p/i, ^ = th, ■X'=kh, y así se
escribían antiguamente. Las aspiradas se diferenciaban poco de
las fuertes, de modo que los dialectos que no tenían signo espe-
cial se valían de éstas lo mismo que en Latín; cotx = x«^'fi
clamua = y}.a^<i%, urcens = üp/í), Aciies spinter ^^ i^pLyxTi^p; y aun
desde el siglo v en las inscripciones poco exactas, sobre todo en
vasos, los signos de las fuertes y aspiradas se confunden, lo
mismo que en las transcripciones latinas.
Corresponden á las I-E.; f. waípa ^= sphair SKT., jeáUsiv =
tphai; 9; FoíiTSa = vélha, irJ.áeavov i= prlhú; /: 6vu)[- •»- nahha,
a-/-rf¡ = ahana GOD., "/ópiov =- corium.
Cambios. La » en p: DOR, "A|j.ppuooi; por "AiJjfpuooq, MACEDÓN.
BEpívíxj), Bií-tTmoí, ,3n),aKpOí, ys^ah^.
La 0: í) en f es cambio fácil, como se nota entre nosotros
cuando oye uno por primera vez un apellido ó nombre extraño;
en LESB. v TESAL. y Hom. f^p = Ovlp, (f>oíva;í = Ooivaií, ^ittípwv de
Oeívíiv, tf^áv = eXav.
2) 'e en x: LESB. TtXji/tu por icX-^Scu, Épvi^oí = Spvifloí.
3) Sent: TÍpioi; (Hesiq. por flipEOí) CRET.; y ELE. svTciÜTa por
íviiüSü, JON. IvOaÚTa, JON. MOD. auxií = aSfl.í.
La X en k: LESB., DOR., JON. MOD.: BÉxojiai = Sí-/o¡m«, oüxí =
oü/í ; en Homero tuxtóí, tstux£"!v de tEÚ/tü, uxivSaXjió; =■ »X!v8aX[AÓi; ;
enDOR. Ppuxj]8ri¿(; = ppu/r,flt'¿':-
Las aspiradas griegas equivalen á veces á las aspiradas suaves
del Sanskrit: aipta = bkarámi •= fero, vítpoi; = nábhat; Tíeí-,¡j.[ ^^
dádhdmi, Oüjiói; «= dhümá, oSO:¡p = tidhar; Xeí/io =i ííft, /ci[J.a( =
Amihwí, ■/iw'j ~ kima = Aiem*; y á veces las suaves aspiradas
t, Google
20 That. i.— Fonología
del SKT. y LAT. responden á las suaves griegas: flp^t>«>, .^pov-^; =^
bhráynati, fremo, .SpíiTio, ,3pi> = frelum, pXi jti] = blat ANT. AL.,
■¡■ivuí = Aanu SKT., -¡i =• 3A0, ft-JYánif) ^ dukitá.
Silbante insonora 3, sonora C, insonora (' ), F.
23. La a corresponde á la sonora i ó á la insonora », lo ÚN
limo más de ordiüario: so^ót; =» tapient, r:fú,-ivjfíi = círnómt SKT-,
ETc! = óííí =- e»l, nÉvoí = manus = meiu: casi todos sus cambios
son silábicos.
La í proviene 4 principio de dicción de t- : íjyóv =• iugum LAT.
= yuga SKT., ¡;ú¡jlíi = iüs LAT-, Cl!>ía = .vam SKT. (41).
En medio de dicción viene do sS, id.- oíoí = 6tíoí LESB. = asU
ARM-, 'A6j¡mi;= = 'Aer;»c,m.
También de di á principio y en medio de dicción: Zsáí = Dyáus
SKT-, Ciniióü) = So¡ii¿u) BEOC, Cá por Bíí LESB., -toIóí de DEA-,
Éj-ofiai = sedeo; y de ffí.' [i-JCti) = müyio LAT., -iá^to y irXrjj; =^
plango = plo&u LIT., iupiíw y li^íyr,t (58).
El ( ') es un residuo de « ó y I-E., que lian desaparecido en
Griego por influjo silábico de las vocales.
El digamma F, propio del Eolio, se debilitó en { ' ) ó desapa-
reció por completo (cfr. 59, 61, 62, 3SÍ y G. Mever 229...).
Cambios. La o en = ANT. JON. y ANT. ÁT. en í'iv por oáv,
y los Dorios en el Fut. y Aor. de verbos -Ím : ytopl^ia, E/oipiJa.
En cambio eí por li en BEOC: k Muuiíüv, lr¡ov(,<; = txyovoí,
iauifx: = i^ipyzt.
La í: i) C en S BEOC, LAC. procedente de Si: íeóí, iáv por
Zeúi;, fiuYÓv por í^yó'', £iu|J-óí por C(uij.íi;, Süiov por ííjio-;.
2) í en So BEOC, LAC. en medio de dicción: espiSSu) por asp-íw,
YujiviSSofia! por p¡j.vá!;o|ii!, ¡taSSav por [liCav.
.^) í en aS, 06, ut; ¡iitS'Íí (Theocr.) por ¡iiíí';, jinoflói; (Hom.),
¡II7XÍÍ (PiND.. etc.).
4) íen<iijTARENT.: (raX^ÍTjw por CTaXmíiu, -ppáuíw; en cambio
en LESB. í por oa: ímaCov por ETm¡ff3ov, ijisT^iíovca por £7uiirX/;ir-
!ro-/T!i(ALC., SaPPHO).
5) í en oS LESB.T I3:J; = ZeJí, oSuyóí = Í'jyóí, (ieÜiSü) = |ieí!C<ü.
El digamma F desapareció antes que en los demás dialectos en
el Jonio moderno, y nunca lo perdieron tos Eolios de Asia y los
Dorios de Laconia. Los Lesbienses según la exigencia métrica lo
transforman en u, etc., ó lo dejan del todo. En las inscripciones
beocias, que es donde más tarde se perdió, desapareció primero
en medio, luego á principio de dicción. Ej.
DOR.: Fá = Si, Fávií, IVzi^i, a-FEÍ = asi...
BEOC: FáíTioí = ÜT-.to<„ Fhat., Tixx-:, Fomia, Foí...
Cap, II. — Los sonidos griegos en particular. Sd 21
ELEA: FápYO'j = epyov, FÉttoi;, FÉtoí, Fpá-cpa...
LESB.: FáSea, FÉTirepE, FéSív, FoÍ, FÉ, FÓí, Feímiv.,,
Cambios: 1) en u á principio de dicción sólo en seis casos (Curt.,
Grundz.) raros, pero muy de ordinario formando diptongo con
vocal precedente: vaüí = váFí, ^oOi; = píFí, flEÓijojia de BEF.
2) en o, u más raramente: oí'íoí == «¿Miítíij oTxoí = vicu$.
3) en e y más raramente en ¡t: aspaa CRET. y íép^v] (Hom.) =
raríftaíSKT.: se añadió ei-, e- y desapareció el F: i-F-lpitr¡.
4) en ' raras veces: íotía =: Fítriia, Vetla, íxój-i-^vae SKT.
¡acopia FId, i^Súí ^ «JorfMS SKT., ^vvujj.i = velttrc.
5) en P: DOK. pívvaí = cí-raí, páSo;iai = íBofiai, peíwTi = eÍKOoi
0) en tp, sobre todo tras a; <rfáyyoi^ = ojtÓYyoi;, 3^i = »ua = 3uuí
7) en (1 tan raro como p en ji; ¡iá),eupov = Fiüe'jp&v = iXeupos
jj.aUóí =- viilus; en y posteriormente en Hesiquio.
8) Á veces se asimila á la consonante siguiente: í'tsoi; EOL.
de Fltr-Foí, VTnroi; de "x-Foí = equus (?), tto/Xúi: de tuoXFóí.
9) Á veces desaparece del todo: va(«;, viv, iii, aiiioí, xaíto por
xaF-ÍUl, Ful. xaú-oio, ¿liv = OUUM, 5ií = OOÍí,
5cb¥ Google
TRATADO ii
Silabario '
24. El Silabario trata de las silabas, y por consi-
guiente de los cambios que sufren los sonidos al wnirst
entre sí.
Sitaba es todo sonido ó grupo de sonidos constila-
tivo de una forma, que puede emitirse en una sola
espiración.
De aquí se deduce que en toda sflaba hay por lo menos una
vocal y que podrá haber una 6 más consonantes, pero que para
que formen sílaba con la vocal es menester que puedan emitirse
con ella en una sola espiración.
Gomo en Griego se admiten combinaciones silábicas que van
contra la definición de la sílaba natural y perfecta, la división de
las silabas se ha de tomar bajo otro punto de vista: así, según el
principio natural silábico no pueden formar sílaba una fuerte con
otra consonante, pues la fuerte por ser explosiva corta la espi-
ración.
Mirando á los efectos prosódicos, que los grupos de
consonantes determinan respecto de la cantidad local
I Cfr. Kdhner, K. BflüGMANfí, G. Mever, G. Gühtius, ya cita-
dos, y G. I. A.scor.1, Cirsi di Gloílología.
üvGooqIc
Silabario. 94 - 23
(375, 378...), la división silábica se contiene en estos
principios:
1) Toda consonante única entre dos vocales de una
dicción forma silaba con la vocal siguiente: <j'i>-xi¡,
S-(jiií.
2) El grupo de muda con líquida ( ^, jt, v, p) forma
sílaba con ia vocal siguiente, puesto que en general
la sílaba no se alarga positione por seguirse semejante
grupo: 5ca-Tpi5c, Z-ickov, ts-Bvá-rji, i-pt-Sjtáí.
3) Todo otro grupo de consonantes se divide for-
mando sílaba la primera con la vocal precedente y la
segunda con la siguiente 6 con la segunda y tercera,
cuando hay tres consonantes de las cuales las dos iit-
timas son muda con liquida: jióa-xoí, ^'^-toí, lx'6ü<;, a.^.~
vóí, fip-jta, Trc-jcos, áX-Xoc, 6a-rpa-oiov, ía-6Xóí, Ea-tpqu-Toi.
4) En las dicciones compuestas de preposición se
dividen las sílabas segón los elementos componentes:
Los antiguos no se convenían del todo en esla materia, pero sí
en los principios generales siguientes ■ :
i) Con pocas excepciones, dos 6 tres consonantes entredós
vocales en medio de dicción forman silaba con la segunda vocal;
por to menos todo grupo de consonantes admitido á principio de
dicción forma sílaba con la vocal siguiente, y esto aun en los com-
puestos ^.
2) Exceptúanse: o) tas consonantes repetidas, como aX-Aoi;,
irpic-tu); p) la fuerte con aspirada, como SaK-fú; y) ta Kquida con
muda ó con 9 ó con otra Kqiiida (fuera de [iv), como iiv-Ooi;, {l^v-tk;,
ip-yov, aX-aoí, iX-jia, íp-voí.
< KüRNER, I, p. 274.
' otros exceptiüan tos compuestos, ej. Ix-pá-oi, y otros aun l(
elementos de la flexión, ej. tún-tii>.
^cbyGooglc
TRAT. II. — SIIABA.RIO
CAPITULO 1
Fenómenos silábicos en las vocales
I. HiatnS (x':ta\uaSia)
25. Es el concurso de dos vocales 6 diptongos ó de
vocal y diptongo en dos silabas, y estrictamente en
dos dicciones consecutivas, que dificulta y entorpece la
pronunciación (hiarej (381).
El Griego en general procura evitar elhiatus: el
dialecto ático no lo permite nunca; el jónico, por
el contrario, parece complacerse en reunir vocales.
Los medios que se emplean para evitarlo, además
de las pausas naturales de la frase, indicadas por los
signos de puntuación, de los cortes, de la tesis ó golpe
fuerte del ritmo, son la Sinéresis, la Crasis, la Elisión,
el Aféresis, la Sinícesis y la Diéresis.
1. Sln*r*ita Ó oontraoolón (uuvaípsoLi:)
Consiste en la fusión de dos vocales seguidas en
una dicción; formando otra larga ó un diptongo.
Tiene lugar en el radical: ásíStó = ^Sw, ó entre éste
y la terminación; njiá-ta = tiji-ñ.
Se divide en sinéresis fonética y en morfológica.
A.) Sinéresis fonética. — Es la que sólo tiene por
objeto la eufonía; las reglas son tres:
Regla I. Vocales que puedex formar diptongo,
LO forman:
5cb¥ Google
Cap. L— Fenómenos silábicos en las vocalks. 06
« +
= at
oéXSÍ
— (JÍXm.
.- +
• +
— ?
— ?
= ot
X&pst
T,¡x.I
xX^íSpov
— X^PÍ-
— '«'X«-
= xX^flpov.
= alSoí.
» +
— f
irarpwíoí
= «acpipoí
= ÍTVJXOtOÍ.
26. Diptongo es una silaba de solas vocales. Como
toda sílaba, ha de pronunciarse el diptongo en un solo aliento,
para lo cual es menesler: 1) que la primera vocal sea más fuerte
que la segunda, pues así el acento cae sobre la primera y se une
mejor con la segunda ; 2) que se pronuncien de hecho en un solo
aliento; cuando esto segundo no sucede, lleva la segunda vocal
la diéresis ( " ) y el diptongo queda deshecho.
a) Los diptongos son propios, cuando constan de
una vocal fuerte breve y de otra débil, pues sólo en-
tonces se oyen dos sonidos (Si~f9a^o<:) en un solo
aliento, y son:
a + t = ai. e -^ i = El. o -|- i = ot.
á -|^ o ^ at>. s -{- o = 60. o + "1 =^ íí'i'
P) Los diptongos impropios constan de fuerte larga
y de i: en el^os, por la demasiada intensidad del pri-
mer elemento y la mínima del segundo, no se oye más
que un sonido, el de la vocal fuerte *, y son:
a-I- t = tí. -rj + i^^tj. » + i=^(f.
La ( puesta debajo, menos en las Inscripciones que se pone
detrás de la mayúscula. Ai, IIi, líi, se llama i superita.
y) Otros diptongos; ut ante vocal, por ser i más suave que
la u: [luTa; iju, mu no lo son verdaderamente, pues suenan X">píí,
cada vocal por separado.
* Primitivamente y aun en la época clásica (cfr. Aíoí = Laíua)
se ofan los dos, después se fué apagando el segundo sonido hasta
que desapareció por completo.
5cb¥ Google
Trat. II.— Silabario
27. Responde al IND.-EUR. ai y Buena como ai castelleno,
como aseguran tos gramáticos diciendo que en ai se oía la i y no
en ?; pero desde el siglo i (ant, J. C.) comenzó á sonar como el
ae latinoj corrupción del antiguo ai y que antiguamente se pro-
nunciaba en dos sonidos. Así se transcribían mutuamente : maiot;
'^scaevus, CaeciUuí ^= Kandhor^, y aun las Inscripciones en oe:
AixpiJivSK, Alyíx... Después el ae latino y el ai ^= ae griego sona-
ron e; ej. en BEOC: iTmÓTij ^ íjnrátai, y en ÁTIC : ávaipEpijpivou =
áva:paipij[iiivou (siglo II desp. J. C), así lo asegura S. Empírico de
su ópoca (190 desp. J. C), y tal lo pronuncian los griegos moder-
nos. Suena brevemente y es tratado como vocal breve re$peclo
del acento.
DIALECTOS
Cambios: i) ai en ae, en BEOC. y TES.: AapiaaEOv por Aapiaaíov.
2) ai en I], en BEOC: tiIutoju) ^= timofiaí, xij^xat, y esta >],
como el «i, no ejerce influjo en la acentuación, considerándose
como breve: también en LESB. sonó ya el siglo iv como ti, pero
escribían ai : flvaitncu ^ 9vt1»xiu.
3) ai en a, en EOL.: "Aixaoí = "AAxaioí, Sixao'i = Smaioi. Por
i¡, S DOR. en LESB. «i: Talan = lüaí, |j¿)>iií ■= (uim;, tiran; =
V Traiga, ^ataf •• ^al.
28. Responde al IND.-EÜR. ei y sonó primitivamente como
el antiguo latino y castellano ei; pero ya desde principios del
siglo V sonaba como e, í ó un término medio, y asi se sustituyen:
Aenéa», N'Uus, Aripi<: — £iri>. Desde el arcontado de Euclides
(403 ant. J. C.) comenzó á suavizarse, hasta que en el siglo iii
(ant. J. C.) sonaba 1. Hacia el siglo i (ant. J. C.) ae fué mudando
en ), que es como pronuncian el et los Griegos modernos. El
nombre de la c era si, y usaban el et para la i larga antes del
alfabeto jónico, y en los contractos t -^ e ^ ti.
DIALECTOS
Cambios: 1) u en i], en LESB.: x^iP> G. xi^foí = ^eip, xi^voí =
Ktivofi, va¡ = ixEi, ^piiv = (pípeiv; y en DOR. puro: ^iXijtu = ^iXístio,
ÍXov =ÍE-;^ov, ípiio<; = Ep»'«í.
2} El en T, en BEOC: Xíyn '= U^tK, -i»k = -*m>í, 'Apríoí ■=■
'Apyeioí.
^cbyGooglc
Cap. I.-~ Fenómenos silábicos en las vocales. SI
3) ei en ai en LESB., DOR., ANT. JOtí.: at = ti, ««t -
(HOK.), >tlai( = xljifí — xíeÍí AT., Xaí* = Xeía.
4) El en e, en JON. MOD.: icúnepc-; = xúiteipot, -eoí, -ej], -eo
-ELOí, -tía, -eiov, pie<K, ele; 5íSrri*«i, Sffw, etc.
5) ti en T, en JON.: TxeXoi; = eí'mXoí de FímXoí.
29. Responde al oí IND.-EUR. y suena como el antiguo latín
y castellano oí, como se ve: 1) por el sonido o en que ae mudaba
en ático, XP*" Pt"" ZP°''i 2) por la atracción Xeíjtu, WXoma, como
¡lívio, fJÍ[j.ova, 3) por el aumento de oi'o|An[ en ijoitiEv, 4) porque
Hesíodo no lo confunde con la i, pues dice (OP. 2f3): Xoii^iv i(M>t>
nal Xijjióv, ni Tuctdides en el célebre verso de la peste, sobre cuyo
valor de Xí[uq ó Xai\i.6'; se discutía: ^'{ei Aofiaxii; 7cóXe¡io<; xxl loiiüi;
Más tarde se pronunció u y Analmente i, como los Griegos
modernos.
DIALECTOS
Cambios: 1) oi en oe, en BEOG. y TES.: KpoEooi; = Kpoí«H;.
2) 01 en ü, en BEOG.; xaXi='naXoí, iiá-=i^í, tv^ aXXu^ (dat.
pl),TÚ = W.
3) 01 en o, en DOR.; íicóijst, etc-, y ÁT. en Tcóa, xpótii moa, oroi,
xX6j), por itoía, ■jtvoia, etc., JON- ito{>¡, tivcíj], etc.
txa. GD.
30. Responden & los IND.-EUR. au, «u y suenan como en
castellano, pues se formaron cuando u sonaba u: por eso los
latinos transcriben au, eu. Más tarde sonaron como en griego
moderno ao, ee ante las sonoras y af, e/'ante las insonoras.
DIALECTOS
Cambios: 1) at> en m, en DOR.: b>Xa| 's aSXaf, xpüjia = xpctüfut
JON. MOD.
2) EU en ou, en CRET. <{«úSi3 = iJituS^, cfoSoúiravtEi; de oSeiÍiu.
01>.
31. Responde al IND.-EUR. ou y sonó primitivamente como
diptongo, ej. en ioudico del ANT. LAT., y ou castellano. Pronto
sonó como ott francesa ^= u espartóla, y por u lo transcribieron
los latinos; Moüoa = mü(u, ñfiíma => NoufjiSí, Bpavxo'i ^ Hrütuí ;
á veces o : No(jlíi;. Los Griegos modernos como u.
:.i,2íci!, Google
TiiAT. II.— Silabario
Cambios: i) ou en üí, en LESB. y BEOC: i-<Apii,ma Gen. de
ávep¿7roo, etc., tÍtoí de zo I'ttoí, ¿Úv = oüv, (lüaa = ¡loüira. E^l ÜOR.
puro preflere lu, el impuro ou: tiü = toü, -una = -oura, áyuíaa =.
2) 01 en 01, en LESB.: Üi^oií = ÍIiJíoui;, na^laa^, itaitáXon; (acus.
pl.), XfiúJtTOnjiv = xpÚTTcouaiv, -oiM = -ouoa, xayXáíotffav (Pind.),
3) ou en o, en LESB. ante líquida: Spavoí = oúpavóq, Ba(»,iopvoE ^
8jj[iioupyoí ^= Sap-ioupyoí DOR.
Sobre loa demás: 1)i|>en u, en BEOC: til Sijw^xí^ Sáiufi.
2) ui en ei, en la term. fera. Perf. -uta los Dorios hacían -eio:
i^f Eyeid, í<rwxetci.
32. Regla II. Vocales iguales ó afines se con-
traen EN LA LARGA IGUAL ó AFÍN;
a -4- a = a : aéXaa =a oéXá.
+ t = ! ; 8£[0( = 8Í0Í.
o + í = ü (o + " nunca): íiÍShiv = ü&ov.
« +11 =-í:
'i n
Sin embargo:
£ -|- E — El (raro ri): wXu = »íXel (porque si era la e larga).
0 -V- 0 -= ou (no (o): Mdoí = voiJí (porque ou era la o larga).
£+61 =Ei: !paÍEt«.p.ÍEÍ.
0 -f- 01 = 01 : Euvooi = euuot.
0 -\-w = ao: [wrfiouoi = |iiiifloÜTi.
33. Regla III. Vocales no afines se contraen
según tres principios:
1) Las vocales oscuras vencen á las ciaros (o, w, ot,
ou á las a, e, et, -q):
Diflitizecby Google
Cap. i.— Fenómenos silábicos en las vocales. 33 29
o + *
0 -|- o
a -|- 00
« +1
a + «
E -|- Q)
1 + «
1 + ■«
« + .
« -(- S
o+s
e -\- c
e -i- 00
i +<?
o +11
S -j- 01
o + ti
2) Cuando se contrae el sonido a (a, ai) con el de
e (s, Tj, st, :q), es decir, el medio a con e! más claro e,
vence la vocal primera, por ser casi iguales:
alSóa
=
ai&L.
fáOí
■=
fñí.
«[Láou
=
niLfi».
liiaWijtov
=
[UOSUTOV
póaco
=
Po¿.
(pfXáu
^
yA¿.
vYjoSdc
=
vmSóc.
itprjwv
=
icpüv.
Í5p«a
=
%»■
^poisc
í=
ip«.
tiíofloe
=
[tíofo'J.
flXÉOItSV
=
(pEXoí)¡i.iv.
yiXéou
=
(píXoo.
Xpoaéip
=
XP-w^.
■a^(i,]u.
=
n[i^(u.
[uoW^
=
¡itafloE,
yiXéotí
=
ytXoi;.
[uaWsic
=
1110001;,
« + =
^
TÍftOE
=
t£[iá.
« + i
«(láTjte
=
tt(£áK
. + „
= ,
tifiáei
i=
«ti?.
a + .
«rt
=
ttit4.
• +-
— 1
«ix»
=
teExT].
S +«1
tÚTtrsai
=
TÍMErg.
1) + '1
— 5
tÚOTTjat
■=
cújcrg.
»+Tl
ytXit,
=
TtX-R.
3) Cuando se contraen i ó o con s (tj) y a, vencen
t y o á la e y al a:
+ « ' Xápttaí = JTÓpTÍÍ.
ntlOglc
30 Trat. n.— Silababio
u -^ 8 i ífróec = SptK.
ü -|- 1] > = ü &[XV{«JtOl = SElXVÓtOl,
o 4" « 1 8p&aí = 8p6í.
Cuando se encuentran tres vocales, se contraen las
dos últimas, y luego la resultante con la primera:
Toté-eat =f soiÉ-'d = Jiot^. njii-eot = ttfiá-rg -= v^.
34. B.) Sinéresis morfológica es la que tiene lugar
en algunas formas gramaticales, á fin de distinguirlas
de otras formas ó por analogía.
1) 6 -|-e =T¡ (no a), en la 3.' Decl.; téves = yé/ij.
Para distinguirla del Dativo.
e -]-a =a (no 7¡), en la 2." Decl.: ó(jíéa = ootá; en
el Acus. Pl. fem. de adj. en -eoí, -éa,
soy; xpuaéoí = xp"^*!- Para distíng. del
Gen. Sing.
e-\-a =et (no T|), en el Acus. Pl. 3.* Decl. en
sac: oaféoí = oatpstí" Para igualarlo al
Nominativo,
s -|.ctt = at (no -o), en el Nom. Pl. Fem. de los
adj. -£0í, -éfi, -Eov: xpúosai ^ ^[piloai.
Ya por la termin. «t del Plural de la
1.' Decl., ya para dist. del Dat. Sing.
a-}- o =ou(no tó), en el Gen. Sing. Mase. 1."DecL:
xoWrao = xokítoo. Por analogía con la
2.' Decl.
2) o -1-a =(ü (no tó), en los adj.: -oo(, ~6t¡, -ocv:
¿jtXía = áícXá, Para dist. del Dual áxXw.
o -|--r) =4 (no tó), en los mismos adj.: ínk&r¡==
áicX^. Para dist. del Dual áitXoi.
o -Hí =XI (no ot), en los mismos adj.: ájcXóin =
áícX^. Para dist. del Nom. Pl. éatXdi.
Cap. i.— Venómemos silábicos en las vocalbs. 95 31
o-j-dí =at (no »p), en los mismos adj.: áicV<íai=.
izXoí. Para dist. del Dat. Sing. ivX^.
o + a = OD (no w), en el Acus Pl. de po6<, y comp.
-ítav, -:ov: (UíCovac = p^íCoa; <=> [ibíCo'k.
DIALECTOS EN LA SINÉRESIS
35. Sobre los dialectos respecto de la sinéresis hay que ad-
ÁTICO. — Es el único que siempre contrae y según las reglas
dadas; los demás dialectos en su comparación muy poco.
EOLIO de Beoda. — Solos estos casos:
a + E^=)): Tuu^TE, a -|-i.) ^5, en el Gen. Pl. 1.' Decl, ; t5h
a -|- o ^= 5 ; ipoffñvxsi; de fimiovxe..
a -|- o ^ au en 2ail|«ii*;, Sauxpcheioi;,
I -j-E^si: Sovít-cai.
t -j-O = O'j: ¿[lOÜí, TEOüí ^ TIOÜÍ, ÍOÜÍ.
E -J- 6 ^= eií en Teljí por Teóí.
o + £ = <ü en Ta^SuTB {-ÓETUa).
0 -j- o = lu, en el Gen. 2.' Decl.: Vtttou.
EOLIO astático. — Solos estos casos:
a + o, a -j- (ü ^ 5: IloireíSoiv de [lodEiSáiuv, 6úp(üpoi; de -iwpoí.
í-\-a^7¡: í¡p = £ap.
e -i- o = Eu: ^éXe-xK = ¡3é)iiOí, mü.
p -^- e = i = Tpoi;. I -|- ! ^ " : ■no).', de ttoX». o -(- o = ü> i ¡xi-
DORIO. — Siempre se contraen en la conjugación as, asi, a>),
o^i; casi siempre ao, noi, aou, aio, en la Decl. y Conj.
1 -y- E = T] : 6pi) = 6pai.
a + El = u : Spp = épÍEi.
" + TI = Ti : Spí-
a-|-o, a-í-(u = 5: DotiSáv (-íu'í), 'ATpEÍSa (-ao); en los verbos
'iui: f íiiovTi — yeXívti ; en la 2,* p. Aor. I. med.: íitija = iitájao ¡
en el Subj. de los en -|j.i : ^«\i.tr, ^ pi(0[Uí.
z-\-e=t¡ (DOR. pur.) = et (imp.) : voi¡tco.
c -I- « => b>, caando la sílaba termina en vocal, y =" o, cuando
en consonante: ¿vti)¡iiu((í , xpatóvcEí.
í + <»"<« : ^¡'[«víS, ^Í5.
E-f-o ^ eu. en el DOR, moderno á veces: Oeiív (Acus,).
. í. -t- o, o + E = (u pur. DOR. <— ou imp.: SaiSwyop = SaiSóo-y/j-;.
u -}- 5 = 5 en í^pav por nptüiv.
i!, Google
32 Trat. 11.— Silabario
JONIO ANTIGUO. — Usa sin regla cierta las formas contractas
y sin contraer, aunque prefiere estas últimas. Las que contrae
son :
a + a = á : Séiti. a + e = a : Ópitai. (-ií^au)
a-|-£( y ai-^^ = if : óp^í = Ípáei( ú ópic^,(,. a + i ^ ai : xípaV.
a + oi^q.
£ +a -
1 + ="^
. + e = T
: Tpimifi -^ rpunáoi. a -|- ou k^ lu : hpiáaa = ópáouTin.
: x^p ^= xíap, e + a =» a : xiíS ^= xXíea.
: aivoTtaOij. e -f- a = ei : toXcií de TuáXeaí.
; ÉJTÍlíeti; (-££<;). e + e = i): 'llpaKXí.Oí-
: lan- £ + >) = )]: 'Epi^^í (-¿lí)-
; eSS'ñCdeÍTi).
: oÜSeí = oEÍSei. e -|- o = eu : 9áp<jEu<; (gen. ).
: oiwv. 5 + 01^=01 : íaoÍJ) C-wíii).
: ÍTta'JpT,. 1] -|- n = 5 : irníii. i -|- a — T : 0QtoÍTi(.
: rpjjf. o + a = « : aüoi. o + . - o, : ,i,>I.
: Siiti^v. o-|-£Úf) + o = ou: voüí. o -|- ei = oí ; SioqÍí.
: íBpiósai. o -|- T| ^ w : pwffavTi = porjuavri,
: tívuí (Ac. Pl.). u + 1 = ui : avíui.
lu -|- lu ^= (u : f viÍMuoi ^= yvoim.
JOMO MODERNO. — Tiene más antipatía contra las contrac-
ciones. Estas son:
a-\-a =» á : iaraTi, a -|- e = 5 : Ttpouoáxa, a -}- ü = f : tpoiT^.
a -|- o = ü) : popÉjo. a + o, a -(- o», a + ou = u): vixwti.
a +o( = t|í ; viKíptv. E + a = ei: xifteTai. E + E = ei: íjitií.
e -|- ei = 61 : voniei. e -J- o "= eu; hÍeüveí, [wü,
e -j-i, E-|-eí = ei: tiAtiíj'-. e + i¡ = i]l popí.í (--ejjí).
e + >! =■ H : «favfi. e -|- ou = no se contraen, e -(- o) ^= no se
contrasn.
i+a,.+E,. + .».T. o + a = o«:3i3oD<7.. o -,- „ ^ ,,, en el
Coniparat.: Üáosiu.
0 -|-E, a + a = oo: a[iE«ouí. o + £! = oi: oiooÍí;.
1 + 1 =^ w : ¿ySwxovta, o + TJ = i|> : oijn;. o -|- ; == oi ; í:&)íi¡v,
!, -J- <u = tu : SüiiTi. o + o, o + oi> = (u. o + O! = <p ; íopuiíFtSí;.
u -j- a — » ü : [luí (Acus. Pl.). u -I- u -= uy ; Tpióúpia = Tpiuijia.
a. OraiU (xpáiií)
36. Es la fusión de dos vocales seguidas en dos
dicciones formando otra larga ó un diptongo; tá a^a.^á
= xk-{a.6&. tsase sobre todo en poesía, aunque raras
Cap. [.—Fenómenos üiijIbicos bn las vocales. 37 Ü
reces eD Homero; doode más, en el diál^^o ático de
la Comedia, y poco en la Tragedia y Lihoa. En prosa
también tiene uso; pero, cuando la elisión se puede
hacer eu vocales breves, nunca se emplea la Crasis,
la cual, en cambio, se halla en los dípton¡¿os eli-
dibles
Tampoco se emplea, cuando las dos dicciones están
separadas por algún signo de puntuación 6 pausa mé-
trica ó cambio de interlocutor en el diálogo: poi'que
la Crasis reúne en una sola dicción coa su único
acento las dos entre las cuales tiene lugar. Por eso
sólo se usa cuando las dos dicciones tienen estrecha
relación y la primera es la de menor importancia;
sólo, siendo la segunda de menor importancia, cuando
son dicciones que por el continuo uso forman un todo:
ttfívexa, itr^pai = Zaai T,ii.íf«i.
Como en la contracción, hay que distinguir (Crasis
fonética y morfológica; la primera es más propia de los
dialectos: ó a&tóc = wSto? DOR.; la segunda más osada
en ÁTICO, con el fin dicho de subordinar algunos ele-
mentos á la dicción principal : ó ávi^p = áv^p (ó subor-
dinado á otviip).
La i sólo se conserva en la Giasis, cuando pertenece
á la segunda dicción, es decir, á la principal: at á7afla£
= áyaSat, éyiu oíSo = ¿T^Sat, x«i úxa. = x^xtx.
El signo de la Crasis es la xopwvíí ( ' ), que se coloca
en la segunda vocal del diptongo resultante, si lo hay,
ó sobre la vocal larga. Pero, cuando con ella se junta
el espíritu áspero, desaparece la coronis: 'i-v^p ^ ávtjp.
Cuando con ella se junta el espíritu suave, éste des-
aparece y la coronis designa la Crasis: ib Svojia —
toljvo|i.c(, tó l'xoi; = toúitoí, S Sv = áv, lü ávSptüJce = wvflptm».
31. Casos de Crasis:
I) Muya menudo enelArlículo: cuando sigue a, se contrae
en ¿i: ó ávjjp = ivr¡p, toS avSpíí = TávSpóí, ^iji itlp'. =■ Ta^Bpi, oí JvSpEí;
Diflitizecby Google
34 Tbat. ir.— Sílababio
2) Conxat: xaf + a <»xa: xá^oOoi, xáv ^ xa: Ai,
K«i -I- ai> = xa«L xiütoí (3oPH. O. R. 927).
áv = xVi iv, xáiiÍTEUEí (SOPH. O. R. 1052).
«al ^- t! = xí : x$ta (XEN. HEL. 7. 3, 10).
ital4->) =x>¡ : x7)Xao7(ABSCH-)
nal + 1 = xT ; ¿IxETEiiETe (EüRiP. HEL. 1024).
i5ipef"'(S0PH. AJ. 327).
.710 (EuftiP. I. A. 1124).
ÍTru/oü<7a (EOR. ANDR. 889).
xai + oí = xo. : ^ol (SOPH, PH. 565).
3) Con la interjección w, sobre todo ante a: ió-Afia-m.
4) Bastante á menudo en prosa: ly^a, ey^'t^"'-
5) Menos á menudo con S, i: oÍMpópeí (Soph. EL. 420).
0) Con toi. ¡lívToi, ^01, ouToi. sobretodo juntándose con ñv, apa:
tSv (Xen, CYR. 4. 9, 46), («evTSv.
7) Con 5)í juntándose á Sptt: r! Sáp' ífw m (Eon. I. A. 1228).
8) A menudo con upó, sobre todo ante £, o: TrpoSpfou = npo
Epyou, npoü^iov = itpoí/uiv (Tuc. 1, 19).
9) Con las enclíticas ¡j-oí, ¡roí, sobre todo eut! y ISóxei: Sí,ioí
Sí |M)a(rui (Soph. AJ, 1225).
10) e! + Sv = r>, 5v, iáv ; i-rzi -\- h -= lTrr>, IttÍv.
3. EUllÓn (MM>r;, 3UvixXci«>;)
38. Consiste en desechar una vocal breve (fuera
(le o) ó un diptongo á fin de dicción ante otra que
comienza por vocal .
Por la Crasis se funden en una las dos vocales y asi
resulta una larga; pero por la Elisión la primera, aun-
que no desaparece del todo, sino que queda oscure-
cida, deja hreve é intacta á la segunda: oXX' «76.
La primera no desaparece del todo, puesto que no hay hiato
entre las vocales restantes, sí quedan: SX^c' ^'At^x^v (A. 2); ni tie-
nen lugar las reglas de consonantes finales, si queda conso-
nante: vú^fl' 6Xi-,v, ItfiV áyopEÚiov (donde 9, X no pueden ir á fin de
dicción). Parece pues que la vocal elidida permanece, aunque
oscurecida. Por lo miamo no suena igualmente yaXiJv' ipü y
YaXijv Apü, como lo probaron los espectadores del Omtei (S79),
riéndose por haberlo confundido el actor.
Dioitizecby Google
Cap. i.— Fenómenos silábicos en l
El signo de la Elisión es el Apóstrofo ( ' ).
En general reciben Elisión las sílabas ligeras, y por
lo tanto tas desinencias, sobre todo si son vocales
39. En particular, las elisiones comunes á la prosa y al
verso son:
1) 5 se elide; a) En el 8. ó PI, neutro: eüpiifia, éjp-rjftatti, taüía,
tpía, ÍATTÍSa.
6) En los Adverb., prep., conjunc: [uUa, Sia, Vva.
e) En la desin. - ai, en la -xa del Perf. act. raramente ; pero &
menudo en oTSa y en el A.or. I. act.: SéSoiita, ^uauna, eSwkce.
d) En las desin. -ójieea, -iijtt^a, -aínEfta; áipixíiJ^Ba.
e) En los comp. numer. en -a con ^to<;: tt,v itevietíipíSa.
3) E se elide : a) En las formas pi-on -e: Ip.^, «é.
b) En los Adv. y conj.; títe, S¿, oV/oSt.
e) En loa sufijos -te, -Se: Sste, tóvSe
d) En las formas verb. -cr totioíiike. ¿SíÍEtE, o'.'Ejfle.
3) E se elide: a) En las prepos. i-iii, áinsí, lid (no en tEpí): E<p'
6) En el adv. íxt: oúxíti, |ij)*é-ci, irprioETi.
e) En éot! y sus compuestos, en (?>)[»!, y en el Opl. en -p.i:
£Xoi]j,(, ¿xvíjoaijxi, ifjJiji' íyiú, ^06' Stou?.
4) o se elide: a) En las prepos. áiiá, 5nQ, nunoa en Ttpó.
6) En los pronombres: aití, ixeíno, toüto, aiXo y en Súo, Siüpo,
c) En las formas verbales: -o: íioio, Súvaio, ^évocro.
5) ai se elide en la 3/ pers. Slng. de la voz media : t(;EÚSE6' ó
■noiij-njí.
6) 01 se elide en los dativos de tos pronombres ¡loí. 70l. toí, y
en iroí, xaÍToi,
Ed poesía hay mucha mayor libertad.
4. Afér»iU ó EUslóa inveris (ifaipsitic,)
40. Consiste en desechar una vocal breve á prin-
cipio de dicción detrás de otra que termina en larga
ó diptongo: se indica por medio del Apóstrofo ( ' ). En
el Aféresis ó Elisión inversa, lo mismo que en la Eli-
sión directa, la vocal no desaparece del todo, sino que
se obscurece quedando como subordinada á la otra:
>i7(ü ■ 'jci ToúTcv por iíti (S. PH. 591). Puede tener lugai"
30 Trat. II.— Silabario
aunque intervengan signos de puntuación y aun final
de verso : ávm — '4»opsfe (Sóph. EL. 715).
Tiene lugar el Aféresis;
i) Sobre todo detrás de jmí, -Ij y más todavía si la vocal que se
elide es t, y aun más si es la s- del aumento verbal.
3) En las voces ¿xeíwí, I6£Í,üj, inli.
3) En las preposiciones Íto, ¿J, áv, oTró, eí, y en las dicciones
formadas de luí, i-i, iiomo émtSjí, 'éituxa, evEov, ¿veiSe, ¿vtaMix, iv-
TEÚflev, ej(u.
4) En los pronombres i-jiú, £¡xoü, EpuuToü, É(j,ói;.
5) A. veces en las dicciones que comienzan por a- privativa ó
6) Nunca en las que comienzan por i-, o-, u-.
7) Eb Homero no se encuentra, en los trágicos muy á menudo,
en prosa rarfs imamen le, donde más en íkeIvoí.
5. SIuíosbIb y MmloonaonaiitlKaolán de vouile*
41 . Es la contracción ó crasis de dos vocales que no pueden
formar diptongo y se reúnen en la pronunciación en una sola sí-
laba, sin desaparecer de la escritura.
Tiene lugar en poesía con los sonidos i, t, u cuando no se
cuentan por vocales, sino que hiriendo á la vocal próxima pare-
cen se miconsonan tizarse, perdiendo el acento propio de cada
vocal.
Así en AiyuTTcÍT] (S. 229) se cuentan sólo Ires sílabas, A'.-yu-tctíi] ;
enyEviloiv(PiNn. PYTH.4, 225)dos,-i'£-''úi*v; en á-Xa-OEa (Theoc.
29, -i) tres.
Tiene lugar sobre todo cuando la vocal siguiente es larga,
como en los ejemplos precedentes.
También cuando la vocal forma parte de un diptongo siguién-
dose otra vocal fuerte; a-ia 6 ai-i'a, y se toma el diptongo por
una breve. En este caso la > hiere á la vocal siguiente:
o-foí (uv), E-[i7r2-;ov (u. 379), xa.|i5-ieü-B. {n. 235).
Con esto se explica la elisión de at, oi y la Crasis, cuyo primer
elemento es diptongo de i :
ai + a = )(áya6óí, ai -|- e = xáxEtvoí, etc.
Porque una vez semiconsonan tizada, fácilmente desaparece
la i; por lo mismo desaparece en 'Aflaváa, ibmáaz, inSa, «oijawy en
el cambio de e-i en e.
5cb¥ Google
Cap. i.- Fenómenos silábicos en las vocales. 43 37
La sínicesis de la e- con otra vocal en una misma
dicción es común en poesía, en sa, sa, s-q, s«t, so, em,
sm, »■>, E(|), que suenan como una sola vocal; vea, pea,
xpéa, vsixsa, oáxea, -^vcíiTisa, etc.
Entre dos dicciones: cj-ei, ou-a, 7j-a, yj-s, ij-t^, vj-ei,
T,-Ei»: Sí) ápaotatoí (Y. 220), 8-)¡ oExiotov (X. 76), etc.
Entre ios Áticos, sobre todo en «otétu, etc. , el -le- ape-
nas sonaba, así es que puede no tenerse en cuenta
para la medida del verso, pues era como si se dijera
jtofi), etc.
Así en la misma escritura desaparece no pocas veces la < ha-
llándose escrito itoé-jTü) ARCAD., ¡¿ttctt, ímeto (Herod.), x£ti>[jiai Al',,
itoJÍaaoflai (COLL. 281 a, etc.), itín (Sapph. 54, 3), £i[jn(vaov (Id. 91),
úíí por ulrií (127).
El único caso de verdadera consoaantizaciÓD en GR. de una
vocal es el de i- en í habiendo pasado por el intermedio de ¡/- 1
;uYÓv ^ yug SKT. = iugum LAT., li<i\f\ =- yuta — tu», ícia --=
yava, Cíiu = yoí, Calida = yam SKT., etc.
S. DlÓTAVlt (Siaíp£at<:)
42. Cuando und vocal suave va delante de Tuerte, si se sepa-
ran quedando ambas como vocales, no pueden emitiiise en una
sola espiración, y forman dos silabas cada una con su acento:
ésta es la Diéresi» 6 separación de vocales que formaban una Sí-
laba, y se indica con la crema 6 diéresis ( " ). Se usa en poesía
sobre todo en Homero, y en el dialecto jónico : niii; por itatí.
n. Apofonía 6 armonía de vocales
43. Consiste en mudarse una vocal en otra, seme-
jante á la de la silaba próxima, que influye armónica-
mente sobre ella; esta ley, que tiene tanto lugar en
las altaicas, ha dejado en las I-E. no pocas liuellas en
las silabas más antiguas que forman el núcleo radical '.
' Es la ley de la armonía de las vocales que puede verse en
Suomi, Magiar, Turco, etc.: me ha parecido insinuar esta teoría,
dándola como probable; no es este el tugar propio para exponerla
en toda su amplitud. (Cfr. 191.)
^cbyGooglc
38 Trat. II.— Silabario
1) Se prefiere el sonido e:
a) en el tema Pres-, por influencia de la caracte-
rística e del mismo: Mx-s-^ai, otéY-s^, tpép-e-i,
XeíJC-E-[, -js-ó-e-t, oice-6S-co, ^ij^-vupí, ipy\-]>-L
p) en los nombres con terminación -se: ^S-o? por
?8-sí, [liv-Oí, (pXéY-oí, etc.
2) Se prefiere el sonido a:
a) en el tema Aor. II. por atracción de la caract.
a (= 7]) (157): é-xXdHt-ijw de icXéir-t-to, é-TpdE!p-Y|ii,
de Tpéy-w.
p) en los nombres de tema -a: fflápita, nijia,
3) Se prefiere el sonido o;
ü) en el tema Perf.: fé-Yov-a TEN, iii-|iov-3i, té-tpoy-a,
xé-xXotp-a; tal vez provenga del influjo que á un
tiempo ejerce la o de la caract. y la e de la
Reduplicación, resultando la o intermedia.
P) en todos los nombres en -o;, por influencia
de esta o: i^op^-áz y á[j¿pi-íi>, tpoy-óc y ■cpéf-ia,
yXoTc-ÓQ y vXév-z-m, ppá-ji-oc y Ppé|t-«, op7av-ov
FEPr, xi^í-oc XEP, etc., y en los femeninos en
-Y): xXoi-ij, tí-ov-T^, etc., que son sustantivos deri-
vados posteriormente.
N. B. Cuando en vez de s hay s-i por efecto de un
alargamiento, ó e-o, ó vi, el cambio, como es natural,
resulta o-t, o-u, tu:
XsEs-(ü, Xi-XrnK-a, Xoií-óí; oiteúS-m, (Wtoo3-ij; xsUtJicti,
xoLt-Tj; $-Tl-¡<-t, á-w-t-oc; p:^-vut).[, l^-^ayi-a, é^-^áY-irjv;
yi)-[i.í, ípiov-1^; C^v, Cot-p-ó;.
ni. Reforzamiento
44. Consiste en reforzar la vocal de una sílaba, ya
alargándola, ya añadiéndole otra vocal (Guna). Es ó
de compensación, ó efecto del acento, ó métrico.
I I... I., Google
Gap. i.— Fenómenos silábicos en las vocales. 44 39
A) Sirve el reforzamiento compensativo para com-
pensar la calda de alguna consonante:
EOLIO.
JONIO
DORIO
1)
a
en
1 W, 6
«,
Ó
2)
E
en
r. (ti), ó
1 w,
Ó
3)
en
», ü
4) í en
5) 0 en
D.
Ú
Tiene lugar en compensación: i) De vr, v3, v9: 717=1?
por 7Í7aycí, 6So6í por óSívt;, pouXiówv por PouXeóovtí.
2) Be nasal ante í: [iéí^aí por ;iiXaví, fépwsi por
ipépovat, Xóxou? por Xúxovf, ¡loooa por ^óvaa, síc por év;,
3) De o tras líquida: So(pTjí.a por fotpaXaa, íjrfstia por
%YíX<ia, ItpOsipa por Itpflsfjoa, Ivg(().x por ÍVE[ioa *.
4) De a: larr^p por ;raTcpc ^, ^vjtiop por pTJtopí, 5col[í,:^v
por nottLívc, Saíji-wv por Sat|i.oví, áXi^fi^Qi; por áXTjSéoí, síjií
por eostí, opstvóí por opiovóí.
5) De F y t = u, t: áwí DOR. = íj(úc ■= smí ÁT.jle
titi(o)(¡íí, vaóí = vTjóí = vaRóc, xáíui = xáF-íw KAT =r KAF.
6) Por supresión de una liquida doble: otáxa DOR.
= ar^Xij JON.-ÁT., de otáUa LESB., de otáX-wt; áUáXwv
DOR. = iXXijXtóv, de aXX-áXXtov; ^''IP'^í =^ X='P^ ^ /^PP°í
EOL.; poóXo¡i.at = ^(í>Xo[i,oti = póXXotmt, de poX-i-o-tiat.
Respecto de los dialectos 1) el JOS. prefiere la >], el DOR. el
2) el JON. el ei, el DOR. la r, : ei'-; = á de iví = ijí LOC.
3) el JON. la >j, el DOR. el £i: /iipóí = X*'póí-
4) el JON. el ou, el DOR. la (u: Síjjuu ^= oífiou, de Sáiioio, t¿í
* Es probable que jamás estos aoristos Tiieran sigmáticos; no
tiene el Griego antipatía por el grupo de líquida más 1 (308).
* Expongo la teoría corriente; pero creo que basta el acento
y la analogía para explicar la vo[:al lai'ga de nominativo.
:.i,2íci!, Google
40 TBAT. II.— SlLABAfllO
45. B) El reforzamiento ]yor el acento ú orgánico,
por haber venido á ser distintivo de ciertas formas,
consiste en alargar las vocales ó en convertir t, o en
diptongos añadiéndoles s-, o-, según la ley de armo-
nía (43). Esto segundo es el guna de los gramáticos
indios, que vale refuerzo, y en SKT. siempre es a-.
a en T) generalmente: v.^'u»>,f.\i.-f,(ja>; IIAAr, irX:^íJ3<i>.
o en la: Cj^ów, CT;XüK)ia; 'OA, SX-wX-a.
i en Tj: Jiocáiu^ juoiiíao»; ÍIA, tpíXii¡;j.a.
{generalmente en t: «m, tí-Mo; KRÍN, xpr/o).
ó en et: AIIl.Xsíicu); FIA.EÍSovporsFtSo».
aveces enot: Ain, XéXwM; F(A,oIáapor FoiSa.
í generalmente en ú: Af", Xo^w; IIAfN, ítXovM,
í á veces en sa: fiyc/¡, (psú-fuj; SriTA, oireóSio.
El a deirás de p-, i-, e- se alarga en a: 'OPA, Spi|Mi; APA, 6pi<ro),
La u raras veces en ou: rj'Xjftov, e'X^Xouflí; SUVA, ínouSí]'.
Tiene lugar este reforzamienlo ya en la conjugttción. ya en la
formación de las palabras (cfr. 200, 8S): Xf.jii;, Xí,3i;!i;, olfioí, o"|iii
(de t-Éva; =1 ti'), XoiJtií, í'eüjii; y ^újií, oíÚÍi¡ioí y (¡i'jítjioí, lpE'.iy¡ii,
TÍ[j.ii|ia, (BÍXT]¡i,a, etc.
46. C) El reforiainiento métrico se encuentra ;i menudo en
la poesía homérica, por io recular en la tesis: H en ii, e en ei,
<. en oü (u.).
Tiene lugar:
\) Cuando de otra manera no pudiera la dicción entrar en el
hexámetro por reunirse tres breves: ^íyáUe-ji; por 5yi6eo(;, T[9r;|i=voi;
por TiTeÉftEvoí (382).
El ritmo dactilico, tan propio del Griego y de la Epopeya, alargó
poco á poco ciertas vocales por la razón dicha aun en la prosa;
por eso tenemos oooii—poí, o-oo^Tatoi; y SEivówpoí, osivótaroí, por
eso de Svejioí tenemos jívíjióeh; y de SseXdí, ¿tpáXcioí (382).
2) Á veces sólo por la medida del verso en la tesis: íkúvüooí,
OoXuiJiTtDí, Ear>u«a (A. 325, P. 450, etc.). (380.)
IV. Atenuación
47. Es lo opuesto al reforzamiento y consiste en
aligerar la vocal: es de dos clases, silábica y métrica.
Diflitizecby Google
Cap. i.— Fenómenos silábicos ex las vocales. 43 41
A) Aleniiación silábica: 1) Por influjo de la vocal
siguiente se atenúan t, u de la 3." Declin. -Te, -t, -Sí, -'J,
fuera del Nominativo, en -e-, por agravarse la dicción
con el sufijo casual; ítóXt?, jtóXio);, jcóXsi, •Ktf/pí, a^x6ti>c,
■l\a%bq, -éoí.
2) Por no tener acento: ocópvs-jtsí de OTófiv5-iLt: en
todo el plural y dual de ios verbos en -[i*., por ser sus
desinencias graves, que debilitan la vocal precedente
desprovista de acento.
B) Atenuación mélrica: 1) Los poetas alart;an una sílaba por
posición, aunque la consonante doble 6 una de las sencillas está
en olra dicción : iioí 3" etiitísto pouir;, KÍXXnv té Íi6ír,v, ov5 ^¡¡axót ;
con todo, los épicos pueden abreviarla: oí 8r Zihiai ívnov (378).
2) Breve ante muda con líquida en general Torma silaba breve
entre los Áticos, á no ser en composición: ax|j,ij, «i^fTiXoi;; pero
£x-'j£|ui> (379). Sin embargo:
u) En Homero al revés siempre Torma larga: Zpyi üpóOooi;; á
nj ser que de otro modo no tenga cabida en el verso: AÍv=Íao
xp5SiivoHÍvf| (n. til4) (379, 383).
b) En los LÍBICOS, por lo general, larga.
c) En los Áticos, sobre todo cómicos, breve: 'HpSxX^í,
'.i) Algunas vocales varían de cantidad en diversas épocas,
dialectos y autores : x3ióí (Pind., Áticos), it5Xo<: (Homero, Épicos).
4) Uaramente la larga ó diptongo ante vocal en medio de
dicción se abrevia ; l'|iiiatoi ( - m u ), oToí ( -j ^, ) i por consonanti-
zarse la i : ü-Toí, e-iiiti-iov (o-yos, cmpa-yon).
V. MetAtesis {[isTáBs'ití)
48. Consiste en abreviarse ó perderse una vocal,
alargándose la siguiente: la razón es la carencia de
acento en dicha vocal.
1) En la 1." Declin, -i]? (-aí) de Homebo el Gen. es
-So, y al pasar al JON.-ÁT. se cambia en -stu: Bopéw =
Bopíao de Ropér,í, LxéTsot = Enétcío de íxénjc, 'AtpsiS=to de
'AipiíSíií.
2) En la 2." Decl. de Homero 'AflXaEoc =. ÁT. 'Ayl-
J.soí;, X5ÓÍ = Xiw;, vááí = vtáu; y Xstctí-yswí (7y¡) y en todos
los compuestos áticos.
Diflitizecby Google
42 Trat. II.— SiLABAnio.
3) En la 3.' Decl. JON. MOD. noas-.Séuv, G. -SIwvoí,
D. -8é(üV[, A. -Sswvct; vaO?, G. vgfúí, en HOMERO VT;6í, G. Wjóc:
compárense estos Genitivos: DOR. v5óí = EPIC. vr¡6í —
JON. MOD. víó; = ÁT. vetb;.
4) En ÁTIC. los Ho, -0-3 hacen el Gen. en -«o, como
los -Y¡o, -fja en -fOt, -e5: irók;, nóXEiu? por irtfXiOí, EPIC.
JtóXíjCí; iriJx*!, T>5X''*í por MX'^si P«3'.Xaúíj ^aaiXíon;, EPIC.
paaiXfjOí, Ac. paaiXéá, EP. paaíxija.
En todos estos casos la e ha perdido el acento y está casi con-
sonantizada sonando apenas: así los poetas pueden contarla por
breve, nijvsJTu) (-vj •) (S, 487), 6 no contarla para nada en el
verso por Sinícesis: nr,Íj|taÍ£ci> { - - .j u - ) (A. 1).
5) Es bastante común el que en la formación no-
minal y verbal desaparezca la vocal radical y aparezca
detrás de líquida la misma vocal alargada por el
acento: xX-í¡::x6i¡z de TAa, cfr. taXa-itsvffijc, piPpóKixta y
^i^puxa de popa, pX(ú3X(a y fii|j.pXiuxa de (i.oXoii[i,ai, eptóoxío y
Spü)0[ióí de Sópvu[»,i y Iflop&v, ícé^tpojTaí de :rofjiiv, ^^ipwca de
oTópwfjLi, rprpiu de Tsípio y típítpov ^ tereré, iXifro; y ^tXijv ^
^tXav DOR. de tftX^oí y tóXavxov, áitoaxXfjvat de oxóXX»,
[i.váo(i.at y ^HLvrprM y ¡j^voc ^ mens, moneo, 8sS¡i7pia y
íSá[L7¡v, HESC5J.-»j(í)c y xá[LV(ií y xá¡j.ítrf3t, téflvrjxa y 6y/¡iy.u3 y flavoíi-
Itat y Qívatoí, SéSjiTjxa y 5é[i.(a, etc.
VI. Cambio por influjo de otro sonido
49. i) En ÁT. t, 1, p piden detrás de sí 5 en vez
de ti, y se llama apura; iSía, loípía, jrpaaoo), Éicépa-wc.
En HoMKfio, sin embargo, prenérese la t;: irfop'í, Vo-li 1^9-
2) El Griego evita dos sílabas seguidas con o, y así
cambia la primera en o (primitivamente) ó en i (pos-
teriormente): tfíro, f[v>^a ^T, -[op-fúpT), pof-pufi, Sí8u[ioí.
nOOg Ic
Cap. i.— Fenómenos siliIbicos en las vocales. BO 43
3) La s caract. temporal, ante nasal (y, ¡i.) se muda
en o: pooX£(í-o-{i,sv, poT)Xi'>o-vta[, l-pouXs'>o-[i.tv, i pouXsii-o-vto ;
pero no, siendo radical: tí-Ss-tisv, rí-fif-vtat ©E: la oscu-
ridad de la nasal oscurece á la vocal.
4) La t se cambia en i delante de algunos sonidos:
a) delante de sonidos consonantes, ya en todos, ya sólo en
algunos dialectos:
a) antep.X: il-i-ioFEA, ípij-i = ippT.v = l'ppí¡v = Sp<ri¡7.
b) anle nasal más otro sonido consonante: ^pivS^Tv y
Spívftoi;, hi 5i);¡i(rTj¡piov por ív, siempre anle cons. en
ARCAD., (wivoflpoí.
e) ante paladial en "ítxoi; ^ Í7ntoí ^ eguut, ágv¡x '.
d) En la reduplicación: tÍ-6>)-¡ii por tE-6i;-[ii.
P) delante de sonidos vocales, en algunos dialectos:
«) En BEOC, CRET., LACÓN., GKIPR., ante el sonido
o y a: 6:óí ^= 6;óí, «Xioq ^ xAsoí, Éycúv = Ecuv, íioüí ^^
i>) En el Ful. de los Uquidos: iJin^Xíu ', ¿¡j;!¿¡u9a,
ávX063pÍDVT[.
5) El a en o LESB. y TESAL. ante líquida y detrás de liquida
con muda: óv (■= ává), ávcxp£[jiáijOr,v, á|j.vá5flr,v (áv3i[j,vrj!i6^vai), EpTre-cov
(á'pTTstov), xóA»'" (X'^'^'Oí Koptspá (itpaTEpá); pero á veces se con-
serva la a.
<3) El EL en e ante vocal JON. MOD.: asi los caliñcativos -ctat;,
-eia, -e!ov hacen -eoí, -ti), -£ov; pÓEoí;, íra-nJSEoí;; los comparativos
igualmente, ej. jtXIoi;, etc.
7) La o en ou ÍON. ante líquidas y o: voSiroí, ¡loSvoí, ttouXiíí,
oüvofia, jcoüpoí, ele.
VII. Sincopa (ao-ptojn))
50. Consiste en la pérdida de vocal entre conso-
nantes en medio de dicción, por faltarle el acento.
Tiene lugar:
' Tengo por dudoso el cambio de k en tt, según la teoría da
las dos series paladiales.
* La i es aquí el sonido primitivo; Cít. fut., desiderativ., fac-
titiv, -ya, -i.
5cb¥ Google
44 Tbat. II. — Silabario
1) de ordinario con la e entre muda y liquida, ó
entre dos liquidas, ó entre ic y í, pocas veces entre
otras consonantes: la causa es la pérdida del acento
que debilitando ta vocal la pone á peligro de perderse
del todo en ciertos casos '.
2) en particular, en el tema (-;-, -o-), cuando el
acento deja la silaba radical: É-7n-<5-(i.vjv (irét-o-jiat), tí-
■¡vQ\mi por fl•^sv'J^7.l, Eic-é-orc-ov SEn, (j/-éEv SEX, Trí-m-w, í-a-z-w,
á-Tp-&-jj.Evoí á-Ysp-, S-jrX-6-TO y jréX-o^at, 3í-yp-oc 4*EP, E-3upa(í-ov
IIEPe, xpatcSc = xipto;.
3). La I del diptongo ui desaparece siempre que sigue conso-
nante: e>:Sij[«v por íko'ji[j:£m.
En los dimin. -íSiov: ty^Bú-Siov por í-/9j-tSiov.
4) La I suscrita desaparece; a) en el dat. de las Inscrip- cóli-
cas modernas: tú>:«, áycíOa, iv tí iT)[j.vaoíu,
P) en el Subj.l ivaypaoT,, ¿■íOteOí,.
y) en medio de dicción: pnXavrjov (-t;í(iv),
5) en las Inscr. DÓRIC, en el Subj,: MXt;, pXimí},
t) en las ÁTIC, sólo bacía el siglo i (anL. J. C).
Vin. Apócope (íico-ROic-fi)
51. Consiste en la pérdida de vocal breve final ante
dicción que comienza por consonante.
Tiene lugar en las prep. iva, xati, iwpá; raramente
en asó, hnó, Jtepí, apa.
En el Apócope, £v- se muda en ¿ji- anle labial, en if- ante
paladial, en óiX- ante X, xxt asimila la t & la consoniínio siguiente,
Sp y Ttáp quedan invariables: Sv-: av-St^a, á|i-Trr;8i]«, ay-Jijpávp,
oX-Xtyov; xar; xáfl-fiaXc, Ká(ji.-[ji.opoí, KaS-Süsai, xip-fóov; ip, jiáp; Sp
wpÉvaí, mip ZV"
úiró en 63-páXXEiv, aTni en áT:-7rf|j.J<Ei (HOM.).
£n jonio y Ático se usa menos el Apócope.
' La mayor parle de las veces que los gramáticos (Crr. G.
Mevek, p. lüO..,) ven epéntesis en una forma. Iiay que decir que
no la hay. sino quo hay síncopa en otras: pipayyoi; y Ppi-^yoí,
yiXaxT- y vXaKto^ávcK;, etc.
?tby Google
Gap. i.— yENósiENos SILÍ.DIC03 en las vocales. 59 45
IX. Prótesis («pó9s3t;)
52. Consiste en añadir á principio de dicción una vocal, que
saele ser a, c, o.
Tiene lugar ante dos consonantes, sobre todo ante s con otra
consonante, ante muda con líquida, y aun ante liquida, y más
raro aun ante muda, y nunca ante t:, t, <f.
La vocal añadida es tegún la ¡iguienle ' :
a-anaípEiv, á-aniipsiv, á-oníXaJ, a-o^iparfoí, «-srijp ^ í/íu* SKT.,
óí-ornxuí, d-xpuótií, ¿-ippúí, í'-vEp6ív, i-9ii(u, apiíaiu ■— rak, ÍXtt^iJí =
laglnif ■= levi», á|j,3Xóí ^ |íi),ikíií ^ mollis, «¡jiJ.yio = inKlgeo, iptil-
YO[iii = ruciare, raugeíi LIT.
X. Epéntesis (íicévOeiti;)
53. Consiste en añadir una vocal entre dos conso-
nantes sólo por eufonia.
Tiene lugar: 1) en poesía con la i] entre los elementos de un
compuesto para evitar la reunión de breves: a9iri3-i¡-f¿poi;, eü-j]-
YEvéoí, Eij--r]-(fí(üv.
2) El dialecto jónico, que gusta del concurso de vocales, añade
E entre consonante y vocal, pero casi siempre es t etimológica,
asf Mv-t-óí, ¿SeÍ.'e-e-yI, cuyo verdadero sufijo es -loí (-eoí),
-"i (-El).
ó) La mayor parte de los sonidos admitidos como epcntéticosp
no lo son de hecho, sino que parecen tales por desconocerse su
valor etimológico, ej, nai-i-jit), Xuit-ií-poí, tux-i-vói;, donde «, i, !
son sonidos etimológicos (Crr. 50 Nota).
Por la ley de armonía (43).
5cb¥ Google
Trat. II.— Silabario
CAPITULO II
Fenómenos silábicos en, las consonantes
I. Concni'so de consonantes
A. AaltaUaotón
54. Consiste en que un sonido se hace semejante ó
igual á otro, que influye en él: es imperfecta ó de
semejanza, cuando se convierte un sonido en otro
semejante en grado al sonido influyente, y perfecta ó
de igualdad, cuando se convierte en otro igual al in-
fluyente.
La asimilación es progresiva, cuando el influyente
está delante del influido, ej.: SX-J.intt por fi>.-vt>¡ii; es
regresiva, cuando está después, ej.; ouX-Uyw por auv-
Xéiüt. La asimilación progresiva es característica de las
lenguas ural-altáicas, la regresiva de las indo-europeas.
1. — Asimilación de semejanza
Consiste en asimilai^se un sonido según el grado
(fuertes, suaves, aspiradas): /i-Xs-x-tat, por Xé-Xs-^-toi,
donde siendo t fuerte, la t se le asimila en grado, mu-
dándose en su semejante, la paladial fuerte y..
a) En las mudas:
a) Labiales y paladiales ante dentales se mudan
en las de su grado;
5cb¥ Google
Cap. II.— Fexómi;.nos silábicos en las conson. B4
p ant& t en :t: tétptp-toH en Tét^tit-ta!, tpíp-w.
tp B T B j:: -/ÉYpay-tsu » 7É7f,a)r-t!i!, vpáy-ii).
T » t » X : XéXE-,'-tai f XéXsx-tai, Xéi-tu,
X B i 9 x: pépfiíx-tat B pípp6it-íai, ppé/-íi>,
ju B 8 » p : vJiz-Sa. « Jtóp-Sa, )i67r-r-w
9 » 8 B p : Ypó(F-8íjv » Ypáp-Sijv, Ypáy-to.
X » í B 1 : ;tXéx-87¡v » jcXéy-8t)v, kXéx-o).
X J» 8 B Y : Pí'^'S^'' '■ Pl'ÉY-8ifjy, Pp^x-w.
jr B 9 » (p : Étó[tlt-flT¡V » élI¿ll.^-ST¡y, 7Cé|llC-(Ú.
P » e » y; hz¡Á^-6jiv » eTpíf-eiiv, Tptp-M.
X » ^ » /: ÍlcXéx-flY¡v » ÉJtXiX'*']^! fiXéx-tó.
Y » 0 » x: IXÉY-flTjy » éXíj-Srjv , Xé^-w.
íí) Labiales ante labiales se mudan en ¡i.:
x(Spu»-poí en xófjü[i.-poí de xopu-f-ij.
3Tfj¿ip-p(i; en aTpd¡).-poí de atpÉtp-tu.
xójt-jto; en xó[i.-ffoc de xóff-r-co.
vóp-pTij en v^ji-^vi, imfe-ere LAT.
xa?-PiXía en xa[j.-Pa>.ta por xar-paXia,
c) Fuertes y aspiradas ante líquidas (p, X, v) se
cambian en las suaves correspondientes:
áp-póí y árc-aXóí, 5p-pií de íiit áp, orpíp-Xó; de aipáy-w.
d) Fuertes ante vocal aspirada se cambian en sus
aspiradas correspondientes, y la aspiración
que pasa á la consonante piérdese para la vo-
cal, si están en una sola dicción:
Éit-fiyaívo) en £rpü^3Í'«o, Sex-^[(.tpoc en 8=x-^['.Epo;.
cae' o5 en if' o5, óf' TJtiíiiv, vúxS' SXtjv, oux oúmí,
OStspa por tá Srapa, etc.
Las suaves igualmente sólo en el verbo (Cfr. 158):
eíXoY-a en sCKoy-a., pero Xé^' étépav (nO Xéx' ¿tépav),
tlrptp-a en táípitp-a, pero rp:?' o5t(»; (no tpiy' c^ok).
iglc
43 Trat. ir.— Silabario
55. p) En mudas con liquidas y líquidas con
mudas :
a) V ante labial se muda en [i:
Iv-jtEtpia en i|i-zE'.pí3(, ^-^píDv en ^-tppcov,
Év-píW.0) 611 l[t-páXXw, EiMJiu-^o? en EfiL-^o/o;,
b) V ante paladial se muda en la nasal paladial v :
auv-xaXéto en ooT-xaXéíi), tiúv-xpovoí en aÓY-yj¡ovoc,
ouv-YiYviínaxtti en ooY-Ytvtóíxo, duv-^ot en aov-£á<"-
c) paladial ante nasal se muda en f:
sinX«x-ii.a[ en Jií^Xav-jtai, pá3p£;(-[j.a[ en pé^ps-j-ji-ai,
d) dental ó v ante ^ se muda en o :
^TOT-|j.a[ en Svuo-(i.!M, Jcí;titS-[ia[ en jtéicsca-jica,
Épi^tS^ai en spiit3-{i.aij Jcl^av-[L«i en séyaa-itai.
e) p y f ante v se mudan en ^:
0=[1-V(ií por OEp-VÓí, OiP-OJLM.
atoji-viií por owf-vóí, otótp-oí.
y) En mudas y líquidas con a:
a) labiales y paladiales con o se funden en ^, i,
después de hacerse fuertes si no lo eran:
XsÍzhso) en XsC-^(u; TU.ix.-aia en irXá-fu;
tptp-aít) en rtpEs-oo), tpí-i}«ii; Xá-f-ow en Xáx-oío, Xé-Sio;
ipif-o» en irpái-oto, ipa-fj*»; fipix-a» en ppíx ow, ppá So».
í) Influjo aspirador de t, p, \í, v, X sobre la Tuerte siguiente
it precedente: ésta á veces se aspira á su innujo:
, í [iltr-xní por [xiu- Koí, Éi-9);i; por ía-t>íí.
( lía-woi; p6r Xij-iroí, í»-ftóí por éiJ<-t¿(;.
{O-p0!|Jll(IV por «-pOI>í¡Jl!OV.
TÍfl-p-lltlIOV por tÍT-p-HCTtOV.
X: (li[jL£0-Xov por flíiieT-Xov.
ji: a'x-M por ÍK-[ir;.
5cb¥ Google
Cap. ÍI.— Fenómenos silábicos en las conson. 57 49
{irá5(-vi] ITAF, irr¡Y-va}ii, xoXoxúv6t¡ por koXoxÚv-tt),
iú^-vo*; AYK, luc-eo, piy-yuv por ^ty-Keiv.
2. — ASIMÍLACIÓN DE IGUALDAD
56. 1) Labial ante p. se muda en [i-;
XéXEtff-jiaE en XéXEt[i-itai, tétptp-jtat en íétp[[i-[i,a[j ■[é'ifíCiy-jLat
en féYpaii-jtat.
2) V ante líquida se convierte en dicha líquida:
3ov-¡/í)tt(t) en ou^-^tttw, Év^v» en Í]i-|iív(d, ai>v-XoT;íC<o en
Exceptúase la prepos. ev ante p: ¿v-f.í:cto>.
3) La a ante v y (i se cambia en dichas líquidas :
ío'Wyx en lf-vo[u, so-jlE en éji.-[iÍ EOL.
4) La -pa- del JONIO y ÁTIC. ANT. se hace -pp- en
ÁTIC. MOD. y aun antes: ¿ípaT¡v = Sppijv, flápuoí = ftáppoí.
En LESB. el Aor. sigmático: ^íOeppa = coOEipa Ho«. y ÁTIC. —
Eifer,pa DOR.
Igualmenle -Xs- en LESB. aitiirttUav, ím-rytWaiiivwv, CRET.
iTOfftilXávTuv, HOM. y ÁT. EffTEiXa (208).
B. Ditlmilnolón
57. Es la tendencia de dos sonidos á diferenciarse,
y es, como la Asimilación, de dos clases, perfecta é
imperfecta, ó de igualdad y de semejanza.
i) Dos aspiradas del mismo órgano no se permi-
ten, sino que la primera se cambia en la fuerte co-
rrespondiente:
tut-Odí, Sji-);oí, Tutn-yÁ^Wj Saít ip<ó.
2) Dos consonantes iniciales de sílabas inmediatas
tampoco pueden ser aspiradas, sino que la primera se
muda en fuerte, io cual tiene lugar:
:.i,2íci!, Google
50 Trat. II.— Silabario
a) por reduplicación: ^i-f'XTpía en se-tpEXTjxa.
6b-9ohi b Té-duiUL.
Sí-frr|¡u » TL-5i]j),t.
áx-nx-'-Cw 'AX, áit-aíp'™w 'A$, Jta-ft-tpaivto, etc.
p) en el Aor. I y Fut. I. pas.:
De 9ü-S!V, e-T6-eY]v, TU-fti^30[ta[ por fe-frj-fltjv, etc.
De ti-Sévaí, É-Té-5>]v, tí fr^aojiat por i-6é-6t¡v, ele.
7) en los compuestos:
éx-sxe'-fE« 'EX de íy_-M y x^'Pj ^ir-afi) de Hi y if^.
3) Dicciones que comienzan por t y acaban por as-
pirada cambian la t en 9, cuando la aspirada final
pierde la aspiración:
TPIX: epíS (Spíx-í) eptí-E, tptx-^í-
t^x-óí: 9á3-oiüV = flir-tiüv por tóx iwv,
Tf.É^-ío: Spé-ipfti, TÉ-tpotp-a, flp£ff-r^p.
Ta'f -sív : té-*r¡jc-a, Sáx-t-w, 9ií^, tí-flaii-jiai,
túa-to: S-Su-^ia, i'3íp-oí, té-ftjii-jLa!.
Tpix-f"- flp^-o-jtai,
4) Para cvílor gI mismo sonido consonante en dos sílabas se-
guidas, se cambia la X ea p: á^x'^-Xla'; por ¿X-j-b-Xéoi; de aífat;^
l'j.iúía-apfoí por vXiúij-aXYOí.
Y el sufijo -wpij en vez de -loXi], si precede X:
ftaXTt-iopí;, iXji-wp^.
5) La |i se mnda en p ante otra líquida: ppaSúr; = mi-rfn SKT.;
ppayúi; => mrghu; ppoTÓC — mrla, mortor; pXaJ, [)Xji/póí y ¡taXaxív;
pXwtIxtü, £ li'JX-ov, [jiix-pXidKa; p'Xivtüj y MÉAIT-.
6) Dentales ante dentales se mudan en o:
ávot-tóí en ávo>t(íí de ávót-»,
^pEi8-íb)v en í¡p£tT-Sv¡v de ipííS-w,
|jCEÍá-07¡v en iiCsEa-flrjv de ^tEÍS-w.
5cb¥ Google
Cap. II.— Fenómenos silábicos en las conson. 69 51
II. Concurso de consonante y vocal
58. 1) La t delante de t, u se convierte $, veces en o:
i: &&3-La por óvt-ía, i<yrrp-i porTotvj-ti (Éa-tt).
u: o-ófpT) por t-óppvj ^ turba.
2) La S con t forma C: rpáicsCa IlEá-, [tsiCwv =- itse-icov,
Zsóí = í)i/atis SKT., iCotí-« y éSo; = sedes.
3) Las paladiales y & veces x con i dan oo = tt:
ypía-otú por (fp!it-ito, ífÉo-atu por ¿píT-i<i),
IXáa-o(ov por iXá.y^it3¡v, y.éXKS-an por ¡teXti-ia,
"toivío-üa por 4>0[vix-Lfl(, yapUa-aa por /apievcia.
Los ¿lieos antiguos as, los modernos hasta el siglo tv por lo
menos r: (Cfr. Alb. von Bambehg, Jahresb, dea phil. Ver. MIL
p. l!fi).
4) La Y con i á veces da Ct hksiZov de oKí-í-o^, d^ái^m
de o\^brff¡.
5) La X con t se asimila y da U: Sk-Xo^ai por 5X-t(n>,ai,
al-ius, piX-io» por paX-tw.
III. Atenuación
59. Consiste en debilitarse una consonante:
1) La o á principio de dicción ante sonora se ate-
núa en espíritu áspero : tJjj-iouí = sami SKT. = semt,
Soto? = somnus = svapnas SKT. , &c ^ o5c = sws, y en
medio de dicción íepó; por taspó;.
2) En ELE., LACÓN., ERETR. la -^ final se atenúa en -p, es el
llamado rotacismo ; toíp, al' iip [lalTo, EpTip -roxa, tip !apo[táti>í,
¡ir/áTap, oJpop, víKup, etc.
3) La i- se atenúa en ( ' ) : SCot"-*'- = óÍ7»í ■= ¡/flií SKT. ,
ti;i.sií = yushmá, ^ojiívíj = yudh SKT-, wpa =. yare GOD.
D.:.l,2ícl!, Google
52 Tbat. II.— Siladahio
4) La b primitiva atenuada en I-E. en v, en GR. se
hace ( ' ) 6 ( ' ) sobre todo ante p : fjTJYvo^u = vrég SKT.
= frerji, f-eía (EOL. Pr4), Sxoí = veho LAT., í^Ct" =
FPE]'-, FEPr-, a'3V) = vastu, Ixot ■=- velm, ¿[xéw = vomeo,
gpYov = vaurkyan GOD. =- zvork INGL. = FEIT, V? = vis,
Éorí-x ^= vesta, éxtúv =■ vale SKT., íaxopía FIA-, ifibz ==•
sv&dus = suavis, ev-VJ[i'. ^ vestiré, ouv -ipYíu, ítsvta -énjpí?,
de (Féíoc).
5) Otras veces el (') ante p viene de o: ^áTTco) =.
sranka, péw ■=> sreu, pimin = sarcío, pójioc = sverp.
Finalmente el ( ' ) siempre es atenuación de espirante, que hn
perdido el elemento oral, quedándose con el sonido laríngeo, es
el üllimo resto de 5-, i-, F-.
IV. Metátesis
60. Consiste en el cambio de lugar de una conso-
nante:
1) Con las liquidas: árpaxTOi; = tarkú SKT., xpótoí =>
xóptoí, jrpotí = TToptí, xpaStTj = xapSli), xpároí = xáptoí,
2) Con la t y las líquidas: paívw por ^vnm, <f6sípo¡ por
3) Con el F: v=5pov por vépFov = nervus LAT., Jtaúpo?
por irápFoc = parvus LAT.
A veces ha desaparecido la vocal temática habiéndose alargada
la que precede & la terminación ', por causa del acento y de la
gravedad del nuevo sufijo: %i-f,oxm por eav-i-íxiu, tX-rJiíwv por
taX-/;(íu)-í de TáXai;, etc. (48).
V. Aféresis
61. Consiste en Ja pérdida de consonante á princi-
pio de dicción, tiene lugar:
' Esta vocal larga se cree que es la radical, que se ha tras-
puesto y el acento la ha alargado.
^cbyGooglc
Gap. II.— Fenóiik.vos silábicos kn las CO.N80N. 82 53
i) La o- en ¿;c!Í; ^ jugo, ANT. AL. saf, stp» (cfr.
a-s:p-á), hTS'j<;= salyas SKT.: tal vez pasó por la atenua-
ción en ( ' ), quG después se perdió.
2) La o- ante consonante:
onte (Ji: lisp-iiivj = SJfJR SKT.
anta X: Xáirtia -^ tclilappe XL.
ante x: oxiSvaoOai y x'ovíoSai,
ante/: u^áíio = yájziu,
anteit: ffiráisfloi; — ' TriXíSoí.
ante ?: o^ív y wii LAC.
ante ■; irrái-w ■= TÍy&í, íeg-<re.
3) o en el gen. de los temas en -es: févm; de Tévea-o?
= generis LAT.; en las term. verbales -oat, oo: >J)ectí^~=
Xú:(j) ^^'iso = iXúou, J.ÚT¡5[ = Xó:¡], Xóso = Xíiou; en el fut. y
aor. de los verbos líquidos: otsXíü = otEX-s'3-tó (?).
4) El F ya sabemos que de ordinario desaparece
ante vocal: íáí =?■ vlnts, íov = viola, Ipoví ^ i/ars/iá, Sap
= ver, l[jLéio ¡^uoíKco, Ip^ov = werk, Satu i= vüsíu SKT.,
olvo; = vinum, oIxoí = vicus.
La mayor parte de las formas que empiezan por ¡i-
han perdido F- ó o-; de aquí su reduplicación al prefi-
jársele una vocal breve: pTjyvj[).í, íppíYjjv, árcoppaYEí; (pp =
Fp), (A(o, eppsov (pp = op).
5) La 3 del sv IND.-EUU : ixupóí = ffcípitra, conver-
tido el F en (' ), ífib^ = svádú = suáuis, íSpwí -^ svid =
sñcíor.
6) En las demás consonantes el Aféresis es raro:
r : en ala = y"'^ = ^^ ''«'■''«, Ctc.
X: en Xaíva = x^aXva, ürta^oí = xótti.Soí, clC.
A : en el^to ■= J-eí^u), aí4i>;?i'; ^ Xat'|)¡pó(, etc.
M; S^'/oí ^ ¡ióí/o';, i/Xiio ^ (toyXim, í'i¡ = ¡lía, ele,
i: en vé^tí (QvEiíiEpóí), ele.
VI. Exáiresis (ée^iípso;;)
62. Consiste en quitar una consonante en medio
de dicción en los grupos cacofónicos de cuatro, tres y
aun dos consonantes.
5cb¥ Google
54 TnAT. II.— Silabario
Tiene lugar en los casos siguienles:
i) Dentales ante -o y en el Pf. y PJpf. ante -x: áva-
iiT-OL en áva-x-oi = ííva-£[, ávó-t-ow en ávEÍ-aw, épsíS-oto en ípet-
0(0, ^voT-xa en fj'A-xa^ fjpítS-xa en %j£i-Mi.
2) La V de Svav en los compuestos, no sólo ante a,
sino aun antex, (i, abreviándose la sílaba final: i-í&-
xXíijí, 'A7a-{jté[i,v(ov, if¡a.-ifXBixói:.
3) La V ante o, y cuando sigue dental á la v también
desaparece alargándose por compensación la vocal,
s en £!, o en o», 4, X, & en a, r, &: Saíiiov-ai en Saí|j.o-ai, Xéovt-
ot en Xéoo-ot, TOySÉvt-3i en tutpSst-a;, ?X[i.ív6<t en éX[i,C-oi, osIvS-
0(0 en oTCÍ-otu, 3=[xvúvt-oi en Ssmvü-ot, w^vc-oi en túíjiá-ot,
EsvoYMvt-ot eu Si^Y""^'
Lo mismo los monosilábicos en -iwa, -vm antex, O,
etc , en el Perf. y Aor. pas. : xéxptxce, jcéxpítim, ixpííT,v de
xpTvoj, aunque sin alargamiento de la vocal.
4) La V de av privativa cae ante consonante: a-7C7.6rfi,
5) La V en composición ante consonante; 'AmXW-
5(i)poc por 'A;roW.dv-Sti>poc, •^sii>.o-6Yf¡(; por /£t[iov-ev:^c.
6) Como el Griego no permite los grupos de tres
consonantes, á no ser en composición, ó cuando la
primera ó última son liquidas, siempre que en el ver-
bo se junta oS á la consonante radical, desaparee*
la o; así se convierten:
>.t-Xs£s-o9(ov en Xs-X6E!F-e(ov,
Xs-XÍY-oSai en \s-Xéy_-S<j.i,
Séx-oSat en ász-íai,
ioráX-oSai en íatáX-Sat,
ys-^ipárp-oSaí en Ye^pá^-flat.
7) La 1 desapareje anle \i., v, a: i,-\^'^'^, ú-jieTí = aginat, yush~
me SKT., 6-voí por aa-inuí, \'-|i!pot; 'IS, t'.-\i.L ES, í-[jli!, 3.' p.
^ff-tai, óí-eSKT., Trpó-su por itpój-siu (IIom.), i^í-soí por ¡uít-uoí,
£-oo[*a[ por É'a-io[iat (Holl.), Sú-a^ofioí por Súí-r:o|i.oi;, irpo-aoi'ruiu
por rpoi;-?^ inca.
5cb¥ Google
Cap. II.— Fenómenos silábicos en las conson. 83 K
8) Las paladiales desaparecen en aUnóXoi: por alr-iróXo^, iki-
Xpuioí por Uilt-XpuiTOí, SiBá-ffwu por SiSáx-auw, yl-ntim y fi-wino
por 7(-Y(e)ve»8ai y Yi-Y(e)vúirao) (se escriben de entrambas ma-
neras).
9) Las labialaa en pXtt-n-ipiitó'ív por pXap-9-<fii[ji5lv, ^ka^-i¡iKi,
10) La dental en h-U-; LESB. y Pind. por íí-ftXíí, ftáa-Xijí por
|ji¿ir-8X7)í,
11) El digamma F entre dos vocales: ¿>6v de ¿>F6v =
ovum, Síz de SFtc = ovis, /éM de x^^ = X^^"*! '"'''" *í^
iwttjtti», xaFttó, poó; de poFo; = bovis LA.T.
VIL Apócope
(i3. Consiste en desechar alguna consonante al fin
de dicción.
El Griego sólo permite á fin de dicción las conso-
nantes: -V, -p, -o (y las compuestas -^j -S, --f£, -p5,
-v3, -Xoj -pa).
De aquí que toda otra consonante final desaparezca,
excepto o^Tt, éx;
1) Las dentales finales desaparecen y sólo ocupa
su lugar en el nominativo la -a de agente * : tépa-;
tépat-o?, Jcaí-í ítatS-óí, 6pvi-í 5pviS-oc.
2) Desaparece del todo la dental, cuando no hay -o
de agente (en los neutros) *; oñ^a. oúiiaT-oí, ^éU jiiXit-oí,
fáXa fáXaw-Oí.
3) Las paladiales en los neutros, que no tienen -o
de agente, desaparecen: íwrtíSpa por ítscíSpaii, de újco-
Sípx-oi):at, Y(ií.a de TAAA-K-T-.
4) La V desaparece en el Acus. de la 3." Decl.:
xóSa =pedem, en kmá ^= septem, Ivvéa = novem, 3éxa =
decem, ífd) ■= ahám; en la 1.' p. Aor. L act.:
iSsi^a ^= ádiksham SKT.; en [i.é, oí = mam, tvám, SKT.
* Creo con todo que la dental nunca existió en el nominativo;
en otra ocasión se probará como es nota propia de loa casos
oblicuos (ufr. Altaicas).
9
Diflitizecby Google
■ 56 Trat. II .—Silabario
5) En el nom. mase. fem. de la 3." Decl. detrás de
V-, vt-, p-, o-, desaparece la -a de agente, alargándose
en compensación la vocal ': iKA^-fy- por irot(ié»-c, ^Tjttíip por
piÍTOpc, Xéwv por XéovT-í, fépíav por TÉpov-í, oiXiJflY¡í por aXi^-
flsc-?. En el neutro de todos estos casos no hay supre-
sión de -a, pues este género no lleva nota de agente:
aXijflsí, ^épov, etc.
vm. Epéntesis
64. Consiste en la adición de alguna consona'hte en
medio de dicción:
1) Ante p y X suena mal la |j. y así se interpone p:
Ya[t-p-póí por T;aii-póc, a(j>P-pOTsEv Aor. de áiioiptáva) (HoM.),
tJ;.á-(i-p-X-ü)xa de [loX-eív por jté-iiX-tuxa.
2) V ante p tampoco suena bien y se interpone 8:
av-S-póí por ítv-(6)-póc de áv-i^p, naras SKT.
3) Entre o y X se interpone 6 en ¿a-fl-Xó; por é<j-X¿í
DOR.
4) Ante labial se interpone para mayor sonoridad
una nasal: tó-n-xavov de TÍrt-, otpó-iL-poí de STPE*-,
Sá'ii-po; de ©A$-, tó-ji-poc de Tr4»-, )tvá-[i-:rTO), X(i-ji.-soc
de KOII-, Xa-{j.-p4ii(ú, na.-p.-fciívtú, ;rí-ii.-;rXr¡ji.[, 7cí-|i:,-7ipT¡-iJ.i, y
en otros de reduplicación aun sin labial: m'-j-yAm,
ji-a-^-eávw, por atracción de la -av terminativa.
' Creo que Dunca hubo tal -e y que el alargamiento se debe al
acento, y después é. la analogía.
5cb¥ Google
TRATADO III
M o r f ol o g-í a '
65. La Morfología (de ^optpi¡ = forma) trata de las
formas del lenguaje» ó sea de los grupos de sonidos
que expresan un concepto. Las formas pueden constar
de una, dos ó más silabas, llamándose monosílabas,
bisílabas, polisílabas.
La unidad de la forma ó dicción proviene de la adherencia de
los sonidos que constituyen un todo fónico, y del acento, único
para cada forma.
Para el estudio morfológico del Griego, que consta de dos ope-
raciones, el análisis ó descomposición, y la síntesis ó composi-
ción de las formas, hay que saber distinguir los diversos elemen-
tos que las constituyen.
66. ftaíz es el elemento ó núcleo fónico último sig-
nificativo sobre el cual se forman todas las dicciones
derivadas. Así ITII es raíz de TÍiit-ru = pego, AX de
é-í.u-oá[i60a = nos soltamos, 'PE de ^i^-topoí = del orador.
• Cfr. Meisteuhans. Grat
para la parle histórica del u
SpíocAÍ.— KOhneb, etc.
^cbyGooglc
58 Tbat. III.— Morfología.
La raíz puede modificarse según las leyes silábicas, pero sus
modificaciones no son orgánicas, ó sea significativas, sino pura-
mente mecánicas, no son causa de la variación de sentido, sino
efecto silábico de la flexión.
Radical ó tema es la raíz, ó ésta con alguna caracte-
rística que la determina en algún orden. Asi en é->.i>-
aá-fj-Efla, 6-Xu-oa- es el tema temporal de Aoristo I, en
pvjwp-oí, pTjtop- es el tema nominal: de s-Xo-aa- salen to-
das las personas del Aor. I y de ^Tjtop- todos los casos
nominales.
A veces la raíz es al mismo tiempo radical : así Xu es raíz y ra-
dical del Presente: Xd-iu ^ yo suelto.
Característica es una nota que se añade á la raíz
para determinarla en algún orden formando un tema
Ó radical. Asi -aa- es la característica de Aor. I, cuyo
tema temporal es E4'>aa-, -top es la característica del
tema nominal de autor 6 agente ^■ti^rip-.
Terminaciones son las notas que se añaden al tema
para más determinarlo: -oi>,s9a es la terminación de la
i.^pers. pl, voz media, -oc es la terminación casual
de genitivo.
Desinencias son las últimas terminaciones modifica-
tivas del tema: -6a es la desinencia de la voz reflexiva
ó media en iXiMiti-e-Oa, -M» es la desinencia de la 1." p.
pl. de la misma voz, -o; es la desinencia de genitivo
en ^v5top-oí.
Afijos se dicen cualesquiera notas modificativas aña-
didas á la raíz ó al tema; se llaman prefijos si van de-
lante y sufijos si van detrás.
67. Fleoción es "la yuxtaposición de elementos que
no tienen valor de por sí separadamente, aunque lo
tuvieran en algún tiempo, y que modifican el sentido
de la raíz y del tema: la flexión del nombre y del ad-
jetivo se llama declinación, la del verbo conjugación.
Declinar es añadir al tema las diversas desinencias
casuales, conjugar es añadir á la raíz las terminaciones
Cap. i.— |Los pnoNOHBHE». 60 59
que constan de las características temporales y mo-
dales y de las desinencias personales.
La declinación y la conjugación constituyen la fie-
ocian propia, que consiste en añadir á una forma radi-
cal nuevas notas que indican sus nuevas modificacio-
nes; pero hay otras maneras de flexión, que son la
derivación y la composición.
Derivación es el modo de flexión que consiste en
formar una dicción nueva de otra ya empleada en el
lenguaje, por medio de nuevas notas: xi\xa.-<a = estimo
deriva de n^m ó zi^x-fj =■ la estima, y ésta deriva de tí-»
= aprecio, y ésta de tí = ¿qué?
Composición es el modo de flexión que consiste en
formar una sola dicción de dos ó más que tienen cada
una de por sí valor propio separadamente: yXouxiíc =
garzo y íútji = cara, vista dan el compuesto yí^o^-^'"?
^ la de garzos ojos, epíteto homérico de Minerva.
68. Ni las raíces, ni los temas, dÍ los demás elementos cons-
titutivos de las formas existen hoy dfa de por sí y con valor pro-
pio en el lenguaje ; sólo existen las formas, los elementos cons-
titutivos sólo existen y tienen valor en las formas. Fi modo de
constituirse las formas con estos elementos es lo que se llama
estructura morfolágiea del lenguaje. Cada lengua tiene su estruc-
tura morfológica particular, y cuando varias lenguas tienen una
estructura morfológica bastante semejante en sus elementos,
fónica é ideofógicamenle considerados, y en el modo de yuxta-
ponerse estos elementos, se dice que pertenecen & una misma
familia lingüística.
CAPÍTULO I
Los Pronombres '
69. Son formas del lenguaje que expresan las co-
sas sin describirlas, como señalándolas y mostrándolas
al oyente.
' Gfr. Apéndice III.
Diflitizecby Google
60 Trat. III. — Morfología
Nombre más apropiado serla el de de»w$tra(ivo», divididos en
personales, los que demuestran 6 indican las personas, y en ob-
jetivos, los que demuestran ó indican los objetos.
Los pronombres indican las cosas sólo con la rela-
ción de distancia respecto del que habla; hay, pues,
tres grados: 1) el mismo que habla ó lo que está junto
á él, 2) la persona á quien se habla ó lo que está jun-
to á ella, y 3) aquel ó aquello de quien se habla y está
lejos del que habla y del oyente.
Los pronombres son: 1) personales, que indican las
personas, 2) posesivos, adjetivos formados de los per-
sonales, que indican la posesión, 3) reflexivos, 4) re-
cíprocos, 5) demostrativos ú objetivos, que indican
los objetos, 6) relativos, 7) intensivos de los demos-
trativos, 8) correlativos, 9) interrogativos é indefi-
nidos.
1. Personales
yo, nosotros tú, vosotros él, ellos
Sing. i^^í> oú kmv-o^, -7¡,
Plural í¡[J.ei; ójiEfí
I otpeii; aiféa
Dual V(í» <3fé IxSLV-U
Las formas dialectales véanse en la declinación.
El artículo era personal de tercer grado ó demostrativo de ter-
cer grado en un principio, como tal se ve en Houebo y en algu-
nas frasea del dialecto común.
En Ático la 3/ p. se expresa por medio de aut-óí, -jj,
■ó: k^o-^Srp>iv iw ' lutoiic oE 'A6r¡vt¿ai= los aitxiliaron contra
ELLOS (Tuc. i. 107í.
El pronombre ak-óí, -í¡, -ó vale mismo y se emplea
para cualquier persona, cuando ésta queda aclarada
Cap. i.— Lob prohombres. 73 61
por e! sentido. Asi aároi... xoxXiJootwv = (nosotros) mis-
mos los traeremos (H. 332), donde el personal nosotros
se halla en el verbo; eí \¡.t¡ h¡ói os X«pojv..., a6t6v 84 xXaíovta
floií há -/^oí átpiitjo) = á (ti) mtsmo, por ahtóv os (B. 263).
11. Hay otro personal de tercer grado, que carece de nomina-
tivo, y 86 emplea también como reflexivo.
S. Gen. oS — tui, de él. Dat. oT = tibí, á él. Ac. S = se,á él.
Pl. Som. (npElí. Gen, afiáv. Dat. iT(pi(«(v). Ac. mpáí.
De este plural salió el posesivo »<fít(pa<; (Cfr. Declin. pron.).
En ANT. y MOD. JON. oS vale eiut = de él y además es re-
flexivo : ouTi( EÚ áxjiÍEiTEi- (E. 427), oü IOev eVvex' íitaayot (T. 128),
tiív oi r.ápt *oipo<: (ei) (A. 72).
Igualmente en A.TIC. para la poesía y en otros dialectos, rara
vez en prosa: iroviipoaáv oí (ei) (CVB. 3. 2, 26).
En HoMb:RO es común el doble valor de tercer grado y de re-
flexivo : Sí Ktti vüv 'AX'i'i", É'o ¡iey' a[«ívovo ifüro, | ^tifiTjoEv (B. 239);
ullv YE^oTo eTo X^pija (i- 409), El gen. hom, es &, eTo, e5, FSev
(Cfr. i)ec/t«. ;)r(m.).
2. Personales posesivos
72. La posesión se expresa de ordinario con el ge-
nitivo de los personales: Sy-r] pu Tcanjp = dijo el padre
DE MÍ, por MI padre. Hay formas posesivas propias, de
menor uso:
S. ^ii-óc, -1^, -lív = mío. a-áí, -tí, -óv ^ tuyo.
Pl. ■^[litep-oí, -á, -áv = nuestro. 5|iitsp-oc, -a, -ov =^
t;uesíro.
Du. vMÍtsp-o;, -a, -óv = de nos. dos. oywÍTCp-oí, -a, -ov =
de vos. dos.
DIALECTOS Y OBSERVACrOMES
S. i.' p. LESB. í[i-o(, 4¡i-óc (í. 414 y Aesch. , tal vez por notoiro»).
a.'p. BEOC. T<ii<;, Téf-í; LESB a-ó^.; te-óí DOR.; te-Íí y n-áí en
Homero; s-íí en JON. MOD. y ÁTIG.
5cb¥ Google
62 Trat. III. — Morfología
3.' p. F-íí en LESB. y DOR., F-óí, é-Ó(, Sí (PÍNDaho), í^-óí y irpt-
d<; (Alcm.) ; l-Ót; , --q , -óv y Si; , ^', fiv en Homero y i veces entre los
trágicos; los áticos prefieren el reflexivo íauxoü y con más vehe-
mencia ^ívD'j ti otro demostrativo de tercer grado.
Pl.l.'p. BEOC. iii-í<;; LESB. Sjj^-ói; y á[ji{jixEp-oí ; <b(t-ái; (también
Homero) y í^hítep-oí en DOR.; en ÁTIC. y JON. MOD. litiémp-óí, y á
veces con aútüv ; ^[Uiépai; a^rüv ^ (loiq ^= ttotlri» iptorum amicia.
2.' p. BEOC. oüji-i<; ; Ü[i(jl-oí LESB.; í>(Jí-óí y í¡íítí()-oí DOR. y en
Homero.
3,' p. <ra~í(, -i, -óv en LESB-, DOR., JON. ANT. y Homebo;
a^íxep-oí, -a, -om en DOR., JON. ANT., Homero y ÁTIC.
El posesivo sólo se emplea en Griego cuando lo exige la clari-
dad del pensamiento ó la vehemencia, así se dice: ^ (tij^p, ütri
jjioi = madre (mía), dime, oí ^avüz ixípYouui ti tíxva = loa padre»
aman á toa (sus) kijoi.
Cuando se emplea el genitivo para la posesión, la forma enclí-
tica [jLoü, mo, etc. es la ordinaria, y ea las antítesis y siempre
que se quiera dar mayor fuerza al posesivoseempleané(M>ü, etc.;
Í|xoü ¡lív xaTEYÉXnCTE, ai Se i-^veoEv -=■ da mi te burló y á li te alaba.
¿lovuiriip éXóAiivc xa'( l^u>í = habla á DionUio y á mi.
El genitivo va delante 6 después del sustantivo, y de ordinario
en la prosa este último lleva articulo: ^ij pou Tra-uijp, l<fi) ¡jloo i m-
•njp', Efj) mrti¡p (tou, eipr, á Ttc[Ti[p iiou. Tov ¿[lauTOÜ itatípa ó -ráv itotipn
zhv ípuxuioü Gc^aTctü i=^ ama á mi padre.
En LAT. raras veces se dice por ejemplo deaiderio luo (Terent.
HEAVT. 2. 3, 66) poríut; en GR. es ordinario: i matijp (xou = 6
i\tiii mmíp, ffí noftp (T. 321), t^í Í[j.í,í SupEñt; = doni mihi dati, no
mei (CYR. 8. 3, 32), 9Í¡ híítw; = /íducta ¿n íe cotlocala (EüR. PH.
365), X'^P"' '^ ^M = favore adversa» me (Antiph. 5, 41).
El posesivo griego más bien indica algo tuyo para con oliv, que
no de otro para consigo: ^üvaiq yip épGi -qi o^ = id enim dicatn pro
mea erga te benevolenlia (Pl- G0R6,), uh^ ttíBoí = detiderium lui
meum, no tuum mei (ODIS. X), como en Cicerón (PHIL. 10) pro
lúa amieitia ture doleo, por la mia.
3. Reflexivos
73. Se usan como tales los mismos personales ya
vistos; pero para más reforzarlos se les suele añadir
a6t-óc = mismo. Acus. %' a&t-ov ^= á mí mismo, Dat.
élioE airi^, ó también oSriv [i¿v os= á íí mismo (p. 5^),
aínáv fkp otpstép'ijjüiv (a. 7).
5cb¥ Google
Cap. i.— Los pronombres. 73 K
Después se fundieron :
Sing. i." persona 2.' persoRa 3.' persona
G. ijtnut-oü, -^í dsaut-oü, -^ éaot-oü, -íjc
A. É|jwit>T-(5v, -1^ osaoT-óv, -i^v, -á, íaot-óv, -^v, -ó.
Y con mayor contracción :
G.
D.
A.
oaoT-oü, -i¡í
aaoT-dv, --¿y, -ó.
Plur. 1.* persona 2.* persona
G. i^it.üv aut&v uiLúv autúv
D. íjjtiv rótoíí , -aíí fijiív aüioí?, -cti?
A- í(itác aütoúí, -áí &[».ác autoúí, -ác
Tal en ÁTIC. y dialecto común.
aór-óv, -;^, -o.
3.' persona
iautüv ^ ¡xácaiv =
Ofwv aoTíüv.
éauTOE? = a&Toi; =
otpíocv wikoT;.
íautoúí ^ ofycoúí =
oipáí a&Toúí j N.
afea ahrá.
DIALECTOS Y OBSERVACIONES
En LESB. á veces como en el dialecto común; y en ION. MOD.
EjttujuToü, oeioutoü, ítJUTOÜ; ¿¡xeiuuTtp, osunjiiji, Éwurtfi; seítuv «itíúv.
En DOR.: Gen. bítohj-tou, «üraikaí, Ac. íuStoutov, aiixwJxni, Gen. pl.
aÜTaiJTtdv, aütau-cav, etc.: donde entra dos veces el pronombre
En GR, se omite á menudo el renexivo : íjioü vo|iííovioc, fi n Sv
6ii"iv Síííi, TOÜfl' i'^Eiv fioi xaXüií = crej/áJido que lo que os pareciere
á vosotros mejor eto me estará bien á mi (mismo) (IsocR. 15, 323).
El reflexivo puede referirse al sujelo, y es el reflexivo directo,
6 al objeto, y es el indirecto; ej del directo: ayvüftt a-amiv — ' conó-
cete á ti mismo ; del indirecto: á-iro «utoü 'y¿ <k SiSáíto = /« ense-
ñara por ti mismo (Ar. N. 3^).
En vez del reflexivo de tercer grado se emplea á menudo el
10
64 TbAT. III. — HORFOLOaÍA
Eimple aütóí, por considerarlo el que habla como de simple tercer
grado: (TioTatpépviií) sAEyev, fc't! Siaircjrpa'jii.ívo'; r¡iíai itapá paaiXíioi;
EoO^vaí air^ (»íí>t) aiiÍEiv Toií "EXXr,v« (ANAB. 2. 3, 25); en LAT.
raras veces se emplea asi eiui.
Hay casos en que sólo por el contexto se puede sacar si el re-
flexivo se refiere al sujeto de la oración principal ó al de la se-
cundaria: ¿^oúAtto oc Ka'i 6 «KA£ap7iK» STrav to arpáTEU^ii^ npói; «¿aurbv»
í'/uv Tf,v yWú[jli¡v = volebat exereitum siBi deditum eue (ANAB. 2.
5, 29), «iitaíTov» íxíXeuoE toÍí xaivolí «Jau-nSvi fttpiím'xjív eItoív (CTfl.
5. 2, 1).
El tercer grado kiiutiñ sólo es reflexivo directo; pero puede em-
plearse como indirecto en la proposición subordinada, cuando se
reñere al sujeio de la principal, aunque entonces se puede usar
Los compuestos Jat>rwv, etc. sirven como directos ó indirectos;
pero oT, iítfíai(v) y más raramente a^üv, (t^Si; sólo como indirec-
tos, y oF siempre es enclítica; üy^xtLi 'Ar.áXkiav éitSEtpat Mapaúav,
viKr|93í épííovtá oi Tiepi oo'fía'; = dicese que Apolo venció á Martia»
cuando luchaba con él y que le desolló (ANAB. 1. 2, 8).
4. Recíprocos
"74. El único que existe se compone de SXX-ot,
5XXo>v :
Plaral Dual
Gen. áX).ií).-<i)V áXX:^X-otv, -acv, otv
Dat. oAX-^X-oií, -aií, -Olí
Ac. áXXTJí.-ooc, -Olí, -a áXXvjX-oi, -a, -oi.
En su lugar se usa á veces el plural reflexivo, sobre todo cuan-
do se trata de personas que no se avienen debiendo avenirse:
ifiOovoiivíE'; iautoü'; [«.«roüiriv áXiijI-ottí (UEU. 2. 6, 20), XP^ 8iciXuio:|jivoui;
tii; TTpií ■^jiaí aiixoíit é/6pBí ilti tJv páppapov TpcmítrBaí (ISOCR. PA-
NEG. 15).
5. Demostrativos ú objetivos '
75. a) El más sencillo es el artículo el, la, lo. En
CA-. Apéndice III.
Diflitizecby Google
Gap. i. — Los PRONOMBRES. 7S 65
ÁTIC. y DIAL. COM. Sing. 6, í|, «S. Pl. oí, at, tá. D. tó,
Los dialectos véanse en la declinación.
p) De primer grado: este, esta, esto (hic,-haec, hoc}:
o-8s, ^-5e, tó-Ss. Pl. oT-Ss, «T-Se, tá-íe. D. xé-8t, cá-8s,
tiü-Se.
ConipÓnese del artículo y del rerorzaLívo -Ss, como en LAT.
i-de-m, ea-de-m.
7) De segundo grado: ese, esa, eso (iste, ista, islud):
S. oStoí, aoTT), toüTo, Pl. o5ta, a&rai, taúta. D. totlto), taów,
w£»r(ú.
Se formó dei artículo i, í = i, tó y del inusitado u-toí, u-ti¡,
u-to, el cual consta del demostrativo indo-europeo to-í, tj|, to y
de u, I-E. o conservado en el artículo y relativo, cuyo femenino
es a^ 1).
8) De tercer grado: aquel, aquella, aquello = btsív-o?,
-1), -o, y usív-oí, -vj, -o, y t^v-oí, -tj, -o, xv¡v-oí, ~r¡, -o.
El pronombre aoT-ó<, -tj, -á = íps-e, -a, ~um, pl. ooc-
oí, -ai, -á, du. ctk-(í), -á, -tü es propiamente una forma
intensiva, pero se emplea como demostrativo de ter-
cer grado él, ella, ello más que cualquier otro demos-
trativo.
Además: SU-oí, -t¡, -o, = ali-us, -a, -ud, otro.
SXXot = otros, alii, oí áXXoi = los otros, caeteri, -íi SíAij
'EXXáí = reliqua Graecia.
toooú-TOí, Tooaú-XT), ■:oacñi-tQ(v) = tanirUS, -a, -um, tan
grande.
TOtou-to;, Toiró-rr], to[o5-ro(v) = talis, tal.
x7¡í.ixoa-toc, T7¡Xma6.tT), tT)XiKoO-to(v) •= de tanta edad.
< En el Dual tas formas masculinas se emplean también para
el femenino! raras veces se halla tatv y casi nunca x& {Gfr. MEt-
STERHANS, Gram. der A. I. § 26, 3e).
5cb¥ Google
66 That. 111— Mohf-olosIa
ToaóC'5e, TOióc-Ss y T7¡),i5iá;-SE, que difieren de looou-wí,
TOtoüToj y •n]Xtxo5toí, como o-Se difiere de oó-toí,
Ivi-oi, -ai, -a = algunos.
S.^fia c=> ios dos, G. áit^iotv. áii.fotsp-O',, -at, -a = am&os
á dos.
Itsp-Oí, -a, -V =^ oíro, aí/er, ¿ stepo? = el otro.
fitepo;, flátépou, eátépíp, flátepov, Mtspa que equivalen á
6 ÍTEpoí, «¡6 étipoü, t^ ítéfMp, to Itepov, lá iispa y vienen de
una forma doria S.xtpa;.
ouSéiep-oí, -a, -ov, p.'fjSétsp-oí , -a, -ov = mn^Míio de los
dos, neuter.
áxáTsp-oc, -a, -ov ^ cfrda iíijo de hs dos, uterque: ha.~
tépa 7j 5[É£p = cada mano.
Suao-TOí, -rij, -tov = cada uno de ellos, quisque: éxáor»)
tóXtí = cada ciudad.
na^, Jtáaa, xáv = iodo: icá<ja. ii jcóXt; = íoda la ciudad,
urbs tola, Jtáaai ai jcáí^j; = iodos ios ciudades, omnes ur-
bes, i¡ Jtáai jcóXií ^ ía ciudad en su totalidad, ::áaa luóXtí
■= toda ciudad, urbs quaeque, icóXi^ jcáoa = toda una
ciudad, una ciudad entera, jtóXetí ítáocti = ciudades en-
teras.
Z\oi; = todo entero (atributivamente): ¿xéXsoosv Im^to-
p^oat ZXtjv rijv tpáXaiia ^= mandó siguiera adelante toda la
falange (ANAB. I. 2, 17); el total de (distintivamente):
Tá Oka jrpáiiiaTii = el total de los negocios (Demosth.
II. 31).
[lóvo; = solo (atributivamente): aw^pooúvrj jióvotc kn'i-íve-
zoLi tote noXoii; jtereatSeo^LÉvotí = ¡a sabiduría sólo pertenece
á los bien educados (Isogr. XII, 198); el solo ó único
(distintivamente): tiv [lóvov ¡10» xai tpíXov íwiíSa dupeíXsTo
rjjv tj'ux'']^ = ^wíí'í íít wída á mí líníco y querido hijo
(CYR. IV, 6, 4).
%i(TOí, -6ta, -» = medio (distintivamente): o! iicfe tñv
fiovúftmtáíwv ■í;[i.Ec£[at x'i'f"'^^? TcXéov r¡ 5Xov ti itapct too i5ttí>toi>
Sí!)pTjjj.a Sóvavtat = Í08 favores á medias de los poderosos
sirven más que la generosidad de un simple particular
(HIER. VIH, 4).
Diflitizecby Google
Cap. i.— Los paonombrüs. 77
6. RelatÍTOS ^
76. Son demostrativos en su origen y sirven para,
las personas y para las cosas: o-c, ?¡, 5. Pl. o", a", fi.
D, a, 5, Si.
No diñeren originariamente del articulo y se distinguen por la
-q de agente y por el acento que llevan como toda forma sepa-
rada, mientras que el articulo, por ser á veces proclítica que
forma un todo con el nombre á quien acompaña, no lleva acento
en el nominativo mase, y femen.: A J.Ó70Í, oi Xdyo!, 15 i¡\iépa, al
7. Intensivos de los demostrativos
11. 1) «ütÓ5, ahzr¡, ai>ió = el mismo. Pl. autoi, aotat,
a&tá. Dual aütri), aoTá, aotiú.
Se formó del nicleo to-í, ti], to I-E. y de =5 ipsum, denuo.
Se emplea: a) s,olo, como ipse: ahxbi Irpa = ipse dixit.
P) con un nombre: ó otpan¡7&? rórií cí^:éf^^ev = huyó
el mismo general, auToc 6 áwjp ^ vir ipse.
i) refiriéndose á la persona del verbo : róiol 8' áfpó-
[lEWK xo5iXViao[;.fv évSáSe vsxpoúí = (nosotros) iwísmos trae-
remos los cadáveres aquí (H. 332).
S) con los personales: l^tíi aíitóí = yo mismo ó a&rfcc
ÍYti>, ot> aírtíií = íií mismo ó aoroí a5.
e) con el articulo, el mismo, Ídem.
i!, Google
68 Trat. III.— MoHFOLoafA
Sing.
M. F. N.
N. á aiyzá^ = aSitói;. -¡i aür^ =.aótí¡, zb aJyzó =Ta6tó(v).
G. roS a&toü ^ coÓtoÚ. cí¡í aur^. to5 a&roú = ta&roó.
•A. rtv a&T¿v. r!¡v a&njv. rt afreó ^Ta&ió(v).
Plur.
N. oE aoioL ai a6ta£. ti oStá =Ta6tá.
G. ífflv oStüv, etc.
C) para la 3." persona, sobre todo en los casos obli-
cuos y más en el dialecto ático (15),
2) La partícula --¡s (DOR- ta) pospuesta como afir-
mativa: ¿iioi-YE = á mí ciertamente, por lo menos, etc.,
dice afirmación subjetiva.
3) La partícula afirmativa -S-^: 2 St¡, 6avj3Si¡, dice afir-
mación objetiva, ciertamente es asi, mientras que ^e
vale me parece á mí, ciertamente, según creo.
4) La adversativa -Se: mi6¡;-Se, 3o-Se, o-Ss, etc.
5) La partícula -nép: 3o-;rep, íj-mp, 5-irep, etc.
6) La -r refuerza sobre todo en Ático: oótoj-í, a&njí,
TOOTí, gen. TOiíTouí, etc.
7) La afirmativa -vtj en algunos dialectos (de vat =
sí): e^¿ivr¡, toó-vi), ti-VTj, etc.
8) -o5v => pues (- cumque en LAT.); óotic-oov, ítíoooq-
o5v ^ quicumque, quantuscumque, etc.
9) -5:^-jtots (= cumque): Óooc-Sij^core = jwaníus-cwm-
gwe, ioncSi^itoxe = quicumque.
8. Correlativos
78. Son varios demostrativos, que designan los ob-
jetos según la cantidad, calidad, edad, y se relacionan
entre si; son interrogativos, indefinidos, definidos y
relativos.
5cb¥ Google
Gap. i.— Los pronombres. 78
II
1"
a.c'
Él
1
f
fj
áli
lll
ll
p
g o-
1 o.
1
1
lll
1^^
t
1 .
11
1^
1'
II
*
i
1^
1
-o
i i
1^1
i
1
s .
1-^
la
si
•fi
i
■s
ll
11
fl.
■s
l|
"S
■tí
1 .
1».
if
o
1"
-I
1
1-
1
l|i
•oS-g
Il4f°.
34?
l-ssil--
tt S H ,^ B M
:,l,2íc I!, Google
70 ThAT. III. — MORFOLOOU
La R- es nota interrc^ativa, y en algunos dialectos x-, por ej-
enJON. (Cfr. x-¡<;» qui», guali», quanCu*); la -- es definida y de-
mostrativa.
9. Indefinidos é interrogativos
19. Interrogativo es tí-í = ¿quién?, neutro tí =
¿qué?
Indefinido ti-?, ti, siempre enclítica y sin acento;
equivale al aliquis y á quídam, alguno, un cierto...
Ej.: trtü Tií é(p' 56(of = que vaya alguno por agua
(CYR. 5. 3, 50), ■^v u to5 Kt^ouc áaOsvéí => había UN CIERTO
punto débil en el muro (Tuc. 7. 4, 2).
Nótese el sentido de esta frase muy usada: áeivóv tiva Xéyeií xaí
9au|ji.!iTTov óí^SpM ^ hablas de un hombre BIEN ftáfcii y extraordinario
(Plat.), itódoi Tivlí; = ictíártí<M POCO mAsómenos?(CYR. 2.1,3.)
Además:
Sing. Plural
N. 3o-tic, ^-ue, S Tt ^. oT-TtvEc, Kt-nve?, S-tivat ^= arra,
G. OD-tlVO? = S-TOU, ^O-ttVOi;. MV-tlVUJV c= 5to)v.
D. $-ttvt = 2t((), -ij-nvt. oía-ttai(v), o(t(j-iia[(v), y Stotc.
A, Sy-TLva, -^v-tiva, S tt '. oíJa-nvstí, So-tiva?, S-tiva = Sttíx.
Dual.
4-tive, 5-Tiye, y oEv-tivotv, oEv-Ttvotv.
Se emplea mucho en la interrogación indirecta: oox
olSa Sotí? (6 tí?) ■^Xflev = no sé quién ha venido.
Vale quis'quia, quicutnque, cualquiera que, quienquiera que,
y no es más que la-reunión de fií, i¡, S y de tí*;, ti declinados se-
paradamente; se suelen emplear con ov: 6<rcii; Sv tító-i (po^r.'cii ou
tpopEíiai ávApiÚTOUi; ^ el que teme á Dios, no teme á los hombres,
6 11 fiv xeXeijtii; TronjiHij ^ Aará /o t^ue me mandes.
Se separa S ti para distinguirlo de la conjunción lki-=que.
Diflitizecby Google
Cap, II. — El noubae. 80
CAPITULO II
El Nombre
80. Es la forma del lenguaje que designa entidad * :
ó Tuo-rajtóí = el rio, tó Tpé^^etv = el correr.
Los objetos pueden desigDaree mostrándolos sencillamente, y
esto hacen los pronombres ó demostrativos, ó describiéndolos ó
sea indicándolos por alguna calidad que les es propia.
En lodo nombre entran dos elementos, el uno descriptivo 6 ca-
lificativo, pues conociendo los seres sólo por sus calidades, los
nombres derivan en todas las lenguas de caliAcativos ú adjetivos
que se han concretado á una especie de seres en los cuales apa-
recia tal ó cual calidad más propiamente según el gusto de los
pueblos; así el cielo vale el hueco (xoiÍo<;), en griego el lluvioso,
oüpavóí, en inglés el alio, keaven, etc.; el otro elemento que
concreta precisamente esle calificatii o es un elemento demos-
trativo. Del elemento calificativo diremos al hablar del Adjetivo
ó Catiñcativo; ahora digamos del que propiamente se puede lla-
mar elemento ó nota iiominal ^.
Lo qae propiamente constituye ta formalidad del
nombre es lo que en él hace que designe una entidad:
yo corro es verbo, el correr es nombre, porque el ar-
ticulo el hace que la acción se indique, como una en-
tidad. Tantas clases hay de nombres cuantos son los
modos de determinar la noción de un calificativo para
que designe una entidad.
' Claro está que la calidad, por ejemplo, que designa el Cali-
ficativo, es una entidad; pero éste la designa como calidad, no
como entidad. As( blanco dice una calidad, y lo blanco, blancura
dicen entidad, son verdaderos nombres.
* Cfr. Teoría de los géneros y notas nominales ¡Apéndice IVJ.
H
^cbyGooglc
72 Trat. Id.— Morfología
1) Nombre indeterminado es el que no determina,
como pan, dame pan, sin determinar cuál pan.
2) Nombre genérico ó universal, el que determina
genéricamente: el pan, el hombre es mortal.
3) Nombre particular, el que determina un indivi-
duo, pero sin decir cuál es ese individuo: un hombre.
4) Nombre individual, que determina hasta el in-
dividuo: ese hombre.
1. Nombre indetermÍDado
81. Es el que nombra indeterminadamente. En
griego se expresa :
o) por el sustantivo ó nombre sin añadir otra nota:
iíri SetíTvov éXástv = ir á cenar.
p) por «c, Stuc = alguno, quienquiera: Xé^ot rtí áv =
diria alguno, y.é-¡ai; tt; ávjjp =s un no sé quién.
y) por 6, ■?!, i6 Suva. = un fulano, una fulana :
N. ó, 'í, t6 SeIvo. Pl. oí Seívsí
G, «ü, TTJi;, TOÜ SitVO; tiúV Seívwv
D. t<p, rjj, tij) Ssívi
A. tóv, r)]v, ti) Ssiva toí»; Sfívoí
También se usa como indeclinable toü, tiji SsEva.
2. Nombre genérico ó universal
82. Es el que nombra genéricamente.'
En griego se expresa :
a) con el artículo, que de demostrativo de tercer
grado por abstracción vino á significar determinación
genérica, valor proprísimo del articulo : como del de-
mostrativo él, ella, ello salió el artículo el, la, lo:
5cbyG00gIC
Cap. II. — El nombre. 8S 73
6 ¿ívQpiújroc 9vi)tó; éon ■= eí hombre ( todo hombre) es
mortal.
p) por el nombre simplemente : ij EÍ|iap[i.Évr| -¡¡^pa na-
{•Wy Iv í sSei xai SvflpiUTtov ÉStévat Ix Ti¡C eíí fÜK = U^ó el día
en que el hombre (todo hombre) debía nacer de la
tierra á la luz.
Pero esto es porque las terminaciones -o, -a ^ -r¡ de los nom-
bres son precisamente el primitivo demostrativo ó artículo i, '■', ,
como veremos en otro lugar.
El artículo neutro añadido á cualquiera forma del lenguaje la
convierte en nombre, es decir, en expresión de entidad, como
veremos al tratar del sujeto en la Sintaxis (234): el artículo es,
pues, la nota nominal genérica, así como las demás notas nomi-
nales son los demás demostrativos, que expresan entidad, este,
ese, aquel, sin describir el ser, lo que es propio del catiHnativo.
Así reúne el nombre los dos elementos, el califlcativo y el de-
moslralivo. Ej. ri fíEov ^ Ja rnaa, ó ooisÓí ^ el sabio, 6 akrficúmt —
el que dice verdail, o! ttóXcii ™ tos de antañn, oí Trepi MiÍTiáSi]v — ■ ios
de Miloiadea, tó 0(Sd<<n(eiv =« el enseñar, vi eX ^^ la conjunción eí', xh
TÚitTEií •« el lílú pega» » .
3. Nombre particnUr
83- Es el que nombra particularmente; en griego
se expresa:
a) por el nombre sin articulo; ávSpíOTOí ^Wsv ¿í épi ==
vino un hombre para mi.
P) Con TIC, 'Tt :^ alguien, algo: ávApioiroí tic = cierto
hombre, uno en particular. Siquid, si algo en particu-
lar hallo bueno para los amigos == Stav ti toíc (fíXac ac¡tt^v
lísopLoxo) (Xenoph. HEL. 4. 1, 11).
Véase este giro: íotoc 5v zi Xé^otc (Xenoph. COM. 2.
1, 12) >= aliquid magni momenti, algo de particular,
DE ESPECIAL y DE NOTABLE; SSoJé ti Xtjeiv t^ 'Aotoáiet
(GYROP. 1. 4, 20) = parecióle decir una cosa de im-
portancia, algo de particular , á Astiages.
En Tésalo es «k, ^i como en LAT. quis, quid.
5cb¥ Google
Trat. III, — MorpologU
7) Con slc, |j,í«, h = uno, una, uno; ni uno = o6Ssíí,
obSs^ítí, ouSév.
3) Con á, í], xb &Eva = un fulano, pl. oí Selvez.
4. Nombre indiTÍdual
84. Es el que nombra individualmente, y por lo
tanto es el más perfecto, por determinar más que
todos; hay tantos como demostrativos de i.", 2." y 3."
grados. El artículo ya hemos dicho que es un demos-
trativo en HlMERO: 6 Ssívo; ¡láXa [lot Soxási 7C6JiTO[i.évoc sEvaL
(8. 388) = AQUEL forastero; ■^¡wm t^, 3tí = en aquel día,
cuando... (Hesiod. THEOG. 291); ó pAv reXootoí ápecaC;
¿£SatSa>.(i¿voi; ^épst zñv xt xnl cúv xatpóv ^ ^rtim eí iüarutn
rerum opportunüatem (Pind. O. 2, 53) ; oó auviJveYítev oüte
«E; oiStE Toíí = id nec ftís nec üUs salutare fuü (Plat.
LEG. 701). Cuando, como en estos últimos ejemplos,
no hay nombre, es el articulo un mero demostrativo.
Ejemplos con 6oe = ente, oítoi; = ese, Ixeívoí — aquel:
xaí TTOtÉ Tií ei'TTiii ISd)^ jcaxi Sáxpa jjéoutiov | "Extopoí s jj'Se» yuviÍ = í(ií
nei i/tVá alguno viéndola coi-rer la» lágrima»: ESTA mxijer es la de
Héctor {Z. mí)., ítívw Si¡ «tive tt&ÍE) — en, u^uí ejíán estos dot fo-
rastero» 0, 26); WT«'n Ik «TfjffáE» x^ipíi; ^ ¡joZ/jendo por esta muño;
TToíav 6r, ffo^íav ítaÚTJiv; » = caá/ e» ESA ^Íoí0/Ía? (PlaT.); tEipav [liv
ayávopa... etáúTava ^ tioíoa HOSCE Ímpetus (PlND. NEM. 9, 29); üote
jtoXii fiv SixaiDTipov (ixeívoii;! toíi; ^páfifuaoiv (LvsiAS 16, 7) = inát ra-
xonablemenle daHait /e A. aquellos escritos que k éstos (^ «toijtoii;»
SSe, í]'5», TÓEt se emplea en ÁTIC. por oStoc, y lleva artículo: (¡Be
6 ávflponcoí = este hombre. El mase. SSe y el neutr. téSE también
hacen 6o'i, toffi : Sióitep tout ' eypaofj iSi nEpi éjíoü ■— pop lo cual é»íe
decretó por tnt (Dem.).
5. Nombre plural y dual
85. El plural tiene dos notas en griego la -e; y la -t.
La -£í para el nominativo: mase, y fem. de la S.'decli-
i!, Google
Cap. III. — El Calipicativo. 87 75
nación. Fó^, pl. F6it-sí = woc-s (vox), pl. voc-és^^váJc
SKT., pl. vak-as. La 1.' y 2.' declinaciones tienen -t en
el nominativo de plural, como en LA.T.: XóYo-t, x^P^-'-'
veavía-i, domin-iy rosa-e por rosa-i. Los nombres neutros
tienen -a, como en Lat, : (nújiat-a, Súp-o, don-a, corpor-a.
El Dual tiene -s: xópax-e = dos cuervos; pero con los
nombres cuyo tema es -a, -o (1.' declin.) se contrae el
-os en -ó, y el -OE en a¡: /(úpa-s = /(¡tpi, Timo-e ^ íiíJcw.
El uso del dual en los nombres fué constante hasta el 40» (ant.
J. C); arbitrario desde el 409 al 378 (ant. I, C); cayó en olvido en
el ático moderno hasta el 320 (ant. J. C), y reaparece en la época
imperial (Crr. Heisterhans, Grammatik der i4. /. § 45 d).
CAPITULO ni
El Calificativo
86. Es la forma del lenguaje que designa calidad:
a.^a(ióí ^ bueno. Los calificativos son de dos clases:
nominales, los que califican el nombre, y verbales, los
que califican el verbo. Los primeros se llaman adjeti-
vos, porque suelen acompañar al nombre, ya como
atributos del sujeto, ya como predicados con la cópula
verbal: el hombre bueno es amado de todos, Juan es
BUENO.
Los segundos se llaman adverbios, porque van con
el verbo: Juan entiende bien.
I. Adjetivos ó Calificativos nominales
87. Son los que califican una entidad completando
la idea del nombre.
5cb¥ Google
76 TrAT. III.— MORFOLOQÍA
Si bien se mira, el nombre no es en su origen. más que un ad-
jetivo; pero que se ha concretado á una especie de seres, por ser
de ellos característica la calidad que expresaba, 6 por lo menos,
por manifestarse más en ellos. Así cielo es lo hueco {eoelunt,
xotioí) ó lo lluvioso (oupaváí).
El nombre y el adjetivo convienen por lo tanto en el elemento
descriptivo, en la rafz y en el radical; pero no menos convienen
en el elemento demostrativo, ó sea en las notas nomínales, por
ejemplo -q'^ en iy-x^-óz ^ bueno y en oüpav-óf; = cielo.
Vamos, pues, á tratar juntamente de la forcnación del nombre
y de la del calificativo.
Pueden ser cuanto á su formación prímitivos, deri-
vados y comptiestos.
Primitivos, por lo menos dentro de la época indo-
europea, son cuando la terminación se añade inme-
diatamente á la raíz: apx-^ = principio, Xóy-o; =- dis-
curso.
Hay pocas formas sin sufijo alguno: por lo menos
tienen la nota nominal, como -vj en «px-^. ó la casual,
como -í en fbXak de OrAAK-, 6^- de '011-.
Derivados son cuando la terminación se añade á un
tema ya formado de raíz y sufijo: oouppo-oúvi] = tem-
planza, de (Mó-ípptov ™» templado, de oói; = sano y de
(pp'íjv = mente; áp5(a-toí = antiguo, de ápx-^ y de -to? su-
fijo atributivo.
Compuestos son cuando se unen dos ó más raices ó
temas: six-sopi-Pij-^lí =" que anda sobre el fuego, de ép. =
h = ew, ítüp = fuego, BA- i= ir, |3i^-tT¡; = andador (espe-
cie de trípode).
88." Las raíces en ronsonante sufren las modificaciones silá-
bicas correspondientes: ypá|i-|Aa de PPA*-, XéJií de AEP-, Sixao-
■níí de iIKAi-(B4y sig.).
Los temas en vocal la alargan á veces y con ciertos sufijos
intercalan una -ir-, como sucede en el Perf. med. y Aor. pas.:
iro¡)]-|ia de nOlE-, osi-tr-jióí de 2EI-, como ra-itoíii-ttai y uí-oei-
o-ftííi (46), epüi-i7-[jjic de 6íp-vu[ii (48).
I.as raíces á veces sufren la apofonía sobre todo de c. en o. Asi
los bisílabos y polisílabos oxítonos de la i.' declin., ipijtp-i', de
L.Ckxn^lc
Cap. III, — El calificativo 00 77
TPE4>-, los bisíl. barft. de la 2.*, que indicaa hecho, fóv'O^ de
4>EN-, los bisíl. oxft. de la 2.* en -|uk sustantivos y los bisü. oxít.
de ta 2.* en -óí adj., itio^-iiói; de ÓAEK-, ápiuy-óí de 'APEr-, los
monosíl. sust. 3.' decl., fiók de *AEr-, los oxii. -t¿í y adj. -óí,
tptKf-eúí de TPE"I>-, ioy-ái; de AEr-, y todos los derivados de los
anteriores (43).
89. En cuanto á los sufijos, podemos decir que constan de
una nota de los primitivos casos del nombre y de una nota nomi-
nal. Asi en ]cr,it'í-ov, -1 e^ la nota de dativo, -av es la nota nomi-
nal del neutro, en iX-^fií-i-a, -o es la nota nominal femenina.
Todos los sufijos fueren notas casuales, que indicaban las di-
versas relaciones de los nombres, algunas se conservan todavta
como tales en GR., otras sólo se hallan en otras lenguas de ta
iamilia. Asi los adjetivos son antiguos casos con las notas nomi-
nales que los constituyen en la categoría de verdaderos nombres;
de modo que no nacieron los casos de los adjetivos, como indica
Regnaud (Princ. gen. de Ling.), sino todo al revés.
La nota nominal se halla á veces repetida en los derivados:
Y.-¿i~X--r¡ contiene la -i) nominal, y Íil-Á-A- con -1 sufijo de dimi-
nutivos viene de^I-.i, forma que no existe, con -a nominal.
De esta manera se fueron formando los califlcativos y nombres
añadiéndose nuevos sufijos á los temas ya formados: argumenta-
cid», por ej., viene de argumenía-íi-o , -tí sufijo de acción, -o nota
nominal; pero ARGUMENTA-, como ari/umenlu-m, es una forma
ya nominal con -a, -am y el sufijo pasivo -í, -la, -tu; y á su vez
ARGU-MEN' consta del sufijo reOexivo -men (¡iev-oí;, -min-í),
y ARGU- es el tema verbal de argu-o, que antes de la época
I-E. también se descompondría hasta llegar ata raíz primitiva.
Hay que distinguir bien de los sufijos las notas nominales -o-í
con -<, de agente /> nominativo, -a -= -i de los femeninos y -o-v
de los neutros: todas tres se aftaden á menudo á un tema único
con su propio sufijo, como veremos en seguida {Cfi:. Apéndice IV).
90. Ejemplos de derivación en la raíz AEr-.
\) XÍY-(ü = recoger:
Derivados: Xoy-á(, -áSi]v, -aíoi;, -eíb, -túio,,.,
Compuestos: ávi-íiy-tu, -iextoí, -Xíktjií...,
Ix-Xíy-.tü, -XíKWi;, -).íXí!KOÍ, -Xoyii, -eúí...,
xata-Xí-v-tü, -Xoy-o(... rnik-iiy-io...,
B'j9o-XoY-ia, -Oí, -lov, -ito..., v.zpitó-'knf-tt^, rcpaTi-Xoy-oí...,
2) Xíy-tu = hablar {recoger palabras):
Derivados: íií-i<;, -fSiov, -ixóv, -iej;'paq..., Xex-tói;, -tixóc...,
Í.OY-ÍÍ = palabra, \oy-£Íz, -etov, ~i6iov, -iCojiai, -lx¿í, -¡[jioí, -lOí,
-lov, -fónn, -ii7|xá(;, -¡tueijo), -iTcijpiov, -tonjí, -iffrixoí,..
Compuestos; oTca-i-iy-io, Sia-Wf-ojiai, -Xsfn;, -XexToí, -Xeutow;...
vñooglc
78 Th\t. III.— Morfología
á-Xo^-oí, -ía, -í(ü, -iíiu. .,
avá-Xoy-oí, -ÍB, -siu... ánú-XoT-oí, -ia, -otJ|«ii...,
Sií-XoY-oí, -iff(jwií..., íití-XoY-oí, -!i;o¡i(ii, -lojióí,..,
itpó-Xof-oí..., ápx«ii-í.o^-oí, -ía..., (¡arpó-Xoy-oí, -ía...,
ÍTO[J.D-XÓy-(l<, -t*..., OeÓ-XoY-O';,.., XOO|JW-X0Y-0í,.. (lETE-IUpÓ-X...,
(i,u6ó-X..., tcwTÓ-X..., ifiXí-X..., ipuotó-X..., ¿jpo-XoT-íov, -íto,
-1ÍT)1(...,
Xo^o-iroiÉu, -|«()jt«, -fpí'ptK;...
a) Sofljoi formatlTOi de derlvaolón
91. 1) La -í de agente *
a) añadida á la raíz forma sustantivos mase, y fem.
(3.' declin.): epí<^= gusano de ePI-H-, eEP- = TEP =
roer, terebrar, de modo que 0pí^ •=' et terebrador ó roe-
dor; Jtoú-í = pie, de IIET- = andar, en el genitivo xoS-
óí, es pues el andador; (pXó$ == la~ llama, la ardedora ó
encendedora, de OAEr- = arder; &}■ = Fó7r+? = vox, la
habladora, la boca y cara, de FEIl- = hablar; nTí = ca-
bra, ía trepadora ó capri-chosa (que viene de ca&ra),
«i-K de áío-3M ó Air-Iíi '^ trepar.
P) añadida á formas con sufijos -av., -i]x, -ra, -ox, -tf,
-«Y, -OY. -«YY- -íYY> -"7Y V "'"^' ""^'t- "i^P forma también
agentes: xópaS = cuerno, el chillón, de KOPAK- => chi-
llar; xíiXi; .= copa, el de pequeña cavidad, de KT- = ca-
ber, como co-pa, x-á-iav = perra, preñada, que- tiene, -Xt
de diminutivos é -ix terminación adjetiva de perte-
nencia (-X-OÍ, -XT), -xo-v, -cit-s, -ca, -curm); TpómjC = cable,
el que enlaza y envuelve, TPEII-; oópqí =- caña, el silba-
dor, oopíC-w Ó SrPÍP-líí = silbar, con -ty = -tx deri-
vativo.
2) Las notas nominales ^:
a) Con -a ó -tj femeninos, abstractos : 8íx-tj = justicia
AIK- = juzgar, señalar, definir, «px"""] = comienzo, xóp-vj
^ muchacha, de KEIP- ^ coríar eí peío. Y con -í de
agente -«í, --rjí masculinos: St-ijc = compañero, Pó-tjí =
gritador, ;cat8o-rp[p-Tjs ^ maesíro de gimnasta, y en otros
compuestos.
CtT. Apéndice IV.
Diflitizecby Google
Cap. III.— El calificativo. 93 79
?) la -o propia de adjetivos, con -c mase, y -v iieulr.:
imx-ó-c = malo, Xo'.Tt-ó-Q = restante de AIIT- =^ dejar,
íto-Ypátp-o-c = pintor j itXó-o-í = navegación de HAT-, póS-o-v
= rosa.
;■) -w-í (Gen. -lu-oí), Fem. -tú, -(úq (G. -ó-wí '=o!ií): 7:£i-6-tú =
;jí?rjiiíiíi(Srtj *i'p-<íí ^^ héroe, vj.-tii', c= criado, s! -S-iú'; "^ uergrientffl,
92. 3) La n, primitivamente posesiva:
d) añadida, de ordinario, á temas -a, -o, -i nos da
ios sufijos:
-ct-v {G. -3tv-oí), -Y(-v (-/(V-iJí, -iv-oí): iratSv — Pean, curan-
dero de IlA- = sustentar, cuidar, a')-^-f¡v •= cuello.
-w-v (-tuv-oí, -tiv-o;, -ow-oí): a.-{'ün = combate de AF-^
í'eimíV, Oipíit-wv (-ovTOí) = scri'zdoj',
-i-í (-iv-oí), -U-; (-uv-oc): 5s),fp-:c = delfín.
p) derivados de estos ])or adición de las notas no-
minales:
-av-o;, -av-tj;i oiÉ(p-av-oí = corona, jcí,-áv-0í ^= vago.
-ív-Oí, -Ty-o;, -Tv-of, -üv-o;: /aX-Tv-ó? = /reno, sapíl-év-Oí =
virgen, xíy8-uv-o; = pcíí^ro.
-ov-oí, -wy-oí: /f.-óv-oí = íítfííijjo, xoí.-wv-dc = aZfoztíílo,
Con -7j fem.: -av-iij, -tjv-tj: 7,fj-rjV-T| = /'((eníe, «S-tjv-tj^
nodriza (ifX- = atime}ilar, San-iv-rj = gasto.
-tv-V], -ty-r(, -uv-Tj: ¡i-sX-íy-vj = mijo, ye).-üv-7¡ = tortuga.
-ov-T(, -tüv-i]: f,S-ov-':^ = píaceí', •<op-(!)v-T) = come/a.
Con -cy neutr.: -tv-ov, -Tv-ov, -Üv-ov, -5v-oy, -i^v-ov: Bpért-nv-
-ov = /ioz AVEli- ^ cortar , >jé).-lV'Ov ^^ perejil .
Y sin nota nominal precedente: nait-v-ó? = vapor,
Té);-v-Tj = arte, spay-v-óí por spa^-v-o; = amable.
93. 4) La-X de diminutivos añadida generalmente
á temas -o, ~a, -i y con las notas nominales al fin:
a) mase: -5X-o;, -eX-o?, -oX-o?, -^X-oí, -oX-o?: óp-oX-!Jc =
'56oío de op-éX-o;, &^Tc-ú.~oQ'=vÍña de ¿([iirí ^ ¿jiy í por en-
redarse en torno, {f-ÍT-uX-oc = híi'íííVo de MlT- = coí'íar,
Sáxt-üX-o; = dedo de AIK- = indicar, C'fí-'^'Oz -^ ceío.
p) fem.: -SX-tj. -sX-vj, -'jX-tj, -(oX-tj: oY-éX-Tj = reiaño de
12
so Trat. III. — Morfología
AF- = condiicir, say^-u>X-r¡ tz= petición de El'X-, orij-X-vj =
columna de 2TA- =^ esíar.
i) neutr. : -aX-«v, -sX-ov, -tX-ov, -dX-ov, -<aX-ov: ffét-aX-ov ^
íio;a de IlET- = brotar, ^céS-tX-ov =. suela, zapatüo, sf8-wX-
ov = ídolo de FIA- ^ ver, tpü-X-ov = roza,
5) La -p igualmente con vocal precedente y si-
guiente ó sin ellas:
a) -ap-oc, -«p-o?, -ap-oí, -Tjp-o?, -mp-Oí: xáic-p-oí =jaí»aíí
de )i47t-tw -^ deforar, st-ap-o; = compañero = i-tijí, ápf-
op-o? -^^ plata ARG-uo, Í3-/-op-óí = fuerte de I-X- =■ tener,
aferrar, avB--i¡p-ó^=florido de av6-ói:=flor, ly~<óp = sangre
de EX- = IX- = (ífirramar, yatS-p-ó; = /lícído de 4>A- =
aparecer, X-jx-^r^p-d? ^= doloroso Xúk-t] ^ dolor.
P) fem.: -5p-i], -up-a, -ii)p-a:'í,t>--íp-a = (íía y 7,[j,-c(p^ día
destinado, ¿<j/-áp--r] = éo^-áp-a = hogar, rpiX-óp-cí => íí'ÍOj
iXx-íop-TJ ^^ esí)tfranz(T.
7) neutr.: -ap-ov, -op-ov, -up-tiv: ^XÉ(p-ap-ov = pesí aña de
BAEIl- ■= mirar, {lé-r-ap-ov = palacio de ¡j-éy-üí = grande,
íy-i^p-w =^ paja, S(ü-p-ov = don.
94. 0) La -t de e/icío y acto:
a) mase: -t-oí, -a-t-o^, -=-t-oí, -a-6-Oí, -e-G-oí, -t-fl-oí, -»-
3-<¡?: fXüJT-t-óí = scw/p-íus, xát»,-a-T-oc ^ /aííí/a de xift-v-i»,
í^-^~óz= lluvia de 5-Swp=:ajua, lp-i-9-oc^ criado.
p) fem.: -t7¡, ■o.-z-f}, -£-T-T], -o-t-ij: ip-t-i'i¡ = virtud de
£p-pTjv =^ wffroníi, ^Xuit-t-i) ■= esculpi-da.
i) neutr.: -t-ov, -a-t-ov, etc.: ihiic-^-óv =' esculpido, etc.
7) La -;, propiamente de materia ex qua y -t, -S: '
-a; (Gen. -a5-oí, -aT-oí), -tjí (-TjT-oí), -wc (-ü>t-oc), -ic (-t3-oí,
-tt-oc. -tfl-Oí) -E-tóí), -t>c (-o3-Oí, -u-Oí, -s-wí), -oc (-é-Oí por
ta-Oí?), -vjí (por so-C? G. -ooí), -íS-tj;, fem. -t; (-iS-o;), -íiS-tjc,
fem. -a? patronímicos: «ép-oc = cuerno, Sép-ac = pí'el,
jn57-áí (-oíSoí) = Aíe/o, Xép-Tjc = marmíía, téX-wc (-cut-oí) =
risa, «ÉXex-u; (-swí) = el hacha, y.áp-ií (-it-oí) = gracia,
ip-!í (-i8-oc) =^dis/)«ía, Spv-i; (-ifl-oí) -= pá/a^*'» 'tóX-tí =
5cb¥ Google
Cap. 111, — El califígativo. 9» 81
ciudfíd, i[<sü5-&; = )íieHÍirti, f év-o; = jéttero, linaje, oaf-'ffi,
N. -e;, AÍv£-á5i]í, Bops-áSv);, Fem. líops-á?, Netnop-ÍSr,;, IlijXs-
E3ijí, nptatL-íSrjc, Fem, npia[i-íí, Nrjfí^Síí de Nsp-Eijí, Ksxpoitt-
8) La -¡i, que añadida ú Jos nombres en -a, -o, -í,
expresa acción (A/A- = dar de ai, producir en I-E. , de
donde ma-ter ^= productora) , y otras veces con -v,
-man, -men, de acto ó efecto pasivo, propiamente de
acción+poseída (m-\-n) ó sea acabada, hecha: -[i-ó-í (-[lou),
-ji5 (-(la-TO!), -[jlT], -jtov, -[uov. -[j.ov-'^, -[tijv, -S-(lo-í, -o-jlo-;, -oi-
¡jio-í con -ai de acción, -[i-t-c (-[jlIv-oí), -ij-w-;, -[ivo-v, -¡iv-tj
desapareciendo la vocal intermedia, -ji-á-c, -i-ii-o-;:
op-[i.oí :^ í-ada, xfiD-(ióc =' ^ieío, endurecido, Pptó-|i,'íj =
pas-TO (-Í0 pasiv.), •¡vú¡-^r¡'= sentencia, la conocí-DA, -feu-
9-[ju>í ^ jus-TO, >£í-[jlwv = prado (ío /íano y como suave
y pulido), (pX£Y-[i.íiv^ = íVo (lo encendido), 'Ki-]}.-{¡v=-ptierto,
Xei-iiáí = temporal (lo nevado, y vertida el agua), Iti>-|ioí
^verdadero, ÍS-iÍ)Si¡jioí = com«síií>/e, xaá-otnoí = ardiente,
9sp-[ióí = cálido, ávSpó-fiso; = varonii, y todos los nom-
bres en -ismo, tan vulgares hoy día.
95. 9) La nota -t de dativo ó genitivo forma infini-
dad de derivados, pues ya hemos dicho que el adjetivo
es afín del genitivo, lo mismo es lo mío que lo de mi,
admite todas las notas genéricas -oc, •a.=:-f¡, -ov, y se
añade la -i á otros sufijos: '
a) -i-Oí, -1-5, -njv, -S-iov, etc.: vu^iy-foí, oo^-ta, áXiJfle-ia,
vauíY-iov, a5(ÍCí3i = astilla por o/i8-ta, (p óX-Xov = ftíy'a por yuX-
lov, nío-íia = pez por ;rix-ia, of«tpa por atpap-ia, que todoS
valen ío de, lo propio de,
P) los diminutivos con -ov de nombres neutros, es
decir, que indican proíe y e/écío, y con alguna otra nota
derivativa: -[v-£-8-!ov, •ávAov, -úv-tov, •m-ivA.ov, -fiXX-icv, -dX-óSp-
lov, -áp-tov, ■^X^ov, -apíS-cov, -í)p-[ov, -áo-tov, -atp-tov, -wp-iov, -ijip-tov,
-imi-toy, con -551- incoativa, -wx-íS-tov, -tox-úSp-tov, -tax^p-tov,
-í^vHov, -ó^iO'/:
7i(piÍp-iov =j5Uimíecíío, avflpiiHr-tov ;=feom6r0C!ío, m^-í-Siov
^=faeniecila, -[Xnox-íStov, Ssv-óXXiov, aax-éXXiov, éXn-óSptov, roitap-
.nOOglc
82 Trat. III.— Morfología
úStov, pigXiá-ptov, yp}ia-iBá(Ariv, nspS-ápwv, vax-úprov, 5iof>ía-xtov,
jroX-í);v[ov, xoXX-'V/vlov, etc.
f) los de personas: -la?, Fem. -la: Taii-ta-í = despen-
sero, ■ía^-Í7. = despensera, etc.
3) -so-; (-sto-c), -i5(i -ST¡, -aio:, -iOV (-srow), -idiv, -eEov: fioia-
tpiS-jóc, Sxfi-sá. ^^ dOH , (píoX-sá = cueva, ;rop-Eta = marcha,
TcaiS-sia = educación, jlouoíE-ov =^ museo, terminación de
lugar, lo mismo que en Xo^-síov == piWpiío, xoop-£íov=!
barbería.
s) los de .parentela: -iS-eóc (-ooc), Fem. -iS-e;^, -^, -aS-só;
(-oüc), -■^: áSEXy-tSoüc, -T¡, e«Yatfj-[3o5í, -^, ávitJn-aSoug, -i^. La -£
es atenuación de -■■ (41).
C) -los en -lo-í, -a-[o;, -e-co-í, -o-io-;, -íii-o;, -two-í de modo;
sojcép-toí = vespertino, «íX-toí = amigable, ■rp'iy«ii; = despa-
cio, na.z(j-^o;=: patrio, léX-oiO!;^ risible, ^'%aík-si'iz = regio.
T¡) -;-oc, -it-oc de materia: /áXn-Eo; = férreo, áx-eíoí =
doméstico, Xív-£Oí;= de Ímo, (pXdy-EOí = ííamca«íe, etc.
0) -Ei-yo-í, -i-vo-í, -u)-v-to-c con -V poses. : sXí-eivóí -=
compasivo, oxot-itvóí = oscuro, íúX-t-voí = de madera,
y)JY-[v-oc = de íiaj/a, etc.
t) Los abstractos con -a fem. : -t-j. -i-tj: ao-f-í-a =
sabiduría, etc.
k) Los compuestos ->a-íoí, -iI-.'k, -ía-i-jí: -^vO-aX-é'.í = doio-
roto, wxí-íX-toí ^ Miftíurno, etc.
■ X) -r,-Ei;, -o-iií (por -EVT-í, G. -cít-oí) de abundancia : üli^-w; =
íilvoto, SoX-ó-í!i; = doloto.
(t.) Los compuestos -ré-oc, -ts-o, -lé-ov de futurición:
Xsx-ié-oc = dicendiís.
96. 10) El sufijo de agente -&ú-q. (G. -t-m), Fem. -i-c
(-iS-o;) é -ioaa: paiiX-sIjí ^ rey, pa^íX-sio = paoiX-ií = ^a-
aíX-taoa = reino,
■11) Los sufijos de agente -rtfi (G. -ton), -riop (-op-oc),
-t7jp(-ip-oc,-T7¡p-oí); Fem. -titp-a, -ii-c (G. -i5-o;), -tp-ia, -tp-tc
(G. -tS-oc); Neutr. -tp-ov, -flp-ov y -tp-Tj, -tp-a; y Masc. feme-
nino -tp-oí, -6p-oí:
5cb¥ Google
Cap. III.— El calificativo. 97 83
TOÍó-tYjc =1 arquero, ítoXT-njí i= ciudadano, Fem. jto).;-
tt?, ó;t),T-tí¡í = armado de BsX-ov = arma, mtp^-zrfi ■= píe-
drfl de chispa, Só-njp = doííoí*, 3á-TEi(>a, {taflíj-rríí, F. -tfíí,
[SiJ-íoip = orador, auX-Xvi^-Ttop = ayudador, -tpto, ^épe-tpov
= ««das de $EP- = ¡levar, Sp-0pov = artejo, xú-rpa -^
WÉtrmíía, Sp-flpoí = moñano.
42) -TTjp-[ov de lugar: ájtp{ja-iT¡p-iov = «udí/orio, ¿pYao-
TTÍp-'.ov = obrador, powXs'í-riíp-tov = tribunal.
13) -si-í, -Ti-í de acción, y con -a: juoÍY¡-ai-; = acción,
irpdStí = ejecución, 5oxL[).a-ot-a =^ examen, T«¡tva-oí-a =
ejercicio, 5cto-ti-; = /é de I1IH-.
!4) -x-óí, -x-^, -x-dv de facultad y poder: ipay-i-xó; =
gráfico, Jtpax-t-.-xó; = práctico, ¡j.aX-a-xóc = feíando, oiu-
¡jLM-t-xóí ■=^ corpóreo.
15) -nj-í (-tTjt-oí) de propiedad abstracta : T:a.yJ>-zrfi =
obesidad, vsá-rrjc ^juyeMÍiíd, loó-tijí ^ igualdad.
16) -wv de lugar: áfiJUEX-títv ^^ viñedo, ávSp-rów = /labí-
lación de hombres, oív-tóv = íafierna (oív-oí ^ vino).
17) -oúvTj de abstractos: Sixaio-róvr, 'ajusticia, owypo-
3ÚVTJ = priídencici.
18) -EiSij; y -otSiji; de stSoí = forma: 9so-si5-rf = díuírio,
aijio-stSi^? = aE[i!it-w8T¡i; ^ sanguinolenlo, etc.
,^) Hombreí oompneitoi
97. Pueden reducirse á cuatro categorías:
1) Cuyo primer elemento es una parte declinable
(nombre, demostrativo, calificativo, numeral, verbo).
Este primer elemento está en' su forma temática, es
decir, sin la última desinencia: Xtflo-ptíXo; = /anza-píe-
dras, -/opo-SiSflía-yaXoí = director del coro, ¿xi-i^pTjí = de
ocho series de remos.
a) Los temas nominales en -a la conservan, sin la -i; de nomi-
nativo, cuando sigue consonante: iypo-víjxof; ^ agrónomo, e=i-
tp'.Xoi; '= amado de Dios, (píXd-fleoí =; que anta & Diot; sin embargo
.,ooglc
84 That, III. — Morfología
á veces loman 3, y,: Tt'jo-a-viTrtpnv = agua para los pies, 9ava^-j;-
^ijpDi; =3 mortífero.
'^) IjOS temas en -i (->]) la conservan ante consonante de ordi-
nario: vTzri-if'lpoi; = qiit gana la victoria, 'A>,«á-9o'Jí ; sin embargo
á veces llevan '>: NTv.ó-iia/oí.
i) Los temas en -i, -u la conservan: i/frj-íló/of = pescador,
Xi;:-(bipii> = andar á caía de frases; sin embargo á veces toman •>-.
'^uTi-o-í.'í-'oi; =. médico.
o) Guando de los dos elementos acaba el primero y comienza
el segundo por consonante, se intercala •> de ordinario: tpei-o-
5ixoit»-voup--in, |j.i5-ó-AíUK')í = entremezclado de blanco.
t) Detrás de consonante las vocales iniciales del segundo ele-
mento se alargan 5 y e en v,. o en w: xixr^-yopor^ = acusador,
arpoT-iiYÓí: =^jefe de cjércilo, ipi-iipoXov ■=■ moneda de 3 óbofos, Í'jt-
uj7n¡í =o de fea catadura, Tpi-)]pi-í =i Iri-reme.
;> Los temas verbales más usados en la composición son: el
de Aoristo sigmático: ovipTrá|-av3pa'; = que arrastra á los liombres,
¡3pii-íip|j.aT0i; = que dobla un carro con su fuerza, ^a(}í-(;j3'Jí = que
cose versos iguales, cantándolos, lú^^-'iSpií ^ reloj de agua; después
el de Presente; atO-o^ ^^ Etiope, et de cara tostada, ISíX-e/Opoí =
que busca querellas, «ieE-ívijioi; = que guarda del viento; final-
mente el de Aoristo II: h.T^-^pvíip = pobre, íWJ.-ybtav = que hace
temblar la tierra, [«a-ávftpuiTO"; = que odia á los hombres.
2) Cuyo primer elemento no se halla nunca fuera de
composición: S-yvoiioc = desconocido, Súa-tpopoí = inso-
portable, a.-ümoq = des-velado.
3) Cuyo primer elemento es adverbial y usatio fuera
de composición: ÚTtd-flEtoí ^ su-puesto, oÜ-ní, p.i^-v.Q ■= na-
die, ÍT-xá(paXoí ■= encéfalo.
Se observan las leyes silábicas de elisión, etc., en
las preposiciones (99).
4) Cuyo primer elemento es un caso ó un adverbio,
de manera que sólo haya yuxtaposición, fuera del
acento único, que une en una sola dicción las dos
formas :
tpEií-xaí-Ssxa = trece (tres y diez), Aióí-xoopoL = hijos
de Jove, 'I'fi-[)i5(iooa, 6opE-[j,a/oí = lancero, áxaXa-psítTjc =
que fluye sosegadamente, éT-xetpE-Qstoi; = manual, iroXat-
yaioí = predicho de muy antiguo.
i-.i,2íci!, Google
Cap. in. — El calificativo. M 85
Aquí sólo hay que atender á la colocación del acento
segün sus leyes rítmicas (Prosodia).
98. Respecto de la significación de los compuestos: eíi
las clases 2.", 3," y 4." es fácil de hallar, pues en las
2." y 3." el segundo elemento, que es el principal, sólo
se halla modificado adverbialmente por el primero, y
en la 4." clase están expresas todas las notas morfoló-
gicas.
En la 1." clase la sitpiificación es muy arbitraria; sin
embargo, todas las relaciones de los elementos com-
ponentes pueden reducirse á tres:
-]) Relación alrümtiva: cuando el primer elemento
es un atributo del segundo: xax-«síía» ^= ma/-ESTADü
(xax'ij-^íi;), í"7trc»-oufitg = cola DE CABALLO: es decii", que
el primer elemento está por un adjetivo, genitivo ó
participio.
2) Relación objetiva * : cuando uno de los elemen-
tos (de ordinario el segundo) es objeto de la acción del
primero, y hace veces del caso que rige dicho primer
elemento: (piX¿-«¡i.ouíioe>. == amante de las musas, Ssioi-
«Saí{i(t)v» = temeroso de los dioses, ifAó-aSsoí» = que
ama á Dios = "Seós-tpiXoc (364), «XofOB-fpátpoí = escritor
DE discursos.
3) Relación adverbial: cuando el primer elemento
es un modificativo adverbial (al modo que en las 2 " y
3." clases) del segundo elemento: ójió-SooXoí = con-siervo
(siervo igual), vaw-itáxoí = que combate en barca, ótlít-fovo;
= postumo (nacido tarde), áxD-itsrtjc = volador veloz-
mente, etc.
< üfr. 364 sobre el modo de distinguir por el acento el valor
activo ó pasivo.
^cbyGooglc
Trat. III. — Morfología
COMPUESTOS DE PHEPOSICION *
99, 1) áiitpí: en torno, for todas partes: a^fi-^éCO-m =
lanzar en torno, a\i.fi4aXi¡<; = muy floreciente; por ambos
lados: áiJ,fpf-eupoí = de dos puertas, a^fl-xf,r¡zoq = hora-
dado por entrambos lados.
2) ívá = arriba: áva-paívw = subir, áva-|Vf/tTCtw = lan-
zar al aire; detrás: av¡x--Abm = echarse atrás, áva-tf-Éffw
= tumbar; otra vez: ávcL-^iyo^ai = volver otra vez al
combale, a.va-^sr:péai ^= volver á medir; muy: avu-TcsiOm =
persuadir del todo, áva-ji.évw = aguardar con calma.
3) ávrí = delante, enfrente: aviÍ-5ixo; = opuesto en
justicia, avTÍ-SíTOf =^ C07tlr apuesto, opuesto; á su vez:
ávn-xaXéo) = convidar á su vez, ávn-8páiu = hacer á su
vez; en cambio: ávtt-8í8w[j.[ = dar en cambio, ávTi-Xv^^A'm
= recibir en cambio.
4) ana == lejos de: á;to|íaívu) = partir de, a7co-¡5á).>Ju =
rechazar de; á lo lejos: irco-pXéicw = mirar desde, áiro-
Sst5iVTj[j.t ^ demostrar claramente; fuera de: áTO-xp£vw =
distinguir, áito-tpáyo) =^ trans-cribir; des- (negación):
ájio-X'Ki) = dcS'ligar, aKo-'n^víia-xM ^^ dcs-conocer; en retor-
no: áito-8£8(0[«.; = de-volver, íi5to;.aílbtT|jLt = res-tahlecer;
enteramente: íito-Xeítco) = abandonar, áTro-Xaóio = dis-
frutar.
5) 8tá = al través: ka-ppéta = correr al través de, 8[oí-
)tí[t)tM = hacer pasar; hasta el cabo: Sia-^év<a = persistir;
enteramente: Sta-jipáttM = llevar á cabo, Siot-XofíCoiiíii ==
calcular; en partes: Sia-táttM = ordenar en partes, 8tap-
pÍjrTto ^ dei'vamar; entre: 8ia-jEÍ7[T(o = caer entre, 8iá-
' Merecen especial mención por el gran uso que tienen las
compuestos do preposición tanto nombres y adjetivos como ver-
bos; de todos traíamos atinf ni mismo tiempo. (Cfr, Janhkns.
ijram. Grecque.)
5cb¥ Google
Cap. III.— El calicicativo. 90 87
Xtj^ii? '^^ intervalo; opueatamente : Sia-ftavía <=> ditonancia,
Sia-tpopi = diferencia.
6) eíc (íí) = en: aíí-xoípÉiu == entrar y elí-P(üAo> = intro-
ducir; sobre, contra: EÍc-ntstw = caer sobre, ^-(Xaftwa =i
empujar contra; hacia: tU-vpéittü = volverse hacia, el?-
jtXlia = navegar hacia.
7} ix = /«cra di: bt-paívto = saHr, ix-wínr» = caer
de; opuestamente: hi-ó^m\u = negar oponiéndose, Ix-
Sl3íi>(u = devolver; enteramente: íf-apiG^LÉu =¿ enumeror,
sx-jTovéw = elaborar.
8) év = en: ¿y^txáu = habitar en, k¡-fpáfb) <=• inscri-
bir; sobre: i^-^aivia => 8td)irse encima, Év-epeíSw == apoyarse
sobre; conforme á: h^Siv-OQ =^ según justicia, kp.-^sk'qí =
armonioso; muy: kv-Kívm = extender, év-é/u = retener.
9) liri = sobre: Itp-tjmo; ^ á ca&al/o, Ím-x(í>pioí = in-
dígena; contra, hacia: Im-rpíj^o) = osa/íar, éjti-otéXXw =
enviar hacia; después, además: ifft-Yovoí = descendiente,
Iffi-5í5ii)[i.t =: dar además; enteramente: Sm-SsíxvoiJLt = de-
íttOsírar, éirt-xpiv» = decidir.
10) xatá = a6a/o ; nata-potívo) = bajar, ■Kixía-^£ü.m =
abatir; atrás: jwtta-ppíirto) = «cftar á tierra, xttx-áia¡ == t/o/-
ver á traer; contra: xaTa-iiapropéw => aí^sít^ruar en contra;
muy: xaía-xaíM ^ consumir", Jtata-rpátpcu ^ describir.
11) [istá ^ de oíro modo: ¡leta-^qwíKMw = mudar de
parecer, "]i.Era-otpé(pw ■== volverse; más allá: {let-á^w = íros-
poríar, i).sra-Tíe7]|u = dislocar; en cambio: [iiEta-Aa(«,pávti> =
íomar en cambio; participar con: ¡!.ita-SiSw(i.i ^ ftacer
participante; con, después: ^Bz-ép^a^ai = ir por, (i-sta-
xé^icio = enviar Iras...
12) :capá ^ ai íado: jrapa-tfSy¡|it = poner junio d, íictpa-
Ypátpw = escribir junto á; más allá: napa-paivo) >= traspa-
sar, Ttap-sií-ii-w ^ ííenar aiemás; íejos de: Tcapa-xiopéio =>
retirarse de; opuestamente: ;tapa-jrtí6o) = dwwadír, nap-
áY(i) = reiraer, Tcapá-Xtqoí = con/ra razdn; furtivamente:
jcapa-3óo[i.ai = entrarse á hurtadillas.
13) itEpí = en íorno: «ept-dÍTa> = llevar al rededor, «spt-
éyiü = rodear; mity, redondamente: TOpc-jtXTjfrrJc = nume-
13
.,.,.,Co.«lc
88 Trat. III.~Mokkoloo(a
roso, ic8pi-(ptXé(i) = querer muoho; de sobra: T^ept-^íiva^ai =
sobrevivir, sspL-ooaía => superfluidad; con desdén: jcipi-
opioj = mirar con desdén.
14) npó = delante: Jtpo-sóXoiov = vestíbulo, jupo-^aívoi =
prO'Ceder, apó-om»; = previsto; claramente, delante de
los ojos: jcpo-tpépw = proferre, 3cpó-xst[i^[ = presentarse al
público.
15) rtpóc = hacia: irpoc-iY<ü = conducir, 3cpoc-fpoi5í i^
ad-herente; enfrente: Kpo^^pobiü = íropezar con; atíemás:
jcpot-XáY» = añadir diciendo, jrpoí-Xoiipávo) ^= tomar adc-
TOÍÍS.
16) oóv = con : aDv--:^x(u = con-venir, oup-péw = con-
fluir, oov-tEei(¡jL[ >= com-poner, ooiircpcovía = acorde en soni-
do; en sociedad: oov-aítioí = cómplice, (iúv-«p/oc •= colega;
muy: auv-teívu = tender con esfuerzo, (36[i.-ffXso> = llenar
de bote en bote.
17) bitép = encima: óictp-éyia = sobre-pujar; más allá:
úxep-páXXw = echar más allá; muy: üsÉp-Xap,itpoí = muy
brillante; en favor de: Ú7tep-[jiáx''l''='' = Palear por; de
arriba con desprecio: óitep-opáw = mirar con desprecio,
óiusp-fppovéo) = desdeñar.
18) uicó = debajo: {«ro-^patpij = suS'Crición; oculta-
mente: fnco-jt&pióo[i3;i ^ coíarse; hacia atrás: újto-XdítM =
dejar atrás; poco: órcó-JcXew? = casi lleno, áxo-^i^fo^ai =
tildar.
PARTÍCULAS INSEPARABLES
1) áv- (ante consonante a-) = sin; S-Siiia; = in-justo,
^-5t¡X.o; = no claro, áv-opxía = falta de jefe.
2) 8üc- = difícil, malo, sin: S'lí-yopo; = insoportable,
8uí-[iaíhr¡í = dificil de aprenda, Soí-fp-fjp-ía = in-Zamia, 8u;-
yavijí = oscuro.
". 3) ew (existe separadamente) ^ bien, lo opuesto de
Suí-: 6u-9o[i.oí ■= bien animado, £6-h,oXxoí = harmonioso.
■ 4), v^ = no, sin; vi^jro; ■= in-Zaíiíc, (^ito;), vrjXí^í =
stttpiedaií (^EO;).
Diflitizecby Google
Gap. III.— El calificativo. 100 89
5) á-, ápt-, ípt-; etc., intensivos: í-xívqz = muy ten-
dido, ápt-jrpsjT^ = muy distinguido, ípt-tlaXijí = mut/ ffo-
rido.
II. CaliñcaÜTOS verbales ó Adverbios
1, Adverbio! modaleí
100. Son los que modifican al verbo añadiendo el
modo de ser ú obrar que éste indica. Etimológica-
mente los Adverbios son casos de la declinación del
nombre ó partículas sueltas: de aquí que en GR. se
expresen los Adverbios:
a) Por medio de los casos, y á veces añadiéndose
algtina preposición: Xsíítito «Soupo; ipwTÍv» = se retrajo
CUANTO ALCANZA UNA PICA, T.avú TpÓJrtp = de lodos mO-
dos, pícf = por fuerza, ítpoÜpYou = úíUmeníe (jcp6 ^piw);
sobre todo con el acusativo neutro de ambos núme-
ros: Torcpwtov, juapa^p-^jict, Éjcísav, xáSoaov, ImitoXo, xatafidvaí,
napáirav, etc. (298).
P) Por Adverbios, que son restos de antiguos casos
sólo conservados en determinados temas, y cuyas no-
tas casuales en parte se conservan todavía en la decli-
nación, en parte ya no se emplean como tales, pero
primitivamente se sufijaban á todos los temas como
las demás notas casuales.
Estas notas son:
1) La más usada es la del adverbio modal -loc, -w,
que responde al ¿c ■= como: es un resto del ablativo
I-E, que se añade al tema nominal, lo mismo que -wv
del gen. pl., y procede de la -o nominal del tema y de
-oc ablativo antiguo, igual al genitivo de la 3.* declin.:
(p[X-(oc = amigablemente (ipíX-o-oc), gen. plur. (píX-wv, jcAvr-taí
= enteramente, jcávt-wv, Títoip.évwí = ordenadamente, del
Part. Perf. de táttta, ávia = arriba, wátot, %im, Eia», jrpijotó,
rcáppw, etc.
^cbyGooglc
90 Trat. III.— Morfología
2} -Kí, -Tjí, resto del mismo ablativo de los temas
-a = -7¡; i£-í¡í=ó continuación (de ^-o>= tener), aSf-
vt¡z -= súbitamente = átpv-mc, ?xa; ^ /cjos, ?[j.:caí ^ rfei
todOy con todo (ív, xá?) := liiinj; JON-, JtéXaí = cerca,
átpé[i.oci;, é-piác,
3) -S, resto de una nota casual (relativo formal) en
paladial ' (Cfr. n. 12, 14): Siap-xáí = al través, de parte
á parle, 5rÉpt$ = en tomo, aXkái =im á su vez, Xᣠ= con el
pie, jniS = con el puño, Tñ¡i = con la rodilla.
■4) -i, resto del dat. ó locativo I-E.: IfleXovti .= de
buen grado, = éxovtt, kyprffoptx = despierto, iwnmxi-=sin
polvo, aütoxeipL ss^ por propias manos, iíi]i.TÍkr[&ú =■ de lleno.
5) -t?, -?, resto del ablat. ó relativo material de te-
mas en -t; Sí? = dos veces, xpE; = tres veces, ffoXXáJHí =
muchas veces, Sr/^iz = hasta, SXií = suficientemente, ah-
ftí, jtóití, etc.
6) Hv, resto del locativo (-n) ó acusat. de temas -t:
jtiXiv = denuo, otra vez, Jtpív = antes, jrépuotv = en otro
tiempo, olim.
7) -av, -7¡v, resto del mismo loc.-ac. de temas -a =
-Tj : Xíav = demasiado, jrXijv = excepto, idpav^más allá,
lejos, del otro lado, á7«v = demasiado, Sív.rtv = justa-
mente, Swpedv = gratis, ¡wiJtpáv = largamente, Sp, Tcpi^fjv,
etcétera.
8) -ov, resto del mismo en los temas -o: Stjpóv = por
mucho tiempo, tcXijüí-ov =■ cerca de.
9) -Sov, -St¡v, -Sa, son antiguos locativos (Cfr. lenguas
altaicas): ovlaSóv = áxXáStí = óxXaStan^^ de hinojos (óx-
XiíCto = doblar), a^sSóv = casi, cerca, póCi^v = á monto-
nes, xpópSa ^ upópSiiv = ocuíííimeníe, aótoo/sSa = aütoo-
ZeSov = de cerca, espontáneamente, avaataSáv, XiovnjSóv.
«ysXtjSóv i^ gregaiim.
iO) -a, del acusativo neutr. plural: Síxa =• separa-
damente, üx'^. = l£oxa ^= sobresalientemente (^x*^)» [*^«
' La misma paladial existe en itoX),a/-(üi;, itavcay-Gi;, miiXa^oij,
Ttavtayoü, etc.
Diflitizecby Google
Gap. ]II.— El CALIFICATIVO. 101 91
»= muy, Kpóya =» ocultamente, tifa = aa.f&z = clara-
mente, Xífa = hr¡ém<; = en sonido agudo, [lí^a =• [lí^Sa =
[ifYSijv = confusa y mezcladameníe, &^ = juntamente,
Jtávnj (DOR. iravtá), tiyot = ta/éMí = velozmente (Gfr. 298).
H) -Oí, -o, del relat. mater. de temas -o: Svttxpo =
avtixpiK = enfrente, [lEooT/plí ^ [isoorj-fi = ^Tptfífi r= *n
medio, ¿7765 = cerca, eüSúí ■= rferecAameníe = '.96í .TON.
12) -xet, -xCa, -x'^, indican división : Síya, 3ix^ ^P'X'' =
'^P^ZÍ = rf^ íío* modos.
13) -;dT¡ =j muUiplicadamente: Si-itX^, tpi-jtXi¡ = do-
feíemenie, triplemente, etc.
14) -áwc = número de veces: Suáxtí ^ dos veces,
xoXXáxtc . .
Nótese que -irXij viene de IIA- = mucho y -i¡ = rela-
ción qua, y que -yf¡ viene de la misma nota -í) y de x
(Gfr. n." 3), -aiuí en fin del n.° 5 ó relat. mater. de
temas -áxt.
15) -rKÍ para el lenguaje: éppatotí = hehraice, en he-
breo, iXXTjvtott = en griego; mejor que éppatxw?, etc.
(Gfr. núms. 5 y 4).
3. Advarblos da lagar 7 d« tiempo
101. El espacio y el tiempo se expresan de la
misma manera en el lenguaje, y sus expresiones son
los llamados adverbios de lugar y de tiempo.
Las diversas relaciones de esta clase son :
1) ubi, si ei objeto está en reposo, no relacionán-
dose sino con el objeto que forma su lugar,
2) unde, si el objeto se refiere al origen del movi-
miento,
3) f]U0, si se refiere al término del mismo,
4) guorsum, si se refiere á la direccídn hacia ese
término,
5) quousque, si se refiere al término como fin de la
dirección.
^cbyGooglc
92 Trat. III.-* Morfología
Los adverbios de lugar y tiempo son casos sueltos de la dsdi-
nacíón usada, 6 casos antiguos ya no usados más que con deter-
minados temas, ó los casos usados añadiéndose las preposicio-
nes. El empleo de los casos ordinarios y de las preposiciones
para expresar el espacio y el tiempo se dirá en la Stn'aa^iV-
Veamos ahora los casos especiales propios de algunos temas
determinados :
i) El ubi tiene estas notas:
-S(í: áXXo-íii; c== en otra parte, xai^í-Stí = en tierra.
■6i : oupavó-íi = enel cielo, o-flt = donde, lv8o-fli = dentro.
-fla : áv(ú-Sa = arriba, ivta5-9a ^= évraú-ta = alli mismo.
Compárense con los locativos -d de las lenguas altaicas y con
el ablativo -í, -d del SKT. y ANT. LAT.
^, -6[, -at, son dativos locativos; o^Ji-t = encima, ■^p-t =
en 'primavera, Si^-i = cerca, íh-eí = alli, xaii-ai =« en
tierra, icáX«-[ = antiguamente, áe-t = siempre, icpta-f <=■
de mañana, oíxot = domi, itbSoE = ruri, 'laSnoi, Ilufloí, etc.
-o», del genitivo: oú <= donde, njX-of» = lejos, a&t-oú ■=
alli.
-IV, del locativo antiguo -n, hoy acusat. : sépwwv, iráX-
tv (cfr, qui-Ñ, interi-yt), jcpt-v = antes, wv = mví = ahora,
a5pi-ov = mañana, aí¡iisp-ou = hoy.
-ic, del relat. mater.: -/wp-i; ^^ fuera, propiamente
fuera del lugar, desterrado, 5v-t; = sin, x^^í = ayer.
Además varias preposiciones con dativo y genitivo,
ó estos casos sin preposición: t^Se ji^xsíae <szpéfsaÉai =
volverse de acá para allá (Cfr. Sintaxis, Casos, Prepo-
siciones).
2) unde:
-9s, -flev: o5pavó-fisv = del cielo, otxo-flsv = de casa; y va-
rias preposiciones con genitivo, que encierra el abla-
tivo primitivo. En Homero -flev es genitivo: É|ié-íl3v =
í[to5, IJ áXfi-flev = 1$ óXó;.
3) quo:
-Ss: ctfopijv-Ss = áh, plaza, ítóXtv-Se = ala ciudad.
-Cs: eópa-Cs = ala puerta, xí^-Ce = £Í tierra.
-ae: iíXXo-<j£ = á otra parte, sjcSó-as == ai suelo.
Cap. III.— El CALIFICATIVO. 101 93
•^t, el locat.-dat. de término, idea propia del dativo:
oí ^ <i donde; y varias preposiciones con acus. ó dat.:
sjrl táSs x&v ¿p(úv = cis montes, Éitéxeiva = trans, ultra.
4) quorsum, qua:
--q ': n-i¡ ^por dónde? jicÍvt-y) =^por dondequiera, iSSn)
=- ya, BXt¡ «= por otra parte, hépr¡, itavtaxí), etc.
5} quousque:
ADVERBIOS DEMOSTRATIVOS
ubi9
unde?
quo?
guando?
quomodo 9
£X6Í
ülic, allí.
iüinc, de
allí.
illuc, allá.
aíiroü
Íbidem,allí
mismo.
aütóflev =
dealli
mismo.
allá mismo
áUo9t a =
alibi, en
otra parte.
aUunde, de
otra parte.
SU03S =
alio, á
otra parte.
en otra
ocasión.
aliter, de
otro modo.
natvuaxoa^
=■ ubique,
en todas
partes.
= de todas
partes.
Jtavtaxfes
== á todas
partes.
xavfaxó»? ^
= de todos
modos.
nusquam,
en ninguna
parte.
o¿8a(tó9£V=
de ningu-
na parte^
o&5a(i.óos
='á ningu-
na parte.
= de nin-
gún modo.
' DDR. -5; viene del dativo-loe, -ai, -iji, formas que se encuen-
tran también: ail-ai, Stt-ix!, koiv-Si, í>taTEp.i¡i, fiít-i]!, etc.
» Por SUoOl se dice también SUn, que vale en otra parte, por
atraparte y de otro modo.
3 Tia-jTi/'ñ vale en todoi parte» y de todos modoi,
* oüSa|ifi vale en ninguna parte y de tiíwgún modo; viene de oüEt
y de á(ioi; =. eTí 6 tít;, que Se halla en la frase á|Awt; yi irim; ■=■ de oí-
guna ir -
5cb¥ Google
Tbat, IIL — MORFOLOarA
i«
11
ll
1
« 0 0;
1
,5
3 <3-
f4
kO
■W -
^
»■
Z
1
ll
¿
1
3
s"-
3 9,"
(- .0
s
=s
l|
II H
§^ s
No
.cía
¡í
r
JS
lo 5i
i.
.iií
11
1-8 fs>,=
1
I
1 "a^
i II II 1
lili
11, § a
S5 -.«a-
2M "i
?SiJ
SiJI
fi réM
3 ^
:~i
A:i
i ¡i
"«"5
II f
"
6 S
s
•r
}
Si
¡^
=■^0
1 =^
1 i S S
"13 ■-
u -o ..
.ll-sSg.^
¿ ■«*
^ ^
.-s-^ S
0 -o
5 -o
Ifs
K B
H H
N
o
T-
si
c6
-*
5cb¥ Google
Cap. III. — El cuilificativo. lOa
II ^
s
3
'i
V, S 3
É ^
ii
.s.
■3S
1 o-
1
1
o
a.
ÍH
■3 tj
■i-I
s.¿-s
•!■§
y.
«i
ps
ti
11
■r ■.
j-5
áf
«I
¡i i fifi |l
í I
lis
■< f %-i
sg Es-si
I J p- I X '
Í5 " ;§ í§ ;2 -s ™ -3
fc S ^- ri ^ lí) r: ^
S, I ■ s
I :,i,2ícI!,G00qIc
90 Trat. III. — Morfología
103. En Homero -fi(-/) sirve para el ubi, el uttde y el quo,
para el instrumental y para el cuando (sing. y pl.):
thjpí|-^( ^ en la, & la, de la puerla, veopií-if '"'i EÜ-ífi-ft, Cuyóoiv, i^é-
í^e encuentra este suñjo en las tres declinaciones: -a, -o, t<:, -u.
En la -1.° decl. sólo para el singular: li cüvij-ipiv ^s « ledo, 1¡-ft
pí)j-»i'm9i¡aaí ^ fiado EN SU FUicnzA., 9úpi|-f[ = ad jioríam.
En la 2.' decl. para el sing. y pl, : Éf -novcó-^i -= ex mari, itap"
ctliTÓ-fí 1= apud eos,
En la 3.' decl. sólo para el pl. : napi lav-f.t « ad nave», hí rrrfiea-
»iv ^= ex pudor íbu».
Para la relación temporal hay además el sufijo -ts:
o-te = cítaíido, Jiávto-ts = siempre, SXXo-te = en otra oca-
sión; en DOR. es -xa.
III. Los comparativos
104. Indican las relaciones de las cualidades, Ó sea
el grado relativo de las mismas: éste es más hermoso
que aquél.
Se expresan en Griego por notas suñjadas para dos
grados, el comparativo y el superlativo, y con adver-
bios para los demás grados, como muy, mucho, etc.
El comparativo es propio del calificativo tanto no-
minal como verbal, de algunos participios tomados
como adjetivos, como i^^ia^wz = fuerte, robusto, -éots-
poí, -éataTo;, y de los adjetivos verbales en -to?: CvjXwtd-
■cato;, áaícaOTÓtEpov, afpetwtEpov, etc.
Los grados comparativo y superlativo tienen en
Griego dos formas :
1) -fiüv, -tov (comp.), -lotoí, -ion),' -lotov (superl.).
2) -Tspoí, -tipo, -Tepov (comp.), -raza;, -xárq, -tatov (su-
perlativo).
La 1.' corresponde al SKT. -lyán, LAT. -íoc por -to» antiguaT
mente: mel-io3, mel-io»ií, GOD. -isa; y el superlativo al ZD. y
GOD. -isla, SKT. -ishla, LAT. -
:.l,2ícl!, Google
Cap. III. — El cAuncATivo. 106 97
La 2.' corresponde al SET. -tara, -tama, y es posterior, pue«
la 1.' forma se ve en los adjetivos mis antiguos griegos y sins-
Icritos y tiene más uso que la 2.*, la cual después fuá prevale-
ciendo.
105. La 1." forma es propia: 1) de algunos adjeti-
vos en -Oí, y toman -uov, -lov, -iíitoc. -íonj, -totov sin la ter-
minación nominal -tj?: íiSúí = suave, í^S-tow, ^S^oxoí;
la^-Ú?, SdilKXdV por VK/^tlOV, Tá^-tOTOÍ.
2) los en -po? olox-páí = feo, É/fl-póc = enemigo, olxt-
pá; = deplorable: «íox-iwv, inax-iam^ k/fi-Jo», Sx^-urto?, <íxt-
latoí, comparativo ordinario oixtpó-cspoí.
3) Algunos otros que forman el cpmp. ysup. sobre el tema del
sustantivo neutro: x.ai-ó'i (xo xáUoí), xaU-íuv, xóAXiutoí; cÜYtivóí,
Uyaió-z^poi; y áXy-iov (Hom., Aesch., Soph., etc.), ÓAydvtf-tiw; y
SXy-níTOí (Soph,, Aristoph.), flXpioí, ¿Xpnixctroi;, 6Xp(iruoí.
4) Dos en -voí; áiit-vó^, EiwXit-voí, «An-ffioTOí, y «pjt-vóq, tipicv-
iTToi;, comúnmente upn-vó-taxoí.
5) Algunos irregulares, que veremos luego (109).
106. La 2.' forma se emplea:
1) En los adjetivos -oí, -tj, ov- y -oc, -5, -ov; se quita
la -í y, si la silaba precedente es larga, consérvase la -o;
si es breve, ia -o se cambia en -»;
Wjüf-oí = ligero, x&uy-ó-tepoí, Mutp-d -taTOí,
Xerct-óí = tenue, Xsjrr-ó-tepos, Xent-ó-tatoc,
ootp-áí = sabio, ()o<p-<!)-tepoi;, ao^-tó-taiQ?,
a$t-o; = digno, áJt-M-repoc, ii£t-(í>-tatoí.
2) En los contractos -soí = -ouí, -oo; = -ou?; en los
primeros la -m toma el lugar de -so, en los segundos
por medio de la intercalación de -es se obtiene -o-sg
que se contrae en -ooí-:
jrop(póp-60í = -oúí, :cop!pop-e(í>-tepoí = -dt-rspoc, íropipop-
e(í)-taTOc ^ -lú-tara?.
áitXó-Oí ^ -ooc, áíiXo-éa-Tspoí ^ -oúo-Tspoí, ájcXo-éo-ratoi;
= -OÓO-TaTO?.
Lo mismo sucede á los adjetivos de dos termin¿icio-
98 Tbat. IIL— Morfología
nes -00? = -ou;. -oov = -owv: silvo-Oí ^ -OO?, S&VO-iO-TEpOÍ =
-oóa-tepoí, e&y-éa-taioí ^ -oúo-tato?.
3) En los -atoe y fíX-o?, sin -o?: YSfja-ióc, Yspai-tepoc, lEpai-
TaTOí; xaXa-KÍí, JroAaí-cspOí, ítoXaí-taToc; ytX-oc, (píX-tepoí,
(píX-tatOí,
4) En eüS-ioí — «ereno, í)'m)X-oí, í'u-oí, («ít-oí, fipftp-ioi;, fiífi-io-;,
Ttpui-iQi;, cíX-oí cambiase -oí en -ai, de modo que el compar. y
saperl, son en estas formas como en los en -mor; :
tií-ioí, tiS'.-aí-típoí, eúSi-ai-tatoí,
|jicr-oq, [tóo-at-xEptJí, [ita-aí-tatoí,
^íX-o?, «iX-ai-típo?, (píX-af-íaTOi;,
5) En í^p(ú[iivo< y SxpáToí -= no metclado cambiase -w; en -eo, y
lo mismo en el superl. de aiSoto^: ■= púdico:
i^pUlJlEU-ÍO-TípOi;, ífftl>[JlEV-£5-XaT0í,
óiitpaT-éiT-Tepoi;, ánpaT-Éa-Toroí,
a!Eoí-ía-TaTOí.
6) En los cuatro XáXoí = parlanchín, |jovo»iyoí ^ jue come á
solas, áifoipáyoi; = goloso, wunyófi — mcnríii^o cambiase -oí en -lí :
XaX-ií-tepoí, -ÍT-taToí,
[lovotpccY-itr-Tepoí, -ís-totoí, etC.
7) En los -úí, -efa, -ó se añaden las terminaciones al
radical neutro, lo mismo en los -vj?, -e?, gen. -soa, en los
-ai, -aiva, -av y en (Lixap:
yXox-óí = dulce, -ú; YXwxú-repoí, YXuró-Tatoí,
áXí¡9-:^í =. verdadero, -íj: áXifjOlo-tspos, áXTjfléo-TaTo?,
[iiX-«í ^ negro, -av: jieXáv-tepoí, [leXáv-tatoí,
[idtxap = dichoso., jj^áxctp: (lanáp-xepoí, [wxáp-taTOí,
8) Algunos adjetivos intercalan algún sonido entre el tema
puro y la terminación:
a) los compuestos de yipir, ^ gracia intercalan u:
liti^apií, gen. iiítxipn-oti, comp. ám/apiT-tÚ-tEpoí, sup. =Jtt-
^apit-ú-TOToí.
(1) los en -u)v, -ov (gen. -ovoí) intercalan -eí:
EÜS«!|i.uiv = feliz, n. eSSaifj-ov, comp. EÜSa[[iou-£j-TCpoí,
,SUp. eu6aip.ov-éff- TaTOí.
5cbyGoO(^lc
Cap. III. — El caupioativo. 108 99
y) los en -^ toman unos -t<:, otros -[<; :
AfíiXT-J, gen. -x-oí, c. -x-éo-TEpoí, -z-éí-titoí,
4pita-5, gen. -yoí, c. -f-'í-tepot, -y-ls-taToí.
9. Los en -ei^, -iiraa, -tv cambian la -v en -?:
yopííií, n. X"P'"> c- ZapiÉ'-TEpoí, ■tk-co';.
107. Los adverbios de posición en el espacio forman adjeti-
vos comparativos y superlativos, pero no positivos:
deitpí: icpó-Tspoí ^ prt(H% itpü-toí de npáatoí, dor. itpStoí — =
primut,
de itápoí; Trapoí-TEpoi;, napoí-Taxoi;,
de iraiiiir iirfa-Tspoq =po«íeri()r, ¿itiff-Tatoí => povít'eniui,
de S\ta: (hiú-Tepoí ^= superior, ávú-Tsttoí = ju/n-emu3,
de xáwd: xanú-Tspoi; '= inferior, x«T¿-Ta-coí =* tn/ímuj,
de 6jr{p: Srep-tepoí = superior, üitip-Taxoi; y ÜTua-toí,
de &7t¿ : Uo-Tepoq ^ posíoí'íoí'
de íj: íax»'^°'¡ =■*="•*"*'*»; I
de Éítií : Éí¿-TEpoí = exterior, í Jíi-TaToí (Los LXX y N. Test ),
de evoov: £v6ó-T£poí, ÉvSó-raToi;,
de ifx;- '• "YX°"^P'"í ^'^ proprior, cÍT^-tirtoi; => proxímiw, etc.
También de algunos nombres: jBauíXs'Jí = rey, pasiXs'i-xspoíj
-Taroí, SoúXoí =- liervo, áoiooí, k/íttíiií, etc.
108, Los caliScativos verbales ó adverbios en -lu conservan
este sonido en el comp. y superl. : av-u = arriba, ávM-Típw, ávw-
íí-rw, X2t(u, xaTiuTÉpiu, xa-riuTátiu ; lo niísmo los que no lo tienen en
la Torma positiva:
itipa ^ mal alíú, itepanrép-u,
t))XoÜ =^ ÍCj'OS, TJ)XoTÍp-0), TljXotáT-IO,
ixií -a iej'oí, Éxaarép-ü), IxaTtát-üj,
¿■j-pí ^ de cerca, k-¡-¡'itkf->¡i, iy^uTÍt-io.
Los formados de adjetivos no tienen otro comparativo y super-
lativo que la forma neutra del adjetivo :
tfO(p¿K ^ «aftíamewíc, c. uorfiútípov, s, ootpiÚTaTa,
a',!r);p(üí 1=. ueníoniMameníe, c. aio^Tov, aVi/urca,
Ta-/¿ü)i; -= velotmenle, 6aaijov, Tá/irua, etc.
' Creo que no viene de Sira, sino de otra raíz que se halla en
otras lenguas de la familia.
5cb¥ Google
Tbat. III.-Mors-oi.oo1*.
FORMAS ÍRREGULARES
109. Consiste esta irregularidad aparente en que el
comp, y superl. se forman de la raíz no ateniéndose á
las reglas ordinarias, ó en que se forman de otra raíz
distinta, como en castellano bueno, mejor, óptimo, que
son tres raíces distintas; las principales formas irre-
gulares son :
POSITIVO
COllPARATIVO
SUPERLATI
ía^siviüv, -ov
) PsXtEuv, -ov
1 npsicniuv, -ov
U<p(av, -ov
Sptotoc
1.
ccjaS6<; = bueno
géXtitnroí
xpáiwtoí
Xíjiaraí
í v.iv.im, -ov
j Z=íp«v, -ov
(^■wwv, -ov
xáx'.TtOi;
2.
xoixó? = malo
Xeípiotoí
■^xioTo;
3.
xaW; = hermoso
'íMcXí.íwv, -ov
xiXXtato;
4.
¡laupóí = largo
IjLaxpátepo;
f |i.a)ipórsttOí
\tí,v¡xisTo;
5.
[i,i'.ípíc = pequeño
í ILMpÍTSpOC
\ éXáoowv, -ov
(UxpÓTaTO.;
IXá/ifitOí
6.
oXífOí = poco
^eirav, -ov
¿XÍYioToc
7.
^i-¡az = grande
jieíCtov, -ov
piYioroí
8
xoXóí = mucho
JtXsUov, JtXéwv
ffXsEatoc
9
p4§toí == fácil
p^oiv, -ov
^^OTOC
10.
jcáirtov = maduro
jcsiraitepo;
jtercattMOí
H
jtítov = craso, grasi
=nío JttóTspoí
jtiótíito;
En Homero eR de mayor uso que en AT. la terminación —mi,
-lOToi;: yXukÍüjv, (jiimiüv y [i.i¡KiffTi>í de [Aaxpáí, ifiXfui, de tpiXoí, ¿xiotoí
de ¿xijí, páOioToi; de P«6úí, Ppáo-utüv = ppa^íuiv de Ppa^úí, uisotuv =
Tcax^ofi de ita^iJí, x-jSíujv de JiuBpó?. Por ayaftóí también tiene xpar^^,
comp. ápeituv, sup. Káp^iMoi;, comp. Xuítepo?; por «axái;, x^P'i'!i 7.^-
peíwv, yspííÓTEpoí, /sipítípoí, xaxtÚTEpoi;,
:.i,2íci!, Google
Gap. IV.— La declikacióij. J lU'-'-'::'.:':\}9i^.
En Herodoto se contrae ic>ídv en itlAi, i^tuif;; pl. Hou. tam-
bién it)isí, ac. irXéaí.
En EPIC. por ^sX^iiüv también ^íf-^pai;, psXta-coí, fí^pií,, ipíptatoí
6 oÉpITTOÍ.
CAPITULO IV
La Declinación
110. Consiste en suíijar á los nombres, adjetivos y
pronombres ciertas notas que expresan las relaciones
de causalidad y á veces las de espacio y tiempo.
1) La causa agente 6 eficiente de la acción en Griego se ex-
presa por el suíljo -í; los Temeninos generalmente carecen de
esta nota por concebirse como no activos; los neutros llevan -v,
qoe propiamente es la nota de Acusativo 6 sea locativa en su
origen: tales son las ñolas de! Nominativo '. Pero estos nomina-
tivos se emplean indistintamente no sólo para expresar el agente,
sino para expresar el sujeto de cualquier proposición, sea agente
ó paciente, sujeto de acción transitiva ó de acción intransitiva.
2) El Genitivo tiene varias notas: a) -í (-oí), que propiamente
indica la cauta malerial ex qua, como la piedra de la cual se so-ca,
una estatua ; |3) -o en Homero, que con el tema -o forma -o -j- o =
oa; y) -10 en Homero también, que parece ser la terminación -to-í
de los adjetivos: paternal equivale á del padre y Ttatpo-io (genit.j
equivale á jcmtp¿-ío-í; parece contiene la -o nominal y la -i atri-
butiva de dativo, como en el genitivo latino domini, que se halla
en algunas inscripciones (PelasgioHs): ' Avipcimto-i , nEtBakío-i ,
*iXíinTO-i, To-í, Xepíoio-t (Colt. 345). Una vez olvidado el propio
valor de cada sufijo se usaron el genitivo -í y el -o y el -lo indis-
tintamente para lat do» relaciones material y posesiva, de modo
que en la práctica á veces -iq indica relación material, así como
-q relación posesiva; porque unos nombres toman sólo uno de
estos sufijos y otros toman solamente el otro.
3) La relación de lérmino de la acción, ó sea el objeto 6 rela-
ción objetiva, se expresa con el Acusativo, cuya nota es -v y que
Cfr. teoría de los géneros (Apéndice IV).
i-.i,2íci!, Google
.-,lte/| '.-I ',*;-•>'! taAT. hr.— Morfología
originariamente es un locativo; pero se confundifl el término de
la acción que equivale al del movimiento quo con el término
de quietud ubi.
4) La relación de cau$a inMírumental se expresó primitiva-
mente en GR, con -aii, -ui ', y lo mismo la de aiooiación; este mv
es el s\ii = con. Hoy se conserva en el Dativo plural de algunos
nombres (3/ declin.); pero sirve además abusivamente para todas
las demás relaciones del Dativo. El Dative es un conjunto de su-
fijos, unos nombres toman uno, otros otro, y todos los sufijos sir-
ven indistintamente para las varias relaciones del Dativo, Una
de estas relaciones es la instrumental, la cual por lo dicho se
expresa no sólo con -ifuv, "n en el plural de algunas formas, sino
también con la -i, nota propia y única del Dativo.
5) La relación de término receptivo de la acción se indica por
el Dativo, cuya nota -i es la propiai^ues -<riv, -n ya hemos dicho
ser nota instrumental y asociativa.
6) La relación potesiva se indica con et Genitivo, que además
expresa la de materia ex qua: así resulta que la posesión se in-
dica en GR. con el sufijo -lo de adjetivos atributivos, can ei su-
fijo material -í, y en plural con el sufijo --ot, cuya -v era la propia
nota posesiva, como se ve en otras formas, en adjetivos, etc., de
toda la familia I-E.
7) La relación de causalidad moral ó motiva para obrar se
expresó primitivamente con xaiá: xaTÜ ifíi.íxv= propter amicitiam
(Tdc. -t-fiO), y por iV.«i (DOR.) — liti]T[ (JON.), que aún se usan,
sobre todo xoxi con acusativo y con valor de ergo. gratia. Más á
menudo se emplea ívs-ca con jíenitivo: í'vekk ioutoü.
8) La relación de finalidad se indica con preposiciones; lo
mismo la de cansa y'emplar.
Añádase quo algunos de ios sufijos dichos también se emplean
para algunas relaciones de espacio y tiempo.
El valor de cada caso de la declinación y sus varias acepcio-
nes se estudiarán en otro lugar; veamos ahora cómo se unen
estos sufijos ó detinencia» casuales & los temis nomínale» (67),
calificativos y demostratioos, lo que constituye la declinación.
Las maneras de declinarse los temas se reducen á
dos generales, que se distinguen por los fenómenos
fónicos, que (leñen lugar al encontrarse las notas con
las desinencias temáticas:
La terminación -tjiv, -eihv tiene -a, -s» de plural : i-ívixr-trK,
)i7-(7i, vÍKyj-aiv, x);poxST-iTi, t;o)>áxET-ji, etc.
:.i,2íci!, Google
Cap. IV. — La. DECLiKAato. 111 103
1) de tema vocat ó declinación vocalaria (parisi-
lábica).
2) de tema consonante ó declinación consonaría
(imparisUábica) *.
La i.' comprende las declinaciones 4.' y 2.' deles
antiguos, la 2.' es la 3.* de los mismos.
El tema se halla en general * quitando al genitivo la nota ca-
sual -t (1.* deol.) y -o; (3.* decl.), y cambiando en -a, -o las -i], -ou
de la 1,' y 2.* deci., cuando las tuvieren; 1,': Gen. X'^P-"':- te™*
^lup-a. Gen. tijt-^í, tem. Tiji-a, Gen. fláiairi->¡í, tem. takaai-a.
Gen. vtaví-ot>, tem. vtavi-a, Gen. ieoXTt-ou, tem. noXit-a.
2.*: Gen. tv6piúir-ou, tem. 5v6pu7ni.
3.': Gen. fiilax-o;, tem. fuXscx, Gen. p-^ap-v;, tem. p^í^p. Gen. om-
[xáx-o;, tem. vuí]tat.
1. Declinación vocalaria
m. Comprende los temas en -«, -o; los nombres
de tema en -a tienen el Nominativo: a) en -a, -t] y son
femeninos, P) en -a-í, -i]-? y son masculinos, por la -«
de agente; los de tema en -i tienen el Nominativo en
-o-c mase, y femen., -o-v neutros.
CUADRO DG LOS NOMBRES CUYO TgMA ES -a
FEMENINOS MASCULINOS
Singular
Nom, -S ->) -ai-í -i)-í ,
Gen. -a-í, ->)-í -ij-í -ou
Dat. -if, -ti (por -ui) -fi(por->iO -» ->l
Aous. -«-V -i)-v -av -T,v
Voo. -5 -r¡ -» -a 6 -ij
< 8e consideran como pertenecientes á temas consonantes los
-I, -u y algunos en -o, -u; temas vocales son por lo tanto solos
los en -a, -o.
* Salvas algunas pequeflas modiflcaciones que sufre el sonido
final temático en algunos genitivos: níXt-uK, tem. itoXi-, etc.
15
Diflitizecby Google
Trat.
III.— Morfología
Plural
Nom.
Gen.
Dat.
Aous.
Voc.
-ñv(pOt-«-wM)
-a-ií
-«-í (por -Bv-í)
Dual
N. Ac,
, V. -á(por-a-e)
a) Los EN -a, -l^, FEMENINOS (TEMA -a)
1. lugar 2. «jmfira LAT.
Sltig.
N. V.
Xiip-i
oxt-á
ierra
T[n-i5
SáXaoo-dt
G.
Xiip-l-t
oxtHá-c
terr-ae
tt(t-íl-<
flaXáaa-nj-c
D.
XÍ)p-<(
axE-4
terr-ae
Tttt-Í
StxXáoa-^
A.
x«>p-;-v
oxc-S-v
terr-am
Ttll-lj-V
fláXoOT-a-v
Plur.
N. V.
XSp-a-i
oxi-a-t
terr-ae
tiit-!X-E
fláXcKJO-a-t
G.
Xiop-mv
oxi-áv
terr-arum
u(t-üy
flaXoíM-ñv
D.
XAp-«-i!
(mt-a-tí
terr-is
Tt(i..a-t!
floXáoo-a-i;
A.
X&P-5S
ont-ás
terr-as
■c[[j.-a-í
eaXáOT-5-c
Dual
N. A. V,
XÍ.p-5
3X1-5
—
Tt[Ji-a
6aXáoa-5
G. D.
XíÓp-Ct-lV
oxi-a-lv
—
Ti¡i-a-Ev
flaXáoo-a-tv
1) El tema -a se conserva en todos los casos cuando
es a pura, es decir, que va precedida de vocal ó p;
)(ii)p-fi, 3xi-dE (49).
2) Cuando el a no es pura, es decir, que va prece-
dida de otra consonante que p-, toman -t) el genitivo y
dativo singular: H\am-i..
3) Cuando el Nominativo tiene -ij, todos los casos
del singular conservan la -vj: vj^íi.
4) El plural y el dual siempre conservan el -a. temá-
tica (en el genitivo contraída -a-»v = -áv).
5cb¥ Google
Cap. IV.— Ljl DecuKACióN. 111 105
5) Corresponde esta declinación á las 1.' y 5." lati-
nas (cfr. rt[tií-v, re-m).
6) SiDg. El Nominativo de los temas en -a es siempre -et en
Darío: Tijia, TijiSí, •{>.<iiiiií, fXúíaí. En jonio siempre el -5 larga se
cambia en -jj: ao^v»;, Ttíipi], ptnnlEÍvit;, [lotpn y el -a breve queda in-
variable por regla general: pasU^LS, ¡loípixv; pero á veces se cam-
bia en -I) en los abstractos -ei3, -oía: áXijftsiii (ÁTIG. áXijesia).
7) En el dialecto común después de e-, i-, p- queda el tema
-a invariable: sotpía, Tté^paii;; lo mismo después de o, C, í, "I", ii,
TT, U, y en -aiva: ájiafa, J^aivüv, i£aiv5. El tema -a se cambia en -i)
detrás de otra cualquiera consonante ó vocal: ^oij, rviú)»]. Excep-
túanse ; ¡lópi], xóf^Tj, Sípij, épji], ircoí, "/póa, tóX|x5, Siaita, Ttstva
(y ■^'■•'■n)-
8) Los contractos de -aa — -5 conservan el -a por haberte-
nido delante a- segün la regla: [iva, 'A6i]va.
9) El genitivo tiene la -i; primitiva de materia ex qua, el da-
tivo suscribe la -i' primitiva, el Acusativo tiene la -v, y el Voca-
tivo femenino es siempre como el Nominativo; en vú^iifi] el vocati*
vo homérico es vJ|i(f5.
iO) Plural. El Nominativo tiene -i, el genitivo -¿iv contracción
de -a-(uv, el dativo ' -i-í, -i de dativo más -% de plural. También
se os6 antiguamente -si, que después fué sufijo exclusivo de la
declinación consonaría; ^-ii, Síxij-ui, 'Aejjvji-oi, y-ai-í;, añadién-
dose -oi al dativo -ac. ¡j-upi-aiai ÁTICO, ípa-^tiifiri y )Cki<si-i^eí{y),
ítitp-^K (Homero).
H) El Acusativo tiene -á( por -aví, alargándose el a por com-
pensación (44); en cretense, Goriyn., etc. tenemos tíví por tai,
■ctpiíví, ¡loípaví;, AEytviiaví;, aTJyaví.,,
12) El Vocativo plural es igual al Nominativo en todas las de-
clinaciones griegas y aun en toda la Tamilia indo- europea.
13) Homero. En vez de -a tiene siempre el nom. en -i): eiipj),
vtr¡i':rfi, excepto e^á y algunos propios.
U) El gen. pl. en -au>v, -ituv, raras veces después de i en -5v:
«:áuv, TtuXéiüV, vauxátüv, Traps.iüv.
15) El dat. pl. -Ti«(v): e^pTicTív.
Otros ejemplos: -fhüi-Tzt « lengua, pia -= fuerza, 6^4 = diosa,
Só^a »=■ o/)iw¡ÓM, rol).i; = jiueWa, Yvui¡ii) = seníencía, ^oij = grito,
¿)pa 'a bííucÍJh, xapSía =» carnldn, iptuvi^ =^ ttoi.
' Hasta el aüo 420 (ant, de J. G.) las inscripciones presentan
siempre -ái7t ó <fTi después de vocal, y -7¡ti, ■■^si después de con-
sonante: desde el 420 siempre -aií; la terminación -aiai es ar-
^cbyGooglc
Trat. III.— Morfología
Los EN -Kí, -ijí, MASCULINOS (tEMA -n.)
I. tnoio
2. otudarfano
3. Hijo de Aireo
SiDg.
(tema NEAnÍa)
(tema nOAlTA)
(tema 'ATPEIAA)
N.
¿ víavC-5-í
ó XoXíC-Tj-í
'ArpeíS-Tj-c
G.
vsaví-ou
jcoXít-00
'AtpeíS-ou
D.
VEavE>ef
JToXÍT-fl
'ArpsíS-rg
A.
vtavl-ÓL-v
noX[T-i]-v
'ATpjíí-i^y
V.
wavicí
1t0XtT-«
'AtpsíS-T¡
Plur.
N.
viavt-a-x
ra)Xtt-a-t
'AipstS-ot
G.
vsavt-&v
ltoXlT-£lV
'AipeiS-ñv
D.
víovE-a-tf
jtoXít-a-tc
'ArpitS-a-ic
A.
VEav£-á-í
itoXít-a-;
'AtpstS-aí
V.
viavE-a-r
itoXtt-d-t
'ArpsT8-at
Dual
N. A. V.
vsavt-óí
soX£r-5
'Atpsí8-5
G. D.
VEttií-a-tv
jroX£t-«.cv
'AtpE£S.a^v
1) Sobre e! cambiarse el -a del tema en -tj rigen
aquí las mismas reglas que en la declinación -a; en
Homero -tjí: víyjvíi)!, excepto 'Epii.s[otí.
2) Singular. El Nominativa tiene -<; de agente, por eso Torma
nombres masculinos. Dial, épico á veces sin -í; iTUTrití = caballe-
ro, ví^eXrjYepíxa, etc., cfr. poela, teriba LAT.
3) £1 Vocativo es -S en los que tienen nominativo -tij-i; y en
nombres de pueblos: nípoa, nom. nip3->]í ^peraa; y en los com-
puestos: YEtu-|»ÍTp-a, nom. ■)-nu-jjiítp->ií => medidor de campo»; los
demás tienen el Vocativo en -i): KpovíS->i, 'AXxiPiíSt], 'ArpEíSij.
4) El genitivo dorio -S es contracto: pof^-S-í por popl-a-»;, geni-
tivo ¡3o^^-á ' ; también forman el genitivo en -á otros nombres
dorios y romanos, como SúXXac, dp^iflofbjpaí, genitivo -S,
5) En Homero el genitivo singular es en -áo; 'A'tpdS-ío, y en -st»
con sinícesis (48): 'AtpiíSiu), y en -w por contracción: 'Ep[i£tui, no-
minativo 'Epiieíaí; ático 'Epfxiií;, "A-cpeiSiií, Gen. 'Epiioü, 'AtpEíSou,
por analogía con la 2.' declinación.
Tal vez contracción del -ao Hom.: 'Awí^ de 'AvuífiSo
:.i,2íci!, Google
Cap. IV.— La DECLINACI6.V. 113 107
G) Los nombres propios en -tv>¡i; pertenecen & esta declinación
y no á la consonaria: Alaylviiz, Asmivr,^, etc.
7) Los patronfnñcos homéricos ■i-r¡<: son de esta declinación;
se Torman con I, á veces ci, lai NeirTop-¡.{i¡(, Mtvoiti-i-Sijt, ni)Xt)-i<i~
$r,ei HHACF; los de la 3.' decl. -i<i>v eon menos oumerosos : IIiiXe-
í(uv, gen. -Oí.
Otros ejemplos: ~a\i.ix-i^ tm ie$orera, •naiStnplpT,<; ^ tnaetiro, fftpa-
TiiÚTi)); as aoModo, xpt-njí ^^'««1, 'A).x'PtáS)¡í, Nixtaí, itoiíjtTtí ■■ poeta,
oo(p!aT>¡<; ^ aofitta.
113. 7) Los EN -0-í MASC. FEM. *, -0-V NEUTR.
{tema -o)
DhlCLINACtÓN COMÚN DECLINACIÓN ATICA
Mase, T fu», Haatr. Muo. Ti™. IlMitT.
Singulnr
N, -o-í -f-v -<•« -lu-v
G, -ou ii> (por -lu-ov)
D. -<p (por -0-1) -((> fpor -(u-O
A. -o-v -o-v .M..vy.t^
Plural
N. -0-1 -a .41 {por -lu-t) -lu (por -«)-«)
G, -la-M (por -i-(üv) -<i)-v (por -u)-u»m)
D. -o-ií -(|)C (por -tu-n)
A. -ou-í (por -o-v-i;) -a -tu-c (por lu-v-í) -tu
V. -o-i -a -<fi -O)
Dual
N.V. A. Mü(por-o-E) -u. (por -(u-t)
1) Las notos casuales son como en la declln. -«-<:, ->]-<:, ex-
cepto: el vocativo singular •«, como el imperativo, es nota quo
üidica dirección, sirve para llamar la atención, primitiv amanto
fué -i.
2) El genitivo homérico es -1-0: ávep¿it-o-io; -10 es terminación
de adjetivos, pues el adjetivo encierra la misma idea que el ge~
* Los en -«x; son masculinos de ordinario; los pocos femeninos
(¡ue hay indican tierras 6 sus partes, ó reiupientes (Gfr. Apén-
"" ;e IV), así ví.aoí = isla, tpípoí — tcnda, xí^üitói; = aren, elVoíoi;
dice IV), asi vi.aoí = líla, -cp'-poí — ícntía, xíflüitoi; = are.t, elsoioi;
^> introitus, tt'jí.Eíoi; =? outihuto, '^í\í^o^ = arena, '^f¡fa'^ = ptedrí -
dice IV), así >
-'-"'---■'--- Tjí.Eíoi; =f veanijuiu, '^^[iji.ik^ = arena, '^r
5cb¥ Google
108
TnAT. III.— MoHPOLoaíA
nitivo, se dice palemai ú del padre, la -i es la del dativo, la -o no-
minal; sin -o tenemos el genitivo semejante al LAT. domin-t, que
es un Dativo primitivo como en dontitt'O por domitt-n-i, en las
Inscripciones tesalias: gen. 'AviTx¡into-o-i, nEt6!iXti-o-i, *ilímt-o-[,
TOÍ, KepBot-o-i, etc.-
3) Del geDitivo homérico -o-o salió después -cu; o+o ■• ou: IIe-
TEiÍK, gen. ratttü-o-, etc. (AlóXoo gen. de AtoXoí X. 36 y tiü) '.
4) £1 dativo tiene suscrita la -i; también antiguamente -ai
como la declinación consonaria: ^Tnrociii, irípoi-Ti, o!uvoí-i;i, áX-
iijioi-ai, auToi-oi, afladida -<n á la -i de dativo, li tal vez del plu-
ral -1 como -iTTi de -í.
5) El acusativo plural -o.»; por -ov; que se conserva en Cre-
tense r TDVí "lapaitotvíoví xóp[j;oví aGtóv^ 'Piuxíoví; o-upt6XA£[¡i£voví
(CÍA. II. 547. 12.)
6) El neutro tiene tres casos iguales -o-v, plur. -x.
7) En la declinación ática la -u gravísima ha causado todas
las perturbaciones que se vbd por el cuadro.
8) En Homero el gen , dat. Dual es -ouu: xa'uv, el dat. plural
■oiaí(y): Otoía.vóeEo-Eí.
(tema -o)
i. hombre .
(>■».)
Siog.
H, 6 ávflp(i)ic-o-5
Q, SvSp^-oo
D. iív9pónt-<i>
A. ávCpwK-o-v
V. S) Svflpwit-s
Plur.
N, Svílpwir-o-t
G. ávflpwjt-tóv
D. áv9p(í>Jc-o-i?
A. ávSp<!)ir-ou-í
V. Svípíü7t-0-l
Dual
M.A. V. áví'fKÍiir.tu
fl. D. ávflp(újc-o-w
dominus
domin-i
domin~o
domirt-um
domin-e
•^ óS-ó-í t6 5«p-o-v donum
65-oú ¿(úp-ou doM-í
S(flp-o-v don-um
áS-á
Sáp-o-v don-U:
domin-i 6S-0-Í Si¡ip-a don-a
domin-orum ¿S-wv Sióp-MV don-orum
domin-is óS-o-ií Súp-o-t-í don-ís-
domin-os ¿S-oO-? Swp-a don-a
domi«-í óS-o-í Sdip-a do«-o
— 65-(í> Súp-(i) —
— óS-o-LV Sióp-o-tv —
^cbyGooglc
Cap. IV. — La declinación. 114 109
DECLINACIÓN AtICA (TEHA -u)
1. templo (mase-) 2. »al6n (neutro)
SiDg.
N, V, 6 ve-iíi-í t6 hérít-m-v
G. ve-A iviyfi-at
D. VE-^ aaáy¡t-if
A. VE-(ó-v av(!iY>'U-v
Plor.
N. V- vt-«^ iv<í)7s-o)
G. V!-6v áv(¿Yi-«ív
A. vs-i&í áv4YS-w
Dual
N. A- V. vs-^ ivú^s-w
G, D- vs-tp-v iaiáift-ifv
Otroa ejemplos: fleó-í = dio», vójjio-í = ley, xIvSüvoh; ^ peligro,
fli^jTO-í ^ m«er/e, itóvo-í — fatiga, Trotaixó-f; — > rio, [iítpo-v ■— me-
dida, aÜKo-v =- Atj;o, ¡[lárioi — vettido, View-^, -v — favoraHe, Xtiíi-í
=— jjMe6io, Kiu)-í, xáJ.uí-í ^ cable.
FORMAS CONTRACTAS DECLIN. VOCALARIA
114. Cuando á la -o de la desinencia preceden o-, e-,
tienen lugar las contracciones comunes:
1) so, 00, oe se cambian en o».
2) o~ delante de vocal larga ó diptongo desaparece.
3) ía = a:
Sing.
N.
i. navegación (ma.90.)
2. AuíM (neutro)
h (ícXó-Oí) = sXooc
t6 (¿otí-ov) = óatoüv
G.
{zU-oá) = jrXmi
(¿oté-oo) = éoraO
D.
(«Xó-v) =sX^
(¿«É-v) =-éotv
A.
(jtXó-ov) = jcXoúv
(óotí-ov) = ¿o«5v
V.
(itXós) = jtXoú •
(¿3t6-0v) = 6ot0&V
No 86 halla ningún vocativo de esta declinación contracta.
vñooglc
lio
Plur.
N. V.
G.
D.
A.
Dsal
N. A. V.
G. D.
TRAT. ni. — MoRFOLOOfA
(jtX¿-oi) ■= irXor
(luXó-wv) = ;EXiriv
(TrXá-oic) t= icXoEí
(idó-ooc) = JiXoBc
(KK6-<a) = «Xñ
(xXó-oiv) = icXoív
(6oTé-a) = iora
(áaiÉ-otv) <= éoTwv
(doré-oií) ■= óoToií
(bmí-a) = 6otá
(¿OCÍ-{ú) = Óoííb
(Ó3té-oiv) -^ iocoEv
Cuando á las -a, -t¡ preceden e-, »-, o-, hay contracción
en Ático : éa = íj, después de p, a; ás = o; óvj = %; i-, fi-
ante vocal larga ó dipto desaparecen.
Asi : f-va por [iváa, -de. -4> -Sv, -cd; -ñv, -3?.
(Tema 'AeHNAA = 'AORNA) (Tema TEA = TH)
N. V.
VAM
í rt
G.
■Aí.l«5
YÍH
D.
•AVí
rt
A.
'Aftjvav
•rt»
(Tema 'EPMEA =- 'EPMH)
Sing. Plur.
N. 6 "Epjií}? (ei dios Hermas) 'Epjiot (estatuas de Kermes)
G. ^Ep|ioú 'Epiióv
D. 'Ep[jLí¡ 'Ep|uác
A. 'Epitíiv 'Ep[iSí
V. 'Epiiíj 'EptLoi
'£p(Lft
'Epp.arv
En Ático siempre se usa la forma contracta, al revés
en Jonio.
5cb¥ Google
Cap. IV. — lA DBCUNACióN. lU
3. Declinadón eonsonaria
115. Pueden terminar los temas en todas las con-
sonaotes admitidas al fín de dicción, y algunos en
vocal -e, -t, -i>; son nombres que no toman las vocales
nominales -o, -a. El tema se halla fácilmente en el ge-
nitivo quitándole -o;. Esta declinación corresponde &.
las 3.* y 4.* latinas.
Las terminaciones son para los masculinos y feme-
ninos :
Sing. N. -í. G. -oc. D. -I. A. -a (-v). V. como el
nom. de ordinario.
Plur. N. -Sí. G. -Mv. D. -ot (v> A. -á! (? por -ví).
Y. como el nom. siempre.
Dual. N. A. V. -í. G. D. -«v.
i) Los neutros sólo díBeren en no tener desinencia en et
N. A. V. sing. y en tener -a. en estos mismos casos para el plural <.
Ahora bien, como en GR. no se admiten al Hn de dicción mis
que vocales ó -v, -p, -^ (-|, -4') (fitt. 63), toda otra consonante Anal
temática desaparece en el Ñ. A. V. neutro: i>i¡¡vx de ÜQUAT-,
Xueív de AreENT-, yüa de FAA-VKT- « tac, laciü.
S) El nom. sing. mase, y Tem. lleva á veces -r^, y á veces ca-
rece de ella: llevan -^ los temas labiales, paladiales, dento-)Ín-
guales(-S, -T, -O, -xr, -avT, -evc, excepto los en -ovt).
Alargan la vocal ^ áiúinjí 'AAtinEK- = el zorro, i hojí DOA- =
el pie (péi, PÉD-).
No llevan -<; los temas -p, -v, -ovt; pero en cambio alargan la
vocal si es breve y cambian -t- en -))-, -o- en -oj- (44): 6 ^'^■aop ^ el
oradw "PHTOP-, 6 iifijjv — el puerto AIMEN-, ó í¡-¡í^¿íi =. lu guia
'HrEMON, 4 Xíu>v = el teón AEONT-. .
Toman, sin embacgo -c: ^ pú; 'PIN- = iartarw, ^ ^ttit^ilí, Soia-
liívoí, [iíXaí -= negro MEA.ÁN-, eií ^ uno 'EN-, f¡ ¿SoJí ^ el diente
'OAONT-
3) EU Vocal, sing. lleva vocal breve cuando la alarga el No-
minativo, porque es el simple tema.
' Todos los en •«, -i, -u son neutros, por no llevar -í, los en -oi
son todos femeninos; sobre los que tienen -^ en el nominativa
cfT. Apéndice IV; todo sustantivo en -3V es masculino, todo adje-
tivo ó participio -av es neutro.
16
Diflitizecby Google
«2
THAT. III.— MOHFOLOafA
Los oxítonos tienen el voc. igual al nom,: itoijiiív, i^tejuív, ^uyáí
(N. y V.); entre los barítonos igualmente, cuando el tema termina
en labial, paladial 6 dental, excepto los en -vt, -n; (gen. -iSoí):
fiíXaEi "^P"'l'i ^P<"í (N. y V.); todos los demás barítonos, por consi-
guiente los de tema -v, -p, ■«. -k (gen. iSoq), tienen por vocativo
el simple tema: "ApTrÉp 'APTEMIA-, AXav AÍANT-, nom. AESí; así:
Nom. Voc.
yipiav ^ vi^'o -¡ip-""'
[íijt-i)p ^ Madre ¡"r'^^P
^gktiXeiji; — : r«y pamXEÜ (ast los demás en diptongo).
'O, i) Tiali; = el niñn, la niña, IIAIá-, hace el voc. ¿S «ai, ambos
casos con ciFCunflejo por ser contractos de itiVí, nií; los oxítonos
-íí, -íSo< tienen el ' oc. sin -í, ü iXití.
'ATráXXum. no(TEi£i5v, üuynSp tienen el voc. con breve y retraído
el acento; "AtioUov, IIóiieiSov, aüwp.
4) En Homero el gen. y dat. dual tienen -ouv: toSoTi-í; el
dat. plur. -i<jt(-') -= -si(v). con -e- : toS-e-ioiv — = toítitI, PtXí-esffi =
A. Tsmas oonMnaatM
a) Temas en mudas ó explosivas {-ir, -p, f, -x, -r, ■
-t, -5, -tf, -v).
1. ¡;uarfíídn
{Tema í»TAAK-)
¿ tpiSXa£
(póXax-Oí
ip6Xtt5i-t
y6XB[x-S
(póXix-sc
tpoXdix-uv
?ú>.aei(v)
Sing.
N. V.
G.
D.
A.
Plur.
N. V.
G.
D.
A.
Dual
N. A. V. póXAx-e
G. D. (poXáx-oiv
d%i.x
duc-is
duc-i
duc-em
duc-es
duc-um
duc-es
(Tema *AEB-)
(pXsp-óc
(pXéP-dE
yXip-sí
!pXsP-ñv
tFXs^i(v)
tpxép-aí
píe6-ís
pleb-i
pleb-em
pleb-es
pleb-um
pleb-es
fXt^-mv
I., Google
Cap. IV. — La declinación. UB lia
Las paladiales con -o dan {, las latíales con -<r dan -I-, las den-
tales ante -i desapareceo (K5, 62).
AAMDAA-)
i. nan'í
5. cuerpo
6. Uehe
{Tema
PIN-)
(Tema
SÜMAT-)
PAAAKT-)
Siíg.
N. V.
^ Xa(J.íra-c
r¡í¿í.Y.i,i^
ti) oújLa
t6 YóXa
G.
Xa[i.í[a8-oc
fiv-ic
i3(í)tJiat-oc
7áXaxT-oc
D.
Xap.5ta5-Í
^v-t
atá[i.aT-t
Vá>.axt^t
A.
XafijraS-íí
fe.-.
oñlia
7áXa
N. V.
XatilcSS-s;
ft-í
a&^xí~(x
-[áXaxt-ot
G.
Xi»|UtíS^v
fc-s,.
am^Át-ojv
foXáxt-wv
D.
Xa|i.TO-<!i(v)
M»
0(í)[jLa-0'{v)
Y=fX«£i(v)
A.
Xa|Jiita5-a;
fí^ac
i3ió[i.aT-a
fáXaxT-a
Dual
N. A.
V. Xa|iit55-s
fí«
o¿[iat-t
YiXoxt-t
G. D.
Xa¡i;iSd-oiv
ptv-oEv
OíOtLát-tKV
-[oXónt-oiv
Las dentales ante -? desaparecen; los neutros en el N. A. V.
tienen el tema puro, perdiéndoselas corlsonantes no permitidas
á ñn de dicciún (63). y en el plural tienen -a.
Sing.
N. V.
G.
D.
A.
AreENT-)
¿ hiBú-i; tó XoSév
Xu9íVT-OÍ
XuQévt-t
XoSévi-iK Xuflév
AEONT-)
riFANT-)
6 Xétóv. V. Xéov 6 Yí^Sí- V. fÍYíív
Xéovc-oc fEvavt-oí
Xáovt-t ^i^(lxvz'■l
Xéovc-a -([7avt-a
:.l,2ícl!, Google
Trat, flL— Morfología
Plur
N. V.
XufiéVT-Eí XoflévT-S
Xéovt-j;
TÍ-íttVT-EÍ
G.
Xuflévt-oív
Xéovt-wv
fí^avT-tav
D.
Xt)9erHjt(v)
Xéot>-ot(v)
llfí-^v)
A.
XoSávr-Sc XueévT-a
XÉovT-aí
7ÍTavt-ac
Dual
N. A. V
hidévc-s
XéovT-e
TÍvawt-e
G. D.
Xoffévt-otv
Xsóvr-otv
Yiiávt-oiv
Al caer -vr- anle -ase alargan los temas -evt- en -ei-, -ovt- en
-ou-, .Bvc- en -a- (ií); el V. neutro es el tema sin -t final, y iiov
por ser barílono.
iO. divinidad ii. jefe i2. pattor
(Tema AAIMON-) (Tema 'HrEMON-) (Tema D01MEN-)
N.
í SaíiioíV
ó -fjVEtuitv
ó irott^ijv
G.
Saijiov-Oí
ífís^áv-tK;
3ra[Uv-0í
D.
SaifWV-t
íjEJI-ÓV-t
JCOt[iiv-T
A.
8a[|«)v-a
■fiYEpóv-a
jcot[tév-a
V.
Sctliiov
íj£tlli.V
jioitn5v
Piur.
N. V.
8aí|uiv-!í
■^st^óv-sc
irot[iiv-eí
G.
5ailióv-tóV
íjst'-'iv-wv
D
5a[i^o-o<v)
:^É|KÍ-ai(v)
notti:é-(Ji(v)
A.
8cií{tov-íc
■^spív-í;
jcojíiv-aií
Dual
N. A. V.
SaElLOVH
íjfst«Sv-e
;roi(iiv-e
G. N.
S<x[[uSv-o[v
í¡7£¡i.(i(H)ty
JtOtll-ÉV-OtV
El V. de los oxítonos como el N. (115), el de los barítonos el
tema; la -v desaparece ante -a.
Otros ejemplos; (iái«í (MASTÍr-) = zurriitgo, p^í (BÉX-) = /os,
AÍ6!ot (AieiOn-) = eííope, xot^X^ (KATHAI*-) = sffonero, xaxó-
■»]<; (KAKOTHT-)= maídad, icóput; (KOPTft-) =■ morrión, icíuv
(IIION-) ^ grueso, a. -ov, aií^pp-oiv, -ov (SüíiPON-) =• virluoio, fp^,-'
(*PEN-) = inteliguncia, Xuir-5í, -ov (ATSANT-) —el gue soltó, x^pí-
EH, -Ev (XAPIENT-) — gracioso, Seixv.Gi;, -u = ? wí nt««ím, SiS-oúi:,
.IIZÍCÜvGOOQIC
Cap. IV. — La declinación, 116 115
-ov — gue da (iliONT-), to Svo^a (ONOMAT-) — nombra, ti ¡jiiXi
(MEAIT-> — miel, 8eV'<: (iEA*lN-) — el delfin.
Temas en líquidas (-X, -f, -v)
i.i'l
LAT.
2./Im.
3. orador
(Tema *AA-)
(Tema eBP-)
(Tema -PETOP-)
Slní.
N. V.
6ia-í
sal
6^p
6 ^ijtíúp V. ^ijTt
G.
a^t
sal-is
Sw-ií
fr¡top-ot
D.
a-1
mW
9iip-t
Htop-i
A.
a-a
sal-em
flí¡p-«
fi¡top-«
Plur.
N. V.
SX-aí
aal-es
«ilp-K
fr¡iop-K
G.
a-iv
sal-um
«r]p-«
Mp-»»
D.
áX-,í(v)
í,p-oí(,)
W'»l««(»)
A.
a-3ic
sal-es
«íp-ot
^i^p-a?
Dual
N. A.
V. a-.
^íjp-e
frjrap-í
G. D.
a-oív
flijp-oEv
fritóp-»"
■ i ate>¡p (AieEP-) ^ el éter, xpit^p (KPATEP-) = copa, ?¿p (*üP->
= ladrón, tí véxTíp =■ eí néctar.
Los nombres itati^p = padre, ^i-vjnjp = madre, Qiviítvip
=' hija, ^lxovf¡p = estómago pierden la -s- (en los líricos
no) en el G. D. Sing. y D. PI.:
Sing.
Plur.
Dual
N.
Jrar^p
ffMép-£C
Jtotép-s
G.
^atp-óc
ícatép-üiv
icatép-oiv
D.
natp-í
xarpá-ot(v)
A.
;catép-a
itaiép-oí
V.
ÍCitEp
JüaTlp-Eí
1) ír¡[i.^tnp pierde la s hasta en el acusativo, y siempre retrae
el acento: ¿iJtn.ij'cpoi;, A){[i.i)Tpi, Ai¡[j.r,Tpa. Ar)ji.T}Tep.
2) El dat. pl. de ó áanip es i<itpi-if(i); i ippátrjp hace 9páT£p.ai(v).
r „,. i.,GooqIc
i 16 TRAT. III.— MOHtOLOOÍA
3) Los comparativos -iwv, -lov pueden desechar la -v
en el Acus. Sing. y Acus. Voc. Pt. y contraerse ':
SiQg. Plur.
N. ix'^lm. Neutr. ^yÚov. iyeiw-ai: (Sx^o-ss) Ix^vmt.
Neutr, k/Síovit, exSí»)-
G. é/Síov-Oí I^Qióv-Oí
D. l/ff!ov-t É/eío-(3[(v)
A- É^flíov-a (^6[o-7.) i/flí-o) íx^íov-a? (é^Sío-ac) Ix^-™!-
Neutr. íx^'ov. Neutr. É/flíova, sx^íw,
V, ^x^Iov como el Nom.
Dual
Íy9lov-e, -otv.
in. c) Temas en -í (-sí)
1) Siempre que haya -o entre vocales, cae, y éstas
sulVen las contracciones siguientes (61):
so en ou, i£ en m., a.% ow eo u, s. en ei,
£íü en 0), ai en cf, aa en á, sa en tj (detrás
de s-, i- en *).
2) Los adjetivos -i^c con vocal delante hemos dicho que se
contraen en -a, por ej.: EÜifuiJí, acus. £Í<fj5, ívSsjjí, IvSeá, úy"Í';> ^T'"i
EÚXÍ.E1ÍÍ, eúkXeo. Compárense tímoí (tem, TENES-) y genu», -j-svo'jí =
generis por génesis, {-¡ítíí-ae,), generi (yi-^tu-i), etc.
3) El nom., acus. y voc. sing, tienen o, sí son nombres; si adje-
tivos, el neutro tiene -:: tí1;x-o( = muro, ei-rev-íí = lo bien nacido.
4) Los nombres propios en -tevijí, -odsviií, -iípixr¡c,, -juvijí, -yavijí,
-ijSfií, -v£iKi]í, -xeXtií (no los -iiX^i; por -£J]í) forman á menudo el
acus. sing. como los propios de la 1.* decl.: DtuKpíTi] ó StoxpáTi^v,
como '.\Tpei3í]M.
5) El voc. sing. es el tema, aun en los oxítonos, excepto los
neutros en -oí,
6) En Homero los propios compuestos de xXío^ se declinan
así: 'OixleÍJií (0. 244), G. 'HpaxX^oí, D. 'HpaxXi)!, A, 'Hpaid^a.
' La forma contracta es la más usada hasta el año 100 (ant.
J. C); pero la no contracta tambián se encuentra en los Áticos.
^cbyGooglc
Gap, IV.— La declinación. 117
4. Sócrates (tema 2SÍKPAT-ES)
SiDg.
N. Hwjipát-Tjí.
G. EuíxpAt-ot*;.
D. £it)xpác-st.
A. 2(oxpáT-T¡ ó Stoxpát-Tp».
V. Etijupar-Eí.
2. írtrcme (tema TPÍHP-ES)
Siug.
N. Tpi'^p-lt)?.
G. (tpn)p-S!-o;) (tptiÍp-s-o;) tpii^poiK.
D. (rpii^p-EC-i) (TpiiÍp-e-¡) TpiT^p-et.
A. (tpiTÍp-eí-a) (tpiijp-e-a) rpii^p-Yj.
V. tpÍTlp-SÍ-
Plur.
N. V. (tpiijp-Eí-sc) (tptiip-e-sí) tpiY¡p-£:c.
G. (tpiTIp-íí-íoy) (tp[Y¡p-é-(UV) TplYJp-blV.
D. (tpIT^p-Eí-Ct) (Tpt<Íp-£-<J[) tptlJp-EOl.
A. (Tptijp-sí-aí) (Tpnjp-s-oí) Tptijp-stí.
Dual
N. A. V. (tptijp-e;-i) (cpi'^-s-e) tpn^p-Tj.
G. D. (rpcTjp-é?-oiv) (tpiv]p-é-otv) tpitjp-olv.
3. níxoí = pared (neutr.) (tema TEIX-ES.)
Sing.
N. A. V. KÍ-/J-OI:- G. teí/-ooí V D. cíEx-ei-
Plur.
N. A. V. «íx~''¡- '^^ ^s^X""^- ^' TsEx-sot.
rano.
En Homero -eoí puede contraerse en -euí : Sípeuí -« e
ecby Google
120
Trat. ni. — Morfología
1) La mayor parte de los temas -i, -u se debililan en -^ en los
casos oblicuos; el genitivo -^on; es ático y viene del épico -i]o; por
trasposición cuantitativa, lUike-iar,, TtáXij-oí; en JONIO y Homebo
queda la -c ttúXi-oí = Ttií.7,oí, íriXí ^ Tti),i,i ^ itíXs'í, író).<-sí = ttó),-
ijEí, TtoXtüiv, TtoXÍEíai, iráltaí = nílTi; c= iróiíjaí (47, 48).
2) Todos los mase, y femen. en -i, -u tienen acus. en -v; en el
plural el acus. de los en -u fué -jv-<;; pero se perdlú la -v- delante
de la -í y se alargó por compensación (44).
3) Los temas barítonos en dental la pierden en el acus. y to-
man -i: ^pi-v, 'EPIi-, l'pi-í, X^P'-^i XAPIT-, xipK; pero ílit¡<;, "EA-
niA- hace lí.m{Sa, y mú.r.:-v.
4) Los neutros no toman -í en el Nom. y Toe, asf •¡'km-j-; = el
que es dulce, ^Xuxí ^ lo dulce.
Hay neutros terminados en -i, -u con sus tres casos
iguales en el S. y en -^i el Pl.; véanse estos contractos:
Slng.
N. A. V. ti otvairt = la mostaza
6. (Jivá;rs-')c
D. oivájté-i
Plur.
íiLvajcé-tov
aivá7r£-ot(v)
H. A. T. ri áotÚ = la ciudad
6. áfire-uií (no -oí)
D. áat£-t(-£í)
ÍOTT-i ( = e -I- a)
Sare-3t(v)
120. b) Temas en -s-j,
-ao, -00
1. rey 2. anciana 3. tuej/ LAT,
(Tema BASIAEY) (Tema rPAV) (Tema BOY -= BOF)
Spaoará-c
í Vpao-t
ípo»-t
6o-s
p«oiU-«it
■fpi-ít
Po-dt
60V-ÍS
(PaoiXíi) pmiXtl
7f54
Po-Í
6oy-í
PooiXé-á
Ypa-úv
Po5-v
6oT/-ewl
PooiXe»
7pa5
(PaoiXé-e:) paaiXsíc
7P«-SÍ
Pí-Í
bov-es
6 fmilíc
PooiXé-iov
Ypa-OV
Po^v
bo-um
P«<!iXtS-!«(v) ■ ■
W!io-ol(v)
P»»-oi(v)
PoLOiXá-aí
tpaS-;
Poí-C
ntlOglC
Cap. IV.
— La DEOLINACIÓX.
Dual
H. A. V.
PaotXé-3
7pá-i
G.D.
PaatXs-o;v
7p5-oiv
Pd-S
1) El Voc. presenta siempre el tema puro; el Nom. toma "¡y
elDat. pl. -ii(v), y los en -x-j. -qj toman -v en el Acus., quecae en
el pl, ante -<: pou-ví = poü-i;,
2) Delante de vocal la -u- se suaviza en F, que después cae (62);
^F-oi: — bov-i»; el Dat. sing. siempre se contrae, no así el Acus.
plural; el Nom. y Voc. pl. es -tíí en ÁTIC. ANT., y -sií en ÁTIC.
MOD.
3) El dialecto épica alarga e en ij: pajiA^-oc, ■*,:, -í,b, -^sí,
-ii¡Tjt(v), -i,aí, -jjiu; el JON. HOD. no contrae la e; ^jjiXs-aí, -i; -ewí
y -iS hemos dicho que vienen de -^o^, -fiS por trasposición cuan-
titativa (48).
4) Los en -fk con vocal precedente pueden contraerse en el
Ges. y Acus. sing. y pl., esto sucede siempre en ANT. ÁTIC.
cuando la vocal es i-; íleipais'Jí, Gen. Acus. nsipaiíúc (-sioí), ílupt-
ia C-:3), EifloE'i:, EüpoSv {-íoiv), Eipooí <-i«0-
Otros ejemplos: ^ótpj-í =^ racimo, jií-j-i; = pino, Sivi[ii-í ^ /'wei'-
la, 3tdiir>í = situación, -¡'¡vti-f^ = padrt, Upeú-í -= sacerdote, 'A/iX-
c) Temas en
-0, -(0 (-0 fem., -lí
mase.)
1. la persuasión
2. el héroe
(Tema HEIWO)
(Tema ílPíl)
Sing.
Siog.
Plur.
N. -íj^atíí.
ó %(0-C
í)po)-£C = %ot;
G. (;csifló-oc) ícsiSquí
%(0-0;
•fjpüy-tttv
D: (seiSó-í) ;csiOoí
ÍJPV
ÍÍp(U-Oí(v)
A. (Tcsifló-a) Jtgtew
%«>-«
%üj-aí = ^po)s
V. itEiQoí
Dual
como el N.
%oí-s.
i^pt^v.
El Pl. y Du. de 5rei9ii>
como los
temas
en -0 de la 2.'
declinación.
otros ejemplos: i/ú (11X0-) = eco, Ai)xiú, ofitú-i; (iMíl-) = sír-
vienle, ¡jLiJxpw-i; (MllTPli-) = íío moíeriio,
r:.i,2íci!, Google
123 That. III.— Morfología
DECLINACIÓN DE LOS ADJETIVOS
121. A) De tres terminaciones, la 1.' mase., la 2 '
m.,
la 3." neulr.
1)
en -Oí, -7j, -w ó
en -0?, -a, -OV < (113, 111),
/u«ío
SiQg.
Plur.
N
8íxai-oí, -a, -OV
N. V. S-Mi-oi, -ai.
-a
G.
S'-naí-oo, -ac, oo
Cr. 5¡xa.í-m, -m.
-wv
D.
8txc(í-<|t, -c(, -ip
D. Sixat-oií, -at;
-ote
A
Síitai-ov, -av, -OV
A. Stxat-ouí, -5;,
-5
V.
8[5t«l-S, -5, H5V
Dual
N. A. V.
Sixat-tó, -á, -o>
G. D.
Stxaí-oiv, -CKV, -oiv.
Otros ejemplos: áyaO-óí, -ij, -¿v ^ huerto, (««■i-oí, ->¡, -óv = hábil,
¡p8-óf;, -jj, -ái = recio, 8iÍi-óí, -i, -óv = derecho, |itxp.óí, -í, -óv =
pequeño, ^avsp-óí, -á, -óv ^ claro.
Forma contraída -s-t>; ^ (114).
Áureo
SiDg. Plur.
N- /po3-oü5, -^, -oúv XP"*""^» "^'í *
G. XP'*''"^''' "í?' °"* XP*^*^^' '"'^' ""^
D. XP"^'i'' "í' "^ XP'*^"°'?' "'"'í' ~°^í ■
A. xpu-í-oüv, -7¡v, -oúv yfi\yz-m<;, -ác, -á
Dual
Ñ- A. zpixi-t&, -á, -lü. G, D. -f^^nz-w, -atv, -oív.
* £1 femenino sing. es -ñ después de :, i, p; después de oLro
sonido es -n: moT-óí, -^, -óv = /íeí (49); en Homero siempre -15 en
vez de -5 : é(i<i¡j|, «is'/pij.
* Los en -toe. que indican materia ó valor y los en -óoi;, como
TcXoüi;, que indican número, se contraen siempre en Ático; los de-
más en -ooí no se contraen; S-í8ooí, xa-ciJKooc, excepto los com-
puestos de -uXoüí {navegación), de -imf, {¡nenie) y p^'j? (corriente).
Cap. IV.— La declinación. 121 123
2) en -X, 'Sitx, -o (H9).
Suave
Sing. Piur.
N. ■í^i}';, -fiSsfet, -^Sá i¡Sél<:, -¡¡Sslai, -¡¡Sia
G. :^Sso;, ^Ssíaí, -^Sioc í|Séiov, tJSíuBv, ■^Séwv
D. 'ÍSéí, -¡¡Stifi, J¡dÍC TiSsm, -íSeíaií, :^3éot
A. ■¡¡8'>v, -^Siiav, -^Sú :^3sE;, -ÍjSílcií, ^áeá
V. i^5í>, r^SiXrt, ■¡■¡Sb como el N.
Dunl
N. A. -^Síe, -¡¡Ssi'x, i¡Us. G. D. íjSéotv, ^3sEaiv, ^Sioiv.
Otros ejemplos: PaO-úí, -sía, -ú = kon-lo, yXux-úí, -eía, -j —^ duíce.
En Homero -si5 =. -eS = -ei] el Tem.: ^afeíav, PsOeítií, ^%Uy¡v, Paflíjj';,
3)
en -a:, -=
HW, -av (115).
Negro
Sing.
Plur.
N.
tiéX-ac,
-aiva, -av
¡léX-avsc, -aivat, -ava
G.
[liX-avoc,
-atvTjí, -avoí
^X-ávmv, -aivm, -ávwv
D.
ItáX-ctvt,
-atvig, -avt
(j-éX-aat, -atvaií, -«ai
A.
[liX-ava,
-CKvav, -av
(téX-avaí, -aívac, -ava
V.
[láX-Sv.
-a iva, -av
como el N.
Dual
N. A.
ttó>-aye,
-aEva, -av£.
G.D
, (téX-ávav, -aívaiv, -avoiv.
4)
-Stí, -SOTO
, -sv (115).
Gracioso
SiDg.
Plur.
N.
Xopí-stí.
saaa, -ev
Xap[-svTsc, -ewjat, -svta
G.
Xapí-svtoí, -éaoijí, -snoí
XapL-évtwv, -saoiüv, -évtwv
D.
Xapí-svTi,
-Í(J0(1, -ÍVtt
Xapí-EtM, -Éoaatc, -«ii
A.
Xapt-svca
, -Eoaav, -íV
Xapt-svtoí, -Éoaa?, -svta
V.
Xftpí-£V,
-eoaa, -ev
Dual
N. A.
Xapt-sVTs,
-éo-jot, -sn?. ■
G. D- -Évtoiv, -éaoaiv, -ívtoiv.
nOOglC
124
trat. m
.—Morfología
5)
-i;, -fltsa, -áv (H5).
Sing. '
3'oíio
Plur.
N.
5cdí, «áoo, JtSv
Jtávtec, Jcdtoat,
ítávta
G.
jcavtóí, JiáoYjc, itavTÓc
lEx/tbtv, ffasc&v,
itáycwv
D.
JtavTÍ, iráíTjj, jravtt
iráoi, , Jtásoií,
jiáot
A.
jcávia, Jtái^av, sáv
sávta;, ;tá'3aí.
ítávta
N. A. Jrávre, niaa, jrávts. G. D. Jtávwtv, adraaiv, sáwotv.
-ac, -aaa, av.
El que solió
Sing. Plur.
N. Xó-oSí, -oaoa, -oav Xii-oavteí, -oaoai, -oavia
G- X'Miavtoí, -aSoT)?, -oavmi; Xí>-oávt(ov, -oaatov, -oávtüiv
D. Xít-oavn, -aáoifj, -aavct Xó-oaai, -oioai?, -oSot
A. Xi>-oavTo[, -oaoav, -aav Xfr^avtaí, -gáaac, -oavra
N- A. X6-(niyTa, -aáds, -oavw. G. D- Xu-aávroiii, -oáoatv, -aávtotv.
6) Tcpáo; ó 5Cf4o! = fríen acondicionado.
Stng.
N.
jcpdto-í
icpíXGia
itpáo-v
G.
ítpáou
jcpasEoí
Jti^áou
D.
Jtpácp
spoEÍtí
iipá<l>
A.
spáo-v
irpasírív
itpSo-v
V.
JCpáo-s ó TCpAs
rcpasla
5tpS0-V
Plur.
N- V. Jtpáo-t y TtpaeEc ítposEa-i ícpfta y irpaéa
G. npaé-iüv jrpoEitóv 5cpcxé-cov
D, ::p4o-tí y iipaÉ-ai(v) JtpaEÍa-'j; jrpaé-(3t(v)
A. xpáottí y írpoEi; npoteív-; npdia y xpoté-w
Cap. tV. — La Rfclinación. líl 125
7) -ek. -Eía^ -Év (H5).
Sing. Plur.
N. V. Xo-fl-sL;, -Eíou, -év Xo-S-évtsí. -síoai, -évta
G. Xo-fl-évroc, -e£<Tijí, -évtoc Xi>-9-ívrtóv, -eiowv, -ávrwv
D. Xo-e-ivti, -eíoT). -Évt[ Xij-S-etTt(v), -síoaií, -eE<n(v)
A. Xr>-B~évza, -sloav, -év Xo-fl-éíroíc, -aioSEí, -évra
Dual
Xo-fl-évts, (-£Í(r3i), -évTS Xu-ff-évtoiv, (-síoolv), -évtmv *,
8) -oúí, -oi>w, Hjv:
£/ que di6
SiDg. Plur.
N. V, fioúc, Swoo, 8áv Sóvtec, SoúMi, Sávra
G. SóvTOc, SoúoTjí, 8<ÍVT0( Sdvttóv, Souoüv, Sávroiv
D. Sóvn, 8o(>o:(], íóvtt 8o5ai(v), 5o6oauí, 8oü(ji(v)
A. 3(ivtoL, Soüoav, 5iiv Sóvtaí, So&oac, Sóvca
Dual
Sdvte, Sohfvx, Sóvts &ívt(kv, 8of)aatv, S¿vtoiv
El que deja
SiDg.
Plur.
N.
XsÍJT-tOV,
-oDOa, -ov
XsfJt-ovreí, -oooiH, -ovta
G.
Xeís-ovtoí,
-OOOYJC, -OVTOC
D.
XsErc-ovtt,
-OOO'Í), -OTO
XsÍJC-oooi, -ouoaic, -ooot
A.
Xeín-ovca,
HJOOCtV, -ov
Dual
XBÍJc-ovtotí, -oooac, -ovia
X«Cff-ovte,
-Ott, -TS
-ovcoiv, -oatv, -ovroivi
iO) 5;, -üOT, -tiW:
N. ísrav-ác, -630, -óv = el que muestra
G. ííixv-úvTOc, -fíoTic, -&VTOÍ, etc.
' Casi siempre el dual mase, se emplea por el feín.; se baila
-pi-jaen los participios en que el mase, es de la 2.' decl., perono
-ciüoa, -eioa ei) los que el mase, es de la 3.' decl., sino raras veces.
,.,Co.«lc
128 That. III.— M0HFOI,Oa(A
9) -lop, -ofj: como los -üiv -t)v.
áait-wp, -op := sin padre
G-. ájt«-ópo5, etc.
10) -!c, -i(119).
Agraciado
Sing. Plu^'
G. eE.xáp.^-°0 3„éti t^^^'-^nagén.
A. É?JX<ÍF^-» = -«P'v, iSxap-' s&x*ptí-aí eí>xáp'^-^
V. e6x«P-i euXipít-ec iüx*p«-a
Dual
eÍy¡(aí^'^-^, £ox*P-'^"°'^
H) -uí,-u:
ó, ii eUporp-DC, 1:6 eopotp-» = cargado de mas
too, t^í, TOÓ e&pótpo-Oí, etc.
123. C) de una terminación:
i) -af, { = -rit.) Gen. -00 : i jxovl-aí = solitario, G. )wv!-oy, etc.,
como vEaviof; (112).
2) -Oí, G. -üvtoí; i ¿btipoí, G. -avtoí, etc., = infvíigaUe.
3) -[ií, G. -óSoí: 6, ^ ifuy-áí, G. -puy-iSoí, etc., =■ fugitivo.
4) -oí, G, -a-itn;: 5, i) vEoxp-aí, -aroí = i-eciéii mezclado.
5) -ap. G. -apo?; ¡xiic-ap = /"cííí.
6) -iií. G. -1-coí: S, í ápT-JÍ(, -SiToí = 6íanco.
7) -7ip,G. -j]poí = epoí:6,^í[>-ífl-1p,-1poí — »«»»»-«♦"""*'■
8) -))v, -iivoí: i, í áxjjv, -iivoí = twátgeníe.
9) -(i)v -(ovoí; 6, ^ Tp!p-(i)v, -wvoí = jrtwí*»*'-
10) -<iií, -iutoí: 6, í ¿Yv-t&í, -íüToí ^ desconocido.
H) _C(;, -üSoí: i, í véJiX-uí, -uSoí = recién llegado.
12) -í, G. -xoí, -YOí, -yoí: S, í íXií, G. -xoí = coetáneo.
6, í npiraf, G. -yoí = rttpai.
á, í |jlüvjÍ, G. -XOÍ = MÍíperfO-
Í3) -I, G. -iroí, A, í aÍYÍXii)», G. -Jtoí = escarpado.
14) en ftn algunos que se forman con un sustantivo:
ÜTratí, SuaiSoí = sin hyos, EÍpií, -Tvoí =• d« olfato fino, fi9E[it<;,
5cb¥ Google
Gap. IV. — La DkclinaiUón. 123
124. DECLINACIÓN DE LOS PBONOMBREá
1) Los personales.
N.
ÍT»=.t/o.
OÓ = íií.
G.
i[10i), [Wü.
ao5.
o5-.(íe
D.
ÉJIOÍ, [JIOÍ.
ooi.
oí.
A.
hV-é, tU.
Piur.
£.
N.
i^itetí = nosotros.
'iíji.Eií = vosotros.
O'f íEc -^ (
G.
i¡^m.
ujiáív.
aywv.
D
i^l..
^5mv.
a?[-3i(y).
A.
%Sí.
Dual
ayáí.
(va,0 vé.
(o;púii) oyii).
(af<oé).
(vúiiv) v.i>v.
(<i¡p<3iv) atpipv.
(a-f«.ív).
ÉusEvoí, Y], o, como xaX-dí, v], ov, y lo mismo s[«.ói;.
Sí, ^¡Aárepoí, &|JÍTEpi>c, atpétEpoc
G. D. á)J,i^Xoiv, -aiv. G. oXXtíXíov.
A. iX^Xíu, -5. D. á».^Xo'.g, -cKc
A. aW-i^Xooq, -ac, aXX'rií.a.
2) El pronombre individual objetivo S-3e, ^-Se, xó-Ss,
como el articulo añadiendo al fin -3=.
SiDg. Plur. Du.il
N. SSs, ííSe, TiíSs. oíSe, aiás, ráSe. téSi, tíSe, tcuSe,
G. toúSe, tfJoSe, TOüSs. tüySs, tñvSs, twvS-. toMe, taivSe, toEvSí.
D. Ti^5i, x^Ss, T(pSs. TOÍaSs, laíoSe, loEoSs.
A. tóvSs, t^^váE, tóSe, toúoSi, táaSE, láSf.
:.i,2íci!, Google
130
That. III.-
- Morfología
3)
Sing.
Plur.,
N.
OÓTOí
aunj
TOOtO
oÚTOt aÚTOll
taSra
G.
TOtlTOO
TOÚnj;
TOÚtOU
TOÚTWV TOÓTtóV
TOÓtWV
D.
TOÚrtp
taúnn
tOÍ)t(¡)
toúcoic Taútatí
TOÚtOlí
A.
loüroy
TaÓTTJV
TOÜTO
TobtOOí W&tOÍ
taüca
Dual
N- A. toüTo) (taúta) toírtw, G. D. toOioiv «tótatv toftioiv.
4) Relativo.
Sing. Plur.
N. Oí (HOM. 3) ^ o w ai" a
G. o5 (HoM- So) 1^5 (HoM. ii];) o5 ¿v m wv
D. i^ ■ñ í OLÍ «tí otí
A. Sv r¡v o o5í Sí S
Dual
N. A. w 5 S. G. D. oLv atv oív.
En Homero el nominutivo n
livo, 15, Ule.
ulino S, es también demostra-
5) Intensivo.
Síng.
N. aííTÓí aav^ aoió
G. a¿To5 oüTijí aoToú
Plur.
cx'Vcoí ahvii a'jTíí
aúttov a¿TtÜy a'Jróiv
D. a¿t(^
A. a&Tdv
Dual
N. A. aotú
aortjv ahtó
aüiá aíitiit.
G
auTOÍí autaíí autofí
a&Toüí aütáí aoiá
D. aírtotv ootaEv aotoiv.
Es como un adjetivo regular, pero sin -v en el neu-
tro (77). ■
6) El articulo.
Sing.
N. ó í tó
Plur.
oí ai Ti
G. TOÜ
D. T<^
A. TOV
Dna
N. A. tó
r»¡v TÓ
ITtelV tWV TWV
toi; tafí TOÍ?
TOÍií t4í tá
G. D. wEv (xaXv) * Toív.
' üe ordinario el feni. es como
el mase. (75).
1 N. i.,CooqIc
7)
Gap, IV.— La declinaci6.v.
El indefinido é interrogativo.
SiDg.
Tic N. ti
■KVÓC, too
tlVÍ, lif
mió. N. tE
Piur.
tivéí N . Tivá, área.
uaí(v)
tivdcc N. Tíivá, átta.
Dual
N. A. ttvé
G. D. ttvoEv
N.
G.
D.
A.
N.
G.
D,
A.
zí<: ^ ¿quién?
tEvoí, toü
t(vt, t^
tlVEÍ
TÍVWV
tbl(v), T
TÍVOÍ
tEvg
TÍVOIV
N. tt ^ ¿qué?
N. TÍ
N. tím
t (Sof.)
o) Sing.
N. oo-tii; %-nq
Plur,
5 tt ot-ttVE? ai-nvsQ S-tiva
Ó Stta.
G. oS-TtVOí, SlOÜ *, ■^-TlVOC tóV-TtVtóV, OtliíV
D. ip-nw, 3-t(p ^ ■^ttvt oío-rtg[(v) aía-ttot^v) oía-
Ttm(v), Stoiíj Stowk.
A. Sv-uva TJv-ttva 3 tt oSo-ttvaí; So-iivac S-ttva
óSrca.
Dual
N. A. A-nve, S-tive.
G. D- oív-uvotv, alv-Tivotv.
Las partículas reforzativas -fé, -^, -StJjtots, -o6v, -iráp,
-E se añaden en general á todos los casos.
La partícula -^é con la I." persona hace retraer el
acento á la tercera silaba, excepto en el genitivo:
Sy<oys, ¿[toüYs, IfioqE, ^(«-sie; con la 2.* persona es también
enolitica: oúfe, ooSyí, ooEfi, oé^s; con cualquiera otro
pronombre y con las demás formas del lenguaje se
une sin formar con ellas un todo único.
Htou, St(]), m. f. n.
5cb¥ Google
132 Tkat. III. — Morfología
Las partículas -3ij, -Siíitocs, -oúv se unen á los relativos,
cuando éstos tienen por componentes al indefinidu ó
al interrogativo ó á Sao?:
ítani;Si¡Koxe
TjTtíSlQ^tOTe
ótiSijitotE
■¡¡■aiioifi/
ónoov
ÓJCOOTJOÚV
óitoaovo'jv
íjonvocSij
oÚrEVOCÍTÍICOti
:^auvoc8i^r.
o'ítivojSijittiti
■= ÓTOoSliltOK
= óiou8T¡m>tg
O'íttvosoüy
= ÓTOOOÜV
:fjit[VOío6v
oútivoíoSv
ÓMOOUOOV
órcooTjíOÜv
óiuoaoooov
= ÓKpSiJjrois
■QnVl&líJCOTS
(¡inviSTJJiote
ÓTCtKJljíOÜV
etc.
■(|t[VlOOV
etc.
¿IK)0<|10üV
etc.
La particula -ssp á todos los relativos; oajrep, ^jcap,
SiKp, G. oijitep, -^aitep; Soo^jrep, oTo^ícsp, Sflswtsp, etc.
La -r á los demostrativos y á algunos adverbios, y
se elide la vocal breve precedente: oútocc, af»t7¡í, tourc,
viMxtíK, títonjct, etc., áSc, ■^Sr, ToSí, oütdKi".
5cb¥ Google
Cap. IV. — La declinación. 126
DIALECTOS EN LA DECLINACIÓN
Terminaciones dialectales en la declinación vocalaria
125. L De tema -a
Femeninos
BEOCIO LESB. MR. iWT. JOH. MOD. JOH. ÁTICO
(HOM.)
G. -Sí
D. -T, por T)
N. -Mí ó -a -a por -i)í -5í -lí, -a; -ai -V ■1';, -«í
G. -ao -1X0, -5 ■ -5, -ao -lo. -eu; -5o, -sw -oy
D. -ij por -H -9 -? -II, -í -ri ->i, -a
V. ?
Plural (mase, y/em.)
N. -f¡ por at -31 -ai -ai
G, -áwv (-iv (-áuv) -av -av -aiov, -£>v, -ítuv
D. -ílípor-aií -atffc{v), -jfí -ai^ -Tiiii(v), -r,i;,.arí
A. -5í -íií -3VÍ, -ai, -íí
5cb¥ Google
Trat. ni. — Morfología
II. De tema en -o
Singular
BEOCIO LESB. DOR. &KT. JON. HOD. lüS. ÍTIGO
(HOM).
-Oí, -tí, N. -ov -oi;. N. -üv -oq. N, -ov -Oí. N, -ov -oí. N . -ov -oí. N. -ov
-ü, ■ot, -os, -^ -qi -ip -^ -<|) -(|)
(0.í,(V))
-o'.í.N.-«
Tenninaciones dialectales en la declinación consonaría
Smgular(m. y/.) Plural (m, y/".) Dual
N. -í -et; -£
G. -Oí -íuv ' -o.v. IHT. JOS, -
D. -I BEOC. -saai. htSB. -£a9i(v), -iii(v). -oiv. AHT. JOS. ■
DOR. -sir<r,(v), -«».(v), -,t(v>.
AHT.JON.-.aai(.),-í»'H-T.(v),
-<.«<v).
MOD. JON.-at.iTIC. -a.(v).
Plural
-.,.».-. .... N,-«
-«. N. ^
-.,,. N. -
■Sfí
. N. - -.,,, -o(.
-Olí
-ouí, -uk;,
■Olí
■ooc. N.
5cbyGoogIe
Cap. IV, — La beclinación. 136
126. Declinación dialectal de los pronombres
i) El arlículo.
EOLIO (sin dual)
Siiig. Plur.
Ci. TOÍO -Cií TOÍO TWV t5v
Ü. ■:(■;> -r? t^ -ro"?-; tiíí
DORIO (sin dual)
ANTIGUO JÓNICO (HoM.) v MODERNO JÓNICO
SÍDg. Plur.
En Homero el artículo en genera) es nn demostrativo, y laf
rormas con -t llenen á menudo sentido relativo.
En ÁTICO como el dialecto común.
2) El pronombre indefinido é interrogativo.
DOR , ANT. JON. (HoM.) y MOD. JON.
Singular
N. Tk. tI íÍí, ■zl
G. tío HoH., teü llEHOD. táo I]o«. y Hero»., teu llojr.
D. tÉijí IJOM. y HüfiOD., vp HOM. -tsut IlKBOD,
:.l,2ÍCl!,CTOOgIC
)é That
llr.— Morfología
Plural
tétüv HebOD.
tÍoií y TÉoiíi Herod.
TÍV£Í, TÍva
■:íü.v HOM.
xatuí, iloiíi Herod.
Dual. Tiví.
Singular
Afaic.
Fem. Neuli:
STí.íDOR.^AHT.yMOO.
ION. fcq DDR., v;^ií Sti INT. y MOD. JOH
oTií HOM, ANT. y KOD. JOB. S-.-.: HOM. y or:i ú
S-:ti Safo, Alceo '.
1. o^Tivoí HoM. y DOR., Erivoí DOR., ifor-voi;.
OTEU ANT. y MOD. JOH,, Srxso, Btteu Hom. y Steu.
O. Bxivt DOR.
5tíi|i AHT. y MOD. JOH.
Ünp HoM., i|kivi (Hes. OP. 31).
V wr[v5i ANT. y ¥0D. JON. avriva DOR. S-i AHT. y MOD. JON.,
(¡Tivi HoM. íi'vtiva AST. y o-.: HoM., ott' i'i
MOD. JOH. D'CTi Safo, Alc.
Plural
N. oVtiveí Alc, ANT. y MOD. JON. alTíveí MOD. JON. atrsa HoM.
J. fitsoiv AHT. y MOD. JOH., HoM. (x, 39). '
D. tóoij.(v) AST. y MOD. JOH. (O. 40i).
\. oílu'zivaí AST. y MOD. JON. airiva-; (0. 573) á'T:-<a (A. 289),
Ktivíí (O. 492). y MOD. JOH. ¿tiv' (X. 450),
¡jTTLvaf; ú S-TUivaí SAFO. i'oaa HOM., HeBOD,
U) Los pronombres personales.
EOLIO (le.Beocia
Singular
1. 2. 3.
' 0—1 viene de oo + ^': el neutro ü del relativo debía tener en
efecto la dental de lus demostralivos neutros I-E; asimismo tó
hizo í¿í = tad SKT., íh-tud, quon.
:.i.:ícI!, Google
Cap. IV. — IjA declinación. 126
Plural
EOLIO asiático
Sing.
1. 2. 3.
N. rfiuv, lyi't ■:v, rrj.
fl. %etev. uíSev. Fiesv
D. £[«)!, [/O! aoí, toi. Fo"í.
A. &xe, (ú. ai, ti. Fi,
N. ¿y^..i-c^.
^ó. .Qra.
EfJlEÜÍ l|J.=Ü,
[WÜ, [iíÜ, ¡(lío,
IflííU, ifJLÍwí,
tÜVI), TOlSvi].
MUÍ, «S,
■CÍO), TÍop,
D. E]j.!v, lii^íya,
■ZU, TEÍV,
Í(J,ÍVJ], |ioi.
A. d|^,[U,
í¡uí.
T'i, tpi, ai.
iltéfu'i, j^siov, Tfeiiuv,
ijiülv.' Ú|I,¿V. IjíÉcuv,
í-rt, cpív.
a»é, ^í,
5cb¥ Google
TnAT. III.— Morfología
ANTIGUO JÓNICO (IIomeho)
S. iycúv, iyiá, e'yiuye.
.ív,,,í,^,..
G. Vio, IfJLEl', i\íio.
^£Ío, asr, <,io, T
oío,
íTo, -¿0.
É|uG, jie», é¡isfev.
-7£Ü, T¿9ev.
£■3, IflE'.
Q. íjioí, ¡io!.
w:, ^.i, Tsiv.
i'ií, oí t
A. iiU.id. ■
lá.
H, £, [JL'
G. %5':<ov,ii[.iw;,
1». a(J4ir(v) ii(íív, í|iiv.
A. ati[jL£, ^¡lai;, i5[)iai;.
tjiáSí, Tipo;, u^Sí ,
, atpüíiv = Bipipv,
JÓNICO MODERNO
N. ¿Ytú, í^tuYE. 3Ü, lúyE, ■'.¡uíí.
G. ífiÉo, ^ü, [uü. aéo, oíi, E'I. íiaÍujv.
1) i[io!, (jioi. uoi, to!.
A. Íí>¿, iU. 3i.
El ÁTICO como el dialecto común.
u(i£ ii;.
í,iiio<;. ¿[líaí. fftpíaí, o^ií.
< Aquf, como en tantns otras formas, sonaba el F, aunque no
3 esoribiese: el Foi es indispensuble, por ej. en el verso (X. 307)
; o! íttó (- ., „ ^}.
by Google
Cap. IV. — La declinación. X27 130
127. Declinaciones irregulares
Grande Mucho
N. [lÉYaí, {i.s-,'á)>T], {i.É7a ^oWí, i:oiXi¡, icdkv>
G. [JüY^^'O". f-^T^^íi ji-ifáXoo itoXXo'j, itoXXfjí, ttoXí-oO
D. ^sfíXif, ^t^iX-Q, \Lz-¡áXtf 5toXX(^, jioXX'i), jroXX<¡i
A. ji-é^av, tisYáXTjv, [lé^a jtoXóv, icoXX^^v, ;toXú
En Homero además el tema noXXa juntamente con noXu en mas-
culino y neutro; itjaXóc y noXXóv, «oXíoí, tiíXíei;, iroXiiow, imi,laai =
Los plurales son regulares en -oi, -cu, -a. •
llctcróclitos se ilarnan los nombres que teniendo un
solo nominativo siguen á la vez dos declinaciones en
todos ó en algunos de sus casos por tener dos radica-
les diferentes: ó, i¡ 8(mz = el ave, SpiS-o;, Spvífl-sí, Sf-vr-ot
de '0PNI9-, y Spvstí, ápviwy de 'OPNÍ- (63).
Son heteróclitos los nombres pi'opios en -^svtfi, -oSswjt,
-xpatTjí, -¡LEvvjc, -(pi'/fjí, -ti:.T]S7¡c, -vsixv];, -teXt];: perteneciendo
á la declinación consonaria por su tema -h (117), tie-
nen el acusativo sing., no sólo -sa = -tj, sino también
en -ijv, como si fueran de la 1." denlin.: SmxpáTvj y Sw-
xpárrjv.
Algunos de la S." decl. ática tienen además formas
de la 3.' decl. como %«>? (420): í) éuí =: aurora, G. sto,
D. iq>, pero A. ew (de ^«>«), Mívíoí, G. Mívw y Mívoj-oí,
A. MívMv y'Mívio,
Varios mase, de la 2.' en -o? tienen plural neutro de
la 3.' -a: ó S^Oí =: vehículo, ta S^sa, ó okótoc => ímieíiJas
G. oxóTOo (declin, -o) y oxótodc (decl. -se).
Varios son de la 2." y 3.°: Oí5í;to'Jí, G. Oi8í;roSoí y OÍSí-
Jtoo, D. OlSíitq) y 018Eto8[, A. OÍSkoía y OiSraoov; ó féXMí =
risa, G. léXturo;, D, -¡éXom, A. fáXtota, pei"o en Homero
N. léXwí, D. YéX(]), A. f^Xíov; 6 ?pwí= .Imon Iptuioí, A. ípuv,
en IIoM. Ipoí, Spi|>, Spov; ó íSpoií = stídor, Homero ÍSp^),
A. I5p&, Hesiod. ÍSpñía.
5cb¥ Google
140 Trat. III.— Morfología
Otros son de lai.'yS ": algunos en -t,í, como ó ^^^r^
= hongo, tiiújiTjt-oc, etc., pl. pxvjT-sí, y á veces p.óxTjv,
pl. [Jv'ixai, D. [lúxaic-
Metaplasfos se llaman los nombres que forman al-
gunos casos de otro radical que el del nomin. sing.:
ó Svsifios •= sueño, G. ávEEf,ou y más comúnmente óvsífjat-o;,
piar. íá QveipaTa; to Jiüf. = el fuego, plur, ti mipoí, toS; m)poíí
(ios fuegos del campamento); ^óXaS, tpúXax-oí, etc., y
ó !pó),(i)i-oí, -ot>, formado del genitivo un nuevo nomi-
nativo; til SévSpov y t6 SévSpoc = el árbol, tip 8évSf.t[: de
'AA3 ^ y/gor (inusitado) tenemos D. áXKí, de ordinario
T, áXx^, D. áXx^; Sp;raS y '(i ápjta^Tj =■ rapar^ t^ Sak = co-
mida, Smt-óí, etc., y G. 8K[t-T)-í, Ac. Sait-Tjv, pl. D. Saírij-H,
y G, SatTÜ-oí de Saitij-í; 3[ji(i); = sirviente, G. S[J.(o-á; y ¿
5{j.i5-0í, -O'j; D.tS = espiral y í, éXíxTj; D. xívSuv-i y á xívíuv-oí,
-00 = peligro; D. xXfi8-í, A. xXáS-a, Pl, nXáS-i3¡, xXdS-a;, y
ó -icXáS-oc, -O'J = ramn; ypíS y fpíxTj ^ horror, -¡líp-, -o?
y ¿ tjicíp-oí, -O'J.
Heterogéneos son los que tienen distinto género en
el sing. y pl.: ó ty-'z'K = trigo, tá atta; to otáSiov = cí esírt-
dío, oí azáS'.oi y tá otáSia; i Seop/ií = atadura, o; 5=3[ioi y
tá Ssíjiá; ó Xú/voí = lámpara, oí Xú/voi, ta W^va; 6 ataQp-óí
= esíancia, d azañ^ol, ti (Jta9¡).ói; ó fríitác = flecha, ti
óí«á, etc.
Bastantes nombres (intimaíos tienen el nominativo
formado de un tema más sencillo que el de los de-
más casos: '¡óvi ^= rodilla, G. -fóvat-Q;, D. YÚvat-t, etc.;
Sopo = lanza, Sópat-oc, etc.; ^wf¡, -jTjvatx-óí, -;, etc, = la
mujer, V. lúvatt; Zsúí = Júpiter, A-.-d;, At-í, ái-i, V. ZsO ';
tb xáp3 = cabeza, D. Jí^pí, xpiít-óc, etc. ; tb oó; = oreja,
¿t-d; ^, etc.; ySwp = «;/««, uSat-o?, etc.; X'iwv = peiTO,
■K'yhóz, etc., V. x'jov; awjp = íiomferf^, ávSp-d;, etc; 6 Xs-c
= piedra, Xá-oc, etc.; ó («.áptoc = testigo, páptop-o?, etc.,
' Poet. Zi]v-óí, Zí;v-;, Z^va = Z-^v.
* Han perdido la dental flnal en el N. por no permitirse á Un
de dicción ó por la -í siguiente (63, 62),
i-.i,2íci!, Google
Cap. IV.— J,a declinación. 187 Hl
-¡iXtí ^ leche, láiaxT-oi; 1; i^ IlvúS = el Pnix ó foro, IIow-óc,
-i, -a; *AfiYjc = Marte, 'Aps-wí, -i, "ApTjV = 'ApT¡, 'Afe;;
Tj vaüc = wai'e, ve-iój, vt)-i, vafi-v, pi. vv¡-sc, vs-iiv, vw}-i3Í(v),
vm<;; ó jcpéopoí = anciano y ^tpeíip'ít-'i;?, G. -ou, etC-, el pl.
itpéapeií, ffpÉopscov, 7tpé<jp6ai(v) signiíica enviados como el
sing. irpeapeoDÍ-;; to «píap = pozo, fpéax-ot;: to -^Koip = Aí-
gado, ^Tíit-Qz; Tó tpdií = Ziíz, ifwt-íí ', etc.; 'i\ Spí£ = ca-
ficíío, TptxHÍí, etc.
Sing. Plur. Dual
N. &ó;, üEíSí ^ Ayo. úsí?, ttístc H. A. V. úés, '>íés, wÍEt.
G. f)Éoi;, oíéoc, 6oíÍ, dÍoS. óétóv, oUwv 6. D. óéoiv, uEéoiv.
D. ósí, oísl, úcj), oícji. r>éai(v), oíé3t(v).
A. úóv, Titóv, etc. "^s ÓEÍÍ, tKEÍ;
V. óé, uLé. úetí, ttÍEí; (Cfr. 41).
Defectivos son los que no tienen todos los casop:
ó kfjfi ^= el aire, ó at9i^p '= el éter, oí itvjaíat -= ios vientos
etcsios, TO '0).ú[i.fl:wi = /os juegos Olímpicos, ta ítat5:xá =^
queridito, 'AS'^vat — Aíewas, AsXtpoí ■= DW/bs, etc., son
nombres que sólo se declinan en un número en sin-
gular ó en plural.
'Ovap (to) .= el ensueño y o^ap (ló) = cZ v^r despierto,
sólo tienen Nom. y Ac, y se usan también adverbial-
mente; <Ü ^é).z = ¡pobrécilo amigo mió!, sóloVüC. , lo
mismo que *> Táv = //iOÍa, camarada!, pl, íú cáv; SfpsXoj
(to) = provecho, sólo en Nom.: tí S'^ Sv ¿(rfi ^eXoí íitiív
ívAáS' áiv (Ar. Pl. 1152).
TóxpÉoí = HoM. también xpsío;^DEMasT. tó ■/ps(uc'=
deuda, Gen. XP^°"í> P'- ZP^^> XP-^- Gen. XP"""!*- XP^"^-
' lian perdido la dental final en el N. por no permitirse á fin
de dicción 6 por la -í signiente (63, 62).
^ Estas son las formas reculares, que también kc encuentran
5cb¥ Google
TbAT. 111.— MoBFOLOGtA
CAPITULO V
Los numerales
128. Son las formas del lenguaje que designan can-
tidad; según su estructura son sustantivos, adjetivos
ó adverbiales.
CARDINALES
ORDINALES
i.
a'
ELc, [j.{a, Iv = uno
Ó Ttpwroc, T], ov =
(HOM. il, 'líe ÍJ,
d priínero, pri-
tav por (i-Ea)
mus.
(ó ]ip(ítspoí=prior)
2.
P'
Sóo
8£ÓTspOí, 5, ov
a.
^'
ipúl, tfrá
TpÍMí, T), OV
i.
8'
téttapsc y tÉTTapa(3o)
(HoM. moupa;)
térapTOí
5.
e'
irévte*
itéiiiiTot
0,
<;'
Sí»
iXTOí
7.
f
fai
E^SOILO?
« 8.
i'
ím«s
Sy8oo;
0)
»'
hvéoi
éWto? y IwaTOí
10.
''
8í»a
SáXaTO;
n.
■«■
i«Siiia
ÉvSéxaTC^
12.
■f
8i[>8>xa
8(o3áxat05
13.
í^'
Tpeíí (tpta) xai Séxct ü
8£)iaTpet;
TpÍTO? xai SéxaTC?
■ La -E postor i orm en le á la época clásica se cambia en -a en
composición: TKvróftvoui; ; anteriormente jiemtíjiouí, etc.
^ Aun fuera de composicifin puede perder la -<;: ¡x toSwv, í-¡-
SíxrJXiov, l'xTro'Jí- El signo c se llama paü,
' ICn comp. la -lu no se hace -i: á/.'jiÚTro'Jí,
:.l,2ícl!, Google
Cap. V. — Los muherales. 138
CARDINALES
ORDINALES
14.
,S'
tértapsí (tértopa) xai
Térapn; xal 8Éxafo<;
15.
ce'
JTEVTexaíSEXa
ttéliffcoc Mil Séxotoí
ó JusvtexaiSíxaToc
16.
te'
¿xxaíSEiut
etc.
17.
iC
SiKootaíísxa ó SEiwsírrdt
18.
^'
¿xtuxotESexa ó 8sx«ox,tií>
19.
0
ÉWEaxaíSsxa
20.
«'
eíxooi
.Ixooüíc ■
30.
X'
rptáwjvta
tptáxootóc
40.
f'
tercapaxovTO (03)
ísttapáxooTiic
50.
v'
itevnjxovta
ÍKVOjXOOTáí
60.
í'
éÍTJxovca
ÉStjxodtíí
70.
o'
épSo¡i,TÍxovto(
ép8o[tY]xoOT(Sí
80.
«'
ófSo^^xovta
S^SoijAOOTÓC
90.
?' *
ivsvi^xovra
SvEVTjXOOTáí
100.
p'
éxatóv
ÉxaToató;
200.
o'
Staxáotot, ai, a
5iaxoijiooTác
300.
t'
tpi5*Í3io[, ai, a
cptaxooiootóc
400.
t>'
■cstpSxóotot
etc.
500.
T'
TCEVtaxtSoia
600.
z'
SKxómot
700.
*'
Sittoxóaiot
800.
w'
¿xtaiiátjioi
900.
5S' =
ivaxdotoc
iOOO. ,0 x^*-'»
2000. ,p Sio/íXtOL
3000. ,T tptoxtXioi
4000. ,8 Tetpaxt<jxí>.»t
^iXtocrtáí
Star/thioazói;
etc.
' Es el koppa, que ocupaba en el aUabeto un lugar entre « y p ■
equivalía á la gu latina (cfr. p, q, r).
^ Es el tampi.
20 .
500O.
6000.
7000.
8000.
9000.
40000.
20000.
30000.
TbAT. ni. — MORFOLOOfA
CABDINALES
ItSVtocXtOjríXlOl
kia.MCT/O-l'il
óxtaxto^íXtot
ívaxto^íXtoi
( ,x) Scaji-úptoi ó Sóo (lopiáSsí Siajioptooróí
7 (,X) Tpt(){j.óp[Ot ó tpstc jiü- Tpiotiüptoottií
ptiSs;
Ej.: a'=l, ,« = 1000, i' =10, ,t = 10000, ,s^(ip' =
5742, ,a(o4i)' ■= 1868, p' = 100, ,p = 100000.
129. Los ordinales y los cardinales desde 200 son
adjetivos de tres terminaciones; hasta 200 los cardi-
nales son indeclinables, excepto los cuatro primeros:
U. P.
H.
N.
G.
D.
A.
eli', lia,
Svit, luic,
éví, |uí,
Iva, tltfiv,
«.yF. ».
ívi:
Iv
2.
N. A. 8í)o
G. D. SüoEv
«. J P. H.
N.
G.
D.
A.
TpeEc, Tpía
Tptúv
ipi<Ii(v)
tpel?, tpia
4.
N. TÉirapíí, TétTapa(oo)
G. TETTápulV
D. téxtapat(v)
A. téttapst?, TÉnapa.
Los indefinidos oiSsíí, o^SEjiía, róSév y p.-q8ei<; = nínju-
wo, ni uno, se declinan como eí?; pero en el plural
5cb¥ Google
Cap. V. — Los numerales. 130 145
mascaUno y neutro llevan el acento en la e: o&Sfvs^,
ouSévwv, ooSéoi.
Ej. : 25 ^ xe': i) tovxe xcil eViioui, TUfiTruoí xai EÍitoiTÓí (quinqué tí
viginli, quinlus el vicetimus). .
2) eíxoffi xaí irívce, «íxotcoi; xa'i itíiiitroi; (vicctímut quintas).
3) e"xo« TcÉvte; pero no tlKoTtoí itífiTrcói; (tiigr.inít jwinjwe).
Con los ordinales se construye sli lo mismo que unüs: t^j i-ii kíí
Tpioxojxfjj ETEi =- uno el triaesimo atino; y los compuestos que encie-
rran el 8 y 9 pueden expresarse también con Séü) {^faltar): vÍjei;
¡iToi; (Buoím) Séouffai irevriíxovta =. 49 (48) navios (lit. 50 menos uno
(dos)), naves undequinquaginta, duodequinquaginla; kih':, Seov eixoct-
TÓv ÍTn<^ =a año id (lit- el año 20 menos uno, undevieesimuí annus).
130. Numerales AovERByALEs
( jToaáw; = ¿ cuántos veces ?)
1.
áKaS = una yez.
19.
hvtaxouSixixt:
2.
8k
20.
EtXMáXtí
3.
tpíí.
21.
sixooáxtí SjtnS
4.
mpaxií
22.
ELXooáxt; SEí
5.
ÍTEVráxií
30.
TptaXOVTáXlí
6.
éStec
40.
tsaoítpaixovtáxií
7.
ércTixt;
50.
nsvTYjXovtáxi?
8.
ÓXTáXtí
60.
í£T]X'JVTáXlí ,
0.
íváxit
70.
épSo(J.T¡xovTáxic
10.
Sixáwc
80.
¿YSoTjXovtáxt?
•11.
«vS.«4xi:
90.
¿Vivijxonáxt;
12.
S(üS£3t*Xtí
100.
Ixatovtáxtc
13.
t(>[3XaiSElti/.'.c
20O.
S'.axootáxtc
14.
T6TMpiaXíll5:XájL'.;
300.
Tp'.axMtdxt;
15.
ítEVtexalSsXáx's
1000.
XiXiáxL?
10.
ÉxxatSsxiw?
2000.
Sii/iXiixií
17.
ÉTittxiuitSsxáx'í
10000.
[j.uf/.áxtí
18.
ÓXTWKCtlSsXiXlí
20000.
3L3[I.UptdiXl;.
I., Google
146 TRAT. III. — HORFOLOQfA
Añádanse: icoXXaxt; ^ muchas veces, tcXíováxt; = mds
veces, JcXetotawí, íooautaxn; = tantas veces, óoáxn; = cuan~
tas veces; y con -x^, -x%, -X*"5- l'-^^XÍ' ^'X"' ^'■X% ^P^Xt
(DOR. 5ix*^ ^P'X*)) 't^^P^X*' 'tévtax'^ tsvtax'íj) )tevtaxfi>, itav-
wxU. ¿«Xí. etc.
Los adverbios (ib) xpütov = primeramente, (ib) Ssóiepov,
(rt) tpítov = prímum, iterum, tertium son acus. neutros,
ó el pl. (ti) icp&m; posteriormente con -wc
El griego no tiene distr ib olivos, en su lugar emplea los cardi-
nales: ávSpl ÍKárC(|j Siiiru) «ÉvTí ápyupíou [ívíí (ANAB. 1. 4, 13.) =
daré cinco mina» á cada uno, 6 las prepos. xxxá, ¿v¿ con el acus. de
los mismos cardinales: )(a6'iva=un£» d uno, stnguíí, ávi tíirirapai; e=
de cuaffo en fondo, quaterni.
Los multiplicativos soni áiiXoüi; = limplex, SikXoDí •= dúplex,
doble, Trevraítiou; — guln/wjsio, etc.
Los proporcionales: üfn)^iaiwi = dupluí, duplo, tpinXástoi; «> /rt-
píIU, iroXXxitXásio^, etc.
Los sustantivos son: lí iJLi)v-áí=a«ní(ííiíí, de [*ov-óí = íoío, Sj-íí;,
Tpt-ií, ip5o|*-áí, EíK-áí, X'^í-'i';. F-'P'""íi Pto.: TpEíí ¡jL^piáSsi; oTpaTico-
TOv — 30000 Aom6í-e«.
Las fracciones se indican con to |iípoí ó i^ ¡loTpa (parte): tí irijiu-
■cov iJÍpo( = iirt quinto, '/si quínela para, tiüv itivtE ctí oúo |iDtpíi =
doí guinioi, s/^. Cuando el denominador súlo es mayor de \ res-
pecto del numerador, el denominador no se expi'esa: lá Súo
[lipjj^í/,, do* lerdos, duae parlo, li éx-cio («ipij ^'/g, ocAo n
oc^o partet.
5cb¥ Google
Gap. VI.— El verbo. 131
CAPITULO VI
El Verbo '
131. Verbo es la expresión oral del juicio mental. El
juicio mental relaciona dos términos, el uno llamado
sujeto, sobre quien la mente juzga, el otro llamado pre-
dicado ó sea aquello que la mente juzga del sujeto.
En el verbo griego el sujeto se indica por medio de
desinencias personales, que son notas derivadas de los
demostrativos personales ^; el predicado se indica por
un íema verbal: asi en Xó-(o=.)/o desligo, Xu- es eí tema
que encierra la idea de desligar, y -w es la desinencia
personal de la í.' persona. En el verbo X6-(o se hallan
por lo tanto los dos términos de la relación en que
consiste el juicio, -«i = yo, sujeto de quien se predica
el desligar, Xu- = desligar, que es lo que se predica del
sujeto.
Vamos á analizar en primer lugar los elementos lodos del
verbo griego, para después hacer la síntesis ó formación del mis-
mo por su orden según sus clases. ^
' Cfr. G. CuRTius. Das Verbumder Griech. Spraeke, — G. Miíveh
y KOHNER.— Hknri CongueT. Manuel des Yerbe» irréf/uliers, etc.
* No derivan enleramenle las desinencias personales verbales
de los demostrativos personales, tales cuales en Grietóse hallan;
el origen de las desinencias no podemos exponerlo en esta obra,
porque exige un estudio bastante profundo ño solo de la familia
I-E.| sino de otras.
3 El discípulo sólo debe entender (y esto sin aprenderlo de
memoria) los párrafos en letra más gruesa, con el ñn de aprender
mejor y prder analizar lodos los elementos de las lerminauiones
verbales del verbo puro (179), que es lo que debe retener de me-
:,CklOgIC
Trat. di. — HorfolooU
A. Análisis del sistema verbal griego
Hay que considerar en el verbo griego: \) las desi-
nencias personales que se sufijan al fin, 2) el tema
verbal, con que comienza el verbo (excepto algunos
prefijos de que se dirá después), 3) las voces verbales,
4) los tiempos, 5) los temas temporales, 6) los modos.
1. Detlneuoiai penonale*
132. Por efecto de la unión con el tema se han modíñcado
los personales primitivos y difleren algo según las dos clases de
verbos en -cu y en -\>.í, y en cada uno de estos verbos según las
voces activa y medio-pasiva, y en Hn en cada voz según dos se-
ries, llamadas serie de los tiempos principales y serte de los
tiempos históricos.
¿Existen dos conjugaciones primitivas en Griego? Esta cuestión
pende de ia primera persona -i», -n'- Efectivamente, ambas con-
jugaciones convienen en lodos los temas, excepto en el de Pre-
senle-Imperfeclo y en la desinencia de la i.' p. -m, -[jh. Ahora
bien: dicho tema es uno de tantos, tiene vocal larga, que es la
nota nominal de un tema nominal, así como otros temas Pres.-
Imperf. tienen otras varias características. ¿Tienen un mismo
origen -m y ¡ai? Casi todos los autores modernos de nota creen que
son dos personales etimológicamente distintos; sólo Curtius cree
lo contrario (Verbum* 1. 42).
Para m( el sistema verbal griego es único, pero la 1.' p. -lu
tiene distinto oritjen que -|it. Voy á insinuar por lo menos la
prueba, ya que no sea este el lugar propio para desenvolverla
cual conviene.
En las lenguas ural- altaicas, las cuales tienen otros muchos
puntos de contacto con las indo-europeas, hay dos núcleos dis-
tintos para la 1.* p. : i) m==n, 3) u = w = 6. En estas lenguas
existen dos series de suSjos personales, la predicaiiou y la pose-
moria, para pasar en seguida á' la formación de cada clase de
verixis. La letra menuda tanto en el análisis como en la síntesis
verbal debe consultarla después de bien sabido lo anteriormente
dicbo,
5cb¥ Google
Gap. VI.— El vebbo. iSa
149
liva, y cuando en una de las lenguas de ta familia hay m^^n para
una de las series, la olra tiene u ', luego son dos núcleos distin-
tos. Ambos núcleos se encuentran en casi todas las Tarnilias lin-
gUfsltcas; el núcleo tt^o^=w=bse halla en la caucásica, y en
forma de i en la semita y camita, al lado del núcleo ni^n-^
»» * : el origen de ambos no podemos exponerlo aquí, por reque-
rir un estudio especial, y lo haremos en otra ocasión.
DESINENCIAS PERSONALES DE LA ACTIVA
1." Serie
2." Serie
Verbos en -|a| en -tu
e",-!^'
^-»
lidie.
Sübj.
IdJ.
Sabj.
SIT.
hd.
Opt.
Ind.
0,1.
SKT.
Sing.
1.- p.
-Ht
-ta
-»
-w
■mi
-V
-M
-V
-F
-m
%• p.
-í
Tí
«:
Tí
-si
-c
-í
■í
-í
-«
3.- p.
-»<.)
r
-i
T
-íi
-
-
<v)
-
-í
Plur.
1.' p.
-Itev
-I""
■[UV
-[lev
■mas
-liev
-[«V
1ISV
-(i£V
-mo
2.' p.
-ts
-Tt
-ts
-■CE
■tha
-ts
-TE
-TE
-re
-ía
3.- p.
-«(.)
M")
.«{v)
M-')
■nti
-oav
-ev
-V
-6V
-n
Dual
2.' p.
-TOV
-TOV
-TOV
-TOV
■íkaa
-TOV
-TOV
-TOV
-TOV
■íam
3.- p.
-tov
-""
-tov
-TOV
-toa
-TTjV
-TJJV
^
-TT]V
■íüm
Existen todavía algunas desinencias particulares, que vamos á
recoger aquí.
CastrAn. Grammatik der Samojedischen Sprechen.
Véase esta distinción más desarrollada en los niims.
150 Tbat. III.-Morp-olooía
i,' Serie ó de los tiempos principales
l.'p. Sinr;.: -¡ii en los suhj. de algunos verbos homéricos: xTet-
vufii (t. 490), éOÉXfü-iJ,! (A. 549).
En el perf. ha desaparecido toda nota personal, lo mismo que
en SKT.: T¿-TUffl-a = ¡«-/óp-a.
3.'p. Sing.: -al en el verbo serDOR.: irj-m = eres, cuya -t es la
suscrita en el subj.; y en el suhj. homérico éSifin-tri, piXíi-ii,
donde se añadió -«i á la forma ya completa con la i suscrita, lo
mismo que la -<; alopt. -(r-flaenexEi-í-Oa, o1-!íDa=oTB-a-i; (QuiNT.
Smyhn. 2, 71. 5, 313), E-fij-i-Oa = laii-i; = d-cias, leéXti-a-ea (POET.)
= ¿6%?, con -í añadida é la forma ya completa, nXaioi-a-^tt =
xXaioffi, etc. Aquí -fin pertenece al pretérito, es la nota de pasado
y de pasiva -6)), -tu,-», -la, lo mismo que en -(lea-dii (Hom.); de
modo que -<i es la 2.' p.
S.'p. Sing.: -tÍDOR. : fi-tl por <fr¡-ii, y en lodos los dialectos
ia-TÍ-Kieg-í; -ii proviene del -ti primitivo (58).
-9t en el subj, St[i-(n = 3<ii, Túirup-at ^ ■tjttoii (POET.). Homero
contrae en los verbos en -|jh: ■¡■MI, SiSoX.
í.'p. Pl.: -jisí DOR.: wa-jiéí, ipép-o-|ji£í, Cfr. LAT. legimvs.
3.' p. Pl.: -V" DOR. : l-f^l = eUosson, por £t-ir¡(v), ipa-vTi, yÉp-o-vri.
-5-v en el perfecto CRET. ALEJANDR. : libtííTaX-xa-v, lopi-a-t.
En los -[11 hace TiOáan por xie^íai, SiSían por BiSoüit: Houf.ro
prefiere las formas contraídas.
-V por -lav DOR, : ^5o-v por E5i>-<rav e3u-v por ISu-mv, eOe-v por
2,' Serie ó de los tiempos históricos
1.' p. Sing. : Falta la -•' después de a- (fuera de í-tS-v), así el
Aor. I : ípoúíitu-w; MOD. JON. en el Imperr. l-zí6t-a, EPIG. i¡-a,
ANT. y MOD. JON. pluscpf. é-te-túip-eo =■ í-tE-tú-p-j) ANT, AT.,
LESB. opt. Aor. I vi^zi-a.
-V en el optat. : Eurípides (ET. MAG. 764, 52) tpÉtpoi-v, y Cratino
(SüiD. I. p, 144) ijiáproi-v.
Z.'p.Pl.: -[lEí, como en la 1.' serie.
3.' p. Pl.: -av por -ev en el opt. ELE.: anoTÍv-oi-av, mive-av.
-V por -aav BEOC. y DOR. : xaT-Éíra-v Aor. II act. (Pind. P. 4, 135)
por xat-loTii-iiav, ávéSE-v por BvíflE-iav (Id. IS, 8, 58), e3o-v por ESo-oav;
imperf.TÍ(l£-v por ¿tíOe-mv (Pind. P. 3. ^), ÜE-vpor ií-irav;aor. pas.
KitsStxáoflE-M, fávE-v (Pino. 0. 11, 85).
-oav, pero —' en el Impf. y Aor. II act. (Homeb,): Iwra-v =» má-v.
Cap. VI. —El verbo. 132' 151
sfia-v =fliív. AlgúQ ejemplo se ve de -aii en los verbos -u en
BEOC: ¿[xiOo-oav, Etoo-trnv por sIEu-v; y mds aun en el dialecto
ALEJANDR.: é^/iío-aav por í'a/aí-ov, iXÉyo-Tav, opt. etnoi-o^-^,
Compárense ahora estas formas:
1.' Serie
Sing.
SANSKRIT
bká~mi
bhá-si
LATlN
inqua-m
inqui-s
GODO
lúa
?"--'
bhi-ti
ingui-t
tiii-th
Piar.
bhd-moB
bha-tha
bhá~»ti
ingui'tnu»
inqui-lÍ3
inquiii-nl
lisa-m
lisi'íh
Dual
bhá-vaí
bhá-lhas
bhá-ta»
lUS-s
lisa-ls
2.' Serie
Sing.
Plur.
1.
■bhd-m E
-bkd-s 'é
-bhá-l 1
Dual
-ipa-v
a-b/tá-va
a-bhá
a-bhá
a-bhá
-la
2.
^■¥«--1-
a-bhá-tam
3.
i-fi-^r,;
a-bhá-tám
Las desinencias personales en parte son los personales sepa-
rados, en parte n6: en otra ocasión expondremos el origen ver-
dadero de todas ellas.
^cbyGooglc
That. ni. — Morfología
£
B
.5 1 1 =, í 1 E
■í 7 í í 1 í ? " ■?
*
1 . S \% i t i í
j
iL iff ilf
>
%.
f- ii? ilf
??? ill ilf
'
i
_ ■? 'f 'í 1 1 1 1 ? 7
f
e
'■É
\\- i til i 1 i
4
|,- s 1^1 ill
1
>
i
1 1- 1 1 1 I til
i
M? Ilf ilf
T^GÍm T^oifo T^ciío
i I"
.iizíc I!, Google
Cap. Vi.— El verbo. 133
1.* Sehie
l.'p.Sing. Ea BEOC. -¡Jir, : vimo-iir^.
S.'p. Sing. En ÁTIG. pres. y fut. -;i: •fip-zi y sép-ii, ^W/r^iti-zt,
3o'j).5'jfliÍ.3ri =. pouAí'jthí-uii; j3aSi-ii = irás, á),eí = perecerá»; en
JON. sin contraer -E-ai: ).'i-eai ^XJjai, ARCAD, -ao-i, del -íj primitivo
de activa, más la -i reflexiva; la 3.' p. Pl, ■■'--•• y ta 2.' p. Sing. AK-
GAD. -To-i contienen el -tu primitivo de activa, de donde -ii, y la
misma -i reflexixa y -i de Plural,
3.' p. Sing, -'COI ARCAD, del primitivo -lu, 3.' p. activa, más -t
reflexiva.
i.' p. Pl. Los Eolios -[Ae6iv; !pEpó-¡jisOsv por <p£pi-[i.e9a, y -fJiEífla fre-
cuentemente entre los poetas: PooXó-[uiQa.
3.' p. Pl. -iTii JON.: Kw).-:-iía'., ^iTpífaTai, elo.
2.* Serie
i.' p. Sing. DOR. -|j.5v, 3.' p. Dual, DOR. -t65v por 3ej;v.
3,*p. Sing. en el iiliisc. perf. -jo, 3.' p- Pí. -"o por -m, como
en la 1.' serie -■xit: por -vrai, en JON,: rjinoíato por -Im&ivto (Opt.
pres.), mirayaTai por TríiKcjvTai (Indio, perf.), éTitijiíiTo por hetí-
liil'To (CI. pf.), Suváatii por S'jvavrai (Pres ), sVito por ^vto = erun,
ísTat por f,i'.a,: ^ ej/án tentados, kítci: por «íviat ^ ijacen.
De esLa manera forman los Áticos la 3,' p. Pl. de los perfectos
-[ji[jia;, -7[Jia!, -(r(jia!, -l[iai Gín acudir á la perífrasis ordinaria, y di-
cen: TETÍ^tai, \t\iy3x1:, TKwpáfiíta;, ÍTtá),aT*i.
Compárese:
SKT.
dadh-c
dhal-r¿
dhat-te
Sing.
l.-p. M.-5
2.' p. í-í;-í
3.' p. i-s.:-s
Plur.
3.' p. 3í-Sr.--
Plur.
1.' p. 5!-oó-|i£ea dadh-mahé i.'p. É-Si-Si
2.* p. Si-áo-nfli dhad-dhwÉ 2." p. i-Sl-Si
3.* p. Si.So-Mtai dadha-lé 3.' p. e-Ei-S
SKT.
a-dodft-i
a-dhaC-tkaa
a-dhal-la
a-dadh-maht
a-dkad-dhv!u
a-dadha-ta
Dual Dual
.' p. v.-^6-iíi(iit) dadh-tuahé (!.' p. Mi-Sí-iisDuv) a-dadh-wahi
.' p. Sí-So-sflov dadhá-ikS 2,' p. e-Íí-oo-tOo-í a-dtáka-tkátn
.' p. Sí-5o-oflov dadha-lé 3.' p. i-íi-Sí-oflíi-i a-íJa(J/ia-íam
viooglc
TnAT. II!. — HonPOLOQtA
Ei imperativo tiene estas desinencias:
SlDg.
2.'p.
- -ík',-!
-00, -00
3.'p.
-tu>
-Ofto
Plur.
2.-p.
-TS
-ofle
3.'p.
f(-t(oaay)
\ -vxio(v) (-vtov) (-ttov)
(-aSiaam)
-o9m '
Dual
2/p.
-TOV
-oflov
3.-p.
-ÍUIV
-adtov
El infinitivo carece de personal, lo mismo que e!
participio: son formas nominales y adjetivas, y sólo
expresan la idea del predicado, no la del sujeto.
Seis aor, imperat. tienen -í: 36í, 6íí, I'í, T/ir,, -fpfi {lK-fpi<;
Abistoph. VESP. 162): esta -í viene del -ou 2.' p., lú.
-6; es del aor. pasiv, de la conjug. -<u y del tema pres -imperf.
de la conjugación -jj.i : -0: tal vaz de -ti LACED., del -ou.
-o'j de -£-o: (HoM.) ipéps-o ^fiípou, í/e-o -= s/ou, la -e- es la
vocal de uni6n; -i-o por -z-it probablemente, que se conserva
en Spvu-oo, iw.axix-uo, V(na-(ro, ^<r-iro, xeT-oo, 6v)]-<ro, Tpia-io, elC, en
Hombro, Esquil., Sof., etc. : -oo es el -ou.
Sin contraer: SeiSíjseo (i. 184), el'ps-o (a. 281), fi-o (». 171), etc.;
y -E-u (HoMER.): ,8áXX£-'j, ^u'/e-u, áXi|E-u, etc., á veces -eio.
La 2.' p. -E, Xü-c contiene la vocal de unión de los tiempos
posteriores, de ésta se formaron las demás personas y el primi-
tivo subj. con B = o: Í'-o-f<£v=< oayamús, "-¡¡.=.1 ^ vamof. E! sub-
juntivo en su noción no difiere del imperativo, y del subjuntivo é
imperativo -e nacieron el indicativo -e de la conjug, -lu y lodos
los demás tiempos posteriores.
La forma -wuüav y la -jfliuoav se encuentran después del tercer
siglo, en el ático clásico sólo se hallan de ordinario -vttov, -aflov;
la forma Í5ri)ji.£X-ÓTtküv, EÜSjv-óaOwv por -Esflojv se encuentra en las
inscripciones áticas del siglo V, ni los autores ni los gramáticos
antiguos la mientan: del 450 al 424 (anl. J. C.) la proporción de
1 En LAGEDEM. -i:: nipa-ji, átti-ui.
r:.i,2íci!, Google
Cap. vi— Elvekbo. 136 15^
-¿<76b>v á -iafliuv es como 5 á O, desde el 424 al 378 (anl. J. C.) como
4 es á 4. (Gram. Ebn. Kogh, nota de Roüff, p. 93),
9. Tama verbal ■
135. Las notas que añadidas á la raíz forman ver-
bos son :
1) -á-w, -é-(u, -6-iu, forman verbos de los sustanti-
vos y adjetivos: ,
o) Los en -á-w, sobre lodo de susl. fem. de la primera Decli-
nación, y expresan modo ó ejercico de una actividad: To),¡i-á-iu =
osar de -üji-a >= oatwíia, yo).- i- iii ^encolerizar »e de yok--r, = có-
lera; de susl. y adj. de la segunda Decl.; yo-i-iu = griCar de
YÓ-tx; =3 grito, avTÍ-á-id ^=- oponerte de avrí-oí ^^ opuetto.
b) Los en -i-m, de todas las Decl., sobre todo de la segunda,
y expresen modo ó ejercicio intranaitivamenle, aunque á veces
toman valor transitivo : ■¡aix-é-io = casarte de yáiA-oí; = casamiento,
vo-i-oj •— pentar de vó-oí = voüí = men'e.
c) Los en -á-u, de sost. y adj. de la segunda, y tienen signifi-
cado faelüivo: -ip'ji'órtii ^ dorar de yp^a-or^ = oro, S-r¡j.-i-<j¡ =
manifestar de S^),-oí = manifiesto.
2) -i-io, -ú-M, menos numerosos, de sustantivos en
-t-;, -t-oí y -o-í, -o: ¡jLYjv-í-ío = encolerizarse de [Iítjv-ií = có-
lera, Saxp-ÍKio = lagrimear de Sáxp-u >= lágrima.
3) -sú-w, de los nombres de persona en -fo-í, expre-
san el estado ó ejercicio: PíxotX-s5-(ü = ser rey de pa-
otX-EÓí = ré^, 90V-EÚ-W = asesinar de ^ov-eú-í = «sesmo.
4) -át-w, -éC-o), -óC-(t), -ít-oi, -óí-w. Proceden de un tema
en -a5, -sS, -oS, -iS, -oS de ordinario, raramente de pala-
dial con i: tienen sentido transitivo ó intransitivo,
muchos son frecuentativos ó intensivos, ó imitativos
(los -úC-w, de personas), ó factitivos (-£C-(u).
Salen de sustantivo ó adjetivo:
' Se trata aqui solamente de los sufijos que por derivación
forman los temas verbales; de la compoticián, con preposicionee
sobre todo, hemos hablado en otra parte (99).
i-.i,2íci!, Google
156 That. 111. — Morfología.
u) -ií-w; 3tx-7;-(ü{-áo-»u)deSix-ii,Soí-ií-(üde3óí-a,p<in-áí-u>
de ptJTu-ó-c,
b) -íí-tu: TO-ÉÍ-w =■ apretar.
c) -óí-(u: ópii-óC-iu = oconwdar de 4p|ji.-á-í = unión,
d) -ií-dj; IXtt-íí-iii =a ejperoi" de eXe-í-í ^cíperotiso, («.aoT-í^-w
(-yiiu), ¡líjB-ií-o) ^ hacerse de loa ¡Seda» i seguirlos, ipiXiinc-ií-iu =
•e<7uiV tí Fitipo, imitarle, ele.
e) -'jC-m : ÉpTT-úí-bi =í arrasíraríe (-Si), hokx-'jí-m ^ canínr cortio
el cucti, xop-ijí-u) ^ dettilar lapituita de xíp-uí-i.
5) -aív-w, -EÍv-íu, -Iv-w, -üv-to (por -áv-iw, -év-to>, -ív-tw,
-fiv-to>), de sustantivos y adjetivos con tema en v de or-
dinario, con valor transitivo, intransitivo 6 facUtivo:
o) -aív-w: EÚipp-KÍv-w = alegrarte de eüifp-iov, -ov.
ft) -eív-üj: áXE-iív-ft), (fi-EÍv-iú, raramente y sólo en Hombro.
c) -iv-(u : (ü5-iv-iD de ¿S-íi;, -ív-oi;, raramente.
d) -jv-w, con valor factitivo, de los adj. -u-í; i^S-Jv-iu de
í,o-J-í, PpiS-úv-u) de ppaS-j-í.
6) -(d¡t-tí>, -sfp-ti), -úp-w (de -áp-t(i>, -ép-tu), -úp-tíi)): TCX{j.-aip-
Oji-CK de téxtJ.-ap, {i.apT-6p-ti[i.ai de ¡lápt-uí, o'wt-síp-io = ^we-
yarse de oar-oí.
7) -áXX-(o, -éXX-tó, -íU-o), -óXk-bt, -ÓU-» (de -íiX-no, -íX-iw,
-6X-IIA, -úX-tio): aix-á>A-(ü de atít-aX-oc, a.f-A'kX-o^a.i, i-n-iW-na
de á-(7-£X-oc, xoi5t-EW>-(i> de xoix-íX-oc, al-óXX-ta de al-óX-oc,
xwr-íXX-O) de xo)T-tX-o;.
8) -tiii-w, -tá-«), desiderativos, los primeros del futuro, los se-
gundos de sust. r ppui-otUiu = desear comer de piPpwTxui, Y^Xa-oEi-io
de -¡tká-m, mpav^-La-iu, iuvi]-c-íiw; -ía-u también con sentido de
enfermar: OSip-ii-iu = ú5cp-á-(u == íener cí deseo de agua, ttcXi^v-
li-w, Xifl-ii-(ü...
3. Vocei verliaUs
136. Son tres: ácima, que sirve para verbos tran-
sitivos é intransitivos; pasiva, cuando la acción recae
sobre el sujeto y proviene de la eficiencia de otro;
Cap. VI. — El verbo. 136 157
media, cuando recae sobre el mismo sujeto agente, ya
directa ya indirectamente '.
fM voz activa no tiene notas especiales, por expresar
simplemente la acción, transitiva, si sale fuera del
sujeto á otro término, como itíit-tw róv jiaiSa ^z^ pego al
niño, é intransitiva, si no sale: Jiá|ivw =' me fatigo.
Lu, voz media 6 reflixiva y la pasiva Se forman en Griego con
dos ñolas, ~í(-')y -ria(-fta)*. La -i es la del dativo ó término indi-
recto, en SKT. existe en todas las- personas de In primera serte;
la -da es propiamente nota pasiva y de pretérito y toma la forma
-Oay -Oí]: véanse estas notas en las desinencias medio-pasivas.
El Aor. I pasivo y Fiit. llevan -Or, en todas las personas y en
las demás formas unas veces -fia, otras -i, no se distinguen de la
voz media.
Compárese el -to-í, -tr,, -to-v, ~du-s, -da, -du-m, de acto, de
pasividad, de pasado.
Esta misma nota da es la qne existe en algunos aoristos, como
que da, de, du Indican pasividad y pasado: ^r/^-So-v, como í-ayi-
Síj-v, E-pXas-to-v, T^|ifipo--:'>-v, %ap-TO-v, ^X-Oo-v, TÍXu-6fi-v, etc.; y
esta misma es la -i, -O característica del presente: flXiít-T-w,
¡tápK-T-üi, etc. (Gfr. -di del pretérito turco y otras altaicas y
plecTO de píecTüs ™> plicaTVs de plicare •= TrJ.éxw.
Aun existen tres formas homéricas que añaden una -3a- al
Perf.-Pluspf., inexplicable si no se compara con la 6 de aor. y
pasiva de que hablamos: Ippá-Satai de paívio = regar, áx-vjyí-SiTo
de a-jfvjfia! = eitoij pesar oto, éX-i^Xí-oito de ICAA, i/ajviu =: em¡iu-
jai-(Cfr. 161).
(Jue -t, nota reflexiva, sea la -i del dalivo se prueba por el
CURDO, fiice el P. Garzoni que á veces el pretérito se forma en
esta lengua con el presente, poniendo los personales en el caso
oblicuo genit. -dativo: az tanxi-m = yo sé, pret. me-n ¡atiu-m '=
supe, esto es de mí... = me-n. Adviértase que este men ^ de mí
es el -[lí]'' del pretérito griego, el -intnt (amamini), y que en al-
taico los suHjos personales están muchas veces en genitivo y en-
tre ellos la 1 ." p. -me-n {-n de genitivo).
Tenemos en CURDO :
Sing. 1 . men dit ^ visto por mí {de mij = yo vi, 2. le dil, 3. oí dil;
Plur. 1. me dU, 2. ve dlí, 3, evün dit.
' El valor propio y los derivados véanse en la Sintaxis (247^.
' A veces con -i, ta -« IRLAND. y -f LAT., -ir-9e, -a-Oov cuya
activa es -■:=, -tov.
5cb¥ Google
158 TaAT. III. — MoHPOLoafA
Los personales te, vi, me, ve, eodn ¿no son los mismos que en
Griego? ¡13! ^ me (por -muí) -toii =' te, vai y ón de pl, son la
-o = -m de pl. y u dual SKT. Parece pues que la -»' es de geni-
tivo-dativo, como en me-i, íu-t, etc., (Gír. /USTI. p. 182). En HIN-
DOSTÁN! uí-Jie, ghoré-há m&rá = oÉ co ejuMm (por equu») verbe-
ralu* eU =^pegó al caballo. Esle giro pasivo es tan ordinario en
TIBETANO que no conoce otro verbo: el personal está en geni-
tivo-dativo, como en LATlN amatu» a me, amandus mihi(-hi^=
-ki genit.-dat. en TIBETANO), (C.(r. en Griego la pasiva con agente
en dativo).
En vez de poner me, te, etc. delante del tema, como en CURDO,
suFíjense, y tenemos la voz medio-pasiva del GFIIBGO: y de hecho
suñjados van los personales genitivos en las lenguas altaicas. El
que unas personas formen la voz medía con i y otras con -da es
obra posterior de !a selección de la época helénica; el SKT. liene
siempre i, el da se conserva en el participio SKT, y LAT,, en el
adj. verb. griego y en la pasiva -Oi),
137. Acerca de las voces adviértase:
1) Algunos verbos activos para el futuro sólo em-
plean la voz media con sentido activo, son unos 70.
Preg.
Fut.
48-tü = cantar.
i?'-TO¡Aa[;
Oay^iíiü = admirarse
, 9a'j[ii-T0[jmi ;
Paiv-(u = ir.
fi^-aojxí-
/.afjLpáv-w = recibir.
Xr;|í(j.a! ;
¡lavéávo) -= aprender,
[mS-í¡uo(jLat ;
YeIí-iu -= reir,
yúA-T'ij±ií ;
ai-¡6.-ii¡ -= callar,
<nY^.,0|*ai;
¡mx-nSí = encontrarse con
xiÉm-u} = robar, nii^iii y xXí'jíOfji.cii
ájToXaú-iu =. gozar de
o!|níií(o = lamentarte
álpTráíw -= robar
■7rí]a¿i = saltar
paSíCoi = andar
TiiuTüiü -= callarse
pXim^ = mirar
axúimto ^ burlarse
{lo(ü = gritar
oitouSi^iu ^procurar
&iéx-b> ^= perseguir (Siiuífu
z'iKina ^ parir (rk^(a poel.)
y 3i¿ío[j.3ii)
■/wpSi =• marc A !ií*(<<ito7(üpií<i(u y ám-
Itci'.ví = alabar
■/'"P'í'oM-
Amhas formas tienen jyT'/wpw, Tupo^/iüpcü, en cambio sólo tienen
la activa ávr/wpíü, h/yitpi^, irpoj^iopiü.
Tienen generalmente futuro medio con valor activo los verbcs
i.,Ck)H^lc
Gap. vi. — El verbo. 137 159
de tema pres. alargado, de nasal, incoactivos y en -s. La razón
de este fenómeno esiá en que tales verbos incluyen un valor
reflexivo, propio de la voz media, as( por ej. los que indican
ejercicio de alguna facultad, como se ve en Houero sobre todo:
el sentimiento del objeto va acompasado de alguna reflexión:
áj TTÓiroi, ^ ¡]i=Ya eaüjia tóS' ifiak\íi'.<¡:i ipiüjiai (N. 99) = ME ettoy
viendo este hecho con mis ojos, 6<fopiu&cii = suspicari, me lo ba-
rrunto. Ahora bien, el futuro, el porvenir pende al enunciarse
del modo «uhjetívo de concebir, no de la realidad futura, de la
que no se tiene certidumbre alguna.
2) Otros verbos tienen valor pasivo en el fut. med.:
ct[uo = honrar, xi^r¡mfiiK = ser honrado: esto tiene lugar
sobre todo en los verbos puros, más raramente en los
mudos y muy pocas veces en los líquidos.
3) Deponentes se llaman los verbos medios ó pasi-
vos que tienen valor activo (no se usan ó se usan poco
en la voz activa): son deponentes medios, si el Aor. con
valor activo tiene la forma media: Séxc^ai = acepto,
kStiá^Tiv = acepté, pero éSéyfir^ <= ful recibido, y depO'
nenies pasivos, si el Aor. con valor activo tiene la
forma pasiva: ^oí}\ii]¡.w. = quiero, époD^flijv = ^líise. El
futuro deponente es ordinariamente el futuro medio;
algunos tienen además del futuro medio otro futuro
pasivo; son los que llevan asterisco.
Los deponentes pasivos son unos 50, los principales:
5Y3[iai = admirar i5"'"I'-<>' = '^r vencido
alBoüjjia: -= temer * ív-flufioüfiat -= entusiasmarse
ápvoüiini = nejfac jtpo-Oujioüitai ^ e«ííir bien dis-
• a^8o|j.a[ -= afligirse puesto.
poúX(i|*ai = querer * lm.~¡iArm\iat ^ cuidar de
oío(ia! = suplicar áiYo-vooü|j.oi = desetperar
* iieú.i-m¡x3ii = conversar iv-vool¡|ji.a[ >= i
,, , ^ . , } considerar
suvoiiiai ^7= poder * Sia-voou|j.i! =^ }
ivavxiMjítt: =" oponerse npo-vaa<Jjj.ií^^ precaverse
ÉTriirt!«(j,a! = saber oX^a: = pensar
EÚXapoíijxat = miVoí* por SÍ :t£!piü[ji.a! = eviprender
íl'Sojjwi = alegrarse (aoris- 'j)tXoT(jio¡i|wi[ =» ambicionar.
to íi'uíhjv, fut. ^^uoiíai)
D.:.l,2ícl!, Google
160 Trat. irr.— Morfología
Muchos de estos verbos usan el aoristo medio jimiamente con
el aoristo pasivo.
El origen y la razón de los deponenlet mediot es la ya insinuada
antes, el indicar cierta reflexión ó finalidad del sujeto, li^&^r¡t =
aceplé PARA ni; !a razón de los deponentes pasivos está en que
el antiguo Aor. TI pasivo tenia primitivamente signiíioaoión in-
transitiva, por ser un Aor. II activo de verbos en -\íí, de ifai-í-iu,
•SAN, 'i-i^ai-t (Aor, act.) y l-!piv-T;v. Esta significación pasa tam-
bién al Aor. I pas. posterior, que se forma de la nota -da, pero
por analogta sigue en todos sus valores al Aor. 11 pas., además
de que ~da no vale propiamente pasividad sino aclo, lo mismo
que -1) (-a nominal) (Cri-. 157).
4) La pasiva de algunos verbos transitivos tiene
valor reflexivo ó medio, el futuro de ordinario en es-
tos verbos es el de la voz media; así alax^v-a = aver-
güenzo á uno, pasivo me avergüenzo, ¿Tc-aXXit-rM = alejo,
pasivo me alejo.
Ejemplos:
Si-aXiiT-TCrt ^= reooneilio . ¡pyi^-iu = irrito
sTTEÍY-ii) ^ empajo dpéy-w ^= alargo ofreciendo
isTiüi =• regalo á uno en la Tisipati = hago atravesai'
tnesa. 5t).ov£i = destilo •
impsúiii = conduzco
a-cpíip-(u = doy vueltas á
xaTa-xAÍv-u) ^ echo t'tiX-'i.iú = tiro
Koi[)uS ^ adormezco -cípir-tij ^ encanto
X'jTTÍl =3 aflijo ^:p-u) = llevo
[ji[(iv:ÍTK-io ^= hago recordar <^pú = atemorizo.
4. ItOK tiempos Tcrbaleí
A) Tiempos posteriokes y anteriores
138. En su manifestación más antigua nos pre-
senta el verbo griego la distinción de solos dos tiem-
pos, uno de futuro -presente, que expresa acción pos-
terior respecto del momento actual, y su nota era
e(o), otro de pasado, que expresa acción anterior y su
nota era a.
5cb¥ Google
Cap. VI.— El verbo. 138
161
Así que en loda la conjugac¡¿D hallamos estas notas, excepto
en el tema Pres.-Iinp. de los verbos en -¡i; y en el tema Pret.-
PluscpF. medio-pasivo, que no tiene caraoterística alguna espe-
cial.
i. Tiempos POSTEitiORES
~"
UraOAMíO
sDwm
ímfl.'
■1.
rt«.,F«.
U,.rf. ior. II
■udiM
iíüi.
Hd.
OPIlT.i
INFER
inri».
Sing.
.o(£+^)
0 ;
w
«1
11], ., 01
_
■
ü.
í
s
11
TI
"]. ', "■■
!
3.
'
TI
1
''h ', •>'
'
Plur.
i.
2.
3.
;
"
1
(U
1
"1. ', f-
"1, '. 01
~
PIBTIG.
Dual
i.
2.
—
"
1
<u
'.í], !, 01
IT], 1, 0'.
—
«,.
■ó.
^
I
>]
"1, í, 11
- ;
Tiempos AMTEnioRES
2.
IHDICAIIVO
IMPERAT.
INEDHT
lUitf.
Ior. I otd
ior. 1 .«.
T Pf, Mt.
l.r.l«'.,».d,
Sing-
e-a
3
5
-
"
3.
S
3 ■
a
Plur.
\.
z-n
3
i
_
2.
3.
l-l.'-
5
a
»
PABIICIPIO
Dual
1.
_
5
_
_
j „i. j M. ut.
2.
E-a
5
3
„
a
3.
.-a
=
"
"
Vocal de unión mus caracler/stica modal.
..i.:ícI!, Google
162 ThAT. III. — MORPOLOGfA
Estas leLras, llamadas comÚDiuente por los gramáticos letras
eufónica» de unión, son, según oreo, orgánicas. Sí sirven, como
dicen, para unir el tema en consonante con la desinencia que
comienza por consonante, i,cómo es que se emplean lo mismo
cuando esto no tiene lugar, ó sea, cuando el tema termina eu
vocal? ¿Cómo y por qué casualidad en todos los temas de pre-
sente-futuro esta letra es e, y en todos los de pasado es a?
En efecto: 1) sólo bailamos o por e delante de nasal, por haberla
ésta oscurecido'; 2) oi parece provenir de ^i, pues así como la t
es la característica modal en oi de los verbos en «i y en "i de los
en -(11, así o debe ser la vocal de unión e, lo mismo que ij («) es la
vocal nominal propia del Pres.-Imperf. déla conjugación en-jü;
3) el Subjuntivo sólo diñere del Indicativo en haber alargado la
vocal de unión correspondiente, y la i suscrita pertenece al per-
sonal, Po-jkú-5-í por ^'jAEij-ij-ii;, como el Indicat. pQ'j),Ej-e-!í, la -o-
del Participio (o+v+í = <uv) pudiera ser la -o nominal de los adje-
tivos; el Pluscuamperfecto tiene ambas notas -t-\-^, que después
se convirtieron en j), ei.
¿Cuál es pues el origen de estas notas e, a, que parecen orgá-
nicas? Los tiempos anteriores indican tiempo pasada y tienen a,
\iipasiva tiene ->i (por -á), el Pres.-Iraperf. de los verbos en -jii
tienen vocal larga (-á, - ó). Las ideas de patudo y de pasividad se
confunden muy á menudo en I-E: podemos por lo tanto creer que
el tema pasivo y el tema pasado son lemas nominaks en -a, lo
mismo que el tema Pres.-Imper. de los verbos en -fn (Cfr. 157, 209).
El Imperativo y el Vocativo tienen -e por nota característica, que
parece ser la í primitiva de futurición del optativo y de los facti-
tivos y desiderativos I-E (Cflr. SKT.), y la -í de dativo y de Bnali-
dad: este parece ser el origen de la -e unitiva de los tiempos pos-
teriores (Cfr. 209, 328, 329).
De modo que -o dice pasado, cosa ya hecha, y efecto; -»' dice
ftUurición, á, para hacer ^.
No debe extrañar el que el Presente tenga un mismo origen
que el Futuro II (-u-): a es de pasado, -í de futuro- presente, no
sólo en GR., sino en las lenguas semíticas, donde sólo existen
estos dos tiempos, sirviéndoles el futuro de presente. De éste
salió el imperfecto, su histórico, con sólo añadir el aumento; el
• En SKT. a breve por » y ó larga por o: bhar-á-ini, bhar-á-vas,
bhar-a-si, bhar-a-ti; en bhar-a-nti la pesadez de la desinencia
conservó la a breve. La o por t ante nasal (49).
> Cfr. Apéndice IV.
* Cfr. además pí-op-ai, que, como pct-oiin, vale viviré, y ávútu,
épúfd. que son al mismo tiempo presentes y futuros, y los futuros
ATIC. -aw, que en Homero son presentes, í'iám, i),á?, Bajii^.
Cap. VI.— El vE:nBO. 139 163
Aor. II con las desinencias del Imperrecto es un verdadero Ini-
perf. II, como aún lo es en SRT. y lo probaremos luego, por lo
cual aunque signiUque tiempo anterior tiene -t y no -a. El -a es
de los verdaderos pretéritos, que son el Aoristo II en -i (í-fr,-/-a),
el Periecio I -x-a, el Perfecto II -a y el Aoristo I -T-a.
Todavía se conservan tres verbos, cuyo futuro tiene forúia de
presente: itiofiai = beberé de ití-v-iu, ?Eo|icii y ifá-piiai = comeré,
presente ia-^ítu (cd-ei-e con -6 característica, que cambia la -3 en
-a): los presentes tienen, como se ve, otra nota reforzativa (en
estos ejemplos -v-, -9-). Cfr. x^"", '/^"I^"' ATIC, usado como futuro,
y en Homero xeítu, pe!o|jiai, vio|iai (2. 101, 136, 8, 633, í. 152) ': aquí
vemos el valor futuro de la -í-, de donde procedió la -e- unitiva.
Lo mismo se diga de los futuros áticos paSiii, SsiitvieTv, éBioüai,
xo'J^ieíí, oíxioüvtíí, y en HoMüRO áfXotííIdBaí, oeiíliü), ico|H(Ü, xTípioüíi,
Hebod. «vaoxoXoraE'íirtla! , ¿Tpi^nTi-i, évaYiovisüjiai , ííivSpaTtoSieüvTotí,
ÉTcitriTuJiiEvoi, 9£<rmíeiv, ^aptElsOai, ¿Quién DO Oye aquí la í como
nota de futuro?
B) Tiempos segundos y primeros
139. Los tiempos segundos tienen por única carac-
terística en los temas temporales las vocales unitivas
ya expuestas, -e para los posteriores, -a para los ante-
riores, -ea (más comúnmente -ei) para el Pluscuamper-
fecto, que reúne las dos -s y -a. Los tiempos segundos
son pues; Imperfecto y Futuro (e), Aoristo y Perfec-
to (a), Pluscuamperfecto (sa, st).
Los tiempos primeros se forman añadiendo delante
de la vocal propia de cada tiempo segundo alguna
consonante^ a- el Futuro y Aoristo, x- el Perfecto y
Pluscuamperfecto, y varias el Presente é Imperfecto.
Como los gramáticos querían derivar todos los tiempos del
Presente, á los que derivaban de él con estas consonantes ca-
racterísticas llamaron tiempos primeros, y segundos á los que
no tenían dichas consonantes y parecían ser irregulares.
Pero los tiempos segundos son los más antiguos y se forman
del tema verbal más sencillamente que los primeros.
* Cfr. además (3i-o¡j.ii, que, como píi-ofiai, vale viviré, y ávú-w,
ipú-u), que son al mismo tiempo presentes y futuros, y en ñn los
futuros ATIC. -aio, que en Homero son presentes, éXi-w, IXiif,
5cbyGoogIe
ÍM Trat. UI. — Morfología
140. Sobre el uso de los tiempos segundos y pri-
meaos hay que advertir:
1) No se encuentra verbo alguno: a) que tenga los
tres aoristos segundos y los tres aoristos primeros á
un mismo tiempo; p) ni que tenga aoristo 11 act. y ao-
risto II pas. á la vez, sino que todo verbo que forma
el aor. II, ó sólo lo tiene en activa y media ó sólo en
pasiva.
La razón es porque el aor. II pas. no es más que el aor. 11 act.
de los verbos mds antiguos en -\>.i.
a) Una excepción de la 1.' regla es Tpén-w = volver:
^-tpan-o-v, é-tpait-ó-jiTjv, k-xpán-tf-v
i-tps-tjiai, i-zpt-^é-^t^, É-tpéíp-frrj-v.
p) De la 2." regla hay algunas excepciones en poesía:
l-rujc-o-v, é-t6ir-T¡-v; l-Xtit-o-v, I-XÍji-tj-v; StÉriíaY-o-v, ex^áy-
2) También es raro que un verbo tenga los dos ao-
ristos primero y segundo á un tiempo, y cuando los
tiene se distinguen en la significación ó en el uso:
o) Los Aor. I y Perf. I tienen entonces valor tran-
sitivo, los Aor. II y Perf. II valor intransitivo, y éste
fué su primitivo valor, como se ve por el hecho de
convertirse en pasivos los en -^.i.
Asi:
í 1. lípoaa = produje ) ,
Aof. í T. V .■ , . -j ; í de m-a¡
[ II. etpov = fuí proatictdo, nací f '
Perf / ^" ^'¡''¡''^^'^'^ = ''^ despertado á otro í ^^ ,
'\II. iypifí^p^i -^ me he despertado / '^ •
Lo mismo: «) 'i!ot7]|j.L = coloco, 'ít-ít¡'¡ = me cologué, me sosltive,
IjttiXix =» me he colocado, ítem en todos sus compuestos.
3) paívui •= voy, í^r¡i = marché, pero ePijía = hice marchar.
•{)' 6úio = hundo, cubro, ?Súv ™ me hundi, eSúaa = hundi.
o) a^i'ni¡\xt = apago, l<t^r¡-i = me apagaba, sTpijxa -= es/o¡/ apa-
gado, íi^rjdrí = apagué.
BcbyGoOgl^
Cap. VI. — El verbo. 141 165
e) jxíJ,),tii = seco, íait),>¡v = me detequé..
í) ^jtiiv =• bebí, Ejiíaa = di de l'eber, pres. Tt;v(.j •= bebo, itnz'.im.iit
=• doy de beber.
i¡) BX).í|ii = dea'ruyo, BJ.iuXa -= perecí, áXú>£x> ^ dusínií.
8) Ts-ifiM =- pfr$uado, TÉTueixa ^^= periiiadl, itSiroifla = me /"Éo, creo.
t) ifOi'jü) = me cottíumo, fiit. y aor. «Oiinu, ífbiix transitivos.
x) Tps^ =^ alimenlo, ttpaifov en Homero inlransitivo crecer.
\) i-iíyvo-i de ávafi-¡-j(ú<rx(ij vale reconocí y ávi^vünra ^ persttHííí.
|i) -fipimv = c«i (HOM.) de iptiíaa =. (fen-t&u.
v) ^vaaja = /■«n-iií (HOM.) de vaífu = Aafti/o.
6) Las dos formas de aoristo pertenecen ó á distintos dialec-
tos óá distintas épocas, ó á distintos géneros literarios ala prosa
ó á la poesía:
Los trágicos usan el aor. I, pas. de algunos verbos: aitop-
pL<f6^, etc.; el aor. II. pas. es poco usado por los prosistas áticos-
Los clásicos antiguos usan en muchos verbos sólo el aor. II, y
el dialecto común posterior, al revés, el aor. I:
&ÍÜC1V, EÍ-Eiil-a; eO/ív, ílpí]ffa,
c) Los dos aoristos II y 1 se sustituyen así mutuamente, cuando
el uno falta, se echa mano del otro.
3) El futuro II act. y medio, fuera de los verbos
líquidos, es poco usado; los áticos lo emplean sobre
todo en los verbos en -iCw, como veremos al tratar de
este tema.
141. 4) No todos tos verbos tienen perfecto II.
a) Cuando el tema verbal lleva una aspirada final
-tp, -/ sólo hay un perfecto: Ypátp-», •¡é-íparpa, pAittw, pépaya,
b) Los verbos contractos no tienen perfecto II, y
pocos son entre los verbos puros los que lo tienen:
AÍÍi (prim. de SeíS» r== temer) 8É-8i-a, Sctico = arder, Sé-S>j-a.
c) Raras veces se hallan en un verbo el perf. II y el perf. I: se
dice m-tfiuy-a de <jie'JY-(o y no Tri-ifeuy_-a, pues las dos aspiradas
seguidas son mal sonantes, de ks'^6-w, xéxcuOx, no ni-ít-j-nía, que
sonarla mal.
d) Cuantío se usan las dos formas, ya hemos notado el distinto
valor que toman (1<40); véanse estos ejemplos:
r:.i,2íci!, Google
166 Trat. III. — MoRFOLOafA
jtéoaY^" ^= f*^ mostrado, Tii'iíjva = he aparecido '.
aYvj|jL! = quiebro, íiyit = soy roto.
3aíto =a enciendo, SíSijct = soy quemado.
eXtuio =3 Aapo esperar, íolicx = espero.
Spvu[ji.! = excito, optüpa ^ me Ae íeuawíarfo
rojyvuia,! = ^ji, itiirijya = estoy fijo.
fij-|-vufjii = rompo, Eppwya = mío¡/ roío.
iii]'Tt(D = Aago pwdnV, o£a»]naL = estoy podrido.
Tjjxu) = derrito, títijxa -= eaíoy derretido.
lÚTcpar/a =■ Ae hecho, su, wixCií itínpaya = me fte Aa-
< &í(ío ¿ten d mal.
áXiíiXexa = he perdido, SXiola =• estoy perdido,
(piíreixa = Ae persuadido, itíjioifta = me fio de.
iitif'/íi zr,i fljpiv = he abierto la ívíijíj-em f¡ ftúpa = la puerta está
puerta, abierta.
e) El valor inlransiliro del Perfecto II, cuya údícr caracterís-
tica es el -a de los tiempos aoteriores, responde á la teoría que
espoliemos en otros varios lugares (157).
f) Algunos perfectos son á veces transitivos, á veces inlran-
sitivos: SííipeopT = he corrompido y Ae sido corrompido, itéTrXnya ^=
Ae golpeado y Ae sido golpeado, Thpofi ^= fie alimentado y Ae sido
alimentado.
!f) Los verbos que tienen xi en el pres. toman t; en el perf. II:
Saiu), SiS>|a; los bístlabos con i , por apofonía toman o: liiio, XÉXoya,
tpíjno, TÍTpoiw, TTápyu), EitopY», '\iiyio, £'|'0T"i o"í''5iu, lonovoi; et en oi:
XsÍTtüj, AéXoiitM, d¡i¿í|3(u, r^jj-oipa, ttíÍAiu, líÍTroifla.
142, 5) El perf. II sigue al futuro y aor. II en cuanto á con-
servar la consonante radical; podemos pues establecer esta com-
paración:
Fut. II fjTtió
Aor. II iiuir-ov
Perf. II títuiw
Pluscp. II íteiÚTTEiv
En cuanto á la vocal radical, compárese:
Fut, I TpÉijflu Fut. II (inus.) Tpiitüi
Aor. I itpt^i Aor. II iTpairov
Perf. I TÉTpotpa (por titpioj) Perf. II (inus.) TSTpona
Pluscp. I é-ÍTplJoitV Pluscp. (inus.) ET^TpilTEIV
•^aivü) ^ mostrar, rara? veces aparecer.
i-.i,2íci!, Google
Fut, I
T.;,},,»
Aor. I
lTüi|;a
Perf. 1
TÍT.j?a
Pluscp.
iteriys
Gap. VI.— El verbo. 144 167
6) No se puede deducir que se usen el fut. II y ao-
risto II del hecho de usarse el perf. II, ni que se usen
en activa y media por usarse en pasiva el aor. II y
fut. II; asi como ■spá.ftú sólo tiene aor. II pas. ^Tpáfpijv,
así f-ffiíA sólo tiene perf. II: véYfjSa.
143. 7) El aor. II act. toma -v y el med. -[jíi]', es decir las de-
sinencias de la 2.' serie, cuando el tema verbal termina en vocal
y ésta se alarga en la activa: fj-u, e-y'j-v, -i, Sv-io, í-8u-v, l-Su-í,
e-S'J, (jí'j-o-[j.ai, i-TJ-jtrr¡v, Yi-y/tíi-ox-m, l-y-íoj-v, l-yvwí, E-yvio, ^aíviu,
,e-prj-v, l'^ij-i;, S-|3j), ifBi-vu), í-^t]v, E-!f9iií, í-fpflí].
Los terminados en consonante toman -ov, -ec, -e del imperfecto.
Los primeros son pue^como los verbos en -p en el aor. 11, asf
compárense:
Indic.
I,yviü.M, -í
E-XoP-O-V, -Eí, -E
Imper.
Yvfü-ei
Xap-é
Sabj.
Yv-ÉJ
X4P-.Ü
Infin.
iaP-e.-ív
Opt.
yvo-iíj-v
Xáp.o-..,..
Parí.
MUDIA
Aap-íiv
Indic.
^'-fc-w
í-ia,3.¿.jj,í]v
Imp.
íi-0
Xafl-oO
Subj.
(f^-m)
Xáp-uj[jiix[
Opt.
(^-Í-h:i)v)
Xap.o-í-[ij]V
Infln.
-pi-seaL
Xap-£-í9a!
Parí.
tpá-iuvoi;
Xap-ó-|i£voí (211).
C) Tiempos principales é históricos
144. Se llaman principaZes ios que principalmente
indican idea de los tres tiempos presente, futuro y
pasado, y secundarios ó históricos los que de alguna
manera se subordinan en esta triple idea á los prin-
cipales.
D.:.l,2ÍCl!,CTOOgIC
168 Tbat. m.— MoRFOLOOfA
CarsoUrlstloa
temporal,
, í Presente .... principal 1 -e
SERIE. ^ pj.gjgj. Imperfecto, histórico / -i
f Futuro .... principal \ -o-s
\ Aoristo .... histórico / -a-a
, í Pret. Perfecto . . principal 1 -x-ct
v Pret. Pluscuampf. histórico / -n-st
Cada principal tiene, pues, su histórico correspon-
diente:
Prlnolpales HIstArlcoa
Presente: pooXs6-<i> corresponde al impf. : é-poóí^'j-ov
Futuro: pouXsú-ow » Aor.: é-poí>)^t>-aa
Perfecto: ps-pouXeínxa » Pluspf.: é-ps-pouXsí)-
xetv.
Los históricos difieren de los principales en que to-
man la 2-' serie de desinencias personales y en que
llevan aumento verbal.
Del Aumento
145. Es el elemento distintivo que en el Indicativo
llevan todos los tiempos históricos, tanto primeros
como segundos: es silábico ó temporal.
1) El aumento silábico consiste en la sílaba i~ que
se prefija en los verbos que comienzan por conso-
nante ' :
ImperF. Aor. PluBcperr.
i-PoóXíi>-ov l-po&Xsu-oa é-pE-pO'jXsú-xeiy.
Cuando el verbo comienza por p. esta consonante se
duplica con el aumento : píjtt-ti) = lanzar, S-^fujir-ov,
g-^iijia (61), Ipptya (= FsFpwpa), íppítpetv.
' En SKT. o-, en ARM. e-.
Diflitizecby Google
Cap. VI. — Bl v&HBo. 145 169
Los verbos poúX-o|jut!, Sjva-fíi', ¡dX-lm toman en ÁTÍC. i- por
aumento ó i-: e-^ui-ijejjv y ii-pooA-r¡ftiiv, i-5'ivá-\LT,v y ^-Si>v4-|j.i]¥,
í-¡ieX-í.ov y £-(jiE),-irjv '.
A veces la i)- se halla en formas posthomérlcas desde Hesiodo,
tal vez por analosíu can el aum. temporal, por ej. en ^ScXov de
iUíia^Ulta; los Bizantinos extendieron aun más este uso: yiVp<"f')
-f¡U-¡a, etc.
En el dialecto épico se doblan además de p las otras líquidas y
la o, cuando lo pide el metro:' l-sseu-a.
2) El aumento temporal consiste en alargar la vocal
de los verbos que por ella comienzan, con lo que crece
el tiempo de dicha vocal, sin crecer la forma silábica-
mente:
tmperf. Perí. Pluacpf-
a. en Vj: "af-w = llevar ■^-ov ^^-a ■ij^-^'v.
(f en íi: (^3-01 = cantar iíjS-qv Aor. :ga-a. ^a-ai.
s en v¡: í).7ítC-w = esperar ^XstC-ov ^Xm-na -fjX^tí-Jtstv.
t en r: 'txeisú-oi c=i ro^ar 'íxérEo-ov 'íxécsu-xa 'Xxsteú-xstv.
o en O); ó|uXí-w =j»n¡aí"3e ¿¡líXe-ov ¿(UX:Q-xa ¿[uXTÍ-xeiv.
0 en 0: 't>ppíC-ü) = injuriar '^pptt-ov "ü^pi-xa uppí-xstv.
«o en i^u: aíiXé-íu ■= flautear tjíSXe-ov rj5XT)-xa tjí>X':^-xeiv.
01 en (p: otxrft-ü) = compadecer $xttC-ov ipxn-xa ifutí-jcstv.
at en "íf cépé-tó = íomar ■^ípe-ov W'^-'"^ tiP'^"''--^-
En DOR, y EOL. 5 en i, y ni, x-i, st, oi quedan intactos.
Quedan intactos: l)'!,ü,i), m, ou; ínó-iu, 'iTuiu-ua; Ú7cvó-u),Ü7uv(o-tra;
2) E!-, aunque es más corréelo ^i- : sl'xaí-av, ^koZ-o-i de etxií-iu.
3) su-, más correcto ij'j-: eSS-ov, jjSS-ov de eüS-<ü, si'^dfjLív, íjü);-
óiiijv de iü-/-o¡ia'..
4) a'j- siguiendo vocal ; aüaív-iu, «ya-v-íTO.
5) 01- siempre siguiendo vocal, i veces siguiendo consonante:
Muchos verbos en t- tienen aumento e<-, no >]-, y algunos en T-
lo tienen en ei-, no en t-, por haberse perdido F- ó o-, con que
comenzaban (62) y haberse contraído después e+e = v.. Asi en
Á.TIC. los verbos íü, sfli^iu, íVi^ím, tMia, é'toi[ii!, Epyiíoixa!, epitu,
■ Pero sólo posteriormente á la época clásica del aticismo
(Gfr. O. RiSMANN. Rev. de PhÜ. IX, p. 86).
D.:.l,2ícl!, Google
170 ThAT. III. — UORFOLOQfA
E^. : ílXiff(r-ov por E-FeXioir-ov volvo, íÍ6íí-ov por aFsOiE-ov íuen-
co, eíariá-ov de Fesriaiu, Vetia, ií&-oi por s-FiS-ov FIA, eíic-ov por
e-Fsit-ov, eipfoí-óf"''']^ por £-Fep7a¡;-!i(ii.i)v, erpn-ov por i-SEpit-ov, út¡-
6¡L-r¡\ (seguir) por £-aETT-o[iiiv, eT/-üv imperrecto de 2EX-, por
í-arx,-"-!, Aor. II ^-o¡(-ov, perdida la -e- radical, ei-otrj-xELv por
6-«-iro{-xeiv, de V-ijT)j-|j.[ por o-i-irtij-pn 2TA-, Et7.x-ov = velkit LIT.,
sa-ov de FEA = 'EA, sVfjniv de ii)-|»t 'E = Y^.
Por el mismo fenómeno se explica el aumento silábico en algu-
nos verbos que parecen empezar por vocal (147): í-a^-a de a'¡-
vu-jxi FAr-, í-aXw-xa de áWjic-o|iat, por F:-Fá),(u-x«, i-ávSav-ov de
óvBáv-o) ^ uFavSáv-ti), soad = íj'Sut, í-cíipTaí-ov por í-FopTaí-ov ',
e-opY-« por Fi-FopY-a Work INGL., «v-étuy-ov de áv-oÍTu, eu)vo'j|j.v]v
de (üvoQfjuí:, lúOo'jv de ¿i^ím.
Algunos verbos parecen tener doble aumento por la misma
supresión; i-jjvSav-ov por i-oFá^Sav-ov de ivSiv-m, i-túpa-ov por
£-Fópa-ov, de 6pá-u, ^etv = i^Va JON. = oy-ain ?KT., por i-yUí-i,
l-yiov, de 6T-[i[ ^ ir.
No se usa el aumento á veces : el silábico en las formas iterati-
vas y en el Pluspf.; en Homero Iiay gran libertad, y lo mismo en la
prosa respecto del aum. temp- en formas que empiezan por dip-
tongo. Pero el Pluspf, sin aumento temporal parece que contradice
á los gramáticos y á los textos métricos; debió decirse iJYpiiYÓpstv,
^ití]jtó-e!v, oTOoXwXeiv, (Ú[ji.iü(i,ókeiv ; la Única excepción es ¿).j¡)i'J9eiv.
Sobre el aumento en los verbos compuestos véase 149.
D) Tiempos completos é incompletos
146. La 4.^ división de los tiempos es la siguiente:
-1) Presente;
a) pres, incomiilelo = Praesens:-ipáff-ot'=^ escribo.
p) » completo == Perfecium: -[é7pay-a = he es-
crito.
2) Pasado:
a) pas. nleramente ^== Aorislus: s^p<t^-a = escribí.
P) B incompleto ■= Imperfectum: é^p7■f-ov = es-
cribía.
y) pas. completo == Plusguamperfectum: k^s^[Já.^-slv
= había escrito.
' Aqui hay trasposición cuantitativa (?) de éoptií-w, ¿optij' =
Óp'oi.
5cb¥ Google
Cap. VI. — El VERBO. 147 171
3) Futuro:
a) fut. incompleto ^ Futurum: '¡(M'^m = escribiré.
P) fut. completo = Futurum exaclum: le-ípá^o^i
= habré escrito.
Tiempos incompletos son los que indican que la
acción no está del todo terminada; completos, los que
indican que la acción está terminada, y el Aoristo ó In-
definido prescinde de esta luodificación y sólo dice
tiempo pasado.
Los tiempos incompletos expresan verdadera acción, acción en
ejercicio; los completos sólo expresan posesión de dicha acción,
ufi acto ó efecto. Por eso los primeros no piden nota especial,
mientra^: que los segundos exigen algo que indique esta posesión
del acto, y ésla es la Reduplicación, que indica que la acción está
ya completa y terminada.
Reduplicación
147. Tiene lugar en todos los modos de los tiempos
completos, Perfecto, Pluscuamperfeclo, Fut. exacto,
en los verbos que comienzan por consonante.
Consiste en prefijarse la consonante inicial del verbo
añadiéndole ei Xú-m, Xá-Xo-xa, ¿-Xs-Xó-xeiv,
Si el verbo comienza por dos consonantes no admite
reduplicación, á no ser que sean muda con líquida, en
cuyo caso sola la muda pasa á la reduplicación:
7pá((:-ü) => escribir, -[é-Yfjatpra, i-is-'/páy-stv.
vXív-u) = inclinar, xÉ-xXc-xa, i-v.e-yXí-v,siv.
xp£v-<o = juzgar, xé-xpi-xa é-XE-xpí-xstv.
Tzvé-m = respirar, kí-jevsü-iw, é-its-Jcvsú-jisLv.
9Xá-<o = quebrar, -Té-eXct-ya, í-Tg-eXá-xsiv.
Por excepción los verbos en yt~ y algunos en yX-, pX- no tienen
reduplicación, en su lugar admiten aumento :
TVüjpíí-to = mostrar, ¿-yv^pi-icix, é-7vu>pi-XE.v.
■jt-yiiú'üxiú = conocer, ^-y/iu-xa.
7ÍiJií-ti) ■■• esculpir, ^-yXvtcp-B, £-yWip-£iv.
pXax£Ú-tu = acobardarse, i-^UyiB\i.y.a, í-pXowJ-xeiv.
nOOglC
172 Tbat. III.— Morfología
Los verbos que comienzan por doble consonante y
no admiten reduplicación toman en su lugar para
todos los modos el aumento;
Z-í¡\6-iii = celar,
í-CtÍX(o-X!»,
é-CTj).ü.-XfLV.
Í£vo-a> = hospedar,
i-Sévw-xa,
i-Ssvé-xstv.
-]iáXX-w = tañer,
S-|aX-K.a,
é-<¡iáX-icstv.
ait£[p-(i> = sembrar.
É-oJcap-xct,
É-aitáp-xsiv.
xtíC-iD = fundar,
l-XTt-xa,
é-XÍÍ-XElV.
xTÚaa-w = plegar,
s-7tTOX-a,
Í-ICTÚ/-£[y.
oTpanjYí-w = ser jefe,
i'axpavf¡-[T¡-v.a.,
é-atpan)7:^-iiE[v
Tienen sin embargo reduplicación corapleta x-áo-|j.oi, K¿-Ktij-iJ.ai,
poseer, y |j.i-fiírltrxiu, |ji-[jLvr,-¡iai, acordarle.
La muda aspirada inicial se cambia en la fuerte co-
rrespondiente al reduplicarse (57);
Só-io = sacrificar, zé-9n-v.a, i-Tg-9ú-XEiv.
f\izsj>-üi = plantar, its-tpótsu-xa, l-rc6-iF'Jts6-xsiv.
/ops£»-io = corear, xs-/(SpEü-xct, E-x6-)[ops(i-X:iv.
Muchos verbos que comienzan por p- sólo toman e- por toda
rectuplicaeióíi, porque ha desaparecido la t- ó el F- radical (62),
asimilándose á la p~ : p^^Y-^ii! ■= Fpr¡-¡-min {(rango) haue í-ppijía
en el Aor. por e-FpijJa, y en el Perf. í-potuy-í por l-'s-Fpwy-a, lo
mismo ay-v'jm ^ romper, s-ay-a por Fe-Fá-;-a, pírru-ti) ^ íaiii»r,
í-ppíf-a por Fs-FpiifB, Sppítp-siv.
Tienen si en vez de reduplicación algunos verbos en
los que desapareció el F- ó la a- radical:
sXp-t¡-v.a = he hablado, sípij-nsiv, de FEP- = PPE- =='PE,
por Fe-Fpv]-xa.
Et(o9-x = suelo por S-aFoiS-a (si(esco), ó tal vez por Pe-
Fw0-a FES- = «¿í-us.
siom-ó); = éo[)i-«? por Fs-Fom-mc, evAóg l'aii, S-oix-a, E-í¡>v,-stv
= •¡jx-iiv, 3s FIK- = parecerse (Gfr. Curt., Grandz. ^
p. 603).
5cb¥ Google
ir?
OUV-SlXój^itV.
Ei[iapTo:i
5t-£tXiY[í.ai
Eifiapto.
Cap. VI.~El verbo. 148
Los verbos siguientes toman también st-:
Xixii^Kviú AAB- ■= 4omar¡
Xa-fX'^vio AAX- = locar en suerte,
auX-Xé^(i) AEF- ■= recoger,
[iEípo{ta[ MEP- = tocar en suerte,
3ia-Xé70[tcM = dialogar,
Bailly (Soc. ling. I. 1871, p. 345) explica estas Tormas supo-
niendo que de la forma reduplicada (por ej. Xi-kr¡v-a.) por metá-
tesis resultó doble consonante (gU7]it-al, y perdida una de ellas
se recompensó con el diptongo (sí'íi^w-a); esto se podría coníir-
mar en 3i-eí).£y-iia-. y síJ,ox-a con las formas existentes íi-Xíy-na-,
Xi-Xof^-o: '(SOMS. Gram. de Cxtrlitu, p. 428). En eV|j.apTa[ pudiera ha-
ber habido estas transformaciones: «é-ufjicip-'caí, e-ujioip-tai, É'-jijiap-
Los verbos que comienzan por vocal tienen en vez de
reduplicación el aumento temporal : ^f-m, 'r¡^-■, éflttw, síftS-.
Existen algunos verbos que comenzando por vocal tienen au-
mento silábico en vez de ia reduplicación, por haberse perdido
el F, como dijimos del aumento (145): de áX(jxo¡j.a! Jií.tuxa, de
ápáüi íópaxa, iopiy.¡,!^^, de lóSíiu Eio9|j.a!, de (úvoü'iai iiivi^iiai, de áv-oi-
-;b> aváqjyo, cuyas raíces son FAA- (Cfr. E-úá),(oxa EOL.), FOl'-
(Cfr. ver-eor, vars visan GOD.), FOB- (Cfr. vádh SKT.), FON-
(Ofr. vén-eo), etc.
148. Varios verbos que comienzan por a-, s-, o- to-
man la reduplicación llamada ática, no porque fuera
exclusiva de los Áticos, sino en oposición á las formas
posteriores donde desapareció. Consiste en repetir los
dos primeros sonidos radicales y en alargar la vocal
inicial de la raíz:
afEip-w = reuntr
áxoó-w = oir
áXaí^Ho = untar
áXé-w =■ moler
«Y-TjYép-XEtv
ax-TjXO-ot
(por áx-ipioF-a)
aX-:^XE'f-a
áX-7jXÍ!p-iLv
oX-TJXE-xa
aX-ijXé-Jtsiv
¿T-T¡7ép-liitíV
áX-T5Xt[j,-(i,at
aX-'í¡XE(j,-[Jiv¡v
aX-TjXs-<j-(j.ai
áX-7¡Xé-(j-[j.í¡v
Trat. III. — MobfologU
ápó-w = arar
áp-TÍpo-tw(i
áp-Típó-tlTJV
ÉYEÍp-w = despertar
ef-T,Y6p-xa
^Yp-TJ-íop-a
iy-i5vsp-|wcL
£V-7iTép-*eiv
ÉY-T;7ép-11T¡V
ia6i-ia ^= comer 'EAE-
sS-ij So-xa
s5-iÍ8£-o-na'.
éXat)V-(o = empujar 'EAA
- IX-i^'x-v.a.
y,-:^Xa-[taL
IX-T¡Xá-X£'.V
iX-TjXá-[i.7¡v
éXé7x-w = convencer
JX-i^XsYx-«
iX-TJXsY-l'-at
'EAVe- = llegar
éx-^Xue-ít
^X-Y¡Xú6-g[v
ejj.é(o = vomitar
lli-TjtiE-xa
É(i.-íí|i£-a-ti.«t
é;i-v¡|i.é-i«iv
e[i-Y¡(li-3-.^TiV
yép-tó = ilevar
iv-:ívoX-«
EV-i5veT-if.at
^sí5-(u ^ apoyar
Ip-fjpa-xa
lp-TJp£[<3-{tai
Íp-7¡pEÍ-X6[V
ip-ijpsta-iLYjv
SXXu-jii = Adcer perecer
oX-tÓXs-xa
^ oX-(uX-stv
ÓX-wXs-XElV
SjiyiHn = jurar
¿[f.-<!)ti,!5-xa
ai>.-wtto(a}{i.at
Ó¡1-0)(J,(5-X£IV
¿[l-W[^ó(0>.T¡V
SpúadO) = cavar
op-<&puX-a
op-á.po-r-[wii
Sp^ipú^-jiv
óp-iopf)T-RV
iíy-w =1 llevar, a-\-ipy_'y., yc/.-a; SC-w =
oi«r, SS-üiS-a.
En Homero es aun más frecuente esta reduplicación que en
AT. : aí-áí.Tj[i.ai de á/.á-o|íai = errar, op-í]p-a = adaptar, 6TT-u)ir-a =:
mr, é|j.-v-r;[X'j-xa de lípúio = dejar caer la cabeza; en tÍERODOTO:
dp-níp7]-xa de aípéiu = tomar, aX-jjXeo-ij.£TOí de áXi-iu = moler.
Nótese que cuando la segunda vocal radical es larga se procura
abreviar para que la forma no resulte tan agravada: iX-^hfd, ix^-
zoü, EyjífEpxce, éX){XuBa, etc.
Como la reduplicación sólo indicaba primitivamente alguna in-
tensidad en general, se encuentca en muchos presentes y aoristos.
En los presentes con -t- en vez de -e- : -cí-flii-pi, 3i-3u)-[ii, V-oni-
|j.[ ^ íi'gte-re, ití-¡i,-itp7)-pi, iri-[i-TtXj]-pL, yí-t(0''"''!*'"i T'-Tv¿-(Jí(w,
Sí-Spá-ojuu, jtí-TtíiJT-iü, Tt-Tpii-tTíiü, etc.
En todos esios casos la reduplicación no pertenece á la raíz;
pero s( en p:,3á;-u) = hacer ir, fut. |3i|3¿ú, SiBiaxtu, perF. Sí-SiSa/-a,
La raíz "ONA- forma áv-ivi]-|jt por ov-ovij-p.:, así como en poesía
se halla ón- iitTs-jiu por áir-omEijiu.
5cb¥ Google
Cap. VI.— El verbo. 149
175
En Aor. tenemos; ^y-ay-ovde ay-iu^cMiduoír, E-eüt-ov (HoM.)
por Fe-Feit-ov, É'inriiivTai, íottoíjiijv, Éawio6(o, irníiaOai, lajtójiEvoí de
UEQ- ^= segui, por oe-ffsm-Mvtai, etc. (Véanse otros Aor. redupli-
cados 153.)
Aumento y Reduplicación en los verbos compuestos
149. 1) En los compuestos, cuyos elementos que-
dan de hecho separados aún suflcientemente, el au-
mento y reduplicación se interponen entre el prefijo
y el verbo : esto sucede en los verbos compuestos de
preposición; entre ésta y el verbo se pone el aumento
ó reduplicación, elidiéndose la vocal en que terminan
algunas preposiciones. Exceptúanse: tt^ó, que contrae
á veces la o con la s del aumento por crasis en xpo&,
h% que ante s se muda en éí, h y aúv que asimilan ó
mudan ó desechan la v según las reglas eufónicas, y
íTEpí que permanece invariable:
¿jco-píU-ía,
4ir-épaXX-«v,
ú(5tO-PépX7¡-lWL,
áir-ePsjBXlí-xetv.
repi-piU-to,
sspt-époXX-ov,
icspt-pÉpXTj-«.a,
ícfpt-iP=pX>i-xstv.
;rpo-páU-o),
jipo-épaXX-ov,
jtpo6paU-ov,
Jcjw-pépXTj-xa,
itpo-epepX-ij-xetv.
éx-páXX-(D,
le-ÉpaXX-ov,
éx-^pXij-xa,
éS-ePspXij-itEtv.
auX-Xé^-oj,
a«y-éX£-f-ov,
ouv-E(Xox-a,
.uv-t,Xóx-stv.
00^-pÍJCt-M,
ouv-é^ptirt-ov,
(jov-é^íiicp-a,
obv-E^fEp-stv.
k^-^i■[V~<}^^,
h-e^l^v-ó^■t¡v,
íf-^éiov-a,
Év-eisYÓv-eiv.
É|.-páXX-ü>,
Év-époXX-ov,
Sp.-P6P.:^M,
év-ePepXii-XEtv.
01>-8X6D!ÍC-0>,
(joy-eaxsíWC-ov,
8i)v-6<™6»a-xa,
aov-eoxEuá-XEiv.
2) En los compuestos, cuyos elementos quedan
tan unidos que no se pueden separar, van el aumento
y la reduplicación delante de ordinario.
a) Los compuestos de Súí- los llevan delante, cuan-
do el verbo comienza por consonante, ó íj, «o, y detrás
en los demás casos:
5cb¥ Google
176 TBA.T. nt. ~HoHFOLOalA
Sotj-TO^í-ü), i-Suo-tó/e-ov, fi£-8oa-xú)[T]-xa.
StM-oMcé-m, i-Suo-MJTÉ-ov, Sí-8uo-(úrQ-xa.
Soa-apsoTÍ-*), íuo-ijpéocs-ov, Soo-TjpéoTQ-xot.
P) Los compuestos de eú- desechan en el primer
caso el aumento de ordinario, y shsp-¡sxéui aun en el se-
gundo:
E^-Tu^é-io, T¡ú-c6x6-ov, y más comúnmente sh-mje-ov.
e6-sp-fsTé-o>, sí^fipféxiav, y más comúnmente t.h-ep'¡éxem.
3) Los compuestos de sustantivo y adjetivo toman
el aumento y reduplicación antes:
[iofto-Xo7s-<i), h-^o6o-\&ís-ov, ^í-^\i9ok6-cr¡-rM.
n%o-Sü^-<ú, ^no-Bó^s-ov, ^i/ío-B6^T[-')ía.
i) Al(;unos compuestos toman el aumento antes y después:
iv-i>xí^-(i), ^v-úi;Xe-om, ij-í-mxM-'"; etc.
Por lo demás, Homero, los épicos á su ejemplo, y los Úricos
aun áticos, dej^n el aumento muy á menudo por el metro ó por
la cadencia y ritmo, sobre todo en los iterativos en -mc-ov sieoí'
pre lo omiten: SyE-ox-ov. a-n-aípc-OK-aw, etc.
E) Tiempos consuetudinarios
150. El dialecto jónico, sobre todo el antiguo, y aun los poe-
tas áticos, poseen un Imperfecto y Aoristo en -<ni- con valor ite*
rativo y también intensivo: sulée-oK-e f^P ''^""í ("- 264, 435). Esta
nota es la de los verbos -an-m (frecuentativos), y sólo se usa en
Indicativo.
5cb¥ Google
i
Cap. VI. — El verbo. MI
Iinp.: SivEti-eox-o-v, eiX-ESX-s-í, ÍW3X-£-(-v), ireX-ímc-e-i
Aor. II : é'X-Eux-E, Tupo-páX-Eira-E, «pJ-f-Etre-e, í-Xá3-í«-o-v.
Aor. I: £X-á3ic-í-{'*}, aiJSiifi-a-on-£(-i), EÍfa-ox-E, ¿Ú-a-mc-e,
Aor. lí pas.: isávE*« (linica forma existente).
Por lo regular estos tiempos carecen de aumento.
6, Iioi toma» tempor«le»
151. Tema temporal es una parte constitutiva ver-
bal que sirve de fundamento á todas las formas de un
tiempo determinado; consta el tema temporal del
tema verbal más la característica temporal ^. Tema
verbal es el elemento invariable en todas las formas
de un verbo, exceptuando los cambios eufónicos que
puede sufrir. Característica temporal es la nota expre-
siva de un tiempo, la cual añadida al tema verbal
forma el tema temporal. Añadiendo pues á cada tema
temporal las desinencias personales de la serie que le
corresponde, obtendremos todas las formas del verbo.
Conjugar es ir añadiendo al tema verbal las caracte-
rísticas temporales, las modales y las desinencias
personales. Asi, por ej., del tema verbal AV- = soltar
se forma la 2-" p. del Aor. I, añadiendo el aumento
propio de los tiempos históricos: e-Xo-, luego la carac-
teristica temporal, que consta de a y de la a de los
tiempos anteriores: l-Xu-oa-, luego la desinencia per-
sonal de la 2." serie: i-Xvi-aa-^ -^ soltaste : l-Xu-oa- es el
tema temporal del Aoristo I de indicativo (66).
< Existe pues el tema temporal en todas las formas de an
tiempo dado, exceptuando naturalmente los cambios meramente
eufónicos: lo mismo que el tema «Briol existe en todas las for-
mas de un verbo dudo, exceptuando los cambios meramente eufó-
:.i.:ícI!, Google
Trat. III.— MonroLoaÍA
TEMAS TEMPORALES
(Tema verbal 4>AN- = aparecer)
i.
Temas segundos
Temas
GarscteristioaB
Ejeropl. 2.' p. pl.
Act. Med.
A. (Pres.-Imp. II act.
-E
e-tpav-E-te, -ofle.
med.) ó Aor. II.
B. FuL 11 act. y med.
-EE
tpav-EE-Ts, -aSs.
C. Fut. II pas.
OAN
-H-SE
^av-H-2E-t£,
D. Aor. II act. y med.
-A
s-(pi¡v-A-t£, -afe.
E. Aor. 11 pas.
-H
e-^av-H-ts.
F. Perf. II act.
-A
Jte-fíjv-A-TE.
H. Plpf. II act.
-El
e-jta-tpTjv-EI-Ts.
2.
TflmaB primeros
A. Pres.-Imp. act. y
-I-E
s-ya-I-v-E-te, -oSe,
med. *
B. Fut. I act, y med.
-S-E
(j5av7¡-£-E-tE, -afie.
C. Fut. I pas.
-e-H-SE
yav-eH2E-tE.
D. Aor. I act. y med.
*AN
-S-A
(s-ipav-SA-Ts, -oSs.)
E. Aor. I pas.
-e-H
SHpav-eH-Ts.
F. Perf. I act.
-K-A
JtE-yaY-KA-ti.
G. Perf. I med. y Plpf.
—
icE-^av-íle.
med.
£-ns-fa.v-9s.
H. Pluscperf. í act.
-K-EI
e-jCE-ya-f-KEI-TE.
Los históricos tienen aumento, los completos tienen
reduplicación, los segundos solas las vocales unitivas,
los primeros además -o (Ful., Aor,), -v. (Pf., Plspf.),
-9 (Pasiv.), -t y otras varias caract. (Pres.-Impf.).
' Sea por ej. la característica -
este tema véanse (161).
las demás características de
D.:.l,2ícl!, Google
Cap. VI.— El verbo. US
1) Temas segundos
152. A) TEMA DE PRESENTE- IMPERFECTO II,
ó sea el llamado Aoristo II.
Se forma del tema verbal más la e de los tiem-
pos posteriores: l-(pav-E(-T6, -aSs) de *AN-, !-Xi5t-s(-K),
de Ain-.
Este tema no es más que el del Impf. de un verbo primitivo
inusitado hoy día 4>AN-fí, Ain-íl, pero que debió usarse anti-
guamente, como se ve en algunas formas: así é-xpiít-ovro es tm
Imperf. en Uehódoto de un verbo rpóm-ta Inusitado, y en Ático es
un Aof. II, cuyo Impf. es i-xpi-n-ov^ de tpiji-ui (Curtiüs Yerb. II.
p. 2.) 1 Si l-p^-v es un Aor. II de paív-io (por piv-.u>), es por no
existir el presente pij-jn; pero e-auj-v es Impf. por existir fi-iií.
En SKT. las formas correspondientes á los Aoristos II griegos
son Imperfectos :
e-BpaiJi-e — corrió y a~dram-aí —> corría.
^-yj-j-.e ;= huyó y a-bhvg-aí ^= huía.
í-yív-üvTo •— fueron hechos y a-gan-anla == eran hechos.
Porque en SKT. existen los Presentfis dram-aíi, bkug-ati,
gan-alé y en GR, no existen aíy-o>, Spi¡i-(u y yb/-a[ía:.
Deberían llamarse por tanlo Imperfectos II, por lo menos en
teoría y tratándose de la forma; pero se llaman Aoristos II, por-
que realmente tienen el valor »Ígnificativo de Aoristos.
El verdadero Aoristo II en la forma y en el lenlido es el Aor. II
en -a: eTir-a que equivale á eTtt-ov, s-ms-a y t-nta-ov, ijity-xi y i^vey-kov,
153. La formación del Aor. It, ó mejor dicho la transforma-
olón del primitivo Impf. en Aor, II fué obra de la época helénica,
y la nueva tendencia fué tal, que, cuando no existía pri'sente
reforzado, se echó mano de otros medios puramente mecánicos
para formar el Aoristo II: ,
1) Por medio de la sincopa: é-XL-ó[j.i]v, Impf. i--!a.t-óji-r¡v, Presente
Trét-o¡iai; Í-aTt-ó|iiiJ, Impf. Em-ó|if)v (de 'i-aíit-ó}í-r¡^ y i-í-n-á^í-rji), Pre-
sente Sit-ojijxt (por uéir-Ofiai).
2) Por medio de la apofonía : l-Tp«n-ov, Impf. í-xpsit-oi. Présenle
3) Por medio de la metátesis: £-itpa9-ov, Impf. l-Trcpd-ov, Pre-
sente ít¿p8-iu, S£pxo|iai, l'-Sp2x-ov.
Lo mismo ip^áPiv, E^.a^ov, de PAí|3ewi en Homero por pXáirciu.
vñooglc
i80 Trat. IlL — Morfología.
4) Muchos verbos derivados en -ém, -iu¡ tienen el Aor. II for-
mado de la raíz sin las notas derivativas -a, -e: rtuy-itii, t-avj-j-o-v,
y no E-trcuy-E-o-v, eY]X-£üj, e-eijX-o-v, xTuit-Éiu, l-xTU)t-o-v, TO-áüi, e-yo-o-v,
Hux-áo(ii.a[, s-[iiJx-o-v, /paiajiico, Ij^paiufiov, ititvétü, etcitvov,
154. El aor. II {ó imperf. II) tiene pues por tema temporal la
simple -e añadida al tema verbal, lo mismo que el tema pres.-
imperf. de los verbos puros. Por lo demás, el tema, quitada la- e,
no es siempre la simple raíz, sino que ésta tiene ya á veces algu-
nas de las características del pres.-impf. reforzado; pero en estos
casos el tema pres.-imp. está aún más reforzado por otra nota. Así
E-T/E-ft-Dv (y E-r/-o-v) ^j-6-ov tienen la 6, que es la t característica
do pres. -imperf,, y lo mismo ^laazü-i. «lofÜiBaí, etc. ; pero el lema
pres.-impeif. correspondiente es n-ff-ft-áv-ojiMi, añadiéndose á la
nota 6 del aor. II otra nota -av. Es pues relativa la sencillez del
tema do aor. 11, no ab.'^oluta, no siempre es la simple raíz, pero
siempre tiene alguna nota menos que el tema pres. -imperf. co-
rrespondiente. Lo mismo se diga de la reduplicación, que existió
ú veces en el aor. II lo mismo que en el pres, -imperf. sobre todo
en Homero: c-Tt-tji-ov, como a-pa-pl-a-m SKT-, l-ra-ipv-E (fó-t-af,) =
a-pi-paia-l, imperf. e-iuI-ttc-e con -t reforzativa.
Esto nos prueba que la distinción del valor en el imperfecto y
en el aoristo 11 no es primitiva, ni se funda en ninguna nota que
etimológicamente tenga tal valor; sino sólo en un capricho del
pueblo, que quiere distinguir la formación moderna de la antigua,
y les atribuye d cada una de ellas un valor no fundado en la eti-
mología. 1,0 mismo se diga de la reduplicación: no indica elimo-
lógicamente duración 6 no terminación de la acción, idea propia
del pres- y perfecto, puesto que existió también en el aor. II el
cual no es durativo; sino que significando sólo cierta intensidad
en la idea, se tomó poco á poco esta intensidad como intensidad
de duración. Así: ite-iüS-sív, Tre-iriS-oiTo, Xe-Xá^-woi, Si-!a-E, lí-Tiy-Ciliv,
xi-yáp-ovco, XE-).ap-=(rfla', Í.É-).a8-0'j, iie-tpvi-¡«v, i-i:iov-(t-|i.tv, v.i-)tí.e-To,
xt-z-jO-ruii, íy-ay-:, H-xá-'/-ovTo, i¡p-a¡t-z, ÍlE-Xík-ovts, nE-Ttafo-iíiv, íitU
tspiSo'j (^páíio), TETJxeiv, TrEipi8£<r9ai ((pEÍ8o|juii), áp-TCETralióii {áva-itá).Xo)),
TE-cipTTEto, ¡íXjXxov y i^'XttXxov (oAÉ^w), üpopE (6pTO|A!). También existen
futuros con reduplicación en Homero: íreraftiiatu, iteaiSiJirofiai, áxa-
Xií<Kü, XExapíÍTu de X»'pu>-
Téngase esto presente para entender el valor durativo que se
atribuye al tema pres. -imperf. al formarse con nuevas notas -/,-m,
-i, etc., las cuales nada de esto significan, pues son temas que
corresponden á adjetivos en -t, -h, -i, que tienen otro valor eti-
mológico muy distinto; y de hecho los temas pres. -imperf. puros
sin tales refuerzos son igualmente durativos, luego la idea de
duración no proviene de las notas reforzativas, etimológicamente
Cap. VI.— El verbo. U6 181
por lo menos. EsUs notas derivalivas tenían ciertamente en un
principio su propio valor, la -í es de atribución y forma adjetivos,
genitivos y dativos, la -í formas de acto y efecto pasivo (136), lo
nnismo que -«, como en lec-tum, pte-nus, etc.; pero estos temas
adjetivos recibieron las desinencias personales y quedaron con-
vertidos en verbos.
155. B) TEMA DE FUTURO II ACTIVO Y ME-
DIO, ó FUTURO CONTRACTO: ^av-e-sí-tg) = fav-6i(-Te),
Tiene además de la vocal unitiva e otra e, resultando
la terminación de los verbos contractos -ew = -&. -s-stc
'^ tK, -s-ste = -«íts, etc.
Se emplea sobre todo en los temas li'quidos, por lo cual se cree
generalmente que la <t del ñituro sigmático ha desaparecido;
pero esta opinión no parece muy fundada, como se verí\ por su
empleo,
En Homero otros temas no líquidos admiten este futuro: xtepiQÜíi
de xTEpiíiu (A. 455, X. 366) y xTEptíJ (S. Xti), i-flaSC^TÍlai (K. 331), et-
cétera; en Heuódoto wjiiEüfiev, ■/apieüsfte, yapi^l, xaTSfiEÍv, ele; en
TeóCRiTO [laeEÜfjiai de |Aav9áv(o (11. 60); en ÁTIC, etc. [laxoüjiat,
iui6eSoü¡i.aE de niiOz^o^an, TExs'tuOxi de téxtiu, uetroÜ^ai de itíntu), '/i<a,
■/eXí, -/si, X¿c|j;«! de ^éu>, pío¡jioi!, Peío|j.a!, víojiat, xeío) = í-.éiü, xeíoBoi,
XTEpioüiTi de xtcpií^to, vopiú, vo¡ji.[DÜ^ai de vopií^iü y VQ|jL[a(u, ¿),(iü¡j.ai de
SXXují!, de skiía = EXaúviu Fut. íXioid y eXüí, -?í, -?, -iüjiEv, -ate, -üu!,
PipOi de Pt^áíiu, t;£),É3<u y teXü de -ceXÍio, áXícu, etc.
En Ático se emplea en el Indic, Infln. y Part. de iXiúviu, en
todos los verbos en -ávvu]i!, como oxESáv-vjjii, ay.tBá-no •= íneSüi,
en aij.tpi¿vv'j[ii, en todos los en -í^iu, cómo piSí^io, ^aSioüftai (PaS[-EO|j.ai)
y en Pi^aíio, teXéiu, «aliu: Pi|3tij, -^í, teX-S, -eíí, -oÜjíev, xaí.-S, etc.; por
su mucho empleo se llamó futuro ático.
El conato por pronunciar el sonido í en el futuro es manifiesto
y muestra que tenemos aquí la i de futurición de que ya hemos
hablado antes (138): -eiu, -lu, -leu. Lo mismo se ve en el futuro
dorio, que es sigmático y contracto á la vez, -aü y -<rnu; (CEuíoÜfMíi,
Ti),£uaoÜ[ji.ai , vE-jToD(jiaL, jcvE'jiioü|iat, formas que se usan en ÁTIC. jun-
tamente con las no contractas Ep£ú£o¡xai, etc.
Guando no bastó la -e unitiva como nota de futurición,se reforzó
con la -t ó la -e, resultando -e-e, -i-e, ó su contracto eí '. El que en
■ Ni Homero ni los Jonios hacen la contracción, la cual es
fenómeno casi propio de los Áticos y de épocas posteriores al
GR. primitivo.
^cbyGooglc
182 Tbat. III.— Morfología
Jos verbos li'quidos se prefiera este futuro al sigmático no prueba
que aquél derive de éste, sólo prueba mayor facilidad de pro-
nunciación. Los grupos -Í3-, -p-i- no son cacofónicos en GR., pues
hay formas y verbos que los tienen : x'jp-aiu, xÉi-no, é'xup-sa, Ix^Xoa
de xúpw, xéXAw, 9Ép(jO(iai de fl£po|iai, (pipatu de yüpo), 'íOépuio de fitlpia.
No parece pues haya desaparecido la -<t- en el futuro contracto,
sino que se conserva en él la t de fuluriciiín, del optativo, de los
destderativos del SKT., etc. La mayor facilidad fónica y luego la
analogía hicieron que los temas líquidos no tomaran s, quedán-
dose con la i de futuro : hev-í<u (Hídm.) =■ [«.ev-iw DOR. = |tóv5 ÁTIG.
156. C) TEMA. DE FUTURO II PASIVO: yav-T5-ae(-re).
Se derivó bastante posteriormente del Aor. II pas.
é-(páv-T](-tE), añadiéndose la nota -ae del Fut. med.-act.
D) TEMA DE AORISTO 11 ACTIVO Y MEDIO: EÍit-
a(-t£) (y. 427, f. 198), i-yr,v-a(-ti), g-f7)v-a(M3Se).
Es el verdadero Aor. II con -a de los tiempos anteriores, pues-
to que con la -£ de los posteriores es en la forma un Imper-
fecto II (152, 153).
Ejemplos: '¿-•¿tu-a-xt, í-^^-a-tE de ■/--<" (Xl*-), ^XeJ-a-To, áXi-a-
(r6e, Saié-a-uGai, í^'-ktco: de xai-tú, U-iitM-a-tt, etc.
Existen algunos aoristos con la nota -xa de-Perfecto Ii i-tiyxa-ie,
g-Stü-jia, g-ei)-xo, É-jTTa-x-ov (Cfr. l-7rcí;-Tí,v), Si-Soi-xa, Se-8ot-x-w SIRA-
CUS., íxa y £-i¡xa (HoM.), íxta-xav • Istijsjv (HeSÍQ.) por l-iTa-xav,
EÍoaif^-x£v, éJéippi)-K£v: la nota -xa se halla en estos aoristos, porque
propiamente no indicaba tiempo perfecto, sino pretérito simple-
mente.
El Aor. II en -a tiene su principal uso en los verbos
líquidos (208): l-ofíiK-i de nfáX-Xm.
En éstos se alarga la vocal temática verbal:
á en a ante i, p: JtEpaEv-», IIEPAN-, i-;ríp5v-a.
en los demís casos en tj: yatv-to, ^AN-, s-tpTjv-a.
E en et: a-fYéX-Xia, AFFEA-, ■^■fY6iX-«.
t en t: xpív-w, KPÍN-, í-xpiv-a.
Q en ü: á[).5v-«), AMfN-, ^ñv-o.
157. E) TEMA DE AORISTO lí PASIVO: l-fáv-7j(-t£>
La nota -n parece derivar de una -u, que indicaba pasividad,
6 cosa hecha, efecto, de modo que pudiera ser la misma -a de loa
Cap. VI.— El vehbo. 188 183
tiempos anleriores (138) y de los nombres. Este aoiislo es efec-
tivamente en sil forma un aoristo activo de los temas nomínale»,
6 sea de los verbos en -¡j-i: tí-Oti-iíi, Aor. II É-flvv, Imperfecto
El aoristo de los verbos en -gi! tenía valor intransitivo, de aquf
que viniera ü emplearse como pasivo: yo ful moiirado -= ¡/o apa'
reci. La conexión de estos dos temas es maniftesta: E-pr|-v- 1-
í-fia-v DOR. de pa-íviu, y otros muchos aoristos de verbos en -i¡,
conjugados como si fueran verbos en -¡^^ (211), '/pr) =- et menetter,
impersonal de Xp^-m, que es un simple sustantivo con -»]{=" -a),
ZPV-"'. /PÍ (Subj.) = -/pí ?, como /pijvii = ifpii Etvji, todo paten-
tiza que aquf tenemos la -a que forma nombres, es decir, expre-
siones de cotos, efectos, cosas hechas, la -a que forma temas
nominales (verbos en -|jii), la -a que forma temas ■p-isivos (-i¡), la -a
de los tiempos anteriores ó ipasados, ideas que son una misma
cosa en el sistema indo-europeo.
158. F) TEMA DE PERFECTO II ACTIVO: íté-
(psTj-a(-K).
Se forma con la -a de los tiempos anteriores y la
reduplicación.
Alarga además la silaba radical:
S detrás
de
P.e
en a:
xÉ-XfiKY-a xpc(C-íi),
xpAr.
ce en loB demás
eisoa en i¡
jié-ítXijY-a xX'i^oaw,
nAAr.
seno:
S-<jrpofp-o ot(>étp-(i).
STPE*.
0 en w:
ííX-wX-a 5XXo-[ji[,
'OA.
•E en oi:
Xí-XotíT-a Xeíic-ü>,
Ain.
& en su:
71 en «:
TAT.
Como se ve
a, y algunos
temas e
hay alargamiento, á veces simple a
0 se modifican, otros ejemplos:
¿EXctíp-u = Mnta*
SíSiíK-u = ente
¿piiíT-j-oj ^ cavar
ar, Se-Ma
, ip-¿p5/-
Ypá^-o. = McriitV, Y¿-yp3ip-a;
/-a; (Ep-/o|j.a[ = uenír) £Í.-)-;XüCl-a
x; uxáTTí-id = cavar, t-iraa^-a.
Tampoco modifican el tema los Perfectos aspirados,
excepto:
■ Son dos raíces muy distintas, como se comprende fácilmente.
25
,:.,.:,.CoogL'
ISJ TflAT. III. — MonpoLOGfA
iv-Tjvox-a = fee llevado (yáp-iu), )U-nXoy-9i = he robado
xXÉitt-o), ¿(-Xtif-a = íte tomado )>a¡tpáv-w, sí-Xo^-a = fee re-
unido y.é^-m, xé-Tco^f-a = /te enviado xí^ic-bt, S-Jtnjx-a = me
he enganchado xv^aa-tü, té-xpoy-a = he vuelto TpájT-w, y
Té-tfiay-a.
Este perfecto que aspira las finales -x, -y, -ir, -p es posterior á
HoMEHO, el cual nunca lo aspira: xi-xon-a. Yo atribuiría la aspi-
ración al influjo de la -o temática, que, como sonido el más abier-
to, gusta de la aspiración, femimeno bien conocido en las lenguas
semíticas, donde las guturales piden a, por el mismo principio.
159. Los Ionios forman algunos perfectos activos
sin -X, que no son más que perfectos segundos ; (taX-ra)
Te-tX^rj-tó; = te-tXTj-xw;, (tisto) tsrtr,tá? => tstcvjiwíií; á veces
abreviando la vocal: PEpTJxaai ^ pspáaat, pepTjXux: = pepatú?,
|ie[i.áaai, iréfpoxa =» ícs-f úaai, tsOv7¡iiévai = leSvávaí, sobre todo
en el verbo íonr¡ii:t, eotijxoi:
Perf. pl. Eoraniv, latatE, éotáai, D. eatatov, SsTatov.
Plusc. p. lota|i.Ev, ?atat£, Sataaav, D. iataTov, sorátTjv.
Impar, eotaflt, áotátio... Opt. iotaÍTjv...
Subj. ÉatM... Inñn. h-civ^i.
P»rt, Hom. éatou!)c = éottóc ÉotaiSoa = lotwaa iaxaá<; •= loto)?
GeD. IdtúTo;, ka-c¿iar¡i ésiuito;
JOR. Mom, éoTsiíjí, 0. í-ítewtoí.
El subj., opt., inñn., y part. del Perf. II y Perf. I se usaron más
antiguamente. En Homero Siibj.: ápiipiji, itpo^Epjfxi;), ps^pú^Ti,
TieWSíií, ■ óXüiX^i, [ui/ijX^; Opt. 'ntiftiyai, Plat. neitóvfloi, ío!xoi[i(,
ATIG. us'TrotOoÍTi, imteycjYolTiv, etc.; Imper. después de Homero
féfiüvE, eüpijXE, xexpÍYfCE, xe^ijvete, etc.; Subj. med. HOM. dptúpT]-
TC<[, [jií[i.v(L¡XEea, después de HO-MERO |iep.vJÍTOii, ZEXTÍjTcii, xAt^uSe; In-
fln. T-íyóvEtv, Ks/X55sív. teOvdreiiv en las inscripciones, ATIG. Tteirov-
Oévaí, POR. ntitovftéfjLev; Particip. xexÍ.iíyovt£í M. 125, xs^ká^a-nxt;,
TO<pplxovx«(; PiND. etc.; ATIG. í^xüt-ia, xíiiSi^iz, yEYÜíai, p;|3(üTa, etc.
160. ií) TEMA DE PLUSC PERF. If ACTIVO:
l-Te-fri5it-sa-(ts) (C. 406). Se forma del tema verbal, la ca-
racterística propia s-a, y la reduplicación; sólo difiere
:.l,2ícl!, Google
Cap. VI. — El verbo. 161 185
del Perf. en la nota -ea y en el aumento: é-'(é-^m-sv
(E 469), Éir-£v-Tjvo9-e, etc.
La terminaclñn ta as jónica: liv^ye-a (i. 44, x. 263), irsitoiSe-a
<e. 434, e. 181), i¿Ow (Herod. IV, 127), t¡S-£«. Con tj en ANT. ÁTICO:
eyp/j-róp-j], ÍTrETtóvO-ij, lixijxó-r,, áitoXwXi], aicoit£ip£iÍY-j), i^eíS-j]-(;, Í,i6-
il-|J.ev,
Con £1 posteriormente (la más ordinaria): jipiipei-adn, ■^pijp-ei
(M. 56), 3s5)í-tt (B. 93), liviúy-íiv, ^S-eiv, etc. Esta forma ti debió
comenzar por la 3.' p. y luego por analogía se generalizaría '.
Compárese:
JON. ÁTIC.
Sing. 1. -£« (íBs»). -í¡ (íoi).
2. -ea-í(7) HOM. ->lí. (iÍEfSr,í). ->,<;, -íi^ea.
3. -u(v), .£t(v) (ífisE, pEpTixcLv). -.<v), DOR. ->).
Piar. 1. -6«-¡iev (?) -i)[i£v.
2. -ta-tí JON. MOD.
El Piuspf. medio pt-^XiJ-a-To (E. 28) y algunos otros indicios
muestran que la íorma activa se extendió tal vez á la voz medía.
2) Temas primeros
161. Son posteriores á los segundos y se forman
sobre ellos añadiendo una nueva característica con-
sonante. Los gramáticos los llamaron ■primeros por
creer que el presente era el tema del cual procedían
los demás.
A) TEMA DE PRESENTE-IMPERFECTO. El Im-
perfecto sólo difiere del Presente %n el aumento.
Muchos presentes son puros, es decir, que no tie-
nen caracteristica temporal, otros presentan varias ^:
1) Reforzamiento de la vocal radical por simple
alargamiento Ó por guna (e-. 46):
í en si: Ain-, Pr. Xúit-m, Aor. II g-Xuc-ov; SKT. é = ai:
SIDH-, sédha-mi.
ú en su: $rr-., Pr. (psÚY-w, lpa^-■f¡ = huida; SKT. o = au:
USH-, oshá-mi.
i!,Googk
Í86 Tbat. lir.— Morfología
a en í¡: SAII-, Pr. a-^ic-w; en SKT. á sólo se refuerza
en á.
Mas raras veces:
X en i:''iA-ia ó sin-»; en SKT. no tiene lugar,
o en 5: t5(p-o); en SKT. gühami = xe66-tü.
á en a: AAO-, Xíe-w DOR., comúnmente Xije-ca; SKT. fí.
Las raíces HAT-, UNV-, XV-, NT-, 'Pr- tienen en LESB. el
reforzam Lento por puno tcXeú-u, tcveú-iu, 7£iJ-iu, veO-io, psú-io; pero
en el djalecio común la u se debilitó en F y éste desapareció (62):
'Pr-, peú-o LESB. (como SRU-, sravá-mi sKT.), peF-w. fs-u. Así
resultaron las formas ordinarias ■rO.l-ia, nvi-m, /é-oj, vá-u), pi-io,
2) Característica t: la toman 48 temas en labial,
3 en paladial y 2 en vocal :
tórc-T-o) = pegar, de TTII- vítc-óí = golpe.
pXáit-T-ü) ■= dañar, de BAAB- (pXap-i^ = daño).
páJc-T-uj -^ siííwerg'ír, de BA'í>- pay-^ -= mmersítín.
tíx-t-(ü s= jjarir, de TEK- téit-vov .^ niño.
A veces la característica es -ts: Sa-tl-o¡i.ai = dividir
AA-, )ra-Té-<i> = pisar IIA-, rcá-iro-c .^= camino (pisado).
Los temas -í responden á los temas nomínales y adjetivos -I (94),
son como los temas verbales latinos formados del participio -tus:
pec-TE-re •*» tiÍk-tüi, 6áir-T-iií ^= enterrar, TtlÉir-T-ui = robar, etc. (136).
En Poesía se añade á veces 6 á los temas de pres. y Aor. II:
Stüiiuu, SiuixíOu) = perseguir, xíw, éxiaSov = marché,
eí'k&j, EÍxá6(i) t= ceder, áytípüi, liyepíflovTo -= fueron rcunittor.
162. 3) Característica -: (95), en unos 212 verbos:
a'j'a-í-o{J.ai y íí-]-a-[j.ai, áY*"°i"-'''' «fá-Cw; Sa-Í-o¡uxt, Sá-oovtai y
Sa-tí-Oftá!, XEpa-i-(o y xepá-o[t(X[, xápci:-[iai *.
El sonido -i sufre las transformaciones siguientes ^:
a) Con temas verbales en paladial (x-,- 7-, x-) da : xt-,
fi-, ^[- = 00-, re- 3, y son 56 verbos (58) :
' Homero emplea mucho la 1 con lemas en vocal: [u<ío[j.o[i ^:=
anhelar, vaidj ^ habtíar, Baíiu -^ quemar.
' Son las transformaciones silábicas ordinarias.
3 -ai ATIC. ANT. y de los trágicos, -tt ATIC. MOD. (DbmóS-
^cbyGoOglc
Cap. VI. — El VERBO. 163 187
^oXfía-o-w por (poXáx-t-w tpóXax-oí = del guarda.
tá3-3-w por taf-c-M ta-f-dí =jffe.
tapd[a-<i-(it por Tapat^-t-iQ tapaj^-vj ^ turbación.
P) Con temas en dental, y á veces en paladial, da:
g[- ó -¡i- = C y son 75 verbos (58):
eC-o^j-at por ÉS-t-oii.ai IS-o; = sed-es = asiento.
xpaC-ü) por itp!XY-'-t»> ^TtC-w 'EAIIIA-, o^(C-n> SXIi-,'etC.
y) Con temas en -X se asimila Xt- en XX-, y son 26
verbos (58) :
páX-X-» por p*X-t-(a píX-oc = tiro.
SX-X-o[j.ai por SX-í-o|jwn sal-Í-Q ■= saltar; tiXX-ti), etc.
S) Con temas en -v, -p sufre metátesis la -i, son 54
verbos (60) :
xeív-ia por Tsv-t-ü) tóv-oc = tensión.
fBelp-a por ^ep-t-to tpSop-A = destrucción.
yaív-tfl por (pav-t-(o i-f>a.v-i¡z = invisible.'
e) Con temas en -u, -i desaparece la característica t-.
contrayéndose, de modo que dichas vocales se alar-
gan (50):
xpíiMo por xpXv-i-ti), oüp-» por oop-t-».
C) Con los temas KAT-, KAAT- la » se cambia en F
y luego desaparece (62): xau-t-w, xaF-i-w, xa-í-íü = que-
mar, jiXaí-í* = llorar, que también se dicen xáo), nXá»
en Ático.
Ed Homero muchos temas -^u> vienen de -y-i-to: itoXtixíí^ai, Futu-
ro 7toX£[i;íoi«v; [iastííio, Aor. ¡liimíev; icXáttu tiene -YV". Aor, pasivo
Varios en -«tru vienen de raíz dental: xopjuiru), Part. Perf. pasi-
vo xeKopuflfiívoí; Xiaffofiii, Aor. iXt3á[i>]v ^= IXitófí.»)^; vi^u viene de
NIB-: viilraiaai Aor.
Varios verbos en vocal tienen característica -i; xipaie de KEPA-,
ET£AEÍ£TO dC TEAE-
163. 4) Características nasales (92):
a) -v; Süx-v-iú = morder, tIiji-v-ío = cortar, fM-v-ot =
adelantarse.
5cb¥ Google
188 TfiAT. III. — Morfología
P) -áv: «¿í-áv-o» = aumentar. Muchos de estos temas
toman una nasal de puro sonsonete delante de la últi-
ma consonante radical (64, 55); ítY-T-áv-o) ©ir- = tocar
^tingere, Íí-tig-í, Xa-'^-^-áv-m '= tomar AAB-, Xi-[jL-:r-áv-ü>
= dejar Allí-, xa-v-8-áv-w = caber XAA-, w^-'j-B-Av-q^Oí: =
aprender 1110-, xu-Y-x-áv-» = hallar TTX-, ijau-i-v-áv-co ^TF.
Otros verbos refuerzan la vocal radical:
y) -uv: IXíx-by-oi -= empujar por éXa-vo-to, EAA-.
S) -v4: xip-vá-o) = mezclar.
s) -avá: lox-avá-w = retener, ío/to por ui'fKym, y Ex*** =
íener.
C) -vs: Í)i-vé-o[iai =i ir, Aor. II átp-íx-óifíjv.
7|) -vi: pa£v-<t> ^ ir por pa-vi-u), BA- Pi-tóí ^ accesible:
en todos los verbos parecidos hay -iv por -vt.
e) -av-i, característica doble -av+i: >.kc-ixív-o> =— rogar,
por XiT-av-i-ü).
[) -T-av, compuesta de -t y -av: pXata-T^v-w = germinar.
y.) -t-av, también compuesta de -i y -w. [¡ávio por
tS-i-av-ii) = asentar (= tC<o).
X) -ox-av, compuesta: íiyXi-OT-áv-o) = de&er.
5) Característica -s: Sox-é-w = parecer AOK-.
El Fut, SóSw, Aor. l-So£a; en Poesía Soxij-atu, i-Sáx-vj-oa,
como si el tema verbal fuera AOKE-.
La característica -e tiene el mismo origen que la característica
-i, y corresponden á la -ya causativa del SKT, En GR. y en LAT.
se ve también este valor factitivo; Bm-m = lirar y SXx-t-to. ció y
ei-e-o, clu-o y ctu-B'O. Por eso la 2.' declin, latina con -e tiene
valor transitivo respecto de la 3.*: pend-e-o -= colgar una cosa,
(end-ére =' tender una cosa, y pend-o = eilar colgado, tendere ^
estar tendido.
Algunos verbos carecen de -s en el Pres.-Impf., y la
tienen en los demás tiempos: éOéX-oj = querer, Éfléí^-tj-oev,
^OéX-T]-xa, ÉfieX-TJ-oo),
áXé£üí = rechazar, áXeE-'^aop.at = áXéío{i.at, 'f|Xs£á-{i.i]v,
5y_9-o[Aat = apenarse, íyB-k-uti^rtí, íi^S-í-oSviv.
pó-sx-o) = apacentar, poovt-i^aü), po-tó;.
r:.i.:íci!, Google
Cap. VI. — El vebbo. 164 189
PoúX-oiiat = querer, Poi>X-t5-(Ki|um, pe-püóX-T,-(iw.
Sí-M = carecer, SeE «= es menester, Sé-ojiai = necesitar,
i'Sé-ff-act, Ss-'^-ow, Se-Sí-tj-xo, é-SE-TJ-^i^'-
i^^-ü) ^ irse, ^-^^Tj-oa, É^p-ií-3(a, i^p^"')-*'*-
e5S-(fl = dormir, gúS-TJ-aw, £ÓS-v¡-téov.
s'^-io = cocer, 9¡'^-r¡-act, í^-ij-oofiai, :^(Jj-i^-0TjV.
ít-o[t.at = se/iíflrse, É-xa9n3*it.7¡v, xa^LC-ii-oot''*^ '= xa£l-eSoo|jLai.
xaflíCui ^ asentar, l-itáSiaa *= iwiflíoa, xaftíú.
líhxÍM = xXáo) ^ llorar, S-xXaa-oa, xXat-TJ-ato = jiXaó-ooiiai.
[láy-oiiai ^ jieíear, h-\i.a-/_-e-aá^-f¡v, [L£-}iáy^r¡--\La.i, ¡i-a-xoiiftai.
jiéXei .^ interesa, k-^é\-i¡-as, ^e>.-T,-asi, ^í-ji.é'K-r¡-r.e.
[ii).>.(i> ^ esiar para, ■^-[téí.í.-vj-oa, tteXX-íj-oío.
jiév-» = permanecer, ^-¡líiv-a, p.Ev-iii, {f-s-jiiv-Tj-xo.
vép.-io = dividir, S-vs!|(.-a, ve-vé{j.-T¡-ya, veh.-(ü.
5C-(t) ^ oíer, &C-r¡-aa, óC-Tjhjoj, S8-ü>6-a.
ot-o[iai = pensar, ot-i^-aoji-ai, ^-tí-Stjv.
o;X-o¡i.a[ = irse, oly_-r¡-oo^ai, ot/-T,-xa (POET.).
ó^síX-tü ^ deber, ófpEiX-i^-ato, ¿fp£iX-7¡-ocf, ¿?psiX-i^-flT]V.
S£T-o[ia[ = voíar, xc-ij-ooiiai ^ 7rsT-'^-oo[i.ai (POET.).
t6ir-Tü> = pegar, íuinr-i^-ató, l-torc-ov, té-'cu|).-[i.c(i.
^afp-io ^= alegrarse, -/aip'-f^-ata, ns-^ip-ij-iia, J-)(áp-T¡v.
Otros tienen el presente con e ó sin e: 7éi».-üt = lEtt-é-w
= estar henchido, eD.-cu ^ slX-é-w = envolver, etc.
164. 6) Característica -3x incoativa (95). Algunos
de estos verbos sufren metátesis y alargan la vocal (60):
6y(¡-av.'0i ^ morir, 6AN, í-6av-m; pXúi~av,-ui, S-jioX-ov;
íl^-á-in-w =3 ser mozo, iT]pá-ox-(ü = envejecer, ¿XS-ij-iw-to,
[i.Ee-ú-o5t-(i), áva-pi-(ó-ax-oiLfln: los cuatro Últimos y algunos
otros tienen vocal larga nominal (91).
7) Característica i-dx, compuesta de -i+cw ó -s-ox:
áv-oX-íojt-w = gastar, áp-ap-iox-w, lúp-íox-M = hallar,
ap'-étnc-cú ^ agradar.
Los lemas -aira-, -dux-, -esx- derivaban como los en -ou, -e(i>,
-Kiu de temas nominales -a, -e — -i, -o (91, 9S): •¡■i¡pi-mm de
Y7)pá-[u, teM-oxo de Te/é-to, ava-Piiú-ax-ofiii de Pió-(u.
La nota -ox se suaviza 4 veces en -oy: [j.{-tt-«u, Sii-oy-u, ó en
uCioOglc
Í90 Trat. III.— Morfología
-<r¿: íci-jx-w En íp);-o[i«i y-tpix"" tal vez se ha perJido la -a, por
epjx-oiJixi, TEpu-ox-io, ítem en eu7-o[jiai, viiy-io, fij'X-iu, ^Xíj^-ofiai, ste-
vóy^u), á no ser que tengamos la paladial Tactitiva de navi-G-a, eto.
8) Característica -a (rara): lo-á-w ^ gemir.
165. 9) Característica nominal ', ó de los verbos en
-^i. Consiste en tener vocal larga, que en el plural y
dual se abrevia por la gravedad de las desinencias;
pero antiguamente no era así, como se ve por el
Aor. pas. II, cuya -tj salió de la del Imperf. tij-hí *A-,
tE-Btj-[i,i, etc.
10) Característica -va, -vt) y -v5, de los verbos en -^i,
es decir -va y -va vistas antes, pero alargadas como en
todos los verbos en -ij.-.: 56-va-ii.at, Sá^vri-(^i), Ssíx-vO-íiit).
11) Característica consistente en la reduplicación:
■¡t-f(t)v-t-{ah) TEN-: consiste en reduplicar la primera
consonante radical y añadir -t: jtr-jttw, ^í-^via. Cuando el
verbo comienza por dos consonantes ó por vocal, en
vez de repetir, la consonante, se aspira la -t: i-arr^^i
STA-, por (it-0TY¡-¡j.i, í-oj^u) £EX-, por (il-')6/-m.
12) Característica de reduplicación y vocal larga,
propia de los verbos en -^t, juntándose las caracterís-
ticas (9) y (11): ej. el citado i-'jt^-\3.i y Tí-flTj-fu, Sí-Sw-p-t ■=
estar, poner, dar.
13) Característica de reduplicación y -ax : ict-jcpá-on-w
nPA-, vi-Yvó>-axo), [u-fi-vvj-ax-w.
Estas son las características del tema presente-im-
perfecto; el imperfecto lleva aumento y desinencias
personales de la 2.' serie, en lo demás se forma como
el presente.
Varias de estas características pueden afectar á un solo tema
verbal, lo cual sucede aún en mayor escala en SKT. : Pa-ivu),
Pi-t¡W, P'-?i-í<", Pi-pi-u>, 3á-<7x-w, pá-íü>, pi-pá-Cíü, que todos
vienen da BA- = menearse; a/-vu-jxai, iy-a-fx-ti, á;(-tú-u, áy_e-o-[iau,
áx-«x-'í-'» "- ang-o LAT. = ah-úa SKT. = dolerse.
i!, Google
Cap. VI. —El, vehbo. 167 1!)t
166. B) TEMA DE FUTURO ACTIVO Y MEDIO:
Xf)-aE-(Te, -afle).
Su característica es -ae, es decir o más la e de los
tiempos anteriores.
Etimológicamente -se está por -st. Los dorios dicen -tü (de -«u»)
y -aíti), 8u9Í-(u ^ fíáiti/amí SKT.; eaiofiai, loéofia;, contr. looOftai,
íffTO[iai, Eo-o[j.ai, lo mismo Í9Íü), ísíü), contr. iaü, lootu, tita. Creen
algunos que vienen del verho ser SKT. gydmi, por aiijámi AS~;
pero eti otra ocasión veremos que no parece ser así. La termina-
ción en 8(ü-sí(o, Stu-aiü, Síü-5(o, éXa-iícu, iXa-i¿., ÍU-s-rw, ÍXá-<ru> es
simplemente la misma o del Aor. I y la t =s e de los tiempos pos-
teriores. Ej. auténticos: poa6>)o:w, 7rpoXe»|/iijj, 7tpaíío[xev, tpuXaííofjLEv,
X!iLpiíió¡iE8a, ífül (por -MU)), ÍTOTpai}iS, jro).i[ji.)]utü. Fuíitro dói-ieo ó con-
tracto medio -iroü|jin y -a=ü|ia!: éoieítoi (B, 393); es algo usado en
Ático: TrXEUíjoü|j.3i, itvEuaoüjia!, x),au5oü[ji.ai, ^EuíoüfjLai, iraiíoüjjLai y icaííii),
y_E<roü|iai y X^í'"i '«'■"oijfi.at y TwvBávoiíai; SoJeÍte, IfeÍTC, ircipaoeíftt,
^iJaslTE, Tivi^E'íaOE, xE[3Eii(iiai ó xtioaüjiai. Los Áticos lo emplean en la
voz medía con valor activo: .•nkíi'jQjí.an ó 7[Xcusoü(ii.ai, ipEÚ^Erai ó
' En Homero tienen doble a en el fut. y aor. los verbos puros
que no alargan, al formar los tiempos, la vocal flnal temática:
<iíS¿9iT0[j:ai, vEÍKEiToe, irávussE; á veces cae la »: xopéei por xopíiiEi de
xopEvvufii; los en -S tienen también en aor. la-; Koptroato,
C) TEMA DE FUTURO PASIVO: Xo-Sij-os-íxe): del
anterior non -frrj de acto ó pasividad, es decir, que es
él Aor. II pas. con fl, ó sea añadiendo -oe de futuro al
Aor. I pas. -?t¡.
167. D) TEMA DE AOR. I ACTÍV. YMEDIO: Xó-
3a-(tt, -ofls). La -o y el -a de los tiempos posteriores : es
el histórico del Futuro -oe.
En algunos verbos de Homero hay i i^on las terminaciones de
Imperfecto; Vxw, TJov, X^t (E. 773 K. 470); Syu, ííEete (F. i05. í). 778),
áíVv(U. 663); otiE de 01-, -pípu. (X. 108, 481), oliiw (T. 173, 6. 2K),
ofoEM (F. i03), etc.; Paivw, ipii^iro, pjiasxo, áTrE^ijasto, p>i(rEo, etc.;
Siiw, ISÚSETO. SiüEo; OElSiü, OEÍtrEO; 6pvuH.i, Spaso, Sp<r£u (H. 126, -!>. 331,
A, 264); XÍYu>, ííít[i.j)v, Xé^eo (1. 617, t. 598). En el habla común que-
dan e^t-dov, X«'*í^i ^X-'"t X"=":i xa-cctyinavzi, EJieaov de tíÍhmü) IlET-.
Por aquí se verá como la a, lo mismo que la x, no vale etimo-
lógicamente aoristo ni futuro, sino que este valor se debe al -a
26
192 Trat. III. — MoHroLOofA
ó á la -e. Que la ~<i no sea el resto del verbo ser, como se dice
vulgarmente, lo probaremos en olra ocasión
E) TEMA DE AO!l. PAS. I: z-\'i■^-<■c¿)■. -Gt¡ por ~Sá
corno -y¡ (Aor. pas. 11) por -íí; es el -tus, -ta, -tti-m de
pasividad, h-fav-Or^K) *.
168. F) TEMA DE PERF. ACTIVO: Xe-tó-;ta-(Ts),
xe-(Fáv-xí(-(te): característica -xa, con -a de los tiempos
anteriores.
La misma -x la tenemos en «t'5''X=' (P*"" '*")' ^^ íspítsu'/^ (/«»-
erípc. Man/tneiíí, Le Bas-Foucart. 352 i 6^, y en Dorio íx^xpatiíp-
-/il|i£í (SOPHHON. 71), de Kpaxíipíím.
Parece falso lo que dicen G. Meyer y Brugmann, que -xa salió
por analogi'.i, por ej., de SiSiuxa, de una raíz Etux =. dák compa-
rándolo con S¡-So-|Ai.
Aigiln día tendré ocasión de exponer el origen de las carac-
terísticas -o, -x; aquí me desviaría demasiado de mi propósito.
En Homero no se usa el Perf. I más que con los temas en vocal
y aun con éstos no siempre: ■Ketpú-airi de oú-oj, xe-xott, ¿í de kotí-io.
G) TEMA DE PERF. MED.-PAS- Y DE PLUSCUAM-
PERFECTO: U-X-i-(aet), i-Xé-\t¡-(a9e), Es el tema más
simple, pues carece hasta de -s, -^, -la. de los tiem-
pos anteriores y posteriores: xé-xt^-oSe, ^^-^v^-a^t, Slcí-
Ps-,U^-<jes. La única nota es la reduplicación, y en el
Pluscp. el aumento, por ser el histórico del Perfecto.
El Suhj. y Opt. de este tema sólo se halla en algunos casos
raros; xTá-o[j.oi, Perf. kÍ-kti-,-|H[i, Subj Ke-xtü-jj-ai, Opt. xE-xT(í-|ji,r,j 6
xi-x-<íi-¡iíjv; niixvTJaKiu, Perf. jii-jivij-jiai, Subj. ¡is-¡iv¿-|j.ai, Opt. [is-
\i.v(í-^r¡'v\ ■x.ali-ui, xé-xXíj-ftn. X6-xX^-¡i)",v; pi).).-(ü, 3i-3XT,-|j.a:, Sia-fie-
En los demás verbos se emplea, como en español, el
participio y el verbo ser: ps-pouXsu-[j:,évoí ú = aconsejado
sea, pE-|3o'jXet>-[j:évoí étTj-v = aconsejado fuera,
I Es el -flü, nota pasiva de la voz medio-pasiva; no puedo
creer que venga por analogía de lo -9 del Pres.-Imp., ej, en u^^-
6-<u, que es lo que opinan G. Meyer, Curtius, Brugmann (136).
I I,... i.,Ck)H^lc
Cap. Vi.— El vebbo. 189 19;i
ff) TEMA DE PLUSC. PERF. ACTIVO h-\s-\ó-%m-
(ts) ■= é-X6-?.i)-x£i(-Ts). La característica es la -r. del Per-
fecto activo y el diptongo -s« propio de este tema, que
después se contrajo eii -t¡, y finalmente en -ti.
La forma -xsa es jónica, de ella salió -y-i¡, propia de
los áticos antiguos, y de ésta -xst.
6. IM» Modos
169. Los modos del verbo griego inriican ]a dispo-
sición del sujeto que habla, Swfiéosic i^ox% en frase de
los antiguos gramáticos, respecto del juicio que emite
por medio del verbo.
Son tres: 1) Indicativo, cuando se expresa el juicio
objetivamente, es decir, simplemente como se cree que
es en si.
2) S«6j'Miíf/t»t), cuando se expresa el juicio subjeti-
vamente respecto de la disposición subjetiva del enten-
dimiento, es decir, como por él aprehendido.
3) Optativo, cuando este mismo juicio se refiere á
tiempo histórico.
La nota del Subjuntivo es el alargamiento de la vo-
cal temática que precede á las desinencias personales;
la del Optativo es una -;, propia del causativo, desi-
derativo, etc. en varias lenguas I-E.
4) Según que la disposición subjetiva sea respecto
de la voluntad, tenemos el Imperativo, cuya nota es la
-e en los verbos en -w, ó la vocal nominal alargada en
los en -^i (el origen de entrambas queda insinuado),
y á veces la simple raíz.
La característica modal se coloca entre la temporal
y las desinencias personales.
El Optativo es un Subjuntivo de los tiempos histó-
ricos *, es lo que nuestro Imperfecto del Subjuntivo:
' R. ROhner.
Diflitizecby Google
194 Trat. III.— MORFOLoafA
compárese siim y sim, esam = eram y essem, ipépeí y
ijsépiji, Eipspov y (pépoisv, IpoóXsooo? y ^ükehaoLí,
Bl Aoristo tiene subjuntivo y tiene optativo; luego, se podrá
reponer, el optativo no es un subjuntivo liistúrico, puesto que en
aoristo éste es el subjuntivo de aor., distinto del opt. de aor.
La razón de esto está en la naturaleza del aoristo, et cual queda
Tuera de las dos series de tiempos complelos é iniMimpletos, que
poseen los tres conceptos temporales de presente,' pasado y
futuro.
Así se opone el aoristo á todos los otros tiempos: el subj. aoris-
to al pres. y perf., el opt, aor. al imperf. y ptuscp., el imperativo
aor. al imperativo da pres. y perfecto. Por tanto el aoristo debe
tener dos subjuntivos, que son el subj. aor., y el opt. aor.
En Ho.tiBRO se hallan II subjuntivos i-on la vocal de unión e
(o ante nasal) por única nota modal: á'X-s-tai de ak--m, ETn-pij-o-
[JLEV y Pci-o-fiev, p),j{-í-':ii de ^X^-to, fwái-a'it.n, 5iú-o-{jiev, ép£Í-o-[AEV,
9eí-o-[iev, f-o-[iEV, xi-/e!-o-|ji£v, oti¡-o-|1cV, ^dí-e-Tii; además dos
aor. pas. oi[x^'-s-t;, tmicíÍ-o-[1£v , dos perf. e['S-o-[1£v de rS-(j.sv,
-m7raf6-o-|uv de it:ÍT:í6-|j.$M; aíládase el subj. ordinario del Aor. sig-
mático: ípúau-o-iisv, á[ji.E¡ij<-E-Tn, etc.
Pero ya en Homero el modo orJInario de distinguirse el subjun-
tivo del indicativo es el alargamiento de la vocal de unión.
En SKT. se encuentra el mismo fenómeno:
ojía-íi — ár(i-5i, Sm (í. 37, H. 335).
t>idá-si=^ ¡"Sti-í, por FiS);-ffi.
bhará-li =- oipii, por !p£pi]-xi, etc.
En ZND. y en LAT, lo mismo: ferdi, auáiá-mus, doced-mus. Ber-
GAioNE opina que estos subjuntivos provienen de temas en -á,
otros creen que á las vocales unitivas -e, -o del Indicativo se han
añadido otras -e, -o para formar el Subjuntivo.
Parece que en la conjugación en -(iLt el Subj. se formó como el
imper. con -e, mejor dicbo, derivó de éste, y la misma -e se em-
pleó en la conjugación en -lo para los tiempos posteriores'. En
la conjugación en -lu el Subj. parece tener por nota modal una -a
que en GR. suena -r¡, y que ante nasal se oscurece en -ui. Esta
opinión, deducida de la comparación de tuda ta familia indo-eu-
ropea, tendremos tal vez ocasión de probarla en otra obra:
■ Que esta e venga de t, como en el futuro, se ve por la ten-
dencia al sonido í que se llalla hasta en el Subj. de Aor. en Ho-
mero, donde á menudo por e hay £i: Sueíiü, SajxelíTE, esíiu, itceíojiev.
:.l,2ícl!, Google
Cap. VI. — El verbo. 170 19E
baste recordar por ahora lu -a del LAT. en el Subj. y lu -a di
lectal en Siá-rai, ;pai;ai!, "uanT!, xn9ÍJtaTat, itaptoTa-rai, 'í^Oavci, elo.
TERMINACIONES VERBALES, QUE COSIPRENDEN LAS NOTAS
TEMPORALES, MODALES Y PERSONALES
no. Como detrás del tema temporal se encuentran
las vocales que indican los tiempos posteriores y an-
teriores con la nota modal y con las desinencias per-
sonales, conviene exponer las terminaciones que re-
sultan en los diversos modos.
El indicativo ya hemos dicho que carece de nota
modal; las terminaciones sólo comprenden las carac-
terísticas temporales y las desinencias personales:
Verbos en -<n, voz activa, Indicativo
Pnsaila larttt. kn. I lal. 1 Pirf. I Fltuí, I
; lor. ][
S\ag.
i^p. -(O -o-v -ooL -ato -xa -xsi-v(-XTj)
2 * p. -£-i; -e-í -act-c -as-ií -xa-í -xei-í (-x-/¡í)
3." p. -s-t -e-(^) -3s-(v) -06-1 -itE-(v) -xet(v)
Phir,
1." p. -o-¡)^v -o-[i£v -3a-|j.ev -ao-[iiv -5ia-|j,sv -XiC-fiev
2.* p. -S-TE -s-t6 -3a-T3 -as-Ts -XK-re -XS[-r£
3.' p. -003;(v) -o-v -aa-v -aooot(v) -)wi-oi(v) -XE-oav'
Dual
2." p. -s-Tov (-í-Tov) ^ (-aa-TOv) -as-rav -iia-wv (-net-tov)
-i-n]v -3a-xT|V -itg[-n¡v
3." p. -3-tov -s-t7jv -aa-ii]v -us-tov -xa-tov -xei-rijw
' Mejor que -xeianv.
^ Las lerm i naciones --o'', -ir6ov son menos usadas que las
5cbyGoOgIe
196 Trat. III.— Morfología
Por la comparación de las lenguas se saca que la desinencia
de la i.' p. slng. Pres. es -o, -u, que se contrae aquí con la e-; en
la 3.' p. pl. se contrae e-cm en -o'jüi, corao U-oiv-ii en ^í-o'joi (62).
En la 2.' p. sing, por -e-oi tenemos -s-ií. y en la 3." p. -e-i,
cuya -1 es el resto del primitivo personal -ti :. in-rl, ea-t.
El Fut. es el Pies, con i-.
El Aor. I no tiene desinencia personal para la i.' p , el Perf. es
el Aor. I con k- en vez de i-.
El Perfecto II y Pluscp. II, como el Perf. I y Pluscp. I, sin las
características n-, x-.
El Aor. II como el Imperf., ú como el Aor. I sin 9-.
ni'. Verbos en -», voz media. Indicativo
i.' p. -0-tJ.at -o-[i7¡v -oa-fj.TjV -ao-jj-ai -¡lat -^r¡J
2.* p. (-■q)-SI * -OU -Otó HTQ -OOl -00
3." p. -£-Tai -E-to H3a-to -as-rat -xon -to
Plur.
l."p. -o-[isSa -o-fisfla "3!x-^t6a -oo-juSa -jisSa -{Jiefla
2.* p. -s-o9e -E-afle -■za.-aOe -as-oBs -o9s -aSs
3.* p. -o-vtat -o-vto -aa-vto -oo-viat -vcat -vio
Dual
2." p, -S-360V (-E-oSov) (-aa-o0G«) -oe-oAov -aflov (-oOov)
-8-<j{fi¡v -aa-a0r¡v -a^v
3.' p, -s-39ov -e-o9ii¡y -aa-oQijy -3e-i35ov -aflov -jflijv
El Perf. y Pluscp. sólo tienen las desinencias personales, la 1.'
y la 2.* serie. En el Pres. la 2.' p. -íi por -uai, -api?), suscribiéndose
la -1 y perdiéndose la a-. El Fut. es el Pres. con o-. En el imper-
fecto -OU por -E-To ■. -:o ^ -OU (61); en efecto, en el imperativo
-oj tenemos el -swa SKT. del imperativo, y no siendo el imper-
fecto -o'j más que la misma forma del imperativo, debe venir el
imperf. de -swa, es decir ou ó 30, el tú == nJ.
5cb¥ Google
Cap. VI. — El verbo. X78
172. Verbos en -w, voz ■pasiva, Indicativo
Sing.
i.'p.
-i¡-v .
-StI-v
-/j-30¡iat
-9T¡-TO|J.aiL
2.-p.
-11-C
-evj-c
-Ti-31!1
-97¡-3^
3.-p.
-1
-Sv]
-Vj-OSTCtt
-frrj-aetat
Plur.
d.'p.
-l-f»»
-ffij-HíV
-Tj-MiisSa
-Síj-^oii^fia
2.-P.
-T|-tt
-9Y¡-Te
-T¡-^3£oee
-9Y]-0£i3ee
3."p.
-Y¡-aav
-flT)-<lttV
-Yj-oovtat
-S'/j-aovtat
Dual
2.-P.
(-rj-tov)
-TJ-tljV
(-9,]-T0v)
-7¡-(J£090V
-eT^-asaflov
3.-p.
-IJ-TYJV
-flT)-t7]V
-irj-asoflov
-eirj-OSÍieoV
El Aor. JI tiene por 3.* p. Sin<t. -t¡, es la forma temática pasiva
por -a, sobre la que se formaii las demás personas añadiendo las
desinencias de la segunda serie activa. El Aor. 1. 3.* p. tiene el
tema -9ij, por ~ta (atna-ta), con ¡guales desinencias.
El Fut. I[ y Fut, I se forman del Fut. med, con los lemas -)] y -flr,.
La 3,' p. no tiene desinencia personal, por no ser determinada,
es el simple tema: lo mismo sucede en las lenguas altaicas.
173. Verbos en -w, voz activa, Subjuntivo
Sing.
i.'p.
-ti)
-0»
-X(fl
2.-p.
-"(ií
-a^-;
-iiíl-í
a.'p.
-Xi^ -£t *
-°n
-■fl
Plur.
i' P-
-(»-[lEV
-a(u-¡iev
-xa>-|iEV
2.-p.
-Tj-TE
-OYi-ie
-XY¡-te
3.-p.
-<.-3<v)
-30)-Xv)
-xw-c«(v)
Dual
2.>p.
-Tj-TOV
-OTj-tOV
-XYl-TOV
3.'p.
-T]-tOV
-irrj-tov
-XT)-TOV
' Desde mediados del s. iv (anl. J. G.) -si, por causa del cambio
¡cuente en esta época de ^ en u.
5cb¥ Google
198 TaAT. III.— MOHFOLOaíA
Ei Aor, I y el Perf. I son el Pres. con n-, x-; el Aor. II tiene las
misonas terminaciones que el Pres., sólo diHeie en el tema: Pre-
sente Xi[ir-(u, Aor. II. XíTt-ü), etc.
Comparando las terminaciones del Pres. Subj. con las del Pre-
sente Ind. vemos que sólo difieren en que por -o, -e, presenta el
Subj. -lu, -í], las mismas vocales alargadas, -íií por -vjií, como -w;
(Ind.), -Ti por -iji, como -st (Ind.).
En Homero las vocales unitivas en el Subj. son breves á menudo,
excepto en el Sing. de la activa y en la 3.* p. pl. de la inisnia voz:
3njii¡EtE, iTtí]'(i¡«v, en la voz media EÍjísat por e3íi;c<i (ATIC. £ufri=-
£ÍÍ;i¡aM), xoTÍuietai (ATIC. xoTÍoar,Tat). El primitivo subjuntivo, como
el futuro, desider., opL, etc., tenfa efectivamente i, de donde e
por una de sus notas características (cft. Imperativo -e).
174. Verbos en -tu, voz media ij pasiva, Subjuntivo
Vo?. MEiJiA Pasiva
Ftm.
Itr. I '
Ur I
Slng.
1.
■P-
-<«-|l!<l
-^0-[J.a[
-}-&
2.
'P-
-11
-'t
-Hí
3.
P
Plur.
-Tj-rai
-OTj-tai
-N
1.
'P-
-ii>-¡iE5a
-3M-[).e9a
-9-í&[i,6V ■
2.
P-
-Tj-ofls
-orj-oBs
-e-Í)TS
3.
■P-
Dual
-M-VTOt
•am-vzta
.e-i(i.(v)
2,* p. -v¡-o9ov -iTI]-o6oV -0-^OV
3." p. -Tj-oSov -oYj-oSov -0-^rov
El Aor. I y Aor. II son el Pres con a-, y e! Pres, con el tema de
Aor. 11: XiiT-o)|ia!, etc. El Presente Subj, sólo difiere de! de Ind. en
el alargamiento de la vocal, como en la voz activa.
El Aor. I pas. es el activo con 6-, el Aor. 11 p. es el activo:
Tpi9-(Ó, tpip-üí, ó sea como el Aor. I pas. sin la 6-.
175. Verbos en -m. Optativo, voz activa
lapKftclD lir. [ Flaiip. I Fil. I
Sing.
1.° p, -o-t-iit -<ja-t-[í,i -xo-t-iti -(30-[-[it
2.* p. -o-i-í (-aa-t-c) -ae-ia-í -xoh-í -oo-i-í
3.' p- -0-1 (-5a-t) -OE-i-sv -xo-i -(»-:
Gap. VI. — E!. vkrdo. 176
l.» p.
-0-l-[).SV
-3a-t-[(.ev
-xo-i-ttsv
-5(3-l-[JiEV
2.>p.
-0-C-TG
-(MH-TS
-xo-i-te
-oo-[-rí
«."p.
-O-t-E-/
(-oa-t-Ev) -ae-i-s
IV -xo-i-ev
-00-l-EV
Dual
2."p.
(-o-[-rov)
(-oa-L-tov)
(-xo-:-Tov)
(-ao-i-tov)
-o-[-rrjv
-(la-L-TTjV
-y.o-:-Tr¡v
-30-l-t1]V
3.-^ p.
-0-[-t7]V
-0a-[-t7jV
'7.o-i--rr¡v
-(JO-l-tl()V
El Aor. II como el Imp. con tema de Aor. II: ASLTt-ot-[jii (Imperf.),
>,-!jT-oi-[ti (Aor. II), lo mismo el Perf. II; tt2-ojÍv-oi{1!, etc.
El Ful. i es el Imp. con tr-, el Pkiscp. íti. con x-.
El Imp. difiere del Aor. I en que el uno liene o-, el otro a-; esta
o- primitivamente fué la s- de todos los tiempos posteriores (del
lema Pres.-Fut. -Imperf.), y la tenemos en el Átioo -se-u-í, etc,
La nota de Optativo es pues -i-; en el Aor. I -la, es decir el
SKT. -ya del 11 Potencial, así como -.- es la i- del II Potencial
voz attnanepadum (voz media), que en el I Potencial es (7 (por ai,
como en GR. oi):
Potencial. Paraaniáipadam Atmanépadam
(J^ctivu) (Hodia)
I. -éy-am II. -ija-m I. -e-ya -Uya
-es (-o(-í) -yd-s (-E-ici-í) -e-llids -l-íhda
-él -yá-i -é-la -l-la
El optativo £ es pues el potencial i SKT.; el sufijo optativo -ii-
= yá SKT. es propio del Aoristo, es decir del pasado. El Imper-
fecto, como sigue siempre al Presente, no tiene -a, lo mismo que
el Pluscp., (|ue es un Imperfecto del pasado, y el Futuro -o-e + 1
(-1T0 + i)- Tenemos pues en -i-a -= ~y-á la -d de pretérito, de los
tiempos anteriores, la -a de acto y efecto, la -a nominal, que
vimos en los tiempos segundos pretéritos y en Aor. II pasivo; lo
mismo eji los verbos en -(j-i: ^a-iíj-v = bhd-yá-m SKT. Ei-So-íi^-v
= da-dyd-Yn, contracto por da-dd-yá-m, sj-íij-v ^ t-fni-v = »-
yd-m, por a»-yd-m, AS = le, el verbo ser. En el pl. y dual, y lo
mismo en la voz media, la 15 se contrae: Si-SoT-p-sv por 3(-3o-íii¡-[j.ev,
SKT. da-dya-ma, no da-di-ma, Si-Soü-to, 3i-8o¡-[ji£9a, por 3i-SoÍí]to
3i-SoiJÍ-"is9a, como en SKT. da-di-ta, da-di-mahi, por da-dya-ta,
da- dyd-mahi.
En los verbos en -w: -i(>-¡t-ii-^:, típTr-oi-í, como larp-ey-am,por
tarp-aiy-am, (-¡/-eufónica), tarp-i'-s por tarp-ai-s, etc.
200 Trat. III.— Morfología
El Optativo de los verhos en [ii (-••rr) Uene -ío, con la -a propia
de esta conjugación, que tiene por temas nombres en -a, como
ya hemos dicho. Este -ii¡ lo usan los Micos en los verbos en -m
igualmente; en el Impert. Opt. Act. de los verbos contractos muy
de ordinario: "i¡"i'ii-i, es decir Tiij.a-o-¡ii--í, (fi),-o-í>¡-v, ftia9-o-íi]-v. En
Heaódoto es la Torma ordinaria con verbos en -iia, y hasta los
dorios la emplean. En el opt. del Fut. contracto -ü: ¿po-íi] (GYROP.
3. i, 14), ipavoiiiv (SOPH. AJ. 313).
En et opt. pluscp. : itpoeXí]Xueoí)]í (CYR. 2. 4, 17), etc.; en el opta-
tivo aor. II act. í^oir^v, lirur/oíijí (E. 241). En el opt. Aor. I acl. los
eolios tenían las terminaciones 1. -e-ia,2. -s-!a-í, 3. -e-ie, pl. 1. -it-
[Ji£v, 3. -e-u-v. Aquí e-i por a-i, con -a de tiempo anterior, pues
es cambio recibido: vjiiipEioí y vjp.maío(;, ¡iDuasíoi; y iiouiaíoí, ¡leiró-
yEiu; y ¡iirráyattK^.
Fuera de los Dorios, que prefieren -«t-iii, -ai-í, -ai, etc., todos
los dialectos emplean (y de ordinario los Áticos) esta forma:
Sing. 2.*p. -e-ia-í: pou>eú«iaí. 3.' p. -eie(v): po'jtóTE!E(v).
Plur, 3.' p. -E-ia-V: po-jltúíE-av.
En la 3.' p. plur. de la voz medía tppaaaiaxo, y^voiito, it-jeoiato,
¡iayoíaTo, etc. (según los gramáticos), y xatnxéx).ifvTai DOR., Pou-
Xoiato, •¡•(voioito, XuTOoíaTo, etC. (Hehod,), etc., tenemos la misma -la.
ne. Verbos en -u>. Optativo, voz media
s
1.
p-
-0-L-HlJV
-3¡i-i-¡irjV
-00-.-|lT,V
2.
p
-O-l-O
-oa-i-o ^ -oe-la-í
-OO-l-O
3.
p-
-0-t-IO
-aa-t-TO ^ -as-ÍE
-OO-l-TO
i ." p. -o-t-jí.eÉ)a -<ja-i-[i.i6o( -oo-t-jieSa
2.' p. -o-i-a6s -aa-t-afls -30-t-<j9e
3." p. -o-i-VTo -aa-t-vto = -os-ta-v -ao-i-vro
Dual
2." p. (-o-t-o0ov) (-(la-i-aSov) (-oo-i-oflov)
-o-1-oStjv -oa-t-oflijv -oo-t-oflíjv
3." p. -o-i-ofrijv -oa-i-aSrjv -oo-t-aSTjK
£1 Fut. es el Imperf. con o-, el Aor, 1 -o-a, el Aor. II como
Imp. ; Iinp. Xíni-a-'.-it.r,v, Aor, 11 í.',7;-o-'!-jiy]v, ttc.
r:.i,2íci!, Google
Toda esta voí media sólo di
personales medias.
Cap. Vi. — El VKRBO. 178 2(H
de la activa en las desinencias
177. Verbos en -w, Optativo, voz pasiva
Sing.
l.'p.
-fls-tTJ-V
-eTj-a«-ii.Tjv
2.'p.
-9¡1T1-C
-97¡-30-t0
3.'p.
-fe,
-Élll¡-O0[-T0
Plur.
l.-p.
(-Ss-tTj-itsv) -flsEjisv
-Í1)-(J01-1«Í1«
2-p.
(-9i-tv¡-T6) -Ssíte
etc.
3.-p.
(-fls-tTj-oav) -esisv
como el Opt. fut
med. con ~9r¡-
Dual
2.-P.
(-fe-tTj-TOv) (-Oií-IOV)
-es-nj-n|v -¿Et-njv
3."p.
-0s-nj-rr¡v -fci-njv
El Aor, 11 -pi^íi-TiV, -et-ijí, etc., como el Aor. I sin fl-.
El fut. It -11-001(11)4, etc., como el Fut. I sin S-.
178. Verbos en
-w, Imperativo
Activa
Media
rtti.
i«.i
Pttf. 1 '
,„,
ior.I
Ptrf. I
Sing.
2.
p. -e
-ao-v
-v.e
-00
-oa-t
-00
3.
p. -e-Tü)
-oa-Tw
-xe-tw
-S-3du
-ont-oS»
-390)
Plur.
2.
p. -e-re
-oa-TE
-xs-te
-s-afls
-aa-aSe
-ofle
3.
p. -O-Vttó
-<ja-viu)V
-XO-Vtü)V
-E-aSwv
-oa-oStüV
-oduv
{-e^<,«v)(..<..«o«
)(-«-Tu,>av
(-£-99(09av) (-<Ta-aílo)ii«v) (-oSwsav)
Dual
3.
p. -S-TOV
-oa-tov
-xs-tov
-e-oflov
-na-oflov
-oflov
3.
P. -S-ttóV
-aa-toív
-Xg-t(OV
-e-afl(i)V
-oa-H30iüv
-affo>v
No existe más que en muy pocos verbos.
:.i,2íci!, Google
202 TiiAT. m.— Morfología
Pasiva
Siag.
2." p. -evj-t; 3 • p. -9i]-ta)
Plur.
2:-' p. -9Y¡-tS 3.° p. -fls-VTÍOV
(-flij-Toíoav)
Dual
^," p. -ÚT^-Tov 3." p, -Stj-twv
Activa: el Perf. II como el pres, con tema de Perf. II; lo mismo
el Aor. II con lema de Aor, 11.
Media: Aor. II como el pres. con lema de Aor. 11.
Pasiva: Aor. II como el Aor. I sin O-, en la lí.' p. -r¡-(i:,
3.* -ii-t(o, etc.
El Imperativo no tiene característica modal propia, el Perf. I
med. tiene las desinencias personales simplemente, los demás
tiempos sus carar.'terfslicas temporales correspondientes. Nótese
en el Perf. 1 2." p. -i'j por -u, -awa SKT., el simple personal, del
cual proviene el Pres. -oj por s<to .= ;o i= oj (61).
n9. Á los modos hay que añadir los nombres ver-
bales:
■1) El sustantivo verbal, que expresa el predicado
como una entidad sin indicar el juicio, puesto que no
lleva desinencias personales, por lo cual se llama Infi-
nitivo: Aú-E-ty, X'j-aa-t; se forma con la característica tem-
poral y algunas notas especiales:
Activa: Pres.-Fut. -tv, Aor. -t, Perf. -va-i.
Med. pas.: Pres.-Fut. -ofla-i, Aor. -jfla-i, Perf. -oSa-i.
Pasiva: Fut. -oSa-t, Aor. -vci-i.
Además hay otras formas: -ii^v, -|i=iai, -ev, -vai; y los verbos
contractos -i^v, -áv, -ojv, por contraerse la vocal final con -vr. Si-
oi-ilEvaí, 9£p-É-[i£vaL, •cjtt-^-vii, TU(f-e^-vai, 8i-8()-¡ji.ev, Si-oó-vaí, tí-
rjif-á-vaí, ^p'£-Ev contr. fép-eiv; LESB. isÉp-7]-j por eíp-siv, t'/_-f,'i,
e!'Tt-v]v, lo mismo en otros lugares donde se hablaba el eolio; DOR.
EIxTci-/);-¡«v, Ti-Oé-fiEv, 0£-[J4v, o7roSó-|j.Ev, TÚirr-w; Ho.M. ÍSísiv, primi-
livo iSbv, de donde ¡ístv ATIC.
La terminación -i en todos estos casos es sin duda la del dativo
ó de atribución, propia de la idea de llnalidadjiaraj á, que inter-
i.,Ck)H^lc
Cap. VI. — En vesbo. 181. 203
viene en la construcción de intinitivo ooy á poicar, etc.; aunque
después se emplease igualmente como sujeto, al modo que en
L-astellano: el pasear es higiénico (328).
La terminación medio-pasiva -aSxt se debe explicar como las
desinencias personales de dicha voz, la -a es la nota de pasivi-
dad (cfr. L\T. -r por -*, IRL., ALTAICAS).
La nasal -tv, -sv, -sv-a (-a nominal) parece ser locativa (cfr. Acu-
sativo); y -iivi es un locativo y al mismo tiempo sufijo formativo
nominal bien conocido, SKT. -man, LAT. -men: certamen (328).
180. 2) Los adjetivos verbales son tres;
a) El participio, que es un relativo ó sea un pose-
sivo ó genitivo, por lo cual lleva -n, que es posesiva,
como se ve en mei-na, tei-na=^mio, luyo GOD,, en la
lormación de los adjetivos y en el genitivo de plural:
Act. Pr. \á-wv por X'j-ov-í (?), Aor. Xú-oa-í por X-j-
3a-v-c (?), Pret. Xé-Xo-iuo-c por Xe-Xu-xo-v-c (?), Fut. Xó-oiu-v
por Xt)-o£>y-?(?).
Med.-pas.: Pr.: Xu-d-itEvoí, Fut. Xu-oG-[i.syo5. Aor, Xu-o¿-
[lEVO;, Pf. Xé-Xu-iievo;.
Pasivo: Fut. X')-eT)-aó-|j,Evoí, Aor. X&-96Í? por Xu-Sev-c,
forma que se encuentra en los dialectos.
Cada tiempo tiene su participio y se forma añadiendo -v (á ve-
ces se ha perdido?) al tema temporal correspondienie.
P) El adjetivo verbal de posibilidad -reo?, ó sea de ne-
cesidad ó futurición, como Xu-té-oí, -a, -ov = solvendus,
que debe ser suelto; y el de acto ó hecho pasado -rár- Xo-
tó-;, -ii, -óv = solutus, suelto ó soluble, pues también
indica posibilidad y aun con más frecuencia.
Ambos se forman del tema verbal más antiguo, ó
sea del de Perfecto med.-pas., que no tiene caracte-
rística temporal, es decir, del tema verbal: práctica-
mente póngase -róg, -téog en vez de -Seíí del participio
Aor. pasivo: la-Asíí, Ta-róc de TEN-, npt-feí;, xpt-tdí de KPIN-,
pXa^-Sstí, pXaJt-TÓí de BAAB-.
181. Veamos ahora en conjunto las terminaciones verbales,
rjiie comprenden la característica temporal, la característica
modal y las desinencias personales.
5cb¥ Google
20»
TEBMnrAOXOHES SE Z.OI
('■
nnciiivo
IMPERATIVO 1' SDBJDHTIVO
(U
i'-í
£(
s
£t(ú !¡tU
^c
11
if-
0|UV
SIS
oooHv)
e«
ÉtiaOOT jiujisv
TJTS
ijoaiQA
Ú ÓVItóV
h.
etov
ETOV
5T0V
Étwv
TjtOV
■ffZQV
i '■
ov
EC
=w
0|i8V
ET£
ov
a D.
sn]v
ÉtTjV
s.
<m
<3etí
oet
3 !•.
O0[L£V
nsTs
3008l{v)
' D.
aetov
OEIOV .|
('•
aa
cjai;
,.(.) II „,
OíJlTU
310
f^
ai(]
?■
aa{i.6v
aaxs
aav |. oate
oitiooav
1(0¡«V
OTjtE
o«>(Jl(v
k
oárrjv
oanjv , oatov
oátwv
oi;iov
O7JT0V
(*^
xa
xas
«.(,) 1».
xétüi
)tü>
'■■ae
x-5]
-Ik
xa|uv
xate
)laOt(v) ! HETE
xéttooav
WOItiV
HTjTe
xmck(v
S)
1
ó xóvtwv
(j.
xatov
naTOV 1 Xitov
XÉtWV
XTjTOV
XTJtOV
Plusep. S.
itv xs
C xsi(v) Pl
XEijiev xsite xsioav
Óitsoa
Toz media, (y pasiva
(*■
oiiou
^ÓSl
STAC I 00
Óéoflwv
■a
T/tat
íIp.
o[i.s@a
i<ids
rjVtCH ; SOSi
T|OÍ(E
(ovtai
M
(D.
soflov
EoBov i srrfov
éofitóV ¡
-íjoSov
vjoflov
r(8-
ÍPT
00
6t0
í >■•
óii.«a
sais
OVTO
-1».
éofrfiv
éaevjv
is
30|M[t
«TI
OEtai
A'-
aó{i,Efla
osaGs
oovtai !■
"Id.
osoSov
OEoSov ;
(*•
o4lt7¡v
Otó
sato oac
oáofltó
3ü)[Lat
oro
OTjíai
-|p.
oáfisfla
ooofis
(MIVTO (KtoOE
oáoflwoav
jwnsfla
OI^oflE
oiavrat
51
Óoóoewv
(i.
<jáaeT¡v
aáafrrjv | oaaBov
oáoflwv 1
OTjOfloV
í^-
|j^
oai
ral 00
Ofllü
ttévoco
*■ ^í
-lp.
[leSa
<i0e
vtai oBs
ofluoav
[livoi Si^ev, ^t
, WOl
"'1
óoduv
h.
aflov
360V oSov
dSotv
liiyü) ir
V, i¡xm
\ Plnitp
. S. f.
>jv ao
TO
Pl. [lE
« oSe
vto 0
. oStjv
a67¡f.
2(»
OPTAIITO
INFINITIVO II PARTICIPIO H
■ ov
ovtoc
OÓOTJC
OVtOí
Ol|l.6V
OÍtTjV '
OISV
ottYJV
r
O0l(J.t
oot;
OOÍTTjV
aotev
ootxTjv
oeiv
(joüoa
oov
aovTOí
OOÚfflJÍ
OOVIOÍ
oatsv
oaítTjv
ooc
(Mtí
oav
oavTOi;
OáOTJÍ
oavTO?
XOEJtSV
xotc
xotts
XOÍTTjV
xévat
xoEa
5C¿C
%¿to;
xoíac
xdtoí
D. XSÍTTjV
menM el J
Z4ír(jv.
lor. y Fut.
Edflat
áp-evoí
oiiiwj
ó[i.evov
00
oto
otsOs
0fíjftl]V
OITO
OlVtO
OÍoeYjV
30ÍIÍ71V
0010
aoto9e
ooíofrijv
301,10
ootvto
ooíoSyjv
OEoflat
aóp^voc
(J0{l.éVT]
oótievov
00
TI?
(«tioSviv
tWlIO
oa£oftii¡v
sasdac
aájuvoc
dá^evov
00
^5
IíÍVCn; SITJV, EtTjí, S?7J
[lévOC Et1l¡p.EV, £IY]TÍ, St1]aBtV
oflat
¡I.ÍVOC
't<.évov
00
v.oogll
ef¡i3Ó^e6a\&TpsaSs
9r¡v
&T¡¡J.SV
|0Tjte
Stíttjv
frl¡tl]V . flTJtOV
Ó SévTwv I
@ü>[i.ev
=(S-
IHDICiTIVO
IMPERATIVO
SDBJDI1TI70
ov
Eí
,(,)
s
ér»
(t)
■n:
11
-ílf-
oiu»
íts
OV
Et6
ETuaav
tO[J.6V
IJTS
m{v
3?)
ÚÓVTWV
|(d.
ÉTT|V
étYJV
stov
étoiv
1)tOV
TJtOV
(8.
&
•I;
sí
SI
sttw
ú
íí
í
OU{I.EV
iÍT!
oMv)
Stt£
£Ít(uaav
Ul^EV
TíIG
«,«(.
^1
ó skwv
(D.
eitov
EÍtOV
61TOV
EÍtWV
ÍJTOV
ijtciv'
í*-
a
ac
eM
OV
álíO
0)
Tflí
■«
-Ip.
«|i¡»
«TS
av
ate
áiíooav
(l>¡l£V
K¡TS
«,«(.
s)
ó áVTWV
(b.
átT¡V
ártjv
atov
átwv
Tjrov
IjIOV
(S.
a
ai
sív)
e
étü)
w
Xfi
■a
")p.
«¡isy
ME
ite
éz<úGa.v
(OfliV
ife
«.(v(
■•)
ú ávTtüv
(d.
awv
«TOV
STOV
érwv
TJTOV
TJTOV
Pluacp.
S. «
Elí
c Pl.
EIJIEV
Eits eiaa
IV D.
Einiv
.it,
:.l,2ícl!, Google
pMtva
207
OPTATIVO
iNrmniío ¡1 participio a
9tj[I0Í¡J,V¡V
9i¡aoto
;l
flijoeafia flTjoojtÉyi]
;, ííijadjLEVOv
3»
Sv.-f¡v
9sir¡\».sv
iflsíc
1;.
íéno;
íévtot
nEMPOS SEaUHDOB. — Voz aoUva
OPTATIVO
IHTINITIIO
PABTICIPIO 1
01(11
Ote
oLv
SIV
ootia
ovtoc
OÍKJllí
OÍtlrjV
oEtTjV
0.
OVtOí
otliev
01?
oíts
oí
OÍEV
£ÍV
»v
1 ODoa
oSvto;
oócrrjc
OÍTTjV
OÍtT|V
i oúv
OÜVtOÍ
ai[i(
, a[[i£v
atí
aiEV
at
aoa
avTOí
áoTJÍ
aÍTi]v
aínjv
1"
avtoc
Ol(«
; omev
Olti
OISV
i évoi
ota
ÓTOC
tííaí
1
oíri]V
oínjv
fc
¿toe
uGooglc
= /S.
INDICATIVO
IBPEBiTIVO
SCBJDHTITO
oitv¡v
m
ETO
Oü
Éoflíu
lUfiai
TI
Tjtat
t.
0|i.sea
eafe
ovro
eoCe
éaSiúoav
(blj^ea
íjoSe
Ói'jSmv
ÉoftijV
éoer/v
EOdoV
áaStóv
ijoflov
Tjoflov^
(*■
ODIUM
í.si
SÍTOtt
O'J
Ebew
[&;iai
í
íjtat
'
o&(t6fla
swfls
oüvtat
eíoflE
ó EÍoStOV
i:>liE9a
íJoSe
(5>VTai
(d.
slafiov
stoflov
EioSoV
eCgSoiv
^aflov
fjaflov
í8.
á^i¡v
(0
daSu»
[ü]i.at
^
TjtOl
¡ =)P-
iy.e^a
<xa0e
avTO
OotlE
áddtaoav
(iittsda
Tj^yE
^)
ó AaSm
(d.
!Ío9i]v
ioflTjV
ceoflov
áoSwv
vjaSov
■fjc^m
H
fS.
7¡V
i]í
fi
7¡t[
VJtM
M
íí
í
«Ip.
Y)(LEV
Tjte
rpnv
T|tE
vjrwaav
i>|t6V
Í,TS
6kK(V
-°)
ÓévTíov
(d.
i}Tr¡v
■/¡TTIV
7JT0V
■quav
■^tov
í¡cov
B S.
i^oiiai
^"í
T)OEtCK
í p-
■fp6^%6a
liasoflE
■rjaovrai
j
£ D.
Tjasoeov
ipÉadov
5cb¥ Google
mnMUKO
PARTICIPIO 1
orafls
orno
E^ai
Vjí
otoflrjv
oia6r¡v
j¡ ó^smv
00
oijistfa
oto
otofls
o\a9r¡v
OÍIO
OÍVTO
oíofrfjv
sújQac
'■ 0Ú|UVOí
i| OÓ{I.EVOV
ou
010
atvTO
™'"'
0»
aífjÍTjV
«íoStjv
: ái^vov
\
pasiva
EtTjV
SÍV¡Í
SÍTJ
i)...
l¡eíc
éVTOC
StTÍtTjV
SíifC^V
ilé.
évtoc
VjOOltO
IjOOtVTO
YJOOÍaflTJV
i^SEsdat
■iVjooitéwj
,| njodii-svov
II
5cb¥ Google
TrAT. 1I[.— MORrOLOGÍA
B. Del verbo griego én particulai-, ó conjugación
del'verbo griego,
182. Conjugar es saber juntar á un tema verbal
dado todos los prefijos y sufijos según las voces,
modos, tiempos, números y personas.
Los prefijos son: 1) la reduplicación , en los tiempos
completos.
2) el aumento, en los tiempos históricos.
3) el aumento y la reduplicación en los tiempos tiis-
tóricos completos.
Los sufijos son:
1) Inmediatamente después del tema verbal viene
la característica temporal, que distingue á cada tiempo
formando los diversos temas temporales, estas carac-
terísticas son:
a) para los tiempos segundos: -e (posteriores), -a (an-
teriores), -T](por -5 DOR.) en el aor. II pasivo de todos
los verbos, -ei (= -£k = -t¡ dialectal) para el pluscperf. II
activo.
P) para ios tiempos primeros se ponen delante de
estas vocales otras características:
Presente-lmperf. verbos en -w: -t, -i, -v, -e, refuerzo,
-av,-ax, etc.; verbos en -|i.i: vocal nominal -a (oh, -o), -5 (-y¡,
-5), -VI], -VI), reduplicación.
Futuro I y Aor. I: o-.
Perfecto I y Pluscperf. I act.: x-.
Aor. I y Fut. I pasivo: 9-,
La característica de los tiempos primeros consta por
lo tanto de estas últimas, más las de los tiempos se-
gundos.
5cb¥ Google
Cap. VI. — El VERBO. 183 2H
2} Después de formados los temas temporales,
vienen las notas modales: subjuntivo vocal larga, opta-
tivo -t (verbos -O)), -17] (verbos en -¡m en el pres. imper-
fecto, aor., y en la pasiva de verbos en -w).
3) Finalmente las desinencias personales, unas pro-
pias del Pres.-Imp. de los verbos en -[j.t, otras en dos
series para cada voz para todos los demás tiempos.
Los verbos en -¡í-- son uaa variante del tema pres.-imperf., así
como otra variante del mismo sou los llamados verbos irreguln-
i-es: el tema pres.-imperr. tiene varias características temporales,
que constituyen otros tantos temas de pres.-iinperf.; de estos,
tres (los temas -'■^, -vj y el nominal) tienen desinencias perso-
nales propias.
183. Como la dificultad para conjugar está en los cambios
que se verifican al unirse al tema verbal las terminaciones (que
encierran en sí la caract. temporal, la nota modal y la desinencia
personal), iremos recorriendo todas las clases de temas verbales.
Los temas verbales son el fundamento para la clasifi-
cación de los verbos, según sea el sonido final de los
mismos; pero antes dividamos todos los verbos en dos
grupos: A) verbos en -w, los que en todos los temas
temporales tienen las características e, a, si, tj, ó sean
las vocales unitivas (se exceptúan el Perf. T y Plus-
cuamperf. I raed.-pas. que no tienen característica
alguna), y B) los en -|u, que no tienen dichas vocales en
el tema pres.-imperf.
5cb¥ Google
212 Th*t. III.— MoHFOLOaí*
CLASIFICACIÓN DE LOS VERBOS
A) verbos en -a>:
1) puros, con tema verbal en vucal;
f.) barítonos, en vocal no contraible: AV- : Xó-w.
P) perispómenos, en vocal contraible:
a) en -a: TIMA- : Ti(i.á-(o
b) en -6:*IAE- : fiké-a¡
c) en -o; AHAO- -. Sr¡kó-m
2) impuros, con tema en consonante:
a) mudos, en consonante muda:
a) labiales: en -ir, -p, -y: TOI- : T'jiu-tw
6) paladiales: en -x, -X, -x: AEr- : Uy-w
c) linguo -dentales: en -t, -3, -9i ni©- : ^teíS-w
p) líquidos, en consonante líquida:
a) en -X: BAA- : páX-Xoi
6) en -p: SIIEP- : a:tsíp-»ú
c) en -v: 4>AN- : ijsatv-to
d) en -ii: NEM- : véil-w
Los verbos en -[it se clasifican según la característica
temporal del único tema pres.-imperf., en que forman
conjugación aparte, pues en los demás temas perte-
necen estos verbos á la conjugación en -w:
B) verbos en -^í:
1) tema temporal pres.-imp. en vocal larga sin
nasal: 7-onj- (STA-. verbo t-cnj-tit), etc.
2) tema temp. pres.-imp. con v:
a) con -VTj: 8á|t-virj- (AAM-, verbo Sáii-vYj-tit)
p) con -vü: ausSáv-v»- (SKEiASi-, verbo <JXs3áw5-|u)
3) sin característica temporal, aiíadiendo inme-
diatamente las desinencias personales al tema
verbal: sl-jii ('I-).
Diflitizecby Google
Cap. VL— El vebbo. 184
I. Terboi en -
184. Exceptuando unos cuantos verbos en el tema
presente-imperfecto, los cuales tienen la conjugación
llamada en -¡j-i, estos mismos en los demás temas tem-
porales y todos los demás verbos siguen la conjuga-
ción llamada en -».
ADVERTENCIA SOBRE LOS L'-AMADOS VERBOS
mREGULAHES
Si se llama irregular á lo que sale de la ley comiin,
apenas hay verbo que deba llamarse regular, según
son las varias modificaciones que hemos de ver en
todos ellos, debidas al encuentro de los sonidos finales
de los temas verbales con las terminaciones, y á las
varias caracteristicas temporales, etc.
Pero se han llamado irregulares 1) á los verbos
griegos que son propiamente defectivos, que no con-
servándose más que alguna que otra forma de cada
raiz se reúnen por significar lo mismo; tpép-m, Fut. ot-aw,
Aor. ^vs7x-ov, por ej , valen llevar, pero son tres formas
de distintos verbos, todos ellos regulares.
2) También se han llamado irregulares á los verbos
que tienen en el tema pres.-imperf. algunas de las
caracteristicas mencionadas en los números 161 y
siguientes.
Así cáiSáw}mi, F. ai.o9i5oop,ai, A. ■^jíjSojltjv, P, ^o6T/[ia*. =
sentir suele encabezar las listas de verbos irregulares.
La raíz y tema verbal es 'A1S6A-, de donde ai<36r¡-xi¡<:
•=• el que siente, a[o9-i)-t[itó?, -^, -dv ^ sensitivo, aíafiTj-an; =
sensación. Nadie ha dicho jamás que estos nombres
sean irregulares, porque no derivan del presente
aíaSáv-oiiat, sino de la raiz: ¿por qué pues han de ser
irregulares el Fut., Anr. y Perf., porque no deriven
I., Google
214 Tbat. III. — Morfología
del pruseute? Derivan con toda regularidad del tenia
verbal, y de este mismo tema verbal deriva el pre-
sente, como uno de tantos temas. temporales. El error
provino de creer que todas las formas de un verbo de-
rivaban del presente, cuando esto es falso, y el pre-
sente, como los demás tiempos, deriva del tema verbal:
asi como cada tema temporal tiene sus caracterís-
ticas, asi el tema de pres -imp. tiene las suyas propias:
en el caso dicho, por ej., es -av ó -v, característica que
por serlo del tema pres. -imp. no se halla en ios demás
tiempos.
Las caracterísliuas del tema pres.-tmp. ya se expusieron;
pueden tomarlas toda clase de lemas verbales los puros como
los impuros. Téngase en cuenta la ley eufónica (64, 65) por la cual
se introduce una nasal en algunos temas verbales al tomar la ca-
racter/stica -av: AAB- tema verbal da para el Fut. I ).)¡(}<o|ioii, para
el Perf. II £i-X>)<p-a, Aor. II í-Xóp-ov; pero el presente en vez de ser
Aig-av-toes J.«-¡i-p-áv-(ü;lomismode MA6-ó MA8A-: ji5fli]-iio[j.ai,
jiE-lji,á(b]-xa, [laflij-TÓí, l-jiSO-ov, PreS. |ia-v-fi-ív-(i> por [laft-av-io.
Todos estos verbos pertenecen á una de las clases que vamos
á ir recorriendo; el tema pres. -imp. puede llevar una ü otra de
las características conocidas, por lo demás las terminaciones
para el presente y el imperfecto son las ordinarias -u, -ei^, -u, et-
cétera, -ov, -se, -s{'') etc. Sólo el uso puede decir qué verbos toman
en el tema pres.-imperf. esta ó la otra característica: la mayor
parte de ellos se verán en la lista que por vía de ejercicio analí-
tico se pondrá al fln del tratado del verbo.
Téngase por fm en cuenta que muchos temas verbales añaden
fuera del pres.-imperf. una ^, que alargada según las reglas da i¡,
así: ivS-iv-w, fut. áo-n'-tiíu, aor. II l'-ao-ov, perf. II i'-iS-a Ad-: esto
tiene lugar en los verbos cuyo tema pres. -imp, es nasal 6 incoa-
tivo y en algunos otros (163),
1) Verbos puros
185. Son aquellos cuyo tema verbal termina en
vocal.
1) Sólo tienen tiempos segundos los que tienen
en el tema de Pres.-imperf. alguna de las caracterís-
ticas ya expuestas (161...), los demás carecen de ellos.
:.i,2íci!, Google
Cap. VI. — El VKnso. IB6 215
2) Alargan de ordinario (188) la vocal temática
verbal en todos los temas temporales fuera del de
presente, y aun en éste por licencia poética (46):
t en t: rt-to = estimar, F. tí-ato, A. S-te-oo, P. té-tl-it«i,
a en o: xwW-tü = estorbar, F. xuXu-ota, P. v-s-^áXa-^ai,
a en a: Éa-w ^= dejar, F. iS-aw, A. iiS-aa,
a en v]: tt|j.a-iii = apreciar, F. TtiJ-vj-aM, P. ts-títtvj-xa,
s en -íj: ^-w = querer, F. (pO^-^-aw, P, lue-yiXvj-sia,
o en (o: [i.L<)9ó-«) = premiar, F. ^aSá^-ata, P. ¡is-iiwflw-xa.
Los dorios prefieren el alargamiento en 5, los jonios
en 7|, los áticos en 5, si es a pura, si no, en ■»] (49).
3) Los verbos nXíu), irvltu, líui, péiu, ftsui, cuya raíz tiene u (HAV,'
riNV, ele., 161) la presentía naturalmente alargada por guna
■irXEiÍuo|ji.!ii, etc.; lo mismo ¡íka'.oi por xXiFiii) y y.aUo por xaFiu (62) que
hai'en xXaÚ!Ki[ji.a( y xaúmo, Sxi-jtra, etc.
También /icu en Houi':no hace e/sji, como de aeinj, lomja,
aunriue en ATIC. Aor. t/ea, Fut. /'tu y en Homero éxí]! (do xaíui);
TtAéw
nXiÚTiu
i-tdtM»
TTéirXs^jlcl
¿TtXeúirO>)v
Ttviw
TrveÚTio
ÍTT/IUja
TtilTVE'JXa
ÉKVEÚoOlíV
IXX3U73
Ixauoi
ípp-i>ixa
veuttTÍov
íppJíjv
¿xaú6>iv.
El fuluro
más usado i
:s el de la
VOZ medía
. nX
EÓooftai, el
en ATIC ttX
EUaoD[JlO(.
186. 4) Toman á veces una o delante de la termi-
nación del Perf. y Pluscp. med.-pas., Aor. I pas. y
Fut. I pas :
-a-^at, -3-ti.i'jv, -o-flTjv, -o-d^ao^m.
La regla es que no se use la -n-, cuando el tema ver-
bal termina en vocal larga ó diptongo, ó cuando, siendo
breve, se alarga en los temas fuera del Presente; pero
que se use cuando la vocal breve del tema verbal se
conserva en los demás tiempos.
S9
r.i....i.. Google
Íi6 Trat. Ilí. — Morfología
Excepciones:
i) Verbos que toman i contra la regla:
EVaú-uj ^ encenrler, ívou-a-[j.a[
ftpdú-u) =■ quebrar, tí-6pau-ci-|i.ai, é-Opa'j-n-thjv
xeXeij-u) ^ mandar, xe-xíXeu-o-^iOi, i-xú.s{i-T-^r¡-i
K'jXt-(i) = rodar, ks-xúXi-it-¡ii.iii, xs-xuXí-í-eai, i-xuXt-u-ftíiv
Asú-iu = apedrear, é-XeiJ- !r-6i)v
Ttií-(ij =pegar, Tá-itti-i-^i, i-Tcai-7-6T,v
irocXai-o) -» íucAar, 7CE-jráXon-u-(j.c[[, í-iTaÍa!-u-6i]v
■nXÉ-ü) =. naoejíar, Tri-itXeu-ir-[tai, e-itXe¿-ff8iiv
tcví-üj -• «ípiar, T:í-7rvEV(-<r-(j.a[, É-mPEÚ-<r-ei)v
^ jTpI-ui ^ aserrar, TO-7tp"i-(í-[j.ai, í-itpí-o-Oi^v
iKaí-(u = empujar, l-ircaí-a-Oiiv
uei-oj =■ menear, ffí-irei-ff-iiai, é-(rei-<r-Oí]>í
B-o) = íiouer, Écp-w-o-iiévoi;, ü-<r-eíiv
{(f>Xeu-(i>), mpi-ipXeu-o-iiívoí (HUROD. 5, 77)
^pi-(u ^ Heuaf, íx-ifpJi-u-tHívaí
X¿-u =^ atnoníonar, )tÉ--);ü)-o-|j.ai, i-i¿i-a-<ÍT,v
Xpá-u ~ odífinai-, xÉ--/pi]-a-)iai, i-xfi-t-^-»
(|«cj-u) = tocar, '¿-^i\>-i-\s.rn, i-!|<aiJ-T-tl);v
Hay algunos que toman y no loman ?:
yeij-iü =- gastar, yí-YSu-ixai, éyEÚ-n-Bijv
Spá-(u = hacer, Sí-Spa-[tai ■= S'-Spa-T-fiai, i-6pá-<r-8/|V
)tXaí-io = llorar, xÉ-jcXau~|ia! ^ xí-xXa'j-o-iwii, l-xXaú-a-O»)'*
xXeí-ü) ^ cerrar, kí-xXsi-¡«ii ^ xí-xXei-i7-[j;ai, í-xXeí-ff-O^n
xoXotl-ü> =« destroncar, xE-xóXou-[j.ai ■= -a-yjii, -a-%r¡v = -Or,v
xpoú-tu = empujar, xí-Kpou-jjwi = -ou-o-jiai, i-xpoú-ff-flijv.
uá-o) = aptñar, vé-vj)-|Aa( ^ vÉ-v3i-iT-[Aai, í-vi¡-ff-9ijv.
■j^pí-ü) ^ Mtiíor, it£-);pT-ii-fiai, í-Xpi-fT-Oi^v, w-^^pi-itívoí
(¡;4-üi = rozar, í-fj/ij-liai = -«-[iii, É-^n]-07jv ^ -ff-ei]V
Toman (T en Aor, Pas., y no en Perf.:
[ji.i|j.vil-iiiMi) =« acordarse, ¡i.=-¡ivj]-[Aai, é-|ív^'-it-6í]v
Ttaú-oj = parar, TtÉ-Ttai>-[j^i, E-Tra6-8i)v =. -o-0>]v, .
Xp¿-o.[iai -= «S«J-, XE-Xpij-Iiai, l-xpli-ir-0j)v
2) Yerbos que no toman a contra la Regla:
£iJ-oi, 9ó-(ú, XtÍ-<ü, iXi'Oi, aíví-cu, aípi-u, Sé-w, y«[ié-iü, ápó-u, y>U),
fá-u), üEÚ-tu, fU-m; igualmente ¿but/tíu), ápnpiuxu, flaíviu, IMia,
(Í8);3o(ini), sfipiuTUd, xXtvW, Xplvuj, XTCÍVO) (EP. íxtSftlJv), VS[1U), Puvíüi,
0|iVU[Í[, ITEtávV'J|«, Tlivii), TcXlJVlU, t£¡VU>, tsTTjjJLl, SíS<l([J.l.
D.:.t,z.cl!,G00Qlc
Gap. VI.— El verbo. 188
187. Paradigma del uso de la o
Perr.
Hed.
dPaa.
S.
1.
2.
3.
xe-xéXeu-c-jwit
XE-x£XEt)-oat
xs-xéXso-a-tat
IMPEUT.
XE-xiXeo-oo
XE-xsXeíw3-floi
ranMiTiTO
)te-*eXs5-<j-9at
P.
PARTICIPIO
1.
2.
3.
lt6-XsXEÓ->3-(5.£0a
XE-icéXso-o-fle
xí-xsXsu-o-aévot
Xi-xéXsu-a-íe
HE-XEXe^i-o-ewaav
ó XÍ-X6XEÍ.-0-eMV
XE-XsXsU-O-lJiéVOí
SDBJDBTIVO
XE-5uX6U-3-[léV0(;W
2.
3.
xs-xéXsu-a-ílov
XE-XéXEt>-0-90V
xE-xsXeó-o-ílwv
Plasep.
1.
2.
3.
S.
^-xs-XEXsó-o-ti-rjV
¿-5«-xéXso-ao
í-xe-)iéXíu-o-To
r
i-XE-xsXeí)-o-¡i,6Sa
i-XE-xéXEo-o-fls
É-XE-5ieXs0-O-[IÍV0t
D.
é-XE-xéXsu-o-flov
é-5CI-XEXsÓ-0-í)JV
Aor. pas. é-xsXeó-o-frr^v
Fut. pas.
xsXe u-a-ÍTÍoo-fUít
a) Verbos barítonos •
188. Son los que no se contraen, y por lo tanto no
tienen acento circunflejo en la última silaba.
Los polisílabos en -u • con breve precedente la con-
servan en el Aor. y Fut.: ávo-w, áviíaot, ápbío, áyOw, cpí-óo),
pXfW), ¡ib(ü, müía, tavOtó, éptka, eU.Ow; ítem eXxo) EtXxüooi,
xüvéu) IxjJaa, ¡j.e9ú3)uo, fávuttai; pero la alargan en los Fu-
turos, Aor. act. y med. dota, iJm y además en el Per-
fecto y Pluscpf. act. Súw:
íú-ti), SúHjw, E-Sa-aa, 3í-Sa-xa, é-So-97jv
6íi-ti), fla-oo», S-So-oa, Té-So-xo, Té-í)6-[Mii, í-xO-9i)v
' La mayor parle tienen a en el Pf., Pluscp. med. y Aor. t pa-
sivo y Fut. I pasivo.
n„t,zecb¥ Google
TIEMPOS
NOHERO
J p«™cn«
mPICATIVQ
EDBJPNTIVO
Presente
(tema Xa-)
S. 1.
2.
3.
P. 1.
2/
3.
1. 2.
3.
X6-» = desligo
Xfi-s-tc
Xá-s-i
Xt>-0-|JLEV
X(>-s-«
X6-ouo[(v)
Xti-e-Tov
Xú-E-tov
Xú-ü) = desligue
h'}--q-<:
W,-, (-. .. IV)
Xo-(ü-[av
XÓ-TJ-TE
X6-oí-ot(y)
XÓ-Tj-tOV
Xi>-i^ov
Imperfscto
(tema Xo-)
S. 1.
2.
3.
P. 1.
2.
3.
D. 2.
3.
^-Xi>o-v = desligaba
l'-Xo-s-í
I-X»-.(,)
É-XÚ-0-tlSV
i-XÚ-£-Te
, Uu-o-v
l-Xu-é-Titjv
i-Xo-é-TT¡v
Futuro
(tema Xu-as-)
S. 1.
2.
Xó-oiu = desligaré
Xó-oe-i?, eto,, como b1 Pre-
sente
loriito I
(tema Xi>-aa-)
S, 1.
2.
3
P. 1.
3.
D. 2.
3.
í'Xü-oa = desligué
S-Xo-oa-c
g.X0-O-E(v)
í-X{»-aa-(tEv
é-Xó-oa-ts
e-Xo-aa-v
í-Xt)-(já-tT;v
é-Xo-aá-TTjv
Xf>-ao)8
X6-o:n-í
Xú-<Tg. eto.jOtimoel
Presente
el subj., opt. ó
ATIG. c
inlin, ao
ás. antes del s. iit. — *
r., sino sólo respecto de ot
-oEi más usado quí
ro tiempo de la frase
OPTATnO
IHPÍBATIVO
IBriHITlVO
=====
PABTICIPIO
X'j-s-w = desli-
X'j-wv = el que
gar
desliga
Xñ-s = desliga
X6-oo-oa
Xt>-i-tüí
Xü-ov
Gen.
Xó-s-ts
XlJ-O-VTOC
(Xu-é-to)oav) =
Xij-oá-OTjí
Xf)-o-vto>v »
X6-s-tov
X6-0-VTOÍ
Xo-é-ttóV
W-o-i-jii = des-
ligaría
tó-o-t-c
Xú-o-t
Í.Ú-0-t-[UV
Xó-o-t-ts
X'j-íw-tv
Xu-o-í-n(¡v
X'J-O-E-TTIV
).'j-ao-t-[i.i=(Íes-
Xíy-os-tv ^ soíu-
Xf»-otuv = solu-
íig-ara
turum esse
turus, etc.,
Xf»-oo-i-c, eto.,
como el Pres.
como íl Pre-
Bsnte
Xíw)a-i-(«== des-
Xó-aix-i.= haber
Xú-aa-; = eí ^wc
ligase a
desligado '
ha desligado
(Xf>-oa-i-c) = XÓ-
XÚH30-V = des-
X6-oa-oa
ae-ia-c "
liga^
(Xú-oa-t) = Xó-
X'i-dá-to)
Xo-oa-v
-ae-iE(v)
Xó-{ja-[-[iiev
Gen.
Xú-oa-t-TS
Xi>-oa-TS
X'j-oa-vxo?
{X'j-(ja-i-E v) ^Xrj-
(X.u-aá-cw(jav) ■=
Xo-oá-oTjí
ae^av
Xl>-(3Í-VTtóV
>.ü-aa-[-T7¡v
Xó-oa-iov
X'JhKX-VTO?
X'ww-t-rr^v
Xo-oá-Twv
•lat. — 3 El imper. aor. nunca tiene valor de pasado, ni de ordinario ¡|
i de la mente (Cf
. Sintaxis).
_ 1
TIEHPOS
MÜHEBO
IHDICATIVO
.,»^v.
Perfeoto I
(temí Xo-jia-)
S. 1.
Xé-Xo-xa = Ac dfisJl-
gado
Xb-Xú-xco = /td^d
des/í^atío *
2.
Xí-Xo-Xdt-í
Xe-Xú-x-o-c
3.
P. 1.
2.
3.
D. 2.
3,
Xé-X»-x-E(v)
Xe-Xó-xa-^tev
Xe-Xó-wc-tc
XE-Xú-5ia-ot(v)
Xs-X&-5ca-tov
Xe-Xó-xa-^ov
X6-X6-x^, etc., coaifl
el PrtB.
Pluscp.
(tema Xo-XEt-)
S. 1.
i-X6-XÓ-x«-v = había
desligado *
2.
3.
P. 1.
2.
3.
D. 2.
3.
i-Xs-XÚ-XEl-í
Us-X{)-7l6l(v)
l-XE-Xí>-5tót-[l*V
É-Xs-XÚ-Ml-tE
(í-XE-X6-5i5i-oav) = É-Xe-
Xí)-XE-oav "
S-Xs-Xu-5tEÍ-T7¡V
É-Xi-Xt>-llEt-T1]V
Voz media (y parivs,
Presente
(ten» Xo-)
S. 1.
X6-o-tw« í= me desligo
6 soy desligado
Xú-:j) = Xí)-e[ ^
Xó-w-iiw = wic
desligue 6 sea
desligado
Xú-í
3.
P. 1.
2.
3.
Xü-s-Tai
Xú-o-iiESa
XÍHE-oes
Xú-o-vrat
Xíl-TJ-TOt
Xu-ii-tisfla
X'j-irj-306
Xw-oí-VT'tt
D. 2.
3.
Xf.-e-o9ov
Xü-E-aSov
Xú-Y¡-aSov
X6-7)-(jflov
* El itnpera
— « -<iO<o-; ATI
-XI], -xijí y JON
. de pe
C. CLAS
r. no se encuentra en los
antes del s. iii. — ^ El v
ai, — * La 2." forma es me
autores y el subj. y
Etlor de la voz medíi
jor. — •" Cfr. nota í
OMiTIVO
mPERiTUO
nmiiiTmi
PAuncino
Xe-Xo-xí-va-i =
Xi-Xo-wií = el
íener desí?-
que ha desli-
gado
gado
Xé-Xu-xs^íiai/as
Xe-Xo-xoía
Xs-Xo-xé-tw , oto.,
Xs-Xü-xó;
camo al Pres.
Gen.
Xe-Xo-xó-roí
Xs-Xo-noía;
Xe-Xu-ió-ío;
U-X»-XO-l-{U.=
hubiera desli-
gado *»
í.e->.í>-xo-t-c, etc..
como el ProB.
ezospto «1 Aor. y Fat.) ' {|
Xi>-s-o6ai= des-
Xn-ó-jievoí = el
ligarse 6 ser
que se desliga
desligado
ó es desligado
X5-ot) = deslí-
Xo-o-t»ivij
gate ó sé des-
ligado
X6-E^w
Xu-tí-|tóVO!
Xó-E-Ofe
(Xo-É-oftooav) =
Xtt^-afloíV «
Xí>-£-(j8ov
Xt>-é-a9(ov
pt. se dicen de ordinario leXuxtuí i, ^íi¡-i. — ■' . ^ ATIC. ANT.. -ei MOD. I
rdinario es el de reflexión indirecta, dKitlijar paha mí. — * ANT. ATIC. ||
6 la voz activa.
n
Tinm
HÚMERO
y pwwn»
.I..IOT1..
snBJDirTiTC
ImporfBcto
(Uiu Xu-)
S. 1.
2.
3.
P. I.
2.
3.
D. 2.
3.
É-Xu-á-fiíjv = me des-
ligaba 6 era desli-
gado
á-Xó-ou
Uó-t-to
é-Xo-ó-[Le9a
i-XÓ-s-o».
i-XÚ-0-VTO
^Xu-é^iÍ1]v
í-Xo-É-ohiv
Fuluro
(tama X'í-ie-)
s. ).
2.
Xú-oo-jj-at = me des-
ligaré 6 seré desli-
gado
Xú-íTíj, Ó -aet, ote., oomo,
el Prea.
Aoristo 1
(tema Xt>-<ia-)
B. 1.
2.
3.
P. 1.
2.
3.
B. 2.
3.
s-Xü-idi-{iT,v = me des-
ligué
í-Xd-o»
i-Xú-aa-to
s-Xu-oá-[teSa
é-X(MÍ>-<lSt
é-X6-a<x-vTO
í-Xu-oá-offrjv
i-Xtj-aá^0>]v
Xí)-o(i>-jiat r^^ que
me desligué
XiWifl, ete., como ol
Pres.
Porfoclo
(Urna Xu-)
S. 1.
2.
3.
P. 1.
'2.
3
D. 2.
3.
Xé-Xu-¡wtt = he sido
desligado 6 me he
desligado
Xé-XUHKK
XÉ-Xü-tat
Xs-Xú-iiiea
Xé-Xo^iOs
Xé-Xo-vtai
Xé-Xw-3flov
XE-Xu-[i,évo5 ¿ =
haya sido des-
ligado ó me
haya desli-
gado, etc.
¡ooqIc i
DFTATnO
IHPEEUnvO
iHFimnTO
PAUTiciPia
1 desligara 6
fuera desli-
gado
Xó-o^-o
Xú-o-i-to
Xu-o-t-jisfla
X6-tM-o0e
Xh-o-i-no
í.o-o-í-oí'tjV
Xp>o-£-ofiT¡v
iU-fJO-í-|J,T]V =
Xó-os-oflat
Xi>aó-(wvoí, Bto.
me desliga-
rla, eto., Gomo
el Pros.
Xü-oa-í-(i.7jv =
Xu-aá-^voi;, «te.
¡Si pudiera
ligarse
desligarme!
Xú-aa-i-o
tó-oa-t = dcs-
ligate
Xá-oa-i-T<¡
Xo-aá-aSü)
>.t>-<)a-í-ij.£ea
>,i>-aa-i-afla
Xú-<ja-o0e
XÓH3a-t-VT0
(Xi>-oá-aSwaav}=
Xi>-oá-a0wv
Xo-3a-í-aftT)v
Xii-aa-afiov
X»-aa-í-offif¡v
Xu-oá-oStóv
Xé-Xo-oo = des-
Xe-Xú-afla-i =
Xe-Xo-pivo; =
/í^oíe ó seas
haberse des-
desligado
desligado
ligado 6 ha
Xe-Xú-aflü)
her sido des-
ligado
Xe-Xo-|j¿VT)
Xá-Xu-ofli
X£-Xt>-[jÍVÍtV
Xs-X(l-aewaav -=
Xe-Xij-oSojv
Xé-Xu-aSov
Xs-X'i-aflwv
i.,,,i.Googl
TIEMPOS
HeMEHO
INDICATITO
SDBJOHTIVO
Plnscp.
(tema -Xo-)
S. i.
2
i-Xs-Xó-iJLTjv = habia
sido desligado 6
me había desligado
i-\i-hi-no
d
l-Xé-Xü-TO 1
p. i.
e-Xs-Xó-|j.=9o:
2.
l-Xé-Xo-oee
;i.
É-Xé-Xo-VTO
D. 2
3.
é-XE-Xó-oe7¡V
é-Xs-Xú-aSvjV
Pnt. antflr.
S. 4.
Xs-X^-so-iiai = /taftj-i;
; (tema Xo-ae-)
sido desligado á me
habré desligado
2.
X£-X6-<rQ, eto-, eomo el
Presante
Voz
' kon&ío I
S. 1,
é-X'j-9T(-v = fui desli-
Xu-9m = sea des-
{tema h,-9r¡-)
gado
ligado
2.
S-X6-9TJ-?
Xu-O^-í
3.
P. i.
I-X.j.fl7j
Xu-e^
X'j-6(ú-[i.£V
2.
i-X.j-9-r]-Ti
Xu-eTj-rs
3.
¿-Xó-eri-a^v
Xt)-9tt.-ot(v)
D. 2.
i-Xu-flT¡-n]v
Xu-fríj-tov
3,
i-Xu-6'/,-n]v
x.-ev^ov
Futuru I
S. 1.
Xo-S^-oo-[i.at '= seré
ítema ).u-St,-ci=-)
desligado
2,
X'j-eíJ-o-fl, etc., como el
Presente
Adjetivo verbal
1. Xu-
ó;, -tij, -tóv = desligado
, desligable.
OPTATIVO
IMPERATIVO
INFINITIVO
PABTiaiPia
Xs-Xo-jiévoc síijv
afuera des-
ligado ó me
huhierades-
ligado, oto.
X£->.o-ao-í-jj,7|v
Xs-X'i-aE-afet =
X£-XüH3Ó-iJ.evoc.=
= habría
/iafter de ser
el que será
sido desli-
gado
Xs-X6-oo-i-o, etc.,
desligado
desligado
como el Pros.
pasiva
1
X')-e£.íT)-v = ;
Xv>-8-f¡-m-i= ha-
Xu-9stc = el que
fuera desli-
ber sido des-
filé desligado ■
gado
ligado
Xo-9e-tY¡-c
X'J-flT^-Tt = sé
desligado
Xu-flEíaa
XT>-6e-ÍT|
hi-S-í¡-m
Xo-Sév
(Xo-eE-ÍTj-thEv) =
Xu-eEi-juv
Gen.
(Ko-9e-i-f¡-T:e) =
X()-flT,-TE
Xo-flévio;
Xw-ftíE-te
Xu-es-íi^-aav) =
{Xu-SvJ-TOKiav)^
XüfisbTjc
Xu-flsE-EV
XT>-9é-vtü)v
'Xd-S £-1:^-17)11) =
X6-9tj-tov
Xoflévto;
Xu-Sit-Trjv
(Xo-eE-ty,-Tjjv) =
Xu-Wj-TUV
Xo-6sí-tT)V
Xo-eT]-(jo-í-[i.T¡y=
Xu-Si^-ae-aSat ^=
Xu-ev]-aá-[j.svoc=
seWo desli-
solutum iri
eí gue será
gado
desligado
Xo-Si^o-t-o, ete.,
eomo el Pres.
2. XT>tí-oc, -a, -
V = (solvendus
, que debe ser a
esligado ^~,oogl
Trat. HI. — Morfología
p) Verbos pertspómenos
189. Son los que por contraer la sitaba final del
tema verbal la acentúan con circunflejo formando dic-
ciones perispómenas (32 y siguientes).
La contracción sólo tiene lugar en el tema de Pre-
sente-Imperfecto, donde se encuentran las dos voca-
les del tema verbal y de la terminación. La -v llamada
ÉtpíXíw^Tixitv desaparece en las formas contractas.
Todos los tiempos, fuera del presente é imperfecto,
son regulares como los verbos barítonos, y alargan la
vocal final del tema verbal: Tt^há-w, tí^r¡-<ia.i (Í85).
En los verbos contractos se emplea más para el
singular del optativo el llamado optativo ático, cuya
característica modal es vri y las desinencias persona-
les -V, para la 1.' p. singular, -oav para la 3." p. plural.
Los verbos perispómenos son: i) en -a-w, 2) -e-w,
3)-o-».
Reglas de contraccidn
i) a+o 1 "'íl'U^t. =^¿1 = 0.
a+o) \ c= (O. a+a-fíf ^ a+^ /
a-f-ou ) a-'r^ = ¥
2) 5+£ = el. E+o = 00. B ante vocal larga ó
diptongo desaparece.
3) »+'» \ = (O ^-l-^' 1 °'^ 1
o4-^ / o-Hn > = ot. 0+0 1 ■= ou.
O-j-OL j 0-|-00 j
En el inflnitivo había prímilivamente -g-, no -ci-, por vocal de
unión, y esto explica las conlracciones Ti-|iáv y SojXoúv; ■jifíiv viene
de xiita-l-ív, si viniera de -«(Jia+eiv daría tiji^-i, SouXoüv viene de
6(,u;io+e"') si viniera de SoaXofeiv daría Bouioív.
Véanse los paradigmas en la página 228.
190. Observaciones;
i) La prosa ática y el dialecto común usan siempre la con-
,.,Co.«lc
Cap. vi. — El verbo- 191 227
tracción, fuera de los en i-<u monosílabos, de los cuales sólo usao
las contracciones en et (de ísi, es)-
TÚ.íia, ■nkíic,, TrhJ, Tr),ío|j.sv, itXstTe, itXiouoi, etc.
Exceptúase Sü 3= oíar, tó Soúv, 3oü[iit, para distinguirlo de Uto^
faltar, SeT = ser neceaario, to Siov =. el deber,
2) Tienen contracción en r, en vez de á;
C(!í-(u)iú = vivir, ííí, íí, í^v, Imp. 1^101, eír^í, -íj, -¡ít:, -vÍti-,'».
ireiv{-i-w)-(ú, Inf. ireivfjV, etc. >= (encr Anmdre.
Bii}i(-á-6])-iÓ, SEil/fií, Inf. Supív, etc. = tener led.
)(v(-á-o))-fii, Inf- Jívív = rotearse. ff¡i(-á-(u)-cü, Inf. ^¡t.i,'' = fregar.
iK-á-(o)-ü., d^v = raícor. ■/p(-i-o)-Ü-|xai, /pii, /pí,aflai = usar.
3) f iy(-Ó-io)-ü -= freir tiene á veces la contracción dórica en «
y qj por o'j, ot; ^i-j-ñv (Inf.), fiTiüffa (Part.), piyi^i (Subj.), firifn; (Opt.).
4) En Jónico la contracción no se hace las más veces.
a) en S-w
líH. Los en a-01 con X- delante y algunos otros
conservan breve el a en el Fut. y Aor. act. y med. ;
los demás la alargan en t¡: njiá-w, Ti|j,fj-<j(o:
^sJ-á-oi = reír. F. YEXs-a-o-[Ma. A. é-^éX-a-a-a. Pas. Con a.
iXá-u = empuíor. F. ÉXa-a-o» ■= k\-&, etc.
eXá-to = quebrar. &Xa-a-io, etc. Pas. con a.
EX4-o-nca (POET.) =■ hacer propicio. Wa-a-c-^ai, etc.
5cXá-o> = romper. xXa-3-w, etc., Pas. con o.
^oXá-M = soltar. xaXa-o-w, etc., Pas. con o.
ipá'ia = amar. F. Épa-a-e:^ao[«x[. A. íjpdi-a-STjv.
oit4-<ü ^ sacar, orca-o-to, ^--írtS-n-a. Pas. con o.
ayá-to = hender. <T¡(á-<i-m, etc., Pas. con o.
átpáoaw ION. = palpar, «(pa-au, ^yaaa.
]ia.íoími = anhelar, [i.a-oo(wt, é-[iá-oá|j,T]v.
5ato|iai = paríir, Sa-oonat, i-85-oá[tTjv.
wtíío = /lo&tíar, Ivaoaa.
xepáyyo[u = mezclar, xspa-ow, í-xépa-oa.
jréfjvijju = vender, itipa-aoj, jtsfxü, í-sépa-oa.
:.i,2íci!, Google
/ s.
Prmnl». J. ^-
r-
iudioaiivo
IMPBBATITO !
t![iá-o[),sv
tt|Wt-St£
T[[(.á-oooL
T;[tá-ETOV
t![lá-StOV
tt[tñ
tifíate
ti¡uúaL
Ti^atov
TÍ[j.a-é
t[[Jm-éTwoav ^
titiá-Eíov
ti¡i.a
tiji-iTe ,
ttttáTGV
■cifi-áttuv
c
Imperfecto /
jo.
é-t£[ia-ov
é-TÍ[iia-ec
^-Tt[I.á-0[J.EV
l-ti[j.á-ste
é--cí[ta-oii
S-«ttf)L-ÉTÍ¡V
kífiwv
-kt[ia 1
étnifflfLEV
klllSTE
ETt[Wl)V j
étt^iTTjv i;
8,
PtisiDl.. ./ '■
iiHá-0[).at
«[iá--¡] •= -et
tt{i.á-etat
tni.á-ovtat
zi]¡.ói-taSov
ttftá-eaflov
Tiiiatat
■Ct[I.ai3fl5
Tt[lÜVXCt[
Ti¡iSaílov
TlflíOÍOV
tt[KÍ-01í
Tilia-éofiw
«[lá-SOIE
n[j.á-saS(oaav*
Ti¡j.á-£oSov
xtltáoflio
íijiáoflov
( ^^
Imperfeoto í
i-Ti[f.a-ó[i'íjv
l-uttdt-ou
é-T[|lá-EtO ".
í-Tt[t,á-EaSa '
í-T[|iá-ow:o .
i-Titia-ÉaSTjv
é-Titia-éoSTiv
Íu().i!)[i,i]v
ert¡x(6vT0
1
i
1
Activa Media Pasiva
Futuro. TifjLJÍ-íTw -ciO]*íi ^ -ftj]'ao)jia!
Aoristo, l-T;L[U]-ira -cíiiiiv -Oiiv
Perfecto. Te-T;i|H)-xa -¡ioit
PlUSCp. É-TE-Tl[l)j-XEIV, -Xíj -\l.r,V
Adjetivo verbal. T!|;.r,-tói:, -tíoí
[XTüTÑir
SOBJüBTIVO ll OPTATIVO ' mnMTUO ■ PARTICIPIO {|
•zt[Lá-o>
t[^(b i'
; i
■c[ti.á-í)í
tiMZ '1
1 '■
Ttjl.á-'j)
W%
1 i
T[¡l.á-íO|l.iV
TtIlñl).tV
: ti¡Lá-sv
utta-(DV
n|u¡)v
Ttttá-TJTS
ti|(.áte 1
j: Ttttav
ti[iá-
tijioioa
T[[tdt-'ti)3[
IlfltóOl
owja
ttILá-TJtOV
ti[mTOV
r[[jLá-ov
ttjuiív
Tl¡Jj4-7jtOV
ti[i.aTOV
n|jLa-ot7¡v
tittiíi-r¡v '
Ti[iaHaÍTí¡í
ttlL.{.Y¡4
!
«[la-oÍTj
U1J..Í.TI
irni.a-oni.EV
ttH<pHev
Tiná-otTE
Tt|i<i>t6
Tljlá-OIEV
Ti¡Lci«v 1 :,
t[|i.c(-oír(iv
TItl.í.TT,V 11
tt[tO!-OÍTYjV
tIjUiítTjV !i
media
tniíi-to¡i.í»[
xijx6)Y-ru
1
|:
rt|i.á-íj
tili^
!■
Titiad-
rt(t,(tt-
Ti[j.íii-í(tat
Ttp4iat
[tEVOC
[isvo;
Tt[i.a-tí>¡).eea
ii¡j.(u¡j.efla
!
! t[[iá-s?iSat
eto.
eto.
niiá-Tjafls
TiiLáoSe P
j, Ti[f.aoeat
Tt[i.á-wvcai
Tutwvrai
!
TlfLá-TTOfioV
tiiJ.Sa0ov '
ll
Ttjtá-íj^flov
tLn,áaí(ov r
nii^T,V
!
! utia-oí¡i'r¡v
' n^á-oío
ttti^o 'I !■
rijiá-MTO
TlltlpTO 1 ;
ittjia-oEp^eot
T;ii.(í.{í.Eea ¡,
■
' Wá-oiafls
■c!|j.^afls l¡
i|tt|tdl-OtVTO
tllllilVTO :'
■ttjta-oioSiijv
ijt[;m-OÍa0YjV
' Las formas T(|A(fí|j.í etc., del sing, son poco usadas, al contrs
rio en
e1 pl, y dual; lo mismo se diga de los demás verbos contractos; p
or eso
ponemos en los cuadros las formas más asadas eu el Ático,
' Los Áticos prefieren / i^^iXe^v ) *' ''* '"'s'no en los demás v
erbos.
' También tiene valor pasivo seré ettimado.
230
Toi
/ S.
IBDICATIVO
IMPE
ATIVO 1
ytXé-tü
tpiXíó
1
(piXé-et(
tpiXsíc
(piXs-s
<pa«
1
ifiké-si *
tpiXsí
(piXE-éroj
tplXsÍTÜ»
Presente. ./ ^'
(píXé-ofiev
cptXo5t>.sv
(flU'SK
fiXeiTE
tpiXé-süE
(pLXEEtE
i
^[Xé-ouoi
^tXoÚ'31
cptXí-éruicMtv
fiksÍTiaaa.v ^
f ^■
f[Xé-E«v
fikvxov
cpiXé-sTOV
fikslmv
1
fi)i-etov
(ptXsitov
(piXs-É«ov
^tXEÍtWV
f
í-ytXfi-ov
i-fpíXs-ec
l-yL>.E-6
éipíXo'jy
étpíXeií
I P
Imperfeoto í
É(ptXoO(iív
EíiiXsEte
stpiXouw
r-
é-(p[XE-érr¡v
é-tpiXs-ÍTTJV
ItpiXEÍnjv
éipiXsÍTTjV
Voi
1 ^■
iptXé-0[i/it[
fiko&^ai
i
¡píXé-l], -El *
(ftX'ñ, tpiXeí
tptXÉ-OU
fiXoiJ
1
(púé-e^a.1
^iXEÍtai
«ds-éoflw
tpAetoBü)
Prmnte. J, '■
ijstXE-óitsfla
auXoáaeSa
ipiXÉ-soes
^tXEÜiee
^Xé-safls
^iXeíoSs
tpiXí-ovcat
tpiXoüvrat
tpiXs-éofliuoav
cptXeíoewaacv '
¡>.
ípiXé-EoSov
(ptXEEofov
fiU-S!j6ov
tpiXíEoSov
(ptXé-eaflov
iptXEÍaflov
fú.s-Éo6iüV
(ptXsíoSwv
|p
^-(píXE-(Íp.T|V
é-ipiXé-ou
i-fiké-txo
lEptXoó^LVjy
syiXoü
k'fuXtlTO
Imperfecto /
É-tpiXé-OVTO
i^iXo6|wea
érptXEioíís
S^oovro
r
é-tplXE-éoflTjV
l^tXs-íaeYjv
étpiXstafrfjv
éfiXEÍoftriv
Activa
Media
Pasiva
Futuro. ?
X^-iu,
oo|iaL ^
-eiSffoiAai
Aoristo i-
V(J,^-t,a
ti\i.-r,M 8
-8>)v
Perfeclo. m
-cpür.-xa
[lOl
Pluscp. i-
TC.^!)..Í.X=1V, -
>"-,
RV
Adjetivo verb
1. w'Xt]-íói;,
t£oí
:.l,2íc I!, Google
aotlv*
23i
SOBJDHIIVO
OPTATIVO
IMFDntlVO
PAHTICIPIO ^
fiki-m
cptXiÚ
tptXé-Tic
(ptXíc
rpOA-^
T^í
ytXé-wv
7(Xúv
fiké-m^v
(pA&tuev
»iXé-ev
(píXé-oooa
ftXoú<]ai
•fiXé-Tite
fú.y¡x.
7tXriv
flXÉ-OV
fiXoov
fiké^a:
fp^XúGt
^iXé-r¡cov
tpiXfjtoy
ítXé-v]tov
(ptXijttiv
ytXE-oiíjv
yiXoíijv 2
flkS-OÍtf
ftXoíí);
fiXe-oiii
^tXotTl
tp'.XÉ-OttlSV
(píXot^iV
ipiXé-oite
ftXoEie
i
(pi>.s-asv
tptXoúv
yiXs-OÍTTJV
(ptXoíniv
i
ytXE-otnjv
ítXolTVJV
il
I
fíké-ia^i
<ptXm[j.at
yiXi-oí(n]v
(píXoíttijv
(ptXé-n
fi\^
yitó-oio
(fiXoto
(píXé-ijíit
fiX'^tai
y-Xé-otro
^(XoÍTO
piXi-ójii-
fikm-
fíks-ú>^6a
tpiXúgLEÍo:
^tXs-ot^sSa
fiXoíiiefla
(ptXé-soflat
voc
JIÍVO?
(ftXé-Yjifls
.ptXfjaei
'fiXá-otddf
ipiXoíofls
ytXsioeot
ete.
yiXé-wvtcti
'fiXtávTai
(píXé-otvto
fiXoívio
!piXé-T¡o6ov
fiXijaSov
^[Xe-oíaflTjv
fiXotoflTjv
'^tXs-V]oflov
^iX^oflov
(píXs-obfrrjv
ytXoíofiíjv
ipiXsH3Í[l,lrjV
¡ElXoíttW
yiXé-oio
ítXoro
^iXé-oito
(ptXolto
^iXe-oítisSa
(píXof^Sa
tpiXá-otaes
(ptXoiaflf
fptXé-otvTO
^iXüEvto
tplX6-0£o9T)V
ipiXoíoflTjy
(ptXs-oioflTjv
(píXoíoSi^v
' Mejor que fii^.
* Mejor que f iXoifJii
yiXotí, fiXnl.
» También con valo
' pasivo: seré amado.
* -El Gs preferida e
los prosisUs áUcos.
■ Mejor si),Eóvtuv, tp
).o-Jviuni, ifiAeéaSiuv, ifiXEÍafhüy.
'■ Iiiusiladú.
s.
IHDICÍTITO
IMPEH
1
StjXo-w
StjXw
3T]XÓ-EtC
SíjXoíí
SvjX-oe
SijXou
Sv¡).¿-6!
SyjXoí
STjXo-étw
áTjXoÓtU>
Ptí.mtB. J ^■
5ijXó-o¡i£v
Si¡Xo5{iev
STjXd-fte
áTjXouts
ST]Xó-eTS
5T¡Xo&t6
STjí.ó-oi>at
STjXo^Ot
STjXo-étoíoav
SijXoÚTwoav 1
h-
Stj).íí-6tov
SvjXoívcov
SyjXó-stov
87jXootov
\
37¡XÓ-EtOV
SyjXootov
STjXo-át(uv
8T¡Xo()T(av
s.
I-3tíXo-sí
í-StíXo-e
ISiiXow
éSijXooí
iSTjXoo
ImjBfeot» / ''■
¿-8tjXó-o¡isv
l-T)Xó-sta
É-StjXo-ov
ÍSiíjXoüp^v
éS-í¡Xoi)tE
¿SiXowi.
r-
é-St|Xo-ít7|V
l-SvjXo-éiTjV
l6-í]Xo()TT,V
ÍSljXoÓtYJV
Vos
/ ^■
St¡Xíí-o|iík
S7¡Xoü{i.a[
1
StjXó-í) n
S-í]Xor
5i)Xó-cn)
8-í]Xo5
1
5T)Xó-ei:ai
STjXootac
SriXci-éiew
St^Xoóo^ga
Presento. ./
8i]Xo-ói>.sea
SijXofctteSa
SrjXí-safls
ST)Xo5aes
&ílXo-éafls
StjXoüoSs
J
SijXd-ovtai
3Y]Xoñvtai
3TjXo-ioe(ni3av
STjXoóoeuaav'
I °-
Sr¡Xó-s(iBov
SijXo'wflov
SiijXó-Eoeov
37¡Xorjo9ov
\
8T]X(5-s(iflov
Srjyoü'jflov
5T]Xo-é(jeo)v
SvjXo'jewv
1"
í-37jXo-Ó[I.TjV
s-StiXó-ou
l.Sf¡\ó-exo
ISt|Xoí)ij.TjV
É?7¡X00
J5iiX&t>To
Imperfscto / ''"
i-B-t¡\o-ó^sSa
e87]Xo(>X£ea
\
l-STjXó-Boes
iSTjXoüofs
é-S^Xó-ovro
éS-rjXoiJvTo
D.
l-STjXfJ-ÉOÉTp'
é-5Y]Xo-éa9Y¡v
ÉSTr¡Xt,6oeTJV
É57jXoúoer,v
Activa M
EDIA.
Pasiva
Futuro. 3r
).ii-<i(u -<r.
(tai»
-er>OHL<zt
Aoristo. i-
r;),u)-l« -o
i¡.^v*
-6^.
Perfeclo. 3e
SiiXiü-xa -|i
a;
PIuscp. í-
S-01lX(&-XElV, -X7¡ -|1
>¡v
Adjelivo verb
al. 6)iXüj-TÓc, -t£o(
,
„,. ,.CoCHÍ
C
SDBJOJITITO
OPTATIVO
tKFinlTlVO
PARTICIPIO II
O. O. Q. O. p. O. o, o-
StjXéü
SijXot;
S-rjXoE
StjXúijlev
St^Xíots
&i)XñOL
?7¡Xáirov
5T]Xwtov
SílXd-CT
StjXoüv
5i]X(í-(»v
SvjXó-ouoa
StjXó-ov
StjXwv
8T)Xoüao
87jXoüV
8t;Xo-0ÍT]V
StjXo-oítjc
SvjXo-OÍTj
3v]Xá-oip^v
5Y¡Xó-í)[Te
STjXá-otev
SljXfl-OÍtTjV
SyjXo-oíttjv
StjXoítjv 2
Sy]Xo[tjí
SyjXoÍt)
STjXoíjiev
SljXoiTS
StjXoEsv
8Y¡XotTY¡V
StjXoíttjv
"rikó-ia^ra
■■yiXó--{i
5Y¡X(5-Tjíat
TjXo-úii^da
'TjXó-TjaSa
T)Xó-o>VTa[
vjXá-Tjoflov
-íjXÓ-TjOfloV
ST)Xí&[i,at
5r¡Xoi
SyjXiSoSov
SvjXw'jflov
SrjXó^ofei
Bf^XoOoSai
8ifjXo-
Ó|lSVOÍ
St^XoÓ-
eto.
St]Xo-o£[1.T]v
StjXó-ow
Sv¡Xó-oiio
57jXo-OLp.sSa
ÍTjXí-Olofls
SvjXÓ-OlVTO
37jXo-oía0Tjv
BvjXo-obeTjv
StjXoíji-tjv
8t)Xoío
8yjXoÍTo
BTjXoijwftx
STjXoffifle
Sfj).OEVTO
StjXoEoQtjv
8T)X0Íofll]V
> Mejor £))Xoó'iTO)v, a-r¡Xo-Jitwv, STiXoíir6wí, SiiXo'jotkuv.
- Mejor que S^iXeíjii, or^XoTt;, SjjXoí.
J Tanobién con valor pasivo.
> Inusitado.
Trat. III.— Morfología
Contracciones dialectales
EOLIO i en BEOG. : a+s = jj : ipuo^ti,
1+0 = i : tfujüvttí
DORIO: a+í, 3+1 = í¡. a.-i-fi, a+Ei = ij. a-|-o, a-i-w ^= 5, pero tu
en los monosílabos, como Xü, ^ü, ^, y en los polisílabos al ñn :
vixw, vixtüv, y aun en medio: Cüivta, iiüvxi.
Vlxá-OJ ^ VIXÜ, V!XÍ-E1Í =3 VlXÍií, Vtxá-S! = VlX^, Vixá-0|J.SV = V1KÜ|1E'Í,
víxi-ETE = V!x^t£, vixi-ovc[ ™ ■iixSvTt = viKÍúyti, Itopor. v!xa-E => vixii,
Opt. Vixff) por VIXÍ-O!.
ANT. JON. y ÉPICO : i) Se usan las formas no contractas :
a) en 3[(|^i(uv, Sitj/aovTa, itE'.vauv, áva[ia[(i,aei, de a,
P) en las formas 5ov tras sílaba breve: Trípaov, TuaTsaxiao»,
y) en la 2." p. en ao: íebio por íeíüu.
S) en temas monosílabos: E/pas, ¿)^páET', ).áuv, ipáE, lás:.
e) en otras formas, como vaiETiu, íi^áu, yoitu, njXEOáu.
2) La asimilación de vocales sustituye á la contracción; pro-
gresivamente influye el sonido a precedente en el siguiente e, ó
regresivamente el siguiente o influye en el precedente a: hay que
distinguir dos casos :
a) Si es breve la sílaba que precede á las dos vocales, y la
segunda vocal es larga por naturaleza aposición, se pone » ante
a, tf,y o ante <u, ^:
Asimilación progresiva Asimilación regresiva
Cgntrnolt CoDliMto
óp5-en = 6p5-iíi: — = óp^í 6pS-w = ípá-ui ^ 6píü
épá-^i; -= ipS-tfi = óp^í fipa-ouoi =• ópó-uíffi = Apumi
ípa-si ^ 6pa-í =¡ óp? ip5-iuv = ópó-tuv ■= fipñjv
ipí-^ ^ b(ia-C[ 1= ipíp ¿pS-ovToi; = ápó-Mvxoí = ípüvtoí
¿p5.£v ^= 6pa-av := ipav épa-ouia = ipó-uirn ^ fipoiaa
5pa-£a6E = ipa-aoBs ^ épSafle 4pS-owtai ^ ipó-u)vra! ^ Apüvrai
ipa-eiftai = Apa-asfei = Apao6n; Íp5-oifii = úpó-(])(ii = Íp(fi|ii
P) Si la sílaba que precede á las dos vocales es larga por na-
turaleza 6 posición, hay que distinguir dos casos:
ntlOglC
Cap. VI. — Er, verbo. 193 235
1) si es larga por oaturaleza la segunda vocal, se pone a ante
5 ó |,y u ante w; pero por ojujse pone<uoi:
;ji.svo!vá-;i ^^ ¡Lívofia-q (progresiva), y [levoivá-w ^ |i,evoivú-iu (regre-
siva) =^ desear, ^fia-o(|ii ^ -f¡^i¡¡-(¡i\ii, |iai[jiS-o'jira = [lanuú-iuia,
2) Cuando es breve la segunda vocal ó sólo larga por posición,
se pone la breve tras la larga: &ra|na-E<T9E = únEjivá-aíjeE (progre-
siva), y lips-ovtii; ^ ^^^-oviíi; (regresiva).
JÓNICO MODERNO de Heródoto. — Contrae los verbos en -áu
según las Reglas dadas en el Silabario para este dialecto (35).
1) Una particularidad común también al ANT. JON. y DORIO
es el cambio en e-iu en vez de ato, so por ao, eoj por am: 6p£u»,
ípáwv, ipiovTE';, opsiuoi, liipjjiovTo, etc.; aunque también se pueden
contraer regularmente.
2) Otra particularidad es hacer que Á la resultante de ocnlrau-
ción (u, preceda una e: );pe¿ttevoí, [j;E¡ivé((>to.
b) en s-w
192. Los siguientes en s-w conservan la breve final
temática en el Fut. Aor., etc.; los demás la alargan
en r¡i fiké-tít, (p[).7¡-au);
aí8é-o-[i.at ■= temer, aiSé-3-&-[j,ai, etc.
ktá-o-^ai = curar, áXé-(i> = wioíer, ápxé-ía = ftasííir,
páé-tó, lp.é-tó = vomitar, íé-(o = íierutr, xoté-to = en/a-
dorse co«, vetxé-iú = disputar, íé-w = raspar, teXé-w =
flcaíiar, ipé-w ■=■ temblar, xé-w = verter, ápéaxto = agra-
dar, &x^o\i/u ^= ser odioso , \¡.á.-/oy,ai ^ pelear, a^évw\}.i =
apagarse: ápéoco, á/Síaoiiat, e[i,aze(iáji7]v, [i,axo5i<.«t, pero
Los siguientes la tienen breve en unos tiempos, y
larga en otros:
íxlvé-b) = alabar, alvé-a-ü», ^vs-o-a, f,vs-)i-a, ^wj-^tat.
atpé-« = tomar, ■^pé-^r¡v, ir.p-f¡-o-w, ^pvj-x-a, ^pTj-ji.ott.
Ya[ji-(t> = cíisarse, "[an-iú, fs-íá^Lii-x-a.
Sé-(t) r= aíar, Sij-o-w, E8í¡-3-a, É-ST)-<j-á-[tT¡v, Sé-Se-xa 8é-Ss-
[lat, é-Sé-flvjv.
xotXé'tu = í/omflr, xaXé-a-to, í-xAXs-oo, xé-xXtj-na.
I., Google
aw Trat. Ifl.^ MoRFOLOaÍA
Coiitraccionea dialectales
EOLIO : s+o = í'j: (lo/eeúvxeí.
Formas sin contraer son rarasi Ttotiorco!, fopsoKji, fiXUi, miJiovxi,
ñpKÍTjv (Inf.). A ve':es iu se alarga en ijiu: á5ix;^.w, Troflji-tu.
DORIO: í-l-í (DORIO puro) = í(, =.(DOHIO impuro) £'..
í+E! =-. El (en la 2.' y 3." Sing,).
£-fi¡ = (Subj.)Ti.
e+7l = Ti: «iXé-u = <pi),TÍ; en la 3.' Sing. si: tosí,
to y Eu) no se contraen, 6 t-i-o = w (puro) =- nu = o, y s-hü — lu:
iffatvÉ-iu ^ iicjiíi-w, ai).é-o-|i.ei; =; ^!Xí-(»-[ji.eí = yi/í<j(iíí; e-j-o = (im-
puro) O'J -= fj. S+Vi = (D.
ANT. JON. y ÉPICO; En el Imp. y Fut. sólo se encuenlran las
contrai-ciones ei (de ee, eei), eu (de eo, eou):
aiU-tiií = ipiXs'íí, ^aí-stai = fiXEÍ-uai, tf i),Í-ovt£i: =. tp iXtüvtEí, ol/vi-
No se conlraen laa formas de e con (¡), ui, r¡. ij, oi: ipiXéioiiEv,
ipiXíoifíi, etc.; pero se leen oon Sinf^'.esis.
Sin embargo las contracciones que se hacen pueden también
omitirse según el metro, fuera de s+ev, e+ec, que nunca se con-
traen : ^TEEV, irp05Effl(i(lV£EV.
JÓNICO MODERNO.— No contrae las formas del verbo Í-io, fuera
de los cinco áyvos-u, Siavo£o[iai, 6i¡io¡ji(n, miua, itoistu, que contraen
■ eo, EO'j en ey, para evitar la reunión de tanta vocal : á^MOEiiutEí, Sw-
voEÚjiEvo;, Troieüui, ¿9jieüvm.
c) en o-o>
193. Sólo conservan breves la o el veríx) ipoui =
arar, ápdau), ^poaa y S{iyojf.[, Svo^ca, jrívw.
Contracciones dialectales
DORIO: 0+-Í y o+o = (puro D.) ui = (impuro) oj, y w en el inf.:
o+Ei (Indio.) y 0+-'^ (Subj.) = ijí: ííiM-m ^ ¡iioflu), [iiidó-Eii; = nio-
Sipí, ¡i:oftó-Ei =. [i[(j6^, ftiofló-o¡Mí c= fiia6(ü|iE(: (puro) = |ii3Boü[ji£í, [ti».
BÓ-ETE ^ ¡l.l36(UtE (puro) = lAlíflOÜTE (¡mpUFO), ¡IIOOÓ-OVT! ^= Hllj6¿ü>í-Cl
(puro) =» inT&üúvíi (impuro).
ANT. JON. y KPICO: Sigue las Reglas dadas para este dialecto,
y otras veces no contrae las formas.
Alarga o en u: íSpó-otteí = íSpiíi-ovTEi; ; otras veces por Analogfa
Cap. VI.— El vurbo. 194 237
cambia i-oyui en ó-<u<r[, o-ovto en o-iuvto, o-oiev en ¿-(¡jev: apó-ouot =
¿pó-<u<i[, Sjiíá-ovto ^ o)]íii-(i)vto, S>)iÓ-ois^ ^ Si^íó-ijiev. Pero estas for-
mas (uo y 0(11 sólo tienen lugar en los casos que en los verbos en
áiu; las demás formas no sufren contracción alguna.
JÓNICO MODERNO: Sigue las reglas dialectales dadas, con las
del Silabario: o-i-z (fuera del loñn.), o+o, o-|-ou = eu.
2) Verbos impuros
194. Son los que tienen el tema verbal terminado
en consonante.
Difieren de los verbos puros :
-1) en que tienen tiempos segundos, aunque no los
tengan todos los verbos, ni tenga cada uno todos los
tiempos segundos, para lo cual hay que consultar
el uso.
2) en que la sílaba radical se altera en estos tiem-
pos segundos, ya por apofonía, ya por reforzamiento,
según veremos en cada cíase-
3) en que el tema Pres.-Imp. tiene á veces alguna
de las características ya explicadas (161...).
Según las consonantes finales del tema verbal, divi-
diremos estos verbos en: a) verbos mudos y p) verbos
líquidos.
La 3." p. plur. de los verbos impuros en el perfecto
med. pas. se formó desde el 410 (antes J. C ) por una
perífrasis : ps-p^aji-jiévot áaív = han sido dañados, con el
participio y el verbo ser *; en el antiguo ático se for-
maba con -arai: Ps^Xáip-atai, istáxa-Toit.
Lo mismo el Pluscperf.; pE-pXa[i-ii.évoi -^oav y l-pg-pXátp-
«o, l-ZÉ-zá-^-axo.
El Subj. y optat. del perf. act. se suplen á menudo
por la misma perífrasis, esto es con el participio y el
subj., opt. del verbo £Í|j.(; xeTcaiSeuxwí S, eiijv; y el plus-
cuamperfecto con el imperfecto de st[i.í: jtercatSsoxtítí t¡: y
esto en los verbos impuros lo mismo que en los puros.
' Véase el verbo ser, 215.
Diflitizecby Google
238 That. III.— Morfología
Lo mismo en la voz media: -¡s-ípa^^ix. r<jív = son es-
critos, jre;cat8íi>[i.évoc w, -[SYjiap.ji.évoi ipav = scripíi erant; y
el futuro ant. jus^raiSEuxwí goojiai = habré sido enseñado.
495, Pónganlos ante todo el paradigma de los tiem-
pos segundos.
Fntato II tíi^tTw Tril- i= pegar
Indic.
tUIt-W, -Efe, -Sí...
TO5tHDf>|iat, -■fl..
TO7t-l5ao¡jjxt, -i^crg
Opt.
Infin.
tun-oííjv, -oÍTj;...
Torc-Etv
T07t-íl{lJ.TjV, -010
TOit-sEa9ai
Toit-^osoeat
Partic.
tu7t-(ov, -oooa...
tOJt-06(I.EVOí
TOff-rjOÓ|Jifvoc
Aoristo II ((mporí. 11)
Indic.
Imper.
Subj.
%-viJC-ov, -ec, -s...
(sXK'O, -ac, -£...)
TÚjr-s, -éxai...
Tújr-to, --Oí...
É-TOS-Ó¡J,T¡V, -OU
TOít-00, -éoflw...
■cdn-tú^ca, -Tj...
... i-TÚK-tjV, -Tj!...
TUJC-¿>, -Tic...
Opt.
Infin.
tüir-6Ev
Toit-o£(i.-rjV, -oiti
. to:t-£[-rjv, -iL7|í...
Partic.
toff-(óv, -oüoo:...
XOJt-ílllSVOC...
tt)jr-£Íc, -eíoa...
Perfecto II
PluBOp. II
Indic.
té-Toic-a, -ac, -s...
£-rE-f)JI-SlV, -Eli, -El...
Imp.
Subj.
Opt.
té-wit-s, -ároi
TS-tfnr-Ol[U, -OÍTjV.
Jnfin.
Part.
Tí-t»)t-svai
tE-tujt-túí, -OLa...
Siempre con el tema verbal puro (excepto alguna
modificación de la raíz, que veremos luego), y por
simples características temporales las vocales uniti-
vas, sin las características consonantes temporales:
en este verbo -t es la característica de Presente.
Para el efecto de la Apofonía de e en a, véase el
Aor. II de Tpíj:-iu:
Diflitizecby Google
Cap. Vi. — él verbo. iM
Aor. II do zpéic-m =. volver. (Tema TPEri-) »
(Aor. 1 e-Tpetfia) (\or. I ¿-tpe(}.á[i>iv) (Aor. I i-r:¡
Indic.
(Imp.)
(E-tpEj:-r.v)
(I-XPÍTI-Ó|J.Í1V)
í-tpáir-Tjv
(i.xp£cp-8r,v)
Subj.
(Suhj. Pres.)
TpájC-lO
(TpÍK-U))
tpájT-iOffít
tpaJT-io
(rp^o-eíi)
Opt.
(Opt. Pres.)
tpáir-o'.{t!
tpajr-oítfTjv
(tpsit-oinr,-.)
fpa;r-££T)v
(tpw-ee^v)
Imp.
(Imp. Pres.)
Tpáit-s
(xpéir-O
Tparr-oú
(rpí«-o.)
Tpájr-if¡6t
(xpi^-e^TL)
Infin.
(Inf. Pres.)
tpoLit-sEv
(TpSu-Sr,)
Tpair-íaflai
(tpéTi-etrSaL)
TpaTT-i^vaí
(Tp.9-e>iva<)
Par tic. '
(Part Pres.)
tpcut-tov
Tpaff-ÓjI-EVOC
(•CpsiI-Ó[«TOí)
tpa«-€tí
(tpE«-es-í)
Futuro 11
(Fut. I)
pas. tp¡«t-]^o[j.a!
(tpE».Si-<jí>|ia,)
De ordinario sólo tienen Aor. II los verbos que tie-
nen en el tema Pres.-Imperf. alguna caiacteristica
como t, i, etc., pues en los que no la tienen equival-
dría el Aor. n al Imperfecto (Indic.) y al Presente (en
los demás modos); con todo en algunos verbos, que no
tienen característica de Pres. -Imp., se forma el Aor. II
por otros medios: así por Apofonía en tpéic-w; lo mismo
jtétofwit, k-in-ó^r¡Vj imp. Í-Ksx-ó^i¡v, á^w ^^-av-oy, imperfecto
T,Y-ov, etc. (153).
<t) Verbos mudos
196. Son aquellos cuyo tema verbal termina en
muda 6 sea en explosiva: son por lo tanto labiales,
paladiales y linguo- den tales.
1) La mayor parte de los temas monosilábicos
' Es el dnico verbo que tiene todos los aoristos.
32
r ,.,.1., Google
240 Trat. llí.— Morfología
tienen alargamiento aem¡,x en í, 5 en ü, ó refuerzo por
guna t en si, u en su, no sólo en el pres.-imp. (161, i),
sino en los tiempos que se verán á continuación:
í de los aoristos segundos se refuerza en st en todos
losdemás tiempos, excepto en el Pf. que es en ot: XEÍJtto,
Xgí^u), etc. , Pf . XéXoHra, Aor. II k-XÍn-m.
a del Aor. II act en si> en los demás tiempos: fsh^-la,
!psúSo[i.ai, j:é-fía-¡-a., Aoi". II l-yQ-f-ov,
a del Aor. y Fut. II pas. en r¡ en los demás tiempos:
T^K-(o, njStó, té-tvjxa, Aor. II pas. ¿-tax-Tiv; ai¡jc-<i¡, oé-suj-x-a,
Aor. II pas. Wax-ijv; ^Xijitoi conserva la t¡ en el Aor. y
Fut. II pas. e-ici.i¡i-i¡v, J:Xr¡^-■T¡ao^l, pero en los compuestos
tiene a: hi-s-iika-í--r¡v, wat-s-icXaf-vjv.
X del Aor. y Fut. II pas. en í en los demás tiempos;
pIjcTü), l^^ltjio, é^pXtp-i)V.
a del Aor. y Fut. II pas. en u en los demás tiempos:
19T. 2) Los temas monosilábicos de ordinario
sufren la apofonía, pero por regla general sólo cuando
el tema pres.-impf. no tiene característica especial,
a) En el Aor. y Fut. II pas. en a, en el Pf. y Plus-
cuamperfecto act. en o:
axpétf-ia é-ocpa9-T¡v
tpé(p-(i» i-tpátp-TjV
xXéiüt-iu É-xXaJt-Tjv
té-tpo'f-a
xé-xXoy-a
tpé!r-tó £-tpas-Tjv
té-tpo^-a
En el Pf. y Pluscp. I act.
eVXo^-k (en loa compuestos)
■B:é-no\x,f-ix
-[) Los tres siguientes tienen en el Pf. y Pluscp. me-
dio apofonía en a.:
otpéíp-w S-atpa(j.ii.in
zp&it-ia TÉ-Tpa|j.-|iM
Tpif-(0 té-flpoi(i-|iai
D.:.l,2ícl!, Google
Cap. VI. — El verbo. 198 241
Aporonía de i), 5, o se halla en píJTow (^jJY-vjp), Aor. II pasivo
ippay-yfi, Pr. E-pp(üY-o (Cfr. ^^-¡-[vx, fiuy-fiói;); tpiúy-tu, Aor. II activo
i-TpcíY-ov en los compuestos; ítem Sviuya de aváauu.
S) En el Pf. y Pluscp. II el diptongo et, reforza-
miento de t, se hace oi:
Xeíff-ü) = dejar
ior. II act. S-Xrit-ov
Pf. II Xé-Xo[;u-a
ir=ífl-<i)=/)eí'snadtr
nie-
írÉ-itotfi-a
(S£i5tí>=íemer)
iiá-
Sé-Sotxa (Pf. 1)
{e[Stó=vír)
Flá-
oíS-a
gX7c-io= esperar
FEAn-
£-oX]E-a, ¿-oiX-
(eiwu =partfcer)
FIK='IK-
e-OHi-a, i-(¡)X£iv
(F6-Foi)ta)
Lo mismo iop-j'' de ^'f-í-tiv, éi^vo/o, siX'^Xoüfla =; Evijvofla ^
ívi¡w9a EOL.
Los verbos 5£pxo|j.ai = mírat-, Trépflu = devastar y TÍpTuo =1 a^fa-
dane tienen, además de la aporonfa en el Aor. II, la trasposición
de la liquida: Aor, é-SpaK-ov, Pf. Si-Sopx-a, E-7rp56-ov, Tp aire ÍO|j.£v (Ho-
mero) Aor. II de Subj., por TapinüfiEv,
No hay apofonía en el Aor. II pas., cuando no pudiera este
tiempo confundirse con el Impf. : .aXiit-jo. Impf. í-^Xeit-ov, Aor. II
pasivo Í-3XÍTt->]v, Xs^-w, xaT-E-XJY-rjV, Sia-Xí^-ojiai, Si-í-Xíy-ijv, Xiit-w,
í-XÉ:t-))v, ir)ix-<i), í-TtX£x-r|V (y í-itWx-ijv), ifXíy-iu, í-iiX£f-i]v, ^iy-ui,
198. 3) Los verbos mudos son los que principal-
mente admiten la variedad de temas de pres.-imper-
fecto vistos en el núm. 161 y siguientes: por lo mismo
tienen tiempos segundos; pero el Aor. II activo, medio
y pasivo y el Perf. II activo sólo se forman con verbos
cuyo tema pres.-imperf. tenga característica especial,
excepto cuando ésta es -áCw, -tC», -aíw, -6v(o, fuera del
Perf. aspirado.
Sobre el uso y significación de los tiempos segundos
Cfr. 140, 141.
5cb¥ Google
242 TnAT. IIl.— Morfología
4) Casi todos los verbos en -ttw, -ooto vienen de te-
mas verbales en -f (58), como ¡tWáxxio, de AAAAV-: para
conocerlo basta acudir á los tiempos segundos, sobre
todo al Aor. II, como por ej . á aXXaf-'^oü.
Pocos vienen de tema linguo-dental, como ápiíÓTriu = adaptar,
Filt. 4p¡ió-ou> 6 áp¡iífuj, £p£o-(i(u -= remar, itáa-ou) ■= echar polvo,
■¡íXirca ^ formar, nt!ffow = joípeor, pXítrui, fjpádijiu; vitram es am-
biguo, vi^o), v£va(r-(ia(, laaiíí. En HOMERO tienen tema demal í|iíír(rw
^^ fustigar, J.iooo|ia; = supíícar, xop'jooui = ponerse ai casco, áoáiT-
(Tti) =palp%r, IvÍTiw — een#Mrac
5) Los en -icxtú han endurecido á veces la labial te-
mática, por la -t siguiente, de modo que hay que bus-
car su labial primitiva en el Aor. II: así en ^íinat es tp,
í-fl«y-v)v, en pXáittw es p, IpXapTjv; ítáotiw = hervir viene de
nEn-
6) Los en -tw vienen casi todos de tema paladial y
casi todcs son expresiones de ruidos: xpáC<o = gritar,
S-xpaY-ov, aíá-Cü) ■= quejarse, áXaXáCw 1=1 gritar, áXajtóCoi ^=
sorber con ruido, xoíCw = gruñir, v.p&Cia = charlar ,
oXoXúC» = lamenlatse, (jopíCo>=íocar la flauta, of í)íoj=pai-
p¿ía»7 entre los que no indican del todo ruido véanse:
oráCti) = destilar, gotear, oríCo) ^ picar, ^i^vX.ni^faatigar,
atTjpíCffl = apoyar, SaíCw = dividir, [i.Ep[i.TjpíC« ^ inquietar-
se, TroXstiíCtü = guerrear, ott>!psXtC<D = golpear^ akaiíáZia =
detiosíar.
Los siguientes en -(<« toman ¡Ddistinlamente las terminaciones
de los temas paladiales y las de los temas dentales: ápiciítu =
nrtiebatar, áp7táuo-¡iJi, -üi, --ai, -iOtiv AtIC. y en el dialecto común
^laziXfo = cargar, -áaiu, -"/flíjv.
S(9t4-Ío = duiíar, SimaY-fióí, hiiií-aiitr,,
Ivapi-Jiu ^=3 detpojar, -i^a,, -:<ia.
|j.-j-íiu = prurtír, -Ji, -aa.
■íytjTÍÍu) = cnfiecear, vJutax-T^í.
TTiííw ^juguetear, -Joüiiai, -aiii, -ajtn, -Ji, -yiia;.
raiíiu == aprelar, -tru), -ySí]v, -y|ia;.
íT.píí.,. ^ lübar, -H, -^a.
5cb¥ Google
Cap. V!.— El verbo. 300 2*3
Los siguientes vienen de tema en -yy:
xXáíia = gritar, iíé-Kkxy¡a, -yju), -fía.
ícXá^u) ^ acercarse, -yíw, -y/Bijv.
ua),míu) =• trompetear, -ífíiií.
v:!;(d viene de NIB- ^ /aoar.
199. 7) El Pf. II y el Pluscp. II activos en muchos
verbos paladiales y labiales (-x, -y, -ji, -p) son aspirados
en -X y -<p (158): tpíp-M, te-tpxya, ícXáx-o>, jré-jcXeya, y nin-
guno de ellos tiene Pf. I ni Pluscp. I.
Tales son los verbos: ^Xéit-w, xXéirc-w, >t¿m-(u, Tu£|j.Tr-iu, tpíit-u,
pAvft-to, 6).;p-(i>, Xa[ipáv-u, TpíS-iii; Báxv-iu, Sti&x-iu, x)¡p'jo!r-(u, tu1éx-<u,
9'jXáTx-iu, St-w, áXXáTT-iü (en los compuestos), Xiy-<o, ¡xáío-iü, oíy-tu,
nvoí-Yiu, ip'jTT-tu, ira!C-o), TüXátT-u), tárr-io, itnlsff-to; SíÍxvjiíi, |i!yvj-¡ii,
""ívo-/" (de fép-w).
En algunos verbos existe la Torma aspirada junto á la no aspi-
rada: Tiiitpifa y iriitpiya de Ttpátttu, iiii^fx y áv=q));a,
200. 8) Acerca de la vocal radical hay que obser-
var las siguientes reglas:
a) El Aor. II act. y pas. y el Fut. II pas. tienen la
vocal radical, excepto la apofonía en los casos dichos
(196, 2).
P) El Perf. II act.: a) (Conserva la vocal larga, si lo
era en la raíz:
ypíooo) de *PÍK-, jré-yplxa
íptCíü de TPfr-, TÉ-tptY-tt
xíiJrtM de KÍ*-, xé-xüfp-a
xXáCu de KAÁrr-, xé-XY^tfo.
b) Modifica las vocales breves alargándolas ó ha-
ciéndoles sufrir la apofonía, exceptuándose algunos
perfectos aspirados:
3 en ái, después de p, a: xpáCw, KPAr-, né-xpaf-a.
S.-(-va-^i. AF-, l'-o'f-a.
a en T], en los demás casos: irXi^a», IlAÁr-, íté-TcXYjY-a,
e en o: (jtpÉ!p-íii, STPEO-, S-otpop-a,
o en (o: SXXu-jtt, 'OA-, ÍX-»X-í(,
r.:.i,2íci!, Google
244 Tbat. 111.— MoiifOLoalA
I en oi: Xe(:c-m, Aifl-, Xé-Xoiff-a.
O en su; tpEúf-w, í>rr-, ité-ysoT-a.
El S en b> en f))Yvu(ji.i. 'PAF-, Ippiu-f-i.
La £ en (u en 'E»-, EliuS-a.
Quedan invariables las vocales breves de los temas siguientes
aspirados:
aXsi^, áXij'XTtpi. Ypiípiu, -¡-í-Ypotp-i
oiSá(rx(i>, SeSíSaya, 6pyo[im, éXí¡X50n,
ápútttij, dp¿pü-¿a. ffxÍTirriij, EmSí-a,
c) Los perfectos aspirados conservan invariable la
vocal teillAtica: füMma, íretpOXa/a, x6mw, xéxoyct.
Pero los siguientes la modíflcan seBÚn la ley dicha :
wépui, ívii'ío/ct. TrXijTCüi, xíxJ.otpa, Xa[j.pái(u, e¡lr,ifa.
Xí^tu, £ÍXci);3. Trí(ji.ino, irÍTto¡t»5i, tpiítiu, Titpoi^a.
v) El Fut., Aor. I, Pf. I, Aor. I pas., es decir, todos
los demás tiempos, siguen al Presente en alargar ó no
las vocales temáticas a, i, u: tppaCw, ypaaw, Síppí^'"' wéíppaxa;
vo[J.ÍC(o, ivóntoa; xXuC<a, SxXOckx; XTjpíüotHi), X7¡p6£nt; TpTPio, TpEíjiat;
jrpatTW, TcpSíat,
flt) Labiales: -w, -p, -íp
201. 1) Los verbos labiales son los que principal-
mente tienen -r por característica del tema presente-
imperfecto (161, 2).
á) Los verbos jcé^iz-m y y.á.p.inta delante de la termi-
nación -[t pierden una l^ para que no se reúnan tres
consonantes iguales: )tÉ-it£[i,-|j.at por Jii-meji-m-tta! ó its-
i¡é^^-^i; igualmente en la agrupación de varias 7:
apÍYVw, l-3yq-it.!« en vez de ^-afra-^i; IHUtx'"' ^X>jXs-[-(i.ai
en vez de éítX-qXéYX-C^t ó eSsX15XeY7-t1.au
3) Los verbos -Xjt, -píc, -p'y, como fláXjcío, tépjtw, tpépPw,
xápy», no tienen las formas, cuyas terminaciones co-
miencen por -^.
D.:.l,2ícl!, Google
Cap. VI. — lii. vebbo. fiM
LEVES SILÁBICAS
de consonantes «n la conjngaciin
de los temas labiales
1) La labial más -o forma "j-:
2) La labial delante de la insonora -t se hace inso-
nora (r) :
3) La labial delante de -]i se asimila:
p+¡i = li^. (56)
4) La labial delante de la aspirada -6 se aspira (f),
perdiéndose la -o de oíl:
= <e+9 (54, 62)
Tema verbal Tril- = pegar
ActiTa
Indio. Subj.
Opt. Imp.
lafinit. Portic.
Prfls.
túrc-tut cíijr-Tw
TOJt-te
rá)t-TSlV TÓlt-TtóV
Imp.
í-vm-^ov
t6ic-to[[ii
Aor. II
l-v'm-ov fjjc-w
t65c-oi[i.t dJir-e
tUÍC-EÍV TUIC-IÚV
Fot. I
í6<t(o
fJtJlOIfH
TÍJljlElV d)<|)WV
Fut. II
TO-5CW
t1>3C-0t¡l.l
mj:-EÍv tojr-o»v
Aor. I
l-xú^a tó'Jiü)
T'j<¡iai().t T(>t[)OV
xú^ai TÚ^oí
Perf. II
té-cuy-a tí-TÚtf-w
Ts-rijrp- TÍ-Tuy-s
TS-TÚ^- t£-TOIj:-(ÚC
■plusep. :
II S-te-túy-siv
TJllJLl
Evat
ÍBAT. III. — fctoRFOLOGÍA
tpí
i-tfl = pisar
Activa
tnaic.
Subj.
üpt Imp.
InflnU.
Partic.
tptp^
tpip-»
Tpíp-s
tpip-eiv
tpíp-wv
l-tpí^v
tpTp-«[j.i
tpi^.(ü
TpT^otttt
cpi-teiv
TpT'{l(l)V
PreB.
Imp.
Fnt.
Aor, I l-tpT^a tpt^ TpTí|iaiii.[ Tptt¡iov xpEiliat Tpi^a?
Perf. II tétpty-a Ts-tptf » TÍ-tplf-s zt-xplf-ivo.i tí-tptf-
Plnaop. 11 é-Ts-Tpitp-siv te-tpT(p-oi[i.i ló;
Imp,
Hedía
Indic. Tpíp-f)¡uit Sobj. Tptp-utjLOi Imp. TpT^-ou
Inf. tptP-s-ofiai Part. Tpip-dnEvoc
Indíe. É-tpTp-dp.7jv Opt. tfjip-oíti.7¡v
s.
1.
té-tpt[JL-(iai
Té-Tpt-'¡iat
■cé-Tptit-tat
IllPBFiT.
té-cpi-^0
TG-tpíy-ew
rt'Tplf-Qai
Pirt.
Ind.
p.
1.
2.
3.
i;6-tpL[t-[i.sea
té-rpup-flE
Té-TplY-fl£
PARTICIPIO
ti-Tpuf.-jiéuoí,!). ov
soBjanriTo
Te-rpt[i^Lévoc, A
siatv *
«-tpí(F-fi(i)y
2.
3.
té-tpiy-flov
Té-tpitp-Oov
té-tpl!p-0OV
lE-tpttp-SlUV
' ANT. AT. -aTdi para la 3." p. pl. de todo verbo en conso-
nante: la perífrasis comenzó á usarse desde el 410 (ant. J. C); lo
mismo el pluscp. -aw: tETáyaTai, IxETÍyoiTu, pEpU-parai, í^e^XátpaTo,
Cap. VI. — El vkrbo. 20a
S. \ . r.
PlOÍOp. jl. ¡ e-TE-Tfi£[).-^TjV s-cs-tfiíi».-ttsfla
I""!- I 2. i s-té-tpi--Jio \ é-zé'TfAtp'Se
I 3. ' i-vé-tptJtTO I tE-Tpni-{i.évot rpoiv
Opt. i t£-tfi[[i.-[iivoc sXr¡v ó l-ts-ipí(p-ato
't-zs-z¡iírf-h¡v
S-W-TpÍ!p-frrjV
Fnt. I
ior. li
Ind. tpí-^o-jiai. Opt. ípt-tlio-i-fí-riv. Inf. rpí-^-oSai,
P&rt. tp[-(¡ió-[i*voí.
I&d. é-tpt-i[iá-¡i.T)V. Subj. Tp£-^«i>-jiai. Opt. ■rpt-t)iaí-[i.TjV.
Imp. cpí-ijia-t- luí- cpi-'¡>«-ofla(. Pwt. Tfí-jiá-jtiv&í.
Iná. Ts-tpí-^o-|iat. Opt. ts-Tpt-<J'o-{-[iTjy. Inf. Ts-tpí-^s-iflai.
Part. Ts-tpt-^iS-jjigvoí.
lad. E-tpí(F-e7¡V. Subj. Tp'.Cp-í*W, Opt. tpty-fiiÍYjV.
Inf. Tptp-6í¡vai. Imp. tpdp-OYjT'.. Psrt. t¡,itp~6v.i.
Ind. (cpty-07Jao[iai).
Ind. i-Tp!p-7]v. Subj. Tpíp-«j. Opt. tp-íp-EÍTjW.
Inf. tpíp-^i. Imp. tptp-TjO'.. Part. tptp-ííí-
Ind. tp'í^yjoo-fMtt. Opt. xpTp-T¡90í|«.T(V. Inf. x(,\.^-r¡ixn^a.:.
Part. TptP-YjotSttevoc.
Adj. vsrb. Tpt;r-ró;, ^, óv. TptJt-tíoí, tea, 1
Pres.
tpiíc-w
Tpilt-0¡L9
t
Fni. I
tpí^
Tpá^lOi^St
Tps(p-(iiíoo|i.at
Fnt. 11
tpaff-v¡ao¡j,«[
Aor. I
Upti^
s-tp64á¡j.r,v
s-tpitp-fiTjV
Aor. n
E-tpaJt-ov
i-Tpaff-4}).TjV
S-Tp5jI-VJV
Perf. II
TS-tpw-tt
^
-Tpa¡i-[i,a
Hioglc
Trat. III.— Morfología
Activa
XÓIC
PfBB. -Aoir-tw
X(55t-to¡tai
PQt. I %6^ií>
xá<{io[j.ai
Fnt. ant.
xs-xá^iofiaí Fut. II nos-iÍOTfi-w
Aor. 1 l-H"»
i-xo'!-á|iT,y
Aor. II
é-xójc-ijv
Pert. II Ks-xoy-a
lCá-XO(J:.-{Ml[
p4rí«cto mfli
-pSB
Sing.
Indic. 1. xéxaiJ.ji.'»:
8. itéxiit^
Imper. 2. x4xa¡ji'].o
3. xéxa(i.ittai
3. xeitáfL-ffiM
Plur.
1. «xá{i.[i.sea
2._ ■fÁf.TÍ^^H
S. xéiwciitpÍE
3. xsxat*.¡i:VOt £
.í(v)
3. xsxájjitpíltófmv ó X£y,á¡i.i))6wv
Daal
2. ■íh.a.'^tf&m
2. xé)ia¡j.f 9ov
3- xéxajLfpSov
3. xsnijiyewv
Sobj. xixaji.tJ.avo; i, eU.
Infla. xExc!i[i,cpSa'..
Part. x65wi[itiivoc, -Tj, -ov.
Adj«t. Terb. x*ji.5c-TÓf. -ij, -óv, -céof, -láa, -téov.
b) Paladiales -x, -7, -•/
203. i) La paladial más -3 forma í:
f -H> = £ (55)
X-K.J
2) La paladial delante de -n se suaviza (y>
r:.i,2íc I!, Google
Cap. VI.— El verbo. 20S 249
3) La paladial delante de la insonora -^ se hace in-
sonora (x>
4) La paladial delante de la aspirada -6 se aspira (x)>
perdiéndose la -o de -aS:
,^í =
x+e (62)
jtXén-w^
plegar
AcUn
MadU Pulía
Prts.
ItXiX-o)
nXéx-o[Lat
Im,.
^-hXex-ov
é-JcX«-(5{i.T¡v
íut. I
nXéím
JtXé£o|j.ai nXsx-í>Íoo¡wti
Fot. 11
Fot. ut.
its-JtXiSofwii jtXait-TJooiiat
i»r. I
Í-A,(a
Í-JtXEÍáiJ,T¡v ¿-ffXé/-frr¡v
lor. II
é-juXéx-Tjv
P«ri. U
né-JrXs^-a
ité-JtXs7-{«(i
Flasop.
II á-jrs-JtXéx-si
l-JtE-ltXÉ7-|lVjV
Idjit
Tírb. )rXsx-tóc, -vf¡, -tóv
-téoc, -TÍO, -téov.
Perf. nud.-
pa8.
PlnBC. perf. med.-piB.
SlBg.
1.
3ré-;TXef-{i.cK
Í'Tx-ic\tí-^r¡v
2.
iré-jrXÉ5tt[
É-;ué-JtXeío
3.
)té-1tXs5t-Tai
Plur.
É-JCé-ltXsX-TO
1.
ffE-n>Í7-|KflG(
É-xs-xXÉ7-|A£fla
8.
irí-jtXs^-flE
É-Jté-JtXsx-fle
3.
;re-írXET-|ji¿voi
.tó(v)
ití-xXeT:-[iivoi ^aav
6 Ite-ttXéX"!
ttai
6 ¿-its-irXéx-«TO
Dual
8.
;té-irXsx-íov
é-itE-]tXéx-flilv
3.
1rí-jrX£/.íov
É-ffs-ffXlx-flTlv
nOOglC
250 Tbat. III.— Morfología
Lo mismo taa-aw (TAF-): Té-ta;(-a, Té-T3i-[-ti5K, táíiu, láíd-
¡I.CH, tE-táÉo¡tat, é-táx-^^i é-taY-iiv, Ta^-frrJaoiJLat, tax-tóí, -Táoc-
c) Linguo -dentales -t, -S, -6
204. -1) La linguo-dental se pierde delante de -v.
y de -o (62).
2) La linguo-dental. se convierte en o- delante de
-(1, -1 y -S perdiéndose la -o de -oá (57, 62).
3) En dorio los verbos en -Cw toman i en vez de -o
en el futuro, etc. : SixiCw, S;xa-£w, i-Sixá-ía.
^sóS-m = engañar
Prea.
•^sbS-to
^íÚS-C(l.5lt
Imp.
^-(fisu3-ov
l-tj)su8-átiY¡v
Fut. I
ijjsóaü)
ilisuoductt t}iE03-S^ao¡J.ai
Aor. I
l'-ifisooa
h-'^saaá^r¡v i-^eba-6yiv
Perf. I
^-()íeu)iíi
l-<jisua-(iai
Pluacp.
l-^s6-)istv
¿-(jieíá(i-|i.i)w
INFtH.
Perfecto mei-püs.
IHDIC.
SiDg.
1. ' l-<ji=oa-[Jiai IMPEB,
2. l-ijíju-oai l-(j)su-ao
3. l-^£t)3-tc(i É-t[is6a-fl<o
Plur.
1. k-'^eóa-^^6a "»»«:■
2. í-flisoa-fis l-ij)Eua-fiE í-t]isoo-^évoí
3. i-í[te'ja-¡Jivo[ slaí(v) k-^sh'Z-Biaaav á l-i(ieí»a-9tov
Dual =""■
3. ^-(¡isag-flov é-rjisúo-etóV
Cap. VI. — El vebbo. 206 251
El Pluscp. tiene las mismas modificaciones;
Sing. Plur. Dual
1. é-']isóa-ji.T)v é-ijisúo-fisíla
2. S-fJiití-íjo S-ijisüo-fls é-^eóa-flijy
3. S-í)i£WJ-ro ¿iJíEiia-jtávoi ^aav l-tjjs'jo-flrjv
(ppáCu) = decir
Pres.
í-páC-M
(ppáC-Ofiat
Imp.
£-ypaC^v ■
i-'fpaC-(itnr¡v
Fnt. I
ípá-3(ü
cfpánMji-otí fpaa-^ifso^ax
Aor. I
s-'fpa-<ja
é-Ypa-3á[».7jv é-fppáa-Qijv
Perf.
::é-ffpa-iia
icé-^paa-|Mii
PloBop.
á-Te-<ppá-x6iv
á-;rs-!fp(ia-p,Tjv
Adj. verb. ^pao-téoí, -tea, -téov.
p) Ferftos líquidos
205. Son aquellos, cuyo tema verbal termina en
una de las liquidas -X, -p, -v, -p:..
1) Estos yerbos no tienen Fut. anterior ni Fut. I,
sólo tienen Fut. II: -w, -o6[i.ai, etc.
2) Tampoco tienen Aor. I sigmático, sino el Aor. en
-a, en el cual la vocal radical se alarga (44): s en si,
r en T, o en 5, 5 ante i, p en a, en los demás casos en tj:
o^áX-X(0,
{i.év-(t),
tiX-X(i),
U-afr¡y.-a.
S-oup-a
nepaívo)
tEit|i.aip-»
Xpt-V(t)
a|i.6v-tij
é-ffép5v-a
É-Táx[i.v¡p-a
S-XpTV-Ot
3) Hay apofonía (43) en el Perf. I y Pluscp. I act.,
■en el Perf. med. pas., y en el Aor. y Fut. pas., y en
todos los Aor. II: los monosílabos cambian la s en S y
en el Perf. II aci. en o:
Diflitizecby Google
252 That. III.— Morfología
ifOsíp-m, l>cpdstp-xa, l'-!pdap-[iat, k-f6á¡¡-r¡v, M-fOop-ix
Sip-iú, é-SSp-Tjv, Sé-3ap-[í,ai; iteíp-ü), í-s5p-ir¡v, íté-xap-|j^t
Los polisílabos no admiten apofonía: o^TÉXaiu, ^'yyeX-Ka, etc.
4) El dialecto lesbiense forma el Fut, sin cODlraer -íw:
i[j.[isv-ícu, xa<nroX-£td, y aun en jónico y en Homrro.
5) El Perf. II, que sólo se usa en unos pocos verbos,
alarga como el Aor. 11 act. el a en r¡: (patv-a>, tpav-a, Ké~
fr¡iH).; pero los monosílabos con e reciben por apo-
fonía o: XTsív-ío, xtsv-ífl, S-XTOv-flt, yÉfetpHU, l-tpeop-a.
6) En el Perf. y Pluscp. med.-pas , cuando sigue -06 á la líquida,
desaparece la -o; -/¡-íyH-^ai, Tií-onv-eai (62).
Con los verbos en -aív-m, -O-vui se mantiene la -v ante la -a en ta-
2.* p. singular: lá-tpav-tra!, í-ní-^av-ío, ¿SJuv-o-ai, üií'jv-o-o; pero de-
lante de -\>.: a) se cambia de ordinario en t-, p) á veces se asimila
á la -jx, y) raramente desaparece, alargándose entonces por com-
pensación la vocal precedente, ej.:
a) oaiv-u, Trí-^aCT-[iai, y lo misniO úipaív-iü, oj¡[ji.atv-iü, rapaiv-iu, ii«-
j(iiv-(ií, ^Súv-<ii, Xeirtúv-ti), ¡jwXúv-u, &ypaiv-(u, eüflúv-iu, süpijv-iu, ¡iijxív-w,
(lcp¡i,a(v-<u, maív-oi, Xu|j,a>v-o|ji.ai.
P) ijúv-tu, á)íu[i-¡jL«i, y lo mismo aísyyv-io, jiiopaív-iu, xoiXaív-u>,
oxí.i)púv-tij, faív-iu.
y) Saffijv-«){HlPOCR.), SE-Sasu-[xai,
7) En el Perf. I act. los temas en -•', que delante de paladiat
se muda en y- como icí-^^-xa (S5), de ordinario para evitar esta
cacofonía se pierde dicha y-: Kc-xíp5a-ita, ó se forma el Perf. I de
otro lema, como los en -£v-<o, -éft-ta: |j.e-¡j.¿vi)-xii, como si viniera
de («ve-o), vE-ví[i))-xa como de vE(j.e-(i), icí-xÉpÍii]-xa como de xípSe-iu.
8) Los temas monosilábicos en -ivm, -um pierden
la V en el Perf. act. y med.-pas. <62): xpív-w, e-xptv-a,
xÉ-xpt-xa, xé-xpt-[j.at, é-xpl-flTjv; jtXov-io, l-íuXüv-a, JiÉ-jrXti-xa, icé-
nXtt-fi-ai, á-JtXO-ftijv; lo mismo sucede á tsEv-w, té-iaxo, á
xtEEv-w, É-xTcE-xa y á xXív-íú, xé-xXl-xa, xé-xXl-ttai, É-xXí-ffifiv.
206. 9) Los verbos líquidos son los que principal-
mente tienen -i por característica del tema Pres.-Imp.:
Cap. VI. — El vkhbo. 806
5>.-Xo[j.ai 'AA- sal-io LAT-
3iáX-X(u 20AA- á-3faX-^í = sóHdo
oTé).->^ ITEA- OTóX-«c = expedición
á;-/7sX-Xtó ArrEA- ítísK-oi; = mensajero
•c!X-).(o TÍA- ttX-[i.a •^ brizna
Tstv-tó TEN"- TÓv-oí = íe/isíon
íiSsíp-io <^HEP- f9op-i = corrupoí'án
rpaív-w <^A^■- a-yav-^^c = invisible
naflaíp-w KAÍ*Al'- xafiafj-óí = puro
xpTv-w KP[N- Jtpt-njí --=jiiez
áX-oÜnat (Fot. II)
S-<JtpaX-Y)v
S-3yY¡X-a (»ot.)
s-otai.-T,v
yjrré>.-fr()v {Aor. I)
TiX-«. (Fnt. II)
Tiv-ú» {Fut. II)
E-pflip-TjV
l-tpTjv-a (act.)
£-xdeT¡p-a (Mt.)
s-xf-Tv-a (aot.)
a77éX>.-o) = enviar
Actira
Pres. á7YáX).-<o, Perf. I ^^-fsX-xi, Perf. II i-yflop-a = perder
(de (pesip-w).
Fut. Ind.j 1.
12.
! «Y^sX-stí
áYYsX-oo[isy
aT¡sX-0'3íi(v)
ÍV7eX-oí[L£V á-f(sX-oi--r][i,T)v
¿•n;eX-oEt= i-f-feX-OÍ-Tjts
!Í7yeX-oÍív ávYsX-ot-sv
¡¿Y'/E^-s-íf' íci'YiX-oÍTYjv áY7sX-a-T¡Ty¡v
aYYsX-ittov áYYsX-oÍTYjv «YisX-ot-i^v
In&Q, itf^iXr.v, P»rt. i-fV"^'"^! o&^a, oav.
Aor. n. ^YY^''--"' ¿Tí^^-'^i ixí^0~-7s.-^, &t¡siK-ov, a.'a&ík-au
¿'.-¡-¡siX-w;. Aor. 11 S-p;X-ov, ^áX-w, piX-oi-jii, ^X-s, ^oX-siv. paX-
(úv. o'wa, (Sv (de páXXw).
5cb¥ Google
TltAT. lil, — MORrOLOGfA
Media
Pres. i:c(ii),-o-'^i, i-¡-¡éiX-ia-^, í-íy^X-o», etc.
Perf. IS.
iDd.
^¡•ffeX-xai
^■fíéX-6e
fmeX~Br>v
íjTfeX-fov
■m'(sh-ao
■f¡-¡-(Ík-$taa!ív
6 Tj7véX-9wv
IHFIMITIVO
if[féX-6ai
PAaTICIPIO
■f,-i7sX-HÉV0í
%7EX-e
YjTfsX-ijiyoí ñ)
PJuscp. Ind. tjTfiX-HTiv, -<30, -to, -(lífla, -6i, rj77£X]j,évoi vjoav, -firjV,
-9í)v.
Put. II
Ind
s.
OPTIIIVO
1.
2.
3.
á'(YsX-o5ji.ai
«TteX-'Á í st
i-ffíX-sÍTat
á-f/sX-oEti-TjV
á-nrsX-olo
iffíX-OÍTO
IHTlHItlTO
il^sk-eíoBaí
p.
PAHTICtPla
1.
2.
3.
«YVeX-oíntsea
i-nSX-tíoíli
irfeX-o-V/TtH
á-|YsX-oí¡i.se«
áV7sX-oía9e
oL-fi-eX-orvTO
Í11 iX-o'>^evo<;
2.
3.
ávisX-ítaflov
á'físX-síoSov
i'ffsX-oíafrTjV
Í(YY9X-o:o9t,v
Aor. II ífTfaiX-á-itTiv, eto.
Aor. II i-fiaX-d-iJLTjv, giX-ft
laX-ó-}i,£Ví>; d« (p'>X(i>).
, ¡laJ.-cii-if/jv, 3a>,-í)0, paX-íofiai.
Aor. I íjYYiX-íh'iV. Fut, I i-/-f6X-flT|0i>¡i.ai. Aor, II í,yV-'-'''í^-
(Fnt. n i-j-¡s,X-r¡fx¡^ai)
Adj. verb. íiyysX-tíoc. tía, téov.
r'.:.i,2íci!, Google
Cap. VI.— El vebbo. 207
20T, fíiv-ia ^ mostrar. Perfecto med.-paB.
jté-rpao-nai
jíé-fav-tM
5cs-yá3-[i.E9a
ité-yav-Áe
jcs-(pa(j-[i.évo[
sloíCv)
jcé-yav-flov
()tÉ-yav-oo)
íié-flav-fle
Jí&-fÁv-Sif>ua.v
ó JI6-yÍV-0(UV
jtÉ-yav-flov
IHFIHITITD
xs-yáv-Sat
PABTtCtFIO
JCE-tpaa-névoí
Í.OS demás tiempos son:
Pm.
(paív-w
(paív-0(ia[
Impirt.
í-fa'.v-ov
é-fpaiv-íjLTjv
P.t í'
fpav/pfú
^cty^30[i<cct
1 11
(pav-ói
ipav-ciliai
'^av->¡oo(mi
- {!,
l--pTjv-a *
l^-f¡v-á^r¡y 1
á-(páv-eTjV
e-(pav-ov ■•
E-yav-óiiTjv '
l-fáv-r¡v
- {;.
x|-tpai-xa
jcé-^a-^j-oi '
5ué-yvjv-a
PlDSCp.
Í-XS-!pÍl-X61V
-ffe-y(Í3-[tTjV
Adj. verb. (pav-tóí, -r^, -róv.
yav-rácM:, -tea,
téov.
35tsEp-W
•= sembrar
Preí.
(3JtStp-(0
Olis{p-O[10(!
Imp.
^-3Jreip-ov
e-ojTsip-óii'íjV
Fut. í í
aitap-97Í(jO{(.at
1 u
OTSp-CU SXep-OÜJLSH
ea el verdadero Aor. II, e-^av-ov
orcap-ijgo[iat
' ?-=p,lv-.
es el primitivo Im-
perfecto II.
34 ^-. ,
Tbat. III.— Morfología
{I , é-05táp-flT¡V
II l-aJtsip-a É-05retp-4ti.T,v é-iJcáp-Tjv
f I i-aitap-xa l'-(j»ap-[i(Xt
I 11 l-<Jirop-a
É-anAp-jcEiv i-3Jtáp-[iTjV
l-aitóp-etv
Adj. Tflrb. arcap-téoí, -tía, -réov.
piusíp. { Ji
208. Nótese como un ifaivoi existe el Futuro II y el Futuro I, y
que por lo tanto el Futuro II no viene del Futuro I por supresión
de ta -<j. Es cuestión grave el averiguar si el aoristo de los verbos
líquidos en -a con alargamiento de la vocal radical procede del
aoristo sigmático ó es originariamente un aoristo en -a. Tenemos
I'f9=pp!i LESB. = eípftiipi DOR. = ?ife=:pa Hf)M. y ÁTIC, (Í7tí<ru£U3iv
LESB., áw)Ttii),iv't(üv CRET. y laziiXct HoM,, ÁTIC. Este fenómeno
de alargarse la vocal en unos dialectos y de duplicarse la conso-
nante en otros es ordinario siempre que se trata de alargar la
silaba agravada por el acento ': <pe¿pu) LESB. = f^v.pm ÁTIC,
-fóvvix LESB. — yoúva ION., atiXia LESB. = ixila DOR. = síJÍXj], etC.
Nadie dirá que aquí se trata de suplir una n. ¿por qué pues se
lia de suplir en el aoristo, derivando l*fliipa y Eteeijpa de stpfeppa y
éste de e^ftEp-u? El grupo -pa- y el -Xt- no son cacorónicos en
GR.: el mismo Homero y otros tienen '¿/.a^i, t^irai, UX^at, IAmí,
ínéXítciJ^M, sitíncXiEv, KíXiárfisi y ¿ípsc, apirtv, íit^pisv, ipaavttí, íia^ép-
Mi, ^eípjaiTEí, etc. Lo cierto que hay aquí es que la sílaba radical
en el aoristo, agravada por el acento intensivo, alarga ó du-
plica su consonante, lo mismo que en el Perrecto : y así como en
el Perfecto no se uree haya desaparecido -j alguna, así tampoco
se puede suponer haya desaparecido del Aoristo -a; por lo menos
no existen pruebas positivas para suponerlo, y en contrario lo son
la existencia de los grupos -pT-, -Xs-, el futuro -ts-, que no puede
venir de -us- (1S5) y el alargamiento paralelo del Perfecto '. Lo
míis probable pues es que, si los verbos líquidos no tienen Aor. I
-91, sino sólo Aor. II -n de ordinario, es porque de ordinario,
cuando un verbo tiene un tiempo segundo ó primero, suele care-
cer del primero ó del segundo correspondiente; en sXit-a y sTk-ov
tenemos el Aor. II y el Imperf, II, y no tenemos ni Aor. I, ni Im-
■ Otro Lanío tenemos en el Piel, de las Semíticas.
= ¿Por qué el Aor. bsja, hfji\ít¡i tiene reforzada la raíz de
fffj-iu, SV-, íciij9í]v, EdT'jiisi, lss-j\íí-io<;'! No ciertamente porque
haya desaparecido la -s característica de aoristo.
Cap. VI. — El vh;hbo. 309 257
perfecto I. Son dos series las do los tiempos primeros y segun-
dos, y los verbos líquidos forman el Ful. II y el Aor, II -« de
ordinario, sin tener Ful. I ni Aor. I, sino raras veces. Y este
Aor. II y este Fut. II probablemente no vienen de los sigmáticos
-ira, -SE, sino inmediatamente del tema verbal '.
U. TerbOB en '-\>.i
209. Son aquellos que tienen lai'ga la vocal final
del tema Pies.-Iniperfecto. Al hablar de las caiacte-
listicas del tema Pres.-Imp. pusimos las cat-acterísti-
cas 9) nominal, iO) -Yf¡, -ví, 12) reduplicación y una de
las anteriores (165).
Efectivamente, en Lodos los demás tiempos convienen los ver-
bos en -[XI con los en -fi, y sólo se distinguen en el tema Pres.-
Imperf., por ser un tema nominal etimológicamente hablando, y
por las desinencias personales que varían algún tanto de las de
los verbos en -w, segiln se vio en el cuadro de las desinencias
personales. Única fué en un principio la conjugación de los de-
más tiempos ; pero la del tema Pres.-Imp. fué doble, la -o de la
i.' p, no tiene el mismo origen que -[", esla doble serie de per-
sonales existe en muchas lenguas altaicas (cfr. dialectos samo-
yedos), y en estas lenguas tiene su explicación el verbo doble
griego, como tal vez tendré ocasión de probar en otro lugar.
Las particularidades de los verbos en -[j.e son :
i) Cuanto á las desinencias personales nótese que en la voz
media no difleren de las de los verbos en -w, & no ser -aai, -ao
formas más completas, y que el imperativo tiene -Si, el infinitivo
Pres. y Aor. II -vil, |o mismo que en la pasiva de los en -u, y en
el optativo y Aor. II con -[i^, -yj convienen igualmente los verbos
en -¡J.1 con la pasiva de los verbos en -la.
Con esto queda confirmado lo que insinuamos en varios luga-
res, que el aoristo de pasiva de los verbos en -w y el lema PreS.-
Imp-, incluyendo el Aor. lí de los en -¡j-i, tienen la misma nota
etimológica, es decir una vocal nominal (i¡ ■= a) que indica co»a ',
efecto de la acción, por lo tanto cosa hecha, pasividad y acción
■ Cfr. acerca de los tiempos existentes de ^aívu á Kühner VER-
BALVERZEIGHNISS y á Curtiüs ET. 267, para comparar esto
verbo con BHA- SKT.
* Cfr. Apéndice IV.
5cb¥ Google
258 Tbat. IIL — Morfología
pasada, ideas que andan conrundides en las lenguas indo-euro-
peas.
Un nombre que se conjuga es el tema Pres.-Inip. en los verbos
en -|Ai, y en la pasiva de los en -i.j la idea es de una acción hecha
ya, de un efecto : y efecto y cota son la misma nociún, y efecto ó
cosa es lo que expresa lodo nombre, puesto que el nombre de-
signa entidad. El tema nominal con la segunda serie de desincn-
■ cias personales, es decir el Imperf. y Aor, II de los verbos en -|i!,
equivale á la pasiva de los verbos en -<u, en la cual la ->] es la
nota nominal a (-a, ~i\), aunque en los verbos en -|xt haya también
otras vocales; "<n--.5-v, íit-íj-í, V«t-í] tienen la misma forma que
£-<pT,-v, E-tf>]-<;, E-tfl, y que el verbo «er ^-v, f,-f., f¡, y que l-^-n—,
-í =. ir Y que la pasiva í-túti-t.-v, e-tjtt-ti-í, é-tjt:-j). En unos hay
sentido de pasado, en otros de pasiaa, y estas dos ideas son una
en nuestras lenguas, así -tus, -lo., -lum dice preterición y pasivi-
dad. La ú.nica idea que comprende á ambas es la de efecto, de
cosa acabada, y ésta es la que tiene -tu, -ta, el -6i y 6)), notas de
la voz pasiva, el -lus, ta -= -tói;, -t>¡, y ésta es la que encierra
todo nombre, puesto que designa cota 6 efecto.
En los dialectos samoyedos los temas verbale» son de dos cla-
ses, 6 nombres ó adjetivos: así en (ÍR. hay temas nominales (Pre-
senle-Imperf. y Aor. II de los en -[ii, y Aor. Pas. de los en -ta) y
temas adjetivos (todos los en -u>, excepto en algunos verbos de-
nominativos como de titi-ií, ■zi^ií-io, etc., de formación posterior).
La -E de unión (primitivamente -i de dativo, genitivo, adjetivo)
constituye los temas adjetivos ; por eso los verbos en -tu se dis-
tinguen por esta vocal unitiva; las notas nominales -a (más rara-
mente -tu, -j) constituyen los temas nominales (Cfr. 329) '.
El Aor. pas. -o) y el Pres.-lmp. y Aor. 11 -iii son pues una
misma forma etimoló^^icamente hablando: en el primero el tema
siendo calificativo tomó valor de pasiva, de efecto hecho, en los
segundos siendo nominal quedó con su valor activo 6 pasivo se-
gún su etimología (Cfr. 311).
Los temas nominales tomaron para la 1.* p. -[ii, los adjetivos
la -ui: así se completa la razón dada en el n." 132 de esta doble
desinencia personal y de la doble conjugación griega en -ni
y en -lo.
2) Cuanto al alargamiento de la vocal temática ver-
bal de los en -m, hay que advertir que se abrevia la
vocal en los casos que tienen desinencias pesadas, en
' Por lo mismo el Dual en los históricos tiene r, (a), mientras
que en los principales tiene o (por e)-
D.:.l,2ícl!, Google
Cap. VI. — El vkbbo. 308 259
el plural y dual, conlonne á la ley de la gravedad de
Bopp * (47).
3) Cuanto á los lemas, el de IVes.-Imp. en -vü-jit
sufre siempre
ct) alargamiento:
a en vj = jnjY-vo-jit nAI'-; s en ii: etf/í-vo-¡it 'EPI'-,
P) ó reforzamiento:
5 en ca.1 xc(íS-vi>-¡Mtt KAA-; o en so: CeÚ7-vi>-[ji ZtV-.
Además casi todos los temas Pres.-Imp. de los ver-
bos en -[u reciben la reduplicación : ti-6T¡-\u..
El tema de algunos aoristos primeros de activa se
forma con la característica -xa del Perf. 1 de los verbos
en -ío, en vez de formarse con -aa: l-flE-xa.
4) En los casos.de contracción del Subjuntivo hay
que advertir: di7¡, áig = í¡, ^ (no 5, íf como en los verbos
en -óo)); oig = cp (no ot como en tos en -dw): '.-azá--i;fi c=
t-OT^í, otá^í = ivffi, t-otá-Tj-toi = í-oi:^^at, Sc-Só-'íjí = St-Stpc,
Si-i()c = 8(i)c, 8:-5d-7¡-To[ = 5i-Sw-tat.
5) El Optat. del Imperf. y el del Aor. activo tienen
por nota modal -ir¡, como en la pasiva de los verbos
en -Oí, y en la voz med.-pas. -i:
■.-sta-ír¡-v.
oía-ÍTj-v,
l-ma-i-^T^.
ti-fle-ÍTj-v,
9s-Í7¡-V,
■ci-&S'i-Ti.r¡v (ATIC. Ti-eo-i-ti7jv).
St-So-í>]-v,
So-£t)-v,
3i-So-E-[j.TjV.
I) En EOMO todos los verbos c
i.iX-E!-[i! = yiX-í-w, TT'íi- £!-[«.(, ppóvia-iii, oto. j alurgando e en ít,
y 1 en «i: yii-«i-¡íi = y£X-á-(u, y en LESB. también e en r,: 'f;/,-í;-|j.!,
o?r,-^u, 3'íKt¡j.oi-¡j.! (Safo), oitijiai (Pind.).
< En otras lenguas I-E. se conserva la vocal larga: bkámas =
■íñoeí SKT., ei-tm, ci-ñ, ei-ti, ei-me LIT. por i-mas SKT. = !-|iev
= i~mtu LAT.
5cb¥ Google
260 Tbat. III.— Morfología,
2) En DORIO el 5 se alarga en 5: f-irí-^ii, rcí-ftw; algunos
verbos en -i-iase conjugan en r,-^!.:: ai'T-7(-(>!; los en -vu-]ii siguen
coraiinmente la conjugación en -cu; ó¡j.-vj-(u, Ssíx-vj-ui.
i) Verbos en -¡nt con simple vocal nominal
EN EL TEMA PrES.-ImP.
210. Casi todos tienen eí temaPres.-Imp. con redu-
plicación, la vopal nominal característica de este teína
es -5, -«).
i-avf^i por ot-anj-iw, tema verbal STA-, tema presente-
imp. I-STÁ-.
Tí-9i)-|j.t por eí-ÍT¡-[tt (57), tema verbal 6E-, tema pres.-
imp. TI-eH-.
Sí-Sco-tw, tema verbal AO-, tema pres.-imp. AI-AÍJ-.
íi¡-[i.t, tema verbal M-* tema pres.-imp. IH-.
Nótese que en DORIO siempre se conserva el -a de STA-, y que
í'-ei]-;j;i viene de da: de modo que sólo tenemos las dos notas
nominales ordinarias -a, -o (la >j JON.-AT. proviene de 5).
VoTiifii tiene dos aoristos activos, íorjjxa transitivo, '¿7rr¡v intran-
sitivo; los dos perfectos y plusc. perf. activos tienen la misma sig-
niflcaciún; el futuro ant. es ioriJío) y iorílíofiai.
En el ful. y aor. pas. de xíOr,;).'. tenemos t por fl en el lema verbal,
para evitar la continuidad de dos aspiradas; por lo mismo el im-
perativo del aor. pas. tiene --: por -9[ (57).
Los tres verbos T-Sijfjn, Vr,[i;, SiSoifii tienen aor. act. con caracte-
rística -xa propia del perfecto (156); pero tiene poco uso fuera del
indicativo; el aor. II, inusitado en el singular del indicativo, tiene
valor transitivo y se usa en todos los modos.
El perf. II sólo se usa en Vjti]|j.: y se forma como en los ver-
bos en -II.
Además de -ei- en el perf, act. y med, -pasivo de Ií;|¡h y ■('■^■r,\>-t,
también se encuentra rj: ■ciflcLxa y TÍ6j¡xa, y en el pluscp. IxthT.xsn
y i^^^xy¡.
En el perf. med. -pasivo la vocal es la radical e-irtS-im, Ss-So-
¡XVI, pues ya no tenemos el tema de pres.-imp.
' Cfr. ia-cere, c-ii-acre, i-re: de la raíz /- = moverse, ir, salió
la forma nominal -ia; no veo la necesidad de recurrir á yi-yá-,
como quiere CüRTius, Xij- no parece tener reduplicación como
5cb¥ Google
Cap. VI.— El verbo. 310 261
Por "ariüJii se halla también UuTá-'-d) é E-ircá-u.
Algunos futuros reduplicados hay en Homero: íi£w-«iv, Si-wú-
30[1£V (V. 358, (l>. 314), ■!l-^-<I£-<J<ixl.
Reciben una nasal eurónica delrás de la reduplicación: ní-|i.-
xXj¡(jli, ro-(í- irpi][jii, etc, ; í'-icra-iiíi! por Fi-ret-o[M(i, suavizada la Tr-
en F-, que luego despareció; en o-vi-vi)-[jii de 'ONA- la reduplica-
ción va delrds de la i- radical.
Como "-ata-^ai se conjugan algunos deponentes sólo
en ta voz media, intransitivo-reflexivos:
áfatiat = me admiro, I. i^á^'^v, A. ■^■íáa9r¡v, F. áváaojiai,
5í)va|i.ai = poder, Subj. Súvio[iat, Imper. 86vaoo, Inf, Sóvaoflai,
Part, 5i>vjíii.evO(;, Impf. iSuvá^r¡v y -^SováfiTjv, éSúvw, etc.,
Opt. Sovat[i,i)v, Súvato, F. Sü'rqao^ai, A. ÍSovtÍStjv, ÍjSov))Í1t,v y
áSuvóoBifjv, Pf. 8e6óvi]¡jwK, Adj. Suvitóí ^= posible.
ixhta^i. = saber, ájtíoTaoat, etc., Subj. ÉJibT(ui*.at, Impera-
tivo iffioTW, Impf. ■í(maTá[i.7¡v, •^íotw. Opt. ém<3Taí[tTjV, Éjrto-:
íaio, F-. linor^ao[j.cH, A. i(iaaT^Qr¡v, Adj. lffK3TT¡TÓc.
Ipa[uii( ^ amor, A. ■fjpáofrrjv, F. ipaaS^o^ixi; para el Pres.-
Impf. en prosa se usa ípóto.
wpé(Mt[iat =^ esíar colgado, Subj. xpéiiwnai, Impf. ixp£[tá-
¡jLYjV, Opt. 5tpí[iaí¡i.7jv, A. Éxps¡(.4o£li(¡v, F. P. xpetiaaSijootiat,
F. M. )ipa[i^ao[j.aí.
zpíaoSai = comprar, Impf. s5rpí(i|i,Tjv, Éirpiw, que á los Áti-
cos sirve de aoristo en vez del inusitado entre ellos,
iiavrpá.^rf/ de ¿véo(i.cu, Subj. ffpíwtiat, Opt. xpia£p;v, -ato,
-aiTo, Imper. icpím, Pt. jcpiánsvoí.
\mafmi = voíar por itéioji-at, A. íitnjy.
[Lápvxgxt» = luchar, Imper. ^ápvSo, Subj . -va^m, -aoflat, -á[i.s-
vo;, ijiapváttTjv, = -So, ^apvoí^BBa.
AEA-, Séato (C. 242), 8é-aToi Subj .=pareeer, SéaTai (HeSYCH.)
KEPA-, xépwvrai (A. 260) = mezclan.
5cb¥ Google
362
1) r-3r/;-[i[ = estí
Vo:
s. -1.
IHDIÜATIVO
mPEEAIITO
SUBJUNTIVO
i-cjT7j-[n=pon30
Í-Qtib
2.
l-(JT7j-í
?-aTY¡ *
't-org-?
3.
tHTnT-ot(v)
E-orá-ttó
í-="!
P. I.
i-aTa-[i6V
l-ÍITi5-[J.SV
Presente. ./ 2
í-oca-te
f-ara-TS
t-Orñ-Ti
1 ^
í-OT4-at(v)
(í-axi-tftwav)
ÍHJttí-VTÍOV
í-OTW-0[(v)
(d. 2.
l-0t5-T0V
t-ata-TOV
tH3T^-X0V
1 3.
í-oia-tov
í-otá-ttóv
Í-OTTJ-TOV
/S. 1.
T-otT)-v == ponía
2.
T-TtT)-;
1 3-
í-otTj
Ip 1
Imperfeotoí * q'
(d. 2.
t-ata-tE
t-ota-oav
Uotá-njv
1 3.
t-ot4-rrjv
,8. 1.
l-an(¡-v=esíiiwe,
me puse, steti
at<ú2
2.
^-OTTJ-C
or^-fli
OT^-í
3.
l-OÍT]
(ir^-tM
«í
AoriBtoIlJP- í-
g-0T7j-llEV
(K(il-[J,EV
^ 2.
l-dtTj-TS
of^-te
«IJ-ts
3.
l-itTj-aav*
(oTij-Tcooav)
ari-vtwv
(jTm-oi(v)
D. 2.
l-onj-njv
<JtÍj-TOV
ori¡-tov
V 3.
i-onj-rr)v
onj-tü)v
cm¡-TOV
Futuro cmi-3(d ^pondré ^
Aor. I ^-0Ti¡-3a™puíe
ITÍj-IOV
=mi-3(0
Perf. I e-crcTi-xa = eííoy, tío
é.,T^.«.
Perf. II (£-T«-a) *
é'(T-a-Oi
(l-íní.)
Pluscp. 1 EÍ-ffrF¡-xepv '] ó EÍ-atií-nj)
' No braS!. — * Homero. 2. dtvj'íir;
3.^T>¡ii,pjiVPl.l.
■7t;o(ji£v, 3. rap!-
med. i(r:iíío|»ai, formados de S'jTr,Ki. -
- ' Las formas us
(las son; Indi-
junlivo ÍTtwjjiev, í(j-:wcri(v) Opl. (i<naí>iv
.Inñn.isTáMn.Part
itnrfúi;, í»T¿JTr«:,
5or ót-atT¡-¡ii (sisteré) £TÁ-
ftOtiTft
OPTATIVO
mriKiTiva
PABTICIPtO
í-OTÓi-vat
í-oirá-í
í-atá-aa
t-otá-v
Gen. f-OTi4-vT0í
t-atá-vtoí
■-ara-Í7)-v
L-3ta-Í7]
(t-aTO-ÍTj-tiEv) í-ata-t-¡j.sv
[í-ata-ÍTf-re) í-ota-E-te
(í-ota-íij-oav) í-ota-í-sv
(í-ora-ní-tíjv) í-ota-í-njv *
(í-ata-ifj-tT;v) í-ata-í-TTjV
ata-ÍTj-v
ata-íi¡-c
ata-Í7¡
(ota-[Yi-[i£v) ow-r-tuv
[rjza-ít¡-xs) ara-t-T5
ora-t-£v
'ata-t^-rr]v) ota-í-tTjv
ota-tTÍ-tíjv) <3Ta-í-tT]y
or^-vaí
3Tá-oa
nta-v
Sen. atá-vTOí
'Tlí-VtOí
ES3ír
UTíj-iar;. -saoa, -aav
i-ar-i&í, -íiffa, -íí
(jTíjüjiT!. D. Trap-oTjJETov. — » Tiene además futuro anter. kaTr,^m, voz
cativo EoraLie-;, íitot:, iffTamfv), Eítítov. £7t«Dv. Imp. é'ot«9!, íitítüi. Sub-
lírtisi (ÉoToí). — » Más usado que Íttímiv (ó í<nr,Kr¡).
35 : Co.wlc
264
Vo
8.1.
2.
Presente. ./^ ^
' 2.
3.
D. 2.
INDICATIVO
IMFEBATIVO
t-ata^at = me pongo,
pongo para mí 6 so¡f
puesto.
T-ata-oat
i-rita-tat
í-otá-¡i.B9a
T-oia-afls
T-ata-vTüi
L-ora-oSov
l-OTa-30 (lOttu)
7-ata-oee
r-OTa-oSov
t-atá-oSwv
8. 1.
2.
Imperfecto /p ^■
' 2,
3.
Ü. 2.
V 3.
í-aTá-f,-/¡v = me po?iía,
ponía para mí 6 era
puesto.
Í-OTOUTO
i-ota-To
t-(jtá-[).s0a
í-ora-aflE
T-3ta-VTo
í-aTá-afl-/¡v
í-otá-oeijv
/S. 1.
2.
3.
P 1.
Aoristo 11. ; ' 2
S.
D. 2.
3.
^-irptiít-t).Tjv'=íne compré
é-Ttpt-dí
i-;cp-ía-TO
é-7Cptá-lLE6(X
l-irpfa-oee
é-Kpk-VTO
9rp[-(t)
xp[á-3eo>
itpianaíle
(jtptá-aflwoav) rcpiá-ofloív
xptti-oQov
irpti-oflwv
Ful. I 0Tr;-3D|iai =- ifie poní/r¿, pondré
para mi.
Aor. 1 E-(iTr,-Tá¡ií,v = puse para mi.
Perf. I E-irta-iiüL = me he puesto. >
Pluscp. I ¿-9tá-iii-,v = me había puenlo. »
ñr;.
Vos
Ful. !iTa-Elr;ffo|j.« = serépvesio.
Aor. I á-(r:á-er,v = /-«i pueí/o. 0TÍ-6í,t.
Fui. ant. Inusiiado.
Adj. verb. ati-TÍc, -■/;. -óv
' El aor. II de i-siij-tj.! no se usa; los demás tiempos de Iv:^ií\¡.-tíi sf_j
SDBJDHTITO
lOTlHITIVO
PiRtlCIPlO
í-tsxiá-^ai
:-<"í
í-3rá-¡uvo?
í-aT(i>-[ts9a
i-aff¡-s9e
í-otw-vrat
í-oca-atKi
E-OTd-^éVTj
i-otá-[i.svov
í-3xa-í-{i.Tjv
í-(jtu-E-o
í-3T«-t-tO
í-ara-í-tiaSa
i-ota-L-aSe
í-ota-t-vto
í-ara-í-oevjv
í-ata-E-aeijV
j:pí-(o-p,at
5tpi;n
:tpia-[-|i.7jV
j:p¡a-i-o
Xptá-f-iVOÍ, -7¡, -ov
ítpní¡-tat
jcp'.(&-[i6fla
jrp(a-[-to
jrp[C(-i-;i.eOa
xpía-i-ofle
xpEa-aflai
íTptw-vrat
íipÍTj-oSov
jrpÍTj-aflov
ffpta-i-vto
rtpta-E-sflYjv
jTpta-t-aflTjv
<rüi¡-iioí[ji.í,v
TTYÍ-dwBa!
3Tl)-!I()|lEVtií, -J], -OV
arí-tFU{juit
S-ora-fiívoi; oj
fft/j-íraílWjv
ffTi]-<rá|ievoí, -1), -ov
i-iia-iiévoí, ->], -ov
pasiva
ín<-6¿i
TT«-9£':r,v
■TTa-eíjvaí
ffTaOijió-iuvoí -I), -ov
9tí-iíoí, -a,
-0.,.
completan con 1
OS de ¿v£o|iai, -ou
fiai. — * Casi in
Lisitados.
Ckioglc
2) Tí-frf¡-[jn = pon
S. 1.
■ «.,„„v.
I.PEHAT1V0
p:;^
tí-eij-[u = pongo
ti-Sw
2
tí-flTj-í
TÍ-86t «
Tl-9^
3.
xí-9i]-at(v)
tt-flé-TO)
n-e^
P. i.
TE-fe-(i.av
ti-flüí-jw;
PresenU, .< 2
■CÍ-flE-tE
tí-9s-ts
n-6^s
1 ^
T[-eé-5at(v) 1
(tt-Sé-rwaav)
ti-íé-vTtav
tt-flw-ot(v|
fí. 2
tí-fle-tov
tí-Ss-TOV
tt-^-TOV
1 3
tí-0£-TOV
U-ÉlÉ-KOV
Tl-&^OV
/S. 1.
é-tí-07j-v = ponía
2.
á-TÍ-íst /eontriotssí
1 3
fp i
Imptrfml.r- 2
¿-tí-e£-lJ.EV
l-TÍ-9í-re
1 s!
É-tt-Se-aav
ID. 2
l-Tt-Ss-TÍ¡y
V 3.
É-Tt-flé-tT^V
/S. 1
^-Sij-xa 3 = puse
ea^
2.
l-9>)-ii=t-í
flés
%í
1 '^
^-e:^-«{v)
eé-tw
et
!p i
lor.Ijlir'l
í-Se-iisv *
flfr^v
l-Ss-ts
flé-tí
fl^TS
s'
S-^E-aav
(flé-tMoav) flé-vTOv
eü>^(v)
(B. 2,
é-9é-tT;V
Si-xov
flí¡-tov
1 3.
é-flé-TTJV
dé-tuiv
6^-TOV
Ful. ei¡-3id apondrá.
Perr. xs-eji-Ka = Ae puetto.
(té-9iix-E, muy raro)
TE-ÍEÍ-XÍ»
«-e,-«. •
PIUSCp. Í-T£-0|Í-K:!V ó \ ^ .. „ ,
' HOM. T!6ETa.. — ' No £T:ftr,í, irleyi -
— ' No l'Sijv, -i)í, -)¡
— • Má
Plusep. — ' HOM. i. 9t;o.. 2 erjuí. 3. 97¡^
Pl.l.eéiü(i£v = »r;o¡í
eA-
aotlva
OPTATI»
i»i>i>i..
PARTIGlPia
n-9É-vat
n-9eíí, tt-eévtoí
Tt-9síaa, u-9stoT]?
Tt-flév, tl-OévTOÍ
ti-fle-tvj-v
Tl-Ss-ÍTI-C
(Tt-e£-íT]-[isv) u-es-l-tLev
(Ti-3e-ÍY]-ts) u-Oí-i^ts
(ti-Qs-ÍTi-oav^ tt-Í£-i-<v
(T[-9i-nj-n]v) ti-Qs-í-tTjv
(xi-ee-nj-t-rjv) t[-9e-í-tY¡v
(9i-Í7j-llfiv) fl£-£-[«V
(9s-tT]-te) fiE-E-TC
(Qs-íTi-oav) es-f-sv
(9e-t^-inr¡vl GE-£-n¡v
(ea-«}-i7]v) es-í-tTjv
9!i-m
fieíí, 6ÉVÍ0C
9év, SévTo;
(bi-.„v
T6-6i(-xÉva',
usadas que e6í¡xa[«v etc. — ' NótíflExi. — « -Ot]- ó -ftst- en el Perf. y
S. 1,
IHDlCiTITO
IMPEBimO
SDBjoimvo
T£-96-[tai = me pongo
Tt-9ii>-[Lai
2.
TÍ-fls-acu
tí-«.-ao
ti-íj
3.
TÍ-es-tat
«-eá-<j9tó
t[-9ij-iai
p. 1,
ti-íé-iu«a
Tt-9(ó-[i.s(i.a
Preaínte.
•< 2
tl-9s-<i9i
tl-9«-o9e
f.-97¡-ofls
i **■
TÍ-es-vtat
{u-flé-<j9onav)
ti-9í-oí(»v
n-9(¡)-vtai
(ll. 2
Tí-es-o9ov
tí-9s-a9ov
tt-fl^-o9ov '
\ 3.
tí-fle-aflov
ti4é-<i9»v-
Tt-e^9ov
,S. i.
¿-u-flé-iMiv = me ponía
2.
Ul-h-^n
1 3.
É-ú-fle-to
;P. 1.
•-f.-«-|u9a
8-ti-9s-aee
Imperfecto
í 2.
i 3
l-tí-fe-yto
ID. 2.
é-ti-Sé-oÍTiv
1 3.
i-ti-«é-oír)v
/S. i.
i-íé-(i.í¡v = mepwse
9(0-1101
2.
5-íoo<
«OS '
«íi
1 3
í-9.-to
ÍS-oío
9^tat
IP. 1.
í-«é-p,».
S¿-^6a
ioristo II
( ^■
S-9.-0Í.
«i^9i
fri¡-afe
3.
l-»e-Ko
(S!-<,9(ati«v)
9ii)-«ai
B. 2.
í-Sé-ota
9S-<i9ov
9^-a9ov
3.
Mé-oí^v
dé-<i9iúv
9^0v
Ful.
9)í-9op«i = me pondré
í
Perf.
(TéJ)Ei-[iai) = me fte ptieeío '
TS.flíJ-llW
(Tí.eii-M)
(TE-eEl-I^VÜÍ SI
Pluscp.
(í-TE-es£-[Wiv) ^ me /ia¿ía jiueeío
i-TE-IK-W
Vos
Fut.
tE-6)-¡-ffOU51!
'
Aor.
■^;-e,-.
,i.»,-,-.
TE-es,
Fut. ant.
no está en uso.
Adj. verb. Ae-tíí, -jj, -ív.
Í-TÉOÍ, .«, Ov.
' No eSejo. — ' No eéjo. — ' Se suple
con xeíjjiat =
me Ae puesíoj
«..«m..
PlXtOt.
-.
ií-SmScu
tl-Pí-tt,6V0C, -7¡, -OV
u-6&-í-^r¡v
u-9s-r-o (TÍ-60-i-o)
Tl-fle-í-tO (TÍ-flo-t-To)
Ti-9s-E-iiefla
Tt-Ss-í-ofle
Tt-ds-r-VTO (Tt-flo-t-VtCl)
ti-fle-í-oeTjv
■ci-fls-í-oSTjv
ae-t-o (9o-r-(,)
9s-í-lí.E9a
es-T-VTO (9o-C-vio)
e£-í-o9T¡v
eí-í-o9T]v
«é^íft»
eé-fEVOí, -1), -OV
pasiva
te-e^-vaf °"
í/aijo (217;. 1
Md
3)
iT]-[it = lanza
-■1
/s. i.
INDIOiTIVO
■MPEBATITO
s„„«,„. 1
"tj-Iii
[ü »
2.
T^-cíHOM-uií)
ÍÉ-t*
íi-5
1 3
P. 1.
?7)^i(v)(HOM.rE0
Eé-TW
íj (IIO.M. f-a-r.)
rs-[j.Ev
íot-fiey
Presente. ./ 2
Te-^e
ifl-n
1 3
Íá-<JI(V)
(U-rtóao:v)íÉ-vttüV
í»^v)
J
(HoM. ktoiv)
(HoM. áir-téawi
0. 2.
fs-tov
Te-íov
!Í)-tOV
\ 3.
lE-rav
íí-rtttV
ÍTj-TOV
/S. 1.
(ri¡-v)'(HoM.rstv)
2.
ÍS-IÍ LEtí
1 a
Te-i tst
Imperfecto í ' q'
ís-[iev
"e-ts
i 3!
Ts^av (HoM. Tsv)
(d. 2.
ÍÉ-tTjV
1 3.
U-t:^
S. 1
(HOM. ^iw)
¿(HoM.iuS-iH
2,
•^-xa-;
É-í
í-c(HoM. íoi);
3.
í-xe(v)
E-TB
■!Í(H0M.aí^1¡i!¡)
, „ ''■I'
«-xa-,u,).;-f5,»
ÚWJISV
Aor. I j II /
(»íS-í-|uv)
'
1 2.
{í-xa-te) e[-K
(í-M-v) tl-o.»
Í-"
1 3Í
ú-oi(v)
1
(HoM. I»iv)
(HoM. ivra)
B. 2.
E?-n]v
?-tov
Í-TOV
\ 3.
ii-rrjv
§-TtóV
^OV
Futuro, vow, í-íEií, 6tc y HOM. (av)ámj
Pert. .r-i«i,al..
(e'-xs, muy raro)
í>;-Ku> íto.
Pluscp. £V-xeiv (ó 3,* p. eV-Jtii) eU.
' Forma dudosa. — ' NO ív, ^í, ^ — 3 La 2.' forma es más usada.j
Tiapíiliii, ávíij[ii ^ toltar, npaÍE^^nt ^ abandonar, suvíjjjai ^ comprender].
1
OPTATIVO
INFINITIVO 1 PARTICIPIO ||
U-vac (HOM. íéiisvaí)
íei?, íávto;
tE-ÍYl-V
Es-íi]
U-í-¡wv (ts-ÍT]-(iev)
ÍE-í-re {U-£n¡-E)
ts-i-fiv (ÍE-íiij-oav)
U-t-njv (Es-;i^-tTjv)
Íe-Í-TKJV {tE-lí)-XT¡v)
S-IT,-V
5-t-ltSV (£-17¡-(lEv)
e-t-ts (s-nj-ts)
e-t-£V (a-"-|j-aav)
eí-va( (HoH. [leS-é-isv)
EV, SVtOÍ
f;-<roi-(jit et«.
£Í-X01-ltl «(o.
ú-7íL
e'l-W, -x>JÍí,'-xóí
— ' No Ul;. — ' Siempre con if- en Ático ó con oira preposicióni
I m.. I.. Google
Vos media (aoiiat,
Presante.
HIDICATITO
IMPEBATIÍO
SDBJDMTIÍO
Ts-jiai, -oai, ete,
LE-oo, -000), etc.
LW-jMK t^, CTj-tat, etc.
ImperCeoto.
íé-jJ.Tjv, -00, Bte,
Aoristo 11.
iEt-[).T]W, -00, Ble. '
oó, s-3fto, etc. -
¿-[lac ■Q, "fi-ta!, 6tc.
Futuro
VíOjiai, etc.
Perfecto,
eí-[ji(xi, -Tul, ele.
sT-70, -tSw, ele.
EÍ-|j.évoí ú, etc.
Pluscp.
sV-[j,i^v, -do, etc.
Toa
Futuro.
i-ftr;30|ia!, etc.
Aoristo.
eV-V, etc.
k' 8>)ti ^e¿
Fut. ant.
No ená en uso.
Adj. verb. J-íóí, -ij, -óv; I-tsoí, -i, -ov.
En los C.1
os en que hay k, la <- radical ha desapaiecido, convirtiéi
' Noe'm
sin aumento. — * No í'oo.
5cb¥ Google
■enunciar á, con Gen.)
OPTATIVO
PARTICIPIO
ts-í-ii.-rjv, ís-i-o, -M, etc.
t "oío, totTO, eto.
e-i-lí.i]v, e-t-t.,^E-í-to, 8tc.
XI oío, oíV), etc.
ts-oSoí
Eé-{i.svo5, -7], -ov
S-jiswc, -ij, -ov
í-(Toi-[tv, etc.
£Í-pívoí eI'tjv, etc.
{H0»1. aE-(i£t'.[jiiv(.i;
de Iisiii5[ii)
paiiva
ose en espíritu áspero.
é-e^oeaOai | £-eT,aó(jiivoi;, -i], -ov
i-6iÍva. 1 í-feí<:,-6s-¡(Pi,-eív.
¡
1
5cb¥ Google
■i) Si-Stu-jit = do
S. 1,
„.,c..„.
IMPEUTIVO
8í-ew-[it = doy
S1-8Ü
2.
Sl-3»-í
8Í-80O '
8.-8*5
3,
8i-í«)-<>.(v)
81-88-™
8.-81)1
P. 1.
8t-So-[j.Ev
Si-8ü>[tsv
Presentí. ./ 2
8i-8o-t.
8Í-8M.
St-SWTC
3
8i-8í-oi3'.(.) 1
(Si-Só-toway)
8i.80.VTOv
8.-8íi-ot(v)
B. 3,
8Í-S0-T0V
8E-So-tov
8.-S(&-tov
1 3
St-So-tov
8c-Só-TO)V
8.-8Ü-TOV
/S. i.
í-S{-8oo-v =
daba 2 (tormss
2
^8í-8oo-í contraotae}
£-8[-8oü
3.
Impirteelo/P. 1.
¿-8í-8o-|isv
i 2.
É-8t-8o-Tí
1 3.
é-SÍ-80-oav
D. 2.
l-St-S6-n¡i
\ 3.
é-8i-8ó-TTjV
S. 1.
5-8io-xa — lif »
Sfi>«
2.
l-S(0-xa-5
Sd-t
S*-í
3.
l-8i«-ii«(v)
8Í-™
8*
P. 1.
g-6o-ti.Ev *
Sa-,!.,
Aoristo 11 < 2.
Wo-i«
88-TS
8»-.=
i '■
S-80-oav
(Só-tuíOav)
8Ó-VT(iiV
8ao.(v)
Id. 2
é-Só-tTjV
Sd-tov
8d>-T0V
1 3.
E-8Ó-.TTJV
Só-T»V
S£htov
Futuro. 3(ú-i(u — daré
Perf. Si-Sw-xa = he dado
(Sé-Sw-KE, muy
!,-!i^x»
Pluscp. Í-Se-Sió-jo;, -XEiv = habia dndo
raro)
< IloM. SiSoüai. — s No ¿3í6wv, .<. etc. -
= No ISiuv, -lü
,-«..-• t
2. Efú^ = 5(&lia!, plur. 1. BtiofJ^EV. 3. SilKoaiv.
,.,ClH)glc
AO-
aotlva,
OPIiTIVO
". 1
Si-S(i-vai
St-Soóí
SiSávto?
StSóv
8t-So-£i(¡-v
St-So-(7j-;
St-8o-ÍTj
(Si-So-ttj-tuv) 5[-5o-í-[itv
(Si-So-tTj-ts) S'.-So-í-tg
(Si-8o-í7¡-oocv} Si-So-í-sv
(8i-5o-[^-n¡v) St-6o-Í-T7jv
(S[-3o-ii^rr¡v) S[-So-£-tT¡v
5o-£yj-v
So-Í7¡s
8o-t>i
('5o-t7j-|I.Ev) 8o-l-[l,EV
í3o-£y¡-k) So-í-te
(So-í-íj-oav) So-Í-£v
{So-i^-tr,v) So-í-TTjv
(So-i-/[-ir,\') So-í-TTjv
Soñ-vm
Soóí
Sóvtoí
SoÚfKl
8060TJÍ
Sóv
8IÍVTOC
Se-SiÚ-K0[;íi
S¿-_5=;v ^
Bu)-»U)V, -50'
Se-Stu-xiüí, -
<t1. -OOV
ral más usado que iSü)xa[j.;>í, ele. — ' No 3iSóe:. — " HoM.
1. vvtiw.
/S. i.
INDICATIVO
IMPEB.TIva
Sí-So-ii^i
Si-5(&-u.at
2
S£-So-<3at
3;-5o-oo
St-3<S
3.
Sí-So-rai
3t-S6-o9(ü
St-Sá-rat
P. 1.
Si-Só-itsSa
3[-^(ó-[Ls9a
Priiul». 7 2.
SÍ-8o-afls
St-Só-oSs
8t-Sñ-ofle
3.
Sf-3o-vtat
(3t-8tS-affti»(3ay)
SL-fid-oSwv
5[-3w-vtat,
D. 2.
Sí-So-o9ov
3E-5tH3flov
Si-Sá-oSov
1 3
Sí-3o-a9ov
Si-Sá-aOcov
St-3(b-aeov
,s. d.
l-S[-Só-(ty,v
2.
í-Sí-5o-oo .
1 3
é-St-5o-ro
, . )P. i
i-S[-S(S-[tEÍla
E-Sí-SoHjee
Imperfecto t a
3
s-Sl-So-vto
D. 2,
é-Si-Sd-oSTjv
1 3
¿.gi-Só-afríjv
S. 1.
¿-8d-l^Y¡V
8tó-|i.at
2,
l-lm a
3o5 3
8^
3.
l-So-to
Só-oew
Sró-tat
lemtell C' i'
l-Só-iiESa
8í>-|iefla
l-S&-o9s
SÓ-oSe
3&^ds
3.
^-So-vto
(3(S-ofltó3av) Só-oflMv
3»-VTat
D.2
J-Sd-aeiív
3ó-oeov
Sw-oSov
1 3.
é-S(i-0fl7)V
Só-oflwv
Sñ-oe&v
Fat. S(ú-<ro[iai
'
Aor. I. (í-Su-xá-ajjv muy raro)
Pluscp. i-Se-5ó-|j.r,v
1
Vox
Ful, So-S)í-cro(ia!
Aor. i-SÍ-fliiv
Sí-flv,^.
Adj. veri).
5(.-TÍí, -TÍ, -ó-,
< Sólo se wsa. en Ático en los
compuestos áiroSíSw
[ti ^ devoleer ,
ISoío. — * No Sóoo.
:.l,2ícl!, Google
6£-So-3eat
St-SÓ-(l£WÍ, -V), -ov
St-So-t-[I.Y¡V
8t-So-í-o
St-8o-r-to
S[-8í>-í-p.síla
8i-So-t-a9e
8t-8o-t-vTo
St-áo-i-oflTjV
St-So-í-oeTjv
80-E-o
So-ito
So-t-[t£flí(
80-í-oee
So-t-VTO
So-C-^v
8ó-oeai
?(i-ttEVOÍ, -7], -OV
oe-oo-¡iívo(: eiVjV
Ss-Só-aflai
Sí-oo.|tívoí, -í;, -ov
So-Oji-ioí;j.t,',
áo-0)i-3=íOa!
3o-9iíVÍ!
ÍTOSííoiiai = oender, mpi6í3o[i
«. = aposí<„-, «Si
oiiai = iifirar. — * No
,i,:ícI!, Google
ÍBAT. I il.— Morfología
5) Verbo fij-f-t = decir *A- (fa-ri LAT.)
Voz »OtlTft
IHDIC.
npER.
»„.
OFTAT.
«n,.
PARTIC.
(pTjíli
^
fH-lill-V
(f*í)
fíti
£i !pa-9í
fS^
f«-ni-í
_ («ntr* los
itieoE en bq
2 ipi-oíW
fá-m
ñ
r«i.íri
lagu G« usa
1/ f»-|>''
T*!"»
f«-i-H.y
^á-vat
(pá-OMflv)
|W^
yá-T^
Tfl-"
(pa-í-TS
- 1 .pa-oiW
(cpá-twaav)
f(¡Kll(v)
?»--«
f (píX-tóV
yá-TOV
T^-to»
(T"-"!-™»)
\ (pa-tóv
fd^.
(p^TOV
(<F«-i+"l«)
Aor. Ind. E-!p>¡-ia, etc., sin Imperativo.
Subj. o^'-mü, ele,
Imperf. ó Aor. II. S-ip7j-v (s-cp7¡-í) = e-fipSa, I^tj: E-<po-|i.iV,
l-<pa-ts, l-^aH3av; l-tpá-rrj-y, É-(p¿:-n¡v.
Voz media (lólo en poesía)
Aor. II. Indie. í-fá-^T¡v, l'-tpa-ao, etc.
Imper. tpá-o, tpá-afiw, ^üx-oPe
Infin. yá-oflai
Partic. (pi-jiEyoí, -tj, -ov
(Sin Subj. ni Optal.)
Adj. verb. oi-toí, ««-Tíoq.
0) Verbo if^. = digo (ato, LAT.)
Sólo se usa en la 1." p. sing. pres, de Indic, en la
1." y 3.' sing. del imperfecto "ií-v, t¡; se emplea en la ora-
ción incidental: ^v S" áfw, r¡ 3* o?.
i-.i,2íci!, Google
Cap. VI. — El verbo, au
7) Verbo /p^ = es menester (impersonal)
InJit.
pra.
)3"i
Snkj.
XPi
Opt.
•//"-'I
Iif.
/pij-vo
Partió
•¿pi-Av
> (neutro i
i indedin&ble).
Imperfecto h~x^f¡-v = XP^-^ Xf^'^"* í^-' ?■)
Faluro y_pi¡-f3si.
El Aoristo II activo de la conjugación en -[ti y el Aoristo II
pasivo de ta conjugación en -w
2H- Sólo difiere el Aoristo II en los en -[it del Im-
perfecto en no tener reduplicación, cuando éste la
tiene, por ser como parte de la característica del tema
pres.-impf. :
Impírt.
é-Tí-eTj-v
é-8{-Sou-'
l-OTTj-V
Aor. 11
(s-eTj-v)
■/ (S-So>-v)
l-UTTJ-V
Sobj. Fres.
E-OTW
Sübj. Aor. 11
opt. PMÍ,
tt-ffsÍ-7jV
5i-Soí-T¡v
í-íiraí-Yjv
Opt. Aor. II
Soí-ijv
ataí-Tjv
Inf. prag.
Inl. Aor. II
Pirt. Pr«s.
P«rt. Aor. II
U-flÉ-VCtt
6sí-w.
Soú-vw
3t-So6í
So6í
i-otH-vat
atí¡-vai
í-3táí
OTÓEí
£1 Aor, II act. de los verbos en -[>! es el tema nominal con
aumento y los personales de la 2.' serie; ni difiere del Aor. II pa-
sivo de la conjugación en -to, por tener ambos tiempos un mismo
tema, el tema nominal, que indica cosa hecha, idea de pasiva y
vde pretérito <. Por eso ningún verbo tiene Aor. II act. y Aor. II
pas. á la vez % y los que tienen Aor. I y II á la vez, tienen valor
transitivo en el Aor. I é intransitivo en el Aor. II (140j.
Crr. KüHNER, I. p. E
Cfr. KÜHNEH. I. p. (
37
liflitizecby Google
S8Ú Tkat. III.— Morfología
Existen algunos verbos que conjugándose en ho tie-
nen por Aor. 11 la conjugación de los en -(it: estos son
más de los que parece á primera vista, pues entre ellos
se encuentran todos los que según los autores no
tienen Aor. II activo y en su lugar tienen Aor. II pa-
sivo. Muchas veces se pueden considerar indistinta-
■ mente tales aoristos como medio-pasivos de verbos
en -ü) y como activos de verbos en -¡i.!, sobre todo los
intransitivos:
áiXayíjVGti de ÜJÁfzbi => cambiar,
paif^ de páuxiu == lambKÜir.
-¡(iafr,-ixi de -¡páf tu ^ escribir.
IvlaTñ^iai de x/iirno = robar.
exjiaY^vaí de éxfioiTnij^eiprímtr.
í|*4vi¡TE de [taivofíoii^en/Mrecf i'SP.
^atp^vat de ^áírtuí ^ coser.
iafirfq de offiniji =' degollar .
iT(pa),i(VOi de 09á)j.ü> = coer.
Tayeíi; de tÍTt(o = ordenar.
TaKTjvaí de TT¡¡«u => liquidar,
Tatpi-vaí de báT7Zb> = sepultar.
ppax^Tia de ^pi^iii^ mojar,
HXt, de í'Xiiu = eUéiu = rodar.
ítjiifEv de T^r,iTaio=il\i.iiü^eor-
tar.
pij)) = íppú>jvde pilo, ^útu=^wir.
ÍJaÍ!!píi de a).EÍfiu = u»Uar.
BXiP^vaí de fili^ai.^ aplastar.
xaTBxXivf.vaí dexaiai(XÍ¥w=Í>iííí-
nar, echar por tierra.
ÍT.OTrttfttsv de aitoitviytu
^i»í,i«i de fíjrtd) t— íanioiv.
ixiípi^^vaí de iTTiTpt^p) =. macha-
Ipnteíí de ÉpEÍmu ^ abatir.
íJú'jTjv de ífjyvu[j;i = u«ír.
Saptíí de Sipo) — desollar.
íffirápiív de inrEÍpiu =1 remfirat'.
ffu|j.iriaxi5 de líkhuu •mplegar.
íotpíifvj-í de TípiifiO'^ volver.
aiví; de ítaívui ^= aparecer.
E'/ápi] de yaipu) = alegrarte.
ÍTpáin]v de TpÍTiiu = volver.
¿ttOápi^v de ^Wpw ^= eorroinpef,
opaxeií de Sépx(i[i«! = mirar.
itap^ de icetptu = esquitar,
dvarapEÍí de iiva-Treíp(ü = a/ra«e-
éXÉynv de Xii-iu ^ decir, recoger.
ÍTüipijv de oTEp! jxiu = despojar.
ÉifXíyjjv de ^Xlfiu = arder,
láyn de fiY^'j|ii = 5ue6rar.
epXap=v de pXiictu) = dañar,
E5ár,v de SiSáffiuu ^ enieñar.
ÉSáp.») de fiá[j;v>))n = domeñar.
Tiiyr¡ de irTi'yvum ^ Aíncur,
ippáp] de p>iYvj|ii = romper.
3am¡:[i de ii>¡Tnu = corromper**.
ÉnXijyi) de itXíioTw ^ pegar.
xpáoT, de tpíffo) = íiisí*níar.
(i.Í7>l de p.ÍYV'j¡i' = mezclar,
ixiicTj de ■^■J7cioi= pegar
xp'jfsi; de KpÚTttto = ocultar.
'í'^X*.^*' de ij-j^w = mojar.
ixéy¡w de xaiu =< arder.
ítXi)v de TAA- = íuíí.
xaTa^TTílíJiv de Trcrlowü^consíer-
.üiv, Imti.túí de 7tí.(úii) =■ na»c-
gar.
■V de ifúu) ■— nacer.
r.:.i,2íci!, Google
Cap. VI.~El verbo. SU 281
íj'Aiüv = liUion de wÍ!iKo|<.ai ■• Mc EfA^.v, ifflá|j.6voí de »9áv<u =a ttde-
cogido. lantarte.
íniSpav de iitooiSpáuxu) = Auir. linriV, íictá[ji£v de r=TO[j;a!«=fa£af*.
«irfo|3T,v de ánoipivvjfn »-apapa>-. s,^!(uv de pióid = tiioír.
íSuv de o'Jiü = entrar, ipí.i¡|i£v de páXX&> — lámar.
zaTopu/(h;<ró[te(iSi de /«íopO-itro = efífuiv de ^iflpwTWu =. devorar.
enterrar. e;3i)v de Paivu)= andor.
xoTTíijiM de Tíémiú ^ romper . iyvui'i de Yi'-vióff¡íu>=-. conocer,
ít)iÍ.í;v de iTx.i\X<ii = tacarse. zipmr^jt.vi de TÍpTru) = a/egrar»c.
El Aor. II en -« puede coosiderai-se tamo de la conjugación en
-lít como de la conj. en -u: ñTUQÚpx^ part. de ára'jpdan, áp:ii|i£va<: de
ápTiáíu =i rotar, Éyijpav de yr.piíu ■= yi;pá5Xiu = envejecer, ?ípiw, ¿ito-
xláí de xXiiu = 5«e6rar, iitrav, ExcaiiEv, Ixtaíe, SxTav, EXT(r[iT,v, de
xtsívu) ^ maíav KTA-, oSts, 3.' p. Aor. II, oüx5[i£vai Infln., oütíjiev,
oütijii'joí de oútáii) ^ herir, íitpiá(i,r,v de TtpíaTfta! ^ comprarj nípOai
de iripfcu o^perdece.
Pero de hecho se ve que pertenecen estos aor. II á la conj. en
-m, pues 1) Ja conj. en -[ai sólo tiene -a en el aor, II med. pasivo,
ej. é-Trpiá-[ij¡v, en el aor. II act. tiene -i-,: s-stij-v, 2) á estos aoris-
tos II corresponden los perfect. II en -a: 3i-3í-a, ps-|34-aT( y los
plusc. perf. II -íiís-Se-ST-ei-h, formas queno'existen en la conj. en
-\t.i como tal; y es natural, pues la conj. en -¡ii es exclusiva del
tema pres.-imperf. (y aor. II igual á imperr. II).
N6tese que el llamado perfecto ^-jzd'^i^i es casi uu verdadero
aoristo II, y que el llamado plusc. perf. i-<s'^i.-}¡.T¡t es su histórico
correspondiente; carecen de la reduplicación propia del perf. y
plusc. perf., y í-vcí-^iti tiene las desinencias de la 1.* serie, pero
e-iiTá-[»Tjv con las de la 2.' serie es un aor. II de la conj. en -lo,
de T:a.-ü>, aor, 11 á-3Tá-¡i7|v.
212. Ejemplos de coitjttgacidn del Aoristo II
en algunos verbos -a>:
BÁ- = íf SBKí;- = apa- rKO-, TEÑO- áí--.en-
gane = conocer Irar,
hundirle
Ina. S. 1. &-pT)-v S-opYj-v g-Yvw-v S-Sti-v
2. S-pvj-í l-opT|S E-YvoK S-5Ü-;
3. ^pT) ha^fi l'-Yviu 1-35
I., Google
Trat. III.— MorfologU
P. 1. 1^11-ii.v
3. «-frfoav
l-pS-v
¡.Si>tí
D. 2. e-^:^-ti¡v
l-^i¡^r¡v
é-VWii-rvjv
í-8Íniv
3. É-p-pí-mjv i-opiJ-TTjv J-YiNÓ-nijv í-SiPn¡v
Snbj. S. pñ, Píí, P'S apw, -^í, -fj '(v-w, -^c, -^ Só-w, -^, -^
P. Piú^v, pi¡-Tt ap(i>^isv, -f¡te, "pw-itsv, -wie Súta-ftev, -tjís
p(tt-at(v) -(&0[(v) -*iat(v) -a»oi(v)
D. piJ-TOv opi}-tov "ptó-tov 36t(¡^ov
Opt. S. 1. pa-ÍT)-v
2. pa-Í7]-í
3. pa-ÍTj
P. 1. Pa-L-íj-juv
= ctí-jiev
2. pa-i^-te
= aí-t£
3. pa-lsv
optj-íi]-;
opij-tv]
aPTj-ÍTj-itev
op>l-ír,-t£
= -StTE
D. 2. P«-l-Q^V oPTJ-ítTj-TjV
= -«t-'n(¡v =-ELrr)v
3. pa^'i^■tY¡v (jpT¡-i7j-rrjV
-[vo-£tj-v
■Ívo-ÍT]-;
^ -oí¡«.sv
YVO-ÍTj-TE
= -oiti
YVo-(-r)-vrjv
= -oitev
-fVO-íTj-njv
= v)£ty¡v
SÜ-Tj-V
5ÍMJ.;
Su-T¡
Sü-rj-^iEV
5¿ii.ev
§5-Tj-tS
Sü-ts
S6-EV
8u-VJ-tY¡V
Sií-tTjV
Imp. 2. pf¡-0i, -TJTü) opi^-ft, -r/tw YVío-Élt, -<irtu) Sü-ft, -ótw
P, 2, p^-TE opí¡-is -fVW-tE SS-tE
3. pi^-ioíoav apTJ-TOKJov ivói^toaav Sú-tükmiv
pí-VTÍOV <JpÉ-VttOV YVÓ-VTO)V SÓ-VTUíV
D. S. Pi¡-tov, -:^t<ov op^tov, -Ijtíüv yvúi-tov, -tóTwv Só-tov, -útwv
Inf.
Yvoj-vaí
Sü-V!
Part. pa;,-áoa,-av opttí, -ííoa y^'^'""'*^*
-VTOí... -éV, -VtOC— -OV, -VTOÍ
5oc, -ÜtMl
áóv, -VTog
C.:.l,2ícl!, Google
Cap. VL — El verbo. aiS 283 .
2) Verbos en -(« con característica -v
EN EL TEMA PrES.-ImP.
213. 1. La característica es -wj (por -va) ó -v», los
temas -vf¡ se emplean en poesía más que en prosa.
2. Es inútil recordar que -vi¡, -vu no se hallan fuera del Pres. é
Imperf., puesto que son características de este tema; no se usa
el aor. II, fuera de ^-a^r¡-v = me apagué de <r^éwjfi[,
3. Varios verbos en -vj tienen formas pertenecientes á los
verbos en -la: Sexv-joti (v) y Seinvioum (v), iStíxvuov y iS^fxvuv.
4. Delante de -vj desaparece la consonante flnat del tema
verbal, si le precede diptongo, excepto si la consonante es -x:
ai-vu-fi! de AlP- a'p-oi, Sp-vu[it, Saí-vu-[ii de áAIT- Saí-í, San-Óí,
icií-v'j[iai de KAId- KÍ-xiS-^ai Perf., kxeÍ-v'j-|j,! =. ami-xT=i-vj-ni de
KTEIN-xTiv-ÜFut.
5. Los en -Ú-p tienen varias formas del mismo pres.-imp. se-
gún la conjugación en -ü-m, sobre todo en el SubJ. y Optat.
6. Los temas verbales en -a ó linguo-dental pierden este so-
nido asimilándolo á la -v (56): <m^áv-iü-¡u por 2KEAA2-, xopév-
vG-iii por KOPES-, <r:p<úv-v3-[jit por 2TP02-, »pív-vu-[jL-., í-s^Es-fj^ai
(perf.), í-spÉs-Oi^v, év-vü-jj;! 'KS- = vetíire , x£páv-vup.L, nipaa-o-e
(t, 93), TtETJv-v'jfji.!, iTÍTai-iTaí y TK-ca-ía; tal vez por analogía tienen
dos -vv- í(úwj¡i! (tal vez de ZÍIS-, íoiu-níp, yas- SKT.), xtí>;vj|ii =
■jl-cv.vw, f¿vvj|iit, íppii>|tai, ^(üvvjfj:! ™ yów (Herod. Tüc-); SX-X'j-¡ii
viene de SX-vj-iw, ¿X-ítjuu, oíi- ol- ere LAT.
Temas en consonante
Jurar
S^-vü-^i 8|j.-vii-{i.at
á)|l.-'yD-V (!í[i-VÍÍ-[J:.TjV
ó[i-iúii.r>-xa ¿[L-ót^oa-tLixi
Perder, perecer
Pres. SX-X(J-i« SX-),6-¡jwtt
Impf. fiX-Xo-v SX-X6-J1.7JV
Perf. I oX-(í)Xe-xa = perdidi
Perf. II SX-(t>X-(x=j3eni
Plusap. I SK-iíiKé-iísiv ^ perdiderant
PlDsop. 11 ¿X-wX-Eiv == perieram
Pnt. 6X-(ú, -Eií, -sí óX-o5(iai
Aor. íóXe-aa ¿X-ójitjv
A. I P. ¿[itííi-eTjv
Fut. I P. óiioo-S^Dojiat
ó;i.-(ií¡i(5-X£iv óji-(i)[j,oa-[i.T¡v
ó[j.-o5tiai
-Ti (-sO. -sÍTCtt
..i.:ícI!, Google
Ssíx-vo-ju e=i mostrai
V OÍ
8. 1.
IHDICATIVO
IMPERATIVO
SOBJDHTIVO
Seíx-vü-ju,
8Et)Wy3-Ȓ 1
2.
Siíx-vQ-;
Seíx-vO, 5eÍX-VÜ-6 *
8etx-vó-ioí
3.
8=íx-VD-ai(v)
8Etlt-vé-Tü»
Si«-v6-^
Presente.
P. 1
2.
6s(x-va-[wv
8EÍX-v5-tE
8E[x-Vl}-tE
¿Eni-V{>-<U(1.EV
5eix-vó-T)ts
3.
5iÍx-vo-a3[(v)
SiW-V'J-OOOt ^
(SetK-vu-rtu'TOv)
Seix-vÓ-'awv
SiW(-vú-w(it(v)
B. 2.
3ííx-va-iov
6sra-vü-Toy
S6cx-v6-r,tov
1 3
3six-vO-tov
Setx-vÓ-twv
8E[X-vÓ-7JtOV
Imperf. 1.
i-í.íx-»o-o» 1 -yi^v 2. é-Sil«-«>-t 3 l-8ii»-
vO. P. É-Seíx-vQ-
Fut.
Aor. I.
Perf. li.
Pluscp. I
SeíSü.
Sí-ÍEiVa
(Sí.S=.y-E noy «re)
eE-S-'z-ü)
Vos
'i:
6et)t-v&H3o
Setx-vtt--(i
3.
Ssín-vó-ta:
5six-v6-3S»
Sew-vó-Tjtai
Presente.
P. 1.
8í»i-vÍ>-|tE0a
§E¡x-v6-(ifls
Ssíii-vS-aQE
S£i5i-y!>-<i)¡teea
SEtW-lÓ-TJoes
1 ^'
Sstx-vO-ytat
(8stx-v6H39(ooav)
6E'.x-y&-3fl(ov
SEtX-VÓ-WVTMl
't¡. 2.
8sfx-v&-aeov
SE[x-v5-oflov
Seiv.-vj-Tjoflov
V 3.
Seíx-vü-aflov
5ehi-v>TjCi8i)v
Imperf. é-
3stX-Vt>*[LY,V, l-Set)t-VU-06,
etc.
Fut.
Aor.
Perf.
Pluscp. .
í-Síiíájiijv
oí-Se'-Y-iiai
l-h-i:l;-p.,,
á-Seljo
Voi
Fut.
Aor. I.
aí.T'
SeÍ-/-6.,v.
5.,y,-«i
Adj
verb. 8et)i-T(Sc, -vj, -óv, E
Ecx-téoc, -a, -ov.
• Del presente en -v6-w. — ^ Ó Se
ít-vil id> (del pres.
n -i-»).
ABIK-
S£t)t-Vü-0[|J.l ^
Setx-vó-oic
SeiTC-w-oi
5e[x^é-ot(isv
Ssin-vó-otte
INFINITIVO
Ssm-w
Seix-vS-í - -vSvto;
Seix-vú-aoi, -vóoitj;
SEra-v6-v, -vóvtoí
5fitX-Vt)-0ÍtTjV
t«v 2. ¿-Seíx-vtt-Ts 3. i-Ssíx-vO-oav. D. 2. fe-Ssíx-vo-tíjv 3. ¿-Sst)t-v»-o]v
8tííot[t! I Siífeiv I SeíJuv, -ouo
Ssííaiji! Sítfai Scíjaí, -asa
S£-BeL-/-oi[J.'. Se - Se i^- ¿va: 8e-Ser/-¿í,
u e di a
Set5C-vo-oí¡iT¡v
Seix-V(i-oio
Seix-vú-otTO
Setx-vu-oít>,£Éla
SílX-VÜ-MVtt)
3stx-vo-oEofiY)v
8six-vu-ofofrf¡v
Seix-vu-jisvoí, -7j, -ov
SeífaíSai
Se-SE-ix-eai
Setfá-|«vo<, -T„
Se-Sdy-jiivoí, ■
(l£['/-ftj)3ÓfiEV0(;, -
Trat. III. — MorfolooIa
Temas en -a, -s, -o
-a
-E
Activa
-0
Derramar
Saciar
Extender
Prea.
Impf.
Perf.
OTeSív-vü-jLt
é-axESáv-vü-v
é-oxéSa-xa
xopév-vü-ttt
á-xopív-vü-v
x£-xóps-xa
OtpÓlV-VD-Jtt
l-aTp(í)v-vO-v
g-atpw-xa
Plnwp.
É-oxéSoi-xstv
£-xe-xopé-XE[v
á-orptíi-xstv
Fat, axsSa-aw
ÍT. oxeSiS, -4;, -%
Aor. i-(néS5-oa
xop£-a(d
xoptó, -s!c, -sí
l-xtSps-aa
l-íwpowia
Hedía
Pr«.
axESáv-vü-tiou
xopév-vü-[j.at
13Tp(ÚV-Víl-ltai
Impf.
Perf.
Plnsep.
Fnt.
AOT.
Fat. ant
í-(jX£Sav-v(i-iiv¡v
É-oxé8ao-|i.ai
é-axs8áo-(i7jv
é-xt)psv-VJ-[i,Tp'
XE-XdpEtJ-JlCK
i-XE-xopéa-[i.T|V
xopé-oopiat
Í-X0pE-Oá[Í1]V
XE-xopé-oofiat
PaÚTK
Aor.
Fot.
í-oxeSaío-flYjv
s-xopécj-í)T¡v E-oTp(i-£^r¡v
XOpEO-e7¡aO[l«l OtpiO-9l'j(Kl[MI[
xopÉO-táí, -tIoc aTpiu-t¿;,-té05
3) Verbos en -v-i sin CARAcrERÍSTiCA
EN EL TEMA PRES.-IMP.
214. Existen algunos verbos que no tienen carac-
terística alguna en el tema Pres.-Imp., sino que como
el Perf. med. pas. añaden inmediatamente al tema
Cap. VI.— El vehbo. 3lfi 287
verbal las desinencias pei'sonales : io-tí = él es, ii-xé ^=
.S0¿«.
La mayor parte de estos vurbus participan de la
conjugación en -w en algunos tiempos, es decir, que
tienen las vocales unitivas -s, -a y las desinencias per-
sonales de los verbos en -w; además son defectivos no
teniendo todos los tiempos : por lo cual los pondremos
todos aquí con todas sus formas.
Algunas formas sueltas pudieran liaber perdido la -t unitiva de
loa verbos en -lu (50), tales son : /-■j-(jijív de )--Jio = soltar, i-y_íi-(jií,-j
de yi-'i) Xlí- = XV- ^ verier, s!'pü-To de íp'j-o) = sacar, inflo, ¡.'.^-j-
|iEvi', Eii-Tj-|i.r;-í de Tsú-üj = menear, ()y-¡j.evoí de fl'J-vcu, ftj-iu := intno~
lar, á(Bp-To do atip-iu ^= aliar, 5),-iio, a/,-To, ó;X|itvoí de J;X-),o|ia! =
saltar, ijit^'i de Sí"/-D[j.ai, f:'.-<i: de tíí-vw = beber, i-fllX-ii-r¡v de wOí-iu
= corieumirse, e-p'j-|j.í;v ¡^ íipú-iii^v, sVp'jTfiai, epvTBn, eipújjiEva! de
ip'j-ojiai =^ ELp'j-'j¡jn<i = p'j-oiiii = nprtvía»', ic),í-fl!, x/.ü-ts, Ki-zAtS-fl'., -^í-
y.Aú-^í,- v.Av-iAEvoí de it),í-(u =c otr, Ttá).-to de náX-íw = meneut', et-
ítrar, fx-to de ^x-iu =. uenti', i-Uy-jtrjV de ).íy-iu = recoger, eux-to de
suy_-o|j.ii, E-,'i'/-Tr) =. ■;vi-r:o ÚQ yíyo-ixa-, iAÍ-hur^a de eAe-X'-Íw es un
plusc. perf. re^jular, ip-jAsvoí de ápip-ísxw ^ adaptar, í-üK-ti-jiEvoí
de XTÍ-íiu = fundar, fip-:t por ^ Jpí-=, /"cWe, fertis, eo[ji.ivai de ^S-oi ■=
edere, comer, •¡fj~\¡.iñii de -j-ej-m =* ijuslar, d.-¡pi\t.vii¡i y jrfepSjOai de
¿Ysípü) = reiiniV, e-j-pETO = se desiierló 'EFUI'-.
En Si-S;-p,tv, perf. II de íi-w = temer, ha desaparecido el -a, pues
tenemos la i.' p. Si-St-a, y SE-Sia-STi,
215. El veriDO ser E£-
2. el ■fl-c íi-fi- oúoa, ofiovjí
3. é(í-tí(v) :(i l'a-T(i) Sv, Svroc
P. 1. la^iv (J)-(j,£v iívaí
3. sí-iíM iJ)-at(v) (ío-ttoaav)
D. 2. Éa-tóv ^-tov So-tov
3. io-TÓV Í-TOV ÍO-TWV
u Google
Tbat. III.— Morfología
S. 1. r¡-v, Tj
e-iTj-v
0
0
2. TpSa
i-LTjS
3. í, íí-v
E-ÍT¡
Í<
/P. 1. Í¡-[J,EV
(s-l->]-[lEV) = S-Í-[»,SV
¿
\ 2.-^-tE,TjO-K
■H>í-«) =^í«
S
1 3. ^av
(E-fv}-aoLv) = E-l-ív
[D. 2. ■^CJ-TTJV
(eí-TJ-Ti^v) = EÍrrjv
< 3. ^O-Tl^V
(EÍ-TjtTjV) = sl'r)]V
íS. 1. í-oo-¡wti
s-oo-£-{j.ijv
2. l-aei, l'erii
l'-oo-to
0
3. lo-TOIt
S-OOH-tO
i.
P. 1. k-oó-^s6a
s-oo-t-jiefla
3*
\ 2. Í-Gs^es
i-oo-i-oSs
&
1 3. S-ao-viai
^Hlo-t-VTO
[d. 2. s-os-oSov
I^O-í-flflTJV
; 3. g-ae-oflov
DIALI
é-<30-E-ofrí¡y
ÍCTOS EN EL VERBO stfl!
S. 1. eV'-. DOR. I¡t(jn, EOL. %!. 2. £Íí, íí, AT. I'ii, POET. hi, ék ---
san!. 3. ístí. POET. Ivt, ¿vd, Pl, 1. ia^l'., DOR. ^¡[i.í';, POET. ¿(léí,
eV^J- 2.. iuti. POET. Ets. 3. eÍtí, JON. Í5ai(v), UQR. Évrí, EOL. évt!,
POET. Ussi.
Imperfecto
S. 1. i)v, AT. J¡, JON. ea, POET. ía, !>, r^ijv, ^ixo^;, h,'>. 2. í^,
EOL. ÍTfta. ^Jisea, POET. :tjí, ^ijí, stxsí, h<;, 3. í, >>, DOR. íí.
POET. It,(«), íe, ÍJev, ^i¡, Iffxe. Pl. 1 í(xei, DOR. Íiieí, POET. í|J.ev,
2. ÍTE, POET. íire, 3. ^aiv, 7,i. POET. emv, E77av, liitrjv. Dual. 2. Ítov,
"'tt',-<. 3. ij'TTiv, POET. ■í'irT)!'-.
PÍMSCMaMiper/ecío
. r>. PL ■/>=()•);. 2. r>es. 3. ^«0, JON. ^aTO,
POET. ^JT
e todo vale para Home no.
:.l,2ícl!, Google
Cap. vi— El verbo. 915 289
futuro
S. I. ín\xii, UOH. £aae¡l|iai, POET. eiaoitx:, 2. :ti[i, JON. '¿<J'-i'-,
POET. ETOJJ. 3. ETiea, 'élli-CV., ¿TKtTai. Pl. t. eTÓ(JLE9«, DOR. -[Mifli,
S. 1. £-.V,'j. 2. EÍV, íoií. 3. a'í(, lo:, POET. i.
Pl. 1. e"7;|i£-i, £T[WJ, 2. eíjiie, eTti. 3. ¿"■t¡i'xv, sXi-i.
Futuro eToi{ji.j]v, POET. £tto-|j.t]v, ?3(>!o, etc.
S. 1. w, JON. £üi, POET. sVü). 2. f,í, EOL. í¡39ii, ION. luí, POET.
sVTií. 3. í. JON. íui, sri, ^iicfi, POET. t^, eVíio!. Pl. 1. J..isv, DOR. <ü|j.e!,
POET. e!'w|isv, £"o|iev. 2. ^tí. 3. (Sat, POET. íwcfi{v),
Pres. elvaí, POET. '¿v^-K"), Wt'K'^'-). JON. ^(xev, OOR. Jjjitv, J¡|i£<;.
Participio de Preteníe
i dlv, JON. í¿v, EOL. EÍí (G. ^^^oO, í o!aa, JON. ECÜsa, DOR. eSaix,
soíd (liiffa en Platón), tó Bv, I¿v.
La raíz ES- ha desaparecido á veces en parte, la -j en varias
personas del Pfes. é Imperf. Ind., en todo el Subj., Opt., InHn. y
Pai'tic. y en el Futuro; su única huella es el espíritu suave:
üív es por ta-iúi, etc.
Lai del Imperf. lleva el aumento temporal: el Subj. y Participio
Indic. y lodo el Futuro pertenecen á la conjugación en -m tenien-
do 2 (o) unitiva; y el Futuro sólo tiene voz media.
Para el Perf. y Aor. se usa el verbo y'-yv-Erfa; (por yi-ftv-MHi)
= venir á ser: Perf. 11 -¡i-fot-a, Aor. II l-f"~*W-
Los principales compuestos de tiy-i son: Ttiiptt\íi -= estar presente
(Dat.), áns[|i'. = caí ar awsenle (Gen.), pJvEifi! ^ safar con (Dat.), jte-
pislvaí = aventajar á (Gen.), itpoueívaí = añadir & (Dal.), iiitEm! [wi
Toiitou -= tengo derecho, parte en, ife tvaí = ser permitido.
nOOglC
TnAT, III. — MORFOLOOfA
216. El verbo ir '1- (i-re LAT.)
Indic. IiJip
Subj.
OpE. lotinit.
Parlic
^S
1.
3.
ii-li-tíe-m/.SKT.)
sÍ(HOM.ETae«) Ul
"-Í0
(HOMIÍHO
í-Üt7|V i-évCK
(HOUEBO
r|j.ev(aO
HStí
-óvto;.
3.
EÍ-Oí(v) I'-TIU
(Homero
(HOMEHO
le!-))
.-OiJOIjí
p
1.
í-fiev (i-mus,
SKT. i-mas)
(Hombro
>Ol{l.iV
.-óv
2.
3.
l-ZÉ V-ti Í-T¡t£
X-a.^i(y) T-Tiüoav r-otoi(v)
T-OIEV
l-ÓVTO?
2.
3.
Í-TOV Í-TOV
í-tov f-tiov
Í-TJTOV
t-TjTOV
í-oEttjv
l-OÍTTjV
ti [S. 1. í-eiv y t5-«, 2. |-eic y ^tsafla, 3. fr^t y ^-élv.
B,<P. 1. ^-eiji-ev y 'ií-ii.EV, 2. ^-sits y fj-Ts, 3. ■jj-soav y ■floav.
5 (d. 2. -^-sítTjv, 3. ff-eítTjv ^-t^jv.
Adj. verb. í-tóc, l-T£Oí, y también í-ttj-tsov ^ ftíii/ ^ue ír.
También en poesía, sobre lodo en Homebo:
Imperf. 1. ií--í<i = ííov=Uv. 2. ^í-sí, Í'-sí. 3. í'-íí(v)=í-E=r.e(v).
Pl. 1. íío[iEv. 3. yí-V!iav=!Ííov «. r-uav. Dual. í'oiv. También: 1, e-Uv.
2. s-T-íí. 3. £-T-e, etc.
Fut. EÍ'-(io]jjii. Aor. iWátJujv y íciaáii/jv.
Todos estas Tormas son como de un verbo en -u, Jíc-a es un
peiT. 11 ó aor. H -3, la >]- viene del aumento por t-i siendo la
raíz "I-.
En el sini;. <iel indio, ií por I alargado; Fuera del indic. é impera-
tivo, todos los demás tiempos pertenecen á la conjugación en -o.
Los átiras para el presente usan í^y-'j^m, para el futuro sT-[ii,
para el Aor. ^XOov, Perf. ií.>{Xuea, PJuscp. JXíj).i>eeiv""íXj]Xtíl)i],
Cap. vi. - Ef. vbrbo. 918 291
Los i)riiici|»ales compuestos son: ÍTtdvai=irse, imii3í= avanzar
hacia, llegarle á, l^'.vm ■-= salir, marcharse, SitJitvaL = recof rer,
narrar, -uposiiiiti ^ acercarse (Dat.), irpoVívaí = anartíar, proceder.
211. E] verbo yacer, estar KEI- = oííí
(Cfr. í-xeí-vo? y xsivo;)
lodic. Subj. Opt. Imp. Iiifln, Partic.
. 1. X£t-[iaL ;ié-w-|jLat xst-aílat xeí-ttsvo;
(POET.) etc.
2. Xií-aat xsE-30
3. XEí-tat Jté-Tj-caí xí-ql-to xsí-aflo>
4yP. 1. XEÍ-iiefla
2. v.Bl-ads oté-Tj-oSe xsf-iíSe
. 3. xst-vtat )ié-(ft-vtai xi-ot-vto xEÍ-stuy
1 1 (HOH. KSÍaMi, KÍ«Mi, xíov^ai)
I^[D. 2. XEÍ-oflov xst-ofcv
3. xet-oOov usí-aSiov
Imperf. i-v.tí-^r¡v, -oo, -to, eto. I ,
Pnt. v-tí-ao-^ai, eto. (
Este verbo se usa en vez del perf. pasivo de t[íí||ii,
es regular, aunque defectivo, y está en la voz medio-
pasiva por su valor intransitivo-reflexivo.
2i8, El verbo ■^-¡j-ck = estar sentado 'HS- ^ as- SKT.
Pros. 1. :^-¡j,ai, 2. ■i^-oai, 3. -^a-zai, Pl. 1. r¡^s6tx, 2. i^a-fls,
3. -^-vtat, D. ^(iflov.
Imperat. :5-30, ^-oflw, ato. Inf. ■^-oflai, Part. r¡-jL&vri<;.
Imperf. 1. ^-["jv, 2. ^-ao, 3. ;^-io, ^-aíijv, Pl. (9. 4tó)
1. íj-jisfla, 2. ■:^-fj9s, 3. ■^-vto.
El compuesto 5wta-Hí|í.a[ es más usado:
lodic. S. 1. xie^i-fia!, 2. xáSif¡H3íH, 3, i!.á.9T¡-tixL Pl. 1. xaSiJ-
[isfla, 2. xAfríj-oes, 3. xáeTj-vroi (HOM . -iarat = -Eiatca). D. 2. xi-
^Tj-oSov, 3. x46t¡-o6ov.
Imperit. x*ST¡-ao, 3, naflij-oflo), etc.
5cb¥ Google
292 TaAT, III.— MOBFOLOGlA
Infin. xafiTpaPa',, P»rtic, xaCij-iievoi:...
Imperf. s-nn6--^-[tTjv, i-xáS-Tj-oo, é-xáfi-Tj-co (HoM. -=aTO =
-ii«o), etc .
Snbj. ■/mBA-^:, etc. Opt. xaéo(-[i,T;v, etc.
Ha perdido la -s radical en la mayor pai-tc de sus formas, pri-
mero en las que tienen desinencias que comienzan por -<t, luego
en las demás, por olvido del radical, creyéndose que éste era 'H-.
El verbo saber FIA- = vid-eo = véd-a SKT.
219. Sólo tiene el Perf. II y Pluscp. II, tengo visto =•
sé, tenia visto = sabia, el Iinperf. ó Aor. II siS-ov = vi.
Indi!. Pirt.
Indio. Plaaepf.
s.
1. oís».
l.T>tv = ÍSY¡(HOM. ÍSsa).
3. oiafla (HoM. oíSaí).
^SijaSa (HoM. ^síSy]?).
3. i5.(,).
3. ^Set(H0M. íjeíSy] = Í8ee).
Pl.
1. tonsv ^HOM. ÍSiiEv).
l.(^Ssi¡«v),ío¡uv.
2. fot!.
3. (í8éi«}, Í3tE.
3. -oSoiív).
3. (^Seaov), ^aav (HoM. Xaav).
D.
íatov.
■¡íaTTjv. ■
SibJ.
Imperat. Opt.
8.
l.ei8s.(H0M. siSím).
EÍSstlJV, -7¡í, -TIJ,
2. .1%.
S. 2.íoS[, etc.
8. áSf¡.
3. UKW.
Pl.
1.6Í8i>Hn.(H0M. tBo|iiv).
8.ílS(¡ts(H0M. ííSe™).
Pl. S.íats.
3. .i8ií(ii(«).
3. Xattnanv.
D.
8, ElO'^tOV.
D. 3. ÍOTOV.
3. slSíTOv.
3. Xnziúv.
Fnt. (HóM.) eíSY"", eífJO{iai. lofln, ilSévaí (HoM. t3¡i.s{vat).
Participio
si5-<íic, -uía (Ho.M. iSuia), -á?. Gen. -ótoc, -v>íaí, -órac.
vñooglc
Gap. VI. — El VEBBo. SaO 293
En algunas Tormas se añaden dlrectamertíc las desinencias per-
.sonales ajarafe: en lal." y 2." p. pl. y en el dual del Indic. y en
todo el Imperativo. En las demás formas sigue la conj. en -o»,
aunque á veces la -B radical se hace -3 por las -6, -jx, -t siguien-
tes. La -i]^del Pluscp. ya sabemos que en algunos dialectos es
contracción de -£a-=-;i. La i radical Fii- se suscribe á veces.
220. Para facilitar el estudio de los verbos Vstí]¡ií, iijiü, =T¡i[,
i'.|j.i, oToa, xáftrinai, copiaremos el cuadro comparativo de E. Koch:
i.* y 3.' p. sing. imperf,
2." p. sing. pres, indic.
1." p, sing. imperf.
■«P-Ü(e?|IÍ)
3." p. sing. subj, pres.
:=.?-.;>! (..^í)
3." p. sing. opt. pres.
3." p. sing. opt. pres,
V-^Uv (.■;.!)
:i.'p. pl. opt. pres,
■áp-;i7iv
3.' p. sing. indic. pres. (sV.)
3.' p. pl, indio, pres. {zl<ii)
2.' p. sing. pres. índic.
3,' p. sing. subj. aor. IL act. y
2.' id. medio.
3.* p. sing. opl. aor. II. act.
i?-'A (^-'■,!'0
3.' p. sing. opt. aor. H. act.
3. p. pl. opt. aor. TL act,
Part. aor. II. act. dativo plural
masi?Lilino.
Id.'
■Jtap-iitr^v (Ítul:)
3.* p. pl. indic. pres. act.
Trap-.o5i;v (tXiu)
Part. pres. dativ. pl. mase.
-•,(.T^,)
2.' p. sing, imper.
■:'.t (t^x,)
2.' p. pl. ind. pres.
2.' p. pl, imper.
TK<p-f,Te (Vjjm)
^. p. pl. subj. aor. II. act.
r.xp
-ap.
Id.
>. pl. indic. pres.
Part, pres. dativ. pl. mase.
2." p. sing. imper. (eÍ[íí)
2.' p. sing. imper. (oTBa)
■■■,-t (oUo^)
2.° p. pl, ind. pres. perf.
2.* p, p!. imper.
-ap-ilTc (újíi)
2.' p. pl. imperf.
2.' p. pl. subj. pres.
Trap-íÍTt (tVO
2,' p. pl. imperf.
i.,Ckiogle
2W Tbat. llt.— MorfologU
Kxp-tí-.í (ir¡>j.:) vap-il-zi (ii[ii)
2.' p. pl. ind. uor. II. act. 2/ p. pl. opt. pres,
2.' p. pl. opl. aor. II. act.
I ind. aor. H ined. , ;
rap-Eí-M ((•r¡\j.i) 3.' p. sJDg. ' opt. 80r. JI med.
' pluscp. med.
2.' p. pl. ind. pres. 2.* p. pl. imper.
\'TtI] (VoTV][Al) £5Tr, (Í3T>¡|1'.)
3.' p. sing. ímperf. act. 3.* p. sing. ind. aor. II. act.
2.* p. sing. imper. pres. act.
inf. aor. II. med. inf. Tut.
inf. fut.
inf. pres. med. inf. perf. med.
!ind. aor. 11 med.
opt. aor. II med.
ind. perf. med.
imper. perf. med.
pluscp. med.
inf. perf. med. inf- pres.
part. pres. act. acus. fetn. sing. 3.' p. pl. imperf. act.
3.' p. pl. imperf. (tX'ii) 3.' p. pl. imperf.
3.' p. pl. imperf. (oTía)
^cbyGoógle
Gap. V!.— El verbo. 291
1 1- i J. f. I
d- 5 9 w í í" ^
? 3 í Vi» g.-
Éí'i
ce o .j
itizícüvGodglc
Trat. III.— Morfología
^f^
T 3
^ -< -S ,i
fe K "ii -A
í I" I
ni -,
I -I-
^ 1-4 f
. .1- i § S
'ij-t ÍS.±
t; .o-^íi. X X W
J.-i :
:.i,2íci!, Google
Cap. VI. — El verbo.
^ t- *- ^
4.
' ^1 llf.
■s -s;^:
:.l,2ícl!, Google
TRAT. III.— MOHrOLOGf*
irá- s-í-s-t- 6-s.
j- 11
f.
I é-s-f-í II - f fílHá M^
3
f ,
ilf í i 1 s I líí
3^
'S<
í-la 3 I 3-1 |< gila . ,
ii
o —
¿ T r
.-^ < 3 i^,rli
S? ^ ií5 ^
r:.i,z.c I!, Google
Cap- VI,— El verbo.
s s
,^?-|"
X 1
6f
2?
'ík^
:i 11
C « SI
sí 5
«l «l s -s 1!
i
i-i g-¿
i -s .8- e c §• .'tj
ci Q —i ©i « ■*
r: ^ -* ■* -^ -*
D,:,t,z.c I!, Google
TrAT. III. — HORFOLOafA
i-Fi
.§.■!.■
áP
1
II
S
1
É
S
Sí?
ca
s
¡8SS S
„«.. «Google
Cap. VI. — El vbrbo.
6-
5 -é ■
? 1
S I
t? 3
s s
?i;
§. á
:,i,2íc I!, Google
Trat. III. — Morfología
fc c 1. "-^ •S
S» II |S fe
.8. £ S S 8 S
ill
Cs- ■*■ iS^ t^ lis- ^8-1
-a- n
1 1 1 I f i
SS, 3??¿ ?9S-3 3l*.á|-
'S'i- S "SUíSUÍ g-S-.SS §.=Líl3.
^ ©i oi. ;* i2 i2
Digitizecby Google
Cap. VI. — El verbo. 225
§11 i
mi
u
•I <
(a tq
a H
^1
13 *i /a
í5 -í i<=i 'I
^ S. -3 -S « á!
r p
I., Google
That. llt, — Morpolos/a
3 "o. tí. 3.'? =£.
^
J 1 i 1 i I-
g_ S -3 g g V P-; í-^ '^ "f )B la
;a i¿ "¿5" «S SI
,i,:ícI!, Google
Cap. VI,— El verbo. 336
f a.
f. í
Ifíl
I I?
3 3
i i
•sí 8. "i
tí I ".
iíf I
Mi -
i .: í ? s a "i
3 S 3 -S ? -; ^
-i • ^ S Q. «
™ k t a; "g „■■ "^
I ,?|"||| íf
_ !- Q. 11 3 ■« S g- -2 «
Itl 3-3 *'=^ 5 «1
g ? -^, ^ T e ,r g- a, i ■
ií ÍJ í f l-'^í -Sm
.s ■§ < ■§ -I Q o 4-^ "^ ^ ^
>i . . . .
5cbyGoogIe
That. III. — MonraLosÍA
i| I
I i
?•&
li
^ ^ B ,
li-H
O. •
al
o o
■ni
s s s ?- e^
3 " I 3 o T
^ -íí c¡ g S
s s s -
,.,c;o(wIl'
Gap. vi. — El vehbo. aa?
■i i
i-Vil
a-'
-3 .8
I .1
11
5 4 f
í *: v-^ii
Si;
¿sí
6 í '3 S '
£ i- § aj t
ti<l°s.=¿?li
5cb¥ Google
TbAT. III. — MORFOLOOfA
1 g
S « f « B
ÍES
t'S- I
; ,s o. §: o-
> 1 -a to 's-
si
'8 Cfi
■4
ilii
Á
? f
1
f
f
1
1
ce
i
tíí
s
^
D.:.l,2íc I!, Google
n\p. VI. — El vecrbo.
illi
I.
s
II
f
i I
§•"8-
? S g S 1 5 Sí í§
5cb¥ Google
TftAT. IlL — Morfología.
s I-
Uíí
«5 íS t« a
fJ.fi
'í»|t »
~ 1
M í3
5 3
bSci
s ? il
üj ¿W í
:.l,2íc I!, Google
Cap. VI.— El verbo.
2- ? i
■pJr
i i
m i H
■g
i
i
5
i
í
1
!
¿ í s ri S ; s s
liíiíl
w O. 3 »- "5 2" a: '" , '" d ü II .
: í! = -
gta. I ■!■! íi- 3 C a 5 Oí "
. '3 ÍS f
; -3 < ''
; -s r:^ 5 -
g J .5- a Q ^. a
i.,Ckiogle
Trat. III.-
II
•II é .
' I =• 21 .^ I 1 I
i-ii % I § II s . af :-l s
H í.é ¡S 5 1 I- i 1 1 5 2
I =
*" s S .c :« e" 5 H
llIl-i-SII
II . 5 ™. -^
|I|X|,2
-feSS^,.
í I
s s . .
|:r|l
1.1.1 I S g S.| =-g 11 g
^ lll g-§ ^^ i i i § g,e £
.lis lil-a-st S
í 8
:.ii2íci!, Google
Cap. VI. — El vehbo. 331
S% í± S-t
¿"S-f
,1
■í i- -i-
i -I I
.ííl
É '5"í Z
:,l,2íc I!, Google
Trat. 111.— Morfología
•B £ ÍÍ!
S g
f'í
I s-
s II i
I li
e g-g*
3
lll
1
1
3.
I f
M
II
i
i
s
s
.E
lll
6
1
— cq ÍO
Cap. VI. — El veobo. 932
x" 3 § S" S X ■
a. ó. "Y "i'
_s ^
9- 9- "g -S" -i P i
1
-3
E
= .S-,|^.js
í.
s
" 0.-0 s ^. 'S
i
1-
o
¿iH£|IÍ
jí
f"
i ¿í-lil .:'-
.c- -~%S i? S . 1.1=
I 5 Y o¿ÍÍ-°! -^3 o~£S
iJ S :,!. -tí Oh .S fcj g :I3 <; t. o Q
I., Google
Trat. III.— Morfología
S- fe ,
í".
II s
y. g g " ■
f-5 g
ff ?
e r d- » - » 3
I 1 3 1-5 i- i- I ?í O-l
i ? 'g O ,r H e 3 T 3 -p- Jf -tí I <o íS
í44a ?, S'í-a-lí-S?-?- tí
flf-S.í-if-,1 SiltÉ
iiél^S-ll 'sá 8-I--1
00 oooíoo 00 5¿ 00 cnS a
Cap. VI.— El. VEnBo.
si., 1 1
? -3 S ■ P 2
si M S c s I ¡i
ti Ikílkli I
"5 3 I -s s s a.s- ; "
? i ,3.
I lli-lillil.í
^cbyGoogle
TRATADO IV
Sintax-ie '
PRIMERA PARTE. — Proposición simple
233. La Sintaxis ea la parte de la Gramática que
trata de la proposición. La proposición simple es la ex-
presión oral de un juicio mental; por eso el verbo, que
es la expresión oral del juicio mental forma por si solo
una proposición; í-ú-w = yo desligo. Pero hay otras ma-
neras de formar la proposición uniendo varias formas
lexiológicas como elementos esenciales ó secundarios.
Todo juicio mental consiste en la afirmación de la
conveniencia ó no conveniencia de dos términos, y
toda proposición consta por lo menos de dos términos
esenciales, el sujeto y el predicado. Sujeto es aquello
de quien se enuncia 6 predica alguna cosa, predicado
es lo que del sujeto se enuncia ó predica; la afirmación
de convenir ó no convenir el predicado al sujeto es lo
que se llama cópula verbal.
Además de estos elementos esenciales, en la propo-
' Cfr. E. KoCH. Gram. Gree^]ue.—i. N. MADVia. Synlax d. Gr.
Spr. — KüHNBR, etc.
5cb¥ Google
Priuera. parte.— Proposición simple. 233 319
siciúii simple puede haber otros completivos ó aclara-
tivos de los elementos esenciales, los cuales se llaman
complemenlos, y los hay del sujeto y del predicado.
Los complementos del sujeto se llaman atributos ú
complementos atributivos, y son efecto de un juicio an-
terior, unos predicados sin cópula, que no se enuncian
ahora como predicados no enunciándose la cópula,
ej.: Ciro rey de Persia, rey y de Persia son atributos de
Ciro, sujeto de esta proposición: Ciro rey de Persia
venció á sus enemigos; serían predicados en este ejem-
plo: Ciro fué rey, y lo fué de Persia.
Los complementos del predicado son de varias cla-
ses, directos, indirectos, circunstanciahs.
Ejemplo de los elementos de una proposición:
Pedro el herrero dió ocho duros á Juan
sujeto atributo predicado térm. directo térm. indirecto
ayer en su casa por su mano
clrcODS. de tiempo fd. de lugar id. de modo
El sujeto puede ser completado en Griego de estas
maneras:
1) Por un adjetivo ó pronombre adjetivo ó nume-
ral {adjetivo atributivo) : tó ■x.TXbv ^óSov, ^^aetápa jtóXtc, tpetí
áv5ps;=LA BELLA rosn, NUESTRA datad, TRES hombres.
2) Por un genitivo (genit. atributivo): ó zofi gaotXéwí
fipóvo;, ó icaTVjp ¡tou = el Irono DEL REV, Mi padre.
3) Por un sustantivo con pi-eposición: -í^ ;cp6c ip jcó-
hv óSóí = el camino hacia la ciudad.
4) Por un sustantivo apositivo: Kúpoc, Ó pa(jtXí{ií =
Ciro, EL REY.
El predicado puede ser completado:
1) Por el caso de un sustantivo ó pronombre ó nu-
meral sustantivado, es decir por el oi>je!o directo ó
indirecto: ar¡a.Tc& tbv tpíX&v, éici{loiií& oítoo, /«íp'» r¡¡ y[K:¡) = amo
AL AMIGO, apetezco el alimento, me alegro por la vic-
toria.
D.:.l,2ÍCl!,CTOOgIC
■.VJi) Trat. IV.— Sintaxis
ü) Por un caso con preposición: [ia/ó[jis&a irspt rí]? ita-
tpiScí = pt'/et'MiOS POa LA PATRIA.
3) Por un infniilivo: amivaí ¿mBüfiñ ■= dfseo irme.
4) Por un participio: yjtipt» fi\oi}^evo^=me gusta amar.
5) Pur un ad^'eibio: xatXwí 7p4yEi; = escribes bien.
Tialaremus primero de ios eietnentos esenciales de
la propusición y después de los secundarios^
CAPÍTULO I
El Sujeto
234. Et sujeto es el elemento de la p7-oposici6n que
designa una entidad sobre la cual recae el predicado: es
por lo tanto expresión de una idea sustantiva.
Todas las dicciones ú formas lexiológicas pueden
hacer de sujeto, con tal que tomen la forma de un sus-
tantivo (es decir de un noinbie, por medio de un
demostrativo) ó la forma de un dtmostratii-o:
1) Demosiralivo: l^tli Ypitpw, ó Tpiífu) simplemente,
pues el sujeto está incluido en el verbo.
2) ¡Sombre: x6 pdSov éáXXet = la rosa florece.
3) Adjetivo: ó cioyóc siSaífuav íotEv = EL sABloes/fiííz.
4) Numeral: TpEii; ■^XSov =i tres vinieron.
5) Participio: ó akrfisban naxshttai ^ el QUE DICE LA
VERDAD es creído: t6 (iu{i.ipépov = eí ín/e»¿s, lo útil.
Q) Adverbio: oí ná'k'xi «vSpsíot íj^aiv = LOS DE ANTAÑO
''van esforzados.
7) Infinitivo: to StMoxstv xaXív éottv i= EL enseSar es
honroso.
8) CoMjMíiCííJn: t6 ií ouvSsojióc ¿attv ^^ LA eí es lííio con-
¡unción.
9) Preposición: t>: jtspl MiXniSTjV xaXiü; £[)iaxáo«i'TO = L0¿
EN TORNO DE MiLciADES pc/earOíi como buenos; to xaíl'
•^{i,i;= nuestras cosas.
5cb¥ Google
Gap. i. — El sujeto. 286 ;i21
El artículo, como ya dijimos, es el que sustantiva y convierte
en nombre á cualquier forma lexiológlca, y en esto el griego y el
castellano van á la par y se mueven con toda libertad.
Forma lexiológica que debe revestir el sujeto. El su-
jeto puede ser agente transitivo, si la acción sale
fuera de él, intransitivo, si no sale fuera, y sujeto pa-
ciente, si el agente es otro: siempre es el nominativo.
Sólo el agente debió expresarse primitivamente con la -': del
noniinntivo; pero habiendo lomado esta forma -í valor genírico,
.se usó para toda clase de sujetos en griego como en las demás
lenguas I-E el nominativo en -í, el nominativo en -a = -ij, y el
nominativo en -oc, etc.: el nominativo es pues la forma lexioló-
glca del sujeto en la proposición grie^ía; si el sujeto no es forma
declinable, el artículo que la sustantiva debe estar en nomi-
nativo.
a) A veces se puede expresar el sujeto con un acusativo pre-
cedirfo de alguna de las preposiciones sk, i^pí, xaiá, como en
castellano h'fst't, como, cerc": 'Eí a-iSp%': SuxotÍouí y.a: eí'xoti [láXtara
ivi[j.s!vav tfi l^óS^i i^iX^ftTxí (THuc. 3, 20) ^= hasta duscirnloa y r'einte
hombres,,. ; lo mismo que en LAT. ad dúo Tnilia el quinganli viri
capiuntar (Liv. 4, 5!)), aunque sin acusativo. Ziuoi £Xj¡»6j|aav ík
onTiuxaiSíJU! (XiíNOPH. AN. 3. 4, 5) ^ se cobraron hasta dinz y ocho
3) Lo mismo & veces con el genitivo partitivo en oraciones de
infinitivo: (i'ipaaav) ótiÓte Tipói; tov traTpamJv trjiE''traivro, xaí iTcijiiyvjvd:
35&1I Tí itpií ixeíwjí xa'i éKSlimy itpoí ía'jT:'í'j( = (XE'J. AN. 'i, 5, 1 6) a»
itonnulios ex aitis cum itlis, el n'jnnullos ex itlis cttm ipsis comtner-
Sobre el sujeto acusativo de la oración tnñnitiva se hablará en
otro lugar,
235. Elipsis del sujeto. Puede omitirse el sujeto:
1) Cuando es un personal y no se q-iiere hacer
sobre él especial ahinco, por estar ya incluido en el
predicado verbal : vpáf-io = scribo, como en castellano:
escribo, en vez de yo e^crib'i.
2) Cuando no puede confundirse con otro, pues se
halla encernido en la idea verbal: t<^ itívaiv S'éeáXovtt ;ra-
paataSiv olvo/osítta (THkog. 473) = escancie al que quiera
(se sobrentiende el escanciador).
^cbyGooglc
322 Tbat. IV. — Sintaxis
3) En los verbos impersonales, donde se suple la
naturaleza ó su Avior como sujeto conocido: Bpovtií =
truena, Zeüí S'á(p.o5ic ppóvrrjos (p.. 415) = ni mismo tiempo
tronó Júpiter, como en LAT. Juppiler tonat.
4) Cuando es un cualquiera indefinido ó son todos
6 muchos indefinidamente: XéYooatv, fyaí = dicen.
o) Cuando signiflca T:f,s.'(j¡.iX'=eosa: ¿; aSt^ oh ffpoí>-
X«)p£[(THiJClD. i. 109)=cum einon proceleret (res) , como
no le sucediese, como no le saliese bien (la cosa).
6) Supliéndose le;/ ó nios, etc. : i¡\¡Xv ;cap飣L ávaoúaai-
Sct: ri¡v ápxiív (HtiROD 3. 73) = Ikebtt..., podremos salvar
el manió.
7) A veces se completa el sujeto con una palabra
encerrada en otra de la misma proposición: tov'Iaeiióv
itetxeov -A-ú a^i ^v Tcpó? tip téXeí (Herod, 9, 8) = estaba para
acabarse (ti tstj^oc = eí mwru),
8) Otras veces se completa con otra palabra de la
proposición anterioi* : Küpoí táí vaO? (tetETtéjiíjiaTo, Tncux: óitXí-
T«; áJtopipdiEiiv xcci pcocsáfJLSVoc (ot áirXirat) to'jí icoXsfiíí»?
napéXOoiev, el cpuXánoisv (o[ ]co>^ot) iml tsí; tapial; iróXatc
(Xen. AN, 1. 4, 5) = Ciro envió las naves, para desem-
barcar á sus hoplitas, y para que desalojando á los ene~
migos, pasasen (los hoplitas), por si guardaban (los
enemigos) la entrada de Siria.
9) A veces el sujeto está en el predicado, ó el pre-
dicado es también sujeto: áU -¡¡Sii yáp tm xrijfwt tffi víitij;
XapeLV (SOPH. PHIL. 81), esto es, To Y.vi[^a tíJí vwtíjí Xapstv
10) A veces se suple en la 3.* p. sing. ti?: oiSte ávta-
ítxalv Ssí oüte xaxüi; sotsiv oiSéva ávApourtov o'iS'Sv ótioüv «áo^Ti
(tií) óit' oíitMV (Plat. CRIT. 49) = ni se debe hacer injus-
ticia ni daño á nadie, ni debe sufrir (alguien) nada.
H) El giro impersonal se dice, se hace, on fait, se
traduce al griego: a) por xic: ^ito'- t¡í Sv = dirá tal vez
alguno; p) por la 3/ p. plur. indic. act., cuando se
quiere indicar el común de los hombres: Xé^oDoiv, ¿«tií-
íoiniv = dicen, llaman; v) por la 3." p. sing. pasiv.: Xéts-
.,.,.,Co.«lc
Cap. 1.— El suiETa 336 323
tai = se dice; 8) por la 2 ' p sing. optat. ó indicat. de
los históricos con áv: fxirfi 5v = dices forte, pudieras
decir, i^^Tj^oi Sv = put'ires forsitan, pudieras opinar;
O por ia pasiva de cualquier pereona: dicen que yo...=^
Xá^otLot, dicor (Cfr. constr. infinitiva).
236. uso DEL ARTÍCULO Y DE LOS DEMOSTRATIVOS
Síenilo el artículo y Jos demostrativos los elpmentos determi-
nativos del nombre, y éste la expresión fral del pujptu, conviene
conocer las formas que el nomhre toma y los valores que recibe
según vaya con el artículo ó sin él, para conocer todas las formas
que puede tomar el sujeto.
Primitivamente el artífulo fué un demostrativo, como tal se ve
enHoMEBO, y en algunas frases posterior s:6Vev...,G Se ^ayupí.,.,
es'R...; xBt tóv... — ¡/ ¿/ (con infínitivo): t4v xa? tów = eale y aquel,
'O Tía: ri ñ xaí tí — esto y aquello; upo mü ^ olim, etc.
Como articulo hay que distinguir:
1) El sentido indtviiual ó casi demostrativo: hfviQo.
— ÉfíÉTjt;, StE be T7¡í 'EXXáSoí i¡xi-^6slí r^ C-^X'fl ^iTis'/uipii, XéYSta;
O'.xo5o¡i.^aai laóta xá paoí),6ia = allí as, donde se dice que
Je<jes, al volver de Grecia vencido, edificó este palacio
rdel cual se trata) (ANAB. 1. 2, 9).
Con el posesivo: 6 061: iiaSTjr^? ú 6 ¡jiaíijtfjí 6 ori; ú
6 a.aST¡tr¡í loo = íw discípulo (el discípulo en cuestión);
i'on los numerales: svao]i.á/Y¡iav vawoív i^Sn^ri-Av^Tj.. wv f,a3v
al liKosiv otpattióSs? = los atenienses atacaron á los 'se'
tenía navios, de los cuales, los veinte llevaban tropas
(THuc. 1,116,1).
Lo mismo con los demás pronombres: 16 icoíov; =^
¿í'ícMflí?(SoPH.), por quererse individualizar; 5«tl 8; eíjts.
tiv itt'Jtiv Síj \é'¡tov jiáXa aspíá; xal ÍYX(0[i,táCii>v (PlATÓN
PHAEDR. 258) = !/ dijo alabándose á sí (al) mismo gran-
demente; épfiív to'Jí rfjXwo'')TOt>c tpuXátTovraí.
Asi también: oüwí ó ávijp li 6 áv-l-,p o'Stoí (no ó oútoj áv:^p),
■^Ss íj YV<í>lJiTJ ó ■^ fV(it>.r¡ íjSe (nO "^ íJSe fwfafL-r]), ixeEvo; é «yijp ú í
ávijp lneívoí (no ó en. ¿vijp), «Otíí 6 paoiXsííc Ú 6 paotí-súí aotóf
y 6 «irte pMiXe'íc, rara vez (¿) paoiXs')? 6 aíjiáí = Ídem res'.
I 1...1., Google
334 Tbat. IV. — Sintaxis
Así se distingue jcoXXoí = muchos de oi ícoUoí = la ma-
yor parte, los más, SXXoi = otros de oE áXXoi == los otros,
?ttpoc = o/ro de ó Itspoc — eí o/ro, etc. Acerca de náz,
5Xoí (Cfr. 304 y 75).
Los nombres propios sólo llevan artículo cuando son
ya conocidos, y la aposición cuando determina cuál es
la persona de que se trata: SíXavoc \i.im^ •= Silano un
adivir¡,o, SiXavo; ó {Lávttí = Silano, el adivino, 6 Küpoí.
Los nombres de regiones llevan ordinariamente artí-
rulo, por haber sido antes unos adjetivos: vj 'Amx-^ =--=
el Ática (se suple el sustantivo región).
237. 2) El sentido genérico ó universal: en singular
cuando representa toda la especie: 5 aopo?'=ei sabio,
es decir, todo sabio; en plural cuando se enuncian
todos como formando toda la especie; así los adjetivos:
ot ¿-[«flot ávftpwitoi ^ los hombres honradoa, y el participio:
ó PouX(S[t6voí i^ e/ qne quiera, cualquiera que di'see.
Por lo mismo se puede traducir por cada uno en la
distribución: ¡iiafliiv ó Küpoí vntvjyyiUai St&astv Tpía ■^[itSápsLxa
toü (L-i]v()í x^ atpat'.(óti|j= Ci< o promete dar Á cada sol-
dado (ANAB. 1,3,21).
Los abstractos, etc., se emplean sin artículo, por ser
de suyo nombres universales: opx'íj yíXtaí ^v gjtaivo;.
I^^epoí 8é ^¿70? = irt aírtft mza origina amistad, la repren-
sión por el contrario proiuce odio (Isocn. 1. 33).
El artículo neutro, á menudo en plural, con genitivo
ó adverbio indica lo qw toca á alguno, sus cosns, etc.:
ípeü, ti Twv eí>8í«¡j.ovoí)vttóv ój tó^a irpéfti Hot; ^= ¡aht ¡cómo
Dios abate la fortuna de los p-lices! (Eurip. Fragm.), ta
oíÍKK = las cosas de casa, tí irap' íjiot = mis cosas.
El articulo neutro en sing. forma nombres con el
infinitivo ó cualquier otra forma, según ya vimos; tó
ispóv == li veneración, t6 yvwA' oa.mbv = el conócele á ti
mismo, etc.
Sobre la colocación del articulo hay que observar:
1) Después del articulo se suelen interponer las
partículas [lév, ^h vap. [liv o^jv. Sé, 5" o-w. vé. Sé ^s, té, té -¡áp,
Cap. i. — El sujeto. 837 :125
VA, totvuv, v«p. ^■, «p«j y otras míis raraiiiKiile : ríjv jisv
jcpófurs-.V (AN. i. '¿, i), T^C « Y*P 'Iwí.ía; xai StxsXía; (THUC.
1. 3ti).
2) Con preposición se dice en prosa^ por ejemplo:
5tp6( Sí tíiv -ávSpa ó íTpic tív SvSpa 8É, pei'O no npb^ tov 5í
áv5¡>a.
3) Se repite ó no el artículo según la fuerza que se
quiera dar con xaí ó tí... xaí: toüí á^po'^ '^'^^^ laoxoü xal
oíxíct? =■ sus casas y campos, tiv a)iíí).oi>9óv ts itai fJjv Snoinv
(Pl. CRAT. 405). '
i) Con el atributo adjetivo (Gfr. 304), con el parti-
cipial (306).
Los personales cuando están incluidos en el verbo
sólo se enuncian para ponerlos más de relieve, por
ejemplo en una antitesis: ínú 'jfteíí é¡ioE oux ISíXetí itiíeea-
6at oüSi ejtioSai, éyí) aiiv ú[).tv i^o|iat = puesto que VOS-
OTROS no queréis obedecerme ni seguirme, vo os seguiré
(ANAB. 1. 3, 6).
El personal de tercer grado se expresa por «óió? en
ia antítesis: 8 Sk síxsw Stt a^tií'ííCjSat ¡)oüXo'.to kf' Cp^r]xe aíjioc
xo'j; "EXXvjvaí diScxsíi' ((.tJt' ixsívou; xaUtv ti; Cilxíac ^y él res-
pondió que ace¡Aaba por medio de un tratado no hacer
ÉL daño á los griegos, con tal que ellos no incendiasen
las casas (ANAB. 4. 4, 6). *
Los casos oblicuos se expresan igualmente para la
3." p., en Ático sobre todo, con los casos de ni&Tíí.
a¿t¿s tiene tres sentidos: a) mismo, jpse (ó también
de suyo): zd. Bpr¡ iitóroji-a tjítip ahioü to5 itorajioü éxpéiw(to =
los montes caían á pico sobre el rio mismo (ANAB. 4.1,2).
P) precedido del articulo y seguido del nombre,
vale el mismo, idem: oí sv t^ aut^ otxícf ahírfiévte^ ^ los que
han crecido en la misma casa (CYR. 8. 7, 14).
s) en los casos oblicuos y sin acento enfático equi-
vale al cius, eí, eum; pero entonces nunca va al prin-
cipio de la proposición: toíi^ vexpoú; to-j; [J-év JtXeíorouc ÉvSairEf,
Sitsaov IxíoTOuí Í6a^7.v ouí Si ¡jiy) Tjwpioxov, xevotáifiov «¿toií éitoE-
Tjaav jiiYa = enterraron á la mayor parte, á cada uno
I I... i.,GooqIc
346 Trat. IV. -Sintaxis
donde había caido, y á los que no encontraron, les erigie-
ron un gran cenotafio.
El personal de tercer gr. üü, oT, i', jlív y el demostrativo Ü en
HoviBROyaun en otros poetas se adelantan al sustantivo como
preparitndolo: l'va jitv itaJ^eie wá^oio, / Síov 'A.júX^a. (4>. 249), ^ S'
^'ffiKTo, naXXií "Aeijvíi (a. 125) — ;/ legegaía Palas Aleñe.
Lo mismo oJtoí, 68e, éxelvoí, aútíí, tonoü-coi; en poesía y en prosa:
■:oÚToi5iv fjiv tnóm [jíXei, xítepií xaí áoiSjí (a. 159), to5to -lóxs i^Sü í'stu';
icav ávait^Tjv yíyvsja', í íooxía (PL. GIV. 5i33).
Igualmente el neutro con un infinitivo ó con una oración en-
tera: íoóto [AÍ'^ov ipSM -ri-ízxr,, íiü Ttpioflív SxeaOnt (CYR. 2. 2, 8); tí
yáp toúíoo [laxapnitípov, ts5 yj Jit/flívaí (CYR. 8, 7, 25); éxeivo ^^Síw':
Sv TOífla'.fiíiv, jew; aÜToif; flepajtriiuv oütco 'fí^QUí e^sií (XeN. CUNV. 4,
43); ti6« [ioi s!Tt> íití Toj^y, c¡ liyo-ixii 'AejjvaToi Siü ñepiKXía ^litiout;
fífovivíi (Pl. GORG. 5i5) ^ dime, pup.B, ESTO, *í ¡o» Ateniemea vi-
nieron á íer mejores bajo el mando de Pericles, ó ti por el con-
CAPÍTULO II
El Predicado
238. £3 el^elemento de la proposición que enuncia
algo del sujeto. Puede expresarse de dos maneras, ó
por un verbo, ó por un riombre, calificativo, partici-
pio, etc., con el verbo ser: xb ^óSov SáXXti^la rosa
florece ó zt póSov naXdv i^tiv = la rosa es bella; Küpoí -^v
pa^iXfiú; = Ciro era rey; Sú y¡a8a. návcwv TcpwtOí i^ tú fuiste
el primero de íodofi, zb póSov dtveoüv lattv >^= la rnsn florece.
El adjetivo, participio y nombre predicativos no lle-
van por regla general ningún articulo: jroUí&v 6 Xt|ioí
■(¡YVitat StSiíaiiaXoí = el hambre es maestro de muchas
cosas (GNOM.), KXéíip);oí tptXoxivSuvó; ts f¡v xai -^¡lépoií xai
voxtoc áyotv Éitl TOÜí JtoX=tLÍoü; = Clearjo era arriesgado, y
de dia y de noche llevaba ó los suyos contra el enemigo
(ANAB. 2. 6, 7).
Distinción entre el predicado, la cópula y los comple-
mentos predicativos. Del predicado de la proposición,
.iizíci!, Google
Gap. II. — El predicado. 238 327
que encierra en sí lo que se afirma y la misma añr-
mación> se han de distinguir las palabras ó comple-
mentos predicativos, que sólo contienen en si lo que
se afirma, no la misma afirmación, la cual, cuando se
expresa por separado, se llama cópula verbal, y es el
verbo ser: en tíi póSov v-riKóv íotiv ¡a cópula es hxiv, y
xaXóv el complemento predicativo, lo mismo en t6 piSav
ttvfloüv éoTiv, KOpo? Ion ^aai\^>Q.
El verbo ser como cópula y como concreto. Como cópula el ver-
bo ser ni significa ¿er ni exisiir, sino que sólo expresa la conve-
niencia de los dos extremos que se comparan en el juicio, ex-
presa lo que el signo de igualdad = ; como concreto vale ser,
exislir, estar, y se puede disolver, como todos los demás verbos
adjetivos (pues en este caso no es verbo sustantivo, sino adjetivo)
en la cópula y en un adjetivo predicativo: tu es ^= íu es existen».
Origen de ambos valores. ' Originariamente e'vaí tuvo valor
concreto, como todas las formas del lenguaje, que primero ex-
presaron sólo los objetos físicos, y después se trasladaron á
significar los ultra-fisicos. El verbo sTvaí significó, pues, «star
echado 6 puesto en alguna parte, de donde los valores posteriores
de estar, ser existiendo, y ser sustantivamente, 6 como mera
cópula.
Así estar valió al principio sólo estar de pie, síare, y fitS, fui,
valió brotar y nacer, ^'j-w, bhu SKT.
Con adverbio eTvaí y Yiyvioflai se emplean de ordinario como
conTelos; ifí'jz íl'^v <ú onXÍTüi^ ío* hoplitas estaban cehca
(ANAB, 5. 4, 24), E«ív oütiuí = así es (Pl. Phaed. 71), Yer=''^iSa'
xa),(5í =, sei' de buena familia (Dem. 60, 3).
Nótese que fíy^jOa; con adverbio de lugar tiene sentido de
movimiento: l-jyjTspov íy¡y-jovto =^ se acei-caron más (ANAB. 1 . 8, 8).
¿Qué eB cópula verbalt Es la expresión oral de la identidad de
los extremos que se comparan en el juicio; es por tanto el mismo
compararlos, la expresión de la esencia misma del juicio, del
mismo ver de la mente la identidad entre los términos.
¿Cómo expresa el lenguaje la relación en que consiste el juicio
mental? El verbo adjetivo contiene los dos extremos que se
comparan, el sujeto encerrado en la desinencia perso,nal, el com-
plemento predicativo en el radical: pero no expresa la identidad,
la esencia misma del juicio: la mente es la que solamente forma
el verbo, viendo la conveniencia de los extremos: verbo mental
que consiste en una cosa inmaterial como es la comparación ó
relación formal, y que el lenguaje no puede propiamente expre-
43
328 That. IV.— Sintaxis
sar. El uso del verbo ser, como mera cópula expresiva de la es^en -
cía misma del juicio, es muy posterior, y sólo es fruto de la es-
peculación fllosóíica y de U abstracción que de una expresión
concreta hace una abstracta.
Pero existe un elemento que expresa en alguna mauera la
igualdad ó conveniencia de lo que »e predica con el sujeto de quien
seprcdica, y este elemeolo oral es el concordar del mismo predi-
cado con el sujeto en número, persona, etc.
Cuando la mente ve la identidad entre Pedro y handad concreta,
entre Ciro y el ser rey, el lenguaje concuerda en lo que puede
los dos términos: Pedro et bueno, y no buena, ni buenos, Küp'i';
£,3a3!).Eue. La concordancia, pues, es el único medio con el cual
el lenguaje expresa la relación del juicio ó verbo mental.
239. Uso pleonáBtico de la cópula verbal. Para re-
forzar el predicado se usa sobre todo en poesía el par-
ticipio coii el verbo ser: ó -xpfjoiio? owéi' Iv. •Aahi^^íá.ztüv
Istat 5;6opx<«s (Aesch. AG. H51) = ya jío mirara más
el oráculo al través de velos; oSiio S'Sv Oavwv eiTj (Soph.
OR. 970) = como si hubiera sido mukrto por mi mano
(Ch: 240).
Elipsis de la cópula verbal. Tiene lugar sobre todo
en el indicativo:
1) En adagios y sentencias: ¿ ("-^fa? Sk^oz oíi ^.óví^oq sv
ppoTOie {EURIP. OR. 340) = la fortuna muy grande no
(es) duradera entre los mortales.
2) En el uso de los adjetivos verbales en -téoc, y en
otras expresiones impersonales de necesidad, deber,
etcétera, como son: áváTKi], ypewv, Sájiií, fleiitróv, eixdí. etc.:
Ttitpaiéov ¿pflwí Xé^stv (Xen. COM. 1. 2, 34) = (hay) que
procurar hablar corred amenté; ¿víÍyxtj «oXáttiafei (Dem.
9, 6) = es menester guardar. Lo mismo con Séov, jtpÉ|iov,
jrpoaíjxov, i$óv, ^^Stov: oxí-jiaoflcH Séov (Id. 3, 1) «== hay que
mirar.
3) Coq los adjetivos hm^oz, «pófojio;, S'jwttóí, oíoí,
SíjwKOí áítoí, que envuelven una idea parecida á las
Termas neutras precedentes: sto[[j,oc cLfíóvif Soavat x^pí
(EuR. M. G12) = (estoy = eíii-í) pronto á dar con larga
mano.
Diflitizecby Google
Cap. 11. — El predicado. 840 329
4) En las formas de atracción; Sao^amov gtíov = mí-
í'iíííí quantum, a,\i.-qyavov Soov = iinmane quantum, oíSeíí
Sí, 11 S'inc O'} = nano non ^^ nadie hay que no...
5) Entre lus poetas en las pinturas Itechas con
mucha viveza: 5)rv(n jreoo'Viat S'aí. JtatájrtuoTaL nópai (ftoív)
(Aesch. EUM. 68) = caídas de sueño esas abominables
vírgenes.
Fuera del presente de indicativo taniljién se elide la
cópula :
1) En el iinperf. indic: otte xupspvíjtat (f,<iav) xai l/ov
d'id¡ía vYjoív (T. 43) = ;/ los que gobernaban las naves y
tenían el cargo del limón (liter. ios gobernadores).
2) En el subj.: oaa S.v (f|) x«ta tíjv $'j[i'^axtav (THuc. 4,
1 18) =^ cuanto á lo de la alianza.
3) Eli el optat. Inás frecuentemente: 'Ap' o-jx áv, á
(j.T¡ SúvatTo xeíSelv, wifí) Xu^Tjpóv; (Xenoph. COM. d. 7, 3) =
¿no (seria) de sentir, si no pudiera persuadir? tí; fáp Sy,
Eípaaav, ooo ye íjwivwtejjo; TtEÍií/i; (CYR. I. 4, 12) = ¿guien,
rfíyeron, miís apio (pudiera ser) que tú para persuadirl
4) En el imperativo: toí? Ssoíí [isTíotr) x*P'í (^<«<»)
(CYR. 7. 5, 72) = gracias (sean dadas) íí Íos dioses.
5) En el participio: 'Atorca Xé-fst; xaí o'jSaiiwc itpó; ooO
(Svta) (Xenoph. COM. 2. 3, -15) = fuera de propósito ha-
blas y cosas no para tuyas (que no son), nee tihi conve~
nienlia.
0) En infinitivo con Soxsiv ^parecer: pouí.Ei»réa íSóitsi
(THuc. 7, 60) = pareció cosa de tomar consejo (ser cosa
de).
240. Verbos que sustituyen al verbo ser como cópula
verbal Muchos que equivalen á nuestros verbos au-
xiliares como estar, andar, etc.:
újcápjjgiv = estar presente tfwat = nacer, ser por natu-
YÍYvsoflai = venir á ser raleza
SojieEv = parecer «'"líáwsaSai = crecer
koMévaí = parecer [lévíiv = permanecer
W'iXÓLvs'y = hallarse v-Tzarsvi^mi = estar
r:.i,2íci!, Google
330 That. IV.— Sintaxis
6vo|j.áCe38ai = nombrarse jcaXítoSai = ser llamado,
áxoueEv = oir, ser dicho llamarse
(v-psíoSm = ser escogido Xé^iaflai = decirse, ser dicho
S-^Xov eívoi = ser claro ijtoSstxiweai = designarse
Siaxskúv = continuar upívEoflai = ser tenido por
yaívsoSoí = manifestarse vii^iCe<s9ct.i = ser estimado, ele.
STjXoMflat = mostrarse
Ejemplos: 'AXw.^íiSrfi i,¡pidf¡ 'ji¡jaxr¡ió<; = Alcibiades fué
elegido por jefe. KóXaxsí xal Bsoi<: éx^pot áxoóoooiv = por
aduladores son tenidos y por enemigos de los dioses.
Todos estos verbos se usan también en su propio sen-
tido, que es et concreto, lo mismo que eívat = ser.
Con el participio forman estos verbos un predicado
compuesto; (J,taoovrsc Y'-T^ovioh to'Jí Jiaioúí = SE PONEN Á
ODIAR á los malos (Pl. LEG.), ^to^s Sk Stoppétuv Siá rob
/(opEoü jcoTOfi-ic SeXivoüí = atravesaba por medio de aquella
región el rio Selino (ANAIt. 5. 3, 7), f3.axó^swi SisiéXstiav =
habían batallado sin cesar (ANAI!. 4. 3, 2) (Cfr. 12).
N. B. 1. díxous"iv y lay/ivw lienen valor pasivo en estas fra-
ses; áv:! ■■ip fíXuv xj; 5á"j(ov, 5 tote (i)uo[j.áío^To, vüv xdi,iiii£i; xaí 9eo;í
l/Spo'. áxfiúojoi^ = en vez de amigos y huéspedes, como entonces eran
llamados, ahora OYiíN (nombrarse/ aduladores y enemigos de los
dioses (Dem. 18, 46); eí e).a/ov ícpeúí = si me hubiera tocado ser
sacerdote {Dem. 57. 47).
2. &irápXE'.-í, tívaí, yíyvsiíflai se usan mucho con participio pre-
dicativo, sobre todo se halla el primero en Demóstenes: xw-.i
úitipyeiv újioí sioÓTai; ;^-j'oü(iat •-= os creo enterados en este particular
(Dem! 18. 95).
3. í'/ei^ con el partir;. Perf. act. ó med. indica posesión ase-
gurada, Ciomo en castellano tener, haber: iroXí.i ypj;ii.i-:a E/opiív
ávijpirax'keí ^ TENBMOS cogidas muchas cosas (ANAB. 1. 3, 14); á
veces con el Aor.: toúí i5->,ouí -ivTai; tV/t Y.az'xjzpt'^i-is-in^ Kpoí-
itot: = Creso TENÍA subyugadas las demás naciones (Kerod. 1. 28)
(Cfr. 334).
5cb¥ Google
Cap. III.— La concordancia. 841
CAPITULO ni
La Concordancia
241. La expresión oral de la relación, en que con-
siste el juicio mental, hemos dicho que es la concor-
dancia del predicado con el sujeto, es decir, el poner
el predicado conforme con el sujeto en todas las notas
modificativas en que convienen; así se indica en al-
guna manera la conveniencia de ambos extremos de
la proposición y del juicio '.
1) Regla general para sujeto en singular.
a) El verbo concuerda con el sujeto en número y
persona: Ifái ^pif^ú^=yo escribo, oú fpáysic = tú escribes.
P) El calificativo predicativo, el participio, el demos-
trativo, el numeral concuerdan en género, número y
caso: 6 íívfptojro; Oprfó<; iatív ^ el hombre es mortal, ^ aperíj
xoX'!^ íoTtv = la virtud es bella.
v) El nombre predicativo ó el apositivo concuerdan
en género, número y caso, cuando designan una per-
sona y hay por consiguiente forma particular para los
géneros; pero cuando designan una cosa, concuerdan
sólo en caso: K^ipoc ^v paatXsóg, Tátioptc -^v paoíXsia, Kopo? ó
paatí-góí; pero se dice; vqv Oaiaxéiía, Ssivóv ti x4Xaoc xat ^é-je-
SoQ, é£4Tíov wSe sItcsv = conduciendo á su hija, belleza y
TALL.^ EMINENTE, dijO «SÍ. Es el miSlUO USO qUB SC
hace hoy de los nombres abstractos, que naturalmente
no tienen género: Juan ¡ó Juanaj es una notabilidad,
es UN PORTENTO, UN TALENTO, UNA BELLEZA de primer
orden.
' Las reglas de concordancia son comunes á lodo predicado
verbal, califlcativo, nominal y á todo atributo del sujeto, objeto,
etcétera.
5cb¥ Google
332 Tbat. IV. — Sintaxis
242. 2) Regia general para sujeto plural y verbo.
Con varios sujetos, el verbo está en plural: ^ÍXiJuno;
itíti 'AXáJavSpo; icoXkct xaí flaofwiitá epva ássSsííavio = i^í-
lipo y Alejandro acabaron ynuchas y maravillosas ha-
zañas.
;t) Regla general para sujeto plural de igual género,
y adjetivo predicativo. Con varios sujetos de igual
género, el calificativo se pone en plural y en el mismo
género; IlsXoiríSaí nal 'Ex!Ji¡j,'.vdjvSaí ávSpsidtaTot rflixv = Peló-
pidas y Epaminondas eran valientes; i¡ ^^íitiP xal 1] flu-fi-
Tv¡p Tjoav y.aXa£ i= madre é hija eran HERMOSAS.
^) Regla general para sujeto plural de distinto género,
y adjetivo predicativo. Se pone el adjetivo en plural, y
tratándose de personas, vence el masculino á todas, y
el feuienino al neutro; tratándose de cosas se puedu
poner en plural neutro sin atender al género: á «vrjp
xai i^ i^víj áfaSot si3iv, i¡ yü'/q %m. xol TSMva ¿vaSaí siatv, r¡ aYr>pá
Ttaí ti jtpoTavsíov riaf.ii]> XtAii ■fjaxviíJ.éva y¡v.
5) Regla general para sujeto plural, de distintos gra-
dos personales. La 1." p. lleva ventaja á las otras dos,
y la 2." á la 3.", y el verbo se pone en plur. 'E-fí» nal m
•¡[¡i<fO]i.E'j, ifü xai o-i xatl éxsEvo? -fpá^o[j.sv, o*) nal sxeÍvoí Ypáfpste,
Tj¡i.etí xai ixetvoi Ypdtíf!0[(.5v, ■f;(i£íí xaí éxsivoí fpáíf=Te,
6) Regla general para sujeto plural con í, ó ^... í,
oriis... oüis. Concuerda el predicado con el más cer-
cano: oüt' Sv Iy», o5r' Sv oú, úSt' fiXÍ-Oí ooSsií áv9p<í)ictov Séjait 'áv
l).íXXoy áStxslv r^ áSixsiíjeac (Plat. GORG. 475) = ni yo, ni
tú, ni ningún otro hombre preferiría más bien ser inju-
riado que no injuriar.
1) Regla general para sujeto plural, subordinándose
todos al primero. Concuerda el predicado con el pri-
mero: paaiXsa; xai á oíiv atncp Skúxiov gloJiíJttst (Xen. AN. 1,
10, 1) = el rey y los suyos se lanzan al campamento de
Ciro tras los que huyen.
Algunas veces concuerda el predicado con el sujeto
más cercano, y se puede considerar el predicado de
los demás como elíptico: ^iXeí os 7taTv¡p xai r¡ i<.v¡t>¡p = te
Diflitizecby Google
Gap. III. — La gongor rancia.
ama el padre y (te ama) la madre, í-¡iSó<; í-ítiv 6 sccrijp ■xai
i, («.TjtTJp = es bueno el padre y (buena) la madre.
EXCEPCIONES APARENTES DE LA CONCORDANCIA
243. Todas las excepciones no lo son más que apnrente-
mcnte: el que habla concuerda al predicado con la forma del sa-
jelo que ¿I tiene en la monte, aunque ta fonna enunciada de t^sle
sea oira, por donde todas estas concordancias se podían llamar
xiTÜ TJ-ttai-i. Todo el punto está en descubrir en cada caso el
■ verdadero lujelo, expreso ó tácito,
i) Consiruccióii noza 3'jvscjtv = ad senlentiam =
a^'^^lia irpoí To voob|ievoy ó oT)[i.aivó[i.evov se llama en partícu -
lar á aquella concordancia en que se tiene cuenta con
la idea de pluralidad más bien que con la forma singu-
lar del sujeto: xb icKy¡So<: mpoTjflTjOciv (Herod. 9. 23) i= la
multitud gritaban, como en aquel dicho de Virgilio
pars in frusta secant.
tt) Con los pronombres es bastante usada la cons-
trucción xatá oóvsGiv: ^EÓYsi ic XÉpxúpav ¿g «utwv (es decir,
-'Kspxopaíojv de los Corcíros) sóspYáTV]í(THÜG. 1. i3(i)^kuyó
á Corcira, como bienhechor de ellos (de los de Corcira).
P) Con los pronombres relativos: (j5)>,ov..., Battí...
jcawa-Mi (PlND. P. 3,21), w {isXéa ij»xá, 8?... (SoPlí.
PHIL. 715) = ¡oh alma desdichada, EL que...
y) Concordando con el genitivo atributivo: t¿ x&v
'liXX'i^-vuiv spáYi^ata ¿tpSápT|, sí Itíj icoXsfjtiíaavía, dice Tucí-
DIDES (i. 110); pero en cambio Platón (LEG. fí57):
tí) zmw jcpsapoíépiov i^íié&v éxstvo»^ aú Sewpofjvta; = viéndolos
á ELLOS (en vez de viéndoLO al xh tiuv...).
244. 2) Adjetivo predicativo neutro. Tiene lugar
cuando en vez de considerar al sujeto determinada-
mente en su género, sólo se miró á que es cosa inde-
terminada, de modo que el predicado concierta con
cosa, es decir, que está en neutro: mv.í-¡fí6b'j ;toXuxoipavE7j
= no es BUENA COSA ó no es bueno la poliarquía; como
I., Google
334 That. IV. — SiNTAXrs
en LAT. variatn el mutabüe semper femina (Virg.
AEN. 4. 570).
3) Los adjetivos verbales -tó?, -téoí. Cuando se em-
plean impersonalmente (cív. Elipsis deisujeto), pueden
ponerse en neutro de plural 6 de singular en cual-
quiera ocasión: mmi éou toEc tpíXtHí^motóviattioií (ptXoic=
se debe fiar en los amigos, rijv irenpoijiívTjV [loipav áSúvat^í ionv
ájrofpüYéstv 5taE íls(p (IIerod. 1. 91) = nemo, íiec homo, nec
ipse detis falum effugere possit. Porque se considera
como sujeto la idea cosa ó cosas.
245. 4) Nombre neutro en plural. Cuando el suje- -
to es neutro pl. , el verbo se pone en singular, por con-
siderarse el todo como una entidad: cá twa tpéxet = /os
animales correa, es decir, el género animal (recuér-
dese el valor genérico dado á la -a del neutro). Si se
tratase de personas también se podría poner el verbo
en pl. : (torjí OTpatwÚTaí) o5í xá téXi] liéi:sx^a.v (THUG. 4. 88)=
á los (á los soldados) que los magistrados enviaron.
Igualmente si se quisiera hacer resaltar la idea de
unidad ó pluralidad: óitoxtupoúvtíuw (pavspa rpav xai "iraíiiv xat
avepwicoiv Xyyf¡ xoXXá = HABÍA CLARAS SEÑALES de hom-
bres y de caballos que se reliraban (ANAB. 1. 7, i7). **
5) Sujeto dual. Puede concordarse con verbo ú
forma predicativa en plural: Sbo cEvSps s^n-/éaxvzo, áSsXtpw
36o íjittv xaXoi. Pero no se usa esto tanto, si los dos
forman un par natural, que es lo que propiamente ex- .
presa el dual: dos manos, etc.
G) Sustantivo predicativo neutro plural. Se usa á
veces como aposición predicativa, con sujeto singular,
sobre todo entre los poetas: xpuoií ^ip ápáxoiiiE, SiBpa Seoío
(V. 268) = pues el oro la contuvo, regalo divino, {iíyííc
Tpíitoc... xp'JOEto?, xküxét ?p7a :cEpí^povoí 'HfpaíatOio (HercUL. SC^.
312) = gran tripode... de oro, famosa obra del discreto
Vulcano, 'Ap^soí áxpa, ÍIsKixtsoí = los Pelasgos, baluartes
de Argos (Theogr. 15, 142).
7) Superlativo predicativo. Cuando el predicado es
un superlativo con su genitivo, el superlativo con-
Cap. III. — La. GONCohdanOía. 246 335
cierta en género con el sujeto, raras veces con el ge-
nitivo: (pSóvoí ^aXe^cojtató; lottiéiv vootov; (Xenoph. COM. 4.
7, 7) ó íjXioc Tov Jtávia ■^póvov :rávTO>v Xa(j.ícpói:ai;oí Stv S:a\LévBi =
eí soí siempre brilla más que todos los astros. Sin em-
bargo concuerda con el genitivo en este ej.: xt7j(wítwv
ícávtwv tt¡«(i)taTov oLvíjp ©tXoc (Hgrod. 5. 24) = un amigo
VALE MÁS que todas las riquezas.
8) Sujeto -plural y verbo en singular. Llámase esta
construcción oxf^ji^t líowúttov ó jtwSapixdy, por el uso que
de ella hicieron los Beocios y Píndaro: iieXt^ápuec opoi
Mtépíúv ap/aí Xóvwv TéXXEtat (PiND. O. 10, 4), íavflcti Sé xótiat
xatEVTjvodEv (HYMN. GIÍR. 279) = /os dorados cabellos
CAÍAN softj-e ios hombros. En pi'osa á principio de dic-
ción con É'STi ó -^v, como en francés ¡7 est des hommes,
qui. . . : íott ¡istaS'j tffi TE icaXai'^í itóXtoc nal toü vtjoü SJttd: otáStot
(Herod. 1. 26) = HAY entre la ciudad vieja y el templo
siete estadios.
246. 0) Concordancias de atracción, a) tluando un
pronombre se refiere como predicado á un sustantivo,
concierta con él en género y número por atracción que
el sustantivo ejerce sobre él; tapa twv 7rpoYsisvT][i.ávii)v [tav-
QávstE- aázr¡ ^ap ápbtTj ScSaaxaXfa (Xen. CYR. 8. 7, 24) =
aprended de los antepasados, esta es una buena ins-
trucción. Sin embargo también se usa el neutro; to5w
(Ssív) votiíístv i^Síoxjjv e'iw/íav slvat, toíjí (iut).tJ:JÍXEtj6a[ [i,éíJ>ovtaí
oit pEJtíotooí TcapocTOsoóCetv (CYR. 5. 2, 19) = está bien pen-
sado el prepararse como valientes los que han de pelear.
P) Cuando el predicado es un sustantivo con slmi,
el verbo á veces por atracción del sustantivo con-
cierta con él y no con el sujeto: -^ [lév Sí nepfoSoí... síal
satáStot Sí (Herod. i. 93). Lo mismo el participio: o»
T, í) ffoi:' oása jwiXXívtwe [lupítov ¡x^tsp tpoicaíiuv, "Extopoí y íXov
oáxoí (EUR. TROAD. i 221), i¡ Xéatva, éiv ío^upáratov, a^rti
iv T^ pí^ Tíxtíc Ev (Herod, 3. 103) ■= la leona, siendo (ani-
mal) FORTÍsiMO, sola una vez en vida pare uno.
t) Guando un relativo del sujeto se refiere al sus-
tantivo predicativo, es atraído por éste y concierta
44
vñooglc
330 That. IV. — Sintaxis
con él: i¡ ¿8i>í Jtp6? i¡6> tpirceroi, zit xoXseTat IliXoúotov stófiet
(Herod. 2. 17) = EL camino se vuelve al oriente, la que
se llama boca Pelusia (336).
S) Lo mismo cuando et relativo sigue al sustantivo
atributivo, es atraído por éste y concuerda con él, y
no con el sujeto: xal 8¿)tij ev ávAptúson; swc o» xa>ióv, 6
jrávta :^(;iif><t>xe tí avdp&xivct; (Pl. LEG. 037), o'jSéiror' Sv sVt)
:^ pYJIOptXÍ] áStxov jcpáYlAOt, 5 -[ «eÍ itepi Sexoumóvijc TO'K Xóyooc
soteEtai (CíOíiG. 460) ^ de níiifliín modo ¿s cosa daíjosa
la retórica, i,A cual trata de la justicia (336).
CAPITULO IV
Complementos intrínsecos del predicado
247. Llamo asi á los complementos que forman
una sola dicción con el predicado, en oposición á los
extrínsecos que forman dicción aparte; los intrínsecos
son pues las voces, los modos y los tiempos verbales.
§ I. Las voces verbales
¿Cómo modifican y completan el predicado? Lo com-
pletan en cuanto á la dirección de la relación verbal:
pues si el predicado expresa acción, puede ésta diri-
girse simplemente á su término, ó volver sobre el
mismo sujeto, ó ser recibida viniendo de otro, y así
tenemos las tres voces verbales.
Doble significado de la activa. Esta voz, que expresa
acción como emanando del sujeto, es: 1) transitiva,
si se considera como pasando á otro: isatvo» líiv mttSa =
i.,Ck)H^lc
Cap. IV. -CoHpLEU. intrínsecos dbi, predicado. 247 337
alabo al niño, 2) intransitiva, si se considera como no
pasando á oiro, sino quedando en el mismo sujeto; tb
av5oí BáXkti = la flor florece.
Muchos son los verbos que tienen en griego estos
dos valores, todos los de movimiento, por ej., como
en castellano, y solemos enunciarlos como reflexivos:
movió la mesa Juan, y Juan se movió, inclinó la balanza,
ó se inclinó, ó Juan la inclinó, etc. Ej. : 'A^epMv jrótaii.6í
sopaUet éí iríjv Xt|AVTjv (THiic d. ■46)=rfesaf)rMatn... (intran-
sitivo) y ÉoépoXXs riji/ jtpanijv (Herod. i. 17, Í8)=lanzó el
ejército. Lo mismo át-[£iv, iXaúysiv, ópfidv, ^tXívsiv xpéirav, otpé-
iptiv, jtiaísiv, StSóvot (ÍXitiSt Stáóvat = spei se daré), ^/siv, itpát-
■csiv, teXeuTav, viíiáv, tpépiív, etc.
Sobre todo en verso se usan otros muchos; los
simples (sin preposición) suelen tener valor intransi-
tivo en poesía: ii xpif¡vij "ipiv «poc Sií[wjv (v¡. 130) = la fuente
CORRE hacia la casa.
Véase el doble sentido de los mA-í principales:
Sentido transitivo • Sentido intrangltiro
¿/.Xeítte;-! = abandonar, — ceiitr, fallar.
Í7:ayopS'j£iv = rehtisar, — desanimarle.
TTpáTXóiv = ejecutar, — hallarse, haberse,
l'/v.-i = tener, — haberse.
lí.cij'íEiv = coníÍMCiV, arrear, — ir á caballo (íobrso tendido tóv VffTr&v).
aVj5£iv = ahar, — irse (aobrent, tíí txi^víi:, Taq iyxjpxr:).
ayE'v = conducir, — avanzar (subreni. xó arpársu;!!).
-/.iTa).úei>j ^ desligar, — pararse, alojarse {toíjí Vititouí).
TTpoiréxciv = atenerte, — abordar (xí^v vaDv).
— aíc!J!£Íer(-:ivvoüv).
Otros transitivos tienen valor intransitivo, cuando están com-
puestos de preposición:
flpí,) = ¡levo, — SiatpépEiv -= diferenciarse, <n^-fi(in ^ importa.
pá),í.[ü ^= ¡amo, — fi.=xa,34).).eiv = mudarse, éofiilXEiv, Tipoo-^óí.ls'.v,
É;j,,yáí.)ieiv :>= laniarae, eohavse en,
íi,fi', = lanzar, — éfiéva! = verterse, o'/diai ^= aflojarse.
Si3ü)|j.i •^^ rfoy, — EvoiSÓMOi = ceder, ÉiriS:5üvai ^= medrar,
¡i'ijvj;).! 1= meiclo, — irp'ii-, !r'j|).-[itYv'i'jai — iientV á las tnanos, pelear.
nOOglC
338 Trat. IV. — Sintaxis
248. Diferente significado i^ Iob tiempos segundos y
primeros respecto de las voces ':
1) Los verbos que tienen á la vez estas dos clases
de tiempos, con los primeros tienen significación tran-
sitiva, con los segundos intransitiva: porque el refuerzo
de la característica de los tiempos primeros parece se
debió tomar como para indicar el valor transitivo. De
Sú-w, i'-8u-aa = metí, vestí, Í-So-v ^ vestime, de (pij-w, S-tpo-
aa^ produje, ^-fii-v = nací, de ifsíp-w, é-^ii-Ysf^-ita '^ fte
despertado á otro, i-ipij-T^op-a = me he despertado, de
oXXo-t'-!. oX-úX-iMi = he perdido, ok-iak-a = me he perdido.
2) Los verbos que no tienen perlecto I tienen en el
perfecto I¡ valor intransitivo:
afVi-^i = quebrantar, l'-áY-a = me he quebrantado
T^x-u) ^= fundir, Té-T>¡-xa = me he fundido
ffíiv-ta = mostrar, zé-fTi^-tx = he aparecido.
3) Verbos intransitivos activos con significación
pasiva: JtáojjEiv =■ padecer, jcítctsiv = caer, ipeÓYi-.v = huir,
t'i ó homók: áxoÚEiv = ser bien ó mal quisto, ájtofivi^oxsiv ^-^
morir, teXsuwLv = fenecer, etc. Se construyen todos
ellos como los pasivos: «ütoí y» fititsOvijaxov óizb ÍJcfféwv
(CYROP. 7. 1, 48) == FUEitON MUERTOS por los jinetes.
2. HeUa
249. Diversos significados de la voz media. Esta voz
indica acción que vuelve al mismo sujeto de donde
parte; pero esta rellexión es de varias clases:
.1) Cuando la reílexiún es completa, volviendo a!
mismo swjWí), y es el uso más raro de la voz media,
puede considerarse de ilos modos, que forman la voz
media subjetiva: 1) intrínseca y 2) extrínseca.
i) Expresa la voz media subjetiva intrínseca una ac-
tividad del sajelo, que necesariameitte es recibida en el
Sobre el uso de los tiempos segundos y primeros Ctr. 140, 141.
Cap. IV.-Complem. intrínsecos del predicado. 249 339
mismo: á esta clase pertenecen los verbos que dicen
actividad interna del alma, etc.: «fD^ácaaSai = guar-
darse, pouXsíjoaoScH = aconsejarse, ifioSai uvó? = andar
tras algo, ^SiaBca tivó; = desistir de algo, f sóooaSaí tivoc ^^^
gustar de algo, xapitwoaoflaí ti -= frui, oXo(ppjf>aofiai = que-
jarse, ixéi|>aa9at = considerar. Asi en Homero y en ios
demás poetas todos los verbos de se}iíido ü otra facul-
tad: áxoÓEto Xait; iíkfjí = había oído el ejército el dantor
bélico (A. 331). Lo mismo : spaoSai = amar, iiXaisa6o.i =
lamentarse, ó^ofáoSat = sospechar, ESéoflat =' ver, SpaofloLt,
a'iSS'iOai, YootaSai, etc.
2) Expresa la voz media subjetiva extrínseca una ac-
tividad del sujeto que accidentalmente es recibida en el
mismo: á esta clase pertenecen los verbos que dicen
actividad externa: v'mxo^oLí. = me pego (pudiera recaer
la acción fuera del sujeto, pego á otro), m-^tiaSai == en-
corvarse, oíxEoaoflat = establecerse, Trapaa-Aeuáoaoflai ^= pre-
pararse, TírtaaSai =a ponerse, .hSáaaaQi.i = vestirse, etc.
B) Cuando la reflexión no es completa, volviendo
no al mismo sujeto, sino á alguna cosa de la estera
deí sujeto, y es el uso más ordinario, se llama voz
media objetiva: 1) directa, 2) indirecta.
í) Expresa la voz media objetiva directa una activi-
dad del sujeto recibida directamente en alguna cosa den-
tro de su esfera: aquí el sujeto es complemento directo,
considerado en algo que le toca: IXouoápjv toíi? ^tíSa^.^
Me lavé los pies; la acción recae no sobre el mismo
sujeto, sino sobre sus pies, los cuales son término y
complemento directo. Lo mismo en:
Xf-ieaSat = untarse, ti) (j(<)[i.a --= el cuerpo,
lAoXhmzí^ai =^ envolv&'se, ti; z=ípí<? ^ '«s manus,
itapé^erfat EÜvoiav = prestar ánimo, atención,
jTot^^aaofictí TI = h'icerse algo para si,
ájtoXóoaoQai aUíav = sincerarse, etc.
2) Expresa la voz media objetiva indirecta una «oíi-
vidad del sujeto recibida indirectamente en alguna cosa
dentro de su esfera: aqui el sujeto sólo es complemento
I I... I., Google
340 Trat. IV. - Sintaxis
indirecto considerado en algo que le toca (su utilidad),
y el léimino directo es otra cosa exterior: «Iretv =
pedir, aÍTEtoOot yprjfwita = pedir dinero para. si; la ac-
ción recae no sobre el sujeto, ni directamente sobre
cosa suya, sino directumente sobre cosa extraña, é
indirectamente sobre cosa suya, de su interés.
Lo mismo:
xíiTaorpéfpsoflaí tiva = sibi subiicere aliquem,
«[^tJvtnSat TOÜ; ítoXsjiíou; = alejar de si á los enemigos,
w.psi^eai = tomar para si,
(puX(itT£o0a; Tiva = guardarse de alguno, etc.
C) Cuando no hay reflexión, sino pasividad: [laon-
YoOftat, CiJIí-to'J^! ('>iró tivoc), pXijitojiat, aS()ioi>|Lat, StMoxojtat =
sog apaleado, injuriado, enseñado, etc., y es la voz
medía pasiva.
D) Tüdavia puede tener otra significación la voz
media, (jue es la de reciprocidad, cuando la acción va
á otro objeto y vuelve: puede liailarse este sentido en
lii objetiva directa ó indirecta: xovsioflcc = abrazarse
entre si (media directa), SiavéiJ-siSat = dividirse entre sí
(media indirecta).
3. Pailva
250. Es aquella que considera la acción como reci-
bida por el sujeto. Como la pasiva en griego deriva de
la media ó reflexiva *, conserva mucho de la idea de re-
flexión: de aquí que no sólo forme el griego la pasiva
en los verbos transitivos, como las demás lenguas; sino
aun en los intransitivos por especial facultad suya. No
sólo de 'AyiXXíiJí iyóvsoasv "Extopa i^ Aqitiks mató d Héc-
tor hace "Extwp ús' 'A/tXXéwc lrfovs')9r¡; sÍno también de
(p9ovstv Tiv! ■=■ envidiar á alguno, !pflovoí)i).at óicó tevoí; mien-
tras que el latín no puede decir invideor ab aliquo,
' Excepto el Aoristo, los demás tiempos son comunes, de aquí
que toda la pasiva participe algo de los valores de la voz media.
.,.,.,Co.«k
Cap. IV. 'COMPLEU. INTRÍNSECOS DEI. PREDICADO. 3S0 341
sino iñvidetur mihi ab aliquo. Lo misino moTsúoiwtt újcó
nvoí = soy creído de alguno; m vfjsc oox lxi'~'P^''P^'^ (Hero-
UOTO 7. 144); xaí eTTÍpoüXeóovisc nal ÉirLpooXeuó;jLSVOL SiáSouai
Tíóyza tov píov (Plat. CIV. 417) = pasan toda la vida ace-
chando y siendo acechador.
Véanse algunos oíros verbos que tienen pasiva;
Verbos que se construyen con genitivo;
Sp^ii) = mandar, reinar, xaTccppoviü = desdeñar, XBTíysAiTi = ¿iiii--
larsB de, á|isXíú = descuidar.
Verbos que se construyen con dativo:
TOíX£'Jo) = crece, fiarte, amaxia >= desconfiar, (j>Oo'/iij = cnuírftar,
Éiíi^uXeúiij 1= iftrídiar, eraeiXcü =^ amenaxar, éftaXiá ^ acusar, ¿vsi-
Si!;uj=reprocAor = ii:iTi(jio, mí}.s.\i£> = guerrear. Ej.: ílpí ^ouXíúsffOai,
{«.i, xaTa^povi-,í(ü|Aív = tiempo es de aconsejarnos, no vayamos á ser
despreciados (ANAB. 5. 7, 12), oí KEpxupaTo! f>üx dxá-aor, jro?.e[j.oüvx3n^
id guerra que hacemos á loa Corciros es injusta (THiic. 4. 37).
Formas lexiológicas que puede tomar el agente en
esta voz. 1) El genitivo con ¡mó, lo más ordinario:
Yj Siivóv sXsúOspov ovra ñzó 3o6Xou átij^eoflai; (Pl. LYS. 208) ^
¿no es monstruoso que uno que es libre sea mandado
POR EL ESCLAVO?
2) Con •iicá y dativo en Poesía: Sa^f¡vo.i tJTtó ttvi = ser
domeñado por... Los áticos usan este giro con los ver-
bos de educación: 'A^iX^sít; wi t(jj oo(po)táTi¡i Xeíiüíov. tiSpai».-
¡i^Évoc (Plat. GIV. 3!M) = maíntído Aqiiiles por eí safc¿o
3) 'E£ (ix) con gen. en Jónico y en Poesía: lfi\r¡B%v
kv. Ato? (Tí. 669) ■= amado poR ó de Júpiter.
4) íipóí con gen., cuando está presente el agente:
YeX»i>[),£vo; n[,b<; ooü (SoPH. PH. 1023) = reido DE íí.
5) Jcapá con gen., cuando se quiere indicar la inme-
diación del sujeto: tó; S&pa Zé^mxai napa To5 PaoiXeúovTOí
(Herod. 7, 106) = ios dorics .son enviados de parte
deí que reina.
6) áiá con gen., para indicar el medio: 6iá toótwv
Ssavta Jipáttsroi (Dem. 3. 31) = todo se hace POR éstos.
7) á^ó con gen., como de parte de...: ¿acb xáoifi t?fi
uCiooi^Ic
'EUííSoc )teiMtóiJ.£voi (THuc. 1. 10) = enviados úe toda la
Grecia, de parte dií iodos los griegos.
8) Con el dativo, expresando la persona ó cosa que
toma parle en la acción; siendo así que en los demás
modos sólo se expresa el término de dónde (el gen.)
modificado de varias maneras, según la preposición:
til nrfiáTeo[i.a eíisitíSstov íjV TOt; JCo),E[t.toíi; (Xen. AN. .t. 4, 29).
'AoXTjtáa laxiv Tj¡j.tv i¡ a[,ivi¡ = Tenemos que ejercitar la vir-
tud, nohis exercenda est virlus; w? itoi ^tpótspov SíS^XoKat =
como hemos explicado antes (Herod. 6. 123).
§ II. Los tiempos verbales
251. Primitivamente síHo hubo dos tiempos en
griego, el uno para presente-futuro (PraesensJ, el otro
para el pasado (Aoristus): de aquí que sólo el Aoristo
indique meramente el tiempo pasado, todos los demás
expresan acción completa ó incompleta, véase este
cuadro:
A) 1) Tiempo de presente:
a) Pres. incompleto ¡PraesensJ: Ypáffu) =■ es-
cribo, •
p) Pres. completo (Perfeciumj: févpa^ =
tengo, he escrito.
2) Tiempo pasado:
a) Pasado meramente, ó indefinido /-I oj'ís-
tusj: iYpafJia '^ escribí,
P) Pasado incompleto (ImperfeclumJ: l-fpa-
fov = escribía,
y) Pasado completo ( Pluscuamperf.J : i'fí-
fpá'fELV = había escrito.
3) Tiempo futuro:
a) Fut. incompleto (Futurumj: ^[J^la =
escribiré,
P) Fut. completo (Fut. exactumj: -¡s-fp^a-
^%i = habré escrito.
i-.i,2íci!, Google
Cap. IV.-CompleM. intaÍnSucos bel predicado. 9S3 34í
B) -1) Tiempos piincipales, que en Indic. y Subj.
indican presente ó futuro: Praesens, Per-
fectum. Futura.
2) Tiempos secundarios ó hislói'icos, que en
Ind. indican siempre tiempo histórico ó
pasado y en el Optat, pueden indicar pre-
sente, pas. ó futuro: Imperf., Plusc. perf ,
Aorislus.
En Indicativo
252. 1) El Presente. El Presente expresa acción
presente incompleta, es decir, no terminada, todo es-
pacio de tiempo no acabado y actual en alguna de las
partes que constituyen el todo lógico de los momen-
tos que forman el presente:
a) El momento instantáneo presente: ipáifío == es-
cribo.
P) El presente histórico, que traslada al sujeto al
tiempo pasado, para hacerle describir la acción como
actual: 'Ereí í|i^íto 'Ap^fíSa^ioc xal ¿nopsúeto hii\ toij; ávTt;tá-
Í.OOÍ, évTauSa oúroi o&n iSéíavto toijí Jtspi tóv 'Ap^^tSaiiov, SXX'
éYx>.£vor>3tv = así que Arquídamo hubo marchado contra
los contrarios, éstos no ¡e esperaron, sino que se reti-
ran; TaútT]-,' fí)v táypov paoiXsfic ¡«i^aí xocEl ávü lp6]j,aTOC, íjtEiSíj
)ct)vQávsí«t K-Bpov jtpoaE),aúvovta = eí ref/ hace este foso como
trinchera, apenas llega d saber que Ciro marcha contra
é/(AN. 1. 7,16).
y) Igualmente trasladándose á una acción futura,
teniéndola como ya sucedida, por lo cierta que se tie-
ne : sí auTT] i¡ xóXtí Xr¡'p8r¡aia.i, s^szai xai vj Jtifcia SixsXía = sí
se loma la ciudad, se tiene á toda la Sicilia (THuc.
0. 91).
S) Cuando, á pesar de ser pasada, dura la acción
en si ó en sus consecuencias, formando todo este
tiempo un todo lógico actual, por lo cual se añade
alguno de los adverbios ;ráXa!, totí, Sptt, etc.: [isfiaza^
344 Trat. IV.— Sintaxis
SÍSote éx ««V105 íoó /pivo') Soipii; toíí torx; YU(i.vtxoüc vi-
xtóotv ávwvac (Dem. 20. 141) = siempre habéis dado
(=tíais) dones á los vencedores gimnásticos.
e) Por lo mismo ios verbos de sentido y de toda fa-
cultad aprehensiva, por conservarse aún lo aprehen-
dido, y así no haberse cerrado todavia el espacio de
tiempo que la mente considera: áxoríio, jruvflávo(W!t, aiaSá-
vo¡i.ai, ■[l^vó^■¡1tM, Xé^to, [isivflávw; vijoó; n; SofiEvj xtxJ^ijszetat, si
5cot> áitoÚEtí (0. 403), oüSsic ú|j,óiv TOüTOv '(i^(•^¿i3xBl ( por le /id
ó tiene conocido) = narfie de vosotros le conoce (Plat.
GONV. 216).
C) Por lo mismo los verbos que aún duran en sus
consecuencias: 'ftiystú, vdwTi, á&xw, t^rcwtiat, x(>aTw, etc.: el
áStxsC Ijitáí, oT/Etat iiroTrXswv (Xen. AN. 5, 7, 29) = si os
hace (por ha hecho) una injuria, vase por mar.
T|) Por lo mismo los verbos ir, venir y moverse: fjKta
vsxfiwv v.sü8^oyv(n -mi oxótou itúXaí Xiffoiv (EUR. HEC. 1) = he
venido ¡vengo) dejando tas cavernas y puertas de los
muertos, Be]uoT(iyiXtfi r(Aia xapá <ji (THuc. 1 . 137)= Themís-
locles VENI ad te (Corn. Nep. THEM. 9, 2).
6) Los dichos de los autores, que se conservan y
forman de toda su duración como un solo espacio aún
presente, pues no ha pasado: 'lIiíoSóí ^ijstv lp-[','i 8Vj3év
SvsiSoc, áspf^^ Sé t'SvsiSoí = Hesiodo DICE: el trabajo no es
infamia, sino la ociosidad.
i) Igualmente las sentencias, que siendo siempre
verdaderas, siempre son presentes: lan 6^61; = existe
Dios, etc.
253. 2) El Perfecto expresa acción presente com-
pleta, ya terminada para aliora: a) 'Axijxóats itávra =
Habéis oído todo, he aquí todo. (Xenoph. CYÍl. 2. 1. 18).
P) Muchos perfectos tienen signiricación de pre-
sente, y entonces ios Ptuscp. la tienen de Imp., y son
los que, aunque expresen acción acabada, y por lo mis-
mo poseída, duran en sus efectos: oÍ3a = sé (he visto y
conservo... de FIA-, eiSov), izézoéa ^ creo (estoy persua-
dido), xíunjiiict >= poseo (he adquirido), Jté-tpuxa = na/ws
Cap. IV.-CoMPLEH. inth/nseccos del predicado. 254 345
siim, soy naturalmente, ^]i.vr¡'^i = recuerdo {tengo en la
mente), xéyíkT¡^%i = soy llamado, zeSiiy^ax'x =' estoy ad-
mirado, ^vofÁft = conozco (tengo sabido), Í(,(m\mi = va-
leo (eston robustecido), s<3irr¡Y.ct =^ estoy de pie (me he
puesto), iyi/^-íopoL = velo (estoy despierto), pápi^xa = voy
(he andado), jcéyijvs = aparece, SéSoixa = temo, |ís[iy¡Xs =
estoy con cuidado, xéxfjSa, féfv¡9a, SSioSa, xé)favSa, etc.
De aqui que muchos presentes correspondientes se
hayan perdido, oíSa, Soixa = parecer, sXioSa, = soler, SéSta
= temer, etc. hacen veces de presentes.
t) Expresa lo venidero como cosa hecha, por la cer-
teza que se tiene: ^vó]).svt, tppévac ■^Xs, StéípOopac =- actum
esl de te (O, 128), SXoiXa = perü (por voy á perecer),
estoy perdido (SoPH. AI. SOfi) ■ciBvt^j. xit-/(íi =-^ muerto soy
(EiJií. EL. ()87).
254 3) El Aoristo expresa mera acción pasada,
prescindiendo de si es ó no completa, de donde su
nombre de indeterminado, a) ^Tpa^^a =^ escribí. Puede
expresar acción instantánea pasada, lo mismo que
duradera, asi como vimos en el Presente: instantánea,
como en dSov = vt.
p) Acción duradera y larga: é^í<«3av /póvov ítcI rcoXXóv
(Herod. 2. 133) = Vivieron largo tiempo; ■?/ Aaxs3aí[i(ov
bt naXaitátoo xai euvoitViSTj xai asi ámpáwEurog t^v (TFIuc. i . 18)
= Lacedemonia desde los tiempos más remotos poseyó
buenas leyes, y siempre se vio libre de tiranos {y tal sigue
todavía).
^) En oposición al presente, que dice acción incom-
pleta, que aún no ha terminado, expresa simplemente
¡a acción que en Presente se indica como durativa, y
por tanto, la expresa como incipiente: Spxstv = domi-
nar, ser jefe, ápíat = llegar á ser jefe, awypovsív = ser pru-
dente, owfppov^aai = hacerse prudente, fpaívsoflai ^ mostrar,
fa,vi¡vai.'= aparecer, paaiXiúw = ser rey, kpaftiXsnaa = ser
hecho rey, fB<rnü = ando huyendo, ^fiy{m^hui, y la acción
acabada es del Perf. nstpióva = he escapado del peligro.
8) El Aoristo narrativo con el Imp. descriptivo sirve
^nOOglc
343 THA.T. IV.- Sintaxis
para narrar, expresando la acc'^ón principal sólo como
acaecida, mientras que el Imp. va describiendo las cir-
cunstancias en que fué desenvolviéndose:
ot S' éxavsanyaav, «eíOovíó te 7roi[tévt Xawv / axYjrrotj^ot
PaatX^ii;- susaostiovxo Sé XaoL / 'Hórs Iflvsa elat jisXiaoiojv..., S?
tüiv sflvsa ícoXXi... ioti^ówvTO.,,, ¡istá 3s otpíaiv ^O^oa SsS^Ei ¿ otf-á-
voo'i' íévai..,, oE S'áyspovw /tetpij/sc S'aYOpvj, ó;c6 3s otsvax'"
feto faia/Xaíüv íWvtojv, ojuaSoc S'-^' Iwéa Sé oipsaí / hijp'ixeC
poówvtií épijíoov..., oitooS'^ S'§tsío Xaft?, ép:^t»Oev 8e xnS' SSpa;, /
Kaií3áp,EVW xXafYÍ?" °'^°' Si upeítúv 'AYapi[tv(ov / éonj... tiji 5y'
^psiaáji-evo; Sne' 'Ap^sLOiot ftetíjóSa. (B. 86, etc.).
e) El Aoristo sentencioso se usa, al modo que el Pre-
sente, en las sentencias, como indicando un hecho
que hasta hoy siempre ha sucedido, meramente como
un liecho: ti}) Sk ('ApT¡;) ^ópoí, yíXoí i»'l6í, S[Mt xpatEpíií xal
itapp^^í, SoísTO, Sor' é^ópijae laXáy pov4 Tcsp jcoXejjhottjv (N. 300);
aUí tE á'.ó? xpsíaowv wíoi; ixl'(ióyoi'i, / oors xaí áíXx![iiOv SvSpa yo^eí
xítl dtpetXsto vExTyv /pT¡í5í<oí (P. 177); 6 |i.eTá t^? u^pEBí; 'Epto?
Stéyescps TC TcoXXá xai ^Sixijasv (Pl. SYM. -188, b) = el
amor con injuria perdió é hizo daño rmichas veces
(suele...). Como el Non domus et fiindus, non aeris acer-
vas et auri / aegrolo domini deduxit corpore febres/non
animo curas (Horat. EP. -1. 2, 48).
C) De aquí su uso en las comparaciones, cuyo ejem-
plo como hecho pasado está en Aor. : ¿c 8'ots tí? ts Spi-
xovTct í8«iv JcaXivopaOí á«sazi¡ / oopeoí iv p^<y¡xi'^, üiro ts tpójio;;
IXXape fuía, / á-Ji t'otvsxo)pi5<3SV, wypói; té [i.iv síXe ^apsííti;- / wí
auiií X5i6' SiitXov ISu Tpoituv aYEptó)^(t>v (Iláp'.í) (F. 33-36),
1)) El Aoristoen/fflíico expresa como pasado un juicio
formado en el momento, y lo usan los trágicos: vüv Se
oso Avoaáfiífv iti-Qru tppéva; (P. 173) ■= ahora sí que re-
prendo íií ííife/ícíí'rt (he reprendido) (mientras el otro
hablaba, el juicio formado es ya pasado cuando se
enuncia); xai aoi t>xm', 'A^r^Xétoí téxvov, / irap-^vsoa (SOPH-
PHIL. 1434)= y esto, hijo de Aquiles, te lo aconsejo
(hételo, velo aconsejado).
6) Él conal-us rei faciendac sine effeclu también se
Cap. IV. - CoMPLEU. intrínsecos del predicado. 266 347
expresa por el Aor.: Ixtetvá ti'ovta jcoké^iov Sófuití ¿¡i.oí? =
te he matado como á enemigo de mi casa (expresa como
ejecutado, lo que sólo en la mente se tiene por tal)
(EuR. 10.1291.).
i) Para expresar el futuro con tanta certeza, como
si hubiera ya acaecido, también sirve el Aoristo; azta-
XónsoQ' Sp, sí v.av.bv itpoaoíooiisv véov jroXaícp (EuR. M. 78) =
estamos perdidos, si añadimos olro mal.
■*.) En contraposición al Perf., expresa acción sólo
como ejecutada, mientras que éste indica que todavía
dura el efecto ¡he, tengo}: ij ;cáX[c extEa9í¡ == (a ciudad se
edificó Y ^uotat ^ ka sido edificada, está (y permanece)
eüficada.
255. 4) El Imperfecto expresa acción pasada in-
completa:
o) Como el Fres,, puede expresar acción instan-
tánea: n.áXa S' úixa Siéjtp-^ov jueSÍoio = pronto atravesaron
la llanura (B. 7Í©).
p) Y no menos duradora, pues sólo atiende á que
sea incompleta; o; S'Bte 6t¡ oxaSov ip^-v iit' áXXvjXotoiv itivisí /
Tpioalv |>.Jv 5tpo;iá/i?sv 'AXéíwSpo; 9eoEiSí|C... aoiáp ó Soüpe
Sów... icáXXwv, 'ApYEíwv izpoxakíZsvo Jiávrct? áfjtatoo; (1". 15 etc.);
(Cfr. Xenoph. AG. 2, 12; CYR. 7. 1, 38), e¿9üí ávipíí,mv
ts ítávtsí xal JtpodTtsadvTsc í{i.áxovto, ééfloov, IwSouvto, éícckov,
Éitaíovto.
7) Para acciones incompletas, que duran, se usa
muy bien el Imp,, el cual describe todo el curso del
hecho; ítppa [i¿v r¡oK ^v xai aé^£to íepiv íji».ap, Tdffpa |wiX'
ájitpotéptóv péX' ^tsio, -Klxzé ts Xk'íí = mientras duró /a
mañana y fué creciendo el sagrado día, arrojábanse
dardos ambos ejércitos y caía el pueblo.
256. 5) El PluBCuamperíecto expresa occíáíi pasado
completa, y es respecto del Perf., lo que éste respecto
del Pres.: ambos dicen completa acción, el Perf. en
la actualidad, el Pluscp. en el pasado:
a) Cuando otras lenguas lo asan como mero pasa-
do, el Griego lo traduce por el Aor., y sólo por el Plus-
348 That. IV. — Sintaxis
cuampei'fecto cuando la accióa es no sólo pasada, sino
acabada en el pasado. Así, en Aor.: éitsi Sé eSsííCvijaav
táxtoTst, xapsYYsXOvy tó irtipA HaTaopswívat (Xen. AN. 6.
3, 2\ ) = Cuando ya habían cenado (cenaron, en
Griego)...; en cambio cuando otras lenguas usan el
Inip., puede el Griego echar mauo del PIuscp.: ^Stj
spooipExto = había ya llegado, llegaba ya (considerando
la acción como ya acabada).
P) Por eso sirve, como el Imp., para describir cir-
cunstancias; pero con Ja diferencia de que el Imp. las
expresa durante el curso de la acción, sin acabarse, y el
PIuscp. como ya sucedidas del todo: tiv S'húxavav / extó?
ctTtíi xXtaÍYj; aóv tíú/soiv i^fi S'éraEf-oi / sÚáov, ímb xpaalv S'lx^v
áiJcESaí* éfxsa Sé tiyw/SpS' Iítí (jaopmf^poí £>.ij>.aw t^Xs Sé
XaXnoí / Xci(i.jcf (K. 150) = Ins lanzas SE HABÍAN CLAVADO
en el astil...
257. 6) El Futuro expresa acción futura incom-
pleta: a) Ypá^lKu = escribiré.
p) También se usa en las sentencias, como el Pre-
sente y Aor.: ó Sínaioí ávT¡p th ^uóss-cac, xaxwí 8é ó ó(5ixo<;=^
eí varón justo vivirá bien, mal el injusto: por darse
aquí como cierto en lo porvenir lo que la sentencia
afirma hasta el presente.
i) El mandato, como se refiere á lo porvenir, se
expresa muy bien por Futuro: oí>7i.iiaopv.rpei<;'=no jurarás.
8) Por lo mismo se usa para expresar:
a) deseo: xsl ib (lyjSév iíspói, fpáaoj S'Spií = quiero
con todo DECIRLO. (SoPH. ANT. 234).
b) deber: jrórspov ohv icpo; Ixsivouí tov Xó^ov KOÍy¡zoiLat
7) Jcpóí oé; ^ ¿DEBEMOS HABLAR (í eí/O-S Ó á ti? (PLATÓN
PROT. 333).
c) neccsiiad: Ijíska.Bó^'^v, 3ci xfti S^ov S^^oatv =^ TEN-
DRÁN QUE TENER... (Pl. CIV. 372),
d) poder: if opáv ouSsic itapéíst :^¡j.iv, oíSe SSev ésiottcoó-
{i,eea<= ni íendrcmos de donde podamos abastecernos
(Xenoph. AN. 2. 4, 5).
e) También se expresa por Fut. la interrogación ne-
Cap, IV.-COMPLEM.INTRÍNSECOSDEL PREDICADO. 858 349
galiva: 06 ítaíxj^n Xtíiov, = ¿no acabarás de hablar? non
desines dicere? por BEsmEdtcere, oim&pi^svsíi;; =-¿,tio
AGUARDAS? (Pl. SYMP. init.) (¿«O aguardarás?).
258. 7) El Futuro eTacto expresa acción futura
completa: autoQ oí xai a7¡]>.ijL teteó^erat ($. 322), al m'Ké]Ltoi
jrXsíotov é^isoaftévot Soovtat (Xen- AN. 3. 2, S'I), aiko; 51
Xs?.a(JLao¡jLévosrü sauttio Sóí^lootto (Xen. HELL 7. 5, 18),
Tii Séovta E3¿[jLsOa é-cvíoxóteg xnl Xóyíov ¡Lataíwv ámyXXax-
fisvot (Dem. 4. 50)= TENDREMOS CONOCIDO lo que con-
viene, dejándonos de vanos discursos.
También se usa este Fut. enfáticamente, como el
Perf., para expresar una acción que se reputa como
ciertamente acabada en el futuro: ooi S'^w hiepéw, &<; xai
tstEXsi[tévov lotat (9. 286) = yo te lo diré, cómo se acabará
(cómo habrá de acabar).
Los MODOS SUBJUNTIVO OPTATIVO, IMPERATIVO
INFINITIVO, V PARTICIPIO, DE ESTOS TIEMPOS
259. Como el infin. y part. no son verbos propia-
mente, se acomodan en general al tiempo del verbo
de que dependen.
a) El participio é inUnUivo de prea.-imperf. son de acción íh-
completa: según el tiempo del verbo con quien vayaQ; serán de
presente 6 de pasado (accióit incompleta).
P) El participio é indnitivo de perf.-pluicperf. son de acción
completa; según el tiempo del verbo con quien vayan será de
presente ó de pasado (acción completa).
y) El participio é infinitivo de aoristo son de acción que pres-
cinde de si es ó no completa, pasada de S1170, pero con otro verbo
de lii^mpo no pasado indicarán preterición relativa al tiempo de
dicho verbo, como por ej. acción incipiente, etc. (acción anterior).
S) El participio 6 infinitivo de futuro no son de acción futura
propiamente, sino de acción que tiene que desenvolverse, posible
ó necesariamente.
De aquí que cada infinitivo y cada participio puedan ir con
todos los tiempos de un verbo finito; poij),o|j.ai liy&iv, i5PouXá|j.i]v
li-ftiv, 'flo'A^trtxa: XiyEiv, yeXwv Xéys!, -[tXmv 'é}.ffS, ytkoiv Xífei; Uytt
■¡-cYpaoÉv»! (Ypáil-cí!}, iXs^s ■¡■eypaoiva: ('[pi'^aí), Xíjei yeypatpívat {ypáij«ii),
vñooglc
350 That. IV. — Sintaxis
El Aor., de los demás modos, expresa meramente
acción pasada, el Pres. y el Imp. acción incompleta,
que todavía se está realizando, el Pret. y Plusc, acción
completa: es decir como en el Indicativo, pero aña-
diendo la modificación modal, que consiste en que el
Subj. y Opt. expresan acción subjetivamente, ó conce-
bida, y el !mper. acción subjelivamenle como mandado.
Como et Aor. es el tiempo más indeterminado, se distingue de
los demás en el Indií:., no deteraiinando si la acción esónocom-
pleta, como los demás, y lo mismo sucede en los otros modos.
Vamos á poner ejemplos contraponiendo el Aor. á los demás
tiempos en todos los modos:
1) El Aor. subj. y: al el pres. suhj. W Tr¡ Sti tóv tpó^ov f¡rT'i-/j.aw
iXÍ (* *íXnnto() f; TuipiStov tiü-ua ifilxx.zar; Xr,lf^ (Dem. i, 18); en el
aor, sólo sea cogido, en el prüs. tenga, (acción incompleta).
P) perf. subj. 3v Sv Yv¿pijj,ov (xJiov V5^), ajTráísxai, xív ffi¡Sii rtiiitots
útt' oútoü arjMv ireítívO») (Pl, CIV. 376): el perf. ctíamst nunguam
baneficium ab eo aceepHim habebü (acciiSn completa), el aor. vea.
2) El AoT. opt. y: a) el imp. opt.; {ispfiiípiícv, J t¡ Si-e oiiryavov 3Í6
ípuaiínEvoi; Ttapá |xi]poiJ / toÍií; jiii avaonioeesv, 6 3' 'ATpeiSijv evapíSot, /
ij: yóXov xoúaetev épjjtúaEté T;e 9'j(iÓv (A. 189...); en aor. el simple
hecho alzase, en el imperf. el hecho ini:omplelo despoje, eslé des-
pojando.
P) el pluscp. opt.; oí otpiTicütai ÉTnjysiiav, Bxe Küp&í áKi>6átoi^=
que Ciro se murió (simple hecho), no TsBiínÍYj = yue estaba ó era
muerto (acción terminada, completa).
260. 3) El Aor, imperativo y: a) el presente imperat.: xétasov
To ÍTTÍov, EoOave til irriSilio't(L\jc.)=de»pliega la iieía(3imple acción),
dirige d limón (incompleta, duraliva acción), <fá-¡t=^ escápate,
ms'jys^huye; escapar es emprender ia huida, seocJllamente irse,
huir continuarla, estar huyendo.
P) el perf. imper.: S 8' tepójuXoí úiri t^í Xifiaípctí SioaxoaO^toi, ó
3; rjpavvoí úiró tütv yiTrnti xsLpégOw (LüC. D. M. 30. 1) = íá3 descuar-
tizado (mera acción), le acaben de desgarrar (acción terminada, en
el perf.).
4) El Aor. infin. y: a) pres. infin.: (r¡ f=[upTÍa) iiaOelv t; píoti)
íSíkíI ttvn! xa! pSírcí] ifr¡áita9ai (Xgnoph. OEG. fi, íl)'-a/»rínrfi:r
Cap. IV. - CovPLEM. l^^'BINSEC03 del predicado. 363 351
(mera acción), trabajarse, estarse li-abajanúo (pres. acciÓQ no
acabada).
?) perf. infln. : oú3sv \ím \i0.t: wU yáp tó ccjto sí;i pt^ai x%: «íMpíT-
^XigxÉvni (Lysías. iO, 9); p'-'^'t'- = ofetecme (mera acción pasada), y
en el perf. haher sida lanzado (acción completa).
Un ejemplo de Infin., Pres., Perf. y Aor. véase en (Xem. GYR:
i. 4, 27): XíY^s" Sts Rüpoí-áiriiEi, toÍií au-fTEvsi'; «iXoüvmií Ti[) OTÍpwtt
dxo;c(}LxcaOKt (I) aÚT&v vó^iqi Uep^ixiii' SvSpa S¿ uva Ttüv M){3(uv ¿xnsí
a).ÍX8«t (2) íití ti^ t4'>''6( TOÜ K'jpoií* ^víxa SI ítíipa toü; irjfYEVEií-ieíJ.oÜv-
•caí aÚTÓv; &)toXsi98^-»ac (.3) ÍTtE't Si o! S).Xo! ájtiiXeov, apooíXeííV (4) -n}.
Kúp(ií xaí EiTO'ív, (5) x.T.X. ^ Cuéntate que cuando te partía Ciro, tut
padres besándote en la boca SE despedían de Él (1), según el uto de
los Pers''s; ttn medo qwe hacía tiempo estaba aumibaoq <2) de la
belleza de Ciro, cuando vio que le bfpafian sus padns aQUahoÓ ííí) á
que se alejaran, y cuando lodOi se habían ya ido ACERCÓSt: (4) á i.iro
y le DIJO (5) etc.; donde tenemos el Pres. (incompleto) (1), el Per-
fecto (completo) (3), el Aor, (mera acción) (3) (4) (5).
261. 5) El Aor, particip, y: «) pres. partic: 'AxilXtüí / B«-
xpúaa; étiptuí aifap IÍeto vójtfi Xiao-fte'n, / ... fipdtuv íta oí'vona Ttívtov /
™UáS¿ [jiijtp'! ^Un ^prJaa-coXEÍpíií ipeyvúsíA. 3i^) =' llorando (mera
acción), mientms miraba (no acabada).
p) perf. partic: i -i Epyn «apsax^xñ)?, SixiiótaV &v TatÍT)¡v í^oi
-)]v nltíav, oú'/_ 6 iat^smtéiaz o6o' i p.spí¡).v)5aaí tá Bíxaia Jiyeiv v5v
(DeM> 21, 19) c= non is, gwi res perpensas hubel,(i)nfque it qvi cu-
ravit (2) íiMíic iusfa dicere: (1) acción terminada, (2) mera acción.
§ ni. Los Modos verbales
262. Los modos expresan la disposición del sujeto,
que enuncia la accv'in, respecto de esta misma acción:
si se enuncia la acción objetivamente, esto es como es
en si Ó por lo menos apretiendida como tal, tenemos
el Indicativo, si subjetivamente respecto de la disposi-
ción subjetiva del entendimiento, esto es como en él
modificada, tenemos el Subjuntivo y Optativo, si res-
pecto de la disposición subjetiva de la voluntad, esto
es como por ella mandada, tenemos el Imperativo '.
< En otros términos: el Indic. enuncia positivamente un hecho,
el Subj. una simple idea presentada como posible, probable, de-
seada, etc., el Imp. enuncia inmediatamenie nuestra volunlad.
i!,GooqIc
352 Trat. IV.— Sintaxis
1) El ladicativo. En las proposiciones simples ex-
presa la acción objetivamente como ella es en sí,
verdadera ó falsa; la negación se indica poV oS: ájiopaí-
vo^ Eli tíjv x*»p!*v = bajamos al país, Jtt&í yap oh jiavSávo-
(lEv; = ¿por qué no aprendemos? tb ^óSov ávítei = /a
rosa florece, 6 «ar!¡p t^P«Ts ^v IsiotoX-^v = el padre es-
ci'ibió.
El Futuro de Indic. con &•* (v¿, xéy, xá). Expresa la
realización futura de la acción eventualmente, según las
circunstancias: áSé xev x6xoXt!ía£Tai,8vxevTx(tt[mi^ estará
enfadado aquel, á quien yo vaya (A. 13il). Las partículas
dichas efectivamente indican posibilidad y hacen que
la acción futura sea enunciada como posible en tales
ó cuales circunstancias.
Los tiempos históricos del Indic. con áv (xé, xév, vÁ). Se
emplean;
a) Para indicar que la acción ha sucedido en ciertos
circunstancias: Ssivbv d'^^paye ^aXxi; Im otTjflsooiv Svaxtoc /
ófivu^LÉvoií ■ »xá xev taXíxoíypová irsp Seo? eíXev (A, 421) = eí
más valeroso se hubiera sobrecogido de temor. Sobre todo
se usa en este caso el Aor., por expresar meramente
el hecho pasado: ¿pstó n? Sv = putaret quispiam (en ta-
les circunstancias).
P) Para indicar que la acción pudiera haber suce-
dido en tales circunstancias; pero que no ha sucedido
por no haberse éstas dado ; spo!)?.óttsv Sv = vellem, ya
hubiera yo deseado, aXKa \¡.áXa tpñsc SsiSijt'-ovEí ■ 7¡ té xsv
^Síj / Xiívov looo X'^'"*'* 'W'Sv Evsx', Sa'ía lop^ac (F. 56, etc.)
^ya estarías bajo la losa, si los Troyanos no fueran
tan cobardes (pero como lo son, no lo estás).
En este segundo caso se omite á veces el Sv:
a) Cuando se atiende al hecho, descuidando la omi-
sión de las circunstancias: ■^(í-/Qvó^r¡v ^évzoi, si hzb 7toXe[iíoo
fs Svtoc ki,-^icai'í-f^6r¡v (Xen. AN. 7. 6, 21) = avergonzárame
ciertamente, si me hubiera dejado engañar de un enemigo:
compárese: praeclare viceramus, nisi... Lepidus rece-
pissef Antonium. Aquí toda la atención se pone en lo
ru.:íci!, Google
Gap. IV, - COMPLEM. INTRÍNSECOS DEL PREDICADO. 963 353
primero, el impedimento se añade después como cosa
secundaria.
p) Cuando se indica necesidad, deber, poder, etc.,
en la acción, se debe omitir Siv: y^f¡v, sSs!, fiyaXov, daxpbv
fy, etc., y con los adjetivos -csóí: n^i¡v icép jiot S^sXXs'v
'OXó^tmoí i'pviiiú.iiixL (A. 353) = honra me ubbía haber pro-
curado.
^) Cuando el verbo incluye ya el áv, el azar, el
tal vez, como con el verbo xivSuveúetv = peligrar; ■í¡ 1:6-
Xií ^puSúvEWJS iráact StaySapíjvat, si 5v£[io; é;ue-féveTO t^ yXo-fl
ÉJtífpopoí k a.aii¡v (THuc. 3. 74) = la ciudad toda peli-
graba ser destruida, si el viento hubiera secundado el in-
cendio.
263. 2) El Subjuntivo y el Optativo en general. El
Subjuntivo expresa acción subjetivamente concebida
por la mente como en la región ideal, prescindiendo
de su realidad objetiva. El Subjuntivo de los tiempos
históricos es el llamado Optativo, nombre que se le dio
por servir para expresar el deseo.
El Aoristo tiene un subjuntivo para los tiempos
principales, y otro, que es el optativo, para los histó-
ricos, con infinitivos y participios correspondientes:
porque siendo indeterminado puede oponerse á todos
los demás tiempos principales é históricos en todos los
modos.
Así se corresponden:
Pres. Ind. "¡pifiu, -eií, ~u y Subj. Tpítfiu, -Tií, -Ti.
Imperr. Ind. í-Ypao-dv, -eí, -e y Subj. ypáip-oim ó -[-pám-oLv, -ok;, -oí.
Perf. Ind. yi-ypaf-a, -a(, -e y Subj. ys-Tpáif-iu, -^,1;, -ti.
PluSCp. Ind. l-yt-ypiíf-eri, -e»;, ~ei y Subj. ys-Yp4if-oi|i:, -oii;, -ot.
El Futuro no tiene subjuntivo de los tiempos principales, por
ser ya, futuro todo subjuntivo, como se ve comparando todo el
sistenta verbal indo-europeo; pero lo tiene de los tiempos histó-
ricos, para expresar el tuhjelivismo en pretérito, de las oraciones
subordinadas.
El Subjuntivo do los tiempos principales expresa en la propo-
sición simple futurición subjetiva 6 futurición potencial. Su origen
en la mayor parte de los verbos indo-europeos es un futuro po-
tencial cuya nota es i: am-a-i, am-e-a por am-a-is, etc.; de modo
.,ooglc
354 Trat, IV. — Sintaxis
que i'ale foturición, pues el futuro y. el potencial vienen del impe-
rativo 'B^^'i, forma que no es sino de futuro, nunca de presente,
puesto que lo que se manda se refiere al deupués del mandar. De
aquí que en Homero, y antes de que se formase el futuro sigmá-
tico, el Subjuntivo hacía las veces de Futuro: xx\ ttoté hí dvrf\iii^
y dirá alguno (Z. 459),
La i." persona del Subjuntivo expresa varias ideas:
a) Es exhortativo, y su negación es con [i.i^:
"líuitev = eamuSj ¡líj Xia\í.sv = ne eamus. Puede refor-
zarse con féps, &ft, Éa: áXX' á^sTs... 5rii9(íin.sfla náv^ui; ^ ea,
obedezcamos todos (I. 26), donde se introduce más ex-
presamente la 2.' persona incluida en el plural de
la 1.' persona.
p) Es deliberativo, expresando interrogación dubi-
tativa, y su negación es con ^i¡: ti itonJawji-Ev; = ¿qué ha-
remos? TÍ náflw; (A. 404) JTÓTspov ^íav tpiójisv ^ ^■i¡ (pffifiEV sívaí:
(Xen. GOM. 1. 2, A5) = ¿qué? decimos serano ser la
vida? Puédese reforzar con PqúXei, po6>.Ea8e: poúXii, Xá^w^ax
SijTa mi eíY<o tí ood; (Soph. PHIL. 761).
El Subjuntivo de las demáB personas. Expresa temor
de que algo suceda si lleva ¡tií, y temor de que no su-
ceda si lleva ^y¡ o5; ^i¡ ti /oXaioáfisvo; péS^n xax6v uía; 'Axaícbv
(B. i^) *= no vaya á decir mal, ¿cXXá ¡idXXov ^t¡ o'> tofrco -¡5
zb xpTjcK^^ptov (Herod. 5. 79) = no sea que no sea esto lo
mejor.
Con eXSe expresa lo que el Optativo desiderativo:
Eíe' aieépoí Svw / jtTOJxáSsí, . . / IXwoí jt' (SoPH . PHIL. 1094) =
¡ojalá me coja!
264. El Optativo expresando interrogación dubitativa.
Así como se emplea el Subj. en la interrogación, dubi-
tativa, cuando se trata de cosa presente; así, cuando
es pasado el hecho, se emplea el Opt.: mXXoí ji.' éixvwovto,
váov S'i^bv ouuc gaSs ... xat tí, í>Í).oc, péíatjic; (THeoc. 27. 24)
= cummuUi nuptias meas ambiebant/ sed eorum nemo
mihi placebal, quid pacerem? Pero se usa más en este
caso el infinitivo con SjtEXXov 6 SSst, xpp h^.i. Sobre todo
en ti giro indirecto: oí 'E^iSá^tviot lov Osiv Ijcvjpovto, el 5r«f>a-
r ......CoOQk
Cap. IV.-Couplem. ikt[iínsc:cos ukl phiídigado. 308 3bb
SoUv Koptvflíotí TTjv juóXtv = preguntaron -al dios, st entrega-
rian la ciudad á los Corintios (THüC. 1. 25).
Optativo potencial sin áv. Se usa más en poesía, y
expresa posibilidad, nunca se emplea el Futuro, y la
negación es o5: oí) (láv fáp u xatubtEpov «XXo xáOoc{£c = no
podría sufrir cosa peor (T. 321). También sirve para
expresar con finura un deseo: aüráp kfm eSSoijtt mapa
Xpudí^ *'A... (9. 342), Taúxav (o^pi-jr^a) xaiSsErjy za Sk Tñ jcatpó?
oíi xaTaflVjow (THeogr. 8, 20), ¿7(1) irapa[i.u9yjciaí¡i.7¡v = weíím
eí persuadere (0. 45).
Optativo desiderativo. La negación lleva [t^: teSvetíi;;,
w llpoEt', i¡ xáxtave BsXXspo(póvr()v= /gue mueras, 8Í no matas
á Belerofonte! (Z. 164).
A veces tiene la fuerza de mandato: xá.-¡¡piá [lot evSov
éraípoi eíev (£, 408) ^ gwe aí punió estén dentro los com-
pañe^'OS, toútou Svsxa [iyJté íroXeitetta A<(xe3ai(L0vtoti;, ot&^ocsOé
■es ádyoXüii;, oitot SéXst ^aoroc (Xen. AN. 6. 6, 18) = por lo
cual, no peleéis con los Lacedemonios y sálvese cada cual
jior donde pueda.
265. Optativo con elv potencial. Mientras el Opt. po-
tencial sin áív no dice relación á circunstancias que se
hayan de realizar, con áv dice esta relación y es el más
usado en prosa; sVicot n; TaOia = dixerit gnispiam; pero
eVjcot áv ti; ictüta significa pudiera alguien decir en tal caso.
Se usa pues para expresar potencialidad dependiente
de tales circunstancias, la negación es ou: sX xt l^oií,
SoíTjí áv '= si hubieras tenido, hubieras dado (pero no ha-
biéndose cumplido la condición, como no tenías, no
diste), (laflwv 7áp ow ív ápvoi|jir;V xb Spáv (SOFH. PHIL.
118); YvoÍT^s S'áv, Su tooC ootioc í/si (Xen. GYR. 1. fi, 21)
= wnoc&rías, que esto es asi.
También se usa para expresar finamente un deseo,
mandato, etC , oix «v [t,iv mv, ■ct/.mv, avantov alziéipo
(<i. 135), Jcpá^oií áv = protífiíííís (PHEDR. 229), Xí^oi; áv
i'Jjv áéTjOiv (Plat. PARM. 126) -^ (¡teas, si Ubi placuerit.
Optativo con av desiderativo. Expresa no sólo e! de-
seo, como ei optativo sin 5v, sino adenii-s que es po-
r:.i,2íci!, Google
356 That. IV.— Sintaxis
Sible (=átv): iriSí Sv ójilv ejiípavíjí /.,, f6voí|j,Y¡v: (SOPH. PHIL.
531) = ¿cómo os parecería claro? Lleva, como se ve,
la forma ioterrogativa.
Optativo interrogativo. Expresa la interrogación so-
bre algo posible (Sv): áUi u xev péi'xiju; = ¿qué podía yo
hacer? Xé^etat n xrivóv; févotto '/ap ftv tl xaivdtepov t^ Maxs-
3»v ávJjp 'ASíjvafouí iwiTajcoXsfi&v; = ¿hay novedad'^ ¿pu-
diera darse mayor novedad que el que un macedonio
guerree contra los atenienses? (Dem. 4, ■10).
266. 3) El Imperativo. Expresa acción subjetiva
volitiva. Asi como el Indicativo expresa acción obje-
tivamente, y el Subjuntivo subjetivamente respecto
del entendimiento: asi el Imperativo respecto de la
voluntad, expresa acción deseada, el mandato, la ex-
hortación, el deseo, ¡a petición, etc. La exhortación
suele ir acompañada de áfs, tpéps, i6r, féps Si¡ [lot tóSs eí;cá
(Pl. CRAT. 385) = ea, dímelo.
El Imperativo se refiere propiamente á lo presente
ó futuro, la negación es jn). El de 3." p., sobre todo,
expresa casi siempre aceptación ó concesión: 2" p.
Sp8'- árotp oí) TOi návtEc é:rc(ivÉO[i.ev flsoi SXkoi (A. 29) = puedes
hacerlo, per me licet; pero no te lo alabaremos los demás
dioses; 3." p. áXXo; ¡i¿ AxwpflíoOw, SUo; 8h ptwtw (9. 429)
='que uno muera y otro viva; icoXXai -¡¡Sovai ■¡i'ívéaHmv
(PHIL. 14) = demos que haya muchos placeres, Éor» =
esto, sil sane, sea.
Imperativo prohibitivo. Se usa con |í.í¡ en la 2." p. y
sólo en el Presente, y en vez del Imper. Aor. se usa
el Subj. de Aor.: se dice ¡tíj ipiye ó ^% ^p^x^'^ = ne scri-
pseris; pero no t^-f] -ípáí-flí, ni [i.v¡ ^pi'^ov, y en la 3." p.; ttíj
Ypayátuí ó jiíj ■¡pajazo: hialida, [lí¡ xe50e vóif (A. 363) = ha-
bla, no te lo calles^ lí-TJttí Sicstt' OSdo^oí dxoustiro) IvSov éóvtoí
= que nadie oiga á Ulises cuando esté dentro (s. 301).
5cb¥ Google
Cap. V. - CoupLKU. extrínsecos del predicado, 268 357
267. Observaciones sobre av, xév.
1) Esta partícula expresa poiibüidad y se jiinla tanto al verbo
como á las demás partes lexiológicas: 5 Sv, oToí ¡ív, ó'mi iv, láv,
itpiv a-I, HraVj ou áv, etO.
2) Con el Infinitivo y Participio se usa íív, cuando lo llevaría el
verbo finito que los sustituyese (raras veces con el Inf. 6 el Part.
de Futuro): ;í' xt ei/sv, étpij Boüvaí á-i = dijo que »i hubiera tenido,
hubiera dado, porque se dice con verbo finito: si' ti eT);ov, íímxn Sv;
también se dice sf tí Í^"' ^1 Soüvat íív, porque se puede decir e" tí
l'/oili!, Soíí]v av; igualmente 5i5),oí eT 4[j;aptáv(ov Su, eÍ toüto Xiyoií, por-
que se puede decir S^Xov íettiv Sti á(»apTávoiq óív, el toüto üyou;.
3) Suele colocarse el áv detrás de la palabra principal de la
proposición: 7Bttp6í Zl vjxi |j.j¡Tp6í oúx it; |j.si> íioivutüv, áSeJ-ysií «■/
aXXoí oüoíví TpÓTOij yivoíTo (Herod. 3. ii9)'=' no teniendo padres, de
ningún modo pudiera tener otro hermano, o'JSi to'Jt)¡v ü-i v.r, lirsvi-Ttoi
Sixaíiuí T^v aÍTiav (Dgm. 2». 23).
Por eso se coloca detrás de la negación, de los adverbios y de
las notas interrogativas: oük Sv, outot" Sv, tí-/' áv, fait', íív, xiív,
TÚJt; Sv, TÍ S,-i¡ etc.
4) Si, después de puesto ñv, interviene una oración bastante
larga como incidental, se repite íi: dU* Sv, s! tóv éJ ¿[jl^í / ji>]Tp5í
eivivt' aflaircov lirxó|iT,i viií'jv xeEvoíí av ifkyo^v (SOPH. ANT. 460).
Lo mismo, cuando detrás de la dicción, que sigue al ív, hay
otra semejante que la refuerza: vojilíwv toEh; itapóvTii; oax üv efláJ.eiv
oÜTE xaxÓv outí aí^pó-J oóSév Sv Típátísiv (Xen. CYR. 8. 1, 16).
5) En las oraciones coordinadas se deja de poner el ^v. una
vez puesto en la primera da ellas: itstSoí' Sv, e! toíOoi' ■ ámiSoÍT,!; S"
í'íuií (por áiKifloíijí S'ivJ (A.ESCH. AGAM. 1019).
CAPÍTULO V
Complementos extrínsecos del predicado
268. Los complementos extrínsecos predicativos com-
pletan exterior y accidentalmente la idea del predi-
cado, expresando sus diversas relaciones de espacio,
tiempo, causa y modo.
En Griego estos complementos son: 1) los casos de
i!, Google
That. IV. — Sintaxis
la declinación, 2) las preposiciones con los casos, 3) í^
adverbios, 4) los comparativos.
I. Los Casos
¿Qué expresa originariamente el acusativo? En su ori-
gen fué el acusativo un verdadero locativo, pero, ha-
biéndose luego empleado con verbos de movimiento,
no sólo indicó el lugar en donde, sino también el lugar
á donde, ó sea el término local del movimiento; por fin
vino á significar el término ideal, objetivo de cual-
quiera acción, pasando así por traslación de la región
física á la región ideal. Su nota primitiva es la -n, que
después se oscureció en -m en varias lenguas indo-
europeas.
La preposición locativa h = in Lat. encierra la idea
primitiva del acusativo; todos los valores de este caso
se reducen al de tí6¿ y al de qiio física ó idealmente
tomados.
Acusativo con verbos transitivos Ó acusativo objetivo.
Es el caso que expresa el lérmino directo, el objeto de
la acción. En Griego hay muchos más verbos usados
transitivamente con acusativo, que no en las demás
lenguas, y muchos intransitivos se pueden también
usar como transitivos, sobre todo en poesia:
1) Como en las demás lenguas, los que expresan
una acción transitiva con un efecto objetivo, ■¡¡láfín zf¡í
imaxoX-^v = escribo la carta, y oti'os muchos: ttii-topsEafita,
dspaiTÉiktv, émtpo;csÚEtv, '>3píCstv, Xa^aívsoSixi. Xuipáodác, ^ia^saSai,
aívsoSat, XotSopeEv, Xoyav, evsSpsúsiv, xoXaxEÚiiv, Jtpooxovsív, 7[s£9b(v,
tpoXáoosoflat, a,^!ivao9ai, CvjXoív, ¿(peXsiv, óvivávaí, ¡iijisioflai, pXáit-
t£iv, áStxEtv, etc., que indican utilidad ó daño: (Bvijaas
upaSlTjv Aiói; (A. 395) = iuvisti cor JovÍS, ¿tpeXetv [lév toüc
iptXouí (Soxsí) i] SíwnooííVT), pXáxtscv Sé wk ¿xflpoóí (Platón
,.,Co.«lc
Cap. V.-Complem. extb(n8eco8 del predicado. 269 »9
GIV. 334) =• Ja jtislicia parece pedir que se favorezca á
los amigoa y se dañe á los enemigos.
2) Los que valen decir ó hacer bien ó mal á alguno^
como suip^etELv, najtpup-ftiv, xaxoKOieiv, eüXoYitv, it«xi¡Yoptív: $v-
epwie, [í:^ SpS Toüí TífluTjWitolí ■Kaxwc (SOPH. AIAX. 4154) =>
hombre, no hagas mal á los difuntos.
3) Los que significan aguardar, persevera/r y los
opuestos, t>ivsiv. Éla^^Ev, iiaptspsív, y ^só^s'*! áytotaofloH) etc.:
Outií, 5v o5jt(i> (pK¡¡i,l it£(j5U7{iÉvow sívat ?).sffpov (t, 4^) = Nemo,
quem nondum existima elapsum ease morlem.
4) Los que indican esconderse, faltar, Xavflivatv, tpflávsiv
(antevertere), Xeíjiav, y los de juramento; sí Sk Sebv án^p n;
¿XirstaE u Xodétuv lpS¿v, áfi-aptávst (PiND. O. 1 , 64) =* si
algún hombre espera que sus hechos han de ocultarse á
Dios, se engaña.
5) Los de afectos y sentimientos, fo^siaSan, Sswwi, aía/6-
VíoBat, áX-(siv, /aípeiv, olxtetpítv, irevflsEv, xXafstv, etc.: toüí iito).(i4-
XóToc jrsvfloOvtEí (Xenoph. HELL. 2. 2, 3) = llorando á los
perdidos.
6) Los intransitivos de movimiento local, patveív, «spSv,
SpjTiiv, ícopsíisoeat: xXtp.axot S' u^Xí^i xaisp-ijactto (a, 330) = des-
cendió por una elevada escalera.
7} Muchos intransitivos y reflexivos con las prepo-
siciones se hacen transitivos; pero en este caso el
valor de término local físico ó ideal es manifiesto en
el acusativo: óyíaiaaSat, éStotaoflai, éxtpineoflai, úiroSiEaflat,
SioPoivetv, etc.: iki¡X9ov rí¡v X'^l^ (Herod. 7, 29) == saíí
ai lugar, icpoOMíOsCó^ewi rijv itóXtv ■== assidentes urbem
(THuc. 1. 26;.
269. AcQBativo con verbos intransítiTOs y pasivos y
con adjetivos. Este uso muestra claramente el valor
locativo del acusativo, es usadísimo en griego y se
puede traducir siempre por el locativo en ó por un
adverbio, que equivale á un locativo:
a) Con un sustantivo de la misma raíz del verbo,
y es el objeto intrínseco: ápíotrjv pouXíjV pooXeósiv (L 74) =
aconsejar un buen consejo, ó sea acons^adamente, axo»-
47
360 tRAT. IV.— Sintaxis
Xáiwfl' aírciiv SXsepov (i, 303) = estábamos perdidamente per-
didos. También es objeto intrínseco:
p) Con un sustantivo de significación parecida á la
del verbo: itoinv Sé «va 5svov sxocixü (Xen. HIER, O, 7) =
¿con qué sueño dormías? XonKSatttóvtoi tóv tsp6v xaXoú[uv>v
záKs^ov SotpáTsuoav (THuc. i, 112) = los Lacedemonios
guerrearon en la guerra llamada santa.
y) Con un sustantivo que indica el atributo del
sustantivo incluida en el vei'bo: rijv vao^aYin.v vixijoai
(Lys. 19, 28) = vencer en combate naval (vín-riv vixáv),
^ ÍSy... tptíío-Q? (póvov (EUR. SUPPL. 1205) = si mortiferum
(vulnusj .inflixeris, 3Í hieres morlalmente.
8) Con cualquier sustantivo: itápoj toüí ¿!p{laX[io6í =
ícnj/o rtiaí en los ojos*, i\^^ toó; ícóSoí = íenj/o dolor
EN ios jiícs , «7a6á? 6Í(í.t taútT)v rijv xiyyr¡v = soy Adftíí EN
esta arle, SXXa. k jtoXXá i¡\i.apfffii¡ xai ¿ í; XtxsXíav JtXoOc
(THuc. 2, 65) = EN oirás mucltas cosas erró, ^ t6 xa).&y
xal ;ta^iv ¿páci{iiov ávSijaaoa (ANTH. 7, 219) = la EN belleza,
y EN paro iodos amaíü'íitiaíi, florida, Xoíá pJiíroioat ^ /ímís
ociih's (THeocr. 20, 13), flsptviív te iwi XiYOpiw f)in¡xsí(ó Ttíicoc)
Tijí Tíüv teTTÍ7(i)v /¿piii (Pl. PHAEDR. 230), como dtdce
sonant temii gnlture carmen aves (Tibul. 1. 3, 60). No
es de extrañar que el acusativo neutro singular ó plu-
ral haya venido á formar tantos adverbios de modo,
puesto que todo acusativo se emplea libremente con
este valor locativo: (pflovspA pXiitstv, iXeeivov Ópáv = mirar
envidiosamente, compasivamente, (laxpov vXaUív, á&stv (Ho-
mero) = gritar largamente, x«f"^ ^M'* = i"*'* gralia, en
gracia de mi peraona, por mí, ti-átTjv ^= en vano, návza
tpóicov = de todos modos, SUtjv = in moretn, íiioia <= pari
modo, ájtiir(¡5sí= consulto, xójíXov = in orbem, en tomo,
tm)Tóy = pariter, etc , etc. Sin el sentido locativo es
imposible explicar este acusativo libre.
Lo mismo se diga del acusativo de tiempo, medida,
cantidad, peso: xt^i^ov por el locativo xpávif, vóxta = de
' Nótese el valor locativo de en.
r:.i,2íci!, Google
Cap- V. - COMPLBU. EXTRÍNSECOS DEL PREDICADO. 270 361
noche, ií^épcn = de día, iva ^9¡\m ^tmv (B. 292) = perma-
neciendo un mes, ijcé^siv Séxa araéíooc (Herod, 6. 119) =
distar diez estadios, eíxMtv ívf¡ ^t^avli><: = viginti amtos
natus (Xen. GOM, 3. 6, I), sSsXaóvet oraflfjLoi; xpeí?, lcapüí'JA^-
faí ttxooi vm S6w- = camina en tres jornadas veintidós
parasangas (ANAB. i . 2 passim); xb tíXoí = al fin, 5tpí-v,
c6 íTfíív, xb Tcp6itov= en primer lugar, primeramente, no)J>=
mucho, ^a = grandemente, [láXtaia = sobre todo (super-
lativo en acus. pl. neutro), = tá [láXtora = vel máxime.
El acusativo va con cualquier predicado, verbal ó calificativo:
¿/.a^póxepoí ítóSxi; (a. 164), Sfj^ara xat xs^üW/í í'xeXoí ii'i Tepuniipaúvip
(B. 478) = KN ojos y coMut igual á Júpiter tañante, tóv itoftaXjAiv
íxKtxo[ji.|jiiov (Dem. 18. 1) (habla de Filipo), §XáiL«! |i^YáAa.= (ioñar
f/mM(ícmeníc(Eri¡7>'un/(e)(ANAB. B. 3, 44), ^ÍXovto ^'^^i ^= saltaban
mun alio (ANAb. 6. 1, 5), jjÍti3tov íSúvaví') ■=plv.rimum valchant
(LVS. 30. 14), -/pijcrOctí tiví ti = m/Í aíi<7U0 l.-J aíí^ua re; ai piiavot
íirav ea'j|j.i(i[ai •:<, xíUík; xa' ló fíéyEfloi; =• íui ijüíijej efan admirable»
EN Aermomra y EN jraiiiior (ANAB. 2. 3, 15); t^v oiuvíiv "Eí.Xjjv, -cí,v
Sí ^Xixía-í TTEpí lij] eVxojt, To 5í sTBoí íXo^pÍK;, ÍTyupoíjijw/íjv Be 'otav¿í =—
debe ser en e/ Aa6Ia f/riegn, de edad rfe un<M veinte años, debe ie¡' ágil
de cuerpo, robusto, y en el ánimo valiente (Xen. CYNEG. 2. 3).
El acusativo como término del movimiento, entre los
poetas: oí ji.lv «Troarpé^avreí l^av véaí áumJ.íjoaí (y, lli2) =
volviéndose subieron á las cóncavas naves, xvíor/j S* oüpavov
Exs (A. 317) = el perfume subia á los cielos, áiíiji* jteXáCs;
(EuR. ANDR. 1167) =: se acerca á la casa, í,xéteD(»... í[t-
p¡mivivlTtTcmv Síypov (HERACI.. 845) = vt se collocarel tn
curru, ele.
270. Doble acnsativo. Lo tienen los verbos que
necesitan com[)leniento doble, es decir, dos de los
acusativos hasta aquí vistos, generalmente los verbos
que tienen objeto interno y externo á la vez. Objeto in-
terno es el comprendido etimológica ó significativa-
mente en el predicado: lójctio Tckrfíi(;=pego golpes, golpeo
golpes, externo al revés: rjictM rfev 5obX'>v = pego al criado;
ohv. S.V SiteoE tótí raioütov íctwjia = no hubiera sufrido tal
desastre {Vl. LkCH. iS)).
Diflitizecby Google
362 '- : That. IV.— Simtax»
Así que tenemos doble acusativo en: róatt» tov dotíkm
jcsvrg^fívta i:X^áQ='doy al esclavo cincttenta golpes; ScxáCnv
3t«^ nvi; xoXoíkx [u toúto xb 6m^ = me dan este nonibre
(OEGON. 7. 2);-t6!í saxáto? Xujrsttai Xóirac =*= s«/rc dolores
terribles (GORG. 494); Kapoí tb orpáTsmio xatév£[[iE SwSíxa
pipil) ==1 dividió Ciro et ejército en dócé parles (CYI\. 7. 5,
13); wxxo&í Xíreroc Xíysiv nvá = decir mal contra alguno.
En todos estos casos el acusativo de persona indica el téi'mino
ideal de la acción, el de cosa Forma cojí el verbo un predicado
completo, y su origen es el que queda ya expuesto (269).
Igualmente los verbos que piden término físico é
ideal á un tiempo: xcu8i&Etv itvñ xaxóv = enseñar el mal
á alguno, (uva term. físico, quo, iwcxáv = en el mal, im-
ponerle EN el mal), Spiíwaav tróc at¡>atn&Taí tox ¡isfiatoo?
Spxooc = Zigiíiron á ios soldados (térm. fis.) en muchos
juramentos (con.. .) (THuc. 8, 75), rmsfiptfv.'xv tó; vaOí ttjv
Yúxta — Utvaron las naves (térm. fís.), de noche (locat.
ideal); t«ón¡v -ríiv ápOTÍjv 070*01 ¿otv = aon excelentes en esírt
■ virtud (PROT. 324).
El objeto puede llevar un atributo calificativo, nominal, etc.,
que concordará con él (Cfr. Compl. atrib.); lo cual tiene lugar en
todos los casos, y no debe contarse tal coostrucción « ntre las de
doble acusativo: iapsíoí KÜpov laTpímjv iimiíji'., xai azpa^^ya-J 5é
aÜTOv áiréSsiíe itávnuv, ó'ioi... ^ Darío había hecho á Ciro sátrapa y
lo habid nombrado jefe de todo» cuantos... (ANÁB. 1.1,2).
Acusativo absoluto. Tiene origen en el valor loca-
tivo, y es el que no depende de nadie, a^ en LAT. se
pone en alilativo, que equivíde al locativo: tóv Se jcévov
í4v xoto tóv Jidí-Bfi-ov, jiíj YívijtaL ts koXúí x»¡ GuSfev [idXXsv wptYí-
vií»[«9o, ápnELtw (lÉv ú[j.rv xcti ixsívo... {THuc, 2, 62) = en los
trabajos de la guerra, para que no sean grandes, y con
todo quedemos vencidos, etc., en cuanto á ios trabajo»...:
(es el acusativo adverbial extendido á toda una frase).
5cb¥ Google
Cap, V. - COUPLBNy CXTRf NSSQOS DBL PREDICADO. 271 363
OenltlTO
271. ¿Qué expresa originariamente el genitivo? El
genitivo en su origen es un caso doble: -1) un abla--
tivo -s = fuera de, y 2) un posesivo -o, -lo =^ propio
de: todos los valores del genitivo se reducen á estos
dos. El genitivo lo mismo va, como complemento pre-
dicativo, con predicado verbal, con predicado adjetivo
y con predicado adverbial: Vmv v6mn = verse libre dé
tma enfermedad, xaGaf^óc vóaou = limpio de enfermedad,
S.VSO vóaou = SIN enfermedad.
c() Genitivo, de espacio, unde, es el primitivo cuando
se trata del unde físico, y se usa en poesía con toda
clase de predicados, en prosa sólo con los compues-
tos de preposición : 'raoxwpEtv toí> «Síou (Xen. CYR; 2.
4, 24) =' salir del campo, 5coX).óc Ss idSiov TjtpóooETo olvoí
(tji. 305) = sacarvino de las barricas.
Pero si el unde es ideal, se usa mucho con cualquier
predicado aun en prosa : [laXáoosoflat vóoou = aliviarse en
la enfermedad. Lo mismo vooyíCeiv. yiiipi^sw, SiopíCeiv, ¿ú.ko-
tpioüv, Xúetv, Xwyáv, voitvdCi iwtfiapóí, «yvóí, 4"^°^' Mf^wC- Svetj,
■MOfív, etc., y con todo predicado que indique desocvu-
par, faltar, apartar.
P) Genitivo de materia ex qua, es uno de los valores
primitivos del genitiwa cuyo sufijo es -í: é. 8é ^tíec xpuooto
tíiiá/Mo xoooitépou is (S. 574) ■=los btieyes estaban fabri-
cados de oro y estaño. ■ .
i) Genitivo con verbos y adjetivos que significan
vaciar, llenar, faltar, etc , ó sea de toda idea que exige
materiales; oteívovio íé o'íjxoí apvm ifi' If-iywv (l, 210) ?= tlc-
noe de corderos y cabritos.
6) Genitivo paHitivO; Ir parte, como saliendo del
todo, encierra la misma idea de extraer, salir, propia
del genitivo: ó SvípíOTroc Ssía? ¡j.Eti3xs piptaí (Pl. PROT. 322)
= el hombre participa de la divinidad, SuotSAtaroí xakúv =
mahrUm escpers, ¿ 87¡|wic tftw 'Aflrjvatwv ^^ el pueblo de los
I I,.. i.,CkiogIc
384 Tb*t. IV. — Sintaxis
atenienses, tí¡<; 'ItaXíaí Aoxpol ^kv Supoxoatiov t¡<3<xv (THuc. 3,
86) = los Locrios de Italia eran aliados de Jos Siracu-
£1 genitivo partitivo no se coloca, como el posesivo, entre el
sustantivo y su artículo: en xí,v líüv 'Áfhjvainiv pouXjjv es posesivo;
pero es partitivo en oí ftriPa'io: orsifivoÜJ! tíüv 'Aftjjvatiuv TÍjV pouXví
•■ ío» Tctianos coronan al Consejo de tos Atenienses. .
Todo verbo ó adjetivo que indique lomar parte, tocar lleva ge-
nitivo partitivo: Si)>(üv -ciüv íttcí ooifiaTiü-; Ixí.iJOi] = £oí¿n Aa «iiio
llamado uno de lo» siete rabio» {IsocR. 15, 2%); nívu> toó orvou^
6;6í> DEL vino, ánoXaúsiv = «acar tUilidad db, ysiSeiv = jfMsíor de,
¡jíteitu! [J.OÍ Tivoí = tengo partieipacián en algo, amt^bat = locar,
ap/EiOai T^í iraiSsíaí ^ coOTensar ía crfitcacíón, uT0/áííT6ai toü 0x.o-
jtoü ^ daf ei» el blanoo, v^iyá^ni = nlcanrai-, focarte á uno, etc.
s) Genitivo con los comparaíivos, sttptfríaíívos, etc.;
01 s'i (ppqvoüvts; twv avCpráirwv = ios prudentes íie entre los
hombres, m (pEXa -¡avatT^Mn (EuR. ALC. ■4tiO) ^ cara Ínter
mulieres (ex,..), tpsíc iffi&v ^aav = eran írcs de los nues-
tros, xaxoL xawiy (SopH. OED. G 1238) = malorum mala,
los peores males, males de males, xpusó; Se upeboiiív [luptcov
Xó^wv ppiitoic (EUR. M. 965) = el oro es mafor para los
mortales qite mil razones [ex~cedc de..., sale de...], itpó-
tpÉpEiv irpo-é)(£tv, ;ispisívai, xpateív, Sp^stv, etc., toda idea de
exceder, sobresalir.
t) De semejanza, que participa, es como parte: oíSa
'J^Láí xotvti)vot>c fs^o'/ótaí -ro^tac (Pl. GORG. i87) = s¿ ^ite
¡finéis participación en la sabiduría, de la misma ma-
nera ti twjTwv áSsXtpA = ftorum simííiff,
ij) La misma idea c(j»npa»«ííí;a de semejanza se en-
cierra en el precio: r.[iaa9at ti iroXXoO = estimar en mucho,
éfw taónjv nwXiía ouSsvoí ^P^f-^^O! (Herod. 3. 139) ^ yo no
la vendo pomada, h\iÁ)iriyi:o á£i(o; Xá^ou '= peíearon con loa.
6) De procedencia, causalidad ex, de la causa sale el
efecto: ^ratpo; S'itfi' á-[5t9oro (*. 109) =■ soy de buen padre.
En todos estos usos y en otros semejantes la idea de salir física
¿ idealmente esti expresada por el genitivo -<;, que etimológica-
,.,Co.«lc
Cap. V.-Coupleu. extRIns^os del predicado. 37a 36&
mente es un ablativo; el verdadero genitivo, que es el de posesión
ó airibuciún, es el -o, -lo, pero estas dos ¡deas se expresan indis-
tintamenle en Griego con el genitivo -í y con el genitivo -m, <,,
porque los dos casos se han conTundído, tomando unos nombres
unn de estas notas, y otros otra.
Todo verbo compuesto de preposición, que indique
salir fuera Ó que pida genitivo (Cfr. Preposic ), tiene
naturalmente genitivo: IxpiXXu tivá xi^.ffi ^ arrojo á al-
guien DE sn empleo, ínfi-jvotvai tivo; == DESesperar de algo,
irpootatsúei tf^ JtóXgün; = está al frente del Estado (eonjoie
272. t) Él genitivo de posesión proviene de -o, -¡o,
terminación adjetiva, de -i de dativo ó de atribución y
de -o nominal ó adjetiva: toüro t6 jtsSíov Íjv (tév itote Xopai-
]¡.im = este terreno fué en otro tiempo de los Corasmios.
Puede ser objetivo ó subjetivo: el subjetivo es el verda-
.dero genitivo de posesión, ej. el temor de los enemigos
(que tienen, poseen los enemigos), el objetivo, encierra
la idea de procedencia, y es el anteriormente expuesto,
el temor de los enemigos (que tengo yo temiéndolos, te-
miendo de parte de ellos): í([i.wv Xó^oc (CYPi. 6. 3, 10) =-
sermo de nobis (objet.) pero 'ItaXíac xai XwgXíoc ^rapájtXooí
(TUUG. 1. 36) = el camino de Italia y Sicilia (subj.), tifi
itóí xófi'ijc = de la hija de Júpiter. Así son de posesión
los adjetivos nóptoc. Upó?, rcpéírwv, Kio; y los verbos seme-
jantes.
5t) De la idea de posesión sale la de adquirir por las
potencias y sentidos, cuyos verbos piden genitivo: újlé&v
xari^oia = OS OÍ, percibí vuestra voz, me la apropié,
hpfi'í-rífi ítvoí, tiéXioScc., ^Si^flai, ópiíCeíjflai, Xíjéeiv, y los contra-
i'ios áii.'ivíoSai, tijuapEroflar, átppovrtatsív, etc., aunque el huir
de ya pertenece á la idea de separación.
Naturalmente ambas ideas son muy afines, por eso se conTun-
dieron en un solo caso el genitivo y el ablativo, irjieávo'j Es tüv
^iiufi = enlérale de loi forasteros; difícil es determinar i qué clase
de genitivo pertenece á veces un caso dado.
:.i,2íci!, Google
306 Trat. IV. — Sintaxis
273. X) Genitivo libre. Asi como el acusativo libre
indica circunstancias extrínsecas del predicado, pero
en sentido de ubi, guando, es decir de quietud y por
tanto unidas en tiempo ó espacio á la acción del pre-
dicado, así el genitivo libre indica circunstancias ex-
trínsecas, pero en sentido de unde, antequam, por eso
se traduce por el pasado, después de: topj Kúpo» pautXsúov-
TOí, jcoí-í-i « xat v.'xkcí SpY» í>ííi tüv IIspowv h:pí-j(df¡ == reinando
Ciro (una vez, puesto que...) los Persas acabaron muchas
hazañas. 'locpoc Too; alsi air6í étüotw pési xal Sépso? xai ^reqiúvo;
(Herod. 4, 48) = el Jstro lleva agua en invierno y en
verano, too XotícoS ji-íj jtsifldjjisfo autoü (id. 6, 12). De aqui
los adverbios en genitivo: o5, toó, Sjtou, <)u5a[i05, áUa-
Xoü, etc.
Se emplea el genitivo lilire más bien cuando las circunstancias
sjn oníeriorís física 6 idealmente, como condición, supuesto, an-
lecedenle, etc.; y el acusativo más bien cuando son al misma
tiempo de la acción: o5 ¿[-/ov ti íria, ivtyióp-rjnat = una vez que
tuvieron municiones, se fueron (des que, desde que.,.), por el Con-
trario: Ttav -r,jiízp tpEpó[ji,j]v =■ tolum diem ferebar. Gpmo en LAT.,
donde el acusativo de tiempo es durativo, el ablativo puede sig-
nificar qaando, y (sólo por dertvaciün) quandiu: Ven-es depopula-
tus etC Siciliain uno Iríennio, Rege PhiUppo pax florvit, Romulut
aeplcm el Iriginta regnaoit anno». Sin embargo el genitivo absoluto
también vino á usarse para lo que sefvía el acusativo, aunque
ésie nunca se empleó sino para la simultaneidad de la acción.
Sativo
274. ¿Qué expresa origiaariameate el dativo? El da-
tivo griego tiene dos notas de origen distinto, una la -i,
de atribución, de interés, la otra -(Jt(v) de asociación é
instrumento, de aiv = con: todos los valores del dativo
se reducen á uno de estos dos.
a) Valores que derivan del significado atributivo -i;
1) Dativo final ó de interés, cui, que es el primitivo
significado, indica la finalidad de la acción ó la per-
sona en cuyo provecho ó daño redunda: ii^óvav, áXé$Kv,
5cby Google
Cap. V.-Compleh.bxtbínsbcos del predicado. 374 367
TcpiK&iv, xfiOOTJxeiv TÍvt, Bsoíot 5¿ x^-P*í áváo/ov (F. 318) = /evaM-
taban las manos á los dioses, IXsvev aazif = dijole^ éjita 8é
O' 8<ij3to E'jya«S[i.=va íctoWeflpa = /e dor¿ sí'efe ciudades (Hom.).
Sg empica lo mismo con veibos transitivos que con intransiti-
vos, con adjetivos, etc.; oi «rpitiiütai í-/i)Í7ia!vov xai üpTtíovto ioyupwí
T(}i Kf.£ap'/([> ^= loa soldados te irritaron fuertemente contra C'earjo
(ANAB. 1. 5, 1 1), eu'/Eoflaí ti toíi; ^zoif. = pediV olpo á los dio»ef, Kü-
pov in£6'j[i7]3á [J.OL fí).ov YEvítrSai ^ de<fé la antiitad de Ciro (ANAB.
2. 5, 11).
"2) De posesión ó atribución, en el sentido de que
un objeto es para utilidad de alguno: ípsí? 81 (io£ Aat.
flú-fatpEí (I. 144) = tengo tres hijas, tres sunt mihi filiae:
equivale al genitivo -to, que no es más que una forma
adjetiva cuyo sufijo es -i más -o nominal; oa i^ iratpl xaí
r^ [inppi ¡lóvov YsyevijtíieSo, iXkct Mti tj) «axpíSi = no hemos na-
cido sólo para nuestros padres, sino también para la
patria (Dem. 18. 205).
p) Al significado con pertenece:
3) El instrumental, que indica aquello con que se
obra: o&x ¿■¡v&t' ástSuo 'lai^íav íitxotat vExav (Pino. IS. 213) =
no celebro victoria con caballos, que sea desconocida, ooí
fikifi XpT)^o[i,a[ = te tendré por amigo (ANAB. 2. 1, 6),
XpfjoQa.'. = Hit, usar como de un instrumento.
4) La causa moral ó motiva es como un instrumento
que ayuda á obrar: fópíp áirijXSov = se fueron con miedo,
de miedo, MéXTjtOí 8oxst rfjv Ypatpíjv taíitTjv Sppet t'.vl wú áxo-
'kaaUf. xaí vsóíijíi ipá^aaffat (Pl. APOL. 26) =■ dice que
este escrito fué hecho con saña, con calumnia, con...
5) De modo, que se concibe como un instrumento
moral con que se obra, asi como nosotros decimos sea
con bien, con ligereza se portó, etc.: wút^ íif cpdn(|> ■= de
este modo, ^icj sk olicíav sapísvat (Xen. GYR. 1. 2, 2) =
entrar con violencia en una casa, slv.% = frustra, SixU =-
de dos maneras, y otros muchos adverbios modales.
2T5. 6) De asociación: 6¡i.tí,eLV, ^■-■¡mva.i, xoivoúv, jistéysiv
y otros verbos semejantes, que encierran esta idea,
48
r ,.,. I., GooqIc
368 Trat. IV, — Sintaxis
piden dativo: JCóXis; «ótat p.áXiata áXXif).i;at eSsLvwflrjoav
(Herod. G, 21) = las ciudades entre si (consigo) pacta-
ron la hospitalidad.
7) De semejanza, que es una relación que indica
comparar, juntar idealmente: tooüv, ó[totoí)v, sh.áZt<3$<xu,
ójaaMüJí, áSsXtpóí, y otros verbos y adjetivos de semejan-
za piden dativo: ÁSo^évr¡ Uivif, Ta^ítuv p-pi™f''' Slívr¡] {a. IOS)
^ íomaJido /a figura de un forastero.
8) De espacio qüo, í/ ubi.
Este valor sale del de espacio que se señala como por el dedo,
á dónde, propio del demoslralivo / en todas las lenguas I-E, del
cufil nació el dativo atributivo ó final -i;, de aquí por abuso vino
á indicat' el ubi, al modo que por abuso el genitivo unde vino á
signiflcar ii6i, y el acusativo uíií vino á significar quo:
(ttítdv) s5psot téxiovEí Sv3|iEí ^k^a^ov (TI. 483) = en los
montes cortaron pino los constructores, oíp aáu^ Swpov
itoTiSéy[ievos (p. 186) ■= tuae domut donum exspectatis =>
para tu casa, x^'P t£S{(¡) itéas = cayó la mano en (áj tierra
(por si? xfSíov) (Homero), Cfr. truncumque reliquit are-
nae (ViRGIL.), aíflépt vaim (HesIOD. Op. i8), MapaSfiívi = en
Maratón, ÍIoGot, 'EXsDoívt, locativos como ruri, domi. ,
9) De tiempo. Sentido derivado del de espacio, y
expresa el término y el cuándo: tpíitp ^'¡laTt := el tercer
día (A. 707), xaipip = á tiempo, ij|»ipef = de dia.
10) Los verbos compuestos de preposición que in-
dique lo que el dativo, esto es finalidad 6 asociación,
llevan naturalmente dativo (Cff. Prepos.): ^íXoc tpíXtp S^
ot)¡i.jtovüiv áoTij» ;cov5í c= el amigo sufre co'^padeciéndose del
amigo (sufriendo con) (GNOM,), zmx-Q i^ ó?ip oí miks^ioi
7rpo3éy_ooai tov voüv = los enemigos tienen puesta la mira en
este camino (ANAH. 4. 2, 2), aúvoiSri nví u = sé algo con
él, É|j.|iivBiv ív f^ TáÉsi = í)ermniiecer en las filas.
276. II. Dativo libre circunstancial. Indica el es-
pacio, el tiempo, el modo, como el acusativo y geni-
tivo: i^cXéojLsv BopéjC ávé[j.(t) (£, 253) = novej/amos con viento
bóreas, STüioaíej, xó)d(p = en circulo, xoívjj = en común y
Cap. V.-COMPLEM. EXTRÍNSECOS DELPHEDICA.DO. 376 369
todos los demás adverbios con forma de dativo; no
difiere, como se ve, este uso de los ya expuestos: Ppa-
yA xpówp fíatscíov = paulo poní (CYR. 5. 3, 52).
12) Dativo con los adjetivos verbales -tíoí, -is^t, -teov.
Éstos indican futurición, como un deber, que por tanto
se reduce á un dativo de interés ó finalidad: áox-rjtéa
oot ii ápir^ ó áoxTjtéov oot rijv a.[iSTf¡v = tietiPS que ejercitarte
en la virlud, Ubi exercenda virlus, Iíti0u{i.7¡téov (ó -tá«) íar.
íoE; avtpwirotí ri¡í iper^í. Con verbos intransitivos sólo so
emplea el modo impersonal, y el objeto está en el caso
que pide el verbo; con verbos transitivos puede em-
plearse el impersonal ó el personal, poniéndose en
nominativo el objeto, y concordando con él el adjetivo.
13) El dativo de persona agente con verbo pasivo ya lo vimos
en otra parte (250), y es un dativo atrünilivo semejante al ante-
rior, indica aquel á quien compete la! acción que se expresa en
pasiva como de una manera impersonal; si no se tiiiiere tomar
el dativo como un instrumental, de modo que el agente se con-
ciba como un instrumento (Cfr. lenguas caucásicas j' tibetano).
4. Vocativo 7 nominativo
El vocativo sirve para llamar, de ordinario lleva i
fuera del caso en que se interpele imperiosamente ó
con enfado; en ]a exclamación se usa el nominativo
de ordinario con <ó ú otra interjección; w tííJ-oí iv<)), líXaí
= o me misei-iim! ¡desdichado de mi! (Soph. AJ. 981).
Por el vocativo se ve empleado el nominativo con
artículo, supliéndose a'i, 'ifisi;: ¿¡ K'>ps -mí oí áXXoi Ilépoai =
¡Ciro, y (vosotros) demás persas! (CYR. 3. 3, 20), ó iraíí,
ixoXoúQe: Ssopo = ¡muchacho! (tú, muchacho) sígneme
(Aristoph. RAN- 521).
El nominativo ya hemos dicho que es el caso del
sujeto ó de su predicado (234).
Digitizecby Google
That. IV. — Sintaxis
n. Las Preposiciones
277. Las preposiciones expresan las relaciones del
espacio, y luego por traslación las de tiempo y causali-
dad y modo de obrar.
Cuando por la excesiva adherencia de las ñolas casuales fué
oscureciéndose el valor de éstas, se fueron usando más y más las
preposiciones añadidas á ios nombres declinados, para deter-
minar más las relaciones expresadas por los casos, que en algu-
nas lenguas llegaron á desaparecer enteramente como en las
neo-lalinas. Así en la prosa griega tienen las preposiciones
mayor uso que en la poesía, y ésta conserva mejor el primitivo
valor locativo de las mismas.
Cada preposición tiene su propio valor, que se descubre más
claramente en su uso como prefijos componenles y en su signi-
ficación locativa; según su propia significación, prefiere cada una
determinados casos de lu declinación, y éstos ' á su vez modi-
fican algún tanto el valor propio de cada una.
El resultado es que las relaciones expresadas por los casos
quedan más determinadas y puestas más de relieve, pero modi-
fican lose algún tanto el sentido.
278 1) El valor de las que van con un soto caso
es el siguiente:
Con Genitivo (cuyo valor general es unde, lugar de
donde):
¿VTÍ = pro, ante = en luifar de, anle.
xp6 = prae, pro, ante = dolante, antes, en favor de.
altó ís= aíí = de, lejos de.
ü = eiv = de, desde, fuera dc-
' Los casos no rigen pues á las preposiciones, ni las preposi-
ciones & los casos; entre el caso y la preposición se obtienen los
diversos matices en la significación que se pretende, matices
muy delicados á veces: téngase siempre en cuenta el valor de la
preposición y el valor del caso. Las preposiciones son antiguos
adverbios (296) con valor fijo algo parecido al de los casos, y
como todo adverbio, son formas casuales antiguas.
nOOglC
Gap. V. - CoMPLEM. extrínsecos del predicado. 279 371
Con Dativo (ubi, valor local en donde):
év = m =1 en.
a6v, 5í)v ^ c»f7i = con.
Con Acusativo (quo, valor local á dónde):
ívói. = per = por, durante.
slí (í;) y ¿í ^ ad, in = á, hacia.
tivxi: %) lín sentido de espacio llene poco uso: (to yiupíov eixl)
oaffi TrÍTMut Siaí.EiTTO'JTKK; iiE-jáJia»;, ávO' ¡úv é3Ti;x'jT£í SvSpeí t! fiv iráa-
yoíE'j; (Xe:i. AN. 4. 7, (i) = delante de los árboles... En su Uigar se
usa más el adverbio Evavdov y otros.
,3) Sentido caugal: avz\ Trjó-ciuv IlEpíayEpor; Kzpy.jpx'.a'i^ IxtrnupíETo
(Herod. 3. 53)=por Cííaí cosas Feriando te vi'ngó de los Corciros,
í).é»flai TI ñvTÍ Tivoí ^ escoger una rosa con pmferencta á otra; tiene
hastante mayor uso ([iie en sentido de espacio.
279, iTpí: Se distingue de «vt! por la mayor latitud de su
significación, por lo demás se le parece mucho.
a) Sentido de espacio: o^f.vaí i:p6 itaXíüv = esíar delante de las
puertas, Hmai; tí KitXa E/oiev icp6 T(Úv,oíeu|jidt(.)i (Xen. AN. 7. 8, 18)
= aagittis op-posHa.
3) Sentido temporal; T.p!> 'í jwpaí ^ aníes dei rffa, itpo •¡i\w.ü T-Xeu-
■ír;»^! xüxíiv í|j.ip (o. 524) = rtilíes de catarse les mande el día aciago.
y) Sentido eausnl: [iiyEoSa: rpó tivoí, oXiaOanupo TróXi](ií(X. 110)=
pelear por alguien, ntorir por la ciwtad, npó tojAXiüv ■/pi^|ji.ÍT(i)v tipirl-
<ra(rfloi (ISOC. 13, H) =■ es/imocío por muchis riqueza», ipSi yáp xat
rpó ttijvSe (SOPH. OED, C, 811) ■-= hablaré en ¡uyar de estos, \i.-r¡U-i
TTdioüjrpo -¡oi, ¡lY-aio-i = nada prefieras á la jaslÍLÍa (PI.AT. CltlT. 54).
¿■no : a) De espacio: airó -;f,í nÓJ.eon -^XSev •= »a/íd de la ciudad,
i'i' Vtttkuv ¡láyEiflai (HerOD. ■!. 79) = peíe«r desde el caballo, ¡iÍveiv
ám ))í «Jáyo'o (B. 299) = uíuir li-jos de sa mujer, ir.b ^aXiíaij^ s'w;
DáXaiaiv (Xh:N.) =- ¡le mar á mar.
p) De tiempo: ■!t'>i^bat oto 3eít:v(ií (IIehoo. G, 129) = a coena,
desde la cena, ia' i,[iépa.f; .^^ de die, hA tai-crfi tí^í ^pipa? ^ desde
aquel día, ítA irarSóí = desde niño (Xen. CYR. 12, 16).
-;) De causa: -¡■-■(•nsHn:, EÍva- áitó tivoí (Herod. 6, 125) = nace»-,
ser, descender de.., Xa^iüv ifíjxovta vaüt; airó tü^í E^cipfiouaüv (THüC, 1,
112, 116) ^ (ornando «usendt ñaues de las que habían arribado,
o'. ¡íito ní.!<T(.)'joí = los discípulos de la escuelt de Platón, fjuidsen-
liantii, gui simlabea disciplina (Ctc.TÜSC. 2.3, 7),kikó-'íi Xa^tíi-
¿T-Q tivoí (Pl. AP. 25) = recibir daño de alguno, dira lüv üjistíptuv
íip-'iv to)Xe[ji.ei Tj(ji.[ji.áy(ov (Dem. 4, 3Í) =• locíorum vesíroruin ope, ni;'
OüXú{j.7rot> Si lüpEoc KoXtovTai 0'jXu[ít;;t,v'jÍ (HerOD. 7. 74) ^= pur el
372 Trat. IV. — Sintaxis
monle Olimpo se llaman olimpianas, i-no o"wdi> eTvcii = eílar lejos de
tu patria.
280. ij : a) De etpncio: Ix -trfi jtóXeiiji; áiñjí-Scv = talló de tn, ciu-
dad, ix YT-c u»'j|ti/Eí:v{THüC. 4, lí> = pf¡ío»- rfeírfe fíerm, ex p=íiwM
= «tíra íeíín'iíiw iactum, Ix '¿puoúlv ifiaXSv ítíveiv :^ 6e6ep #n copo»
rfe oro.
3) De tifimpo: f; «p/íí (Hoji.) = desde el principio, áf í¡jip«<:
(SOPH. EL. 780) = ex qüo dies illuxil, íj ífiípíjí H í[JÍpíl'« (HkROD.
9. 8) =1 de día en día, ex TíaiSóí =- lifíde íít infancia, a puero.
•() De causa: tívaí, yiyvíTBa; fx ■jivoí =■ ícc, nacer (fe, 6Í ',A6»]vaiuv
oi SpiT-Hi! ^ ío* mejores de los atenienses, eisÍXtiSev íx Aióí (B. C69) -=
eran amados de Júpiter, thi ix tiüv 'E)ií;'vu)v e!i; to'ji; pappipoyí oópov
= meíiim agracéis barbaris tnieclum {Xf.s. AN. 1.2, 18), cxitoÍéiio'j
el?i¡-n) niUov p=>.o¡ÍTat (THuc. 1, 12Í) = con la guerra se afirma
más la paz, ij síoífíO'j (Xen. COM. 2. 6, 16) = /ací[e, ix HpiM^itiai
8v:[í'KS!"' =■ (Mort'f á caitíK rie /a» heridas,
281. Ev: a) De espacio: oúpavoí év nieíp: xai visli^i! (O. 192)
= el cielo en aire '/ nubes (cubierto!, hi v^, hi t^ Tró).íi ==■ en tierra,
en la ciudad, oí Áiyyizti; iv i\íT-i (Dem. 8, 90) --^ los que os hallan,
ii ipyfí, Ev rsQ^ tTvat = tener ira, temor, ii Í'-oei, ev Troi:a|A^, ív -cóíij)
= «n la espada, en el rio, en el arco (Hom.), v' ñSoiv süSíxt^j.'íi '.'i'.'-,
''EX).i¡T!v = ilustres entre lodos los griegos.
3) De tiempo: ev -oi-a^ -:<p XP^^V '^ ^" *■'''' ¡'''^po, E'' ts''"£ ÍJ^é-
patí (Xkn. GOM. 3, 13, 5) = en cinco días, h '.C¡, ji\i-¡p = al mismo
tiempo.
y) De causa : wJí veuvrÉpij'Jí év toÍ;; TO'O'Jrot'; vÓjiík; mt'.SEoJvtíí
(ÍSOG. 4, 82) = educando á los jóvenes con tules leyes, h tai'.if -iy
TpóíTifi (Lys. 7, 20) ^ en esta, manera, ht vñ^ ó[i.oíotí vÍ[j,oií ':íí xpíjEii;
TOiEÍv (THcc. 1 . 77) ^ juzgar por leyes semejantes.
282. iúm; a) De espacio: paa-ileiií aiv 3TpaT£iJ[jWT[ Troüiu rpojip-
■/Etn (Xen. AN. i. 8, 1) = ■'í reij m^ircha eon gran ejército, oov t(¡í
apyovTi xoí.iÍEtv tivi (Xen. AN. 3. 2, :íi) =■ adiuvanle duce aliquem
castigare.
8) De causa: xh aC-ni.a yjji.v^mii-/ a'j-¡ nóvoií xa'i iípwii (Xen. COM,
2. 1 , 28) =- eí cuer;»u se ha de ejercitar con trabajos »/ sudores, i-^t
■cáyE! [loXeív (S. EL. 872) = tr con velocidad, <rúv te [uyáiv áirÉTuav,
jíív oe^ii'.v Kj¡«aXfíoi, yu^"'?'- te xa'- tixíeo-Ofí (i. 161) — eí {cumj magno
luerinl, (cum} propriis capitibus, uxoribusque eí liberis, nuv Tífi -iii^ijf
ík£Xe'jev oeItív Sixainiv •rQV "jñiisov ■cíSEireai (Xkn. CYR. 1. 3, 17)maiirf<}
con ley que, según la leí;...
283. e'í = É(;, (úi;, viene e'-í de í' y significa lo mismo, pero
con movitnienlor a) De espacio: ^/¿[«.ee' i<; %^^t¡v(A. 36Q) — fuimos
á Tebas, Eí 51 SvSpai; S;;iit07Íf¡i>i; (THuG. 3, 20) — hasta doscientos
Cap. V. -GoupLGH. extrínsecos del predicado. d8B 373
hombrea se queduron, lí oíSiaKáJ.ou ifottiv = aiidur il la escuela.
?) De liempo: i, viufia/ia é^E^Ú-ca h vúxta (THUC. "I- 51) = duró
el combate hoíta la noche, ítoí eíí etoí (Soph. ANT. 340) = de año
en año, ii vJxTa ■^íXeuti-í ^ acabar uí anocAecer, íu6 tiocíím.
y) De ccsuío; xpí''Cai eÍí tií soivSóvaí; (Xen. AN. 3. 4, 17) = par»
¡o* hondas,' eímív eÍí aYctftóv (1. 102) ^ hablar bien de aiguno, s.U
xciipóv (Xkn. GYR. 3, 1, 8)=á liempo, '/■- Sv eí? ti tvÍi; tcÓÍ.ewi; upáy^iaxoi
9 p¿vi|io! (&T1V (Pl. GORG. 4'Jl)"a/o*$ue sean buenos para la polilica.
En cuanto á ü; los clásicos sólo lo emplean con tas personas
de ordinario: áaixsTo ¿í (lepSíxKav x«l ¿í ti^v XaXxiSixijv (THCJC, 4, 79)
= se fué para Perdicas y á la Catcídica^
284. ávi. En composición vale hacia arriba, y re- (repe-
tición),
a) De espacio: ávi iie^ipoio |jiXoBpov / i'^sx' ávaí^atra (y. 239) =
siíííando tentóse sobre el techo de la casa, ((p).íi|'J, ñvi vüjta diousa
oLajnripsí (N. 547) = a6 ín^itia dorst par/e Msjue ud cervices, avá ttij-
•carj;óv «ÍlíIv = sMfcícjjof «í n'o agua arriba.
P) De tiempo: ávi vjxTa (2. 80) = durante la noche, dii Traiav
Ji[i=p)]v (HsnOD. 2, 37. i30, C, 61) = (¡uoHdie. .
y) De causa: oüJYouafj ava itpátoí ^ huyen con toda *it fuerza
(Xen. AN, 1. 10, 15). Los poetas la usan á veces con dativo: ávi
vauaív (EUR. J. A. 754).
285. 2) Preposiciones de dos casos :
Con Genitiva (uncíe) Coa Acusativo (gito)
xcttá = de, deorsum ^ dé, in, secundum, per = se¿ftin,
debajo, contra. durante.
M = per = al través, por. propter .= por, al través,
por causa de.
í>7rép = super, ob ■= sobre, trans ^ más allá.
á causa de, por.
286. xiTá. En composición es de valor opuesto á avá.
Con Genitivo: a) De espacio: ^f¡ 6; kst' 0),ú|j.Tro[o xipi-¡v(uv (A. 44)
== bajó de las cumbres del Olimpo, xari /flovcn; S|A|;.aTa w¡jai; (r. 217)=
clavando lo» ojos en tierra, kotí aKoiroÜ to^búeiv '= tirar al blanco.
¡i) De liempo, se usa raras veces: «axá iravcó'; tciü xpó^jou «íifaTSe
(Dem. 22. 72) = considerad todo el tiempo (de.. .}.
T) De eavxa: XáyEiv xaiá tivoi; ^ dicere do re, '.a\i-.a ]¡.hi S^ xati
TtivTwv IIspowv Exofiev XÍYsiv (Xen. CYR. 13. 1) = esto es lo que tenía-
tnot gve decir de los Persas en general, ü en contra de = Xójo<^ xaiát
^cbyGooglc
37Í That. IV. —Sintaxis
Con Acutalivo: o) De espacio: páXXsiv xcití yaotipa (UoM.) ^=
dai-le en el vientre, ít£i xati «t/oí ipijTív (N. 737) ■= poííguam
ícun» mtirtlm iverunl, ii l'/:3v«[ xití Tca<rav tí,v -¡-Ív etiiv ([Ir:rOD. 3,
109) =■ hay víboras por toda, aquella tierra, toúi; xcixa tíí inJXaí «'jla-
■itaí xtEÍvojTi (THüC. 4, (57) ^ mataron á tai guardias de las puertas,
■,(xci YÍ,v xií K3ti flilaniv =■ /jar i»ar y tierra.
P) De tiempo: i Aozoüpyoi; xa'ji toO; 'llpaKXsíSií Xí^ítmi ^Evioftai
(!ÍE^í. R. L. !0, 8) = diceae que Licurgo vivió por el tiempo de los
Ifer-xclidas, xa6' p|iipav tí.v vúv — durante lodo el día de hoy.
y) Ba causa: kití eéfiv f;«(v (THuc, 6. S\) = ipeclalum venisse,
por ver, -tarA tí; »= ipara qué? ¿á qué asunto? xotí vófiov =. según la
ley (IfEROD. 1. 61), (Ka6' ó'wp) = xaflímp — prout, -zh xa-:' ófjiÉaí tííSe
iiravTa ¿tto pappíp&iii véfiíToi (Ht^HOD. 7. 158) = pee itos it ífeítMeí,
úmnía Aaec in ¿arftarorui» polestale forent, xiíá toüto ^ hoc res~
petíu, propterea (IIerod.), ajríftavov tm-í paaSaptúv xati éfax'.T/iXí&'Ji;
xa'i T'Tpaxoffiouí (Hkrou. 6, 117) = murieron de los extranjeros como
«nos 6400, xrcá návra tpónov =^ de cuaíi/MÍci' mañero (Xen. AN. 6.
6, 30), xctt' f,aM-/Ji¡v (IÍer. 1, !))=/íací/icainen/ej xati xpátoí ^ ÍBíen-
íía «tcfúiis (Xkn. AN. 1. 8, 19). -etaTiiivoi xa" fia( xal xaii tÍJíií
(Xkn. AN. 1. 2, iü)'= iurmalím el ceníuriatim, xaS' hiera ^tepleni,
de siete en siete, xifl' £va ;= wiio á uno (id.).
287. Sii. En composición vale al través.
Con Genitivo: a) De espacio: aíyXr¡... S'.'aieípor; oúpavov txev (B. 458)
■= eí resplandor al través del éter subió al cielo, ínófítiea oía... raSíoio
(A. 754)^= per oampwm, Titpfíiaxeiv S-Á^iápav.oi;-^ herir al través de la
P) De tiempo: S-.i TríjiTrtwv ¿tuiv (Pl. LEG. ;}84) = cada cinco
año», Siá /póvou = interiecto tempore, después de Tnucho tiempo
(THüG. 2. 94), Siá Ttr¡Ú.ii\i = después, durante mucho tiempo.
y) De causa: Küpoq irpáío-' piv Ik 6£ÍI)V yeYovií.!;, IraiTa S: Sta paji-
Xiujv nsifuxüii; (Xen. CYR. 7. 2, 24) ^= Ciro primeramente en-jen-
drado de los dioses, nació de reyes, S! o/Xou Eivai tivi (THüc. 1 , 73) =
tnolestum esse alicui, servirle de molestia, Sí a^y^Xiuv (HgrOD. 1. 69)
•^por medio de mensajeros, xateTM'jailtiv eíSu)).« Sí iXíyavtoí xii xpi"»"
(DiOD. 17, 115) = aprestar ídolos con marfil y oro, Sia to^éiuv IXOeív
— iV de prisa (THüO. 2, 18. 4, 25. 1, 80), zóop^v Ss ttXeitcov TtapEÍ^o-zio
o'á íiávTMv népíai (Hgbod. 7. 83) — los persas se distinguían de lodos
por el lujo, ETvaí Bia tpójíou i= «ííar de mterfo.
Con Acusativo: a) De espacio: u.e'J'j-í[j Siá xy|i' sñiov (Akscii.
SUPPL. 15) = huir por las olas marinas.
3) De tiempo: £'.i /£!p.(ÜMa (Sem. AN. 1. 7, G) = ¡>or invierno.
y) Da causa: S:i ■^m, Toiaú-caí aváyxaí iTwJ.síítovcó tivsí tüv arpa-ciiu-
tüv (Xen. AN. 4. 5, 15)=|ior esío» apuros quedaron algunos de
los soldados, Sr ápETj¡v, «XA' oú S'i tí.v tJ"/_>ív svíxi¡»av (Isoc. 4, 91) =
D:.l,2ícl!, Google
Cap. V. -CouPLGH. extrínsecos del predicado. 200 375
por el valor, no por la tuerte vencieron los atentemei, Siá tó itEpíe/siv
-iü-cr,v =:por cercarla enleramente (THüC. 4. 103), et |j.ii 3'.á -uiva ^
si no e» por (su ayuda],
288. újrÉp. En composición expresa la superficie de las cosas.
Con Genitivo: a) De espacio: xüiia... vjjoí úit^p loí^i.iv y.a.ii^-r¡iif^3.:
(O. ;í82) = como la onda sobre lo» costados de la nave, subirá.
ff) De cauta: toüi; toXí (rui¡i.aoiv Ciitsp i^í 'KXWSoí ícpoxivE'jvtúsavcoi;
(IsoG. 4, 5o) ^peligrando por la Grecia, xtcívei oí, t^v TáXaivav.,,
S'jtnppovnr; ípiSoí üiKp (Eüfl. ANDR. 490) = jwc ío contienda, á causa
de, yjxi ¡ji'.v ináp TCTtpoí xa'. (jLTjtipoi; i^üxójioio iísueo xal tÉxeoí (ü 466) ^
y pídele por su padre, madre É hijo ¿por cauta de su madre, que te
apiade de ti), itoveív SiÉp zi-mr^^sufrirpor alguno, ly¿ ínrép aoü
iiTOJipivouftai -= jpo responderé por ti, en tu lugar (PlaT, GORG. 515),
Ú7¿p ToD ^T, TcaftEÍ-í xaxwi; tiró 4>ií.ínTOij (Dem, 4. 43) -« para que no
reciba daño departe de Filipo, tupo vos í ufe ! újrép tíüv fj^eXióv-tiuv (Xkn,
COM. 4. 3, 12) =pre«er y mt'rorpof el porvenir.
Con Acusativo: piméouoi {ntip rov Sóii&v (Hrrod. 4. 188) = laman
sobre la casa, íir^p [lolpav, i-níp 5úva|Aiv, ÜTríp Otiv (P, 327), (lúit íitiv
útrip áv6piuitov = Ko es/á so6re c/ hombre (sobre sus facultades)
(Pl. LEG. 839), úrip Súva[j,iv = softre las fuerzas de uno, ÚTrep Tpiíx,
ÍTi] yEYo^jiúi; = de más de 30 años de edad.
289. 3) Preposiciones de tres casos :
Con Genitivo (unde)
Con Dativo {ubi)
Coa Acusativo (guo)
a^'fí y ítEpí = circum
= 6» torno.
circa = acerca
de,
de^dr.
3tapá = (i6 = ííc,
penes --^ en po-
der de,
Ínter = entre,
apud^=^al lado
de,
ad = á, liada.
post = después de.
ad,praeter = en, á
lo larno de, ul-
tra. --= contra.
jcpóe =. ar ^ de,
tj7:ó = (i/)==di'í/tí;V),
prope = cerca
de,
suh-^bajo,por.
ad, erga = á, en,
hacia, para.
suh^^ debajo, por.
290. Í^Y-. Con Ge
(A-/lI'j1T. T¡r TTÍJ.IOÍ (llERfl
ciudad.
P) Üe eausa: Stawíp^ír
5. 17).
nitivo: a) De espacio: x'Áa: i^irfi -i-j^y.
D. 8, 104) ^-= en las casas en lomo de etta
eai á(i«-: '.fiofi -= contendere de (Xen. AS. 4.
49
doi,z.ci=.GoOqIc
376 Tbat. IV.— Sintaxis
Con Dativo: x) De espacio: ctíkoi; íyei-i a\im' (U|Aoia'. (A. 527) =
circa humerum geril tculum.
P) De tiempo: IIuQoí t' I'/ei rcáSio'j T[¡j.áv Siaúiou 6' tí.iifi ifi.s'' Évi
(PlND. O. la, 37).
y) De causa: ¿[Jjf'i yu'"»"í! SXyea 7rá<r/siv (r. 91, 157) ^ sentirlo
mucho por tal mujer, i\>jft tpóptp (EuR. OR. 825) ^ cíe miedo, Ttio teíiv
5^pioí, i iraí..., É|i£p ítotüviv á|itpi iia/av^ (Pind. P, 8, 3í) = ¡Mum faci-
nus dinulgetuf per meam artem alatam, Xí^oí á|i'fE tivi == convenar
y hablar de alguno.
Con Acusativo: i) De etpacio: ^v 6 2mxpáTi¡í tuív áft'fl MíXv^tov
ir>:pixTe'jo[j.ív(uv (Xen. AN. 1.2,3)^ era Sócrates de tos que guerrea-
ron en el cerco de Mileio, oE á|iíp'i Kitpoi ^ Ciro y los tuyos,
P) De tiempo: ó vixüv 5é Xontóv aiAfl pioxo-j e/ei [ieXt-roeCTTa-í suSiav
(PlND. O. 1,97), íiv |jiv á|i.tfi tÍiv XEil«üva '/póvov Si^yev Iv Ba^uXioví, tov
hí aji^'t ti eap iv Soúaoií (Xen. CYR. 8. 6, 22) = pasaba la temporada
de invierno en..., y la de verano en...
y) De cauta: sTvaí, ^^eiv n¡i<fi Tt = ocu^arje de..., á[j;tp'i Ssísvov
í"/£iv (CY. 5. 8, 44), ¿[j^' áyopiv M.'rfioviífi ^ Aacta ía Aora del mer-
TKpí. Con GreniVioíi.' a) De espacio: aÜToü TE-cá>j'j(rTo Trepi (TjrEiouí
■j-Xa^upoTo i5[J.Ep''( (e. 68) ■= en torno de la cóncava caverna se extendia
(una vid).
P) De caitja; lAá^STÍlai icspl itntpíooí (ü, 500) ^pelear por lapa-
tria, oú TUEp'i toü ■n[ji.wp-í{<jaCT6a[ (^>iXoi Sv yiyvoijAíOs) (THüC. 4, 63) = ílO
™/"írt de... /no jjor... y, TMíTOT- E-/E! -rá rapUijí ápEtf.í (Pl. PROT. 360)
(Dem. 4, 36) = las cosas acerca, que tocan á, irEpí tuívtujv E|i|iev3i
iíXituv (A. 287) = sobresalir entre los detnás, SmXi'j-. itEpí =^ hablar de.
Con Dativo, a) De espacio: fluipaf iiepl loíi; <TTÉpv(i!i; (Xen. CYR.
1. 2, 13) ^ pelo en tomo del pecho.
P) De causa: eSstdsv Se sEpl íavfl.p MEvEÍ.áip (K. 240) = temía por el
rubio Menelao, SpEitóiniv -irep'i -/ápp-aTri (ávOEs) (HYM. CER. 429) = cor-
taba flores, de alegre que estaba, tí,v ropi z^pi (o!í,i¡3i ita'rr;p (N, 430) =
(fe corazón la amaba el padre.
Con Acusativo: a) De espacio: ui noXXol ntpi póOpov Iwoítüjv SXXo-
ttev cíXXo( (X, 42) ^ gui muüt círca fossam obambwlabant aliunde
alius, éiráfisva! itEp'. toí^ov (S. 374) = yite estaban Junto á la
p) De tiempo: mpl toijtouí xo^ /p&vo'ji; (THuc- 3. 89) ^ por a^ue-
llos tiempos.
■¡) De causa; eTvcti itipí ti := ocuparse en, xití toú<; TOp'i Auoiav Xó-
•.'O'jí (Pl. PHAEDR, 279) = según el decir de Lisias, áíSixoi; itEpi itva
= injusto para con alguno,
291. iití. En composición vale sobre, encima.
Con Genitivo: a) De espacio: oüt' iiti yí,;; oGO' újcó yíí ^= nt *o6re.
Cap. V.-Cohplem. extrínsecos del predicado. 293 377
ni debajo de la tierra (Plat. MENEX. 246), t/.eIv iw. Sí.wj (THuc.
i . 116) = navegar á Samo».
P) De tiempo: iw- iapeíou iyívsxo nliía zana rfi 'EXiiáSi (Mehod. 6,
98) ^^ en tiempo de Dario vinieron tnucho» dañoe á la Grecia.
•¡I De causo: •rípawoi tó e^' íi-jtüv [j.óvov itpoopiú[j.evo[ (THUC. 1. 17)
= íoí tiranos mirando sólo á tus cosas, ettI ttÍvoí (jwiySarrfov jioi [iaX)>*v
1, TÉxwj itipi; (EuB, I. A. 902) = ¿qué me debe dar á mi wóa cuidado
gue mi hijaf, -^i Óiioí.o^jjiaívj sití toü EiKaoTr,píou (ISAE. 5, 1) ^ (wam
ítirfícíftus, Nijctíoi xciAáovMi Vmto; Éwi müEe (Herod. 7, 40) ^ se lla-
man así por esa razón, SoúXii o!v ett' jÜtSv toÍtiu-j tóv [jh[jijtí,v toútoh
¡;j;tiÍ5ü)(j.ev, tic TO)"' íuriv; (Pl. CIV, 597) = visne, ad haec tpsa imila-
torem íatufn exigantus?, oOtÍi tó TrpiyiJioi 5v EXpivETo eo' iauíoü (ÜEM. Í8,
224) ^ con«trfei*ara e¿ negocio consigo mismo, íf' ín Íi77! vüv (Deh.
6, 4) = quibas nunc studet, oSts Swaiiuí oüt' jit' áii-.Bííaí oíSejuíí sipí,-
¡jiiva (Dem. 18, 17) = cosas dichas ni justamenle, ni con verdad, in'
••i hi/^THixv = cai rei praefecti sumus (Herod. 5, 109).
Con Dativo: %) De espacio: tm x^ovi (Ues.OP. ^'2)=^ en tierra,
'A «iHiíviicEí -.i> TTx/aióv oVkeov ini t^ 'EpuSpí SaXiíaTi (Herod. 7, 89) =
habitaban en el mar Rojo.
,3) De tiempo: iií: vjxtí = de noche (». 529).
f) De coiwa; eit' avSpí ys J'/i Trivxa zx paoiXíüi; Trp^fjjiaTa ysYEvíiiíflat
(Herod. 7, 10, 3) pene» unitm omnia regís esse, ítA -ii'i~i^, ets' (¡i =■
nuíJa condiíione, nullo pacto, (ji>¡ troS' :ífv¡9T,90E ím TroX^ip Yíysvíjrfai
=^ne /"oí-íe putetis magno constitisse (DeH. 8, 53), npiuTayápiii iroXú
apppso-i oiSiüxaí etíi <io^{^ (Xen. SYMP. 1. 5) = mucAo dinero diste
por (aprender] la sabiduria, liií aw ¡j^iXi itoAXó itíOov xaí itoXJ.i [AÓyrjía
(I. ^2)^ tn le multa pasut sum el mulla laboravi, Iw' ^ft (con
inftnit-) =- á condición de que...
Con Acusativo: ») De espacio: Eit; ^^J(l-[o■^ Ifiíj = subió á la torre
(Z. 386), eit! Táaav Ii6p¿7ci]v xa'i 'Aiíav xaíá t= oiufiá-ciov xá).X-ii xal xaTJ
t^v TÜv ifíuytüv mivcoiav apítr|V iX^óyitioi ^mv (Pl. GRIT. 112) ^= por
toda Europa y Asia, áSóí Im Soüoa tpépEí -= eí camino lleva á Susa.
J3) De tiempo: lit' liíü = yiusfa la aurora (Hom,), ít¿: -¿pávov -=
por cterfo tiempo (B. 299).
y) De cawía.- ira fioüv Vtw(y- i'H) '^ ad bovem petendum, eiA W,piri
Uva! (Herod. 1, 37) -= venatum iré, ek'. aTifliir,-' (6. 2-Í5) = ad amus-
sim, apio-Toi Ttáffav eju' iBúv {'/.. 79) = fcusno» para todo empuje, in' a!ixh
ToüTo i:áp£3¡iEv ^^por OSO mismo estamos ó hemos venido agui.
292. [LETá. Propiamente sígniflca en mcdto {de ijléi;o^).
Ciírt Genitivo: a) De espacio: ¡j,a tóv ¡le-c" auxpiuv Z^va (EuR. PH.
1O06) =- por Júpiter el de entre los astros, pjitá Bokütüv iftiyoyxo
(N. 700) = con los beocios peleaban, oí |aítí KJpou =- Io« de Ciro.
3) De causa." [leti xtvSiivuiv -c*; [«Xi-caí; Tto!Oü(j.EVf,i (THüc, 1, 18) =
con peligros, entre peligros, to-jí vótmuf;, [ie(J' áJv olxoQvtsi; wSbiimivéj-
i.,CkiogIc
378 That. IV. — Sintaxis
tatti! -(úv 'li/^iívuiv Í13V (ISOCB. 6. 66) = las leyes, con tas que vivían
siendo lo» más felices de lot griegos.
Con Dativa, sólo entre los poetas, por <njv, b¡ de los prosistas:
Olí "Extwp, ÓT£ |j.ív TE ^tí TTpwToioi siívEintsv (A. 64) = ciinndo apare-
ció con ó entre los primeros, ETré-cjvT'j ¡xetí Tr-im^i aví]j;o:o (jS. 148) =
volaban con el soplo del viento.
Con Acusativo: a) De espacio: solamente poético: ^ízovt'j (j-ití
Tpüsí xa: 'A'¿aio'Jí (T. 264) = ía metieron entre Iroi/anos y agueos,
^r¡ Sé ¡jlet;' ' tSo[jLevr,a (N, ^1)=^ faésc para ¡domeneo, i> o'l^iTn [iít'
'í'/i:i, 3«tvi fleoío (y, 30) ^ « /"«á /ra* iaí huellas de la diosa, tayarzíi:
[jlítí K'ivTiT^í oixíojTi (Hgrod, 4, 40) =poíí Cynesios habtíant, }tí%í
^EÍpai; l^eiv = íracr e»íre manos, ¡iet' ijii Ss'JTepoi; =^ scctinríti^ a me.
P) De tiempo: ¡ietí -raüTa = después de esto, }ív.i ¡iiKpóv = dentro
de poco.
y) De cKUfa; sXsív |jx-ci /nixóv (n. 184) =a tr por hierro {tras el
hierro!, [J-s^á irov xai é¡jióv x^p (0.52) =^á mt'/iorecw y ai luyo,
293. Tíipá. En composición vale cerca, junio á.
Con Genitivo: a) De espacio: tJfnXi itapi tí-mr, = oeníi" de (lasrt
de alguno, 6 de parte de..., de chez quelqtt'un, '¿'¡ps-:o il Zeji;... ttij^í
■/pyjoftpóvou "Hpr,í (O, 5.) ^ (evanídse, de estar con...
' ¡i) De eatisa: avre).íi, íw. i^pi .Sajai.Dí (HehOD. 8. Í40) = vino
ntensaje de parte del rey, (iva) ¡3EpaLiií)i(U[j.ai ^Sj¡ iMcpi ooÚ (PL. GORG.
489) = uí kocperíe con^rmem, fiivflávEtv itipi düv i:rnrca|iÉv(uv (Xen'.
GOM. 1. 'i, 50) ^ cotiocer, aprender de los que lo saben, tí r.ipi Tf,í
■:ú)[7|í oojpT^eíiTa (ISOCR. 4, 26) = ¿o dado por la fortuna, íi rapi tíov
Oeiov (j>][xaivó¡jiEva (Xen. COM. 1. 3, i) = de parte de los dioses, '.i,-!
7:api Tüv Seiüv tüvoiav (LyCurG. 82) ■= la providencia de Dios.
Con Dativo: a) De e^pncio: Jtap" o-W (Soph. O. R. 780) •= e-j
oí'vtfi = í'níer poctila, t'jüti ÍMpiov Tiap' é^mtoXí xa', ■nap' íjioí, icap" ú[j.:v
S" o'j (Dem. 18. 287) = esto veian en si y en mi, no en vosotros,
P) De causa: '.o itapi mi üSiup (Xen. COM. 3. 13, 3) = tu agua,
Tiúv jijpi paii^EÍ S^jTiov (Xen. AN. 1 . 5, 16) = ios que están con el rey,
Ttap' e|ioi (Herod. 1, 3:t) = meo iudicio.
Con Acusativo: a) De espacio: f,y%-¡'''' raip' Küpov(HEti. 1. 86) ^=
llevaron delante de Ciro, Trapa y«úiJir,v oiaxivSuve'jEi'j ^ contra razón
ponerse á peligro (THuc, 4, 19), rapa Sí^av =praeter opinionem, ^v
Tiapa Tr,v Ó8óv xpijvi) (Xen. AN. 1.2, 13) '= había junio al camino una,
fuente, -apa -zr^v Hü.rrzí-t ia.pnca.-zEh/ = pasearse orillas del mar.
|3) De tiempo: i:ipi tov -nóí^p-bv ^= durante ía ffiMcra, j:api tí.v
irótji-í = iníe»* poíandum, napa ii,v íkeívo'j áp-/r|v (Xe?4. COM, 2.1,2)
= dwrartíe *u mando, roxpá tóv xaipóv (Dem. 4, 33) = ín tpío tempore.
■') De íoiwa; i5>iío).o-J'e;':o irapá toütov ysvÉoflii xr,v aoirrjpiav a*ÍTo;í
(IsoCR. 6, 52)= ÍM Aoo iisposilatn csse sa/w/em, (BpauíSaí) tí,i 'Ih-i-Ji
Ttapa ■^■JKTa ítíveto Xa^eív (THüc. 4, 106) = cepisset, nisi nom Ínter-
.tizíci!, Google
CaP.V.-CoMPLEM. extrínsecos del nHEDICAIíO. 394 37'.»
cPMisset, Tiapi [Hxpóv, áXíyov, toítoüt'iv £aO:"ív, •¡'.•¡•ixu^a: •= faltar poco
para, :;api toiJ-Ki, iiipó = quapropter, oü 7:apá ¡i'xpriv iroiíjaa-; (laOC. 4,
59) = «OM pni-uam r-íw, wo hicieron poco, í,¡j.spj -ip' í¡jipav = a/-
/erntí diebtt», un día sin otro, mpá -iv ¡.óyo-; =a con/brHíe á ratón.
294. irpóc. En composición vale pretenda, aüade á ■wpá al-
guna iníluencia y actividad.
Con Genitivo; a) De espacio: -píi^ y.ziir¡\í'ip-.Y,z 'Apa^-.r, E7v!
(Herod. 3. 107) = «6 orienle o ad orienlem versits Arabia esl, ZsJí
-p'X i5[uúv Í3~.ii ^ Júpiter e»tú de nuestra parte, Trpoí ní.a-atBi'j =
del lado de, ú junio á Platea.
|3) De cauío; yávoí eJ 'A),ixap-ír,!r3oy tí itpof; Traxpóí, tí jj:T,Tprifl£v o;
Kpí.Tua (Hebod. 7. 99) -= oriundo de Alícamoío de parle de padre,
a-:or.n Xéysií x«! oüSa[j:<oí i:pb(; aoü (Xen. COM. 2. 3, 15) = hablas fuera
de propósito, ni como te está bien á ti, Spcfifwv Sv aSiKiv fia5;v, o-j-zt
T^póí 6süÍM oÍts Tipiq avOpwitiuv (THuc. 1. 7i) ^ e ittdicio deorum...,
o'ÍTí 9£[i'jTn; / jipóí iiií eíp-JiíH! ■= auctore, daíore Jove {A. 239), Vva
iÓYo^ í- ÉXli ItSoí n'j6p¿7;iijv ¿--aSoí; (HeroD. 7. 5) =^ uí laudere ab ho-
minibus fapttd hotnineaj, 3'jXíii; ¡iv. -róv /.óyov Trpoí Ejioü Xíyíii (Pl.
HIPP. I. 285) -= hablas en mi favor. ■f■A1>í7^. xa-iijtjTiv T;p¿í AEeióxc.v
= cusíodiae colloeatae erant adversas Aethiopea (Ueroo. 2. 30), T:p'<if^
3'iü £iT!v -= íe confíeíie, iipáí 6e¿lt-/ = en nombre de los dioses.
Con Dativo: oaa -,•£ ii iifi orliuu yiYovti i) ^p6<; toÍi; zpititt; (Dbm. 21 .
iS)^6 delante de los jueces, apud..., itpií [Wirrt Tpa/'.víiuv áyapí o'jví-
ÍJlxo'Jüv (S. TR. 371) como opud forum audivi, rpo? toÚTif) =- proeier
c«, nñiídose á efto, itpoi: -r-jli; ó!pr,ii.évciií (Tlhic. 6. IW) = ademái de lo
Con Acusativo: a) De espacio (y en parle de causa): (i¡ '¡i,) itpií
'HX/,i¡(rimvTiiv óp^ (THüC. 2. 55) = el pais mira al Ileltesponto, Ép'/ov-
■zx: T^w; íjfjLai; (XeU. AN. 5. 7, 20) ^= vienen á flo»0Íí-0Sj ^rpór tÍjV IxíÍ-
•Hov -¡-v(ú|J.i)v ¡Í£i. É'írajav (THüC. 4. 56) ^ ad iltorum partes inclinave-
rant, [láyi} MrjSiov Trpi? 'A(h]vaiouí (THüC. 1. 18) == ftaíaiío- de íojt
Medos contra los Ate.niense», po'j).i¡iii rpií ifjiS'; '¡Xtxisat tí Trapóvra
-piyjiíM (DbU. 8. 21) = quiero preguntaros á vosotros estas cosas,
^0(1,^3 i ve [V Tupd; n-.-tv. (THoc.) = compositionem faceré cum aliquo,
3X'jTKt-j, /oyí^eaSai jrpoi; iI'jtóv ■= jacum cogitare.
f.) I3e ííempo: icpní apBpov (Xen. HEL. 2. 4, 24) = a/ albürr.ar, irpoí
ÍTjr=pa-j = (í la tarde, al atardecer '.
-,') De causo; napiyiii /priiiaTj irpi.; t^ví [lápi^ípov (niüC. i. %) =--
arf íteiitMceíiifuin..., T:pii; toüt-j tí. xyjs'jviia (HEBOn. :t. 52) = según
mÍc, Trpóí TVí 3Jv»¡ii-j ív oÚTüiv 33 TToio'-JTiv (Pl. PHAEDIl. 231)-^ pro
viribus íiiM optime se gerunt; contra LAT. : 1-' ^rpóc iv == uno con-
tra olro (I'l. LEG. 647); praeter: \Mr,-)ii\-i: irp¿<: -ivTaí lov': 5Íi,;.o'j<;
Frase y verho de Aragón, ele, fjue falla en el Diccionario,
nOOg Ic
380 . Trat. iV. — Sintaxis
(Hp;rod. 8. 4Í); iyaeiúv yívo[j.Ív(uv Trpói; tó-- xívSuvov (LycurG. 82) = an-
frente del peligro, ti^í itpoí tó ÍíTou £Ü;jáveíaí (THoC. 5. 1<©) = tí,'; toü
flEÍou eünsvsíaíj tí,v itpoí %aí £/epav (THUG. 6. 80) = noaírcu irtimi-
295. iiró. Con Genitivo: x) De eapaeio: ítpíj^T; uto aiKiojí
(i. 140) = debajo da to gruta, !nA /O'jvói; -= éajo /íeri-a (H. 14).
p) De causa: ^iz-EÍsOai, í¿Íet9i!, eli:., üjtá tívo? «= aei- amacto, sul'
vado, muerto, etc., por alguno, ^ít¡ iroUot Beaitátai ^í^ úm -íüv wíXim-j
ináe^wv (Xkn. Hílilt 7, 2, 37), ti ™J.X4 6™ Xpivly «Útív áiríoTiuí !;:■
zh ¡tjftidíeí ÉKVEvixijX'iTi (TIIuc. 1. 21) ^ plurima eoi'um temporia
diularniiate in fábulas abieranf, Íítá SIo'jí kii «rntoü ^luví,'/ ^pfi/,;^
(HEnoD, 1. 85) ^ de miedo gritó, &i;o -.ciípuxoí jrpuiiyóps'js (Hkrod. 9.
98) — preconis voce nunCíavít.
Con Dativo: i) De espacio: sTriva! ijró tiv: SsvSpi¡) (PL. PHIL. 38)
= estarse bajo un árbnl, ÍitA Tqt ipLii:^ = debajo de la capa.
De causa: ii^^r¡tx'. íttó z:-/'., ttIjtuíiv újtí tivi; ap'/á[A£voi; ütt' éxeíviiT!
([IgrOD. 1, 91)= señoreado por, ttívii ti Trpáyiiaxa exeTvov í|tf>' éi'jtii)
Tn)i){(T3j5ai (Drm. 18. 40) t= iodo ¡o acapara, úiró íraiSorpipii á-|-!i6(p
rímu'Seitflai = eduturse 6tt/o ía dirección de un buen maestro de
■jimnisia, 'jjA 3»p3ápoií -T^x: -= eííar 6ajo eMomtnú) extranjero.
Con Acusativo: a) De espacio: útt" "IXinv ^X9iv (B. 216) — tit"níe»*o
bajo los muros de Ilion, CcÚü-jtiv -jt:' «Oyáí ijeí.ioio (•>. 3*9) =^ viven
ftry'i /oí r(í)/o.! deí »oi.
,3) De tiempo: sub, ínA víxti = sub nocíem (X. 102).
•[) De causa; Siiidfiirii Trpií toúi; ú-f' Íccjxóv (Xen. GYR. 1. 5, 3) =
mandó á los de su jurisdicción, ínzit past^ía iyivi-:ii ^ cayó bajo el do-
minio del rey de Per.aia (THUC. 1. HU).
PI\0P1ED.\DES DE LAS PREPOSICIONES
296. 1. La mayor paite de las pi-eposiciones son
en su origen adverbios de lugar y de posición en el
espacio, y como tales las emplea Homero: ¿x = fuera:
icepi S' $.vm-¡et páXXe tpasivTJv... sx S' ápY"PS°^ tsXa(Jtwva (1^ 480) ;
np6 = delante: wí Tpwsí jcp6 ¡lév SXXoi ífyr¡pózs-; (N. 800); t>^Tá
?jz =3 posíea (Herod.), juntamente con, entre; 5tp6í Sé
(li. 307, N. 678) = insuper ambos disrumpit ñervos; ^capa
5é (EuR. IPH. A. 201), al lado (A. 611, B. 279); em = en-
cima, además: xibívov 8' liri [iTjXopriipa; (i¡. 529) = interficie-
bantque insuper earum pastores; oúv Sé = también, jun~
,.,Oo.«lc
Cap. V.-CoMPLEM. extb (ns ecos del pheDicado. SdS 38i
tamente; iv 8é = dentro: {i. UQ, 118) iv 3' «176? = den/ro...
cabras...; a.^fi=de ambos lados; avá. = swrsHín.(2. 562)
[isXavEí 8' áva pótposc '^oav 1^ encima había negros ra-
cimos.
2. Machas veces las preposiciones son parte inte-
grante del verbo, del cual pueden ir separadas pov
Tmesis con mucha libertad y gracia peculiar del Grie-
go: 61:' au [lí... otpopsE, xatK otó^a speí, xac' i(pflaX[i,o'Ji: pa-
?.eí (Aesch. ACtAM. 1188. ClI. 560), 6s6 te Tpó;wí aaps
Yoía (r. 34), en ts xai ¿^é tsXsE (A. 161), áxíi Xoqóv «ijjiüvat
(A. 67), sv Sé 'j!> roíat ssyr^asac (N. 829),
3. Las preposiciones van de ordinario delante del
sustantivo; pero se suelen interponer ciertas partí-
culas: h jiiv ei-p'í^Xi' 2'^ ji-Éoou Bk toü ;rapaSsiooi>, en esle se-
gundo caso se interpone el atributo, y esto es muy
usado. Entre los épicos, trágicos y líricos se posponen
á menudo las preposiciones: ÍSíxtjv xáta TcaoSv, Y,xedv ¡le
VTji... ¡j.#ta, -¡ffi itépt.
4. A veces se juntan las preposiciones para dar más fuerza al
sentido, así entre los épicos: á|j.tpi-=fi¡, irip:!, úirix, iiti^, Siéx,
alampó, etc.
f). Se unen á los adveibios de lugar y tiempo: s'Jvsyyuí, xatÍKff-
96V, l:'[iTpo7(l2v, ñTtsxeíoe, eíí vüv, Ií tots, if ou, ií íijii, etc.
6. Construcción enrática de las preposiciones: a) Un verbo
de movimiento con prep. y ilativo, en vez de acutalivo, donde el
repoto se indica enfáticamente; ríjrrs'v ki zoví>itiv = caer en la
txrena, tov aa<fia-zr¡'j esaiísv ¿^ -a-izi^ ttou "(fi tDiti|i xoiTaTKifE'Ji-íva! (PlíJT.
SOPH. 260) = hemos dicho que en esle mismo sitio se eacapó el
¡i) Un verbo de quietud con prep. y acus., donde el movimiento
se indica enfáticamente: ifiir¡ k'.i sU ASóv (O, 275) = se presentó tin
león en el camino, lmSi]|i^VaiiTa st^ tí Msyapa (Ps.-Dem. 59, 37} =
qiii venit M. ibigue commoraíur.
t) Con el artículo: oí áx tí.í á-j-opaí ü-^pwTroi, donde primero
ocurre el lí iv -^i ^^op? y luego el salir; 'EpaTivioi^í iKéXsuev éttI tob?
eií MitoX)i>>¡> toXeiaÍoui; irXeTv (Xen. IIELL. 1. 7, 29) (en vez de iv,
ac|uí hay ik), lo mismo á™ y i^, en vez de h.
7. Cuando una preposición va con varios sustantivos, puede
expresarse con cada uno de ellos, 6 sólo con el primero, si entre
ellos forman un todo: xi'. tó lítyalo-Kpi-rit; te xai ¿Xíuflípiov... xaVoiá
382 Tkat. !V. — Sintaxis
Toi 7rpo7ü>7rou xa; Si4 tSív jy^fjLáTwv S.a»ciiv:. (Xen. GOM. 3. 10, 5), y.-¿--
■JIÍOÍ oi)>5'JÍ 5; xal íáwjr; na; Tipí-r; rí,v a^^Xí;-. SiaiTav (irf. 1. 3. 3).
297. 8) Los adverbios siguientes se emplean con
genUivo á modo de preposiciones:
3EX«, x"*P-c ^== aparte, sine: 'AtfeiSiúv St^a (Soph.) = sin
los Atridas; syyúc, itéXag, TtXrpiov e= cerca de, prope: ^yi^
TcSksmQ (THuc.) = cerca de la ciudad; sXata:= adentro (quoj:
i^Tpzxn Siófi-aM ELa9<ú (Ho5i.) = entró dentro de casa; ixtó?,
^^(fl = afuera, fuera de, extra: íxtoí péXo'Jí (DiOD. SiC.) =
fuera del alcance de la flecha; Ijiirpooflev = delante de, co-
ram: ^[iícposOsv 9upii)v (A.RISTOPH.) ■^ delante de las puer-
tas; ivTÓí = dejitro (intus) (valor donde, ubi): Ivxbc pE>,(üv
(Xen.) = al alcance de las flechas; sufo •= en derechura
de, reda: süflij «5 Atd? (Aristoph. PA'X 68, 77); swc =
hasta, us^e; etuí o'Ü = hasta que; xatavcixpo6 = en pre-
sencia, delante, coram; -/.(Afa, XáGpa :^ en oculto, á escon-
didas de, clam; (israíó = ínterin, entre tanto, entre Ínter:
¡isToí-j «¡itpoív (Pl.) =^ entre los dos; fiícioflev = por detrás de:
ojmSs [í.'*/7¡í (HoM.) = después del combate; jcépct, ítépav =
ultra, más allá de: ítépa too xctipoü (Xen.) = /■«er'a del
tiempo á propósito; jrd^pw, xpíooj = mifs adelante, de le-
jos: ffóppw r^g :^>.'.x£aí (Pl.) = de mucha edad.
Y los sustantivos adverbiales: Síxvjv = á modo de,
instar: á-f-¡éXoo Síxtjv -■= como mensajero, x«p'"'' = P''^) ^'í
/"aiíor de, gratia, causa: ¿[t.-Jjv /ápiv = mea gratia; ávi'»
= sin, sine: aveu oXXiJXtuv ^ los unos sin los otros (THuc.)
Igualmente con dativo:
a^a. = con, al mismo tiempo, simul: «[).« otpatíp = con
el ejército (Hkroü.); Ó|«iO = juntamente con: ootiat ¡lot ¿tioft
ETpápjOav (Hom.) = cuantas se criaron conmigo.
III. Los Adverbios
298. Es la tercera clase de complementos predica-
tivos, calíñcan al predicado, como los adjetivos cali-
tioan al nombre ó sujeto: son pues meros atributos
que completan y aclaran la idea verbal.
Cap. V.-COMPLEM.EXTRfNSECOSDEL PREDICADO, 398 383
Las circunstancias que expresan son las de lugar,
tiempo, modo.
Los adverbios ó calificativos verbales son de tres
clases:
1) Casos absolutos ó libres que ya hemos explicado,
y algunos restos de antiguos casos, que vimos en la
Morfología (100), como táxe-i = táx» = velozmente.
2) Casos con preposiciones, como Sia táxo»; =■ veloz-
menie.
3) Adverbios subjetivos, ó ciertas partículas que
indican negación, duda, afirmación, certeza, etc., y son
el elemento integrante oral de la aflrmación en que
consiste el juicio mental, un elemento integrante del
predicado.
1) Veamos algunos ejemplos de cada clase:
a.) En Genitivo: vuxr<ií = de noche, ¡impoü, óXífoo, etc.
en óXEfoo 8iív = faltar poco para... , ::'jXXo5 -^^ mucho en
t^fióaSat ítoXXoü = estimar en mucho , icoil = en alguna
parte, SXkoa = en otra parte, of>8atLoQ = en ninguna parte,
soXXa'/oS = en muchas partes, Ó[i.o5 == juntamente , tTjXoü =
de lejos, ImmXíJc = superficialmente, etc.
P) En Dativo: pícf = por fuerza, róxX(¡) ^ en círculo,
jtoXXip =■ mucho, grandemente, iSítj = en particular, etc.,
y los antiguos dativos- locativos como: ^«-c = alli, o-í
= donde, oToto-t = en casa, JceSo-E = en el sti,elo, en tierra,
ito-r = ¿dónde?, üoXo-í = en Pilos, SaXa[i.tv-t = en Sala-
mina, '/_a-^a-í = en tierra.
v) En Acusativo: Xíav = S.^av = demasiado (acus. de
nombres perdidos), SÍxyjv =^ á modo de, ^ápiv = en favor
de, TcpoEna = gratuitamente, ¡^.ajcpáv ^ lejos, rijv aXXto? =•
en vano, -fiSá •= agradablemente , Ssívá.:= terriblemente,
aXkii. = pero (acus. neutr. pl. de áXXoí = oíro), Ssóispov
= en segundo lugar, IXaooov = menos, eú = bien, (IÓí ^=-
hueno, neutr. iü), íjxiota ■=. Ío menos (superl. acus. plur.
neutr.), ^aaov = menos , ¡láXa, ^íKia^a = muy , mucho
(posit. y superl. acus. neutr. plur.), {LctXXov = m(ís, áXífov
>= poco, jcépdv y xépa ■= ultra, TrXvjaíov = de cerca, itoXó =
50
..oogle
, '"' j,^,»«in(weníe, (acus. neutro
_.,-r ■ '■';^/,^ -wjrórata ■= más, mity sabia-
V ■ ■■ ■ ''f^'.'.¡,/.- {¿cas. neutr.), -^saSoí = falsa-
"*" ,.''í^ ,/m!gún modo, o6Sév = nada, iptavEív
f^ : .''^ rt//rt, iíispósv pXéitsiv ■= mirar con deseo,
' ' .•ü/ar f» seguro, SaxpúoEV lEÍ-áaaaa = riendo
, ,,xji) f^' usan adverbialmente los acusativos
,.n singular ó plural de todos los adjetivos y
'""vv^ía aun de los sustantivos: porque el adverbio
''" ' (.gunaitivo ó adjetivo, que no concuerda con el
fiíyelO,
sino con el verbo á quien califica, por lo cuai
." í-onvífíiie la forma neutra.
S) Casos antiguos. El ablativo -w, -u>í. y todos los
demás, que vimos en la Morfología: ¿tXvjfl-wc = ver-dode-
ra'iiente, Tayé-to; = velozmente, tTjXotép-w, rrjXotát-M = más,
nttiy lejos, etc.; vjwSsv => tiesde el amanecer, oopavó-flev =
desde el cielo, áXXo-flsv ■^ de otra parte; pEvj-ft == con vehe-
mencia, áji-tpí = en torno, vóa-(pt = aparte; upofp-í -= en
secreto, ^auX'í ^= despacio, oít-'g =^ de algún modo, toC-^
= á pié, s-^ = de algún modo, oüSafi-'g = de ningún modo;
a{>tó-6i ^ aqui mismo, 8-9i = donde, 'IXió-St = en Ilion,
tTjXó-fli = /«/os; «.púP-Sijv = á escondidas, i-iikf¡-Bóv ^ en
bandaias, 5.Sr¡v = abundantemente; SXtí ■= bástanle, 8íí,
tpí; ^= dos, íres veces, JtoXXáwí = rf menwdo, ^tEvtixtc =
cinco veces, arcaí = una vez, etc.
2} Ejemplos véanse en las preposiciones,
299. 3) a) De afirmación: voí, vr¡, fé, ^, Sfjta, S^irou,
á'/¿;to»9£v, Sfjfisv, Sai, 9t¡v, [j,:^, \tjiv, {i-év Si^, ii-ivioi, [i^ oúv, [i.á, té.
loí, oÓK (DOB. y LESB. wv), apa = &¡/ = pA = p', sép, i,.
p) De duda; áv, itoú, tow?, tá^a, oxsSóv, etc.
f) De interrogación y duda: t„ Íj, apa = -uí; LAT., ¡twv
= p.'íl oúv, ^¡vx = nonne, etc.; negativa; áp' oü, oüno-iv, oi,
apa ^i¡, ^ij = í(um.
Ejemplos: í/ toüto Xé^tic; = ¿acaso dices eso?
oüxoov toüTo Xíysií; = ¿no dices eso?
k^o> |iiv Xé^u), ^Tjtii Si^ ^ .Si, digolo.
i-.i,2íci!, Google
Cap. V. -CoHPLKU. extrínsecos del
300
Kám Xé^la = dlgolo en verdad.
{lákata Xévw = digolo de veras.
300. S) De neijaciún: oo, \lt¡. El valor de m y sus
compuestos es objetivo, sirve para negar la existencia
objetiva de las cosas; el de (J.15 y sus compuestos es
subjetivo, sirve para negar las cosas respecto del su-
jeto que las aprehende, según su modo de ver subje-
tivo, su deseo, etc.
o¿ ttv5
= no
o&Sétspoc
tiYjSÉTEpoí = n/íif/uno
í/e ios dos.
otlre HVjTS
= m
ooxéri
lj.'/]xétL=jii tampoco.
o'jSé titjSé
= tampoco
ouSa^ñJ;
^lín modo.
ooSsfc tL7]Ssí;
oi)Sa(ioO
(tYjSofjioü = en ningu-
= nadie
na parte.
oiStic ¡i-iitií
ouSaiióflEV
\¡.-f¡da^ó6ev ^^^ de nin-
guna parte.
ot)5a[i-^
{tTjSají^ = por nin-
guna parte.
ofíjtOTS
ltT¡It0t6 I
nunca.
oüSé^tote
[ifjSéjtors /
Oí) se usa delante de consonante, oüx delante de vo-
cal con espíritu suave, o-i/ delante de vocal con espí-
ritu fuerte; los áticos también dicen á menudo ohyí.
Véase la distinción de las dos
negaciones:
oúx ínoudí =; no he oído.
\LÍ¡ ixü'jTO'/ = no oigas.
o'Ik a-I YÉ-íoiTc T'jÜTo = eso no pue-
[jir, YÍvoiTO Toüto = /lyatá mo sea
de ser.
así!
'ótt oiJKéti i,y.o-jf:o xpsuyr; = cimn-
orav ¡AV]XST! au^yEMUijisflí ■¡O'Jt'jK -=
do ya iw se oian gritos.
ciiawíío no estemo» con ellos.
Xiyiu toÜTo 'Áy. sivaí xaX'ív ó Í.íyi»
■zh ¡ir, ■:i|iav Toií yípo-jTaí ítíj/p.;';
toütoStl üÚx ^Tti xaXóv^-rfigo
éoTiv -=■ el no honrar á los an-
que eso no está bien.
cianos es vergonzoso.
í'-í ToiJTO iltXíjTTÍai; ^XeOV álura 'J'JX
ouTc) xuKpói; eoT!v lÜjte ji^ sk-jiJíim
e;.íp«7sv aÜTO-ií oiSív = fueron
uáXu'TYOí = e» ion «orrio que
' tan insaciables que nada les
ni oye la corneta.
bastaba.
5cb¥ Google
386 That. IV.— Sintaxis
oÍEt aütoüí ánEÍpo-ji; ypajj^áTiuv, ÉJ^J.flevíüaTe [J-Í, ópSu ■= ja/iópara
üffTE oüx EÍSivaí; = ¿ííM crees no ver.
lan ignorantes que no sepan
«itoüí tteíSei, oÜ Tupoopiofj.ávno'; ■z'i ciÜK íií 'Attikví iiflíív B'j'jaTÓi; Ércí,
(íbíXov '^ los convence, porque jj.í,tÍEt':aA(liv!MoXoueo'jvi(uv=«iio
nojjreuén lo que sucederá. es capaz de venir al Altea, si
no le siguen los tésalos.
IJ.'tí^iij aÜTov oÍK ÜEÚffiaOai = ei- Siooiita |j.r¡ tl Y£v>)Ta[ = temn no
pero que no vendrá. ^ snceda oigo.
ói oún fiíSa £[ji epiuT^ = me pre- S (i^ oTíi, oúS' i'iiai sííávn = >io
gunlas lo que no sé. me imagino saber lo que no sé.
En fin 00 se emplea en toda oración meramente _
enunciativa, simple 6 coordinada, \i.-f¡ en las volitivas y
subordinadas de prohibición, condición, después de sí,
íáv, 5t!(v, ÉJisiSáv y después de verbos que indican temor,
prohibición. Siempre, cuando la principal debiera lle-
var p.í¡, si fuera negativa, lo lleva la subordinada: vojit-
oats vsórr¡Ta iwii Y^poc $V6U oXX^Xtuv [atjSív SóvaoStxi (THUC.) =
•sabed que ni los jóvenes ni los ancianos pueden nada los
unos sin los otros (princip. negat. \>.t¡ voitíoate).
Ejemplos: ou Xé^M = no lo digo, oüx apvm^ii ^ «o lo
niego, oü/ <ima-/yoi>^ai = no lo prometo, ji-íj 'kt¡s = no
IV. Los comparativos
301 . El último complemento predicativo extrínseco
es el que expresa la relación de comparación : ó jcarfjp
ouvetiócepóí liyit toB jtaiSó; 6 r¡i jcafí = el padre es más jui-
cioso que el hijo.
El término de la comparación se pone en genitivo,
así como en latín se pone en ablativo, ó con t¡, como
en latin con quam.
El superlativo lleva igualmente genitivo: Imy.pá'njc i;<üv
'Aívjvaítov aotptÚToiTOi; í¡v = Sócrates fué el más sabio de los
atenienses, ;távt<uy átójctótatov itoioüniv (Lycuku. ii)=^hac(n
lo más inconveniente de cuanto se puede pensar, o& ¡liv... ó
D:.l,2ícl!, Google
Cap. V. - COUPLEM. EXTRÍNSECOS DEL PREDICADO. 302 387
níxtotoc 'Axotúv..., áXX' £úpi<jTOí (f<. 415) = haiid quidem mihi
pessimus Achivorum vidcris, sed optimus.
Para mayor vehemencia se suele, en poesía sobre todo, añadir
en genitivo el adjetivo positivo: ü-'a^ aváxtwv, ^av.ápwv ¡ tiawtptKt*
iiKÍ teXémv / íaJietótatov xpátot; (Aksch. SUPPL, 519) = rey de reyei,
bienaventurado de bienaaenCuradoi, potestad de poíeiíadei, feliz Jú-
püer..., Si /axQÍ.j y.ixiTtt (SoPH. O. R. 334) = pésimo entre loa pési-
mos, el peor de los peores.
Con el verbo se expresan estos grados añadiéndose algún ad-
verbio, [íiiXov, ic),£ov, t6 itXsov, |iá>(!rT3, etc.: BSjjo'j Tpíx^'i Táxia-ca
Tpí^Ei = corre mdí velozmente, corre vetocítimameníe.
Existen con todo verbos derivados del comparativo y superla-
tivo que, como los calificativos comparativos, se construyen con
genitivo: ÚaTSpeTv, ÚjTep!CE!V, Ttí.E(IVEKT6Tv, ^ttüdflü!, llElOÜffBa!, XpaTlT-
Tí'Jüv, xa/.X-jitijiív, íiTraTE'Jiív, etc.
El comparativo no sólo se usa para indicar que sobrepuja uno
á los dem&s en el último grado, sino sencillamente para indicar
que les aventaja en algo; el grado se puede exagerar por medio
de adverbios: ítci itoAj (oépiepoí f,íw / 'Apysít»^ (Z. 158) = era mucho
más que todos, el más, supremus Argivorum (aquf equivale al su-
perlativo).
302. El superlativo puede indicar que se sobrepuja
uno á si mismo: Spioroc afiTíií éaoroü í,y; que está en ei
sumo grado respecto de otro: aeía 5' 'Axtí-só, oÜtií ivfjp
;upo;tápoifls ¡laxáptato; o'jS' fip ¿xíaaot (X. 483) = te vero,
Achule, nulliis vir maiorum bealior, nec posterorum.
También sirve como comparativo con el gen. pL:
Ntpióí, 8c -/.óXKiaxoQ ávijp fijci 'IXtov íjXfev / ttóv áXXrav Aavaüv
H,et' á[j,úiiova IlTjXeíwva (B. 073) = Ntreus, qui formosissimus
vir sub Ilium venü caeierorum Danaorum post ¡audatis-
simum Peliden.
La figura tiloles consiste en disminuir precisamente para exa-
gerar más: se emplea para ello oü/ í/tTov por ¡ioXiov, oüy jj'Kiora
por iiiXLora, etc. ; oüx iUyiTZ',', Suvíi|isvoi áv ttí ttóXsi (Xen. HELL. 6.
4^ 1H) =. poder Oí iíitíioa ew la ciudad.
I,as partículas que modifican la comparación son hi
= eliam, i'n ¡xEtCtóv, ¡isíCwv Itt, icoXXCf, stt icoXXtj», itaxfxp, o/qt)).
uCiooglc
388 TiiAT. IV,— Sintaxis
ícotó, itoW,!>v, TcolXbv Uzi, xávta, t£ y ooSév (jtTjSév), outwí etc.:
ó Sé ab9<iSé¡3iBpóv ts tt ajtexptvaio (THoc. S, 84), tk [wlW.ov
EvSiiuótsfjo;; (AeSCH. S. 655), outw; eupútEpov (I^IJC. TIM,
18), xoXX^ gn itUüvsc (Hkrod. 6, 78).
Las que modifican el superlativo son: xaí = vel, xai
p,áXiata, = vol máxime, iroXXiji, (laxp^), no).6, tcoXXóv, toXXijí
ápioTOc =■ multo praestaníissimus, [lév' Sptoto; (B. 82), icXeííi-
Tov, ni7toTov, [táXiota ^Siaxoi; (B. 220), S^o, Mox«> ^' ápioroí,
¿?, Stcou;, como á)? Táxtota = ^twm celerrime. Con íEí =
l(«WS: Et! áviip JcXerarov ;tóvou i/íipfjíí sapaox*"^(AESCH. V'. 319),
(Gfr. «Mam csse omnium rem pulcherrimam (Cíe. TUSC.
2. 26, 64). Con jrivra, tá rcAvra: t6v Jcávi' áptorov (SOPH. O. C.
1458); con outws, hv toíí: to-jtó ¡i-oi h Toíat SsiátaTov ©aívstat
-fívvEaflat (Herod. 7, 137) etc., (Cfr. pugna memorabüis
Ínter paucas = év óXEyoíc-Liv. 23, 44).
CAPITULO VI
Complementos extrínsecos del sujeto y
objeto, ó complementos atributivos
303. Tanto el sujeto como los divei'sos objetos del
predicado verbal pueden tener algún complemento
que los declare más, estos se llaman complementos
atributivos. Pondremos ejemplos de los atributos del
sujeto, puesto que los de los objetos directo é indi-
rectos del verbo en nada dilieren de los del sujeto.
Formas del complemento atributivo. Puede ser:
1) un calificativo ó participio: tó xa>.óv póSov = /«
hermosa rosa, oí napóvts? jioXítai = ios ciudadanos pre-
sentes, oí ©p^xsí, oí StatpovóvTsc == los Tracios, los huidos.
2) un sustantivo en genitivo: oí too SéSpoo itopitof =
los frutos del árbol.
3) un sustantivo con preposición: ■}¡ jcpós t^^v sóJ^tv
&8ÓS = el camino de la ciudad.
:.l,2ícl!, Google
Cap. VI.— Complementos atbibutivos. 303 389
4) un adverbio: oí v6v Svepwnoc = ios hombres de hoy.
5) un sustantivo en oposición: Kpoíaoí, 6 BosiXeó^ =
Creso, el rey.
Kstos son los atribuloi, ó formas atributivas, que, como se ve,
expresan la idea de un calijicativo, que modiñca al sustantivo,
sin formar juicio con él, antes bien como efecto de un juicio anie^
riormente formado; por eso no hay verbo ni expresión de tiempo
ü modo: las reglas de concordancia son las expuestas al tratar
del predicado.
El genitivo no es más que un califlcativo, y así del caso geni-
tivo suele éste formarse; la aposición no es más que un primitivo
caliñcaiivo que, como todo nombre, se hizo después sustantivo;
el adverbio y sustantivo con preposición, puestos entre el articulo
y el nombre, quedan transformados en elementos del mismo nom-
bre, el cual consta esencialmente de un antiguo calificativo y del
artículo.
Adjetivo atributivo. Puede ser participio *, pronom-
bre ó numeral, y designa una cualidad atribuida al su-
jeto.
Sustantivo en vez de adjetivo atributivo. Muchos
sustantivos que dicen ocupación, estado, edad hacen
las veces de adjetivos atributivos, por serlo etimoló-
gicamente: ¿v-íjp paací-E'jg, a>,o-/oí ñsfsizoiwa., avSpe? AOijvaíot,
eufátTjp ffiápOevos. En poesía hasta los sustantivos abs-
tl"actos: MT]3iiay... mv IlsXíao ^dvov (>= tAv II. (pdvov oóaav)
(PiND. P. 4, 250).
Adjetivo en vez de adverbio. El Griego posee adje-
tivos que recaen sobre el sujeto ó el objeto, pero no por
si, sino rolacionadamenle con el predicado -, son expre-
siones modificativas de esle último, que en otras
lenguas se suplen por medio de adverbios. Expresan
lugar, tiempo, moío, inedida, número, y conciertan con
el sujeto: éojrépioí '¡¡Usv = vespertinus venit, vino tem-
prano:
' El partioipio atributivo en nada difiere del adjetivo atribu-
tivo, téngase pues dicho de él cuanto se dijere de este último.
^ Son por lo \.&n\Q predicativos, más bien que atributivos.
.nOOglC
390 TBAT. IV. — SlNTAXtS
a) De lugar: jcpótspoc, Sotaroí, jcapáíopoí, flopoSoc, xpojivó;,
hazÓkata;, {uéao^, xXáfto;, ¿viío;, Sxpoi;, {lEtáupo;. étáicto;, etc.
P) De tiempo: &Jiwc, fipflpio?, éwftvóc, íjípto;, óinjotoc, vó)(toc,
Oeptvó;, x^^' ^W-^^"^' tpiraíoc, SsDtspaioc, íj[ispTJ«o?, Jtaí(iioí,
[Laxpói;, Síjp'íí, xpówo;, ■^¡lánoí, iw-j^toí, ¡«¡viaíoc, etc.
y) De modo y medida: koX''>;, oo^vóí, áiiwv, ^«j/o;,
ppuSúí, 3pw.oc, Soóc, [téifai;, Ttuxváí, iflpáoc, éfliXovnií, odfvíStoc,
tax&í, etc.
304. Colocación del atributo: a) El adjetivo atribu-
tivo se coloca entre el artículo y el nombre, ú detrás
repitiéndose el articulo para poner al adjetivo más de
relieve: ó «7*96; á'/r,f,, ó áwjp ó avtxflóí; también puede ir el
sustantivo sin articulo: ñwjp ó «raflóí: estas tres expre-
siones significan igualmente el hoinbre bueno.
La misma regla tiene lugar con el adverbio ó cual-
quier otro complemento atributivo (Cfr. 303); ^ Stvw xó-
)>[; ■=■ í¡ xíXic ■^ SvM = jTóAií TJ avo» ■= la ciudad alta, i¡ h
Mapaflíúvi ^x'i '^ 'í V-'^X'l ^ ^ Mapoifloivt = la batalla de Ma-
ratón, i¡ To5 natpóí oíxía ^ -fj oíxío too icarpúí ^ -^ oíxía ■^ to5
itatpóí = TOÓ xoLtpiíc -^ otxía = la casa del padre.
P) El adjetivo predicativo es el que va delante ú de-
trás del sustantivo con artículo, sin llevarlo él mismo:
ó ávJjp á^aflóí ^ «Yaflií ó áwjp, totí x^^P^'í [«.«xpaí S/w = íen^o
írts manos largas, [i.á>.a (i-EfAXiQ !■() tctov^ íStjXou = cíamaía
en «Ka voz (Xen. HEL. 2. 3, 56). '
Nótese el cambio de sentido de algunos adjetivos
según su colocación (75):
cíxpoc, [Jié'30í y loxatoí: ■}] [léoi] vi¡oo; ^ ía ísía díí centro,
■rj v^ooí [i-íavj = p.ÉGT| -^ v^'íoí = ei centro de ]a isla.
ícac: Tí&aa i¡ TcÓkt^ = íot/a la ciudad, xóXií írátia = toda
una ciudad, jcSool xíXtí = cada ciudad, xavtá tA xaxá; Ip-
YáCe^flai ttjv jctSXiv = hacer toda clase de daños á la ciudad
(Lys. 12, 33), xavrá xaxá ¿pYi^saSat ttjv jcóXiv = «o fedcer
más 5!ie daño á la ciudad (Dem. 10, 314).
SXo? SXyjv rfjv (póXoTfa = ío falange entera (ANAB. ^ . 2,
17), ti oXa xpáYiiata = flí íoídí de ios negocios (Dem. 2. 31).
ixaoTOí: év éxáorfl xóXei = en cada ciudad (HELL. 3. 5,
Cap. VI.— Complementos atributivos. 306 a91
13), -¡i TóSi; lxáoT7j = cada compañía (CYR. 5. 3, 36).
Sjtyw: «[lyoiv toív -fspw^ = con ambas manos (PROT.
314), á[i<páKpa tá wta tEtfjojrTjtiéwov = a/tw/ereadas entram-
bas orejas (ANkB. 3. 1,31).
305. Elipsis del sustantivo sobre que recae el atri-
buto. En general se omite el sustantivo, cuando in-
dica una idea común, ó que se puede colegir por el
contexto ó por ser muy repetido, tales son ávApíaito;,
[tata, etc.
1) Con atributos calificativos, pronominal-caltfica-
tivos y participiales se omiten:
a) Los nombres de persona : oí evrim = los moríales,
oí ooyoL = ios sabios, etc
p) Los nombres genéricos de cosas : xo; -ígLtxéiio. (irpáf-
nata) =1 nuestros ¡cosas).
^) Los nombres abstractos: ti) xaXóv, t6 stepov = /o
helio, lo otro.
6) T^s compuestos: to órcfjxoov = /os subditos, xb
'EXXtjvmóv = /os Griegos.
2) Con adjetivo atributivo: 'AXéíavSpo? ó 4>iX£sjtoo (uEóí)
= A/ejaíidro (hijo) de Fílipo.
3) Con adverbio atributivo: oí vBv, oí jcáXaí (Svflputjtot)
=3 /os modet^os, /os antiguos.
4) El sustantivo atributivo con preposición, y el
pronombre: oí icgpi AósavSpov Tptáxovta = ios Treinta de
Lisandro, oí t'-^^*'' ^^" KíXiuvoc= ios co/npañeros de Cilón.
306, Adjetivo proléptico. Es un adjetivo predica-
tivo, que llamado por el verbo ó por cualquier otro
elemento de la proposición, más bien que no por el su-
jeto, parece anticiparla idea del predicado: ixéfoí tjoít)-
Ctj = creció muy alio.
Relación de los adjetivos atributivos entre si, coordi-
nación y unificación. Cuando á un sustantivo comple-
tan dos ó más adjetivos atributivos: 1) pueden hacerlo
todos en el mismo grado y es la coordinación, y enton-
ces se unen con xa£, te... ■mí: Swxpátijí áfafléí xaí 0096c
I., Google
3&2 That. IV. — Sintaxis
'r¡v; 2) pueden completarlo diferentemente, formando el
sustantivo con alguno de ellos un todo más unido, y
tenemos la unificaciÓTi, sobre todo con los pronombres,
numerales y adjetivos de lugar y tiempo: KoX.'kol i^lt6o^
S.v5ps<;, ícoXXol ir¡(t%i v/il ootpol avápe?, zpslg ávSpEc atpatiwcat,
oútog 6 ivijp «YaSóí, etc. : «;o).).ol, ípsís, oútos son los uni-
licados y no se unen por conjunción.
Inversión de los elementos en la atríbncián. Se puede
invertir el adjetivo atributivo tomando forma de sus-
tantivo, y poniéndose el sustantivo, sobre el cual re-
cae, en genitivo:
1) El sustantivo y el adjetivo en plural y con el
mismo género: oí y^^ozoi twv ávOpótnoiv =^ ios mejores de
los hombrts.
2) El adjetivo en neutro de singular ó plural: ivtot;
¿•¡aMaí 81 ícávt' Ivscinv aoyíag (Alc. fi02) ^^ en los ftwenos
hay toda clase de sabiduriaj xai r¡5i¡ r¡v ixéoov ii{iipoi? (Xen.
ANAB. 1. 1, 8) = 1/ ya era la mitad del día.
3) El sustantivo y el adjetivo en singular, y el ad-
jetivo en el género del sustantivo, por atracción: eirí t'^
^íjxcasítf T^c ffjí (THüG. 5. 31) = en mitad de la tierra.
Sobre todo tiene lugar en la prosa ática y con xoí,ú;,
TrXsíiav, ícXeldioi;, tjji-iooí.
4) En poesia se usan sustantivos por adjetivos: pía.
Te, [lÉvo;, (¡kvoz, «.ijp en vez de los adjetivos fuerte, ani-
moso, etc. : KáiTOpoí pfot, oSévoc ávSpáiv y t6 toú Xa),x7¡8ovíou
n&évoi (irónicamente por el Trasimaco, pobre orador-
zuelo de Calcedonia) (Plat. PHAEDR. 267).
Guando el atributo es un participio, que á su vez
lleva otro complemento, la colocación de todos estos
elementos es de varias maneras, segiin se quiera hacer
resaltar uno ú otro (Cfr. Figur. fraseo!.):
d) 6 Ttpíjí xbv móXe[(,oy atpsfislí arpanj^óc \
2) ó oTpatTj-fíií 6 wp6; ibv JcóXsjiov aipsesíí I = eí jefe esco-
3) ó aípsflíií npoí t6v xúXsjiov atpanj^ó; J> gido para la
4) ¿ aípsSii;; <jTpar(-jii)í Trpoc r6v xóXe¡i.ov I guerra.
5) Ó itptc tiv itóXsjLov otpatTyYos aíps9stí /
ru.:íci!, Google
Cap. VI, —Complementos atbibutivos. 307 393
Ej. : 1) tifi vüv ÚTtaf/oiJjTií aot^ 5uvá|iíiüi; (Dém. 4. 4)_, Sii xíjv irpi?
EüpoiíXov yEvo|ji'ji¡v Tclax'.v SjiTv (Aeschin. 3. 25).
2} ttÓXeií ctt Tñv xaXiüv (lóXurta íitiiieXijuvit (Xen. GOM. 2. 6, 18),
Ttóatva 5- Í¡ T-xoüaa tií itor' ^v ip-<; {EüB. JO. 324).
3) tVjv xaeciTÜiiav vüv SexaSap/iav (Dem. 6. 22).
4) TÍ,v itpoooCíav áSoJiav típ irpíyiicit! (Dem. 6. 8).
5) TÓv vüv -¿óXov uapóvta (AeSCB. PR. 313), toíí yt in t^í -píiaiai;
Ouyaipií irai<ri. YEyovóaiv (ISAE. 3. 50).
Cuando son varios los complementos del participio, se ponen
enlre el articulo y el sustantivo ó uno delante del participio y
otro detrás: toí) vüv itsp! aúxCiv Sii toüi; TToijj'ca'; Xófo" Ka-ceí);>|KÓToí
(THuc. 1. il); TaÚT7]v T^v airo toü TáirríO aoiiáXEiav Ü7tápy_ouT3v t^ iríXei
(Dem. 19. 54).
30T. Aposición. Es la expresión de una idea sustan-
tiva que completa al sujeto, como igualándosele: i-{w, í
paoiXíiJc. Kopo;, gaotXsí);. Se une con lúe, cuando la iguaídad
no pasa de semejanza: oi dk, Xúnoi Sí, flüvov (A. 72) = ellos
se lanzaban j como lobos. Se pone detrás generalmente,
á no ser que contenga la idea principal, que entonces
va delante; pa3L)te»s MaxeSóvMv, $iX(jriro;. (Dkm. 18, 38) =
EL REY de los Macedonios, Filipo.
Con los posesivos la aposición se pone en genitivo:
zá.¡ía Suatijvo» xta-á. (SoPH. OED. C. 344) = los males da
mí, desdichado', t& ó[térep' oóttóv ito[i.tfíofle = vestra recu-
perabitis {Dem. 4, 7).
Aposición de una proposición entera ó de varias pala-
bras. Se pone en nominativo, si expresa causa, y en
acusativo, si obra, concesión, consecuencia, etc.: ptoCó-
[tioSct, xai orítpT) pxaívszcu, ¡ Jtáí-ft x' SvetSoí xai flgwv á,u\i.la
(EUR. HERACL. 71); wí [tíj téxv' síaíStojisv, dtvioiov fiéav, /
^uxo^pavoovta. (HERC. FUR. 323) = para que no ten-
gamos que mirar á los hijos, espectáculo HOnRENDO
que quebranta el alma.
Aposición del vocativo. Está en nominativo con ar-
ticulo: ÍSl ;ji^ oüv (pj, ó icpeopútatoc = vele pues tú, el de
más edad (CYR. 4.5,17).
Nótese la aposición con oütoí: w oüroí Atac = ¡oh (tú)
ESTE Ayax! (SoPH- AJ. 89).
5cb¥ Google
384 Trat. IV. — SrNTAXiS
mucho, Jtpñtov, itp¿n:a = primeramente, (acus. neutro
sing. y plur.), aoywrepov, 9ofáixa.xix = mds, muy sabia-
mente, Ta^ó =' velozmente (acus. neutr.), ^^"Soí = falsa-
mente, tt := en algo, de algún modo, oúásv = nada, cpíoveív
lisYÓXx = hablar alto, l^^pótv pXésEiv = mirar con deseo,
StpiOTO vaÍ£[y = es/ar e>l seguro, Saupúosv YsXáaaoa = riendo
cort lágrimas, etc.
Sobre todo se usan adverbiaimente los acusativos
neutros en singular ó plural de todos los adjetivos y
en poesía aun de los sustantivos: porque el adverbio
es un caüíicativo ó adjetivo, que no concuerda con ei
sujeto, sino con el verbo á quien califica, por lo cual
le conviene la forma neutra.
S) Casos antiguos. El ablativo -m. -wí. y todos los
demás, que vimos en la Morfología: ak-tfi-M; = verdade-
ramente, tayé-wg = velozmente, tYjXoxép-to, ■njí.oTOÍT-o) ■= más,
muy lejos, etc. ; íjwfiEv =■ desde el amanecer, oopavó-Asv =
desde el cielo, áXXo-SEv = de otra parte; píij-tpi == con vehe-
mencia, áiJ.Hpí E= en torno, vóo-tpt = aparte; xpoy-'j] = en
secreto, ':^ouX"í ^^ despacio, Sjc-^g = de algún modo, toC-^
= d pié, jt^ij = de algún modo, o&Sa[i-^ = de ningún modo;
ahzó-k ^ aquí mismo, o-k -adonde, 'IXíó-k ^=^ en Ilion,
vriki-Si^ lejos; 'x.pb^-Sriv =■■ d escondidas, a-¡s'kt¡-Sóv ^= en
bandadas, SS-rjv = abundantemente; aXií = bastante, 5í?,
tpt; = dos, tres veces, jroXXáxi? = á menudo, icsvráxi; =
cinco veces, Sita£ = una vez, etc.
2) Ejemplos véanse en las preposiciones.
299. 3) a) De afirmación: vaí, vij, -¡é, 8i¡, Sf¡xa, Si^icoo,
St^xooSsv, 5:^Ssv, Sai, Srjv, ^-^v, jiáv, [liv S-^, jiévioi, [j.*v oúv, ;i.á, Té,
MÍ, oúv (DOR., y LESB. ¿iv), cipa = áp' = pá = p', jrép, ■^.
p) De duda: áv, xo6, íaitic, tá^a, ox^"^*^^- 6^'^-
•f) De interrogación y duda: íj, -^, apa = -né LAT., ^iitv
= ¡jiTj OÚV, ^01 = nonne, etc.; negativa: áp' ou, oüxoOv, oü,
apa jti^, ¡J.-:^ = num.
Ejemplos: ■^ toOto Xí^sií; = ¿acaso dices eso?
ooxouv toBto Xsyscí; = ¿no dices eso?
k(¿i (isv Xé^uj, ff¡\)X Stj = si, digolo.
r:.i,2íci!, Google
Cap. V.-Complew. extrínsecos del predicado. 800 3^
Kávu Xi-jiít ^ dígolo en verdad.
[i^Xtoia Xá^tó = digolo de veras.
300. S) De neijarAún: oh, {115. El valor de oí. y sus
compuestos es objetivo, sirve para negar la existencia
objetiva de las cosas; el de {1.15 y sus compuestos es
siibjeliüQ, sirve para negar las cosas respecto del su-
jeto que las aprehende, según su modo de ver subje-
tivo, su deseo, etc.
00 ¡iij := no oüSérspoc ttfjSíTEpoc ^ ninguno
de los dos.
_ ofits ¡lYjTs = ni ooxétt jiv¡xéT[=«¿íampoco.
o'jSé (w¡3é = tampoco ohSa\íM<z ¡iTjSajwií = de nítt-
gún modo.
oíiSeíí [J.7j8=í;] oíiSo^oO [MiSa[ioü ^ en ningu-
J = nadie na parte.
oSn; ^ijxií J o'jSa[j.ó9s'/ ;i,7¡Ba|idSev = de nin-
guna parte.
oüSajiíj ^jLTjSajLíj =í por nin-
guna parte.
oilicoTe [iiñsoTS )
oüOKCOce [i-rjSeítorE }
O'j se usa delante de consonante, oüx delante de vo-
cal con espíritu suave, oüx delante de vocal con espí-
ritu fuerte; los áticos también dicen á menudo ouy>
Véase la distinción de las dos
negaciones:
oüx ijitomn =^no he oido.
líí, cÍK&'jTov ~- no oüjas.
ojx S'J -fávoiTO ToÜTo =. eso no pue-
i^-!¡ VivoiTO T0G10 = ¡ojalá no »ea
de ter.
asi!
oxi oü«r! ■/¡■M)-k-zo-Ap't^yj', = cuan-
Dtav [iijxÍTi 7u-]'Y£v<.',¡í.=1a íojtoií •=
do ya no te oian gritos.
cuando no estemos con ellon.
y.i'HO toÜTO oÜK EÍva; xotióv ó íilyí^j
xh ¡lí, Ti[ia^ toúí yípovTJii; aíaypiv
TOÜTO OTl OÚVt £311 Hl/.íl --- dxgO
¿sT.v = e( no honrar á loi an-
que eso no cslá bien.
cianos et ver gomoso.
ítí Toütrt anXi^sTÍaí f^khai <u3te oúk
•l'útiji XdltpÓí Í3T1V ¿JJTE [J.:^ aXCiÚElV
_ EÍ-ípxE>evíi>ToiíoiSév = ,'«erm(
TáXjriyyo-; = es tan sordo que
tan iniaciables que nada le»
ni oye la corneta.
baslaha.
^cbyGooglc
386 Tbat. IV.— Sintaxis
oíei aüxoíií áirtipo'jc Yp^iijiátuiv, ¿JíjiOev ¿íote |tí, ófíiv ■■= salió para
i)TtE oúx ílBívaí; = ¿ios «ves no ver,
latt ignorante» que no »epan
aütoLií TTEtfleí, oi Ttpoopwfjiv'j-ji; to aüx e-^ 'Ati::kí,-i eXOjiv Sy^ariq ítt!,
fjiiXov =j ios eonaence, porque ¡lí, ♦ÍE.ttaí.Giv áxoXouSoúvüiuv -. Jio
no prevén lo gue tucederá. es capaz de venir al Ática, si
no le liguen lot tésalos.
ií.'rfío) aÚTOv oüy. Éisúoíaflo! = e<- SiSoixa |i.>í t'. yí'íijTai ^= íemo no
pero que no vendrá. ^ suceda oigo.
a. oux o"S« £[»= £p(itx?(; = me pre- a (fí, o'[3a, oúS' oT(ia; íío£vi; ^^ wo
3un/aí io yue no sé. me tmog íno soiier lo que no sé.
En fin oh se emplea en toda oración meramente
enunciativa, simple ó coordinada, [it; en las volitivas y
subordinadas de prohibición, condición, después de sí,
iáv, 2c3ty, éjEeiSáv y después de verbos que indican temor,
prohibición. Siempre, cuando la principal debiera lle-
var ti-^, si fuera negativa, lo lleva la subordinada: w^í-
(Wte vEÓt7|T3t xai "[^p^c áveu áXX^Xotv jlyjSIv Súvaoflat (THuc.) '=
sabed que ni los jóvenes ni los ancianos pueden nada los
unos sin los oíros (princip. negat. ti'i) vo^iaaxi).
Ejemplos: oh Xérji» = no lo digo, oav. ápvo-jfiat = no lo
niego, mx úitioxvtófiat = no lo prometo, [it) Xs^e ^= no
digas.
ly. Los comparativos
301. El último complemento predicativo extrínseco
es el que expresa la relación de comparación: 6 jiafijp
ouvEíúiTspóí ioTí Tou jcatSíe ó ?¡ ó jcott; = e/ padre es más jui-
cioso que el liijo.
El término de la comparación se pone en genitivo,
así como er. latín se pone en ablativo, ó con i¡, corno
en latín con quam.
El superlativo lleva igualmente genitivo: ¡^wxpdtTic twv
'A^voLtwv dofwrato? -^v ^^ Sócrates fitr el más sabio de los
atenienses, «ávrwv áto^rwtatov «owíkiw (LycUIig. H) = kacfn
lo más incoiiveniente de cuanto se puede pensar , oo [jív.., ó
.IIZÍCÜvGOOQIC
Cap. v,-Complem. extaÍnsegos del
ítáxioTOí 'Axaiwv..., áXX' ñpwro; (p. 415) = haud quidem mthi
pessimus Achivorum vidcris, sed optimus.
Para mayor vehemencia se suele, en poesía sobre todo, aiiadir
en genitivo el adjetivo positivo: a-íi^ ávixTüjv, [laxápmv / i¡.a,*á(noxe
/.al teXémv / teXeoitctrav xpÍTOí {AESCH. SUPPL. 519) = rey de reijei,
bienaventurado de bienaventurados, potestad de potestades, feliz Jú-
piter..., & xnxñ'j >c4xt3w (SoPH. O- R. 334) «= pésimo entré los pési-
mos, el peor de los peores.
Con el verho se expresan estos grados añadiéndose algún ad-
verbio, náXlov, TiMov, TÓ Ttiíov, [i.á).ioTa, ele: Sáí^ov tpí/ei, tá'/io-ca
TpÉx^! = corre más veloimenle, corre velocísimamente.
Existen con todo verbos derivados del comparativo y superla-
tivo qiie, como los calificativos comparativos, se construyen con
genitivo: újTspE'ív,' íiirapíÍEiv, ■kÍ.íoishxzT.^, ^Tuáuftai, nsioüiftai, xpatij-
El comparativo no sólo se usa para indicar que sobrepuja uno
á los demás en el último grado, sino sencillamente para indicar
que les aventaja en algo; el grado se puede exagerar por medio
de adverbios: íteí itoíú «íptepoí f,ti / 'Apyííiuv (Z. 158) = era mucho
más que todos, el má», supremas Argivorum (aquí equivale al su-
perlativo).
302. El superlativo puede indicar que se sobrepuja
uno á sí mismo; áptotoí a.hxb<: kutoó ■^v; que está en el
sumo grado respecto de otro: aeío S' 'A^iXea, oSttí áv7¡p
xpojcápoifls [laxaípTOTo? oíiS' Sp óicisoio (X. 483) == íe vero,
Achule, nullus vir maiorum bealior, nec posterorum.
También sirve como comparativo con el gen. pl. :
Ntpeóí, Sí xáXXiaroí ávTjp íncb 'IXtov i¡X9sv ¡ ttíiv SX>,(i>v Aavawv
(Lsc' átJ.ó[i.ova n-rjXsíwvK (B. 073) = Nireus, qui formosissimus
vir sub Ilium venit caeteroriim Danaorum post laudatis-
simum Peliden.
La Agura litotes consiste en disminuir precisamente para exa-
gerar más: se emplea para ello oúy í^ttov por [ííXXom, oü/ ^'kiot«
por ¡lihtrza, etc, ^ oJx iXí-j^utov SjvápLEvni Év tfl toXei (Xepj. HELL. 6.
4^ Í8) = poderosisimoi en la ciudad.
Las partículas que modifican la comparación son Izí
= eliam, stt p-síCtov, {i-síCwv ^i, icoXX^, l'ti icoW.(jí, [taxpi^), óXEt^,
I., Google
388 That. IV.— Sintaxis
itoXú, jcoXXóv, TíoKXbv In, Jtávra, tí y oiSév (\j.r¡Sév), outwc etc.:
ó Sé a&SaSéatepóv ts ti áicexpívato (THüG. 8, 84), tÍc [láXXov
évSixéispOí; (Aesch. S, 655), ootwc eopúrspov (LuG. TIM.
18), ícoXa^ St[ nXs'jvsí (Herod. 6, 78).
Las que modifican el superlativo son: xaí = vel, xaí
HáXiara, = vel máxime, noXX^, [Aaxfnj), ito),ó, jtoXXdv, ;roXX([)
SptoToc ^ multo praestantissimus, {1Í7' áptatoí (B. 82), nksli-
tov, [téiiatov, [láXiata Ix^wtoí (B, 220), áx*! ^Í°X°'' ^X' ^p'^^oíi
¿í, SitMí, como ¿í táxiata = ^wam celerrime. Con ef? ='
íinws; ELí áWjp jrXiiciov jcdvou é^^po^í itapaay_(i)v (Aesch. V'. 3'] 9),
(Cfr. «nam esse omnium rem puhkerrimam (Cíe. TUSC.
2. 26, 64). Con irávrct, tá návta: tóv irávt' áíptaTov(SoPH. O. C.
1458); con outio;, iv zoIq: toürí [toi hi toíoi fistóratov ^aívexa:
YÍTV6o9ai (Hekod. 7, 1.37) etc., (Cfr. pugna memorabilis
Ínter paucas = Sv óXí-joiíj-Llv. 23, 44).
CAPITULO VI
Complemeiitos extrínsecos del sujeto y
objeto, ó complementos atributivos
303. Tanto el sujeto como los diversos objetos del
predicado verbal pueden tener algún complemento
que los declare más, estos se llaman complementos
atributivos. Pondremos ejemplos de los atributos del
sujeto, puesto que los de los objetos directo é indi-
rectos del verbo en nada difieren de los del sujeto.
Formas del complemento atributivo. Puede ser:
1) un calificativo ó participio: rb xaXov póáov = in
hermosa rosa, oí napóvís; itoXirai ^= los ciudadanos pre-
sentes, O'. Op^xsí, oí StafpuYóvTEí == ios Tractos, los huidos.
2) un sustantivo en genitivo: oí xo5 SéSpou xapitoí =
ios frutos del árbol.
3) un sustantivo con preposición: i¡ npós t^v nóXiv
Ó8ÓC = el camino de la ciudad.
r.:.i,2íci!, Google ■
Cap. VI. —Complementos atributivos. 309 389
4) un adverbio: oí v6v átvápwsot = los hombres de hoy.
5) un sustantivo en oposición: Kpoíooí, 6 BaizíkeÓQ =
Creso, el rey.
Eslos son los atribuios, ó formas atribulinas, que, como se ve,
expresan la idea de un calificativo, que modiñca al sustantivo,
sin formar jiiicto con él, antes bien como efecto de un juicio ante-
riormenle formado; por eso no hay verbo ni expresión de tiempo
ó modo: las reglas de concordancia son las expuestas al tratar
del predicado.
El genitivo no es más que un calificativo, y así del caso geni-
tivo suele éste formarse; la aposición no es más que un primitivo
caliRcativo que, como todo nombre, se hizo después sustantivo;
el adverbio y sustantivo con preposición, puestos entre el artículo
y el nombre, quedan transformados en elementos del mismo nom-
bre, el cual consta esencialnienle de un antiguo calificativo y del
Adjetivo atributivo. Puede ser participio ', pronom-
bre ó numera), y designa una cualidad alribvida al su-
jeto.
Sustantivo en vez de adjetivo atributivo. Muciios
sustantivos que dicen ocupación, estado, edad hacen
las veces de adjetivos atributivos, por serlo etimoló-
gicamente: ávíjp paatXs'i?, a).Q-/oq 8éoxocva, ávSpE? Mrjwairn,
ei>-¡áx^p isáf>6£yoi. En poesía hasta los sustantivos abs-
tractos; MiiSscav... lav IleXiao yóvov (= táv ü. fóvov ohaav)
(PlND. P. 4, 250).
Adjetivo en vez de adverbio. El Griego posee adje-
tivos que recaen sobre el sujeto ó el objeto, pero no jior
sí, sino relacionadamente con el predicado -, son expre-
siones modificativas de este último, que en otras
lenguas se suplen por medio de adverbios. Expresan
lugar, tiempo, moio, medida, número, y conciertan con
el sujeto: sairépio; í^X&iv ^= vespertinus venit, vino tem-
prano:
' El participio atributivo en nada difiere del adjetivo atribu-
tivo, téngase pues dicho de él cuanto se dijere de este último.
' Son por lo tanlo predicativos, más bien que n/ributivos.
nOOglC
390 TRAT. IV. — SltíTAXH
a) De lugar: xpdiepo;, Sotato;, jiapáSupoí, Sopaío?, jcpo¡i.vóc,
ÉJiiTcáXotoc, {liooc, JrXáYioí, ávríoí, áéxpoí, ¡j-stécapoí, éróniOí, etc.
p) De tiempo: fi^toc, SpSpiOí, íwSivác, iiépioq, &;rrjotoí, vóx'Oít
Oeptvóc, X^'^'^'*' ^í'P'-VíS?. cpttaio;, SeoiEpaíoí, :^[ispi^i3iOí, xaEptoi;,
^i%p6<;, StjP'5?, XP^^oí' V^^'^í- ^vvíjxiog, [i.rjviaí(>;, etc,
7) De modo y medida: hoX'k, oox^í' á*wv, íjoiíxq;,
ppaSúí, opu'.oí, flotí;, jtéT^í' icoxvóí, iSpóoí, é0fí,ovr^í. a'fpví&o;,
T«xf>í. etc.
304. Colocación del atributo: a) El adjetivo atribu-
tivo se coloca entre el articulo y el nombre, ó detrás
repitiéndose el articulo para poner al adjetivo más de
relieve: 6 «Yaflb? í'ríip, ó áví¡p ó ofaeó?; también puede ir el
sustantivo sin artículo: ávíjp ó áfaSd?: estas tres expre-
siones significan igualmente el hombre bueno.
La misma regla tiene lugar con el adverbio ó cual-
quier otro complemento atributivo (Gfr. 303); ii Sm ttó-
Xt; = i¡ TcóXiQ 75 $v(o = ffóAic ■}) áviü ■= te ciudad alta, í¡ év
Mapadüivi ^'/Tl '^^ "í f-^X^ 'í ^^ Mapaflwvc = la batalla de Ma-
ratón, i¡ toü Trarpbí oíxía ^ -íj otxía toü icacpóí ^ TJ oíxía :^ toü
satpáí ■= xo5 Jtarpoí -i) oUía = te casa del padre.
P) El adjetivo predicativo es el que va delante ó de-
trás del sustantivo con artículo, sin llevarlo él mismo:
ó avJjp áyaSdí = í-iaOb^ ó ávi^p, tá? x^'P*'^ |wixpác Ix*^ ^° tengo
las manos largas, [j.á).a [iey^Í ^'fl í*"^ éSTjXo = cZamaia
en rííía voz (Xem. HEL. 2. 3, 56).
Nótese el cambio de sentido de algunos adjetivos
según su colocación (75):
Sxpoc, [téaoí y iayjxtoi;: t¡ p.éaT¡ vfjaoí = te isla del centro^
r¡ v^OTí ]i.ÉaTj = i)i<jvj 'í¡ vijioí = e/ centro de la isla.
;ráí: zSaa ■^ JcóXic ^ íot/a te ciudad, JtóXií itáoa = /oda
una ciudad, JrSoa itóXtg ^ cada ciudad, jcavtá Tá xató Ip-
■¡á.Z^'íSai ziiv itóXtv = hacer toda clase de daños d la ciudad
(Lys. 12, 33), navtá naiia: épYáCsaSat tijv jcóXiv = no hacer
más que daño á la ciudad (Dem. 19, 314).
8Xop 2Xy¡v xi¡v tpáXa-jyct ^= la falange entera (ANAB. 1 . 2,
17), Ta SXa ítpáYinaTa =^ eí tolal de los negocios (Dem. 2. 31).
Exaaroi;: iv Éxáoro tióXei = en cada ciudad (HELL- 3. 5,
Gap. VI.— Complementos athibutivos. 300 39i
13), i¡ tá&í lnáOTTj =^ cada compañía (GYR. 5. 3, 36).
5[i.(pw: ái».^oív toEv x^po'v =» con ambas manos (PROT.
314), í^fÓKpa Tá tora T=tpi>;n)|»,Évov = ahujereadas entram-
bas orejas (ANAB. 3. 1, 31).
305. Elipsis del sustantivo sobre que recae el atri-
buto. En general se omite el sustantivo, cuando in-
dica una idea común, ó que se puede colegir poi' el
contexto ó por ser muy repelido, tales son ávepwiraí,
YüVTJ, jupáitiata, Sp^ov, )(ptívoc, X^H*' ''¡f^P^' Z^P*' óSóí, jrpí^-
¡laia, etc.
1) Con atributos calificativos, pronominal-califica-
tivos y participiales se omiten :
a) Los nombres de persona: oí Avr^roi = ios mortales,
oí ootpoi = los sabios, etc
p) Los nombres genéricos de cosas: tá i¡^s%épa (ítpá-f-
{Laia) =s ntíesíras (cosas).
i) Los nombres abstractos: tó xaXóv, tó stípov = lo
bello, lo otro.
8) Los compuestos: to üict¡xoov := ios stífcdííos, rt
'EXXíjvHióy '^ ios Griegos.
2) Con adjetivo atributivo: 'AXáíavSpoí ó *tXíicjroo (oíd;)
= Áíri/andro (hijo) de Filipo.
3) Con adverbio atributivo : oí vov, oí icáXat (Svflpwwot)
=3 ios modernos, los antiguos.
4) El sustantivo atributivo con preposición, y el
pronombre: oí xepl AÚ3av3pov tptáxovta = ios Treinta de
Lisandro, oí jisrá; toü KíXwvoí = los compañeros de Citón.
306. Adjetivo proléptico. Es un adjetivo predica-
tivo, que llamado por el verbo ó por cualquier otro
elemento de la proposición, más bien que no por el su-
jeto, parece anticipar ]a idea del predicado: ¡JiéYotí vjoí^-
07] = creció muy alio.
Relación de los adjetivos atributivos entre si, coordi-
nación y unificación. Cuando á un sustantivo comple-
tan dos ó más adjetivos atributivos: 1) pueden hacerlo
todos en el mismo grado y es la coordinación , y enton-
ces se unen con v.aí, te... xaí: I.o¡xp&ct¡^ áfaflftí xal ooípJs
51
r ,.,. I., GooqIc
392 Trat. IV. — Sintaxis
■^v; 2) pueden completarlo diferentemente, formando el
sustantivo con alguno de ellos un todo más unido, y
tenemos la unificación, sobre todo con los pronombres,
numerales y adjetivos de lugar y tiempo: soXXol á-jaSm
ávSpií, xoX>.ol í-[a.9di xai wfoí SvSpsí, tpeE? SvSpsí ocpatw&tai,
oúto? Ó ivíjp í-¡ix6ó<;, etc. : izok'kol, zpalg, oííos son los uní-
íicados y no se unen por conjunción.
Inversión de los elementos en la atribución. Se puede
invertir el adjetivo ati'ibutivo tomando forma de sus-
tantivo, y poniéndose el sustantivo, sobre el cual re-
cae, en genitivo:
1) El sustantivo y el adjetivo en plural y con el
mismo género: oí j^njoxol téóv ávOpiúitwv =^ los mejores de
los hombres.
2) El adjetivo en neutro de singular ó plural : h tot?
¿YaítoEoí Se ícáví' l'vEortv oocpía; (Alc. 602) = en los buenos
hay toda clase de sabiduría, v.a.i ^5i) r¡v (léoov ri\i¿pa<: (Xen.
ANAB. 1. 4,8) = ?/ ya era la mitad del día.
3) El sustantivo y el adjetivo en singular, y el ad-
jetivo en el género del sustantivo, por atracción: éiti rü
vjp.u3slt(. rf¡Q TTíjí (THuc. 5. 31) = en mitad de la tierra.
Sobre todo tiene lugar en la prosa ática y con *oXúc,
«Xiííov, jtXeíotoí, íjfuoo;.
4) En poesía se usan sustantivos por adjetivos: pía,
tí, [lévoí, oflévoí, «.-^p en vez de los adjetivos fuerte, ani~
moso, etc. : Ká-nopoí pía, aflévoc ávSpc&v y t6 «ú XaXnTjSovíoo
oíévoí (irónicamente por el Trasímaco, pobre orador -
zuelo de Calcedonia) (Plat. PHAEDR. 267).
Guando el atributo es un participio, que á su vez
íleva otro complemento, la colocación de todos estos
elementos es de varias maneras, segiin se quiera hacer
resaltar uno ú otro (Cfr. Figur. fraseo!.):
d.) 6 icpií rbv iróí.€[iov atps6EÍc atpatrffóí \
2) ó QTpanjYiií 6 icpb^-cbv icó'ks^m aípsSsú | = el jefe esco-
3) óaípePsi; 5ip6í tiv JcdX£¡i.ov <itpafi)7Ó; ^ gido para la
4) ó tttpsflsií otpaTTjfiíc Tpó? t6v ítóXsfiov i gíierra.
5) Ó Jcpo? tbv 'KóXtjJ.ov axpazTffbi eépsBsii; I
r:.i,2íci!, Google
Cap. VI, — CtoMPLEMENTOS ATRIBUTIVOS. 307 393
Ej. : i) tij; wv inapyo'JiJi]!; aÓTÍji Si>vá(iE(ui; (Dem, 4. 4)^ Sia tV itpji;
Eüpouiov '¡tio^ir¡-t TiÍTtiv Ú¡iTv (AeSCHIN, 3. 25).
2) itoXeií at tüiv xaXüiv náXima lTO(ji.6Xó[ievji (Xen. GOM. 2. 6, 18),
táXaivot 9' ^ tEXOÜíTix tií TTO-c' Jív Spa ; (EüB. JO. 324).
3) T^v xaftsoxfiiaav vüv SwaSop'/iav {Dem. 6. 22).
4) TTiV Ttpotroüoav aSofíav ■wji JtpiyiiaTi (Dem, 6. 8),
5) tiv vDv xóXov itapóvxa (Aesgh. PR. 313), mií -¡í i* tffi ytr¡aLttZ
e'jyatpói; Tiaia't ye-rovóiriv (IsAE, 3. 50).
Cuando son varios los complementos del participio, se ponen
entre el artfculo y el sustantivo ó uno delante del parlícipio y
otro detrás: toü vüv iKp'i ttifáái Sii toüí itonitái; Xiiyou lía'tt^yypíóxK
(THoc. 1. 11); TaÚTiiv ti^v Am toü tÓítou asoáXEtav ÚTcáp/ouTav t^ itiXei
(Dem. 19. 54).
307. Aposición. Es la csrpresión de una idea sustan-
tiva que completa al sujeto, como igualándosele: i^iíi, ó
PaotXe&í. Kopoc, pamXsóí. Se une con ¿»í, cuando la igualdad
no pasa de sem^anza: ot SI, Xóxot &í, 9iivov (A. 72) = eíios
S6 lanzaban, como lobos. Se pone detrás generalmente,
á no ser que contenga la idea principal, que entonces
va delante: paacXsüí MaxeSóv^v, *iXÍjr:toí. (Dem. 18, 38) =
EL REY de los Macedonios, Filipo.
Con los posesivos la aposición se pone en genitivo:
xá(iA Soax^vo» ■x.a.v.á. (Soph. OED. C. 344) = los males de
mí, desdichado, rá á^ézsp' oüí&v %o\>.i$'.'j6t = vestra recu-
perabais {Dem. 4, 7),
Aposición de una proposición entera ó de varias pala-
bras. Se pone en nominativo, si expresa causa, y en
acusativo, si obra, concesión, consecuencia, etc.: ptctCó-
^eoSa, xai <jTé<pirj ¡uaívetai, / tcí'Ksi t' 3vst8oí xat flscúv ázitila
(EuR. HERACL. 7i); ¿í |i-í¡ tsxv' £l3í8to¡i.ev, ávóatov Éiav, /
'Imxo^í'a'roüvTa. (HERC. FUR. 323) =- para que no ten-
gamos que mirar á los hijos, espectáculo horrendo
que quebranta el alma.
Aposición del vocativo. Está en nominativo con ar-
ticulo: ífli n^v ouv oó, 6 itpsoP'jtottoí = vele pues tú, el de
más edad (CYR. 4. 5, 17).
Nótese la aposición con oÚtoí: w oóto; Akí = /oft (tú)
ESTE Ayax! (Soph. AJ. 89).
5cb¥ Google
394 That. IV. — Sintaxis
También el infinitivo con sus complementos puede
estar en aposición de un nombre ó pronombre. En eíí
oíwvií áptoTOí, x^yveaSax icspi srárpují = un augurio excelente
(es) pelear por la patria (M. 243) tenemos una proposi-
ción compuesta, donde se suple el verbo ser; pero
tenemos aposición (es decir sin juicio expreso) en este
otro ejemplo: tnréa¡(£TO Si [lé-ta sp-fO"* I \r, TpoÍTjc oéxovtac
et3C(03sjxsv uEaí ''kymMn (N. 367) = había prometido una
gran obra, el haber de echar de Troya á los hijos de los
Agueos; á [í.7¡ oí xA^tí sit&arcotto, xávta x«Xá ^ova. ísXeo-c^aat
6Ú tdv piov = Sí no íe acompaña la fortuna de llegar al fin
de sus dias poseyendo todos esos bienes (Herod. 1. 32).
ApasiciDn partitiva o diatríbatiTa. Es al^An pronombre que ex-
presa par/e de la idea encerrada en el suslanlivo y del cual es
apnsición; se coloca en el caso (iel sustantivo: Sí, tÍtc xaicxEÍovteí
epavoTxóvSe E>in3t«i;*= suam quisquk domutn se contulerunt(a. 424),
ó Si n^^Sngev oÜTatoív kssov / St'/^' Síjióv ¿¡uv = é hirió AL caballo
PecííiíO con la ¡ama en la paletilla derecha (O. 467) (donde Oú|»ov
es como parte de üiíSitov, ÍTnrov): es la figura llamada 07_ii(<.a xaV
SAov xü't fíéjsoí;, con '1o3 objetos verbales, el primero que indica el
todo, el segun'jo la parte, y que están en el mismo caso.
5cb¥ Google
Cap. 1. — Pabataxis.
SEGUNDA PARTE
Proposición compuesta
308. Las proposiciones pueden unirse en un perío-
do de dos maneras: i) por mera ytixlaposición, ó sea
coordinadamente, y constituyen la parataxis 6 periodo
paratáctica, ó 2) por dependencia de las demás respecto
de una principal, ó sea subordinadamenle, y constitu-
yen la hipotaxis ó período hipotáctico.
En el primer caso, aunque formando un todo, conservan cada
cual su independencia propia, ej.: Sócrales fué tabio y Sófocles
dramático^ llegó la primavera, y se abrieron las florea.
En el segunda la unión y dependencia es mucho mayor, Torman
como miembros de un mismo cuerpo y como elementos integran-
tes de un todo único y completo, ej, ; Cuando llegó la primavera,
las flore» »e abrieron.
CAPITULO I
309. En las lenguas indo-europeas todo periodo fué primiti-
vamente paratáctico, ó sea coordinado, y se ve por las conjuncio-
nes, qué tanto las paralácticas como las hipotácticas tienen un
mismo origen demostrativo. Así en Homero, por ej., se emplea
.,ooglc
396 That. IV, — Sintaxis
mucho todavía la coordinación: fj oúy á').i<, ¿í tó itápotfltv ivu.íptt€
Annon satis feslj, guod antea abiumsislit multat el eximias postes-
ñones meas, proci; ego aufem adhuc ínfan» eramf Qae hipoláClica-
mente y con más unidad se diría: nípoiflEv, fe íyiü íti vijinoc ^a. Lo
noismo: itoXÍií 8'ápuy(taSoí eit' aütífi / ávSpuiv ijS; k'jvüív áiri té aipia-Lv
uTcvoi; fiXuiXev (K, 185) -■ mulltisque strepitus lUper ea virorum (est)
et eanutn: atque ipsis lomnus periil, en vez de; oTi; íItivoí inóhjikí-i.
Poco á poco se fué formando el período hipotáctico, y se encuen-
tra ya en Homero.
El período paraláctico es el que une varias proposi-
ciones coordinándolas, es decir no dándoles más uni-
dad que la que resulta de la yuxtaposición exterior: es
de cuatro ciases: copulativo, adversativo, disyuntivo y
causal.
1. Periodo copulativo
310. Expresa la unión de dos ó más proposiciones,
que pueden tener distinto sujeto ó distinto predicado,
ó ambas cosas á la vez.
Caando tienen un mismo sujeto ó un mismo predicado, este
elemento común oo se suele repetir, á no ser para ponerlo pre-
cisamente más de relieve: TzAoiiivr¡ S' íxeívi^ áipixvsTxoii, \i,ikxi te \\íí-
tiov ))(jif iíi[iívn (L¥s. 13, íO), dpiüiv xilaijc, tdyüiv te (A. 66) =» olor de
corderos ;/ de cabra», TrpouTpE/ív oj') ¥, tpia pjjiiaxa, etc. (Xgn, AN.
4. 7, 10) = daba dos ó tres pasas.
El periodo copulativo es de dos clases: i) de adición,
2) de gradación.
1. P«rlodo copnlatiTO de adloUn
Sirve para unir añadiendo simplemente, y se forma
con varias partículas, llamadas conjunciones copula-
tivas:
«) xa£, y más raras veces en prosa té, enclítica co-
rrespondiente á la latina -que: ««£ expresa unión de
cosas que se relacionan de alguna manera: asi Ttaíoií
Cap. i. — Parataxis. 311 397
xat TopYío?, considerados como personas distintas; Ti-
oíaí ropvíac Ts, Considerados como dos sofistas, que
convienen en serlo. Ka£ parece que originariamente
valia también: Sioxpárrjí xal ÜXátoiv = Sócrates y Platón,
primitivamente Sócrates, también Platón. De este valor
adverbial salió el copulativo y: xaE aú TaCta IXeSoí ^ ítí
también lo dijiste. La negación es ouSé = ne quidem: ofj5l
Olí wúta IXeSag ^ ne quidem lu dixisti.
Té tiene por origen el demostrativo tí-í, como -que (de gui-rf) :
KÚvsoaiv / oiiovoTií te Ttaui (A. 5) •= á ¡os perro» y ala» aves toda»...
Nótese que á veces te dice contecución, y así, ilague: 9¡ xiv ^tjOjj-
ffai npía[j.o; npií|j,oió ie ttoXSeí, / Sí.Xoi te Tp£Í£í liíya nev nt^apoíato
Ou[^(jj (A, 255) ^= í>'e alegrarán en verdad Príatno y »us hijo», y por
tanto {asi que los.. .J los demás troyano» »e regocijarán en el alma.
p) xaí... xaí, y más raras veces en prosa té... té; ne-
gación outs... oiítE y ¡Ly]Ts... |iLi}tE. Es decir que se repite la
conjunción para dar mayor fuerza: xai áiaSot xal xa*o£^
buenos y malos, íratíjp ávSpwv te flst&v te = padre de los
hombres y de los dioses.
^) té... xaí, para expresar unión necesaria, y tiene
mucho uso : tá te Ip^a 6[«iíwí nal oí X&jtn = írts oftras, lo
mismo que las palabras, vbv te val ttíte ^ ahora, lo mismo
que entonces.
La enclítica ■ti, por serlo, siempre va detrás de la forma á la
cual afecta.
2. P*riodo oopnUtlvo de gradftolón
3H. Sirve para unir íjraiualmente:
a) Con jtaE = también, además, como ya hemos visto.
p) Con:
1) 00 [lóvov..., áXXá xoí (negac. áW«' ooSé) = no sólo...,
sino también: xat' Éxsívooí tof»; ^¿vouc tíí oitv. av ti¡v ícóXtv
■íjXéTjOsv 00 (idvov ítoXínj;, áXXo: ocal £évoc (LycURG. 39) ■= por
aquellos tiempos ¿quién no hubiera tenido lástima de la
ciudad, no ya de los ciudadanos, pero aun de los extran-
jeros?
5cb¥ Google
Trat. IV. —Sintaxis
} [líj 3ti...
= no ya..., sino.
Estas frases son elípUcas y se calla oú Xá^m ó oú/ 6iroXa|iPivu fc,
ú otro giro semejante.
Para Ajar bien el sentido distínganse tres casos:
o6y2ii<S«,«c)... 1=^* mi = no ya sólo...,
j g- i «»«o también.
I>os dos miembros han de ser positivos: o<ix ^^ ¡lívo^ 4 Rpí^cuiv Iv
V^zi? í^ áXí-i "«í o! fíXoi oütoi (Xen. COM. 2. 9, 8) = no lólo etíaba
Crilón en paz, ñno también tus amigos.
■X itii>í.... I ¿ijj_¿ /jy(a ^ „(, g¿/o „(,_ Bino.
El primer miembro ha de ser negativo, el segundo puede ser
positivo; oú"¿ Stüuic TÜjv éa'jioD ti íitÍS(ux£v, iXki xa'i tüv CifiETÉptuv iroXXá
6ipiipi]Tai (Lys. aO. 26) = no sólo porque no os dio de lo suyo, tino
porgue ot quita además lo vuestro.
oüx írcwí.... 1 áXX' o&Sé = áXX' oü ^ no sólo no..., sino
p.^) ou.... ) gue ni ¡ampoco...
Los dos miembros son negativos: ji^ Ktouí ipyiia^at it fu9)i,^,
áXX" oüo' ¡p9oüirtii íSóvotOe (Xenoph. CYR. -i. 3, 10) = non modo non
tallare poteratis, sed nec reetis quidem pedibus stare.
3) [i-íj 3tt, oüx 3t[ (en el segundo miembro) = nedum
= Mo que...; en el primer miembro hay negación: o6x
Stpeosv, jL-^ 3n Irpu^sv = no /«mftííi, no que hubiera huido,
ni mucho menos huyó; 8tá t6v ^cLtiráva aítSk tiXelv, [if) Sn avot-
peíoSot toí»c SvSpoí áuvatíiv -^v (Xbn. HELL. 2. 3, 35) = no
podía yo ni navegar por el mal tiempo, no ya....
4) 00... áXXa xaí = no, sino que también ^^ (ah jióvov
o6..., aXXá Mtí).
5cb¥ Google
Cap. i.— Parataxis. 912 3»
00... aXX' ouSé = no, ni aun (= oíi ^ómv o5..., áXl' ou86):
oí xott |j.'i¡ T01JÍ á77Íic, AXXa xal toín; SwSev (THüC. 4, 92), oim
S.V Sovaíifíjv oüt' eÜ Xé^ELV out' s'j JcoieEv, áXX' oiSI jzupÁ'SO^ai
(Xkn. COM. 2, 3, 8) => «o só/o no ¡e podría hablar ni
hacer bien, s»no que ni lo procuraré siquiera.
II. Período adversativo
312. Expresa la contrariedad de dos ó más propo-
siciones: puede ser restrictivo ó exclusivo.
1. Periodo adveriatlvo restrictivo
Sirve para contrariar restringiendo, y se forma:
a) Con Sé (negat. ooSé), que primitivamente fué un
demostrativo de tercer grado, como el to, y luego in-
tensivo en S-Ss == i-de-m; ni es puramente copulativo
(= au-te-m), ni puramente adversativo (iXXá), sino un
término medio, así es que equivale á menudo á nues-
tra !/.
En toda su Tuerza adversativa equivale á ñXXi, sobre todo con
negadóntxíí Sé •^■J ¿"'....(Z. 123) =pero lá ¿guien eres? 6 Sí áfiEÍfÍETo
úiSe-'IÍ U<n!o-.3,iy¿i U tíütí toütov Imíijaa oiv Síxi) (HEftOD. 1. 116) =
y él respondía así; ¡Oh, señor! pero ti yo le he tratado eonjuslicia.
p) Con tiáv... Sé. Primitivamente ¡liv fué un conce-
sivo, y así se le opone Sé, por una parte... por otra...:
hzabSa. {liv... éxsí Sé, oté ¡).év(TOté [lév),.. ;roTE Sé = una vez...,
otra vez...; S.^ [lév... S[ia Sé... = ya... ya.. ; xb [iév...t6 8é...,
ó (iiv...6Sé="'sí(?..., aquél...: I'ireías ^svTiaacféfiv^v..., ínams
Sé Tox V)^.\tÁ-/oni; újiiiiv af.aza^iwoi; (IsoCB. 16, 20) t= per-
suadió á Tisafernes...; & hizo que no se os fueran los alia-
dos, th [lév (i)^Xi[ttiv xaXdv, ti> Sé pXapepiv aí(JXp(!v(PLAT. CIV.
■457) = lo útil es honesto; pero lo dañoso es vergonzoso.
A veces toilo un período queda dividido en prótasis y apódosis
por (lEv y U, pospuestos á la" primera dicción, y ¡i su vez la pn'ita-
sís contiene otra división con sus [il-i, S=, y aun una tercera, y lo
mismo la apóilosis. Ejemplos véanse en Isócrates.
. 52 _ ,
I I... uCíOOglc
400 That. IV. — Sintaxis
y) {i-év... aXki, tiene más fuerza adversativa que. Sé; y
aun puede reforzarse con au, auts, aúíltí, awip.
Menos fuerza Ueneii \dv... zi, (aÍ'í... xai, ¡ili... i¡, [liv... e'^t: íttkt-
Tá[j.=-íoi (lev as' '■l-maoy / ávSpáii |j.ápvaT6a( Ka£, 66( /p^, jtíÍóv iáv^a
([. 49) = docli quidetn ab equU cum virís pugnare, el, ubi opuí
crol, pedibu», &püv [asv aio/paí ámÍTai;, avi-[iái -z^ oiüt'... (SOPH. PHIL.
-1136). En Olíanlo á au, ftiá un demoslríitivo y valió ipaum, iterum,
de donde aú-íó-í, etc.
3) Con op-ojí =. igualmente, si bien..., con todo...: Aá-
{ta/oc (lÉv TaOta etJtó)V o[ji(oí itpooéflETO xai aüxo; t^ 'AXittpiáSou
Yv^fi-fl (THuG. (i. 50) = Lamajo habló así, con todo se
adhirió también al parecer de Alcibiades.
Suele ir reforzado : S-j.iiir; o£, aí,X' S¡uuí, S¡uuí ys, ojj,(i><; ]j.r¡v, 6¡j;(i»(; ye
|jir¡v, o(iün; |j,ÉvT'j(, fi'¡iiu<; ys ¡xávToi, ¡lívtoi Sfuu^, con toda suerte de par-
tículas afli'jnativati ó coni^sívas. Ed DehóSTF.nes ¿[loíu^: ¿TroXifi-
¿xás^ij) -TO luvEiSii; úicip/eiv |iOt (Dem. 18, 39 y 110) = »upoiiiendo que,
aunque nada diga de lot demás negocio» politicoí, con todo no habréis
de mudar de opinión respecto de mi.
i) Í^LK-ífi (epic.)=líi.xá? (DOR. y trag.)=etJ-itáv(PiND.):
akV ^[ijtae / iysps xaxov SAií (Eui\. ATX. 906) = sin em-
bargo sobrellevaba bien esta desgracia, vale en todo caso,
con todo.
Q siza, hí-siva :=: además , más...; xátJtsita totoOtov Svta oí»
yikíí aínóv; (XcN. CYR. 2. 2, 31) = más, por más que, d
pesar de todo eso ¿no le quieres?
vj) Con akXá y partícula concesiva delante: pot)Xot[i.TjV
Sy, ¿Xa' oppwSw, [I-tj toíivavitov TÉvijrai (Pl. EUTHYPHR. 3) =
lo desearía, ¡tero temo no suceda lo contrario. A menudo
áXXá YE = al menos, iXX' oáv: et aiagLcc SoíiXov, áXX' ó voüí éXeí»-
flipo? sívaí Sóvarai = si el cuerpo es siervo, el ánimo por lo
menos puede ser libre (GNOM.); Sel jUÉipaoSat, o;ttoc..., si Sé
¡17], áXXa xoiXw? Ys á;to9víiowt)|i.£V =• procuremos vencer si es
posible, y si no, por lo menos sucumbamos con gloria
(ANAIS. 3. 2,3).
D.:.t,z.cl!,G00Qlc
Gap. i.— Parataxis. 314 401
Detrás de la negación áXJ." r¡ = sino: ipyipio^i ¡i:v oOx l/vi, aU' í
[j-iitpóv TI (Xen. AN. 7. 7, 53) =• no /enjo dinero, sitio es tnuí/ poeo^
oiIdívii; e);ovxeí (rj(i.¡i:izo'Jí aU' ^ TO'X BoiwToúí (Xen. UELL. tí. 4, 4) =
no teniendo otros nliadot que los beodos.
fl) Gun T¿i.i(^ = sino: o?)Sevoí aütotí [téXst irí.í(y toO itXsovs-
xTiEv (Dem. 4S. 69) = no les importa nada de nada, fuera
del e7iriquecerse.
i) Con E'. [J.15 = nisi, ó nkiiV ¿í, ;rMjV si [i':^: o'jSí "c Sí^J-oc
amoí áflaváiwv, ií [i.-íj vstpsXTjv^f'sra Zí'x (ilYM. CER. 78).=
ninguno otro es origen de los inmortales, sino es el padre
Júpiter.
x) Con sX-i¡v si se incluye condición y no se necesita
[i-TJ; con iclij/ El ¡f^, etc. tiene más fuerza la negación:
O'JX óp<ü 3 tt iíro)>a'jat? aüroÜ, irXíjV e: jJ.'i] lorjio cs^í.-- (IjUC.
D. M. 24, 2) = MO veo de que te pueda servir, á no ser
que digas, que...
a. PsTiodo adversativo «zolailvo
313. Sirve para contrariar excluyendo:
Con a>lóí, plural neutro de áXXoí = otro, á modo de
adverbio, y vate sino: o<iy oí ícXoúotot siSaítiovéí e-.oiv, oXK' t>t
áfafloí ^ no son felices los ricos, sino los buenos, k% Toótwv
EÍvaí (áxTJxoa) t6 ireííistv, áX).' o6x éx t^í áXTjSsíct? (Pl. PHAEDR.
260), taüra Ttávta fÉ-;ovs Sta ítjv TjjJ.siépav Svotav, áXX' oi 5'.a ttív
ixsívoo áávaji-tv (Isoc. 4. 137) ■= todo esto sucedió por nues-
tra insensatez, no por su fuerza ó poder.
Con noií oü: TÍ Seí a5t6v olíísív xat ou Xapeív ^Sdvia; (Xen,
AN. 2. 1, 10) = ¿d qué viene pedirlas y no venir á to-
marlas ?
ni. Periodo disyuntivo
314. Expresa la conlradictoriedad de dos proposi-
ciones:
a) Con ^ (epic. Tjé) = aut, vel, y más determinada-
mente con tJ... ^^aut .. aul; y, si se quiere hacer más
fuerza en el primer miembro, con rixot... r¡.
r:.i,2íci!, Google
402 TnAT. IV.— SiNTAxrs
Esta partícula -f¡ es añrmaliva en su origen, SKT. wa, LA.T. -ve,
si-ve. Ej. áyaflov ij naxóv (Km. AN. 1. 9, H) = bueno ó malo, oüí S-
ÜPoiIl íiv 'EXX^VIUV EXTIÍTTCOVXCIÍ T^ jíXXlüC IKdí (XEN. AN. 6. 4. 2) —
guoicum^Uti Graeoorwm in lillu» eiecto» vel alio modo ceperint, f, -.¡.ht
j; AiV/TOí... yipaí, *) 'OSuufjOi; (A. 138) = 6 tu premio 6 el de Ayax ó ■
el de Üliies, ii/.' ^to; Xcívóvye... Seí ajniXX'jTdaí, ^ ni... (HebOD. 1, 11)
= íiene que perecer él ó tú.
P) Con atte... sttE, lav (í;v, áv) te... ^av (í^v, áv) t= = sive...
sive, ó... ó, cuando la disyuntiva es hipotética.
De eV = « y Sv de potencialidad y posibilidad: tó ^iXoúij^íov «pa
Tijt ipiXoüvTi fílov ín'iv, íáv te f'^í, Éiv te zai {iiifi (Pl. LYS, 212) =- el
amado es pue» amigo del amaníe, yt le ame, ya le odie, Skoi ái tu:
ap^r,i3.'. miprJo-ssflai iiti tüv pajiAsítiív, ^v xt itpóc l'to, ^v te irpoí íuTiipiv,
V' ^¡- wpoí apxxov, ^iv T= irpóí iiEiir,|j.ppíiv (Xe.-í. CYR. Í. i,b)^=á cual-
quiera parle adonde se dirija uno desde las posesiones reales, al
ofieníe 6 al occidente, al norte ó al mediodía.
IV. Período causal ó ilativo
315. Expresa la ilación entre dos proposiciones:
1) la causa de la proposición anterior, ó 2) el efecto ó
consecuencia de la misma.
1. De cansa
Se expresa con -¡áp^-nam, entm, pospositiva, y
viene de ^é +Spa, -¡é es afirmativa, apa ■= he ahí: ví¡ ríjv
"Hpay, 7ia\r¡ -¡t r¡ xaia^ío^TJ ■ ^ ts ^áp irí,átavo? a'JTT¡ jiáX' ájifpiXa-
tpvjí Tí xal ^7¡\t¡ (Pl. PHA.EDR. 230) '=;ior Juno, hermoso
paraje, pues este plátano extiende sus ramas y se levanta
gallardamente; o5 fap; = ¿no es así? t¡ -fop; =¿no es ver-
dad? (CYR. 2. 2, 11).
Se emplea mucho después de las frases Tíxfijjpiov Si, ¡lapripiov 3i,
ffI|[lEÍOV SÉ, XífiklXlOV Ss, 0Í,J,OV oi, S£ÍXVU[J.[ OÉ, ClC; 6K ~{!>ltt Se SKÓltEl- El
Yiip... (Pl. PHAED. 67) — velo sino por estas razones, porgue si...,
|iéf!X SexaiTÓSEíixjiiJpio-í-tpiEveTai yáp Sípfíjí... (HeroD. 8. 120)»=iMío
S3 £rrun indicio: pues se ve que Jerjei llegó.,.
:.i,2íci!, Google
Cap. II. — Hipotaxis. 317 403
3. Be ooniaonenola
316. a) íípa = igitur, he ahí (por qué): si eloi gíoiioí,
EÍo; xai 6soí- áXXá (i,y¡v stat ^[toi- eígiv apa xai fleoí (Luc- lUP.
TííAG. 51) = si hay altares, hay dioses; es asi (atqui)
que hay altares: luego (ergo) hay dioses; tootíx' Sp' áXfs'
ISuixev 'Exvj3ó>.oí t|3' hi Swoii (A. 90) = por lo cual dtó pe~
sares Apolo y los dará todavía.
p) o^v = itaque) pues, pospositiva; viene del parti-
cipio neutro del verbo ser, lov = ouv, de aquí que indi-
que consecuencia objetiva, como itaqiie, mientras que
áípa sólo indica consecuencia subjetiva, como igitur:
süSoí oüv,,, I0STO lá 3;rXa (Xen. AN. 1, 5, 14) = Próxeno
pues... depuso las armas.
v) toívov, del locativo to-; de tó, y de vjv = ahora,
ahora pues; /píj toívüv jtúXac ujivuív ¿vamtvi[f.sv (Pind. O. 6,
27) = conviene pues desplegar ó abrir ¡as puertas de los
himrios.
S) toíYap, de To-t y -¡¿¡j, más intensivo que toívdv, no se
usa en la prosa ática, y se pone al principio: mifap i-¡áiv
Ipéw =^ pues yo hablaré (A. 76).
s) xoi-iipxo'., más reforzado que el anterior y de idén-
tico uso,
C) xoi-fxpwv, más fuerte todavía y es usado de los
áticos: Ópflwí lAsSctí' TOLYOpOOV TÍ oóv ifpáoov (SOPH. PH- 341)
^ fcíen dijiste, cuéntame por lo tanto tu negocio.
CAPITULO II
Hipotaxis
317. Período hipotáctico ó de subordinación es aquel
en que alguno de los'elementos esenciales ó acceso-
rios de una proposición llamada principal, está for-
mado por otra proposición llamada secundaria; la prin-
nOOglC
404 That. IV, — Sintaxis
cipal se dice igualmente subordinante, y la secundaria,
subordinada.
La proposición subordinada es un elemento de la principal,
elemento esencial, si es su sujeto 6 parte de su predicado, y ele-
mento accesorio ó complemento de la misma, si hace las veces
de alguno de sus complementos.
En el primer período de nuestras lenguas apenas hubo hipota-
xis, se seguían las proposiciones simples sin enlace alguno: xó Eap
i^ti,yi^^lxa, tí SávSpa diU^i ^ llegó la primavera, lot árboles florecen.
Has larde algunas partículas demostrativas sirvieron de con-
junciones paralácticas y se obtuvo el período coordinado: tó It^
iTtfivtxo- -zí SÉvSpa o5v fliUs! = llega la primavera: florecen pues los
árboles.
Por último se dio entera unidad á los miembros del periodo y
se obtuvo la hipotaxis: éasE tó i'ap InsyávEt'j, -ci Siv5pi W'/.v. = en
llf ganda la primavera, florecen los árboles.
El periodo hipotáctico es de tantas clases cuantos
son tos elementos de la proposición, habrá pues pro-
posiciones subordinadas :
1) Sustantivas, las que forman el sujeto de la pro-
posición principal: 3tt K'jpoc xot>í so>.e{iíof>í ávíxijasv,
i^n}^¡^éX6rl = se dijo que Ciro había vencido á los ene-
migos.
2) Objetivas, las que forman el objeto de la propo-
sición principal: oúrot sjrrj-fYstXav, 5« Küpo; tsflvijxev =
éstos dijeron que había muerto Ciro.
3) Finales, las que forman el término indirecto de
la proposición principal: Kaitpúoi]? tfev K&pov aicExdtXs-.,
ÓKtoi tá. év Uépsai; éittf^óypía effitteí.o£i; = Cambises llamó
á Ciro, PARA QUE FUESE Á TERMINAR SU EDUCACIÓN
ENTÍÍE LOS PERSAS (CYR. \. 4, 25).
4) Atributivas 6 relativas, las que forman un atri-
buto de cualquiera de los términos de la proposición
principal; Svápa |j,ot ^wejce, MoSoa, jtoXtltfioJtov, 8? {lá^a xoX-
Xá 3t).áf/9)¡ = dime, Musa, el sagaz varón, que anduvo
ERRANTE TANTO TIEMPO.... (o. 1). *
5) Circunstanciales, las que forman algunos de los
complementos extrínsecos ó circunstanciales del pre-
Cap. n.— Hipotaxis. 318 405
dicado de la proposición principal: éíCstS^ keXsótiyas
AapaEoí, T[aoa<yépvTji: StapáXXsi tov Kúpov irpo? xbv aSgktfúv =
DESPUÉS QUE HUBO MUERTO Darío, Tisafemes delata á
Ciro ante su hermano.
Las cottjuttcíoneí son respecto de las proposiciones subordina-
das lo que las preposiciones y casos respecto de las dicciones, ele-
mentos de la proposición simple, es decir, son las notas que
indican las relaciones, Detiieran pues, como los casos, sufíjarse
detrás de las formas que modiflcan ; pero en nuestras lenguas no
es así, el proi;eso es analítico, lo mismo que en las preposiciones.
Sin embargo en el participio la nota -n es la nota de genitivo ó
nota posesiva y adjetiva, y en el inünitivo -n, ~i son las notas
casuales de acusativo y dativo, son las únicas formas verdade-
ramente hipotácticas de nuestras lenguas.
Las conjunciones corresponden á las preposiciones, y los nom-
bres verbales á los nombres declinados: por aquí se ve la razón
de por qué los nombres verbales participan del nombre y del
verixi; del nombre, porque son ó sujeto, 6 términos directo ó in-
directo, ó atributos del predicado % del sujeto respectivamente
de la proposición principal ; del verbo, porque, aunque sean ele-
mentos componentes de la proposición principal, son expresivos
de verdaderas proposiciones secundarias, y por lo tanto encie-
rran una idea predicativa ó verbal.
318. También los modos verbales concun'en á la
expresión hipotáctica, y en cada una de las proposi-
ciones subordinadas haremos la aplicación del valor
expuesto en la I." parte de la Sintaxis respecto de su
empleo particular para cada clase de proposiciones.
Ahora conviene dar algunas leyes generales comu-
nes á todas ellas:
1) Los tiempos principales de la proposición prin-
cipal exigen en la subordinada el modo subjuntivo, y
los históricos de la principal exigen el optativo, que
no es más que el subjuntivo histórico:
5cb¥ Google
TflAT. IV. — Sintaxis
Subjuntivo
TOüTO Xs^fm, TOüió 1 iva
p,ot Xé'kijxtai, \ ftvvéaitrjjí
tOOTO XI^O) ... I (TVípc).
hoc (ííco, (itaríj «í
(Perfectum pr»6-J cognos-
88118), dicaíTl. . I COS.
oí «oXétLioi ;ciiirtaí, St)|) ív
SVtÚj^MSL, Xt££vO')3lV.
ó;córav oí OTpaxiwtai atpociOJCS-
Ssúmvxa, tá^pov «sptpeU.-
Xoviac.
o-ix 1)^0), Sjtot tpáicfoftac {tpá-
í«>¡jLO[t) = non habeo, quo
me vertam.
Optativo
, I (■¡VOÍTfi).
[ui
cognos-
tooTo iXsYOv, To&tó 1 "va
|10t Í>,S>,EXt6, \ "ílYVtüíXOtí
hoc dicebam, di-
xeram, dixt
(Perf. hiat.) . .
oí ;to>4[uot íiávioc, Srfp
évt'j/otev, Ixtscvov,
o^uóte oí oTp' axpatossSsóotVíO,
lox e^x^v, oiioi tpSKotjjiitv
(rpaffoítMjy) = non Aabe-
6am, quo me vcrterem.
Con todo, en griego muchas veces se falta á esta ley,
por atender más bien á la presencia del que liabla,
que no á la forma modal de la frase : oúrot IXe^ov, Stt Küpoí
téSvTjusv = éstos dijeron (que) aCiro ha mueríoii.
2) Guando en la proposición subordinada se indica
indeterminación y comunidad, frecuencia indeterminada
y repetición^ se emplea el subjuntivo ó el optativo, se-
gún la primera ley, y la negación es con ^i¡: mzáp sit-fp
vii£ iXflj, íXfjií te xoExo; SitavTaí, / y.ti^ii íví Xéxtp{¡> ^ (siem-
pre que, frecuencia) (í. 515) = et posíqitam nox venit,
cepitque lectus omnes, iaceo in ledo; afitáp ot' i; vijá; k íSot
xai Xaov 'Ay_ot(uv, / «oXXi; ex xspaXíj? ;rpoflsX-j|i.voi>c SXxeío "/aí-
tac = (mientras...) (K. 14) = verum quoties in navesque
videret el exercilum Achivorum, miiltos ex capiie radici-
lus vellebal capillos.
En este caso la proposición encierra mucho de sub-
jetivo, que es lo propio de los modos subjuntivo y
optativo: por eso se emplean en vez del indicativo.
3) Por la misma razón de apreciación subjetiva, se
Cap. II.— Hipotaxis. 318 407
emplean el subjuntivo presente, y aun más el subjun-
tivo aoristo, en las comparaciones de la Epopeya, en
vez del presente y aoristo de indicativo: láaze [)i7a
tólta... úiríp toi^wv xata^ijsetfltt (por -T;ta[); ó^'toí' ensEfu /
T; ávé[JLou (O, 579, 382) (tiene el valor de siempre que su-
ceda esto) = como cuando una ola cae sobre la nave, si
ARRECIARE el viento...
Sobre todo con ¿c ote: m S' ms, xoptfáp-a 'néXa^o^:..., &c ó
7épo)v3Jp[iatvs(S. 16) = como cuando se ennegrece elmar...,
así el anciano se agitaba.
4) A menudo liay atracción de los modos, tomando
ia proposición subordinada el de la principal:
a) En los históricos indicativos condicionales con
si, Siv: o^lte poo; av e:^<av awgut, ivípíóicoo Sé 7V(í>jiii¡v, éSóvaí' áv
jcpárcEtv, 5 époóXsto (Xe.v. COM. i. 4, 14) (efficere posset'
quae vellelj = ni aun teniendo cuerpo de buey y alma de
hombre, pudiera hacer lo que quisiera.
P) En el optativo desiderativo: ahv. av tx°'-P^ ^' síitsEv,
oTi oü itpooeíx»^ ^o" ■■'"o'ii' ««"ív (Pl. EUTHYD. 272) = no
pudiera decir que no les atendiera.
5) A veces se emplea el optativo sin áv en la subor-
dinada, teniendo la principal tiempo principal, para
indicar posibilidad indecisa ó incierta: eíx-^ {temeré) «.p4-
TMTov (¿ori) C^v, offwí Súvaító tií (SoPH. O. R. 979) = lo
mejor es vivir á la aventura, cada cual como pueda,
^ot' oijv, oicwí 'AXxTjotí? i; fíp*! ¡iéXoc; = eslne igitur, ut...
pervertiré queat'? (EuR. ALC. 52) = ¿pudiera llegar Al-
cesíe á la vejez'?
ti) Se emplea mucho el Indicativo en todos sus
tiempos, sobre todo en futuro, por el subjuntivo ú
optativo con áv potencial: oüosv of^iw ppayii orcí.ov éxiTspot
ií/ov, ^ o'jx €|cxvo5vio áXXi^Xwv c= niííium ulrisque tam
breve telum eral, qxio non se mutuo attingebant (Xen.
HIST. 7); sí:tÉp tt? óp.iv itposs^st tov voOv •= si guis vobis
mentem aiihibebit (Dem. OLYNTH. 1); ij KájxTjXoí áiro -zmv
icorapjúv oü Jcíwsi xpdtspov, íj aovtapáÉsi = eí camello no bebe
antes de enturbiar las aguas (Arist. HIST. AN- 8).
53
408 Tbat. IV.— Sintaxis
7) El Optativo en ÁTICO por el Indicativo es co-
mún: AÍKJavSpOí SÉ ^tXoxXéa ítpwTOv épwtvjaa;. Sí Tof>í 'AvSpíouí
xal KopivfttGu; xataxpi5ti.v^osts, tí eit] 3í£[o? xaSsív; = Lysan-
der cum ex Philocle, qiii Andrios et Corinthios praegi-
PITES EGERAT, quaesissct, qua poena dignus esset, por
xataxexpijpi^st. (Xen. HIST. 2.)
I. Periodo subordinado sustantivo
319. Es aquel, cuyo sujeto de la proposición prin-
cipal es una proposición : que el hombre sea mortal, es
cosa ntanijiesta = ox: ó SvSpw^co; flyrjtó; i<m, toüio Sfji.óv loriv.
La proposición subordinada, que constituye el su-
jeto de la principa!, puede llevar infinitivo, ó verbo
finito con alguna conjunción.
1. Con Infinitivo
Con infinitivo, sin artículo ó con articulo; oh ^kv
lá{¡ XI xaxov paoiXsüé[).£v (a. 392) = no es cosa mala el rei-
nar, íjv (j-ot tép(¡i[i; sx^rsosív x^ovó? (SOPH. OED. C. 7G(i) = me
fué agradable salir de la tierra, zb áttaptávsiv 5vÉ!pd>7cooí
Svtaí oiSév, al^i, flctutiaotov (Xen. CYR. 5. 4, i9) = el
errar los hombres, siendo (como son) moríales, no es de
maravillar. To km-aiak^v ipáifstv, xb tí¡¡; ápex^í éj:i9o|i6Ív, xb toíí
^o).e|«.íoií jiá/E39ai, t6 %aXw'; áicoflavstv, tó pcwiMot úvaí, etc. son
otras tantas proposiciones que pueden liacer de sujeto,
y donde el infinitivo, como verbo que es, Heva consigo
sus términos directos é indirectos, etc., como cual-
quier otro predicado.
Diñere del inñDilivo síq artículo en que con él queda mus con-
ireto, como sucede á todo nombre; el arifculo que lleva es siem-
pre el neutro -có, pues el infinitivo no admite géneros.
Con él puede declinarse el inñnitivo, declinándose el artículo,
como en castellano, y recibe todas las modificaciones de los nom-
bres ; estas construcciones son :
5cb¥ Google
Cap. 11.— Hipotaxis. 319
Nominativo.
xo = «í...
f íoü, ÉvtxttTc.ii = 4^»rfe...
Genitivo. . .
i ix '.oi,^ del...
{ Tipil Tiív, irpí^í = anlei de...
Dativo. ■ ■ ■ { £"'í '4* ^^ pee..., ú condícídn de, á fin <te
itpoí T((i = o.demá» de...
I-a negación en lodos estos casos es ^i\. Ejemplos:
véotí tb otyáv xpE¡ttriv ¿oit toO XaXsív = á los jóvenes mejor
eslá el callarse que el hablar (GNOM.), i¡ twv xui^tpSüv
jtpo9u[tta toO YsXofa stí toú; ávflpí&xou? ^éysiv ^^ eí pruríío (íe
los cómicos de decir cosas ridiculas de iodos (Plat.
LEG- 935), -ij pamXétóC ípx^ áoSsvfjí ^v toí; ttijuE^t twv óSóiv
ítítt Tíji átidxáoeot tic Suváfistc ^ fí imperio persa se habla
debilitado con las grandes distancias y con tener despa-
rramadas las fuerzas (ANAB. 1. 5, 9), 'A-ísqíXm': ávti toO
éni Kapíav íávoi sfiQ'n; avxiaxpé^a<: SJtl <P¡,»Y<jy-i himp&iisxa = Age-
silao en vez de ir & Caria, se volvió á Frigia (AGES. 1,
i6), i^d t(¡i xaxóv TI íj[J.ac ép^étiendaí (npats^Eiv jrapaoxeoáC'Svtai
= parfl hacemos daño preparan esta expedición (MEL-
LEN. 7. 5, 2), Ktbí av taüTct So)ii|J.4aattí.£V icp6 to5 /pTj^flat; t=
¿cómo «os co/ífenceremoa antes de tratarlo? (COM. 2.
G, 0), [t^i o6;i.po'>)>ov icotijiaaSat, xspl to'j 7rí5í áno'Jstv íniáí é[ioo
Sef = íio ío toméis por consejero sobre como me habéis
de oir á mi (Dfm. 18. 1).
Tanto las modificaciones que recibe como nombre, como las
que recibe como verbo, se suelen poner entre el artículo y et
mismo inünítivo, según se ve por los ejemplos aducidos y por
estos otros: ^jé Titrcpíií oíkio oapov é5^viu|j.évo'j / tó p-i^ TruBÉjOai ttoü 'uti'j
a'.5/úv7]v <fiípo; (SOPH. TR. 65) =- el no preguntar y enterarle tú dónde
ealü ia padre, fuera vergonzoso, a'-o^pov oüSev to SvSpi mtXXa ¡ictvOá-
vtiv ^ no e» vergonzoso el que el hombre tenga que aprender mu-
cha» cosos, frase que Sófocles (ANT. 710) expresa así: «U' ¡ívSp»,
uCioOglc
410 Tbat. IV.— Sintaxis
xai TÓ áp/í.v KixaitpaCaí (ítfii pai-are), mo/.i S"¿z: ¡líí^ov to Xa^óvia
S'.jTiÚjaada! (CYR. 7. 5, 76) ^ gran cosa es ei adquirir el mando,
pero mayor el coniervarlo «no vez adquirido; toútó eoti to áíütíív,
-có ttXIov tcLv aXAiuv íi^teív g^etv (Pl. GORG. 483) = *er injtisto ei el
batear y querer tener má» que los demáí.
Con artículo queda más concretado el infinitivo:
áfiaptivEiv üvSpíoffov = cuando un hombre yerra, si..., xb
áiJ-aptávELw ¿tv9po)jrov = el errar de un hombre; pero en
poesía se usa indistintamente con articulo ó sin él, y
Homero desconoce completamente el infinitivo con
artículo.
320. La oración infinitiva es aquella cuyo infini-
tivo tiene por sujeto un acusativo, como después
veremos: I? toüiov t6v ^(bpov Xíyetoi cncixéaOon xbv aipazóv
(Herod. 3, 20) == díccs« que llegó á aquel sitio el ejér-
cito. Cuando el predicado tiene por sujeto una oración
de infinitivo, como en este caso, áe dice que es ora-
ción impersonal, porque no se determina la persona
que habla. El sujeto de Xíviíat es aquí el infinitivo, el
. venir del ejército, eso es lo que es dícfio. En griego se
dice que se cambia en oración personal, cuando el
sujeto del infinitivo se convierte al mismo tiempo en
sujeto pasivo del predicado: asi ¿ orpaTÓc Xávatat áitraioflai
= el ejército es dicho venir á este sitio, donde ó atparóc
es sujeto del predicado Uisxai y al mismo tiempo del
infinitivo á::ixéaáai.
Ejemplos. Iinper.sonal: ¿¡wí.'jysi'ra: zi,i ■kí).vi -f,\ii¡>i áp"/a;'jTÍTr,v íhix:
(Isoc. í, 23) = te admite que nuestra ciudad es antiqtiiaima, roiXii
Se Sip* SiaSoü-;»! ^icrtv aüxóv toíí i^Xikicú-íií; (CYÍt. 1. 4, 26) = muchos
regalos dicen qtie dio Ciro á sus compañeros.
Personal: Tiitpoí \iiv oi¡ ó Rüpo^ XiysTii -¡g-iíjOth Kiji^jj'vj (Xen.
CYR. i. 2, 1) ^ se dice que Ciro tuvo á Cambises por padre.
Este giro personal tiene lugar con Uy^-.i:, como hemos vislu,
y lo mismo con !i[i."hi-;%\-z:ii, ¿•¡•(últt^:.
Se emplea igualmente el giro personal:
Con SoxsE y dativo. Impersonal: Soxsi oúv |j,m ¿í tá/t^a
Cap. II.— Hipotaxis. 321 411
lévaí nvá £Íí Iléfjoa? (GYR. 4. 5, 16) = paréceme que pron-
tamente se vaya alguno de vosotros á los Persas. Perso-
nal: 'kskíindaí [J.01 8ox£t xai i¡ Ixeívuv oppií iiai yj íjjistéfia úrcoíliía
(ANAB. 3. 1, 21) = pero ya que ellos rompieron las tre~
¡juas, parécenme estar ya muy sueltos tanto la injuria de
ellos como nuestro reparo. Gfr, videtur en LAT, : non
mihi videtur ad beate vivendum satis posse virtutem
(Cíe. TUSG. 5. 5, 12), lo cual es raro; lo ordinario es
el uso personal, como se ve en Cicerón en cada pá-
gina.
(^on autipatvec = acctdit y acusativo. Itnpers. : xai 'ootw
S-ij fii)[JiPiLÍvs[ á^aflov [púXaxa áSóvaTov isvéoflat (Plat. CIV. 375).
Pers.: jcoXXí) n; áXofía ia^paíveí •¡Í-¡vsg6ik (Pl. PHÍL. 55).
Con írpsJtEtv, «poo^xEiv, en poesía.
Con adjetivos como Síx«toí, áíioc, ¿niSoSoí, Suvatóc, áf.^-
-/ítvoc, xaXsTtác, oó(j.yopo;, pépaioc, íxavóí, avavxwEoí y el verbo
EÍvaí: asi toi la xix' ÉotE ^¿Xa tp^sci [lavíeósoflai (A. 107)^
siempre te agrada el vaticinar cosas malas, -/ra'Kiiíi 5' 1'f.ic
áv9p(ú;:oi? óji-iXeív nfstjaóvwv (PiND. N. 10, 72) = duro es al
hombre habérselas con otro más esforzado.
Con ToaoÚTOü (raramente toao&Tov) Séw y &ots (rar. ¿í) =
tantum abest, «/..., uí, 5roU.o'j, ti.txpo6, 0X1700 Sái», etc.: íj¡i^t;
TOOO'jTou Séojuv ouYXpoÚ£tv tt" TMV ^EÍvoo ;ipctf n.ác(uv, wats ital Tac
Stá tí)5(Tjv aur^ •fS7sVT¡;iivaí tapajiáí auvSiaXúsiv Éi[[/sípo&[iev
(ÍSOCR. 4, 134) = estamos tan lejos de perturbar sus
cosas, que hasta tratamos de apaciguar las turbulencias
que casualmente le han sobrevenido, toúto 3é (ti jtfip) ^éia
Ti TjV xai toücílXatcKéctí... iXa^^''^'^'' íSérjasSiaY^EÍpat (THuc. 2.
77) = esíe (fueyoj creció mucho y falló poco para acabar
con los plateenses.
2. Oon verbo finito ; conjnnolán
321. La proposición que sirve de sujeto al pre-
dicado lleva alguna conjunción, cuando este sujeto no
es un infinitivo, sino un verbo finito:
a) Su ^ que, quod, yad SKT., del neutro ó y de tic=
D.:.l,2ícl!, Google
410 Tbat. IV. — Sin-
pero mayor ele . ^ ^;>JV>*«'^ o^'- exitX^itit (PL.
to ttXíov Tütv 'i' , S--''''Lí'^^ú^ "OS ittrftít.
hmcar y qw . ■_ .''■^/""'j^«(7, de 3 y it(oc, y tiene ma-
. 'pt"'''^'^es'- "^^ ^^ V^votTO ToüS', 5;u(oí... o'j
, *^o" .■•"'^'-'',' -^fl^Ú- R- 1058) = que no suceda el
a¡t.ap- >-''¿rf^'"''"^ expresa más bien el hecho sabje-
^^ ^'^^'^'^irféi'ado, mientras que Sn lo expresa
.. iiieü"^ 'fe- así w; se usa más con verbos opinati-
^""""''l-. ^^*"^' ""^^ *^^^^ '** •^'^'"'^ ^^ *l'g^ "Is "^"^
^f^:^'^'ggo 6tc.; oí>8' Sv fsvéaflai. Sgts atii ijitpOTÉpoo;
^/a ^' Jjj ií« SitáptTjí stvat (Xen. HELL. 53, 10) = y
t^ ^'ffllarían á la vez di la ciudad ambos reyes, laOt'
?'"'-1 aii' óroiiv^aai, v5v íxolv&í sKpr¡t%i (Dem. 6. 37) = 6íis-
"'''^ ¿•gmo mera insinuación , las cosa$ dichas, Xó^oc [isv
!,'"■' io-/tt.ío; ávSptóTtiuv (pavsi?, / rái; oix áv otíñv' exií/iSoic ppoTóv
^«(ipfí- ^^" ^) '^ ^^ antiguo dicho, que...
*^5) o'íViXü, en poesía, de oá Ivexa, y ÓOoúvsx* entre los
irágiCCS, de óra-j gvsxa.
USO DE LOS MODOS
322. En la proposición subordinada sustantiva se
usan los modos lo mismo que en la simple proposi-
ción, pues en ambos casos es una mera afirmación lo
que se pretende indicar. En efecto, en este periodo no
cambia más que el sujeto, que en vez de ser un nom-
bre, es toda una proposición, el predicado no se mo-
difica en nada.
La negación en este periodo es siempre con el oü
categórico.
La preferencia entre el optativo y el intlicativo, es decir entre
el giro directo ú objetivo y el indirecto ó subjetivo, varía según
los autores: Tucidtdeí prefiere el directo y emplea el indicativo;
Jenofonte, Platón, los oradores, el oblicuo del optativo, y á veces
se mezclan, como veremos luego en la proposición objetiva.
:.l,2ícl!, Google
Cap. II.— Hipotaxis. 323 413
Aunque se puede usar el modo impersonal, pero se encuentra
más á menudo el personal, cuaniio el sujeto de Iq subordinada es
el mismo que el de la principal, sobre lodo con Sf,káv io-ci, ),tiv9á-
Víiv, etC.r xa'i Ej]'),7] -íj oiKooo|iía Iti aíi vin lit\v, Bti xaxi TTrouSr,v iyévEto
(THüC. i. 93) = 1/ aun ahora se nota gtie se edificaron de prisa, xaí
Tfif. YE oú XeXjjeaai-., ütí ajioí ebi toÜTo itíciysiv (Platón, PIIAEDH. 64)
= y no ignoran fjtte merecen les tuced^ esto.
II. Período hipotáctíco objetivo
323. Es aquel en que el objeto de la proposiciún
principal es olra proposición. Esta puede ser objeto
directo, ú sea lo que corresponde al acusativo en la
proposición simple, como ;iávte; toaac íoóío, 8tt ó Sv^pojico?
Gwjtdí ÉoTí = lodos saben qve el hombre es mortal; puede
ser también objeto indirecto, de genitivo ó dativo, como
xo'Jxoo itoXXdtxtí ó Siu-/páti](; ójcÉ|I.vt¡os toüc aOri]) ai}yáwa<;, S-cc o
S'^eptüsoc QvTjTÓí ioTt ^ Sócraies recordaba ó hacía mención
á menudo á los suyos de que el hombre es mortal, kT:eía6i¡
toútcp, Sít ó ayfl(>(oiroí Svi^tóí éati = convencióse de que...
La proposición subordinada objetiva puede llevar
un infinitivo, ó unverbo finito con alguna conjunción.
1. Oon Infinitivo
Puede ir sin articulo ó con articulo, como el infini-
tivo de la proposición sustantiva.
En primer lugar sin articulo, el infinitivo se emplea
sobre todo cuando el predicado de la principa! indica
la acción de alguna facultad ó potencia subjetiva ú
objetiva, como pensar, querer, hablar, poder, peli-
grar, etc., tanto con verbos transitivos como con in-
transitivos, y lo mismo con adjetivos predicativos, ej.:
XoYÍCsoSai, ifiúisSan, xoteiv, xivSoveíietv, Xé^siv, poúXo|i.ai, o)C£Ú3tu,
xstpwjioi, (isXsTW, £5)fO|t.at, Sí>va[iat, Síhckóí, oÍóc, íxavóí icpóSu[i¿c
sí{i!, etc., es decir con todo predicado que pida com-
, pletarse con un acusativo ú objeto intrínseco, que por
eso el objeto, Ó sea aqui el infinitivo, se supone estar
en acusativo, y á veces en genitivo y dativo como ob-
jetos indirectos.
5cb¥ Google
404 Tbat. IV. — Sintaxis
cipal se dice igualmente subordinante, y la secundaria,
subordinada.
La proposición subordinada es un elemcnLo de la principal,
elemento esendal, si es su sujeto 6 parle de su predicado, y ele-
mento accesorio ó complemento de la misma, si hace las veces
de alguno de sus eomplementos.
En el primer período de nuestras lenguas apenas hubo hipota-
xis, se seguían las proposiciones simples sin enlace alguno: ^ó 'éxp
imyí'iixo, tí SívSpa 9iií,(i ^ llegó la primavera, lot arbole» florecen.
Más tarde algunas panículas demostrativas sirvieron de con-
junciones paratáclicas y se obtuvo el período coordinado: to eap
ÍJKyÉvETO' tí SivSpi o5v 9ía),s! = llegó la primavera: florecen pues los
arbole».
Por último se diú entera unidad á los miembros del periodo y
se obtuvo la hipotaxis: títsE tó lap ítovívítu, ta oív?pa AíaXíi = en
ürgando la primavera, florecen los arbole».
El período hipotáctico es de tantas clases cuantos
son los elementos de la proposición, habrá pues pro-
posiciones subordinadas;
1) Sustantivas, las que forman el sujeto de la pro-
püsición principal: 5tt K'jpos íorig soXe(ji£of>í évíxijasv,
licvjrrí>-S7i = se dijo QUE Cmo había vencido á los ene-
migos.
2) Objetivas, las que forman el objeto de la propo-
sición principal: oúro; kitJiTístX'xv, 6« K5poc TsOvijxey =
éstos dijeron que había muerto Ciro.
3) Finales, las que forman el término indirecto de
la proposición principal: Kati.p'j(n¡í t6v Kúpov á^cexóXsi,
intag za év Ilépsat; ézif_épta éKtts'kfiiij = Cambises llamó
á Ciro, PARA QUE FUESE Á TERMINAR SU EDUCACIÓN
ENTRE LOS PERSAS (CYR. i. 4, 25).
4) Atributivas 6 relativas, las que forman un atri-
buto de cualquiera de los términos de la proposición
principal: ávSpa p[ íwene, Mo5aa, jroXútpoítov, Sí iiaka xoX-
í.á sXáfxOi? = dime, Musa, el sagaz varón, que anduvo
ERRANTE TANTO TIEMPO.... (í*. i).'
5) Circunstanciales, las que forman algunos de los
complementos extrínsecos ó circunstanciales del pre-
Cap. 11.— Hipotaxis. dl8 ^3o
dicado de la proposición principal: esstS^ ívsXsóztjqs
Aapelftg, Tiaaafépvr¡^ SiapAXXEt tov Kupov spóí í6v áSeXtpóv =>
DESPUÉS QUE HUBO MUERTO Darío, Ttsafemes delata á
Ciro ante su hermano.
L&s conjuncione» san respecto de las proposiciones subordina-
das lo que ías preposiciones y casos respeclo de las dicciones, ele-
mentos de la proposición simple, es decir, son las notas que
indican las relaciones. Debieran pues, como los casos, sufljarse
detrás de las formas que modifican; pero en nuestras lenguas no
es asi, el proceso es analítico, lo mismo que en las preposiciones.
Sin embargo en el participio la nota -n es la nota de genilivo 6
nota posesiva y adjetiva, y en el infinitivo -n, -i son las notas
casuales de acusativo y dativo, son tas únicas formas verdade-
ramente hipotácticas de nuestras lenguas.
Las conjunciones corresponden á las preposiciones, y los nom-
bres verbales á los nombres declinados: por aquí se ve la razón
de por qué los nombres verbales participan del nombre y del
verbo; del nombre, porque son ó sujeto, ó términos directo ó in-
directo, ú atributos del predicado y. del sujeto respectivamente
de la proposición principal ; del verbo, porque, aunque sean ele-
mentos componentes de la proposición principal, son expresivos
de verdaderas proposiciones secundarias, y por lo tanto encie-
rran una idea predicativa ó verbal.
318. También los modos verbales concurren á la
expresión hipotáctica, y en cada una de las proposi-
ciones subordinadas haremos la aplicación del valor
expuesto en la i." parte de la Sintaxis respecto de su
empleo particular para cada clase de proposiciones.
Ahora conviene dar algunas leyes generales comu-
nes á todas ellas:
1) Los tiempos principales de la proposición prin-
cipal exigen en la subordinada el modo subjuntivo, y
los históricos de la principal exigen el optativo, que
no es más que el subjuntivo histórico:
5cb¥ Google
That. IV.— Sintaxis
Subjuntivo
toúto ^éfti), TOutó 1 "va
¡i-oi 'ké\7¡iizat,\-n-¡vúyyK-(fi
Toüto Xé^o» , . , ) (Yv^)g).
feoc dico, dixi 1 1ÍÍ
(Perfectnra prae- ) cognos-
seiiB), (ítcam. . ) cas.
oí m)Xé|Wot :cáyt5(í, otni 5v
SVtÓX»>3t, XtEÍV0(>3tV.
ÉTCótav oí aTpaiUitat otpaíois-
Ssúiovia, Titppov ícsptpáí.-
>.ovcaL
oüx lx<o, Sjuoi tpéffi(i>{Jiat (tpá-
ncujiac) ^ non kabeo, quo
me vertam.
Optativo
TOÜto l>.SYOV, «Otó j "va
[1.01 éXé>.SXlO, ^ YI-[VÚíllOIC
tO'JTo' D.E^a ... I (Yvotvjí).
íioc dioehain, di- \ ut
xeram, dixiS cognos-
(Porf. hiat.) . . ) ceres.
oí ffoXéjiíM itávraí, otip
évíox°'S'*' ix:s(vov.
oiráte o; otp- atpatOJCsSeúocvto,
TSEp. ;cspiE^á>.Xovto.
oüx sc/,ov, oirot ípsffioíjiijv
(tpaxotjxify) ==. non habe-
bam, quo mo verterem.
Con todo, en griego muchas veces se falta á esta ley,
por atender más bien á la presencia del que liabla,
que no á la forma modal de la frase : oútot IXsyov. 3n Kopoc
téSvi]iiiv = Astas dijeron (que) aCiro ha ^nuerto».
2) Guando en la proposición subordinada se indica
indeterminación y comunidad, frecuencia indeterminada
y repetición, se emplea el subjuntivo ó el optativo, se-
gún la primera ley, y la negación es con ^i¡: «itáp iiríjv
vi>£ IJ.83Í, í'kfjaí ti xoEto; ájtavTOLí, / v.si^rtí hí Xéxtp^ = (siem-
pre que, frecuencia) (t. 515) = et postquam nox venit,
cepiique lecttis omnes, iaceo tn lecto; ooiáp Se' k<; vi¡á^ is ÍSot
waí Xa6v 'A/atúiv, / jioXXáí ex v.sftú.ffi 5tpoÉleí.'J[j,voi)í IXxeto x^t-
ta; = (mientras...) (K. 14) ^ verum quolies in navesque
videret et exercitum Achivorum, multos ex capite radici-
tus vellebat capillos.
En este caso la proposición encierra mucho de sub-
jetivo, que es lo propio de los modos subjuntivo y
optativo: por eso se emplean en vez del indicativo.
3) Por la misma razón de apreciación subjetiva, se
Gap. II.— Hipotaxis. 318 407
emplean el subjuntivo presente, y aun más el subjun-
tivo aoristo, en las comparaciones de la Epopeya, en
vez del presente y aoristo de indicativo: Sfits ^ítí
xú^ia... únep Tot^íov nata^r^iZBzai (por -■í;tai), ómrót' éicsíví? /
íc áví[i.oi> (O. 579, 382) (tiene el valor de siempre que su-
ceda esto) = como cuando una ola cae sobre la nave, si
ARRECIARE el viento...
Sobre todo con ¿>í Sts: ¿í S' ote líoprfápfj tcíXc^o^..., &í ó
■¡épiav Spjtatve (S. lü) = como cuando se ennegrece el mar. . . ,
así el anciano se agitaba.
4) A menudo hay atracción de los modos, tomando
la proposición subordinada el de la principal:
a) En los históricos indicativos condicionales con
£1, áv: oüte ^oí); av ty¡biv oú^m, ávSpióTcoo 8k ivih^y¡v, éSúvat' Sv
ítpáiTstv, á ¿po'ÍXsw (Xen. COM. 1. 4, 14) (efficere posset'
quae vellelj = 7ti aun teniendo cuerpo de buey y alma de
hombre, pudiera hacer lo que quisikra.
P) En el optativo desiderativo: otix áv lyv.]^í ye eíitsív,
0T[ m spooecxov tóv voúv auioEv (Pl. EUTHYD. 272) ■= no
pudiera decir que no les atendiera.
5) A veces se emplea el optativo sin Sv en la subor-
dinada, teniendo la principal tiempo principal, para
indicar posibilidad indecisa ó incierta: síx^ {lemere) xpá-
TWTov (écjTÍ) Cijv, ojTwc Sóvotctó ti? (SoPH. O. R. 979) = lo
mejor es vivir á la aventura, cada cual como pueda,
iot' ouv, orc(t>c "AXxijoTtc Ií "í^paí fiáXot; := eslne igitur, ut...
pervertiré queat? (EUR. ALC. 52) = ¿pudiera llegar Al~
cesle á la vejez?
6) Se emplea mucho el Indicativo en todos sus
tiempos, sobre todo en futuro, por el subjuntivo ú
optativo con áv potencial: oüSev o!jtM Ppax" SitXov íxáTspoi
é.-fo'j, ij) m% é|txvo5vto ciXKi¡Xtíiv = nuZítim utrisque tam
breve telum eral, quo non se mutuo Attingerant (Xen.
HIST. 7); eínép tic á^xv 5Cp03á|st tíjv voSv ■= si quis vobis
mentem adhirebit (Dem. OLYNTH. 1); i¡ Ká[(,7¡Xoc izb twv
jttiTii[í,tóv oü iCLvsi jrpóTspov, T) oovrapáSsi ^ eí camello no bebe
antes de enturbiar las aguas (Arist. HIST. AN. 8).
53
*)8 That. IV.~Sintaxis
7) Ef Optativo en ÁTICO por el Indicativo es co-
mún: AóoavSfio; di ^iXoJtXsa ícpfirov BpwTf¡aaq, 85 toíic 'AvSpíouc
wü KoptvOEcDí xazaxp7¡iL•^Y¡<¡ete, ti g'nj áSioí itaSeív; = Lysan-
der cum ex Philocle, qui Andrios et Corinthios praeci-
PITES EGERAT, quaesísset, qiia poena dignus esset, por
xataMnpvjii.viíXEt. (Xen. HIST. 2.)
I. Periodo sabordiiiado sustantivo
319. Es aquel, cuyo sujeto de la proposición prin-
cipal es una proposición: que el hombre sea mortal, es
cosa mani^esta = oti ó ávflpwicoi; flvTjtóí iott, toüto SíjXov éonv.
La proposición subordinada, que constituye el su-
jeto de la principal, puede llevar infinitivo, ó verbo
finito con alguna conjunción.
l. OOD Infinitivo
Con infinitivo, sin articulo ó con articulo: 06 ¡ilv
láp Tt naxóv paoiXEoé|).£v (a. 392) =^no es cosa mala el rei-
nar, Yjv iiot tÉpfJiíí ExitsoEív x^ovóí (SOPH. OED. C. 7()(i) = me
fué agradable salir de la tierra, xb «¡iaptáveiv SvApásoo?
Svxaí oüSév, oi[wu, flauíi-aarov (Xen. CYR. 5. 4, 19) == el
errar los hombres, siendo (como son) moríales, no es de
maravillar, T6 íikotoX'^v YpátpEtv, to tí;í ápst^í éítiflu[Jieív, tíi toíc
(i.o>.E[Jiíotí [tá/Eoflai, to xaX<j&i; áJtoflavsiv, to ^aotXéa etvaí, etc. SOn
Otras tantas proposiciones que pueden hacer de sujeto,
y donde el infinitivo, como verbo que es, lleva consigo
sus términos directos é indirectos, etc., como cual-
quier otro predicado.
DiAere del inflnitivo sin artículo en que con él queda iniis con-
creto, como sucede á todo nombre; el arlíciilo que lleva es siem-
pre el neutro -íó, pues el tnñnitivo no admite géneros.
Con él puede declinarse el inflnitivo, declinándose el artículo,
como en castellano, y recibo todas las modiHeaciones de los nom-
bres; estas construcciones son :
5cb¥ Google
Cap. II. — Hipotaxis. 319
tó = e¡...
) i;ú ■zo^ = en vez de...
\ U -.ni = del...
' Tpi Toü, jtpiv = antes de...
ETui t:!¡j = por..., d condición de, á (in ile
icpó': Tifi ^ ademús de...
5ii -ó —por...
Eirl TÓ, mpóí Tí) = para...
I,a negación en todos estos casos es ]ii¡. Ejemplos:
vÉMí m fjifáv upeittov ían toü XaXeív ^= á ios jóvenes mejor
está el callarse que el hablar (GNOM.), ■^ ttüv xuift^Sáiv
7cpQ9i»¡j,ía toó YsXoia eíj toü; ávOptóTcowí Xévsiv = el prurito de
los cómicos de decir cosas ridictilas de todos (Plat.
LEG- 935), -¡i paaiXéwc ípx^ á<j9£ví¡c TjV toíc [iiíxsat twv óStíiv
xai Tij) SísoTcioSa: ti; Suváfist? = eí imperio persa se habla
debilitado con las grandes distancias y con tener despa-
rramadas las fuerzas (ANAB. 1. 5, 9), 'Aveoí^oLOí ávtl tof)
éjti Kapíav lévaí süft*; ávttoTpí^tt? Jjtt ^pit^ia; iimpshszQ = Ajá-
sííao en vez de ir á Caria, se volvió á Frigia (AGES. 1,
46), EJcl vqt xaxóv tt fj[i.áí Ép^áCsaScn orpaiEÓstv ^tapaamuáCovcat
= para hacernos daño preparan esta expedición (HEL-
LEN. 7. 5, 2), ícwí av ráura 6oxtii.ácrat¡i6V Jtp6 toü xP''¡''^'«t; ■==
¿cómo nos convenceremos antes de tratarlo? (COM. 2.
G, 6), p.^ !)6[i,pot>Xov ^tonjiaaSat, ítspi w") ítwí ít.'vi^'.v 0(14? í[iou
Ssí =; no ío íoméís /íor consejero sobre como me habéis
de oir á mi (Df.m. 18. 1).
Tanto las modiücaciones que recibe como nombre, como las
que recibe como verbo, se suelen poner entre el artículo y el
mismo infinitivo, según se ve por los ejemplos aducidos y por
estos otros; tk inripí"; oürio Sap6v l^eyuíjiÉvoy / t6 [í'^ Ttufl£T6tti Ttoü 'irciv
aío'^jvíjv (BÍpoi (SOPH, TR. 65) = el no preguntar y enterarte tú dónde
e»lá tu padre, fuera vergonzoso, rd^pbi oüoév tÓ ivSpx ttoXXí jíavOá-
veiv ^ no e» tierj/oníoso el que el hombre tenga que aprender mu-
cha» cosas, frase que Sófocles {ANT. 710) expresa así: áU' jívSpa,
i-.i,2«i!, Google
410 TfiAT. IV.— Sintaxis
■iísVt!'; ^ avfbc,, tí [lavSáveiv / ttóX^' aÍT/píiv oú5Év, Miya Epyov (iai!)
xil TÓ ¿?'/jiV ziTaitpaíai (ai6f parare), itoJ.^i a'h: [isiíov -6 i.a^óv-a
SiiTiíiiaaSa! (CVR, 7, 5, 76) = gran cosa e» et adquirir el mando,
pero mayor el conservarlo una vez adquirido; toStó íati tó áSiKsív,
tó Ti^áov Tülv aXAiov íí^telv !);£!•* (I'l. GORG. 483) = ser injuñto es el
buscar y querer tener más que los demái.
Con artículo queda más concretado el infinitivo:
«[wptávEiv Svflfiíüsov = cuando un hombre yerra, si..., t6
ájiaprcívELv SvOpw^tov = el errar de un hombre; pero en
poesía se usa indistintamente con articulo ó sin él, y
Homero desconoce completamente el infinitivo con
artículo.
320. La oración infinitiva es aquella cuyo infini-
tivo tiene por sujeto un acusativo, como después
veremos: k toQtov tóv /«ifiov XáYstat ámxíaÉlat tóv atpatóv
(Herod. 3. í26) == díccse que llegó á aquel sitio el ejér-
cito. Cuando el predicado tiene poi' sujeto una oración
de infinitivo, como en este caso, áe dice que es ora-
ción impersonal, porque no se determina la persona
que habla. El sujeto de Xéverat es aquí el infinitivo, el
venir del ejército, eso es lo que es dicho. En griego se
dice que se cambia en oración personal, cuando el
sujeto del infinitivo se convierte al mismo tiempo en
sujeto pasivo del predicado: así ó arpatóí Xé7eTat aTn%éa9ai
= el ejército es dicho venir á este sitio, donde ó orpatí;
es sujeto del predicado XéYiTat y al mismo tiempo del
infinitivo a.T.í%iaéa\.
Ejemplos. Impersonal; Ó|i.o).oy£">tii xT|V -náXii r,¡j.(5v ip-/x:'j-zi-.r¡-i ;Tv3i
(IsOC. 4, 23) ^ »e admite qtte nuestra ciudad es anliguísima, ipíXaí
SÉ Sipi ZiaZüÚ-iii tpajiv aiJTov Tolí í,Xi)tnúiaL<; (GYR. 1. 4, 20) =- muchos
regalos dicen que dio Ciro á sus compañeros.
Personal: Mtpoí [liv 5^ ó Küpo'; ?i-'ETa[ yívíjflji Kaii^ílao-j (Xen.
CYR. 1, 2, i) — íc dice que Ciro tuvo á Cainbises por padre.
Este giro personal tiene lugar con Uyz-z-i:, como hemos visto,
y lo mismo con ótjio),o-'-í"':ii á'jTÉÍ.Í.stii.
Se emplea igualmente el giro personal:
Con Soxit y dativo. Impersonal: Soxsi ohv (lot wc Táx'^a
Gap. II.— Hipotaxis. 331 4H
iévat tLva e¡í Ilépaac (CYR. 4. 5, 16) = paréceme que pron-
tamente se vaya alguno de vosotros á los Persas. Perso-
nal; XsXi>a0at |ioi Soxsl iwct i¡ éxsivMv o^pií xai í] rjiieTÉpa i'jrco^ía
(ANAB. 3. 1, 21) = pero ya que ellos rompieron las tre-
guas, parécenme estar ya muy sueltos tanto la injuria de
ellos como nuestro reparo. Cfr. videtur en LAT.; non
mihi videtur ad beate vivendum satis posse virtutem
(Cíe. TUSC. 5. 5, 12), lo cual es raro; lo ordinario es
el uso personal, como se ve en Cicerón en cada pá-
gina.
(ion au[),paívic = accidit y acusativo. Impers. ; xal ootw
Síj $ij[tpatvst avaflóv tpúXaiwi áSúvaiov tevéoSat (PlaT. (IIV. 375).
Pers.: no\M¡ tií aÁo-¡i<t. ¿«[ipaiveí fÍYVEaflaL (Pl. PHIL. 55).
Con 5tpá;ie[v, jtpoo^QXsiv, en poesía.
(_lon adjetivos como Síxatoc, Síioc, éTtíSoSo?, Suvatúg, óp.:^-
■/avoc, jiaXsTróí, oó[i,(pofiO?, pépaioí, íxavó?, avavuaio; y el verbo
Etvat: asi toi to náx' eati i^cXa ^psol navTcósaflat (A. 107) =
siempre te agrada el vaticinar cosas malas, /aX^jcá S' é'pií
ó;v6pw;rotí óp.iXsEv xpeuaówBV (PiND. N. 10, 72) = duro es al
hombre habérselas con otro más esforzado.
Con toooúiroo (raramente toaoriTov) ááw y wotí (i'ar. i!>c) =
lanlum abest, ut..., ul, ítoXXoS, ¡i-wpoü, 0X170» Sé(o, etc.: íjtisíc
toao'JTOu 8éo[i,6v oufxpoíieiv ti* tüv ^ívoo 5tpa-f[i,áTiov, oiots iiat toí
Slí tíy/Tp aoKj -[E^evTjfíivffic tapa^^ác oovSloXóeiv iirt/stpoJi[).EV
(IsocR. 4, líí4) = estamos tan lejos de perturbar sus
cosas, que Jiasta tratamos de apaciguar las turbulencias
que casualmente le han sobrevenido, tooto Sé (tó jrjp) Y.ér¡a
tí fjw Xa; ToüíIlXaTaiáac... iXa^bxoo ISérps ñvxfQ&lpon (Tlíüc 2.
77) = esíe (fuegoj creció mucho y falló poco para acabar
con los plateenses.
2. Con verbo finito ; conjunción
321. La proposición que sirve de sujeto al pre-
dicado lleva alguna conjunción, cuando este sujeto no
es un infinitivo, sino un verbo finito:
a) oTt = que, quod, yad SKT., del neutro ó y de «■=
r ,.,..1., Google
412 Tbat. IV. — Sintaxis
(ligo, y también «dn: i^ oux *'''í' °"^ Yüvarxaí áváXxtS-xí
íjjrspo;teí)=[?; (K. 349) = ¿no es bastante el que engañes á
mujeres débiles?; to 3' loyaxo)/ tcólvzwv, ot!... é%i0.i(nei (Pl-
PHAED. 66) = y lo peor (es) que nos turba.
p) 3x0»; ■= quommoio, cómo, de 3 y Jtiog, y tiene ma-
yor uso en las negaciones: opjx 5v ^évoito totifl', ojriuc... oi
yavw ro'!i(j,íiv tévoí (SOPH. O. R. 1058) = que no suceda el
que desdiga de mi raza.
y) ¿í =. cómo, y expresa más bien el hecho subje-
tivamente considerado, mientras que ou lo expresa
objetivamente; asi ¿c se usa más con verbos opinati-
vos: iXiríCsiv £>;, oíeoflat w?. Casi lo mismo se diga de wats
para el deseo, etc.: mS' áv ^svíaflai, Satg 5;i.íc ¿¡lípoTápoot;
toüc PaatWaí eS» SsáptTjí stvat (Xen. HELL. 53, 10) = y
que no fallarían á la vez de la ciudad ambos reyes, taOt'
o'jv, ¿5 [i.Sv ÓJtojjiv^aat, vSv txavwc sípTjtai (Dem, 6. 37) = bas-
ten, como mera insinuación , las cosas dichas, Xó^o; ^h>
sot' ip-j/tñix; áv9p(óx(i)v (pavEtí, / ¿í O'jx Sv atwv' sx[i.á9o[; ppoTñv
(SOPH. TR. 2) ■= es antiguo dicho, que...
6) o'ivília, en poesía, de orí ?vsx«, y óGoávExa entre los
trágicos, de otoo ivexa.
uso DE LOS MODüS
322. En la proposición subordinada sustantiva se
usan los modos lo mismo que en la simple proposi-
ción, pues en ambos casos es una mera afirmación lo
que se pretende indicar. En efecto, en este periodo no
cambia más que el sujeto, que en vez de ser un nom-
bre, es toda una proposición, et predicado no se mo-
difica en nada.
La negación en este período es siempre con el m
categórico.
La prererencja entre el optativo y el indicativo, es decir entre
el giro directo ú objetivo y el indirecto ó subjetivo, varía segiin
los autores : Tucidides prefiere el directo y emplea el indicativo;
Jenofonte, Plafón, los oradores, el oblicuo del optativo, y á veces
se mezclan, como veremos luego en la proposioidn objetiva.
r.:.t,z.ci!,GoOQlc
Gap. II.— Hipotaxis. 333 413
Aunque se puede usar el modo impersonal, pero se encuentra
más á menudo el personal, cuando el sujeto de la subordinada es
el mismo que el de la principal, sobre todo con 3f,Aów éuti, J.avBá-
v:iv, etc.: xai orJXij ^ otxoSa^li eti Aa\ vüv io-civ, Ht! xtx-zi aJTOuS^v i-¡iisTO
(THüc. 1, 93) — !/ aun ahora se noU que se edificaron de prisa, tía':
wfáí; yt ai 'kt^^rfjí-,, Bu afmí eid! müto -nir/zi'i (PLATÓN, PHAEDR. 64.)
^= y no ignoran que merecen lea éuced^i esto.
II. Período hipotáctico objetivo
323. Es aque! en que el objeto de ia proposición
principaí es otra proposición. Ésta puede ser objeto
directo, ó sea lo que corresponde al acusativo en la
proposición simple, como icávisc l'oaai toóto, ótt 6 ávSfycojcoí
SvTjTOc ion = iodos saben que el hombre es mortal; puede
ser también objeto indirecto, de genitivo Ó dativo, como
TOÓtofj TOXXáxn; ó Sojupánjc 6i:é[ivv¡a£ raf>í ctüriii oiívóvraí, 5tt ¿
SvQpwjcoí 9vijTóí i(iT[ = Sócrates recordaba ó hacía mención
á menudo á los suyos de que el hombre es mortal, ÍTcsi<36-q
m6h¡>, 3t[ ó SvSpwjtoc 9vt]tó? kan = convencióse de que...
La proposición suí)ordinada objetiva puede llevar
un infinitivo, ó unverbo finito con alguna conjunción.
1, Con Infinitivo
Puede ir sin artículo ó con artículo, como el infini-
tivo de la proposición sustantiva.
En primer lugar sin artículo, el infinitivo se emplea
sobre todo cuando el predicado de la principal indica
la acción de alguna facultad ó potencia subjetiva xi
objetiva, como pensar, querer, hablar, poder, peli-
grar, etc., tanto con verbos transitivos como con in-
transitivos, y lo mismo con adjetivos predicativos, ej.:
Xo^íCsoSa!, ■^^¿nScí^, xoielv, x'vSuveáetv, Xéfsiv, poóXo¡io:[, ajteúSw,
íCEiptó[i.at, ¡i-iXsiw, ¿i-fOiLo.L, Sítvafwii, Sixatiig, o'.áq, íxaváí JcpóSojitig
e[¡jh, etc., es decir con todo predicado que pida com-
, pletarse con un acusativo ú objeto intrínseco, que por
eso el objeto, ó sea aquí el infinitivo, se supone estar
en acusativo, y <l veces en genitivo y dativo como ob-
jetos indirectos.
5cb¥ Google
414 Tbat, IV.— Sintaxis
Así: ■r¡ Tfií.ií EKivS'Jvs'jfíe Ttiira oí%'o6xpf¡\ai (THüC. 3. 74) = mIuvo á
punió de perderse toda la ciudad, ■cf,<, tiii^í ijis ánoatEpijírai yXíysTai
(Dem. i8. 207)^de3ea quitarme este honor oEík; TEAéoai %ov (fí. 272)
= capaz de obrar, S^ióí ít:i flau^j-ÍTai = (es) digno de admiración,
za),ii; ÉCTTiv íSeÍv ^= e» hermoso de oer, Trepl nXeíovoí ¿icoioüvw tt,v tiuv
'Eaí.sjviov íXevOspín^ íiatupeív i- Tr,v iSíav iratpfSa (Obm. 18. 184) = (los
Atenienses) preferían mirar por la libertad de los griegos á mirar
por su propio pais, etc.
Como eí infinitivo es un verbo, puede llevar su ob-
jeto directo y objetos indirectos de todas clases, lo
mismo que en el período sustantivo: con acusativo oto?
TsXéoat SpYOv, con genitivo ■fjJcsixSvj'ífxv ¡lÉtaa^Eív twv TttvSúvwv,
con dativo i>.rfa tppovo'ivrsc [fíj ójisííelv toíí 07jPaíotí, con pre-
posición sí XEfji (pijastu? YíEÍtaí ti; CTjteiv etc., tic oüit áv ejcafiÉlsÍY¡
rcpáttetv xal XÉ7SIV órcíp tíjí JtóXeio;; pooXsDÓ¡i.£9a aótot? Sti ^tXta?
lÉvat (ANAB. 3. 2, 8)=síaÍMÍ»uí.t íps¿s íre amico animo, etc.
El Inlinítivo con verbo intransitivo se usa en poesía, raras ve-
ces on prosa, el adjetivo con infinitivo ya se usa algo más en
prosa, y el sustantivo, sobre todo Baij[j.3, lo mismo en prosa que
en poesía: t:í5i ¡istsupETt; Mupjiio'Jvstiinv / ey/ei ¡nápvaaflai (fl. 195) =
entre todos sobresalía en jugar de la lanza, óixT¡hxh¡v ixi-itanTi ¡ Bpvi-
ftn; yviüvaí (p. 158) = ganaba á iodos sus compañeros en materia de
augurios, ítXijTav ovflpi-iroioc... ¿pan (SOPH. O. R. 799)^= intolerabile
visu, Yopfó-Epoi ópSoflai (XenOph. CONV. \, 10) ^ íruculenti ad-
speclti, 6aG(i,i,,. aü'jüjai (Pind. P. 1, 20) -= eí-a «n portento ¡digno)
de oirie.
ATRACCIÓN
324. Cuando el predicado tiene por término directo
al infinitivo y además otros términos directos ó indi-
rectos, concuerda con estos últimos términos cual-
quier sustantivo ú adjetivo que vaya con el infinitivo.
[^ mayor parte de los verbos que llevan infinitivo
llevan otro término personal, que es sujeto del infini-
tivo, pues siendo éste un verbo, así como admite tér-
minos, segi'in vimos, admite también sujeto: %oo[iaii as
£ÍJSc(í¡i.ova éIvch = creo que eres feliz, donde ie es término
del predicado -fjYoQiiat, si se quiere; pero es sujeto del
D.:.t,z.cl!,G00Qlc
f:\p. II. — Hipotaxis. 324 415
infinitivo iivttt = ser. Dejando pues de ser sujeto, se
considera como término del predicado y se coloca en
el caso que este predicado pide: Síojiai oou ÉX9stv = te
ruego que vayas, porque Séo]mi pide genitivo, ai^i^uXeÚM
<3ot aiafpovslv •= te aconsejo que seas juicioso, énozpirm os
[j.á)(Go6a[ = te animo á pelear.
Cuando hay otro sustantivo ó adjetivo, concuerda
con este término personal por atracción, ó sin atrac-
ción se pone en acusativo:
a) Genitivo con infinitivo:. Séi^at oou jrpoflóp/)» eívat ó
Yívéoftxi, y es la construcción ordinaria del adjetivo con
los dos verbos stvaí y YsvÉoflat; pei'o si es sustantivo, suele
ir en acusativo; 'Epsiptés? 'Afrujvaítov ISeifirpav o^íoi poTjeoüí
•/svéaSoí (Herod. 6. 100) = los Ereirios rogaron á los Ate-
nienses que fueran sus auxiliares (poijQoíJí en acusativo,
no en genitivo como 'Afrrjvaíojv).
Aquí se suple el término acusativo, sujeto del inñnitivo, y se
concuerda con él el sustantivo, así la frase sería: ...E3eif6r;<FaviT^!7i
a^oú; 'Epstpístti .8oi)6oi<; Yevíoflu.
En cambio con atracción: SoicÉo) %ív AÍyivtjtéodv SkíOai tow 8ei.v
'/pr,ta¡ ti¡j*)p)jt^patv yEvíoOai (Herou. 5. 80) =» credo deam nobii ora-
culo edixiaae, ut Aeginetas regaremuí, u( nobis op«m ferrenl.
Tampoco se usa la atracción, cuando el predicado
está expresado por medio del infinitivo de un verbo
ya en sí completo: Sésviat Sé oou xal tooto, ;capaY6^í(Asvov
xai áp^avta, Éautwv jrsipav Xa^üv (Xen. AN. ti. 6, 33) =
también le suplican que, yendo allá y tomando el
MANDO, examinas...
P) Dativo con inlinitivo: irojipoüXeóta ooi Jipodójup etvat ó
5ipóflt>[iov sívar; lo mismo vüv aot lísonv ávSpl ^svéoOot (Xen.
AN. 7, i, 21) = nutic tibi Ucet virum te praestare.
i) Acusativo con inñnitivo: insios SXXooí jcíjistita oofi-
[laeijtác tioi íottáv jcpsopótaí (Pl- EUTHYD. 272) = íí oíros
ancianos he persuadido á que me acompañasen á esa es-
cuela.
8) Nominativo con infinitivo, cuando el verbo ac-
iglc
418 Trat. rv.— Sintaxis
tivo transitivo pasa á ser pasivo: xéíSojioi k^íó^oc «vat;
pero sin atracción : jtEtaífev to sA'^í 6;t6 loü Bpxoí&M Ss^ofiaí
te airov ¡lóvov itai ixotjioavtflc pouXsiraaíjflaL, Séxetai (por áxoóoav-
Ts; Ó áxo'joav) (THuc. 4, 84) = persuadido el pueblo por
Brasidas á que le permitiese la entrada á él solo y que
en oyéndole determinaran lo que conviniese, le reci-
SÜJETO DEL INFINITIVO
325. Del acusativo antes dicho, hay que distinguir
el de la construcción llamada de Acusativo con infini-
tivo, en la cual toda la oración del infinitivo con su
sujeto y términos hace veces de objeto de la proposi-
ción principal. La proposición ó i^a6bí avr¡p soSaiiioveí =
el hombre bueno es dichoso es objeto de vo|i.íCw en vohÍCm
tov á-faQ&v SvSpa EttSai[ioverv. El sujeto (nominativo) se con-
vierte en objeto (acusativo), y el verbo finito en infini-
tivo, para formar con el sujeto un objeto compuesto
respecto de la proposición principal. Si hay en el pre-
dicado adjetivos ó sustantivos, también van en acusa-
tivo: yO(LÍCtó ■cbv ¿Yiiflov avSpot ef}SaL[iova elvat (pL. GORG. 470)
'= pienso que el varan justo es feliz, foni S' o; tsofoi xot
otjpatóv xaí 7^... tijv xoivwvíav lyavt/siv xa! fúdav (íd. 508) = el
cocliim et terram communione el amicilia contineri.
Cuando el sujeto de la proposición principal es el
mismo que el del infinitivo, este sujeto del infinitivo
no se expresa por el acusativo del personal, como en
LA.T. credo me scire; sino que se deja de enunciar, y
los adjetivos ó sustantivos predicativos por atracción
van en nominativo: Mávnjí 'Av/táXoto Saítppovoí soxit^at
givat / otó; (a. i80) = Menten Arickiali bellicosi ¡me] profl-
tcor esse filium, o'iwct 7', ífr¡, eiSévat (Pl. PROT. 312) <=
credo me scire.
Cuando el predicado es participial, concuerda con él
el sujeto del infinitivo: x&v Auxíiuv fa.^évtav Savflíwv éívat
(Ueroo. 1. 176) = se esse XanthioSj r¡X6m !«[ nva x&v So-
5cb¥ Google
Gap. II.— Hipotaxis. 326 417
xo'jvttüv ot/ftóv Etvxi (Pl. AP. 21) = fuese á uno de los que
parecen ser sabios.
Cuando el sujeto de la proposición principal y del
inünilivo se quiere hacer notar, como sucede cuando
se contrapone á otro, se emplea como en LA.T. el acu-
sativo con infinitivo: twv S'SaXmv é[i.É yvjitt icoX-j Kpo^epéíite-
pov sivat (9. 221) = caeteris me aio longe praestantiorem
esse (en oposición á los demás).
Cuando el predicado tiene por objeto al sujeto del
infinitivo, se pone el infinitivo sin su sujeto, es decir
sin el acusativo, y éste por atracción va en el caso que
pide el predicado: xnTéYVíoínn; ij^m íxaviüg icXouteív; (Xe.\.
OEC. 2, 1) = ¿crees qiic tenemos bienes bastantes? o&S' Sív
ToÓToií ÉTcíatioov i|i¡j,óvon; iasa6ai (CYR. 3, 3, 35) = ni fiaba
en que éstos habían de ser constantes.
EL INFINITIVO CON ARTÍCULO
326. Téngase por dicho aqui lo que se dijo al ha-
blar del infinitivo con artículo en el periodo sustan-
tivo: n^xb tó/ü) t6 Ttsv/i¡v (Pl. GORG. 496), tá [i.lv &\\a Ü&a
hv. SooEv toútotv ti) Tceí6£a6ixí ¡i.,avSávoDaiv, Ix ts toó, Swv áirsifleEv
e7K);e[p(&at, xoí^á^saOat, xaí H zoo, otav ícpoflófiuíí ÚTnjpetiáinv, só
kAtisi-^ (Xen. OEC. 13, 6) = ios demás animales apren-
den á obedecer con dos cosas, con verse castigados
cuando no obedecen, y con ver que les va bien cuando
obedecen.
Con el artículo se da unidad á frases enteras, poniéndose lodo
lo accesorio entre el articulo y el infinitivo; véase la que sigue:
oV T= yoSv TUoXoi xaTJijiavftáiíouiiiu CiiraxoiJEiv to"Íi; Ti[i)ioSá|i.vaii; t^, 6iav
[liv Tis!6o)vic<[, Tiüv ^Simt xi üüioÍí YÍfvsaSai, Stav S: «icEieíúíi, irpi^jt-iTn
Lo mismo que con el infinitivo sin artículo, se pone
en acusativo el sujeto del infinitivo, si es distinto del
sujeto del predicado, y, si es el mismo, en nominativo
por atracción.
5cb¥ Google
418 Trat. IV.— Sintaxis
Ejemplos del infinitivo con artículo: a) con acusa-
tivo como objeto de verbo transitivo; ó Kopoc '¿(popero,
[láwov óp&v tí¡ saísiv tóv áXiaxó|i,evov (CYR. 1. 4, 21) = Ciro se
dejaba arrebatar no mirando sino á herir al que alcan-
zaba, «OTO zh áiroOvi5oxMV o6SeIí ^opíitai (Pl. GORG. 5i2) =
él mismo morir nadie lo teme.
?) Con genitivo exigido por el predicado verbal ó
adjetivo, ó como atributo de un sustantivo: áfSavrsi: toó
Siagaíveiv (Xen. AN. 1. 4, 15) = rompiendo la marcha,
óp61ó[uvot toS Jtptátoc EXaotOí YÍ-psoíd!, kpáitovto (THuc. 2. )^)
= deseando ser cada cual el primero, volvieron, oi zoo ¡líi
flrjptwSfitc C'^v f;|wíc «rítot Ys^óvaat (IsocR. 4, 28) = (los fru-
tos) que fueron causa para que no viviéramos como sal-
vajes, éjioí [liv ouSév hoví speapútspov lo» ¿c ott ^éXtiarov e(i¿
•ÍÍTveoflat (Pl. CONV. 218), 3oxeÍ tó (poXiíai zainSa. ■cobTvcfpa.a-
Sat xdXestírtepov sívon (Dem. 1, 23) (periodo sustantivo),
a'jrfj ii Qryíít, jfl Xóvov SíSoi^gv ío» EÍvaí (Pl. PHAED. 78) =
essentia illa, cuius hanc redimas rationem, ut dicamus
illam esse id, quod sit.
t) Con dativo con verbos como motEÓt», áTcwiw, iotxa,
y con adjetivos como 8^10105, évavtíoc, todos los cuales pi-
den dativo; ámoioútn 1$ É[íí «Tijiijoftit «ito Sat[i.óv<iiv (Xen.
AP. 14) ^ desconfían de que yo sea bien quisto de los dio-
ses, t^) C^v iotí TI ivavuov, íúaiusp t'p EYp'jf^opévw to xaSsóSsiv
(Pl. PHAED. 71) = al vivir hay algo que se opone, como
al estar despierto el estar dormido.
Es de notar la prolepaia Ó anticipaeián, por la cual el sujeto va
delaote y se trata como objeto: ti.v Gnsp^^Xv tüv ápiSv íoES&íxtoa'j
[íi, TtponiT^akifí^v.r^ ^^ temían que la» altura* httbieran tido tomadas
(ANAB. 3. 5, 18), í¡5s! flüTiJia Sv. ¡iÍtov I/o: -joÜ ÜEpaiKoS j-ípuTsútiiToí
^= «a&ia ^tte eí rey eilaba en el centro del ejército persa (ANAB. i ,
8. 21), oT-íov ^^paiEv Iv6a ^m xa':optup-JY¡x£v6(; ^= dyo d<fn<íe etíaba es-
condido el vino (ANAB. 4. 5, 29).
2. Con verbo finito y oonjnnoita
327. Las conjunciones y el uso de los modos, lo
mismo que en el periodo sustantivo. Ejemplos: Ibea;
Cap. II.— Hipotaxis. 338 419
oüv s[;rot ti; av xpíjj xabta, on ¡(pf¿v t6v ílwxpáTíj ]i.t¡ jcpóiepov tá
;to)>[U5ia StSáoxsiv muí oiívdvtac ü] atu^povsiv (Xen. COM. i, 2,
17) ■= íaí vez diga alguno que debía haber enseñado pri-
mero Sócrates á los suyos á ser virtuosos, y no la
}}olítica: aquí tenemos, además de la subordinada ott
Xpi^v, otra subordinada de ésta, en infinitivo, SiSáoxsiv;
i¡ O'j •¡lyvóiaxsii;, 3 mi h. áibí oü^ ejceí' o;Xx>j; (9. 140) ^ annon
sentís, quod te a Jove non sequitur victoria? xsiaaí rr^v
aótoo Ttóhv, ¿c oí 6p^XEí áSwouat io»í "EXXtjvcíc, eSíícXei (XeN.
AN. 2. 6, 2) = habiendo persuadido á su ciudad de cómo
los tractos hadan injusticia á Jos griegos, marchóse,
iSéovzo Twv otpaTTjYcüv, Sxujc o.i:á-íOiév aféaí óitíato (Herod. 9,
117) = pidieron á los jefes, que les hiciera volver atrás,
Kj) K6p(¡) áireupívato, ou aotí^ (léXoi, 3;cmí xaXú; S^m (ANAB. 1,
8, 13) = respondió á Ciro que él mirarla por si (aquí
hay dos subordinadas, la primera á la principal, la se-
gunda á la primera subordinada).
Es muy usado el poner antes Toüto 6 su plural acus. neutr-, asi
Demóstenes de ordinario; í'trts yáp Erjituu, "ore to56', 8t( fjLÓxr.v ifia'j yt
íüivTOí, |j.a''-íETat oÜTui^i =« lo sabéis muy bien, sabéis qne te enfurr.ce
éste, mientras yo estoy con vida, oúx ayvoili to5t', 5tt...
Con los verbos [ii(i.vT)f(.aL, oíSa, áxoóca, etc. á veces se
usa la conjunción ots (poet. V"^;, :^íita), tratándose de
tiempo, en vez de otras conjunciones; í( o-jx oíoS' 3te txsto
= no sabes {cuándo) que vino?
Los de afecto, eaup-diCstv, S^fle^Sai, áfavaxtsív, (pSovsív, ab^ó-
vsaQai, etc., también pueden llevar si i= si: es una es-
pecie de período condicional, asi como el anterior es
temporal, pero se emplean como objetivos: á^avaxtá), si
oútwai 7. voút jií) oíos t' sl\>X éItcsív (Pl. LÁCH. 194) •= me mo-
lesta el no poder expresar lo que siento.
III. Período hipotáctico final
328. Es aquél en que el término indirecto, receptivo,
de la proposición principal es otra proposición.
420 Trat. IV. — Sintaxis
Como el periodo fina! indica la intención é intento,
es decir tin estado subjetivo del ánimo respecto del
hecho, se emplea el modo subjuntivo, según ias reglas
dadas, para los tiempos principales .ó históricos, y la
negación es ¡1.15.
La proposición final puede expresarse con el infini-
tivo, con el verbo finito acompañado de las conjun-
ciones finales, ó con el participio de futuro.
1. Con Infinitivo
'EUvTjy Sü»o[iev 'AtpsíS^otv «ysiv (H. 251) = damos... PARA
LLEVAR, TcsCoüí S'kiónh ot^isv ttoXéíií Te xai laflXoi»?, / ?fí)ioc
é¡j,sv jcoXé[j.oio = pedües autem a lei'go constituü muUosque
el strenuos, vallum ut essent belU (A. 298), to-jí xopurpaíouc
ISotxE TOi'jt Safiíoío! xatotstpá^ac (Herod. 6, 23) = ios en-
tregó PARA que los degollasen, t6v izmi oí Kivúfiíjí Swxe ív.-
vrjíov Eivaí (A. 20) = que se lo había dado para que fuera
como gaje de hospitalidad.
De la misma manera este infinitivo, término indi-
recto, puede tener su propio término directo y otros
indirectos; asi en 'EXév7¡v 3<üo|j.£v 'AipsiS-notv Syeiv es S^ew
término indirecto (para llevar) de Swofuy y tiene por
propio término directo 'EXévtjv, que también lo es del
predicado Séoi¡.tv, y por indirecto tiene 'AípsíS^aoiv. Tér-
mino indirecto genitivo del infinitivo es t^c síwioattia; en
este ejemplo: ttjv í£ 'Apsíoa táioa pouXTjv lnscitTjfjav émfieXsla-
6a.i t^í 66xt)a¡i.íaí (IsocR. 7, 37) = decretaron que el consejo
del Areópago tuviera cuenta con la moral.
El ínRnilivo, como término directo ó acusativo y como término
indirecto 6 dativo del predicado, explica sus propias notas carac-
terísticas, que SOD -V, -1: efectivamente la -v es de acusativo ó
término directo, la -i de dativo ó término indirecto. Compárese
con el inünitivo -■< el supino LATINO de igual valor eo coenalu-m
= voy á cenar, al cual responde el infinilivo SANSKRIT -tu-m.
En venio piscaíu = vengo de pescar tenemos el ablativo, cuyo valor
es el de origen del movimiento , en eo pitcatum = vo;) á petcar
tenemos e1 acusativo, cuyo valor es el de término del movimiento.
:,.,.,co.«ic
Cap. ir.— Hipotaxis. AM 424
Así ios infinitivos SKT. hóray-am, ZD.raudhay-añm, LAT. ven-um,
MAHRATI kSr-ün =" hacer, son acusativos.
El infinitivo -< es un dativo, así el InñniUvo SÜT. anvéSani^
buscar (por -a-i) es un nombre verbal en dativo, lo mismo que
yioí/w-m ^= vtpere, titvtíu-m es un acusativo.
Voló dieere = quiero hablar tiene el dativo dicere (por dtcefo-i),
como esse (por eMo-i) y Ssíía-t, SKT. niray-é (por ntroya-í) drf-í y
drs-e(por dri-u-i), oópiva-i, jjeüa-i, EÍSsofla-!, etc.
Como el infinitivo griego tiene dos orígenes distintos -ti, -í,
pero unos verbos tienen una, otros otra de estas notas, se emplea
indistintamente para el término objetivo y para el término final,
de modo que la forma -n, que es de acusativo ó término objetivo,
sirve lo mismo para el final, y la forma -t, de dativo ó flnal,
sirve para el objeto ó acusativo.
329. Final ó dativo parece ser el infinitivo que se
usa para mandar, desear, etc.: Ú|ji£lí S'áXXoflsv áXXo; spvjtíisiv
éjréstwiv (B. 75) '=vqs autem aliunde alius cohíbete verbis,
dapsÉutv vüv, Ai(Í|j.y¡8eí, litt Tptúetnt [lü^^eaOai (K 124) = ¡á pe-
lear sin miedo! pelea ya sin miedo, Diomedes! En estos
casos se indica con la -i del infinitivo la á flnal del cas-
tellano: ¡á pelear sin miedo, Diomedes!
Lo mismo rogando: Zeü xúStote,... ^r¡ ítpiv S7' fiéXiov Süvaí
■//tí esl xvéyaí IXflsiv, itptv |j.e ■x.a.'ca Jtpijvéí paXésiv üptáiioto ii.é).a-
6pov (B. 4-13) = Gran Júpiter, que no decline el sol, ni
vengan las sombras de la noche, antes de que pueda de-
rruir la casa de Priamo: aquí el que tiene el mismo
valor respecto de la 3." p. que á respecto de la 2.'.
El optativo con -i, el desiderativo SKT., el factitivo -ya, el
subjuntivo y potencial -t, ya, tienen la misma nota -t", que equi-
vale á nuestra ú, es la misma -t del dativo, del término cut y
término ?uo. Ni tiene, según creo, otro origen la -e del impera-
tivo, Ug-e, vid-e, 8¿t-e, fíp-s, que conserva la -í primitiva en
^úsa-t aor. med., donde la -i es la nota reflexiva, que no es más
que la misma -t de dativo.
Nótese que el vocativo en -e, domin-e, Svepuir-í tiene la misma
nota que el imperativo; porque ambos sirven para dirigirse á la
2.* p., el vocativo llamando, el imperativo mandando. Sólo difie-
ren en que el vocativo envuelve una ¡dea nominal, el imperativo
una idea verbal.
La -t sirve, pues, para señalar como por el dedo el blanco y
^nOOglC
422 Trat. IV.— Sintaxis
ñn de una cosa; sólo asi' se comprende que valga qao, eui, á.
Hay más, las demás personas del ¡mperalivo se forman aña-
diendo á esta -e ^ -i las desinencias personales: 2.* p, -e, 3/
-=-Tu, 2.* plur. -c-Tc, 3.' -e-tüjuav, ele., leg-e, leg-x-to, leg-i-te, etc.
y siendo esta -e, que primilivamenle es -i, la vocal de uniún
en los verbos en -w, y la -e contraída en e! subjuntivo de los
verbos en -(¡.i, tenemos declarado el origen de dicha vocal uni-
tiva, que sólo en el imperativo tiene valor, en la 2." p. J.ü-e.
Por algo se halla la -t unitiva sólo en los tiempos posteriores,
en vez de la -a de los anteriores; porque los posteriores con su
idea de fuHirición piden á, hacia, para, mientras que los anterio-
res con su idea de hecho acabado, de efecto, piden la -a nominal
Tenienina, de pasividad, receptividad, de nombre universal que
indica coia 6 sea acción efectuada, efecto.
Además, de aquí podemos sacar el origen del verbo en nuestra
familia: la -e ^= -i se halla en los demás tiempos y modos, que
parece han derivado del imperativo, pues además de indicar to-
dos los tiempos que tienen -e la idea de fuluricíón, de dirección á,
que es la proprfsima idea del imperativo, sólo en éste tiene pro-
pio su valor en la 2,' p. sing., pues sin -e sólo tenemos la raíz, ó
el tema, y con -e tenemos el imperativo. Luego parece que los
tiempos con -e derivan del imperativo. Del mismo modo los ver-
bos en -[i: derivan del imperativo, y como éste es una forma no-
minal en -a, -o, todo el verbo conserva esta ñola nominal y todo
el verbo sale del ¡mperalivo: am-a, ama-te, etc.
Tenemos pues las dos clases de verbos principales, los verbos
en -u> ó sea la tercera conjugación latina, y la segunda que es fac-
titiva con la misma nota -e (á veces por -a+i), y los verbos en -jti
ó sea la primera latina; esta segunda conjugación -¡u deriva de
temas nominales, la otra deriva de la forma -t, con que se indica
el imperio, la dirección á.
Esta seria la ocasión de confirmar todo lo dicho con el sistema
verbal altaico, pero pasaríamos los límites que nos hemos mar-
cado en esta obra ; baste haber insinuado brevemente lo que en
otra ocasión tal vez estudiaremos con toda extensión y amplitud
(Cfr. 132, 209).
330. El mismo origen que el del infinitivo, como
imperativo, parece tener el uso del infinitivo admira-
tivo Ó exclamativo: compárese con el imperativo y
con el vocativo: áXXi toíwSe (loi (lataíav '¡Xibai^av wS' asavUt-
aat... {Aesch. AG. 1034) = así han de desatar contra mí
D.:.t,z.cl!,G00Qlc
Cap. II.— Hipotaxis. 331 423
SU letigua insolente? í^k xaOEcv ziSe, ¡ <p£ü, hfk icoXctKÍfpova
xatoL fav oíiteív, / átUtov iiíooí (Aesch. EUM. 823) >= /yo
sufrir esto! yo con iodo mi saber y prudencia habitar
estos lugares? Cfr. Te nunc, mea Terentia, sic vexari,
sic lacere in laarimis ac sordibus! (CíC. FAM. 14. 2, 2).
Lo mismo en; úi paoiXsü, xóispa Xé^sw itpóc né to voéwv tuY-
-/ávüí, í] <j[Y<ív év t(p sapsóvTi xpij; (He,;üd. 1 . 88)=¿(/iíé hacer?
decirte lo que siento, ó callar por ahora'? cfr.: Huncine
hominem tantis delectatuin essenugia? (Gic. DIV. 2, 30).
La proposición subjetiva final con infinitivo y ar-
ticulo puede formarse con todas las preposiciones que
indican dirección y movimiento á, hacia, íjtí, ;upó;, sí;,
xi^íá, etc. : KüpOí jtávtiuv tñv i¡\íx:túv Sta^épmv stpaívsto, xai sÍí t6
ta/fi {wtvfláveiv & Síot, xai síí xb )iaX(ii; xat avSpstwí Sxaota itoisiv
(CYR. 1. 3, 1) ■= Ciro sobresalía entre los de su edad en
aptitud para aprender pronto y para obrar honesta y
varonilmente, itpiíí m [i.etpítov Seíofloi «EJtaiSsonévoc (Xen.
COM, 1. 2, 1) = hecho á pasarse de todo lo no indispen-
sable, iíieí 7£ tó ÉX0EIV touTov OL(i.at Ssóy ttva aüiiv ¿ji' a¿ti)v
¿Ya-f"^ rijV titidupiav (LycURG. 94), [«.¿XP' '^"^ ^siv (DeM.) =■
sólo hasta las palabras, de palabra solamente, oi y*? ¿ti
t(¡i 3o5Xo[, áXX' é:ii t({' 0(1.0101 ml<; XsiTtCfi-évoií sivaí £XJté|j:.Jt0VTat
(THuc. 4. 34)=3)ucs no se íftanrfatt (las colonias) para
ser esclavas, sino para ser iguales (á la madre patria), ó
jiJv Jtpoí tiji (i.7jSév ex tí¡; xpsfjpeEaí ka^eiv, íoÍií c(l¡(|i.aX(í)tooí Jx
T<ñv tSÍMw eXíjoaio (ÜEM. 49, 229) = el uno, para no sacar
nada de la legación, soltó hasta los esclavos de los parti'
culares.
331. El infinitivo exclamativo se nsa también, y aun
más, con artículo: <ú tpíXiatov fáivr¡\i,a.- fta xb (é[té) xat Xa^sív /
TtpáofSÉ'(\}.7. ToioOS' ivSpíJc ev xpóvtp [laxpip (SoPH. PH. 234) =
¡oh palabra amada! ¡oir la voz de tal hombre al cabo de
tanto tiempo!
El infinitivo final con xm de genitivo parece depen-
der de ?vixa = á causa de, Hvsxa [iij = para que no: Mívw?
til X-flatixíív xaíifipsi H rfjí flaXáooTjc torj táí JCpoaóSoo; jidXXov
?Évat aíitip (THuc. 1. 4) >= Minos limpió de corsarios el
55
424 TaAT. IV. — Sintaxis
tnar para abrirse paso (á las islas conquistadas), oí twv
prtoiXétüv oivo^óoi eíc ri¡v áptorépav Ír¡xsá^tw., xawi^pwpotkji, w5
3^, eí ^p|j:,í«xo; É7^éotEv, (jlt) XuoiteXeív «ijtoÍí (Cyr, 1 . 3, 9) =
ios escanciadores dfi Zos reyes veriinn en la mano y sor-
bían del licor antea de darles á beber, para que, si tuviera
veneno, no les dañase.
3. Oca verbo finito y oonjanolin
332. Las conjunciones finales son: «>;, onou;, "va, ne-
gativas m; ^i¡, oitwí (1.^, "va (t:^, en poesia además Stppa, iwí-
Acusativo (locativo) -va del demosti-ativo 'es la con-
junción iva, y expresa por tanto la finalidad como tér-
mino local ó moral; ¿í 8k aTpan/pjoeic, 'íXiyera (HerOD.
7. 161) ^ dominarla es lo que deseas, Jioieg, Sxw; hi£Íví¡v
Se-ffleai (Herod. 1. 8) =^ haz por verla..., oí Jiatépsí jrpo-
vooóa: t(bv xaíSmv, Sjtwí [L'^sots «ütoüí tá7aeá esi>.£Íi}ist (CYR.
8. 1, 1) = los padres miran por que no les falte nadn
bueno á los hijos, S.-¡', ífr¡, okiüí itpwí xapétrQ (id. 5. 2,21) =
¡ea! á ver si le presentas temprano..., outm ítoUi, S;rioc áv
rmxoi, o Tt S.V kt(^, siáf/te (CYR. 5. 3, 9) ■= obra de modo que
sepáis ¡o que dict, cúX Ifl'j? ÉX^iivets tJ-tóvu)(ac 'itjcouí / t^díjuav
Aavaüiv. tv' 'Vjtéptepov e-j^o; ápTjofle (A. 289) = ul glortam vobts
paretis, tva [i-r] [uv Xifíiií ixTjtai (T. 347) = uí ne fames eum
occapel, ^éypa^a ó[j.ív, iva ^i] íjci nXgíov ívo^rXfjofls Jtapi toóttuv
(Dem. 18, 39) = os escribo, para que no os toméis mas
cuidado acerca de esto.
3. Con partlolpto fstnro
333. 'O 3" avYJp Xa^üi; $/eto 07jpáaíuv = había ido el ma-
rido 'i cazar liebres (ANAB. 4. 5, 24), )iaT!«nteí(w(tévot»í
Iseji-ffs, TÍ icpátrot Küpoí = ent/!<j exploradores para obser~
var lo que haría Ciro (CYR. 3. 1, 2).
T.OS modos son: i) á un tiempo principal, y á un
optativo y aoristo con significación de presente en la
proposición principal, corresponde en la, secundaria
el subjuntivo; 2) á un tiempo histórico corresponde el
.,.,.,Co.«k
Cap. II.— Hipotaxis. 384 425
subjuntivo histói'ico, esto es el optativo: aXK' Iflüí éí-aá-
VStS (J-ÍÓVU^OÍ tJTJTOUÍ..., ív' 'ITtépTspOV SÜ/Oí £pij30s (A. 289),
^9' a'> ToSsiSig Ato¡i^3iC IIoAXA; 'ASijvii / Swxs [lévoí xai flipaoj,
'v' e'xSyjXoí [teta ;raoLv / ' Ap^sío'.^t févocto (E. 2)= dióle consejo
1/ valoi'j para que fuera famoso entre los Argivos.
A veces responde ít un histórico el subjuntivo no
histórico, ejemplo, cuando es un aoristo, que equivale
á un presente; ú oüv, oú xai ttjv Súvaiiiv IXs^db; ¡lot..., Sirwí
siSdtsí... poüX£i>oó[i.sfla; (CYR. 2, i. A) ^ ¿por qué no me
enteraste, para que sabiéndolo tomáramos consejo?
Por el contrario, á un principal responde el optativo,
cuando es un presente histórico: Ilíitítst, Sittoí... ifoi'
(Xepí. AN. 4. 7, 19) = envía... para que los condujera.
Las conjunciones m y Situc, que tienen más de sub-
jetivas que iva, llevan áv y subjuntivo ú optativo con
sentido condicional : xé[),t[iio 6é zoi oúpov íiwoflsv. / S? xa [láX'
áoxTjfríj; (Tíjv jratpíSa Yatav Ixyat, / ai xs fieot •(' iBéXti><3t (s. 167)
= rníífamguc tibí venlum a tergo, ut plañe incolumis
tuam in patriam terram pervenias. Las conjunciones "va
y ¿K con los históricos de indicativo expresan un fin
no conseguido: h^ookó^r^v S' av K^uva ríjv aüfí|V ^VMtiíjv Ip-oi
2/siv, Pii' ¿[Jitpotépwv ■^(twv áxo'iaavTeí mXtfi9¡ pt^Sit*; I^vwts tá
Slxcu« (Lys. 3, 21) = para que oyéndonos á entrambos la
verdad, hubierais conocido la justicia.
IV. Periodo hipotáctico atributivo
334. Es aquel en que alguno de los atributos de la
pcoposición principal es otea proposición; en Griego
esta proposición subordinada se puede expresar: 1) por
medio del participio, ó 2) por medio del relativo:
1) oí íToXéii-tot, sx vffi jTóXsdJí Aso¥«T¿vtec... (^'"^ enemigos^
n, ' 1, !> = - J^ i ■ ■, Que huyeron
5cb¥ Google
That. IV. — Sintaxis
OOB participio
El participio participa del adjetivo y del verbo, tiene
los usos siguientes:
1) Atribulo de un nombre; ó Ypá^iMv xaü (303).
2) Atributo predicativo con elvat *: tb ¡lóSov iv6(ñv éottv
(238 y 240).
3) Relativo atributivo: lovij tic fipvtv eÍ^s otafl' áxioiTjV
/jljipav o)i)v aürj) tíiiTOtxjav = wna mujer tenia un ave que le
ponía un huevo cada día.
4) Complemento predicativo, objetivo ó subjetivo: opa»
Tov ítatSa tpéxovra = veo que corre el niño, distinto del
mero atributo ópñ t6v -ípsypvca mxlSa = veo al niño , que
corre.
5) Complemento predicativo á modo de adverbio,
expresando circunstancia: ó áW)p YsXáiv stite ■= dijo riendo
el hombre (343, 347, 349).
Como en los usos (1) (2) (3) conviene el participio
con los demás atributos y predicados, de que ya he-
mos tratado, réstanos ver aquí el uso (4), y en el pe-
ríodo circunstancial el (5).
El participio siempre es un adjetivo verbal, así como el infini-
tivo es un ButtatUivo verbal: video le venire = veo quk tú vienes,
video te venieníem ^= te veo venir 6 cuando vienei: en el primer
caso el inñnitivo es un sustantivo, objeto del predicado; en el se-
gundo el participio es un atribulo del objeto te; pero siendo ci
participio una forma en parte verbal, es un atributo verbal. Forma
por lo tanto una p>-íipo»íctdn'aw6orííma(íooírt6uíii)a. En el ejem-
plo anterior es una prop. subord, atributiva del objeto, lo mismo
en oTSó OE iíyo-yra áe! •= sé que tiempre dices (GYR. 1. 6, 6), pi¡i.ví)-
. ¡iBi xii tootí bou léyovTnt; ^= recuerdo gue doctas (GYR. 1. 6, 8); lo es
del sujeto en estos otros; Ssíjio «upóí yeyíÍK ^= probaré que he sido
ditcreto (EüR. MED. 548), t:5í ávrjp íj'ítTai xi (püii; iptüv = todo hombre
se alegra viendo la Im (EvR. OR. 1528). En todos estos casos la
Este uso del participio no lo tiene. el Latín.
r ,.,.1., Google
Cap. II. — Hipotaxis. 33»
idea es de un relativo, que: lo conozco á ti, que dice»; i
de li, que: decítti; te alegra todo hombre, que ve la Iut,
Siendo el participio un atributo, y nunca sustantivo
al modo que lo es el infinitivo, no puede ir solo como
éste, sino que debe ¡r acompaiíando al sustantivo,
objeto del predicado, y con él concuerda, como todo
atributo: ■ijxotxni jiote aoto» ítspi tpíXiov StaXrfoijivo»..., x^'P"»
50C éXflóvtt..., ópw avflpwjcov ípé^ovia.
Guando el objeto de la proposición principal es idén-
tico al sujeto de la misma, puédese omitir el pronom-
bre, y el participio por atracción concuerda con el
sujeto nominativo: o'Sa é¡i.aor6v 9vr¡t6v ívta ü oíSa Swjtóí mv;
lo mismo con verbo pasivo: S^Xo; eijit ii^a.^ sú jcoc^aoí...,
éTca'jovTo áScxoüvts;..., éépwv oi xoíopOofiviEí xd toó; fiTpaTiw-
raí ax0o|i4wot)í (THuG. 7, 47) = Viííerwní se rem non pros-
pere gerere (Cfr. sensit medios delapsus in hostes, Virg-
AEN. 2, 377).
335. Esta construcción del participio se distingue
de cuando es mero atributo, pues aquí la idea del par-
ticipio es parte integrante del predicado: vc-puíiaxo) tcjc »
«Yóivaí Toíc OTpaTitóTaií «lafloüí sEvaí ú SvTa;. íí ser btienos los
combates es precisamente lo que se predica, es pues el
participio parte del predicado como lo es el infinitivo,
y ésto á manera de objeto intrínseco del predicado, y
no como una idea sustantiva, sino como adjetivo ó
atributo.
Dicha construcción es propia de los verbos que ad-
miten infinitivo, es decir de los que indican acción de
una facultad, etc.: ópáv, áxoósiv, vosEv, XapAvstv, |iiii.VT(aiiío9a[,
Sswvóvaí, SyjXoüv, (paEveoSai, x«ípEtv, YTjSeiv, fiXslv, TÍpJcso6a!, tAfjvaí,
¿cvé'/_sa9iu, áp)(saSai, xaúsiv, shvr/Biv, xpaTslv. jisipáaflai, xpiítet,
lpX£o6«t, etc. Ej.: ^lifiíí á&JyaTot ópí&[J:,sv Svtsí jcspivsvéaflai
(THuc. 1, 32) = viéndonos incapaces de salir victoriosos
por nosotros mismos, íjnoooa 3é itote atjtoü xat Jiepl tptXwv
SioiXEYoitéwu (Xen. COM. 2. 2, 4) = íe oí cierto día disertar
sobre los amigos (nótese que con genitivo significa el
iglc
428 Tbat. IV. — Sintaxis
oir inmediato, y con acus. el oír mediato *), ¥¡7i.oo& Kopov
iv KiXtxícf Svra (A.NAB. i. 4, 5) = oyó que Ciro estaba en
Cilicia, ki^TfsiKs Ti^ 'A7T¡cji),di(p jrpootbv t6 otp(íTsi>¡«,a (XeN.
HELL. 7. 5, 10) = anunció á Agesilao que el ejército se
adelantaba, oé ¡i^ eú Jtpáooovc' imxatpto (SOPH. AJ. 136) ^i
me alegro de que te vaya bien, xX-^'jo\i.'ttSk-¡&x itoíaxwv (s. 362)
'^ susíine&o dolores paliens, nal xat^p^^sv ^Stj ávajnjSúiv Í»l
toÜ5 ÍJunflDí, ^ 5tatoÍ£oaiinsvoí íj 8taxoyTioí>p.EV0i; asi twv fmtuv
(Xen. CYR. 1. 4, 4) = ¡/ ya comenzaba á montar y á lan-
zar flechas y dardos desde el caballo, rótáp 8 pr¡... 'Avrifpov ISa-
yapi$wv(A. lOi) = ní^ue ípse mí Antiphum Ínter fecttirus.
El verbo K/u con participio da un sentido de duraeián: xpú*}'3V'CEi;
yip í/oua: (leoí piov avOpiÜTOLii (HeSIOD. Op. 42) = los dioíei andan
ootilíanilo, 6 tienen oculta, á loa hombri'g la vida.
Con Tuy^ávui, x'jpü (pbet.) )>3v9ávtu, Siateí.iú, Biáyw, -fSivio, oi''/o[j.a-.
tiene el participio un uso muy especial: jtávTaí éXávftotvE Sitp'ja
í-ei^wv ((I. 93) ^= lloraba ñn que le viese nadie, pouXójievdt yOiivaí Toyi;
'A67]vaiouí anixófievoi ir, ta Scttj (Heuod. 6, li5) i= guertendo adelan-
tarse á loa ateniense» llegando á la ciudad ante* que elloi, Sx-jyo-t
(jxijvoüvtíi; (CYR. 4. 2, II) = eilaban, se hallaban acampado».
(Cfr. 240).
El participio del verbo ser se suprime á veces: ¿c
éflróflovTO |i,Etá Tptósaoiv "Apvja (supl. Svxa) (E. 702), ou •j'áp Sí,
yovs'k áXóifiofiai (SoPH. O. R 576) ^ pues nunca serc ar-
güido de haber sido el asesino de Lnyo.
En Griego son muchos los verbos que se emplean
formando un solo predicado compuesto con el parti-
cipio predicativo, el cual es siempre corno un atributo,
aunque predicativo, del sujeto.
i) Los verbos que indican un modo de ser determi-
nado, TUYxávia = hallarse precisamente, por casualidad,
allí, SiatsXw, Sta-fi-ívo^i, áiajtévot, Snífco = estar de continuo,
seguir estando, XavSáwo = estar oculto, rpaívo^m, (pavepá?
EÍ{jii, áfjXoí El[ti = ser manifiesto: éittá íjjJLépaí oacioicep hcoptú-
' Es decir el oir físicamente á Sácralea y el oir 6 entender la
materia sobre que trataba, ó seii oir lo qtie decfa v de lo que ha-
blaba.
Dioitizecby Google
Cap. ir.— Hipotaxis. 336 429
Svjaav Sia ttov Kap5w')^(ov, Ttáoaí ^ay^ó^vó: Snxiék&aav = Du-
rante los siete días, empleados en atravesar el país (le los
Cardujos, pelearon sin cesar (ANAB. 4. 3, 2); IXaflsv
iitoSpáí 5wit áics(íá6r¡ = escopií secretamente y huyó á...
(HELLEN. 1. 3, 22); Sompárr]!; flútov te Yavspi>; ■^ 5coXX4)C'.í
[jív otwM... = Sócrates sacrificaba abiertamente en c«sí(
(CÜM. 1. 1,2).
2) Los verbos: jraíiEoSaL y Xt¡7£[v= cesar, yflávEiv =
adelantarse, xaptepsEv y ávé^soSat = soportar, xájivstv y áira-
-i'opEÓetv = cansarse de, &[jx^n&<xi =■ ponerse á, comenzar:
ouJTOts ljraoó[i,'r]v :^[iác («.^ oíníEÍptov, PaotXéa Sé (jyaxapíCwv = no
cesaba de compadecerme de nosotros y de tener por di-
choso al rey (ANAB. 3. 1, \*á}; ^% xáji'flí yíXov ávSpa siefi^s-
Ttóv = no íe canses de hacer bien al amigo (Pl. CORG. 470).
3) Los verbos que significan hacer bien ó mal,
aventajar ó ser inferior: xaXií E^roínjoaí, ¿ Rüps, Spía?
ToüSe to5 Xó-foo = hiciste bien, Ciro, en poner esto para '
deii6emr(CYR. 7. 5, 48).
4) Los verbos de sentimiento: ¿vajuí» =*■ soy contento
de, x^tpo) ■= me alegro, a-favaXTíS ^ me indigno, Sí-/6i^jxi =.
me da pena, xa).sitwc (pipw = llevo á mal, o;ioxúvon.at = aver-
güéiizome de: íjSofi-ca útp' i')|itóv n[t(í>¡j.svoí = me giisín el que
me estiméis (AN. 6. 1, 26); o5tio pcfSidn; osépen; ^¡i.»? ájtoXsí-
jruv = í/evas fácilmente el dejarnos (Pl. PHAED. 63);
a:.a-j¡pvo^vixa.üzaXé-(ti>y = dígolo avergonzado, con vergüenza.
Compárese este último ejemplo con ■(xl<r/-Jio[vti laiTa /.iye-.-i = me
avergüenzo de decir etfo, tengo vergüenza de decir... l,a diferencia
está en que el inñnilivo es ohjeto del predicada, y el participio es
atribulo (en el ejemplo propuesto atribulo predicativo del sujeto,
que completa al predicado).
a. Con el relfttivo
336. Siendo el relativo en su origen un demostra-
tivo, el período atributivo en un principio se reducía
á repetir el demostrativo, la rosa, la que viste = rb ^óSov,
S stásí; después quedó fijo en el primer lugar el articulo
I I... I., Google
430 That. IV. — Sintaxis
^tpotaxuxóv, llamado asi por ir delante del nombre, que
es 6, -¡i, xó. y en et segundo lugar el óiroraxtixóv, o?, ^, 3: es
decir, que aquél iba en la oración principal y éste en
la secundaria. A veces basta el segundo: ávijp, 8í xaXó;
bttv, ó se sustituye el primero por el personal: ^ó, Sí...
Es de notar el giro relativo con oStoí = ia qui: ev thivtI npá-nínz:
01 avSpwTTOi toóío;; |j.áí,:5Ta iU).a-jai Tceíes j9at, oOí fiv ■/¡-¡dvzat PeXtíct'jouí
EÍva! = en lodo atunto los hombres se someten gustosamente k
AQUELLOS, QUE creen ser más excelentes (GOM. 3. 3, 9).
Otras veces se suple el demostrativo: víoí S'aTuáXXuT', bW'/ Sv
vjíK^ Oeói; = joven muere, el que es amado de Dios (GNOM,).
Guando precede el relativo, se usa á veces en los casos oblicuos
aúmí: oBj Sé ¡3.i¡ ijÜpidxov, xe^íoxátsiov oStots íttoííiíiv |AÍya = y á LOS
QUE no wiconíraron, les levantaron vn gran eenolitfio (ANAB.
6.4,9).
El relativo concuerda con el sujeto, al cual se re-
fiere: oí orpaufetai, otí ^afá]}.sSa=' los soldados, con quienes
peleamos, ^ ápsiíj, :^í Jtávts; oí oL-íofíai ljtiflu[io5a[V = ia virtud,
que desean todos hs buenos, ó ávíjp, 6v síSe; = el hombre,
que viste.
Sin embargo:
a) A veces concuerda, no con el sujeto, sino con el
atributo sustantivo: -ij 086? :tp6c stu rpéjcstat, 5 xaXsEtai Tli¡-
Xoiímov st¿(ta = el camino, que se llama boca de Pelusia,
se dirige al oriente, 'Axpa, aV xaXouvtíw xXstds; t^í Koitpou
= Acra, á quien dicen las üaves de Chipre, XóYot f-fSv eíiw
hi htáotoií t^fiwv, fis l}.3cESac óvo{j,áCo[tsv = haj/ ciertas razo-
nes en nosotros, que llamamos esperanzas.
P) Se usa louv inipersonalmente y con relativo, que
concuerda con el verbo de la piop. secundaria:
Nom. I<j«v ot inétfr>iov ■= hay, quienes huyeron (^lot),
Gen. lotLv ¿y íiíéoy^xo = ftay cosas, de que se abstuvo
Dat. ionv 0^5 &i»x ootü)? ISoÍEV = haij, á quienes no pare~
ció así (evioic),
Acus. louyo3?ájcéxTEiv£v=/(().i/, á quienes él mató íévíouí).
Ejemplos; oí ¡«iv pdtXXovTs; iíjtcv of xal it'JY/ayov xal flwpi-
Diflitizecby Google
Cap. II.— Hipotaxis. S37 431
iwflv xcri té^^m (Xen. CYR. 2. 3, 18) = los que lanzaban
fueron los que alcanzaban á los petos y escudos..., Aaxs-
Sai\Lávioi Tüv SXXtúv 'EXXi^v ^Xcdov zbv pouXá^vov SnGodaí,
bX^jv 'Iióviúv xcti 'A^^aiíav xal éottv &v áXXwv éSw&v (THOG. 3, 92)
= de los otros griegos mandaron les siguiesen los que
quisieran, excepto los..., y aun otros pueblos, vm ¡tTjw Jtpo-
fóvuv i& xaXa EpTfa oíix Sottv o¡í ji-síCco xa! bXeUu tiiripxet íj
'Aflijvaíoií (Xen. COM. 3. 5, 3) =puea en cuanto á haza-
ñas de los antepasados, nadie tiene ni tantas ni tan gran-
des como los atenienses, xal laxt piv o5s téx&v natípcAov
(HELL. 2. 4, 6) = y ft«6o d guienes mataron.
Del mismo modo se dice Sanv Sre = ívióra = interdum,
gonv "va = 8«oo = aíigiiflníics etc.
f) El relativo, que se refiere á varias personas ó
cosas, se pone en plural, y si son de distinto género,
en el más noble tratándose de personas, y en el neutro
tratándose de cosas: ¿ ávíip xai •^ favii, oí «opa oí ■^Xflov =
el hombre y la mujer, que vinieron á ti, i^xo(iev éxxXijotaCovte?
nep( TB noXé(iou xotl ^pt^VT¡<;, & [u^íanjv S^si é&ya^uv év 1$ ttov
íySpúntdv ^(^ ^ nos hemos juntado á deliberar sobre la
guerra y la paz, que son las cosas de mayor interés en
la vida de los hombres.
337. 8) Llámase atracción, cuando el relativo, en
vez de estar en acusativo, se halla en genitivo ó dativo
concordando con el sustantivo á que se refiere: oüvmíí
Oijaoopoí;, oEí 6 «ctTfjp xatéXwtav (=ti)£í ónh toü irarpic xatctXsi-
(pfci3t) (Xen. CYR. 3. 1, 33) = con los tesoros que dejó su
padre, Sfiov ínb z6>t «¿Xétov &v Ssstos (= z&v jcsiíSsiwúv)
(THuc. 7, 21) = llevando las tropas de las ciudades que
sometió, ÉY^ funo^voüjWíi, íjv é flsiic s& StS^, dvfl' &•* Sv ^[wsl
SavstoTj; t^ fiXXcc mXeíovoc ¿í£ia tüsp^sn^ostv (por ávtl toútwv, S)
(CYR. 3. i, 34) = te prometo con la ayuda de Dios de~
volverle mayores beneficios por las cosas que me hayas
prestado.
t) Los relativos ofoí, Haoí, 4<ií«foüv, i^iíxoí, no sólo en el acusa-
tivo, sino hasta en el nominativo, sufren esta atracción:
56
432 Tbat. IV.— Sintaxis
Sing. Gen. Ipw oVou soü ávSpiSi; ^ amo á un hombre como lü,
Dat. XapííofjLai oV(¡) (rol avSpí => (e favoretco á un hombre
como tú,
Acus. íitcEivü oTov ai JívSpa = alabo á un hombre como tú,
Plur, Gen. ípíS oVuv 6|i¿üv ávEpüv,
Dat. /apííojiai oVoií 6[j:ív ávSpásiv,
Acus, £iraivá) oVow; Sjuií Svípa^.
Puédese suprimir también la palabra hombre, y decirse: ipfi
oVou ooü, /ap(ÍO(iii otqj aoí, ETuaivió oTov lí, etc.
C) Por el contrario, la atracción inversa consiste en
que el sustantivo se ponga en el caso del relativo que
áél se refiere :
N. o&Sslc, Sutií o6x S.V TOÜTO «o[ijoei£v = no hay nadie que
no hiciera eso,
Gen. o&Sev&c, StoQ oü xacrréXoaív = nadie, de guien él no
se riera,
Dat. o&3evi, 8ti]) o&k ájtaxpívaTO = «adíe, á quien él no
haya respondido,
Acu. o&8iva, Svttva 06 xatéxXoioosv = nadie, á quien él
no haya llorado.
338. Kj) Aunque la lógica pide que el relativo,
como el adjetivo atributivo, vaya detrás del sujeto á
que se refiere, á veces para poner más de relieve la
oración de relativo por su mayor importancia, se
transforma ésta como en una proposición sustantiva y
va delante de la principal, que queda convertida en
atributiva: Sv tlSec SvSpo, o&tú; itmv, en vez de oútóc kanv
6 ávíjp, 8y sI3sí, pues la oración atributiva debe ir detrás
del sustantivo, como e) adjetivo, áv-^p áfaSóc. Tiene lu-
gar sobre todo con el nominativo y acusativo, raras
veces con el genitivo y dativo:
Nom. 1) ó ÍYf¡p, 5c -^{tcíí TcoXXa í^a8a éitoíTjosv..., se dice:
8 ávíjp íitiác jcoXXa á7afla énoíTjosv, ájtéOavsv, ó áir.... Sí ávíjp...
2) Lo mismo: oü tíjv aoipíav jcávtsc á9aú[taCov..., se dice:
o5 avSpóí aofloLV JcávTs; l6a6[taCov, ájcéfiavav, ó árc..., OÜ ávSpí)?.,.
3) Lo mismo: ip Jiáytec sÜvot ■^aav.,., se dice: $ ávSpl sáv-
tsí eSvoi fjoav, oséflavEV, ó áic..., (p áv6pl...
i-.i,2íci!, Google
Cap. II. —Hipotaxis. 889 433
4) Lo mismo: Svjcávrs? éfptXouv..., se dice: SvivSpa k&vkz
JfptXoov, iiráílavsv, ó áic..., 8v ávSpa... Cfr. haec est enim, quam
Scipio laudat in Ubrts et quam máxime probat tempera-
tionem reí pubhcae (Cíe. LEG. 3. 5, 12).
Acusat.: uppstí óppíCeiv, Soítc iailv b ^évoe (EuR. BA. 247)
= ¡portarse tan mal un huésped, sea quien quiera!, ¿táiiisE
Scoxpátijc oí>í |jiv i¡ TtóXK: voit.tCsi üeoiJí o'j vojjlíCwv (Xen. COM.
1. 1, 1) = obra mal Sócrates no teniendo por dioses á los
que tiene por tales la ciudad, como (Cíe. PRO SULLA
c. 33) quae prima innocentis mihi defensio est oblata,
stiscepi, -fituíí Sé, ofoirep IfiAs.i^eaS' Asi / Sp^vowt xat y6ot>3t xai
8a)ip6{ÍLacjt / irpí>í aíflép' éxtivo6ii.sv (EUH. ANDR. 91), es decir:
flpijTOuc..-, oU ifx..., kxxsvm^ev.
Genitivo: kük a' ÍTCoaJcáum jrcxpoo / toúS' alóXoii xvuiSovtoí, 5i
tíXoí, 09' o5 / 90V8(i)í Sp' ÉJéOTEtiaaí; ■= gu( le avellam a
fero hoc acuto mucrone, que occisore, miser, animam
efflasli?, esto es (povéox;, ótp' ou (S. Aj. 1025), Éonjoav...
TpoTcaíov... t^í tpoff^í, Sí xpfrí rj) -(^ ^*^í Stéipfleipoiv, esto eS
■cpojcaíov T^í tpoiE'^ tñv vs&v, Sí (THuc. 2, 92) ■= erigieron
un trofeo por las naves, que habían echado á pique junto
á la costa.
Dativo; toíc icXoíotí xai Soiy áX}.-^ napasxso^ SwvsEitsto,
itpdtspov sVpTjto.,., esto es, xati^ áXX^n nap..., ?¡ £ov... {THuG.
6. 30), ^ji-si; aUí xote (i£is«{i.efla roinjí tf¡c tó^ioí ^x tmv aiJiJ.[jLá-
ymv ótwávzwv, Zaai ^Stj IS080C xocval íy^vovto IlsXoTOWTjaioiai,
por h taE; xoiVüKc éSáSoií, Soat. (Herod. 9, 26) = nobis
semper hic locus, quem in acie obtineremus, ab ómnibus
sociis tributus est, in ómnibus expeditionibus, quas iunc-
tis copiis Peloponesii susceperunt; así (Cíe. N. D. 2, 48):
quibus bestiis erat ia cibus, ut alius generis bestiis vesce-
rentur, aut vires natura dedit aut celeritatem.
339. e) Cuando la subordinada atributiva tiene
otra subordinada, el relativo de la 1." subordinada
toma el caso que pide la 2.': t*-'*! Poú^-eaSe... 6p.í)i(flfli5vat*Tofc
ícoXXoí;, 0Í5 jcocpiv ávQpuneíox; Itt atóCsoflo"---, ¿tí tai: áyaveEc
(íXjrí5aí))iní'íotavtat(THuc. 5, -t03) = ?MÍ&U6 quum liceret...
servari, por ?uí, quum eis liceret, é.vó-jjmv S' i;rl TOtoútooí
434 TBA.T. IV.— Sintaxis
■Kparí¡(y(¡, (jii] xatos/ijoei ttí (THUG. 6, 11) ^= es locura ir
contra aquellos, que en caso de vencerlos no puede %VM
conservar sometidos.
USO DE LOS TIEMPOS
340. Es el general ya expuesto;
1) Indicativo, expresando un hecho objetivo: ic»c
•fáp TiÁtoiS', ov 'í' síSov oiSsirióJTocs; (S. PH. 250) ■= ¿corno he
de conocer á quien nunca vi? -^ mdXic, íj xtíCsrai, f¡ birioíhrj,
fi xnoftjoetai = la ciudad, que se edifica, se edificó, ó se
edificará.
2) Indicativo histórico con Sv, expresando que algo
no sucedió; pero que hubiera sucedido purificándose
alguna condición : -^ itóXtc, ?¡v o! jroXéi«ot ohv. Sv iwSpftipav, si
ol «TcpotTiüTai i^fr^STpav = la dudad que los enemigos no
hubieran destruido, si los soldados la hubieran soco-
rrido, ou fiip -^v, 5 n áv ijrotstts (Dem. 18, 43)= pues no
habia cosa, que pudierais haber emprendido.
3) Subjuntivo ú optativo, según sea en la principal
el tiempo principal ó histórico, expresando un hecho
subjetivamente considerado: oo STjvatóí, 5? áSiyótoiot [láx"]"
Tat (E. 407) = no vivirá mucho quien con los dioses lu-
chare, ovtiVK yM paot^a xal IJo^^ov ávSpa v.v)(tlr¡, / xbv S'&favoX^
hcéeatnv ^Tjtúaoaxe wapaarág (B. 188) = d cualquier rey Ó
noble, que encontrara, lo detenía con palabras blandas.
4) El subjuntivo y optativo, con Sv, expresando lo
mismo que antes; pero dependiendo de una condición:
ou; 5' Sv ^eXtioui; nvl; éautúv i^-qtiwnai, zodztxi; mikkáiui: xal
Svfiu ávcí-pnjí ifléXowjt JKíha9at (Xen. GYR. 3. 1, 20) = tí los
que uno cree superiores, se les somete á veces hasta sin
necesidai, oux íortv, S ti á vete [isíCov toútoo xaxbv «áfloi = no
se pudiera sufrir mayor mal que ese (Pl. PHA.ED. 89).
5cb¥ Google
Gap. II.— Hipotaxis. 841 435
V. Periodo hipotáctico eircanstancial
341. Es aquel en que alguno de los complementos
circunstanciales de la proposición principal es otra
proposición.
Puede ser:
1) De espacio y tiempo: 3rs Küpoc ^fls, tdti oí otpatiwtat
jcpiic ri¡v jcopstav Jtapsoxsuáoavro == cuando llegó Ciro, los sol-
dados se prepararon para marchar; allí llegó, á donde
estabas = iv^aüSa..., exsí.
2) De causa : Sts toívov xabS" o5t(i)í i^si, jrpooTJXEi Jcpo9£>(i.BH
é9é>*iv axoóeiv (Drm. 1. Í)^puesío que eso es asi, conviene
estar bien dispuestos á escuchar.
3) De comparación: 3o(|> oo^taTÍí tíí lan, xoaoázif ouxppo-
viotató; éativ = cuanto más sabio es uno, suele ser más
modesto.
El período circunstancial se expresa por medio del
participio, ó de adverbios ó conjunciones, que intro-
ducen la proposición subordinada.
A la proposicjún circunstancial se reduce la de infi-
nitivo absoluto, que equivale al acusativo absoluto: rt
KsíflsoSat Toí; ápxoooiv, oútoi jiiv «.pítiotot xatá f^v, úfuEí 8é xati
eáXnnav ■= cuanto Á LA SUMISIÓN Á LOS GOBERNANTES,
los Iqcedemonios se aventajan en tierra, vosotros en el
mar(XES. HELL. 7. d,8).
Pero no hay que coDÍundiL' coa esta proposición subordinada,
que tiene el lugar de un aous. absol., otras en que el infinitivo es
sujeto Ú objeto; ej. tí áp^^v ¡xi^ xíf^veiv tj 3-tp!rceu[j.a, TOÚTOij ooi SsX
|xí}jiv = EL IMPEDIR LA MALA SALUD DEL EJÉRCITO, de etío debíS.
cuidar (CYR, 1. 6, 16), donde es objeto indireclT genitivo, aunque
el artículo se repita en gen. y en nominativo, p-í 6<ixEp!ísiv 8e"í tóv ■
Op^OVICl [JI.7¡TE tí e! S£v«[ i Ss'í |AI¡t6 tO ItpÍTTeiV S ÜV KllpOÍ fi •= Míí getíB'
ral no debe ger el último en laber lo que conviene y en ejecatarto
(CYR. 7. 5, 46), donde es objeto directo del predicado 6«ípíC£iv.
Infinitivos absolutos son las frases : ¿XEf ou SsCv, [iixpoü
8sív = por poco..., 4)iá)v slvaí = voluntariamente ^ tó W
*36 Tbat. IV.— Sintaxis
éxBív^ sEvat = por lo que á él toca, xb vúv elvaí = hoy por
hoy, ¿n (Sito?) elicetv = por decirlo aai, (&<:) ijtol íoxsív = á
mi ver, ác elxáoat — como se supone, (m?) o&n*ri áxtóooi =
de entenderlo asi, etc.
Sobre el uso del participio, como expresivo de una
circunstancia (334), hay que advertir:
1) Se distingue del participio atributivo-adjetivo
en que siempre precede ó sigue al sustantivo, sin arti-
culo: ó TTtxE; Ypifpfuv, ipátptov í KtXq, to5 itoliSÍí 7pá(povTOC, tpiípov-
toc toü juaiSóí; mientras que el atributivo va entre el
articulo y el sustantivo, ó detrás de éste pero con ar-
tículo: 6 -fpáywv naíí, ó :taEc 6 -¡pá^wv, lalí ó vpatpiíiv, toO -[pá-
(povtoí jtaiSó;.
Responde el participio circunstancial al gerundio,
viendo, habiendo visto, etc.
2) La construcción del participio circunstancial es
de dos maneras :
a) Participium coiñunctum, cuando el sujeto de
la secundaria es sujeto ú objeto de la principal: en-
tonces concuerda con él: o¡ xoXé^toc ^«^évieg f>7r6 twv
miXefjittov kSui>xST¡aay ■= como huyesen los enemigos, fueron
perseguidos (por sus enemigos), ■cois Hépaatc slí -fíjv
e[gpa>.oo3{v oí "KXXtjveí íjvavtK&ftijaav = /os helenos salieron
al encuentro á los persas, que comenzaban á entrar en
aquella tierra.
P) Construcción genitivi absoluti, cuando la secun-
daria tiene su propio y especial sujeto distinto del de
la principal; entonces el sujeto de la secundaria va en
genitivo, concordando con él el participio: twv rm^átatv
OijXovdjisvwv, xal aí <^ii-¡(ai JtoXü á^^orórepai YÍ-jvovrai (Xen.
OEC. 4, 2) = cuando el cuerpo se debilita, también el
alma se debilita más (en LAT. corresponde á esta cons-
trucción el ablativo absoluto).
342. 3) Cuando el verbo es impersonal, se emplea
el acusativo absoluto, como con lióv, hiv, icapóv, futdtp/ov,
jj-Eíáv, Séov, ^psíí>v, jcpÍTiov, jcpoíTjxov, 8eSot{)Ívov, ¿Sovatóv, etc.;
Jtopé/ov T^c ^'^aí■r¡í sá[jT¡í áp^stv e&ffstétoí, fiW.o n oEpi^sdE;
Cap. 11.— Hipotaxis. 34a 437
(Herod. 6, 72. 5, i9) == quum licerel. .., ictuptb)) oE ínto/sEpta
itivM imvfyjariGaíi, kSiúpoSóvrpe áp-jópiov soXf) •= pudiendo ense-
ñorearse de lodo, hizo grandes regalos..., áSeXípBoxtóvoí,
0&8ÉV 8É0V, "jéfcnm (id. 3, fi5) = fui fratricida, cum fas non
esset, (j:^TOL¡iiXov aíi-coíí (Pl. PHAED. 113) = cum eos poe-
nitueril, SSir¡Xov Sv (THuG. 1. 2) ■= siendo manifestó, ti»
\i.ws^ óic Eií aücov TOpieXTjXueá? (Pl. LEG- 866) = scele-
ris pollutione quasi ad eum recidenle (Cfr. Acusativo
Ubre 270).
4) Se añade wc = como al participio para indicar
circunstancias, no como sucedidas ó que han de suce-
der, sino por vía de comparación, el contexto dirá en
cada caso si tuvo lugar el hecho realmente: oí Kspya-
patoc tpáícaiov Sonioav ¿í VEVixvjxátic = ios Corciros levanta-
ran el trofeo, como si hubiesen vencido, como vencedores:
a) Nominativo: xa£ tivs? íwii tEÍ/íj JtspiepáXXovto ¿c jiXot>-
-íiéespoi <¡v[v6^mi (THuc. 1 . 8) = como más ricos que
antes.
P) Genitivo: ¿c o6xéT' Svkdv awv téxviov tppóvtiCs Sij = dit^*
tete de tus hijos, como si ya no viviesen (Eur. MED. 1311).
f) Dativo: [lüflóv tiva íjwtjtoc cpaívstaí jiot 5[t¡Ysta9at Jtaiaív
¿)í 0Ü3LV -finry (Pí,, SOPH. 242) = fabulam nobis tanquam
pueris quisque narrare videtur.
5) Acusativo: T-r¡Xé|L«);ov...Ú!popp6í/,.. xóoew... ¿í hf. Savá-
TOio tpuvóvta = le besó, como á escapado de la mtierte (n- 21).
s) Genitivo absoluto: ¿í «iSe toQS' l'xovtoí aíáCs^v Jtipa
(S. AJ. 904) =" ut pote illo (Ajace) sic se habente, gemere
decet, ií)í w8' hf&Aiav tiSyS' inioraoflat oe xpT¡ (S. AJ. 281) =
debes saber que así son estas cosas (8ti ráSe ¿S' l/si).
C) Acusativo absoluto: k-jé toútod; sípvjxot ■zcin; Xú^Ol}^, o»/
«!){ 8éov ^[j-áí ^St¡ taüTít ffpíttEtv, o&8' (í»c o58s[iLftc ¿¡XXtjí évoó-
aijs Iv ToEc spáY|j,aai scunypía^, áXXá... (IsocR. 6, 86) = yo
he hablado asi, no porque debáis hacerlo (acusativo ab-
soluto), ni porque no haya otro modo ds evitarlo (geni-
tivo absoluto); sino..., (í>otpüí íwúys^'^C'^c)?'^^?'^™^'^*^''/
Xáovtaí (^róvstv), wí tó8' al]^ x^í^-^Cov JcóXiv (SOPH. O. R.
•101) = Febo nos ha dicho que hay que limpiar la ciudad
.,ooglc
438 Trat. IV. — Sintaxis
del homicidio con otro homicidio, como de sangre inun-
dada.
5) Igualmente se añade Site, pero en sentido de
que es cosa natural, que como tal se piensa: S>axs Sk
xañvi vo{i.íCuv... fiXsYs npiíí tóv FíiYsa totáSs (Herod. 4. 8)
(quippe quod, quippe quoniam) = como quien sabía esto,
le dijo de esta manera...
También ote, ítc oi], oX%, ilow. áXXtu? \iév oOSofiúií el^s, «te tSv iSüiv
f'jXati90|j.£v(uv (Herod. 1. 123) = no podia declararte de otra modo,
etíando lo» camino» guardados, oFom Bi^ eüu/lm uStijí (Pl. SYMP. 203)
<s utpole epularum occasione data. ¥ ¿^sncp como &9k: i S', Amp
ouv Síxaiov, oúx iifiaiTETo J.ÓYotfftv (EUH. HIPP. 1307) = e/ cMaí, como
erajuiío, no le obedecía.
El USO de las conjunciones y adverbios se verá en cada clase
de proposiciones circunstanciales.
1. De eapaolo y tlampo
343. Ejemplos con participio: Éváitpijoav nal ■zi ípá xal
rí¡v itóXiv Toúita Sé ítoii^aavTSí iitl toí áXXaí vi^ooc iy^fovm
(Herod. 6, 96) = quemaron los templos y la ciudad, y
después de hacer esto, se fueron á las otras islas, (hnpí-
«ooav) ¿í BüCívtiOv MtjSwv ix'^vxaiv (THuc. 1 . 94) = quod
Medi tenebant, Tctúnjí ■^p/s rí¡í x'^P^''> SóvtOí pasiXéta? a&t^
(id. 138) = quam rex ei dederat; por estos dos últimos
casos se ve cómo los griegos emplean el participio en
los casos en que otras lenguas se sirven de adjetivos
Ó de relativos.
COQ el participio puede ir un adverbio, <i[xoi ^ al miimo tiempo,
jMt(i|ú = mientra», aútixa, túfrjí = «I seguida: í\i.i.-/_ovxo £^a iropEuí-
(XEvoi OÍ "EXXijvií s= los Griego» combatían al tniímo tiempo que ca-
minaban CA.NAB. 6. 3, 5).
A la proposición de tiempo presente se reducen las
circunstanciales: a) de modo: ó áví]p •(sk&\ sl«s ■=» dijo
RIÉNDOSE, ó en genitivo absoluto toó ávSpií fcXüvto; =-
viro ridente. Cualquier participio completa al predicado
como un adverbio de modo, estando en presente: Sitep
Cap. II.— Hipotaxis. 344 439
áp)(ói>^voc sv<" ^í-s^ov =. lo que yo decía al comenzar (de
tiempo), ó comenzando (de modo) (Pl. APOL. 24), tpx^o
lit' oíxou ¿nojcXéiuv (HELL. 4. 8, 8) = se fué á casa por mar.
P) De materia, instrumento, con, en, de, por: ot>x
Yjtnj(jóp.s9a su rcoioovüsí (ANAB. 2. 3, 23) =■ no nos dejare-
mos vencer en generosidad; iná>XT/^a(ni.ai ptou flcwouaa
(Eur. HIP. 354) = me libraré de la vida muriendo,
donde hay Aoristo por indicarse acción anterior res-
pecto del objeto ó fin que se trata de conseguir; ^Sr¡v
stmüv = me he adelantado en decir, he dicho ya; áStxsíts
7roXé[iou ápxovTs; (THuc. 1. 53) = no tenéis razón en co-
menzar LA GUERRA.
Por eso muchas de estas proposiciones subordinadas se po-
drían expresar con el infinitivo y preposición, asf en el comenzar
la guerra ó comentando la guerra, oiSsvl t¿v itávTuv ttXíom xexpíti^ke
T))<; TcriXciuí íiíXiirno^ í¡ tc^ tipóiepoí tipóí -.oTí TrpáY[j.a(ii yí^vs^Ooi ^ con
nada »e ha hecho tan fuerte Filipo como CON ADELANTÁRSEOS en
lo> -negocios Pem. 8. ^^) (Cfr. 319).
Los relativos de espacio y tiempo: oú, 4 Sirp, Sjtoo,
evSa, iva, Sflev, IvSev, oí, S;roi.
Üe tiempo anterior; éwtí, sffstSij, ¿í o&, é£ Stoo, áy' o5, íj ¿v.
De tiempo posterior: xpiv ^, Iwí o5, sIí 3, [lixpi o", ¡U^pi, íwí.
El uso de los modos es el ordinario y como en el
periodo atributivo.
De espacio: ^éiXoara, "[áp 3s.../évts09a 5tÉ[Ji(|i£tv, Ivfla i>.i} jcofl'
-^Wou / féifoc npoa¿c¡)et (S. EL, 380) =^ íe van íí enviar á
donde jamás llegarán los rayos del sol, 5xx); t' Iflóa^,
tj í' ELXooot orE^si; ávSpwv (M, 48) = á donde quiera que se
dirija, allá ceden las haces, ohv. oi6', Sicot icprtf¡k9sv av -^ Oai-
víicTOu íóXfia (Dem. 42, 1) = nescío ^uo progressa esset
audacia Phaenippi, á-[e vw aá p.e / iv' 5v... / zb ^kv stRojisv,
í4 8' áxoAoatttev (SOPH. O. C. 190) = llévame á donde
podamos en parte hablar, en parte oir.
344. De tiempo: Sypa toi ¿(lyexévovto Poíjv ávafliv Ms-
véXaov, / t¿fpa 6' ijti TpúiMV dtE^sí ^XuSov... (A. 220) = dum
hi bccupati erant circa bellico clamare strenuum Mene-
laum, interim Troianorum ordines admovebantur cly-
57
^nOOglc
4iO Tbat. IV. —Sintaxis
peatorum, jiipc ^ot xafi' óSóv Sr¡XTptza.i, ¿jcxot' áv tok /e5-
SjoOot T>-üxov 5to3v (9. 44i) ^^ Jio te haga alguno daño por
el camino, cuando durmieres el dulce sueño, xal tót' h-¡w
ibv [lo^Wv ít5c6 oitoSoú ^Xaoa xoX^c, / eíwí Sep^nívotio (i. 375)
= et tune ego vcctem sub cinerem immisi multum, doñee
cálefieret, oüx Sv tot fjpaKz^-^ xíGapic..., 3t' év noví-gat ]i.v^slr¡z
{V. 54) = non Ubi profuerit cithara.. , guando pulveri
immixlüS fueris, sijtep ¿í aXT¡Sói< Taúra [j.t¡ l|j,aptópT)oev, oox 5v
vóv É'íapvoí ^v, áXXa tót' sÜSoí Ítií toü StxaafFjpíou t^c [loptupíac
ovaYifviüoitoijávTjí, ijvíxa ¡i-aXXov áv aot6w ■i^ vov d^éXst (Dem.
29. 16) ^ cuantío íe hubiera convenido más que ahora.
345. Sobre npív = antes de que:
1) Si la proposición principal es afirmativa, npív no
puede ir sino con infinitivo ó con indicativo: oí Aaw-
5ca[j.óvtoL i¡a!}ya^ov ;rpiv 6í| r¡ Súvajuc twv 'ASrjvaímy ^psto (THuc.)
= los Lacedemonios se estuvieron quietos mientras no
creció el poder délos atenienses, ipav iapsítp, irpív paaiXsúaai,
■/sYovóts; Tpsts jcaiSe; (Hekod. 7, 2) = tenía Darío, antes de
comenzar á reinar, tres hijos.
2) Si la proposición principal es negativa, puede ir
npív con todos los modos usados en las proposiciones
temporales; ercstflov ¡i-íj mnslaOcu (w^x''!^ ^P'^ °'' ®^P*-o' icapafé-
votirto (Xen. HEÍX. 6. 5, 19) = eran de parecer no se en-
trase en batalla, antes de llegar los Tebanos.
3. De oana*
346. Pueden ser de cuatro clases: a) de motivo, b) de
condición, c) de consecuencia ó efecto, d) de concesión.
a) De motivo. Ejemplos con participio: óXsFoSe ?' -^St-
nTjXóKí x6y íívSpa tóvSt (S. PH- 1035) = pereceréis por
haber sido malos para conmigo, zmds eTvexev «vspípaos (tóv
■ K.poí(TOv) bti 'rij^' ffopTjv pouXóp-Evo; elSévat, sí t£í ¡jliv Sci[¡i.óywv púae-
tcti (Herod. i. 8(1) = por lo cual le hizo subir á la pira,
queriendo ver (por ver) si alguno de los dioses la libraría,
Tiaoa'fépvYjc iitiopví-fpai; aitií ¡i.^ itoXeií-íoo? tof)? fleoo? sx-njoato.
toí? 5' "Eí-Xijat ouiiiiáxooí IjtoíTjfKv (Xen. AGES. 1. 13) =
Tisafcrnes, por haber sido perjuro, se malquistó con los
Cap. II.— Hipotaxis. 347 441
dioses y se los concilio á ios griegos (por Síotí eméfixTias).
El infinitivo con artículo dativo es causal: tA; pXaotpr]-
¡líac (Jwxofpoivtíac oÜeioli; émSeLÍw, [fíj |i.óvov t(p (¡isuoefí sívat, a).Xi
xal Típ... /pijaaoÉlai (Dem. PRO. COR.) ^^ probaré que stts
injurias son criminaciones, no sólo porque son falsas,
sino porque...
Las conjunciones son: Sts, fSte n, sóts, ¿k, ójcóts (óxóts
JON. MOD.) litei, liKiS:^ = quoniam, porque, éKsíittp, siréiS^-
nsp, 8jcou (Sxou JON. MOD.): son por lo tanto las conjun-
ciones temporales las que sirven para indicar el motivo.
El uso de los modos el ordinario; sobre todo se emplea el in-
dicativo, por tratarse aqiit de hechos objetivos y afirmados.
Ej. ¡jlt; |m iMstv', iiKi oú'/ ó[xoYáTtpi(>i; ''lixtopót giji! (4'. 95) ^ no me
matef, pufí tto tmj hermano do Hedor, íte ■oívjv toüS' '¡'ivot, l'/í'-t
T^'^'i<i-i,Mi TcpoSújiüi; éOíXeiv ¡íko'jüv (Dku. 1. 1) ^'pueilo qtie ello e* o»í,
conviene deteéii oir con inleri» á lot que on aconsejan.
También con Sxi, S'Óti, vívexi: apa tí, ílsiov, Bxi oaióv íax;, ji/^ítai.
■jm Ttüv Seéüv, 'i¡, Kt! oiXeíto!, Sffiiv íít;; (Pt. EUTHYPH, 60) = incaso
lo tanto, por serlo, e$ agrndable á loi diotea, 6 porque tea et agra-
dable, e» tanto f
El participio puede llevar üt:, 'iW-, 'iln, íits ír;, '¡'.v 3>;, ora Síj,
üii;, £)9Jtsp: 4 SI Küpoí, óite itrtlf, lov xa\ siXéxiXoí, ffií-o ■;í¡ aio).^ =■ fy-
rut uí qui puer eral..., Ciro, como niño y amigo de brillar, te rego-
cijó con el traJe{C\R. i. 3, 3). Con &<; se indica el motivo subjetivo
del que iiabla ^ raúr^v tí|V yi"?"^'' í'títps'l'í Bíapitáaa!, ¿k, ikiXe(j.í»v
oJiiav ^ leí dyó devaslar aquella tierra, como que era de enemigo»
(ANAB. i. 2, 19).
347. 6) De condición. Ejemplos con participio: toó;
'ftXoui; Eoef>Y£to5vt€c, xal to'jí e¡(9pooí Boir^aeafls noXáCíiv (Xen.
CYR. 8. 7, 28) = tratando bien (si tratáis bien) á los
amigos, podréis castigar á los enemigos, Sewv SsXóvtwvS' iv
i^flsíKjoiji' hrjúi (Aesgh. S. 544) = íwerípwdo los dioses
(si quieren...) habré pronosticado yo la verdad, oux 5v
¿■jvaio [!.■*) iwi[i,(5jv s6Sai[i,oviív = no se puede ser feliz, sin ira-
bajo (si ¡i-q xáiLOtc) (GNOM.).
La conjunción condicional es s;, y con áv, iáv = ■ijv.
La proposición subordinada expresa la condición, y se
llama antecedente, la principal es la condicionada ó
5cb¥ Google
442 Th\t. IV.— Sintaxis
El USO de los modos es el ordinario; resultan, pues,
cuatro especies de periodo condicional:
1) Si la condición y el condicionado son hechos
ciertos objetiv ámenle , ambas proposiciones están en
indicativo de cualquier tiempo, y la conjunción es st:
EÍ Tooto XsYsií, A^txpxávtii; = si dices eso, te engañas, eT ti
sí^s, Mil íSíSo» ^ si tenía algo, lo daba, st ta6ta ícsjcoÍt^wc,
iicaxvslt^ta ájtoí eí = si has hecho eso, eres digno de ala-
banza, el ^póvnjoe, xctl ^atpaijísv = sí tronó, debió de haber
relámpago, si taúta éirgiton^xsi, ■fjjj.apxijxst = si había hecho
eso, se habla encañado, el ra&to XéSeij, á^ap-r^ ^ si dije-
res eso, te engañarás, ¿C ti S/stc, So; .= sí tienes algo, dalo.
2) Si se indica que el condicionado pudo ser, si se
hubiera purificado la condición, ambos se ponen en
indicativo histórico, y el condicionado lleva 5v (no se
realizó, porque no se purificó la condición): ií ti sl/sv,
sSíSou S.V = si hubiera tenido algo, lo hubiera dado (pero
no tenia y no dio), sí toóto D^sí, ■f^pÁpzavsi; Sy = si dijeras
eso, te engañarías (pero no lo dices y no le engañas), st
toóto íXeímí, ^[lapteí áv (aor. por pluscp.) = sí hubieras
dicho eso, te hubieras engañado (pero no lo dijiste y no
te engañaste), sí knlt9r¡v, obv. av -^^^otoov = sí hubiera
obedecido, no me hubiera puesto malo, etc.
3) Si la condición es hipotética futura, y lo condi-
cionado es consecuencia necesaria, la condición está
en subjuntivo (por ser un hecho subjetivamente con-
siderado) y lleva áv (iáv) (por ser hipotética), y lo
condicionado está en indicativo (por ser cosa objetiva-
mente cierta): im (ó r^'J, ó áv) toüto Xéttjí, á¡iapn¡OT] = sí
dijeres eso (no lo sé, pero me lo supongo por hipótesis),
te engañarías (consecuencia cierta que te engañarías),
káv u f^o^v, StíHjojtEv = si tenemos algo (lo que ignoro), lo
daremos (ciertamente), iáv to6co H^, áitapnjo^ = sí hoc
dixeris, en-abis.
4) Si la condición y el condicionado son hipotéticos
á un tiempo, ambos se ponen en optativo y lo condi-
cionado lleva Slv: sT n Sx°'?! Soíi^e &v = si tuvieras (no sé
r.:.i,2íci!, Google
Gap. II. — Hipotaxis. S4« 443
si tienes ó no), darías (tal vez), si woto Xí^oií, á^piámit:
av ^ sí dijeres eso, te engañarías, oint S,v msvép.o.i.^ev o6ta
Tó iw'j^a, oSts tí) (¡ló^oí, sí iíaícíwjí fEfvoivio ^ no soportaría-
mos el calor ni el frío, si vinieran de repente, eí avaTAiíov
slVj áSixstv T¡ áSasroSat, éXoí[«,T(y Sv {jléíXXov áSixeEoflai "^ íSlxsEv ^=
si fuera necesario cometer una injusticia ó recibirla, pre-
feriría recibirla á cometerla (Corrige pág. 332, lin. 27).
348. c) De consecuencia ó efecto. La conjunción es
ware (raras veces ¿c), y los modos los ordinarios: 'Ap^oí
3é ávSpüv éjcíjptófli) ouT(D, wots oí So'jXoi afjtiúv May^ov vávxa tá
icpV]Y{j.aTa (Herod. 6, 83) = Argos quedó de tal modo des-
poblada, que los esclavos tuvieron que tomar á su cargo
ios negocios lodos, Swxpárrjc tp6; rt ¡ist^tiov SeEoflat irsJtatSso-
[livoí T¡v o5t«h;, wots icAvn {Ltxpa x.sxr/¡¡).évoí izávo fefSUüc l^siv
ápxoüvta (Xen. COM. 1. 2, 1) = Sócrates estaba tan hecho
á pasarse de todo, que con lo poco que tenía estaba con~
tentó, toíix-íjv v.aí latptXTjv 'ATtóXXwv ávEÜpsv, Jm9o¡i.Eaí nai IptútOí
■Í5*fi[jioysúcjí(VTos, State xal oStoí 'Epunoí áv sitj [jJifiTjrijí (Plat.
GONV. 197) = Apolo inventó el arle de flechar y la medi-
cina llevado de la pasión y del amor, de modo que se
pudiera decir que él mismo es un discípulo del amor.
Adviértase que se puede emplear el inlinitivo uon ¿to-cs, y en-
tonces se expresa el hecho con mayor i n certidumbre que con el
indicativo; y si el infinitivo lleva 3v reviste un valor hipotético;
ej. el anterior de Sócrates y el siguiente: ot 6£o\ oütioí xaí \i.oi li toíi;
|j;s 5£^ (Xbn. AN. G. 1, 31) ^ me han manifestado tan claramente los
dioses su voluntad en los sacrificios, que hasta un profano hubiera
visto que yo debo abstenerme de este ■mando.
349. d) De concesión. Con el participio suele ir
xatitsp = aunque, y, si sigue la proposición principal,
á menudo lleva ésta Siwa; = sin embargo: oíirsp itpóoítsv
Ttpoosxúvouv (tiv OpóvTijv), xal TÓTs jipoosxúvTjoav, xaiTTsp síSdte?,
2ri é;ti flávatov Sfotto (ANAB. 1, 6, 10) => los que antes so-
lían adorar d Orontas, le adoraron entonces, aunque no
ignoraban que lo llevaban á la muerte, ■^ fáp Soxst xtc oo^
fL^vAowiiv ta xana St[ xax* ¿attv, 2[j,ít>í émflmisív a£n<iiv; = ¡qilét
I I...I., Google
♦44 Trat. IV. — Sintaxis
¿crees que conociendo el mal, pueda uno con todo eso de-
s*aWo? (Pí,. MEN. 77), (Gfr. Xen. AGES. 1. 36, éXiriCwv
por (I xai ^XjrfCs).
Las conjunciones son e?, éáv, la proposición principal
es como una adversativa y suele llevar S[uuí; además
el xaí, i^v ■MÍ, nat el, xal iáv: itóXtv jiiv, si xal (j.t) ^Xéíceic, (ppovííc
S'Sfuoi; / «!} vóoq) aúvsfmv == gttanguam cneciis es, yítícs
tamen, quo in malo verselur civitas (Soph. O. R. 302),
tá [j,Év fiíxMía Kávcsí, éáv xat |ii] ^ouXtíivcac..., aío/ítvovrat |ií¡
jtpáttstn (Dem- 16, 24) = todos, aunque no quieran, se
avergüenzan de no otra»' eí fríen.
Una frase conoflsiva se forma con x«i oútoí = eí is, y cieHameníe,
y eio que... ■= nai TaÜTi; i-j S£ [jloi 5oxcI( oü itpoilyeiv tó-j vaüv -roú-oií,
Mii xaQ-a (TiKBcn ¿iv (GOflG. 508) = me parece que tto atiendee á etlo, y
eto que eres ditcrelo, Tniv-rinaaiv aTrópiuv Ítt'.v ki\ á|j.i;5(á«uv y.ai to'jtiuv
i«ivj]pSi, uVtiveí... (ANAB. 2, 5, 21) = e* propio de loe que te ven sin
recurso» é impotentes, y más sii^ndo PEnvERaos, lasque... (y cierta-
1 nenie.../.
3. D» oomparaoita
350. Son: «) de modo, tratándose de comparar ó
medir calidades, h) de cantidad, tratándose de canti-
dades.
fl) De modo. Las conjunciones son: ¿í, ÍÓossfi, Sjctóc,
i«ct£. Sis, s'jts; el USO de tos modos el ordinario (Cfr. Pe-
riodo atributivo, 340). Ej.: Spíov, Bitmc ííléXst; (á. 37) ^
obra como quieras, áX>,' áfs^', ¿í fiv é^&v sTs», JcsiSiójüefla
itávrs;, / (peúY<'>^Ev... se ^rarpESa fatav (B. 139) = j)éro ea,
como yo dijere, hagamos todos, hut/ttmos á nuestra tie-
rra, Syss TO'JS xat' E^ TtávtOí áia7íuvEÍ£o9ai, otcwc ixaaioí xpá-
ufita SóvatTO (Xen. AN. 1. 4, 14) =^ déjalos pelear, como
mejor pueda cada cual, íóoitsp a^jToi oux Sv áStt&aaiie xixxto;
áxoústv úiti twv 'jjj.srépiúv iratáwv, oütw [tTjSÉ Toütip imipéJcets jtsf/l
toó jtOTpóc pXaotpTjiAstv (Dem. 40, 45) = así como no quisie-
rais que hablaran mal de vosotros vuestros hijos, aai no
permitáis á ese que hable mal de su padre.
351. b) De cantidad. Expresa la intensidad, el gra-
do, el grandor, la medida, etc.
r:.i,2íci!, Google
Cap. ill.— Figuras fbaseolóoicas. 8»3 445
Las conjunciones son : 8«ttv, Zatp; los modos, los ordi-
narios: toaoutov Sioiípépsiv ■^[tác Seí twv 3o6).(ov, ooov oí [lév So&Xoi
áxovTEí TOií Sioirótatc ú;cYjp6TOootv (Xen. CYR- 8. 1, 4)^ tanlo
más debemos distinguirnos de los esctavos, cuanto que
ellos sirven mal de su grado á sus señores, oatp ^.dXkw ó
KXéwv ú^céysuYE tóv ;t).oúv..., TÓaij» (es decir tiáXXov) 4sisxs),s6ovto
tij) Nmít} nocpaStSóvat t-íjv ñpx^^ (THuc. 4, 28) ■= cwímío mifs
evitaba Cleon el embarcarse, tanto con más empeño apre-
taban á Nietas para que resignara el mando.
TERCERA PARTE
Figuras íraseológicas
352. Son las varias disposiciones que en la frase
pueden tomar los elementos tanto de la proposición
simple como de la proposición compuesta.
Aunque esla materia se puede decir que está ya en el lindero
de la Retórica, no debe prescindir de ella la Gramática, pues no
sale de su dominio mientras trate y se limite al material técnico
que es el lenguaje.
1. Colocación
353. La colocación de los elementos en la frase
puede ser: a) directa, p) invertida.
a) La colocación directa en la proposición simple
pide que el sujeto ocupe el primer lugar, el predicado
(verbo, ó adjetivo predicativo ó sustantivo con elvat) el
liltimo, que el objeto vaya delante del predicado, los
atributos detrás del sustantivo y los adverbios delante
nOOgÍc
448 Trat. IV. — Sintaxis
del predicado: Kufjoc, 6 paotXsúí, xaXwí áicéflavsv = el rey
Ciro murió gloriosamente. KuJtpiot ■xá.m 7cpo9ó[itoc afmp aovs-
atpátEosav = los chipriotas pelearon aftimosamenle en su
favor (Xen. CYR. 7. 4, 1). IJatí [lé^a;, avíjp «-[ctfliSc, ó Jtai; ó
[tÍYoií, ó ávíjp 6 áfaflóí, ó sai? í Kúpoo, ó TuóXsp/); ó Ttfibc too;
ílépoac.
fii orden de los complementos objetivos está en que el
principal de ellos preceda inmediatamente al predica-
do, y los demás según et orden en que están subordi-
nados al complemento objetivo principal, y de manera .
que cada objeto preceda á aquel, á quien se subordina:
oí 'EXXfjvsí TOiic üépoKí ívíHTjoav. Oí 'E. hi Mapaflwvt toúí II. ^í-
X7¡3av. Oí "E. wjr¡] t'jj ^¡^poi iv Mccpadtavt toi»c II. Ivbnpav.
El orden de estos complementos es: 1. el tiempo,
'2. el lugar, 3. el término indirecto, 4. el término di-
recto, 5. el adverbio modal : Oí "EUtjvec taúr¡] f^ V^pcj ¿v
MapaStüvi toüc üépsa; hhXm; Ivíxiíjoav. T6v itatSa r)¡v Ypatí.p.ccctxvjw
SiSá'TiM = enseño al niño la Gramática. Tiji «aiSi pipXíov
6í8(0[u = doi/ a/ niño el libro.
La colocación directa en la proposición compuesta pide
que las proposiciones subordinadas ocupen el lugar
de tos elementos, á quienes sustituyen, respecto de la
principal: ó Suptapóí, 5oK=p sí<ó9et ójcaxoístv, gíne jreptttévstv
=: el portero, que solía ser obediente, dijo que esta-
ría á la mira (Pl. PHAED. 59). 'O 3^ K5po;, év ^ oovsí^é-
YOVxo, éBíyezo- Ifflel 8é xaXá :^v tá cepa oó':^, oovsxáXsos loúc
Ts twv Ilep'ií&v ■íyT'eiJ.iivaí; xal wJí tíin' Mt^Swv. 'EjceI 8^ Ó[jloO
^aav, SXsSe «láSi = Ciro, EN cuanto se hubieron reu-
nido, sacrificó; y terminado bien el sacrificio, con-
vocó á los jefes persas y medos. Y ya que los vio jun-
tos, dijo estas palabras. (Xen. CYR. 3. 2, 3).
Sin embargo la subordinada, que expresa el objeto
de la principal, va detrás del verbo: oí 8' B.e-¡ov, 5tt áp-
xtot... )coXí.o»s^S7j... = dios rfyeran que... {Ibid. 1.4,7).
354. p) La colocación invertida en la proposición
simple consiste en que el predicado precede al sujeto,
el atributo al sustantivo y el predicado á los objetos y
Gap. III. — Figuras fhaskolóoicas. 364 447
sobre todo al adverbio: o^x áyaSiv TroXuxoipavívj' el? xoípa-
voí iotw ^ no es BUENO el mando de muchos: sea uno el
jefe. Kai Yáp, Syaaav, íco).úxpo'30€ ó ávíjp = pues dijeron
que ERA MUY RICO eí hombre (CYR. 3. 2, 25). Oútoí ¿
Tpómc ^v te&v icficXacráv xffi ipiXoootpíac => esía era la manera
de filosofar de los antiguos (Pl. PROT. 343). 'O paot-
í.8»í KOpoí. 'O xp6í toü? Hép^o; 7t(i)^t''''5' '-Avoeic ó ávi^p. 'Ev
¿Xí^qi xpív(|) sávo = EN MUY pOCO tiempo. Oípetv ts -/pí) Tá te
Sdtjjwjvta áva^xaí»?, ti te ¿rci tt&v iroí^tiíuv dvSpsítttg (THuc.
2, 64) = ftaj/ 9«e sobrellevar las cosas del hado como una
NECESIDAD y las del enemigo con valor. 0&8' áv iXgri-; ^fv
«uta fEvéoQat ^skzlw (Dem. 9, 5) ^ ni esperanza había de
QUE MEJORARAN los COSOS.
Cuando se quiere hacer que resalte el sujeto, se
pone al fin, y cuando se quiere hacer que resalten dos
palabras, se ponen la una al principio y la otra at fin:
o5t(u St¡ ■¡iiOüvto [i.ev oí 'Apjtévtoi" twv Si j^aXSaíwv oí xapávrs^,
¿Di ijcXijotaCov oí 'Apixévcot, rayb áXoXáSavteí ISiov (CYR. 3.
2, 9) = así procedían LOS Armenios, y de los Caldeos
los presentes, cuando estuvieron junto á ellos los Arme-
nios, pronto se lanzaron con gritería. Eoñalfiíüv ^áp (tot
ávTjp Étpaíveto, u» 'E/éxpatsc, xal to5 tpáxou xat twv >.6yí"'^
(Pl. PHAED. 58). = parecióme hombre feliz, en su
CONDUCTA y EN SUS PALABRAS.
El fin sobre todo es e! lugar propio para hacer resal-
tar una dicción ó frase: aXKi xaí tiiasí tu; híslvov, w ovSpsc
'A6r¡vaioi, xal 5é?i£v xoii yflnveí, xal t&v «ávo v5v Soxoóvtcuv
oíxsíw^ iX^'^ aót(j) (De.m. 4, 8).
Xo co/oc(icíán myersa en la proposición compuesta
está sujeta á los mismos principios, y la inversión
tiene aun mayor uso que en la proposición simple.
Las subordinadas sustantivas preceden al verbo:
oti ^kv 6'i¡ ¡jíyoí Í5i p.npob... ó 4>t).tJcitoí TjüÍTjTat..., jtapaXet^ia =
flue de pequeño haya venido á tanta grandeza Filipo, no
hay para qué mentarlo (Dem. 9, 21). (Gfr. Xen. CYR.
1.2,15).
También se invierten las subordinadas adjetivas y
58
D.:.l,2ícl!, Google
*48 That. !V. — Sintaxis
adverbiales : 8v stSec Svápa, oStd? áanv. 'Oicic^ t' l%9^^, zf¡ t'
Etxouai atiese av6pa>v (M. 48) = d donde quiera que se dirige,
allí retroceden las haces.
Guando se pretende hacer notar una palabra de una proposi-
ción subordinada, se coloca ante la conjunción de dicha subor-
dinada. ■Atp«¿S)¡í MevéXaOí, ii!¿: xzit^... (P. (JO) ^ Kt Atbida Me-
NELaO, de$pués qwe mataba, desp-'jaba, toiaüt' íitl xní. t5).íi, i»pt
i)jLOÜ 5 ol TcoXXoí iíyo'JTf- (Pl. AP. 19) = esta» y otra) cosas ton, la$
gue acerca de ai dicen (Crr. deus ttt haber etur CiC. D1V. 1. 40).
Una propiedad de Griegos y Latinos es el intercalar la subor-
dinada entre los elementos de la principal, ó la principal entre
los de )a subordinada: '¿y^'^y^, si i 9ÍX0; áifi^ttaí, 6au¡idi^oi¡j.' S.v ú ó
(fíIiK, íyoye 9o«)|i.áíotix' av, sí áoíísíaL.
2. Hipérbaton
355. Consiste en separar dos palabfas que forman
un todo lógico, para ponerlas más de relieve: ¿xitpsité'
év itok'kol'zt xai líojrov ^p<6esscv = insigne entre muchos
y sobresaliente entrií los hkiroes (B. 483), IStjYTjoájLEvo;
icftaav v.aí iraSéío? ti^v 'EXXáSa = RECORRIENDO toda la
Grecia y mostrándosela (Herod. 3. 135).
3. Yuxtaposición
A. veces palabras semejantes ss yuxtaponen elegantemente
para darles realce, precediendo el nominativo; tí,v S' iHXmv éflé-
X^DOKV ivijyaysv SvSe SófiovSe = ipsam Wrv VOLENS VOLENTEM duxil
avam in domum (y. 272), áJ.Xw; óAXoos = cada uno por su lado, ^[iTv
SÉ l^hv CtjV ¡LÍ¡ %fú^i, nttk&i a'.foi[ttbtt ftakXo-i TeXeutav = pudiendo
vivir no gloriosamente, gloriosamente hemos preferido fenecer
(Pl. MENEX. 246).
4, Xitxditóc
Consiste en oponer á manera de X dos palabras á otras dos co-
nexas: a : b 'n b' : a' : iroUáxii; ^Bavi¡ ^pa^süt ¡toatpkv tlxui XóxtjV ^ á
menudo dn breve placer engendra largo pesar (Cfr, Xen. CONV.
8. 27, Pl. PHAED. 60, Isoc. i. 95, Dem. 30, 25). En el ejemplo
citado se oponen breve á largo y se enuncian seguidamente colo-
cando en los extremos los sustantivos opuestos.
5cb¥ Google
Cap. III.— Figuras fraseológicas.
5. Elipsis
356. Consiste en omitir, por sobrentenderse, algún
elemento de la proposición. Hemos visto ya la elipsis
del sujeto (235), de la cópula (239) y del sustantivo con
atributos (305); á veces el sustantivo está encerrado
en el verbo: e; -¡s }ji£av (pouXijv) ^'iKehao^sv = p«ro $i no
tomamos todos un consto (B, 379), oü ^r¡v íaijv (tíotv) f' ítt-
<i%v =r= non par lidit pari relatum (S. , O. R. 810), vi¡v évavttctv
(^■fifdv) AáxT)c N[)iic( ISeto =^ Laques opuesto (parecer) tuvo
al de Nicias (Pl. LACH. iSÍ).
También el verbo á veces está elíptico: ií xópixaí, £1; (pSípov
(tÍTtifti ó e^^t) ^ (vete) á pugno, lárgate,.., Ttpoi; oí yo^iriov (ExetEÚiu),
]iá tov, oi «úyc, íits!,,. ■= por... (jaro por.,.), no tú (afirma»), puet,,,
(PL. GORG. 466).
En las proposiciones compuestas de ordinario no se
repiten los elementos iguales; así basta un predicado
para varios sujetos, un sujeto para varios predica-
dos, etc. : ó Stuxpííiríjí xat ó IlXáTwv ^aav ootpot, en vez de ó
2, í(V aoyóí, xal ó II. ^v ao/páq. Oí Sé SXXot ajtt!)X.ovw ÚTcd te twv
7:oXG{i.[(av xaí ri¡í );íovoc xat eí ttc vóaip (sup. áittííXsto) (Xen.
AN. 5. 3, 3) = los demás perecieron á manos de los ene-
migos, por la nieve, y. algunos de enfermedad.
Sin embargo & veces la repetición sirve para recalcar más la
6. Reticencia
Consiste en cortar la frase por énfasis: ^fi] 06 i"... S>
Atwioípánj (Ar. L. 189), [i-íj tpipác £tt..., ¿áXá vtv / noittCet'
510(0,(3. ANT. 511) ■= no perder el tiempo..., -pero llevad-
las adentro.
5cb¥ Google
TRAT. IV. — SlKTAXtS
7. Pleonasmo
357. Es la repetición ó expresión de un término,
que fácilmente se sobrentiende: oívov kvaiyoyosfívtz';
ÍY- 472), iiáx''!^ ^ir/tnOai, ta? aítía; 5cpoÍTpa<}ia xpóicov (THuc.
1 , 23), owSaif^ o&SottiíOí, tcíXiv aw, wjispov etaojcíaíp, r^ airo tfiív
dvOp4Úíco)V xaí AaxeSac{ioví<ov ttiiwpítf {THüC. 5, 112) etc.
(Cfr. fore, ut armis Darins et Persae ab Alexandro el
Macedonibus vincerentur, Cíe. DIV. 1, 53).
S. Anacolato
358. Consiste en que se interrumpe una oración y
se muda en otra, cambiándose alguno de sus elemen-
tos gramaticalmente, aunque la idea sea la misma; c^
Sé 'IxxoxpácEC SvK ;tgpi xb !ii¡h.ov, w; wn(p ifi-iéXOr^, Zn Botoírol
kicépyínYcaí, itéfJ-itet... (por é 'Irntoupárr); wv... irgpl x6 A;^Xtov)
(THuc. 4, 93).
TijÍíí; íjnroxev — Taúpouq oTfiai tyiayt *oi.'kaii fui áTtopEiv túv áv6p<ójüo:í
E'jp>i[iév(uv ¿tyaSiüv firao^ 3:í /pí^irliai, xaU.O(^ &» Ttüv l'jtraní tkwuxótwí
ijOEidv Ttüí aotííiv yjir, áitoXaúe'v (por iroXAtüv Ss... áTtoXa'kiv) (CYR. 4.
3, Í9) =: creo que lo» hipocentauro» ignoraron cómo se podían apro-
vechar de jnuchas comodidades hallada* pof Ion hombre», y cómo
gosar de muchos placeré», que la nalitra/eza concedió á lo» caballo».
9. Giro directo é indirecto
359. En el directo la proposición se enuncia al re-
ferirla en los mismos términos en que se enunció ó se
hubo de enunciar la primera vez: 6 3' slitiv 'Eyú^ os Sia^e-
voí Iwpaxa (Xem- AN. 2. i, i&) = él dijo: con gusto te he
visto...
Este giro es más usado que en otras lenguas en
griego, y á veces basta añadir av., aun con tiempo pa-
yado: ó S' eíirev otl ifó <js íojtsvoí éfúpaxa ^ dijo: aque yo
contento te he visto... y>
5cb¥ Google
Cap. Iir.— Figuras fraseológicas. 380 451
En el indirecto la proposición se enuncia como ha-
biéndose detenido en el entendimiento del que habla
y modiflcádose allí, subordinándose al verbo enun-
tiandi de la principal.
1) Se enuncia ó en acusativo con infinitivo, ó con
Zxí, á>í y optativo, por ser el verbo de la principal tiem-
po histórico: hirímsiKs wóí iroXs[i.LO(>c árco^t>T:£iv, ú írt o7 jroXé-
(jLtot ÍTtiifii-joisv = avisó haber huido los enemigos ó que
habían huido. La negación es of>; pero si hay manda-
to, etc., {j-ij (Cfr. AdDerb. negat. 300).
2) Si la principal está en tiempo principal, no puede
el Griego usar el subjuntivo en la secundaria indi-
recta, como se puede en Latín: itlud tibi affirmo, quum
redieris, ab ómnibus collaudere^ si rem islam ex senten-
tia yesseris. No se dice XsYst, oti ó &vd¡nüimi; ft^toc ■^, por-
que el subjuntivo siempre es de futuro, no de presen-
te; así es que se pone infinitivo con acusativo ü o-a, ¿í
y giro directo: tpTjol tbv SvApiorcov (iVY¡tbv eívat ú 3u áwflpoííioc
ílvT)tó; éoti.
3) El Griego puede en toda oración subordinada
emplear el infinitivo con acusativo, mientras que e!
Latín no siempre: (Etpaaav) oaa al [ut' éxsívav pooXeúeoOac,
ouSsvoí oatepot ^váif.x^ (pavíjvaí c= de quibus rebus CONSULTA-
vrssENT (y no se consultavisse, THuc. 1, 91), ájr(¡T[eUov
Tí}» Kúptj), OTt TOoaüta sÍtj Sv8ov á^aSá, onoL é«' ávSpíflJctuv Yevsáv, &í-
(j^íat 6oxeív (ut sibi videretur), [itj av íraXeíjistv tooí IvSov Bwa^
^= vinieron á decir á Ciro que dentro había cuanto nece-
sitaban, según les parecía á ellos, para que nada les fal-
tase á los de dentro (CYR. 5. 2, 4, Cfr. COM. 1. 1, 13).
10. Interrogación
360. 1) Puede ser de giro directo ó indirecto: ¿te
ha dado? ¿dice que si te ha dado?
2) Puede ser nominal, cuando la interrogación ver-
sa sobre una palabra de la proposición, ó predicativa,
cuando versa sobre el mismo predicado ó sea sobre la
r:.i,z.ci!, Google
452 Trat. IV. — Sintaxis
totalidad de la proposición: ¿quién lo dijo'! ¿lo dijo?
a) La interrogación nominal directa se expresa por
los demostrativos interrogativos: tic, ícoEo?, ikSooc, itótspoí'
:cñ5, t^i too, ító9t, 5tó9ey, ítóas, etc.
p) La interrogación nominal indirecta por los relati-
vos interrogativos: Sotií, ó;toíoí, ónóooí, árrftepo;, Síim?, offi!],
Snoo, óitdífev, órcóoE, etc. Ej.: ti zoisíc; Xé7e, 5 n Jtotstí, IIwc
toüta S^uoÍTjoai;; XíYe, Sirco; taüta éitoÍTjoa;.
Pero á veces con los demotlralivot interrogativos, á modo de
interrogación directa: EÍití ¡toi, toióv t! vojiiísn;, sinjé^eíav sivaí, en
vez de ex^ií eItieiv, óttoíóí -cií ó eiiEpijí éuTiv;
También á veces se hace directa cod un relativo ó conjunción:
Smuí ti SpáuTi, eúyaTep; íp(Aiív2ué ¡toi (S. OED.); itpív fiv li Epíoiií ^ ti
xEpSá\n[ií irWov (S. MED.), róts a ypii upá^eTe; é:ceiSáv tí yávJjtai;
(Dem. 4. 10) ^ ¿cuándo) haréis lo que eonvienef ^cuando suceda algo?
t) La interrogación predicativa se expresa por la
entonación, ó por la colocación al principio ó al fin, del
verbo ó de otro término sobre el cual recae la interro-
gación : oózm 8y¡ olxóvSs yíí.vjv h; JcaipESa "j^atav aitíxa v5v IQéXsrí
íévoi (s. 204) = ¿asi te quieres ir tan pronto á tu tierra?^
i¡ otal d!) auTTiviji; et; := ¿también tú eres mi pariente? (CYR.
-I, 4, 27), o¿x oS^wí ^n'sí; (Pl- CIV. 334) = ¿no decías así?
Las notas más ordinarias, que suelen comenzar la i n térro pación
predicativa, son : i¡ afirmativa {^=»i, ¿si?J, apa •= he ahí, [iij nega-
i;ión de temor /no sea quej, ¡lüv =■ [j-ij oSm = num?, oÜ negación ob-
jetiva non, nonnef, sTta, e «st ti = ademó*, ¿íom6t¿íif (extravián-
dose, teniéndolo todo en mucho), áXXi ^pero, ti, iá« = ¿aíf
í se usa sólo en la interrogación directa: 1¡ oijt&[ miéitioí siíiv, ol'
E^eoTiJKaai toíí Vmtotí ^pélia; IloXéiiiot ¡xévToi, l^i) (CYR. 1. 4, 19)=.
¿M» ttos enemigos los que... f — lo son, dijo, í ttou = num fortef
■r^ yip.^ ¿no es verdad...?
ipa puede llevar después la contestación aflrmativa ó la nega-
tiva, indica duda: apa toüto oütmí l^e;; =- ¿es eslo así? oü aguarda
respuesta aflrmativa: oú^ oÜtuí eÍeyeí ; ^¿no decías osi? (Pl.. CIV.
:t34); pero cuando también pertenece la negación á la proposi-
ción, la respuesta puede ser negativa: dÜ noJ ¡j.'¿<; aXXa 8(M[j.aT' oíxí-
íeiC, :iáT£p (EUR. I, A. 670), oüx^uv yííiai; í]'5iiii:oí sk íyBpoúí yeXav; -=
el reirse de los enemigos ¿no es un dulce reirf (S- AJ. 79).
P-ij pide respuesta negativa: \a¡ ■zi <roi Soitúl ■tappeív; (Aescu. PR.
Cap. III.— Kiouhas fraseolóoigas, 360 453
962), áXXá ¡j,ii áp^iiíxTiuv Poúíei fevioeai; — Oííxo'jv ^yiny', tipil (XeK.
COM. 4. 2, 10) =- pacato quieret gey arquiteetof — Ño, de ninguna
Con ipa se añade oü, cuando el que pregunta espera respuesta
afirmativa, y inij, cuando espera respuesta negat¡v;i; ñp' qú>-. 1<jiii
áoteviji;; ^ ¡no está enfermo? (sí), Spa [ijj Éirciv áoUsi^í; = ¿estará
enfermo? (no), es decir, nonne aegrotat? numnam aegroíatf
[ijüv pide respuesta negativa (p.^ oC'í): [uüv TSTÍXiiíjxai: taüta SpSffai;
^¿íá has atrevido á eso? Con oú afirma: (twv oú náiraiíaí ; (Eurip. H.
732) = ¿Moío crees?
8) iío&íe interrogación directa: i) con Jiótepov ó icó-
tepa... ^ ^ utrum... an: wórspov oÓtoi óppioraE eloiv ^ ^Xóísvot;
■^¿son fcitóJjas ó malas gentes? 2) con ópa...^ ^ne... an;
3) (ií)-..^; 4) SXXo «... ■^; SXXo v. í^ Xeínrecaí tíi évtsoflev éitol
xtv6ómvóp.étwtoc;=i¿esoíracosa jw deforme en eí mai/or
peligro? (Xen. GYR. 3. 2, i8).
e) Doble interrogación indirecta: i) con icóispov ó jcóte-
pa... ■^: oüx olSa jcótspov Cí í téSvTjxsv ^ no sé sí vive ó ha
muerto. 2) si... ^. 3) s!xs... síts: xaí SsESeic tó^a, ¿'t' eü^evíj?
jtéyiíxaí, eít' éaflX&v xaii:^ (S. ANT. 38) = presto mostrarás
si naciste generosa, ó si de t>alientes naciste cobarde,
C) El uso de los modos es el ordinario; en las inte-
rrogaciones dubitativas el subjuntivo y optativo según
el tiempo principal: o&x l/w Snoi tpájcoijioi =. no sé de qué
lado volverme, ora tV/ov, Zimi xpatNÍ^T¡v ^ no sabía de
qué lado volverme.
La proposición de temor, cuidado con ¡xij, como en LAT. con ne:
¿xvü, p.1^ [íáxaioz (¡itiv ^ ircpciTeia •¡Iv/í^aí = vereor, ne expeditio a vobit
frustra suseipiatur; no es final propiamente, como en rogo te ne
animum demittas, sino puramente interrogativa: así que la flnal
en GR. lleva además de ¡jijí otra conjunción ftnal, Vva ¡ít;, ¿í, Stok;
|i>i, y por eso |xi¡ se emplea en los casos antes vistos, donde no
hay finalidad alguna (333). El subjuntivo se emplea cuando el que
habla se teme la cosa : vúv S* aiviSí SeíSoixb xctrá ^píva [iij oi raipsíitii
= me estoy íetniendo te haya engañado (A. 555). S¡ la proposición
principal está en pretérito, se emplea el optativo: íUtaa-i oí "EX-
Xí]vtí, n^ ■Kp'íaarfíy'ítív jrpJi; ti xépai; = se temían no cayeran sobre el
flaneo... (Xen, AN. 1. 10, 9); raramente con un tiempo principal, y
esto por modo Uno de expresarse (Cfr. optativo): SíSoixa, ^^,■r¡ 'x
r ,.,.1., Google
■Í64 That. IV.— Sintaxis
6eou / itAiiyi; tií e'no! -= me temo no envíe Dios algún castigo
(S. AJ. 279).
También se usan ei indicativo optativo con oiv y el indicativo
histórico con áv; (popoü¡ia!, [«.íj 5Í[j.ípTj¡Ka< = ¿i<; ipo3oú[j.a[, ífjiápTiixoí y
^opoufta: |u5 á|ji,áptoií Sv ^ ¿i; ifopoijfi.n, á|iápToií áv = me /emo ^ite
hayas errado 6 hubieres errado.
Además de ¡«.il, ^i¡ ou, se emplean para el temor Bmuí ¡i-r,, s!, lüí,
7j) La respuesta á la interrogación: 1) Repitiendo
la palabra de la interrogación: óp4? [is...; ópí& = ¿me
wes? — te veo.
2) Con (pY]|ií, yrjií.' ¿Ytí), ó Ivürfe; y la negación con o»
3) Con ^é, Yáp: xat iroXXoi te ■^ /y muchos!
4) Con vaí, VTj tov AíoL, xávo, xápia, só 7S, xaí . . . f s, iiai toüto,
wal TOóta = eí quidem, noXó fiip «¡isívíov = níítiío enim
mdior.
11. Período prosaico y métrico
361. Periodo es la expresión de un juicio compuesto y consta
de varias proposiciones. Sin embargo en la prosa se llama más
extrictamente período sólo aquel que consta de dos ó mes propo-
siciones subordinadas, las cuales dejan ver bien la unidad que
las reúne formando un todo armonioso y de dicción esmerada: su
elaboración es más propia de la Retórica.
Llámase período métrico el período ordenado según leyes Ajas
en la sucesión de sílabas breves y largas. También el período pro-
saico pide cierta cadencia numerosa y rítmica, pero la libertad es
mucho mayor, mientras que el período métrico está enteramente
.sujeto á sucesiones fijas cuantitativas; de él trataremos en la
Métrica.
bvGooí^Ic
TRATADO V
Prosodia
PRIMERA PARTE
Aceatuaclón *
362. La Prosodia trata, según el dicho de los anti-
guos gi'amáticos, de la acentuación y de la cantidad
silábica, es decir de los dos elementos, musical y rít-
mico, del lenguaje ^.
Diomedes dijo que el acento es el alma de la dicción,
accentus animae vocis, porque, subordinando musical-
mente á una silaba todas las demás de la dicción, le
da unidad fónica.
El acento es en Griego, no intensivo ó eocpiratorio, es
decir, que depende de la vehemencia de la expiración,
' Cfr. KüHNER.— Chandler en su Introducción prácCica á la
acentuación griega, 2.' edic. 1881 .
' npooiiJOÍai XÉyovTa! oí TÓvoi xai oí '/,P^'"" ^■"'- ''^ TVEiíjiaxa (Schol. in
Dyoni». Thrac, p. 709, 'A). Significa prosodia lo que acento, accen-
tus ^ ad-caníui, elemento que acompaña á las vocales, que cons-
tituye la parte musical del lenguaje (üter. canto que te añade á la
pronunciación de la vocal).
59
i-.i,2íci!, Google
456 Trat. V. — Prosodia
como es el acento de !as lenguas modernas; sino tónico
ó musical, es decir, que consiste en elevar el tono de
la voz en la gama, por término medio una quinta, en la
sílaba acentuada sobre el tono de las demás silabas.
Así lo tesLífica lerminantemente Dionisio de
ciendo que la distancia entre el acento agudo, que es el propio
acento, y el grave, que es la carencia de acento, era de una
quinta ; AiaiéxTou [jí-í oSv [ji£Xo<; Iv'i (ietpeitai SiiiiTi{[j.ati tí¡> ief ojtÉvijj Sia
itevTE ¿í Ey^iuTa, xai oíke íiíiteíveíai napa xíüv Tptiüv TÍvaiv xai ^fitioviou
litl t4 ijú, ou« ávUtai toü -/tupíou toútou tcXeiov Íttí t6 Papú. (De Compoi.
verbor. XI) '.
Las sílabas no acentuadas, que se pronuncian por lo
tanto en un mismo tono ordinario, se decían llevar
acento grave ('), por pronunciarse gravemente res-
pecto de la silaba aguda, y comúnmente no llevaban
signo alguno de acentuación; pero llevaban el acento
grave ('), cuando debieran llevar el agudo y lo hablan
perdido por su posición en la frase: irtatd? y ó mazbi tpíXoc.
La silaba propiamente acentuada, es decir, la que
sonaba en tono más alto, se llamaba aguda y llevaba
el acento agudo (').
Cuando en la contracción de dos vocales la primera
es aguda y grave la segunda, la resultante es un dip-
tongo de dos tiempos, el primero agudo, el segundo
grave: aá+b^ = oAfia. Este es el acento circunflejo,
suma del agudo y del grave, de modo que en o> se ele-
* Las silabas acentuadas musicalmente en tiempo de Virgilio
lo fueron intensivamente en tiempo de Claudiano, MíXjitoí se tuvo
por un dáctilo, CTtó[ia por un troqueo, y es que la cantidad había
desaparecido lo mismo que el acento musical, y sólo quedaba
dominante el acento intensivo. Los primeros versos pallíicos, que
asi se llamaban los que hacia el pueblo bajo este nuevo punto de
vista parecido al de nuestra versificación, son de los siglos ni ó iv
(después de J. C) (CARM. APOLOG. Comod.). El acento no mudó
de lugar, las sílabas, acentuadas antes musicalmente, lo fueron
intensivamente, y en vez de las largas se tomaban en la versifi-
cación las silabas acentuadas, antes musicalmente, ahora inten-
sivamente, y en vez de las breves se tomaban las sílabas sin
^cbyGooglc
Acentuación. — Cap, I. 363 457
vaba la voz durante un tiempo y bajaba á su tono or-
dinario durante otro segundo tiempo.
La razón es porque el tono agudo no puede durar
dos tiempos, sino que acaba en el primero.
Pero si la vocal contraída acentuada es la segunda,
el tono no se eleva en el primer tiempo, sino sólo en el
segundo, dando por resultado un diptongo con acento
agudo. El circunflejo por lo tanto sólo tiene lugar
cuando en la contracción la primera vocal es aguda.
CAPITULO I
363. AJ Del acento en general. I) Reglas generales sóbrela
posición del acenlo griego: i) Qué sílabas pueden llevar acento y
razón de esta regla.— 2) Dónde puede ir el agudo. — 3) ídem el
circunflejo.— 4) Cuando la antepemlltima es la acentuada, qué
acento lleva.— 5) ídem, cuando la penúltima, siendo la última
larga por naturaleza. — 6) ídem, siendo breve la última por natu-
raleza.— 7) Cuando la penúltima es la acentuada, siendo breve
natura.— S) ídem, si es la última la acentuada y es breve. —
9) ídem, si es larga.— 10) Denominación de las dicciones según
el acento.
1) Qué sílabas pueden llevar acento y razón de esta
regla. Sólo pueden llevar el acento las tres últimas
silabas de la dicción.
La razón de esta regla fundamental en la acentua-
ción griega es el carácter rítmico que domina en esta
misma acentuación. Para que el ritmo de la forma
quede bien de relieve, el tono agudo nunca ha de pa-
sar del tercer tiempo comenzando á contar por el íín.
Ahora bien; el tercer tiempo nunca pasa de la tercera
silaba: luego el acento rítmico no debe retraerse más
de la tercera silaba.
5cb¥ Google
458 Trat. V. — Prosodia
La larga penúltima queda tan domÍDada por la antepenúltima
acentuada que se puede considerar como breve para el caso: así
en SvBpuHTOi el agudo está formalmente en el tercer tiempo, aun-
que materialmente esté en el cuarto. Nótese que -ai, oi finales se
consideran como breves respecto de la acentuación, excepto en
el optativo y como efecto de contracción, lo mismo que las Ana-
les áticas -u), -()), -tuv, -wí •.
En fíepouXeuxÓToi; el acento está en el segundo tiempo; en ávSptú-
itou en el tercero, puesto que la larga t» equivale á dos tiempos y
sólo en el segundo carga el acento agudo, como ya hemos no-
tado; en Ti(i(ú|i£v&t; en el tercer tiempo, por la misma razón, pues
equií'.tle á Tifii-ójisvo; ; en xatüjpüí en la tercera igualmente, por-
que la final, larga por posición (por seguir -f) se considera como
breve.
En la acentuación del Latín domina el mismo carácter rítmico,
y el acento no pasa de la antepenúltima sílaba; pero difiere el
Latín del Griego en que en tos polisílabos siempre se acentúa la
antepenúltima á no ser que la penúltima por ser larga atraiga
sobre sí el acento, mientras que en Griego dentro del espacio de
las tres últimas sílabas se mueve el acento con toda libertad, con
tal de que no sea larga la última.
En la acentuación del SKT. domina el carácter gramatical, acen-
tuándose las notas gramaticales, sobre lodo los sufijos, porque,
siendo lengua dotada de tan extraordinaria potencia de composi-
ción, le coarenía conservar intactos á los sufijos y distinguir muy
bien de ellos los temas: oíSoíi^'í ^= ditdyám, SiSoítjí = dadyás, SiStmí-
Ti¡v^ dadyáldm.
En Alemán domina ei carácter lógico, acentuándose la sílaba
radical: getchrieben; lo mismo sucedía en Eolio '.
Los tres principios, el lógico, el gramatical y el rit-
mico obran en la acentuación griega, pero domina el
rítmico. El principio lógico se aplica, por ejemplo, en
la conjugación, tendiendo á acentuar la raíz y el au-
mento: fépcü = bhárámi, tpíperat = bháraté, lyspov =
ábharam; pero cede el principio lógico al rítmico en
' Tales formas en -eiui;, -io¡ vienen de ->jo, -lo, -eio por metáte-
sis de la cantidad, de modo que se ha conservado la acentuación
orimitiva á pesar del alargamiento de la silaba final: MevíXEuiq :=
HEVíiaoí, íxTrXEtúí = íxTcXetoí.
* ^¿Un, püfjLQi; por ^ti'jXij, ^tofxó';; el mismo fenámeno tuvo lugar
antiguamente en Latín, como se desprende de las contracciones
y pérdida de vocales.
5cb¥ Google
Acentuación.— Gap. I, 803 ^^9
f=¡.oiTr¡v. i(pepéiT|V, mientras que persiste en bhárétam,
ábharatmn SKT.
2) Dónde puede ir el agudo. En cualquiera de las
tres últimas sílabas, sobre breve ó larga: porque
siempre se observará la primera regla, que es la ra-
zón de las demás: év, 6-/¡p, xaXdc, xaXoúí, paatXeúc, ps^oaXeo-
ndtoí, ávflpt¡)Jtao, t:óXs\i.q<;, eijíeivoc-
3) ídem el circunflejo. Sólo sobre las dos últimas
y sólo siendo largas natura. Nunca puede ir sobre
breve ó sobre larga por sola posición, porque ix Súo
tdwuv i, Tcepí<3iíw^évr¡ aó-ptetrat {Schol. m Dyon.); cuando el
circunflejo está en la penúltima, la primera parte de
la sílaba larga ocupa el tercer lugar: aáb^a, del cual no
puede pasar el acento por la primera regla *.
4) Cuando la antepenúltima es la acentuada, qué
acento Ueva. Sólo puede llevar el agudo, según la
regla anterior; pero es preciso que la última sea breve
por naturaleza y no larga por posición: TfíduteCo, Svepw-
itoí, vMtxoyÓXaxoí, xaXaúpOJTo;.
Pero si la última es larga, no puede ser )a dicción proparoxí-
tona, porque i Tf,i; naxpaí ií6óyyoi; Syuxivi-^toí tií etjTiv {ScholA: va-
liendo dos breves ta última larga, si el acento estuviere en la
antepenúltima, estaría en el cuarto tiempo, contra la primera
regla. La larga, si la hubiese en este caso en la penúltima, no
surtirá el mismo efecto que la última: porque estando tras el .
acento proparoxítono, sonaría como breve (pág. tóS).
5) Cuando la penúltima es la acentuada y larga por
naturaleza, siendo la última también por naturaleza
larga. Lleva el agudo: porque el circunflejo estaría
en el cuarto tiempo: teí/si, ávSpwTOo, jtpáSEtí.
6) ídem, siendo breve la última por naturaleza. Lle-
vará el circunflejo, y la última larga por posición se
' -f, Tipo^íípiswoiiiv)] S'jiíjwi Ttpoiuipojúxfjvóí imiv ' «TO yáp ájeíaí ki;
PapEiiüv o'Jo aij-fneiTi! (Choerob.) = la dicción properiipómena equi-
vale á una proparoxítona, pues comía de ttna sílaba aguda y das
graves.
5cb¥ Google
460 That. V.— Pjiosodia
toma como breve: «íx^í' /""P^í' 'tpóí£!;, jcpdYfta, aG¡^a¡, xa-
tMpQS. La razón por que el cincunilejo no puede ir en la
penúltima siendo larga la última se deduce de los nú-
meros 3 y 4,
7) Cuando la penúltima es la acentuada y breve por
naturaleza. Tiene siempre el agudo, por el número 3:
p£|3ooXEOxoToc, tpaTcéCiJí, tatto), xa£i5, xayp.a.
8) Si es la última la acentuada y es breve. Siempre
el agudo; no el circunflejo, por la regla tercera: itota-
9) ídem, si larga. El agudo ó el cireunílejo: pspooX-
Euxiiií, ti|j.íbv. Y ésto, según sea la contracción, como diji-
mos al tratar del acento circunflejo.
lU) Denominación de las dicciones según el acento.
a) Oxítona = cuando la última lleva agudo: naXóc.
p) Paroxítona = cuando la penúltima lleva agudo:
pouXsúw.
l) Proparoxítona = cuando la antepenúltima lleva
agudo: avSfiütTOí.
5) Perispómena = cuando la última lleva circun-
flejo: xaXt&c.
s) Properispómena = cuando la penúltima Heva
circunflejo : x?W°-
t) Barííona = cuando la última no lleva acento:
xpíj;w (es decir, las paroxítonas, proparoxítonas y pro-
perispó menas).
CAPITULO II
364. II. Consecuencias de las reglas anteriores para la Fle-
xión y la Composición: 1) Por alargamiento de la silaba flnal, en
que se muda: a) un proparoxítono, P) un properispómeno, y) un
oxítono. — 2) Por acortamiento de la final, en que se muda:
«) un bisílabo paroxítono, cuya penúltima es larga, ?) un polisí-
Acentuación. — Cap. IL 364 461
labo paroxitono. — 'i) Por adicián de sílaba á principio de dicción.
—i) Por adición de sílaba al ñn. — Distinción del signlflcado en
los compuestos mediante el acento.
1) Por alargamiento de la silaba final se muda:
a) un proparoxítono, tpáicsCa, en paroxitono, Tpa)téC''¡í.
p) un properispómeno, iioiwoi, en paroxitono, ¡i-oúst]?.
t) un oxítono, oxtá, fleo; en el genitivo y dativo de la
primera y segunda declinación, en perispómeno, oxtS;,
oxi^, fleoo, 6i^.
2) Por acortamiento de la final se muda:
a) un bisílabo paroxitono, cuya penúltima sea
larga natura, ysí>Yu>, en properispómeno, yeü^e.
P) un polisílabo paroxítono, sea la penültima larga
ó breve, powisúo), en proparoxítono, po6Xeoe.
3) Por adición de sílaba á principio de dicción. En*
general el acento retrocede hacia el principio de la
dicción, por haberse ésta agravado por aquella parte:
■ pouXsúo), ipoúXsoov, ÓSdí, o&yoSoí;, 6sóí, tptXtSSeoí.
4) Por adición de silaba al fin. En general el acento
avanza hacia el íin, poi- idéntica razón: pouXEÚot, pooXsoó-
(j.eOa, ^oakeaSfpó^Ba..
Cuando en un bisílabo desaparece la primera sílaba
acentuada, la silaba restante toma el acento agudo si
es breve, y el circunflejo si larga: Spav, pav, Sá5, So.
Distinción en el significado mediante el acento. A veces el tono
hace distinguir el significado de dos formas fónicamente idénti-
cas; 4, B, artículo y relativo, ei^í y sTp = soy y voy, PoúXcujai, pou-
Ifjatti y pou^EÜTat «^ imperativo, optativo é infinitivo de pou^súto,
fteiÍTDxtK y ElEatóxoi; =^ hijo de Dioa y madre de Dios '. En este último
caso, si la penúltima es breve, las formas son paroxítonas en el
sentido activo y proparoxítonas en el sentido pasivo: Tratpoi-.TÓvoí
'= parricida y TtaTpÓKTovoi; •= muerto por sw padre. Cuando un adje-
tivo se convierte en nombre propio, muda el tono: Sioyeviji; y iio-
•[Éiifi, unaióí y Smíoí, fXauxií y rXauxoí, ifjfíóí y Ilúf^oí, etc.
' Véanse otros muchos casos en E. Raoon. Gram. Grecque,
5cb¥ Google
Trat. V.— Prosodia.
CAPITULO III
365. III) Reglas del cambio del acento en la contracción:
1) Cuando ninguna de las sflabas contrafbles lleva acento. —
2) Cuando lo lleva alguna de ellas: o) si la silaba contraída es la
antepenúltima, p) si es la penúltima, y) si es la última, — IV) Re-
glas del cambio del acento a) juntarse las palabras en la oración;
1) Grave en vez de agudo. — 2) En la crasis. — Guando la se-
gunda palabra es bisílaba paroxftona con final breve.
1) Cuando ninguna de las silabas contraíbles lleva
acento. En este caso la contraída queda sin acento y
la sílaba anterior, que lo llevaba, lo conserva: -févet =
7évsi, fpíXes ^ (píXsi.
2) Cuando lo lleva alguna de las sílabas contraíbles.
La sílaba contracta lo conserva:
a) si la sílaba contraída es la antepenúltima. Lleva
el agudo: Ti|i,a(i[jLevoí = t[[*,(!)¡j.£V0i;, '^Asótievo? = (ptXo5[),sTOí.
P) si es la penúltima. Lleva el agudo, si la última es
larga: n\iaóvzotv = tiiu&vrwv, (piXEijvttüv ^ ^Xo6yt(úv; y el cir-
cunflejo, si la última es breve; ^iaS6oaai=^^iaSoa'7i, éataó-
Toc ^ iatíotcc.
f) si es la última. Lleva el agudo, si la segunda
letra contraíble lo llevaba: éorat&c = éattij; y el circun-
flejo, si era la primera la acentuada: j¡y6t => -¡¡yol, como
ya dijimos del circunflejo (362).
IV. Reglas del cambio del acento al juntarse las pala-
bras en la oración.
Como en Griego no forman única dicción todos los elementos
que expresan un concepto, como debieran formarlo en una lengua
perfecta, quedando con todo el principio natural en pie, se ve en
el habla ordinaria cierta tendencia á unificarlos, al menos por el
acento, dándose solamente uno para todos ellos: de aquí se ori-
ginan varios fenómenos principalísimos en la acentuación, que
vamos á estudiar.
5cb¥ Google
Acentuación.— Cap. IV. 366 463
1) Grave en vez de agudo. Muchas veces en ia de-
pendencia de algunas partes de la oración las palabras
oxítonas dependientes toman el signo (') del acento
grave, es decir, qup el tono agudo, por la dependencia
de la palabra á otra con la cual forma un solo concep-
to, se suaviza y somete al agudo de ésta., ó ■Mt^íZsta.i,
se adormece (ARCAD, p. 140, 9); sin embargo en las
pausas, cuando el concepto ó se renueva ó se inte-
rrumpe, siempre se pone el agudo; Kopocit^ hc^ptiaexbv-
jtorati.óv, oí-Sí-jToí^jnoc ajcéyuYov. ütívTíc oútoi vdftot sloív-oS; xif
;rX'^6oí £7pai¡íEy, Korepsúí, ó-IIéXoicoí aíí;, t6v-'íjcitáoou-uí6v ánéx-
tsivsv.
2) En la crasis. Es otra manera de unirse dos ele-
mentos más estrechamente, gracias á ia eufonía, que
en Griego consigue lo que no consiguen los principios
lógicos y naturales del lenguaje. El acento se modifica
también más internamente, tomando uno solo la pala-
bra resultante: vence el acento de ia dicción principal
y queda sin modificarse: ta afafiá =^ táiaflá, toü oíipavoú =x
Toupavoü, T^ü -fjiJipít = ^^P^P'ít ^^ Svo[J.a =^ to^ívoiMC, íi áívípiüss ¡^
Cuando la segunda palabra es bisílaba paroxítona con
final breve. El agudo, siguiendo- la regla general
(363, 6), se convierte en circunflejo; ti Ejt(«; ^ toúroí, tá
aXXa = tóXXa, tb sp^ov = loüp^ov, xsii &ja = xoityt. , ,
CAPITDLO IV
366. 3) En el aféresis, — 4) En la elisión.— Cuando lo elidido
es preposición, conjunción, 6 las partículas -nvá, üoté. — Razón (!e
esta última regla. — 5) En el anáttrofe, y qué es. —Qué palabras
son capaces de anástrofe. —Casos de anástrofe. — 6) Procl.i/ioat,
qué son.— Palabras proelítioas. — Cuándo se acentúan. ,
I., Google
Trat, V. — Prosodia
CAPITULO III
365. III) Reglas del cambio del acento en la contracción:
i) Cuando ninguna de las silabas contraíbles lleva acento.—
2) Cuando lo lleva alguna de ellas: a) si la sílaba contraída es la
antepenúltima, P) si es la penúltima, -j-) si es la última. — IV) Re-
glas del cambio del acento al juntarse las palabras en la oraciAn:
1) Grave en vez de agudo. — 2) En la crasis. — Cuando la se-
gunda palabra es bisílaba paroxftona con flnal breve.
1) Cnando ninguna de las silabas contraíbles lleva
acento. En este caso la conlraida queda sin acento y
la sílaba anterior, que lo llevaba, lo conserva; ^ivü =
-févet, (píXes = (píXet.
2) Cnando lo lleva alguna de las silabas contraíbles.
La sílaba contracta lo conserva;
a) si la silaba controida es la antepenúltima. Lleva
el agudo; xi^aó^voi; = n(i,u)[i.£VO<;, tpiXeójisvo? = tpiXoúttsvoí,
p) SÍ es la penúltima. Lleva el agudo, si la última es
larga: ttjtaóvtwv = tifuóvroiv, fiXsóvctüv ^ tpiXoúytoiv; y el cir-
cunflejo, si la última es breve: [uaedooot = jitoSofiai, iaraó-
f) Sí es la última. Lleva el agudo, si la segunda
letra contraible lo llevaba: latató; = éotojc; y el circun-
flejo, si era la primera la acentuada: -^^ít = -¡¡ytií, como
ya dijimos del circunflejo (362).
IV. Reglas del cambio del acento al juntarse las pala-
bras en la oración.
Gomo en Griego no Torman única dicción todos los elementos
que expresan un concepto, como debieran forniarlo en una lengua
perfecta, quedando con todo el principio natural en pie, se ve en
el habla ordinaria cierta tendencia á unificarlos, al menos por el
acento, dándose solamente uno para todos ellos: de aquí se ori-
ginan varios fenómenos principalísimos en la acentuación, que
vamos á estudiar.
5cb¥ Google
Acentuación.— Cap. IV. 366 463
i) Grave en vez de agudo. Muchas veces en la de-
pendencia de algunas partes de la oFación las palabras
oxitonas dependientes toman el signo (") del acento
grave, es decir, qup el tono agudo, por la dependencia
de la palabra á otra con la cual forma un solo concep-
to, se suaviza y somete al agudo de ésta, ó ■xw^Keza'.,
se adormece (A^CAD. p. 140, 9); sin embargo, en, las
pausas, cuando el concepto ó se renueva ó se inte-
rrumpe, siempre se pone el agudo: KOpoc-|í.Bv k|p(wstíiv-
lotají.óv, oí-SI-noÜ[«ot . áicétpoiov. IlávTíc O'Sto; vó[lgí síoiv-ofií ti^
jcX^flo? ^■¡pa.'^gv. Ko;tpeúí, ó-ÍIáí-oitoí oió?, ^bv-UjciEánoo-utóv ajcéx-
Tstvev.
2) En ta crasis. Es otra manera de unirse dos ele-
mentos más estrechamente, gracias á la eufonía, que
en Griego consigue lo que no consiguen los principios
lógicos y naturales del lenguaje. El acento se modifica
también más internamente, tomando uno solo la pala-
bra resultante: vence el acento de la diccii^ principal
y queda sin modificarse: ti ¿LimSá, =?= xí-ía.6á, íoú oüpavoíi =
TOupavo5, t^ ■'ü'ipcf = Si)[jip(í, til Svof.a f= toüvotwt, w SvSpwse t^
(uvSpíúice, T&x'íj í-¡a.Sf¡ = íu^^a^aQ^. . . , ■ ■ ■ ¡ '
Cuando la segunda palabra es bisílaba paroxítona con
final breve. El agudo, siguiendo, la regla general
(363, 6), se convierte en circunflejo; xb Ij»?^^ roúito?, tó
ÍXXa = táXXa, zh tp-¡ov = to'jfTov, vtüt oaa = /usa.
CAPITULO IV
366. 3) En el aféresis. — 4) En la elisiúii.— CuaoiJo lo elidido
es preposición, conjunción, 6 las partículas tiví, tm-é. — Razón ile
esta úUiraa regla, — 5) En el anástrofe, y qué es. —Qué palabras
Hon capaces de anáslrore.:— Casos de anástrofe. — ?) Procliticaí,
(¡ué son.— Palabras proclílioas, — Cuándo se acenlúaD. .
I., Google
464 Trat. V. — Prosodia
3) En el aféresis. Cuando ha desaparecido la se-
gunda vocal acentuada, la primera lleva, no el grave,
sino el agudo: 5 [it¡ 'kfez (Sophocl. ANT. 446); Sis 8i^ '^viov
(Ar. EQ. 632). Por lo demás ninguna de las vocales
sufre modificación en el acento.
4) En la elisión. El acento de la vocal elidida pasa
como agudo á la silaba precedente: jroXXá Inaítov = icóXX'
i;taflov, Ss'.va epíUT'^í = Seív' SpoiT^i;.
Cuando lo elidido es preposición, conjunción ó las par-
tículas Tivá, xorá. Cuando son elididas una preposición
ó las conjunciones aXXá, c¿8é, ¡iijáé, y el-^8é,l8i homéricoó
las enclíticas tivá, tote, se pierde enteramente el acento
de la sílaba elidida: áXXá éY(í) = áXX' é^w, mSk h^é = o^S'
k^A, ^ Sé 2í = ^ 8' Se, etc.
Razón de esta última regla. Porque se unen estre-
chamente, como las proclíticas, á la dicción siguiente,
formando con ella una sola dicción.
5) En el anástrofe, y qué es. Guando una preposi-
ción bisílaba oxítona va detrás de la palabra que rige,
pasa su acento de la segunda sílaba á la primera,
como para subordinar el tono al de la palabra: ávflpóswv
jcépt. Este retraerse el acento (avaorpítFsíai) se llama
anástrofe del tono =*= ávaotpofp'i) tóyou, retracción del acento.
Qué palabras son capaces de anástrofe. No todas las
preposiciones bisílabas oxitonas están sometidas al
anástrofe, pues se exceptúan las que miden más de
dos tiempos como í'^fU ávtí, xcttaí, ójtai, Siai, Jiapaí, fiJtEÍp, sívi.
En la prosa sólo JtspE sufre anástrofe.
Casos de anástrofe. «) Cuando la preposición va
entre un sustantivo y un adjetivo, ó entre un nombre
propio y un nombre común, si el sustantivo ó el nom-
bre propio precede á la preposición, con objeto de que
el tono de la preposición se incline sobre su sustan-
tivo: vsEOd' Ivt jcovto'icdpoiíjiv (r. 240). Eáv0(|j Éírt ScyiSevn (R. 479).
Pero no hay anástrofe, s¡ preceden ei adjetivo ó el nombre
común, por no inclinarse entonces el tono hacia atrás, sino haci:i
adelante, donde está el sustantivo qne rige la preposición.
Acentuación.— Cap. IV. 306 465
P) En las preposiciones que van detrás del verbo,
del cual forman parte: fa^üv 5;co «jXslc V^P (*■ 5"^); Y
no, cuando preceden.
7) La conjunción ¿c = como sufre anástrofe, cuan-
do en poesía va detrás de lo que rige : hbz S' Su; tEsto
§i¡[Lif (E. 78).
8) En prosa y poesía itera, icápa, h:i, xépi, en el sentido
de estar delante: h^ tópo.
6) Procliticas, qué son. Son monosílabos, que for-
man un todo en significado y acentuación con la dic-
ción siguiente.
Palabras procliticas. a) Las formas vocales del ar-
ticulo: ó, -íj, oí, ai.
P) La negación 00 (oím, oh-/).
^) Las preposiciones Iv, sk (k), ¿x (¿S), ¿«:-
5) Las conjunciones w? = como, que, á fin de, st
(poét. ai).
Caéndo se acentúan. Siendo procliticas no tienen
acento propio de ordinario, pues forman un todo tó-
nico con la palabra siguiente; sin embargo se acen-
túan:
a) Cuando las formas del articulo se usan en estilo
épico como relativos: ?mí S taf>9' ñpiiatve iumí (ppéva.
(A. 193).
p) OÜ en sentido de nada; ai> ^áp AÍo/ívtjí ónép ri¡c
ííp^^Mj? xpívítat, o5, eúX i¡ sípi^VT] Si' AÍoxívtjv SiapépXTjtat (De-
MOSTH. 372. 97); ó en las pausas: irwí fap oü; =.p«es
¿cómo no9
t) Las preposiciones, cuando van. detrás: SSioí: o-j
ji-áv [loi xaxí); EÍSsiai, ofiSs «axwv SS (S. 472).
S) Lo mismo &>?: 5vSpE<; w?.
e) Cuando se expresan como una entidad: ti st
oíúvstat.
C) Cuando sigue una enclítica: h zm.
5cb¥ Google
Trat. V,— Prosodia.
CAPITULO V
367. 7) EncHlicat, qué son. — Principales enclíticas. - Reglas
íiobre Ib inclinación del acenlo en l:is enclfticatt: a) Unaoxítona
oómo so fuiide oon la enctítica 'siguiente. — ¡3) Ídem una perispó-
mena. — -¡) Una paroxflona. — o) Una proparoxítona y una peris-
pómena.— O El sufijo locativo -S:, -Ce. — i) Guando se siguen
varias enclíticas.
7) Enclíticas, qué son. Son partículas, que se apo-
yan tónicamente en la palabra anterior, por formar
con ella un todo en cuanto al significado y al acento.
Principales encliticas. a) El pronombre indefinido
tlí en toda su declinación: i-[a.6óv ti.
b) Los casos de régimen (acusativo, genitivo, da-
tivo) del singular de los tres personales y los del plu-
ral y dual de tercera persona: pi, ^on, etc.
c) Los demostrativos indeclinables ¡lEv, v£v.
ri) Ei presente de indicativo de fr¡'^í, á^, excepto la
segunda persona singular fifi y sí.
e) Las partículas indefinidas: 7t<i>c, itoí. nj, jcoú, noflí.
jToSév, ítoTÉ, xtó, té, Toii, 9íjv, fé, vjv, nép, pá, Sé, toE, xév.
Reglas sobre la ÍDclinación del acento en las encUticas:
a) Una oxitona, c6mo se funde con la enclítica siguiente.
Se funde de modo que la grave del medio se vuelva
aguda: pues la enclítica sólo se considera como parte
de la otra palabra: naXóc iotív = xoXíí laitv, frí¡p tc = friíp ts.
P) Una perispóraena. Sin cambiar el tono: (p&c tí =
ywí ts, fú-A -¡i =^ yiXgi -[s, xoXoo (¿06 ■= otoXoo tioo.
y) Una paroxitona. Sin cambiar el tono, á no ser
que siga una enclítica bisilábica, que entonces ésta "
conserva su tono: cpíXoc té c= tpíXoc ts; pero yíXoc htñv, (píXoi
(paoív, SXXtftv ttvñv.
Diflitizecby Google
AckntoaC(ón.~Ga.p, vi. 368 467
3) Una proparoxítona y una perispómena. Tornando
otro acento agudo en la última sílaba, como si ésta
con la enclítica formara nueva palabra: áívflponroc té =
s) El sufijo locativo -5s, -?a. Se funde con el sus-
tantivo: 'AeTJvaaSE, oüpavóvSe, 'A^va^e.
Los demostrativos con -8b llevan el acento en la úl-
tima sílaba: tmóíSs, toaooSs, troocjes, toiócSe, kv9a.Se.
C) Cuando se siguen varias enclíticas. Toman el
agudo las primeras quedando atónica la última: ■^ vú aé
ío» Séoí ío^et (lí- 812). lít irlp tE; oé [loí Jtots,
CAPITULO VI
3oo. Exííepciones 6 cuándo las enclíticas llevan acento;
I) Toia enclítica, cuándo se acentiia. — 2) eí|jií y sus formas.—
;i) Las formas de ifT^jAÍ, — 4)noTé.— 5) El indeterminado ti.— 6) Los
pronombres personales. — Observaciones generales sobre el
acento.
No siempre las enclíticas son atónicas, pues llevan
acento:
1) Toda enclítica. Cuando por algún motivo deje
de ser como parte y se le considere como palabra:
a) Por hacer hincapié sobre ella: ak /é^w = digote.
P) Por estar separada de la palabra, sobre que se
inclina, por algún signo de puntuación.
i) O por estar á principio de dicción sin arrimo.
2) eí[j.t y sus formas, a) Cuando i<jnvvale por ^¿e^-
Ttv: Icmv ÍSeív >^ est videre (TAC).
P) En las frases ^artv ot, ganv &v, laxiv OTE, etc.
t) Detrás de las conjunciones xaí, si, aXká, ¿í, y de-
trás de la negación oóx y del pronombre toixro: miE hv.v,
Et íaziv, ohv, E'onv.
5cb¥ Google
tfiS TnAT. V. — Prosodia
3) Kn la elisión : naXín; S' iotí, JtoXXot 8' eloív, y xaX4; Sé
son, Jto/AoL Sé ¿civ.
3) Las formas de ítíjjlc. En los casos generales de
puntuación y principio de frase: lor-v ivfjp a^a6Qz, ifr¡\xi.
*a3t oé [iBV... stvaí (T. 206).
4) icoxé. Cuando va con jtots jlív- jcots Sé: irote [«.Éii xa-
nów. SXXot' íi:' bflXi)-^ epjTst (SOPH. ANT. 366).
r») £1 indeterminado ít. En f.véc ¡jív..., tiveí Sé, desde
Aristóteles; pero no cuando ti?, ri significa un quídam,
alü/uis, aliquid: xÍ|T;o)v ttc (pctívojiat ^¡ieí {THeoc. il, 79).
6) Los pronombres personales. Tras las preposi-
ciones con acenlo: irap' ijitó, jtpoí i(i/¡i, xat' lité, hA ni, Siá
ao», ewsTwi £|jl(j6.
Por lo demás cuando se quiere hacer hincapié 6
están al principio de frase, lo cual es de todas las
demás aquí vistas: ó ávijp l^m [tév xace^éXaos, oé 5fe éit^-
viasv ^ ríase de mi y te alabó á ti, etc.
Obserraciones generales sobre el acento. Antes de pasar á Iru-
tur del a'-ento en particular en cada una de las partes de la Mor-
fología, convien'í hacer algunas observaciones necesarias para
explicar algunos caaos de acentuación de entre las reglas gene-
rales que hasta aquí hemos visto.
a) Los diptongos -at, -01 finales de flexión y de
adverbios compuestos de Jttóai conservan el acento
agudo en la antepenúltima y el circunflejo en la pe-
núltima : tpáitsCat, 7Xw3aa!, ávSpoimt, -f&^rn, Tcpd-xilm, tpiítoXat.
La razón está en la ligereza de estos diptongos. Ex-
ceptúanse los optativos: pooXEúoat, éxUíitoi, etc. (363, t).
p) La vocal e por su ligereza (Gfr. 379) á veces no
se cuenta como un tiempo y se trata la acentuación
en la declinación jonio-ática y en las formas ots^, Skcov
sin contarse con ella: MEvéXstu?, áváiewv, y aun interpo-
niéndose las suaves p, X: fú.&\ú.ax:, Sixepaic.
■() Cuando una silaba en el verso es larga por estar
en la tesis (382, 6), no muda el acento: Xíjto por Xüto,
áop por otop; lo mismo las breves e, o: ofpt? por fltptí.
ACKNTU ACIÓN.— Cap. vil. 368 469
S) Cuando una dicción por composición ó flexión
crece demasiado, toma, además del tono ordinario,
olro semitono, que se indica á veces técnicamenU;
por (*) y que suena menos alto que el principa!:
iTJfiooSévitjc (S'^oí), 'aXOTóp^Jopa (SX;). Como se ve, el semi-
tono ocupa el lugar del agudo ó circunflejo, que tenía
el componente antes de la composición.
s) El acento de vaíxc, eTSe, xoiaSeai, y de las enclíticas
o'jte, |j,^T6. ToáaSs, íjnc, etc., se ha de explicar, como sh
aquí no hubiese síntesis, sino mera parataxis, pues
son diversas palabras reunidas.
CAPÍTULO Vil
369. BJ Del acento en particular. I) Acenluación de los sus-
tantivos: 1) Clases de sustantivos graves. — 2) Clases de sustan-
tivos oxítonos. — 3) Acentuación de los personales. — i) ídem del
reflexivo. — 5) ídem del indeflnido é interrogativo. — 6) Ídem
del artículo.
}!) Del acento en particular. Hemos estudiado rl
acento en sí y en la manera de usarse en general,
aplicando la primera y principa! regla de la acentua-
ción griega, que es el principio rítmico de que no pase
el íicento del antepenúltimo tiempo; ahora siguiendo el
m'den de las partes morfológicas, iremos aplicando
«Bte mismo principio. La regla general por tanto que
se deduce del principio asentado es que !as palabras
tienden á ser graves, las oxitonas son excepciones.
1) Acentuación de los sustantivos. 1) Clases de sus-
tantivos graves, ó regulares, que se acentúan en el se-
gundo 6 tercer tiempo (363).
a) Los en -a, -5: tpájteía, a^flsio, 3oyia, xatSsiS, píCa.
Pi ÍjOS en -ií, -Ij;: «¡1.155- ■'aót/jí.
:.i.:ícI!, Google
470 Tbat. V,— Pbosodia
y) Los primitivos de consonante muda: ifájJLaftoc, ¿t-;-
3) Los en -t, -o y --úvt): Súvojtií, icéXsjtoí, Sixoiooúvyj.
2) Clases de sustantivos oxítonos 6 irregulares.
ol) íjds en -po verbales, muchos en -tv¡;, -oí puro, -{j-m;
de penúltima larga: x^P*' Saaotíjc, «onjr^í. feóc, voó?, ptojióc.
XwYt»¿c.
P) Los en -av, -túv, -ewvi -EUí, -w, -»c, -Oí (-a8), -te (-iS)
(-ívoí), -7¡v y masculinos en -■^p; titáv, yjíkS¿>v. noxa&v, íepEÓc-
3) Acentuación de los personales. Tienen acento
agudo, que sigue en la flexión las reglas ordinarias que
se darán; i-já), aó, o5, etc.
4) ídem del reflexivo. El aitóc, aim), aíitd lleva el
acento oxítono, por venir de aí>-|-Tó;, -t^, -tíí, antiguo
demostrativo ario. Lo mismo en el nominativo plural
y dual, asi como todos los demás casos en que no
haya contracción, y son el Genitivo y Dativo de todos
los números, que son perispómenos : a^tos, aStij», aíirwv,
afjtoíí, etc.
5) ídem del indefinido é interrogativo. El interro
gativo lleva siempre acento agudo y no el indefinido,
que es enclítica: u == aliguid, tí; ^ quid9
6) ídem del articulo. Fuera del nominativo mascu-
lino y femenino de singular y plural, todos los demás
caaos y formas llevan el agudo, si no son los casos
contractos que llevan el circunflejo: rt, tóv. ri¡v, tó, tá,
XQ'K. rá?. tá. «•), lá, t<í).
CAPITULO VIII
370. 11) Acenluaciúii del adjetivo; 1) Clases de adjetivos regu-
lares.— 2) ídem de los irregulares. — III) Acentuación de la nu-
meracit'in: 1) Los primeros cardinales,— 2) Las decenas. — ."í) Los
miles.— 4) Los relativos en -iy.:t..
5cb¥ Google
Acentuación. — Cap. IX. 371 471
II) Acentuación del adjetivo: 1) Clases de adjetivos
regulares: a) Los eri -tto;: xp'fp'-v-'^-
P) Los ordinales en -toc: Séxaroc.
7) Los numerales en -atoe: Tpttaíoí.
*2) ídem de los irregulares:
a) Paroxítonos: á) Los verbales en -téo?: Xoréoc.
6) Los numerales no contractos en -jcXáoí: SiitXóoc.
p) Oj^í/onos: a) Los en -íioí, ->,oí, -poc, -voc, verbales
en -coí y ordinales en -oto?: (ptxKxdc, íltiXóí, yo^spóc, osfivóí,
Xutóí, tfitaxootiíc.
Excepción: los en -ivoí, indicando procedencia, son
regulares: £úXtvoí, XíSivoc.
i») Los de tema en consonante en -sí y -tF: aki¡d-fi<:,
III) Aceataación de la nnmeracióa. 1) Los primeros
cardinales. Los seis primeros, Sexo, svSsxa, y StóSsxa lle-
van el acento en el tercer tiempo. Los compuestos de
xot llevan en el itaE el acento: jiaviExaíSexa,
2) Las decenas. Llevan el acento en la vocal que
precede á -xovroi: tptixovTa,
3) Los miles. En la i de xíXloi: xpi-syj.hoi.
4) Los relativos. En la d de -áxir- tstpáxtí.
CAPITULO IX
371. IV) Acentuación del verbo. 1) Regla rundamental. —2>Su
aplicación á los verbos compuestos. — 3) Excepciones de la cejíla:
a) formas que tiene el acento en la úllima sílaba, P) formas que
tiene el acento en la penúltima.
IV) Aceataación del verbo. 1) Regla fundamental.
Los verbos se acentúan tan lejos del flnaí de la dic-
ción y tan cerca del principio cuanto lo permite la
-nOOglC
472 Tn\T. V. — Prosodia
cantidad de la silaba final: poóXeos, saos, túrcrs, poúXenoov,
2) Su aplicación á los verbos compaestos. La misma
regia tiene lugar en los verbos compuestos: f>Éps, Jtpóo-
(pgps, cpeÜVE, Ixtpsiyis, í^eíjce, áícóXeiJts, ox^, xaíáo^ra, itatóo/oifiEV.
Sin embargo tiene estas limitaciones:
a) No puede el acento, al pasav á la primera pala-
bra componente, ir mis allá de donde esta palabra
tenia su acento antes de la composición: ¿jtóSoc, no
áKoSoc; iírifleí, no ^iQsc- A no ser que ei componente
haya sufrido elisión : irápeifit por jcapáeitw.
p) No puede pasar de la primera sílaba componente:
ouvéxSoc, no oóvenSoi;; irapévflsc, no JcápsvSí;.
y) No puede pasar de la sílaba donde esté el au-
mento: TCpoaeixov COmo six^v, itaps-r/iav COmo eoxov.
3) Excepciones de la regla: «) Formae que tiene el
acento en la última.
a) Circunflejo, el infinitivo aoristo II activo: Ximiv,
b) Agudo, el participio aoristo II (masculino y neu-
tro): Xindiv, Xiicóv.
c) Agudo, la segunda persona singular imperativo
aoristo II activo de los cinco verbos: síité, IXBé, sopé,
U^, ISé.
d) Circunflejo, el imperativo aoristo II medio: Xa-
pco, píxXoü.
é) Agudo todos los participios terminados en -í, ge-
nitivo -TOí, y por consiguiente todos los participios acti-
vos de los verbos en -p.t; todos los del perfecto I y per-
fecto II activos; todos ios del aorislo I y II pasivos:
XsXutóí (-oto?), XySsíc (-évTOí), tat4(;(-áw)í), nOetc (-ávtoc), áiSo'íí
(-óvTtn;), Sny-vbi (-úvro;). Sólo se exceptúa el participio
aorislo I activo, que es siempre paroxítono: Xúaaí, poo-
' Piírece que este fenómeno proviene de ser las formas ver-
hales ílnilas como enclíticas de la forma que precede, así el
Griego se apartó de la acentuación del SKT.
r:.i,2*i!, Google
Acentuación. — Cap. X. 378 473
f) El subjuntivo de aoristo I y II pasivo Xtrfú», tptpw.
^) Formas qae tienen el acento en la penúltima. Lo-
tienen agudo si es breve, y cincunflejo si larga;
a) El infinitivo perfecto pasivo ó medio: XíXúoSoí,
tetótpflai.
b) Et infinitivo aoristo I activo: yoXiíai, X5aat.
c) Et infinitivo aoristo II medio: Xiiriaflai, iSéofloi.
d) Todos los infinitivos en -vai, por consiguiente el
infinitivo de todos los verbos en -ttt: íativat, ttSívoi, SiSii-
viit; y el infinitivo aoristo I y II pasivo: 'kn^■^a^.
e) EL participio perfecto medio-pasivo; XeXonévoí,
[jívíj, (tévov.
/■) La tercera pereona singular optativo en at: poo-
Xeiioa!, ti[tiíoai.
CAPITULO X
372. V) Acentuación de la Declinaoión. 1) Acentuación de la
primera dedinución. — Regla. — Escepciones : Cuando cambia
la cantidad de la ñnal, en qué se convierten: a) los oxítonos,
P) los paroxítonos, y) los proparoxítonos, o) los pe rispó menos. —
2) Acentuación de )a segunda declinación.— Regla.— Ejtcepción
i) los oxítonos, P) los contractos, duales en rXótu, y) contractos
compuestos y nombres propios polisilábicos, S) los en -eoc, -sa,
-eov, e) los sustantivos en -eóq, O declinación ática
V) Acentuación de la Declinación. J) Acentuación de
la primera declinación. — Regla. El acento permanece
en todos los casos en el lugar que ocupa en el nomina-
tivo, en cuanto las reglas generales de la acentuación
lo permiten.
Excepciones: a) El vocativo de Síojtdtijc hace Séoicota.
P) El genitivo plural siempre es en la primera de-
clinación perispómeno: Xeatvc&v. Sin embargo excep-
túanse los cuatro sustantivos xpÍ^^í^ i^p^. X^^'í'vvjC'
I., Google
474 Tbat. V. — Phosooia
in]3Ía[, que hacen ypTJoTwv, ctfittav, ■¡(}.oáviav, IxT^aíiuv; y los
- adjetivos en -o?, -t) ó en -5, -ov, que acentúan el feme-
nino del genitivo plural como el masculino.
Cuando cambia la cantidad final, en qné se convierten:
*) Los oxítonos. En perispóinenos, es decir, cam-
bian el agudo en circunflejo en el genitivo y dativo de
todos los números: n^i¡(;, tiji'ñ.
p) Los paroxítonos, cuya penúltima es breve, que-
dan paroxítonos en todos los casos, excepto en el geni-
tivo plural, que lleva circunflejo; los de penúltima
larga se cambian en perispómenos, donde quiera que
la final sea breve: 3íx7¡, Síxtjí, etc., 3awv, yvw[i.t), •¡v'^^mX.
f) Los proparoxítonos. En paroxítonos, siempre
que la final sea breve en el nominativo y sea alargada
por la flexión: Xécttva, Xectívi^í. Xsaívq, Xéaivav, Xsaívaií, etc.
3) Los perispómenos. En paroxítonos, siempre que
la final sea breve en el nominativo y sea alargada por
la flexión: {ioü^a, {ioúotjí, |wÚ3i¡j, ¡loüaav, iLoúaaic, etc.
2) Acentuación de la segunda declinación- — Regla.
La misma que en la primera declinación.
Excepción: el vocativo áíeXye de áSsXipói: y itóvTjpt de
a) Los oxítonos. Como en la primera declinación,
se hacen perispómenos, cuando se alarga la final, es
decir, en el genitivo y dativo: 8eóc, 9£gü, Oeíj).
Excepciones de las reglas de contracción:
P) Los contractos, duales en ícX6(o: ícXóto ^ tiXw, ó<j-
■céü) = óotfí», xpuoéto = )(pi)3ó) (por JtXüi, 03TÜ, ^puai).
y) Contractos compuestos y nombres propios polisi-
lábicos. Cuando tienen el acento en la penúltima: 7.%-
piJtXáou ^ Tztpínhiu por KspiicXnú, suvów = eovüt por suvói.
8) Los en -so?, -éa, -eov. Pasa el acento á la silaba
contracta: xpúceos = j^pu^oQ; por ^póaooc, Xí'^'^^^'* ''^ "/fiaaow
por ■xpúooov. Lo mismo los nombres en -ov: xávEOv = xavouv.
s) Los sustantivos en -eó<¡. Hacen áSsX^Ssóc = «SiX-
(piSoúí, siguiendo la ley de la excepción anterior (S) en
vez de áSsXfpíSsoc.
5cb¥ Google
Acentuación.— Gap. XI. 373 475
C) Declinación ática, a) Los proparoxítonos de los
en -£tóí, -swv retienen el agudo en la antepenúltima en
todos los casos: ávéfewv, olv<í>78w, ávwYst¡i, av&-¡so¡v, etc.
b) Los oxítonos en -stós, conservan esta acentua-
ción aun en el genitivo y dativo: \siix;, Xew, X;^, Xsú>v,
Xs(iíí, etc.
CAPITULO XI
373. 3) Acentuación de la tercera declinación. — Regla.— Ex-
cepciones: o.) en los monosHabos, ¡3) en los polisílabos, y) los sus-
tantivos en -(ú, en el acusativo. — 4) Acentuación de las preposi-
ciones.—5) Adverbios que acentúan la final.— ídem la penúltima.
—6) Acentuación de las conjunciones.
3) Acentuación de la tercera declinación. — Regla.
La misma que en las dos declinaciones precedentes.
Excepciones: a) En los monosílabos, a) Los nueve
siguientes son paroxítonos en el genitivo plural y ge-
nitivo y dativo dual.
Gen. pluT. GflD. y dai.
íj S^í = la lea.
§4S<ov
S4So'.v
ó 8{téí = el esclavo.
Sli-wwv
fi;L<üoiv
Í¡ fl<óí = el chacal.
eümv
dfúOIV •
t6 o')<; -= la oreja.
&Tiav
CÚTOIV
¿, -^ Tcaíí = el niño.
jraíSiuv
jwíSotv
ó, ii Tpéc = el Troyano, -ana
Tpiítíov
Tptítotv
■^ if^z = el hachón.
(p<i>5wv
y.Í.So[V
TO ijstoí = la luz.
(p(üto)V
(pWTOlV
i>) Los siguientes contractos son en el genitivo y
dativo de todos los números, como en los demás ca-
sos, properispómenos ó paroxítonos, según la cantidad
de la final :
Diflitizecby Google
476 Tbat
V. — Prosodia
tó ^p = id primavera.
íjpoc ^pi
6 eóMv =^ el Tono.
e<5voc
W7¡p = corazón.
X^pOí xfjpt
ó Xa? = piedra.
Xfio? XáR
-at
'^ñrcoí (en Esiquio 'fírcó?)
Ó jupwv = promontorio.
TTpAVO; TTpÜVl
c) Los participios y el pronombre tic retienen el
acento en todos los casos en el radical; xá? y ó Il4v
sólo en el plural y dual : &v, Svroc, Svti, Svriov, oSotv, Svtcnv,
tic, tEvo?, tív[, etc., sSc, icavróí, xavri, rtívtwv, Jiáii, Ó llív, Ilovd;,
ioíí; U&aiv.
^) En los polisílabos. Algunos se tratan como los
monosílabos: a) ■¡'yvf¡ = mujer (•¡•)vcini6í, •¡avaid, fuvatxoív,
fuvoiSí, Yt)'««5iiíiv); pero -¡^vaZ-xa, fuvaíxe;, etc. Lo mismo xúcov,
xovííi;, xuví, etc.
b) Los sustantivos sincopados -Tjp: ó jcatijp, [jLTjtTjp, ftj-
vátTjp, ávTjp, vaanjp, por semejarse á los monosílabos, son
oxítonos en los casos sincopados, y en los demás lle-
van el acento en la s: xatpóc, «atpí, JcaTépa, xaíépet, jratépwv,
xixtpaot, Tc%zépa.i, Jtaxéps, itatépoiv,
c) Los compuestos de ek = uno en el genitivo y da-
tivo singular: imSú¡;, oüSsvóc-
d) Los sustantivos numerales -át, -iSo? en el geni-
tivo plural son perispómenos entre los Áticos: yiktaSmv.
7) Los sustantivos en -(ó en el acusativo singular
tienen, no el circunflejo, sino el agudo: i[iáa = íjxtó
(ño íjxñ).
4) Acentaación de las preposiciones. Son oxítonas,
excepto las atónicas eW, h., iv.
Cuando una preposición lleva apóstrofo, desaparece
el acento: íic' autij, por proclítica.
5) Adverbios que acentúan la linal. a) Los termi-
nados en -o, -ó: «spOTpí, tiitaSó.
P) líüs en -í, -i¡i, -£: Ix4c, [láili, ósoSpáS,
ídem la penúltima, a) Los en -a, -e, -i: icápa.
P) Los en -Stj: tuvá8T¡v.
Diflitizecby Google
Acentuación,— Cap. XI. 373 477
i) Los en -áxi?: JcoXXáxi?.
6) Acentuación de las conjunciones, a) Las polisi-
lábicas son regulares.
p) Entre las monosilábicas las interrogativas y ex-
plicativas son perispómenas.
t) Las demás oxitonas.
S) Las polisilábicas compuestas, oxitonas: noú. irñ?,
ohv, Vüv, ¡i.^, xa[, 3é, ifié, ináv, htsiSáv.
5cb¥ Google
TflAT. V.— Prosodia
SEGUNDA PARTE
Cantidad prosódica ^
374. La pronunciación rítmica del Griego constaba
de dos elementos, del acento y de la cantidad, de los
cuales la cantidad es el principal fundamento de la
verificación. Se consideran dos duraciones de tiempo
en las silabas, tiempo breve ó la unidad de medida, y
tiempo largo ó más de una unidad de medida. Las si-
labas pues son breves ó largas: hay silabas llamadas
indiferentes ó comunes ^, que pueden tomarse como
breves ó como largas. La cantidad de las sílabas pende
de la vocal y de la consonante ó consonantes que la
siguen inmediatamente: de aquí el doble origen de
]a cantidad silábica:
Cantidad silábica natural y local. Como las conso-
nantes que siguen á la vocal pertenecen á otra silaba
que la de la vocal, la cantidad naturaí y propia de una
sílaba es la de su vocal, y la cantidad local es la que
adquiere la silaba por el lugar que ocupa, esto es, por
seguirle dos ó más consonantes. La cantidad natural
se dice (píjasi, la local fléast, ó, lo que es lo mismo, la si-
' Cfr. Prosodte Grecque. E. P. M. Longuevillií, et Henbi Gon-
aNET.
5cb¥ Google
Cantidad prosódica. 376 479
laba se dice ser breve ó larga tpúosi, natura, por natura-
leza, ó larga, Séun, posUione, por posición.
Las vocales pueden ser breves ó largas. Primitiva-
mente todas fueron breves, invirtiéndose en su prola-
ción la misma unidad de tiempo; pero después algunas
se alargaron ó por contracción, como voó; de vioc, ó
por compensación, como Xó-iov de Xú-o'^c ó Xú-ovt-c, ó por
el acento, como <3r¡K-o> de SÁII, yaú-í-io de Ofr. Toda sí-
laba con diptongo ó con acento circunflejo, ó donde
haya habido contracción, podemos decir desde luego
que es larga por naturaleza (Cfr. 362, 363).
La vocal breve nunca puede decirse que se alarga
por posición, sino solamente la sílaba: de lo contrario
]a acentuación cambiaría según la posición, lo cual no
tiene lugar, y los caracteres s, o se mudarían en los de
las vocales largas correspondientes tj, w.
La escritura nos indica las vocales largas, y por
tanto, las sílabas largas por naturaleza, y lo mismo las
breves: así como t¡, w son largas y i, o son breves, las
silabas correspondientes son largas ó breves por na-
turaleza. Pero (X, [, o son signos de vocales comunes,
que pueden ser breves ó largas, y por lo tanto las sí-
labas donde se hallen.
375. ¿Por qué una silaba breve por naturaleza, por ejemplo
ÜPAF-, se hace larga en algunos casos, por ejemplo en npi<r<r(i)
fde Trp«Y-icu), por seguir las dos consonantes as, y lo mismo en
"ExTüjp, en Tratpóí, etc.?
Hay dos explicaciones. 1) Unos dicen que las consonantes
valen medio tiempo, de modo que a(^i)-|- o (='/,)+ o (=-1/3)
^= 2, luego en Tipáínjcu la primera sílaba vale dos tiempos, es lar-
ga por posición. Esta explicación parece falsa, pues: a) en efecto,
el sonido consonante pide tanto tiempo por lo menos para pro-
nunciarse como el sonido vocal, luego es falso que cada conso-
nante valga medio tiempo, p) Ahora bien, si vale por lo menos
la consonante un tiempo, siempre por posición valdría cualquiera
sílaba dos tiempos por lo menos, uno el de la vocal, otro el de la
consonante siguiente: es decir, que todas las sílabas, á las cuales
siguiera consonante, serían largas, lo cual es falso.
El error está en que la consonante ó consonantes que siguen á
62
r ,.,. I., GooqIc
480 Trat. V. — Prosodia
una vocal no pertenecen á su sílaba (Cfr. Silab.), «p» es una si-
laba y TTb) otra : luego es falso que i:p> pueda ser larga por el
valor de cada consonante,
2) La verdadera explicación parece ser la de Havet, según el
cual, las consonantes como tales no se cuentan en razan de la
cantidad silábica, lo que cuenta es el tiempo que pasa entre la
pronunciación de una y otra consonante. En efecto, si "Ekt- cuen-
ta por sílaba larga por posición, es porque se pronunciaba "Kk-
-itup, con una pausa entre x y ■:. Por eso la t de e-xJ.ETrc: puede ser
breve, mientras que la s de é>¿EÍTt(D siempre es larga; porque ha-
bía que separar la x de la X por la etimología y pronunciar siem-
pre iv.-\zÍT.iii. Igualmente i;»- en ^arpóí podía emplearse en el
verso como breve, 6 como larga, y es que como breve se pronun-
ciaba nx-T:pó(;, de modo que la sílaba se quedaba con su cantidad
natural que es breve; como larga se pronunciaba raT-póí, y de-
trás de "^ por ser explosiva hay una pausa, un silencio completo.
Según esto kx- no está alargada, ni siquiera por posición, sino
que desde que comienza la emisión de esta sílaba ra- hasta que
comienza la de la silaba -p^ pasan dos tiempos: se puede, pues,
considerar la sílaba ^it- como larga por posición á causa de la -t
que le sigue y forma en este caso parle de la sílaba ttci, de modo
que habrá que silabear roií-páí.
Por el acento se puede deducir á veces la canti-
dad (363) :
i) Todo bisílabo ó polisílabo properispóineiio tiene
vocal final breve: itáaav (- -), 'íf/. (- -).
2) Todo bisílabo ó polisílabo, cuya penúltima tenga
vocal larga ó diptongo con acento agudo, tiene vocal
final larga ó diptongo: rpSa (- -), 7.v5iatT;-ia; (- ).
3) Todo bisílabo ú polisílabo paroxítono, cuya final
es breve, tiene breve la vocal penúltima acentuada:
4) Toda dicción con acento en la antepenúltima
tiene breve en )a sílaba final: kXmpi-x (- ), Tpiús-Mi
5) Son excepciones aparentes las dicciones con en-
clíticas: o5ti?, ii.T¡T=í, así escritas por o'j nc, \>.r¡ ttí (368, o).
5cb¥ Google
Cap. i. — Cantidad natural de las finales -;
CAPITULO I
Cantidad natural de las finales -a, -t, -o
316. Por naturaleza a es siempre breve en su ori-
gen ; pero por excepción se ha alargado, por alguna de
las causas anteriormente dichas; veamos pues sola-
mente cuando es larga :
1) El -a del nominativo es breve y el acento lo ín-
dica de ordinario; pero es larga á veces precediéndole
vocal ó p-, por ser una -r¡ convertida en -5 por el in-
flujo vocal (49); y en el dialecto homérico, como cam-
bia siempre en -t¡ el -5, puede decirse que toda -a es
breve en el nominativo de la primera declinación. Es
larga tras vocal ó -p en estos casos:
a) En los nombres -a.%. -£5, -oa, -o%, -t«3 sin excep-
ción : i}.á.a, TtteJvéñt, Jcóa, xapúS, wa = ^5.
p) En los -ata, excepto los bisílabos como tiatS, ■¡pa.íS,
y los polisilabos de lugar como 'I^iríatá, riXitaia; ejemplo
áXxaiá de áXnTJ, 'ASvjvaía de 'AWjvtj.
y) En los -itá bisílabos y polisilabos abstractos de
verbos en -eúm, en los femeninos de -sioj, y en algunos
nombres formados de neutros -o? por alargamiento
jónico: XeíS, paaiXsíS = reinado, po-tta de pd-sto;, ey/.^S de
^tz-^í; pei'o es breve en los demás polisílabos, como
{isaófsEa, paoiXEiá = reina.
S) En los -lá: 3ot£5, y en -ota, excepto los sustantivos
compuestos de adjetivos -oo; = oo?, como s'iw.a, Svoia.
s) En los -pa, como X6pa, Vépá, /tópa, excepto los que
nOOglc
482 That. V.— Prosodia
tienen diptongo (no at>) ó o ó ^^ en la penúltima silaba
como [lotpo, jreEpíE, [ii)(<«pñ, Spoupa, léyüpo, Ub^pai.
CJ En todos los oxítonos, como otpatw, á-ropói, y en to-
dos los paroxítonos como V^P»- <k>¥í«; excepto [«.tS, Ilú^^a,
y los que tienen el genitivo -t]í, como ¡¿t^, -t]c.
2) El -a del vocativo en los femeninos es breve ó
larga como el nominativo; en los masculinos es breve
cuando el nominativo es -f¡z, como noXíta, -■ctp, y larga
cuando es -ác, como vsavía, -5c.
3) El -5 del dual y del genitivo dorio es larga por
contracción de -a + s: (toúoa, nominativo [loóaa, ta[i.í5 por
tap-LOo.
4) El -5 del acusativo en los -sú? es larga por elisión
del digama: tóv paoiXíá, tofn paoiXéa!; es breve en paoiXija,
-^3í por trasposición cuantitativa (120).
5) El -S iemenina de adjetivos -oí, -«, -ov es larga,
pues está por -tj; éXsúSspOí, -a, -ov, Sixaioí, -5, -ov.
6) Es larga el -5 del imperativo aoristo II de paívw,
"flOjiit: xatápa, ffapáara,
7) Es larga -5? en toda la declinación vocalaria: tpa-
ícéCSíi nominativo -Ca, 6 vsavSí, toí>; vsavíSc, tijí Boi}>íctí. toc
oíxLóc; es breve en la consonaría: S^paí, «óí.axaí, excepto
los nominativos cuyo genitivo es-avtoc: 7170?, -avtoc, AíSic,
ijjiXíJacíí, itapaotac, túiIíSc; y en [jiéXSí, táXSí por compen-
sación.
8) Es lai-ga -5v solamente: a) en el acusativo de
nombres en -5, /wpáv de x*^?^' P) s" ''*^" f) 6n los adver-
bios como «tSw, pero es breve en ZxSv, «v,
9) Es larga -áp: ct) en los monosílabos, como ^wp,
p) en los bisílabos y polisílabos sólo entre los Áticos
en atéSp, (ppéap.
1) La -T es larga en los nombres de letras, Sí, ití, etc.,
y en la -t paragógica, oúrooT, taurt, etc.
i!, Google
Cap. I[.— Cantidad natüaal de a, i, u em la pen. 377 483
2) La -iv siempre larga en el nominativo: fXíoxIv;
pero no en el acusativo: xóviv, yúoiv.
3) La -te es larga: a) en los raotiosüabos, xTc, XTí,
p) en los temas radicales que llevan agudo en la úl-
tima: i'í, fifí, l'k, 7) en todos los casos de los bisílabos,
genitivo -tSoí con agudo en la última, siendo larga la
primera: á^í?, paXpí;.
S) En los -lí, -tflo;, siendo aguda la penúltima, es en
todos los casos larga la -i; «iXíc, -'¡fioc-
1) La -o es larga en fpí>, en los nombres de letras,
como h'\>iK6v y en los vocativos é imperativos: í/Sü, Se'.xvü.
2) La -tív en Tápvnv, etc., y en el Imperfecto, como
éSsíxvüv: pero es breve en los participios: SstxvSv.
3) La -tJí: a) en los monosílabos: Spú;, aSí, pí; p) en
los radicales bisílabos genitivos -Qo!, oxítonos, la -o es
larga en el nominativo y acusativo: a.y}.~K, Iflüí; f) en el
masculino de participios: 6eniv5c, óX).5í; S) en el Imper-
fecto: iSsixvóí.
4) La -Sp en itüp, nominativo, acusativo, vocativo.
CAPITULO II
Cantidad natural de a, t, » en la penúltima
377. Por regla general son breves y la cantidad de
la penúltima silaba del genitivo se conserva en todos
los casos de la declinación consonaría.
i!, Google
Tbat. V. — Prosodia.
1) En los nombres propios, precediendo vocal, en
-an¡i;, -itií: Eiifparrfi.
2) En los -Stjí, -5súí, -aXxá^, -3íc, -5[wi, navoc, -Soóí, -Síuk:
áXtatjí' tupxoEÚCi 'AjtsEüxóc, ©oÍí, Alafia, 'Aaiavóí, &5i>[jl5ii»v, 'AXi-
xapvaoóc.
3) En los compuestos de -Xsóí: MsvíXíoc.
4) En los -5'3tc de verbos -áw con -3 en el futuro;
icsipaotr, y en los adjetivos -Stoí de los mismos con -5 en
eí perfecto: ápatóí, SrjpStío;.
5) En los incrementos de monosílabos masculinos,
y en la mayor parte de ios disílabos en -«£, y mascu-
linos en -«v: pXóí, -5xóí, ■acá.v, -Svoí; pero ¡iéXavo;, táXavOí.
6) En el dativo plural de nombres y participios.
-avoí, -5tQí, -avio;: fifáa!, yiXijoSot {de tpcXTJsa;), JTaiaoi (íraiáv).
7) En los participios masculino Aor. I -5í y feme-
nino -^■ml: ávttáaS;, Xíwaoa.
8) En los tiempos no contraíbles de verbos -á<*
precediendo t-, o-, s-, (.-, por ser alfa pura que sustituye
á la 1): ia-M, swt^a, SíSpaxa, SéSp5t<.at, kSpafi^v, Kpwpüftijv, náí(ú-
pa[J.ai. Exceptlianse ávttasto, XEpaow, nspáow, ipaiotiai.
Nótese que en el perfecto y pluscuamperfecto pa-
sivo, cuando hay 5, la terminación es no -a\iat, -a[i.T¡v,
sino -5a[tai, -aSiiat, -a[i.|j.ai: xéxXS3[i.a(, íÉflpa[itt!Xi, lo mismo
el aoristo pasivo -mStjv ó -sfrrjv.
9) En la tercera persona plural perfecto-ñot: v^fhfaai.
10) En todo el perfecto 11: íav», xÉxpiYo, Spapa; y en
el aoristo I de los líquidos: ít>^p5vM, ixépSava.
1) En la terminación femenina -\<x de nombres y
adjetivos disilábicos que comienzan por dos conso-
nantes: flpwií, OTía; en avía, xoXidc, xovTa, Sía por Sita; y los
poeUs alargan la x de -ta á veces, aunque sea breve.
Dioitizecby Google
Gap. IL— Cantidad natural de a, i, u en la pen. 377 485
2) En los diminutivos-iStov, sólo cuando se funde la
< con otra i- precedente: t;fiartSiov, oíxiStov.
3) En algunos norTi.bres propios -woc: rpivTnoc, y los
compuestos de víxtj: -aciXXívixo;.
4) En -0.0Í sustantivos proparoxítonos: ofílo-;, jtá-
StXov.
5) En los propios latinos -Tva: 'lou^tíva, Saliva, y grie-
gos parecidos: Alv^va.
6) En los polisílabos -íwj: áY-/iaTÍVY¡, 'íixsavTvrj, á|tvij, y
en los bisílabos 3tvY¡, xX'tv-r).
7) En los nombres propios de lugar y de hombre
-ívoí; Aaiívoí, <['[XfK)c, y en los apelativos con acento en
la penúltima: T>pivo;, Ipueívoí, y algunos agudos: Épívóí,
XoXTvóí.
8} En los -Tpi?, -[(loc, -ín], -ínjf, -if.? excepto xptnj;: ^Ipííi
Síptí, 'A[j.vT3oc, 'A[í.vi<jt?, 'A^poSítTj, SupapíTijí, óáttvjí, ÓTtXTtTjí,
Í.Tjítt?.
9) En los -iTOí sólo de verbos -íw: jroXuSTjpíroí, y en
í>ÍTÓí, áxdvTtov.
10) En los -iwv, nombres propios que abrevian la o>
en el genitivo: 'Apiwv, yen los apelativos de dos ó tres
sílabas que la abrevian igualmente: Ppax^wv, iCuúv.
11) En los inclementes de muchos nombres pala-
diales, labiales monosílabos en -t;t, dentales en hS, mu-
chos bisilabos en -cáoc y líquidos en -iv. ¡iáotií, -tfoc, ^Tí
¡)lvó<;, Spvií, SpvTííoí, (¡iTítp-íí, -iSo?.
12) En los femeninos homéricos y jonios: iifl»ft.T7j, etc.
13) En los comparativos -twv entre los Áticos: pe^ttov.
14) En el futuro -íoio, aoristo -w«: tíoo), (peTow; en el
perfecto si era larga en el presente y futuro, téipíipa,
tiTi|iat; y en el perfecto segundo: l^^íí^a; y en el aoristo
liquido: hxXoi, ív.piv<x.
15) En todos los verbos -Tvw, en la mayor parte de
los - tw : xpTvw, XP tto.
5cb¥ Google
Trat. ti. — Prosodia
1) En -ü-fT], -üYwv, -uStov, -oSov, -úvo, -üvTj (no ios en -oOvtj),
-üooí; «¡tapÜYYj, ¿XoXÜvtíiy, íx^üStov, pMpüSóv, í([i.üv3, xs?>üvt), aíaxí)-
2) En -ü{i.a, derivados de verbos -úw: íi)[).«, Xó[ia.
3) En -üvog no precediendo o-: Btflóvóí, xívSüvo;.
4) En -üfja con final breve y el acento en la ante-
penúltima; á-ptüpo, excepto fÉípopa.
5) En -ün];, -ütií (no abstractos como PpaSori]?): jcpso-
Pün¡í ffpeopüttí; y en -oto; los trisílabos con sílaba larga
precedente: xomútóc, adjetivos de verbos -úw: Saxpütóc,
cuando es larga la 5 del perfecto pasivo.
6) Los verbos -üvw, -optó: Ppa5üvw, ^op^ñfia.
7) En los incrementos de nombres labiales sobre
todo monosílabos: ifuli, -üitóí; en los bisílabos -5x0? con ü
larga por naturaleza en el nominativo: xiípoí, -üxo?; y en
los -i>v: ¡tíoaÜv, -üvo;.
8) En los participios y tercera persona plural de
verbos -[il: Ssixtú^c, Setxvooi, y en Ssixvíj[tt.
9) En el futuro -üaw, aoristo -•isa de ordinario: Cúa»,
püaio; en el perfecto, si es larga en el presente y futuro:
|jLí[i,oxo, (lSm, fférpüxa, Térpüfiai; en el perfecto. II y en el
aoristo líquido: lyüpa, ippáSSvo.
CAPITULO III
Cantidad local y licencias poéticas
378. Se llaman largas por posición las silabas que
cuentan como tales á pesar de tener vocal breve, por
seguir á ésta un grupo de consonantes.
5cb¥ Google
Cap. III.— Cantidad logal v licencias poéticas. 379 487
1) Cuando las consonantes no son muda con liquida,
Homero y los Áticos toman siempre la sílaba como
larga por posición, á no ser que de otra manera no
pudiera entrar como dáctilo en el hexámetro * (382);
los épicos posteriores no en todos los casos.
a) Las consonantes pueden estar en la misma dic-
ción que la vocal; éXeé[i.ev = ^ (li. 519), o/io0e = - - -
(X. 416), ifpaózooo. = (X. 411), SvS' = - (SOPH.
O. C. 565) éSsXatE (Ibid. 823).
P) Las consonantes pueden estar una en la misma
dicción, otra en la dicción siguiente: STa^ov x-rjpwxa =
^ , . (íi. 577^, év \v/ie<¡ai = - - - - (íí. 600), *oEpoc
«ipvjí = (SoPH. Ü. C. 023).
7) Las consonantes pueden estar en la dicción si-
guiente: ávSpa SvTjriv = ^ (X. 179), r^^Ss x^ovóc =
(SopH. O. C. 823).
Nótese que son consonantes dobles ;, it, í, y que el F es conso-
nante y hay que suplirlo muchas veces en Homero, aunque no se
escriba (381).
379. 2) Cuando las consonantes que siguen á la
vocal breve son muda con liquida hay que distinguir:
a) En Homero: a) La sílaba se toma de ordinario
como larga: axpY]; = - - (X. 411), oífeí \¡.kv 5i¡ =
(Q. 599), 'J3CÍÍ tpsjióí <= - - - ^ (A. 117).
b) A veces se conserva breve con los grupos Pp, 5p,
Ttp, Tp, &p, fp, xp, menos veces con %>., kX, tX, yX, y rara vez
con otros grupos: xop'jSiOot KpovTtov (P. 269), natapagaá-
mpOTjits (P. 5^), Jtaúpotat ppotototv (1. 545), ;t5tpó;, etc.
P) En los demás épicos posteriores se toman como
breves sólo los casos particulares que se encuentran
como tales en Homero, á quien no hicieron más que
imitar en esto.
' Por ejemplo cuando la segunda dicción comienza por Z- ó 2x-
y vocal breve y la segunda vocal de la misma dicción es \s.rgB.:
ol Si Zi\t'.!f> = - - - - (B. 824) , 'Mi SKiijiavSpoc = - - ■
(f. 223, 305).
i!, Google
483 That. V. — Prosodia
■j) Los líricos toman como breve la silaba más á
menudo que Homero, pero con mucha libertad: s'íiXs
KX»ew(PiXD. O. 1, -2(3), áÍaotí(PiND. O. 2,43),0itvov(PiXD.
P. 9, 25), xsávaí (Id. 10, 72); Stmónides sigue un tér-
mino medio entre Homero y Píndaro.
S) Los Áticos, a) En general toman como breve
la sílaba seguida de muda con liquida, y sobre todo
los cómicos antiguos, y siempre unos y otros cuando
las consonantes están al principio de la dicción si-
guiente.
Asi, además de los grupos vistos en Homero, con-
servan breve la silaba ios grupos v^, 6^, t¡(í, xv, -/v, mas
raras veces los grupos ^X, ■/)., -¡^ ^v, Sa, 3v, ¡iv: 'Hpajtí.'i;;
siempre, pero 'H^av-Ust (Eur. HERAGL. 3) y 'HpaxXéoo;
(HERC. FUR. 3), ^-/stXcoí, tixvov, vsqx'iá, Sáyvrj, áicé^Xaotov,
(SoPH. ANT. 296, PH. 1311, O. C. o34), ^s^Xou (Aesch.
StJP. 7CI), etc.
b) Llámase correplio ailica á la licencia por la cual
los poetas áticos pueden en toda clase de versos con-
siderar como breve ó como larga por posición la sílaba
en que á una vocal breve siguen una muda insonora
(x, y, t, e, JT, (c) con [j. ó V. Por ejemplo en áx-i-:
üepowv 330t;c6p íjOav stx¡Lato( tpiiaiv (AesCH. PERS, 441).
íunjvtíaCs xoüxet' -^v ¡léXXsiv ax[iT¡ {Ibid. 407).
c) Igualmente, cuando estos grupos son iniciales
de dicción y lo mismo los grupos y(i., iv, %, 3v:
ej^Ei Ss ffspi outoii TÍvS Yviú[i.7¡v; — tíva; (RAN. 1424).
d) Cuando la segunda consonante es X, p, queda,
como hemos dicho, la sílaba más ordinariamente breve
entre los Áticos; pero puede ser larga, sobre todo sí la
r:.i,2íci!, Google
Cap. III.— Cantidad local y licencias poéticas. 380 489
primera es sonora (v, 6, p), y esto á principio de dicción,
mas raras veces en medio de dicción: tiva ^Uj:&:q (Soph.
O. C. 9), ap' oux §pp[c Tá5'; — S^pt?, áU' ávEXtéa {Ibid. 883).
Nótese que tanto Houero como los Áticos pueden tomar la p
inicial como doble alargando la sílaba precedente, esto es por
haber desaparecido el F (59, 61): i-o ^utf^foí = (Soph.
O. C. 90n).
efecto de la tesis y de los cortes en las
sílabas breves
380. En la poesía épica una sílaba breve se puede
tomar como larga, si está en la tesis ó golpe fuerte de
un pié:
i) Ed la primera tesis del verso bastante á me-
nudo: ^ijp i^. 180), "ApTjí (5) (E. 594), SSÍCwv (A. 497), 'iTcst
(X. 379).
'I) Mas raras veces en medio de dicción; ífislaca
{■f¡. 126), EplS^aaofloi ("F. 792), (Wtwwc (TI. 754), xovTt] (A. 151).
3) A fin de dicción en tesis que es cesura: ícpwríotii»
SiSon.sv, sW S.V (B. 228}: en la cesura del tercer pie es
donde tiene más lugar este fenómeno; en la del se-
gundo, cuarto y quinto pies no es tan ordinario: 6|ioúv
átpeXéaeai (E. 622), xal tÍTs ¡itv ipéem (C. 176), e"fl' StpsXic Svovoí
(r, 40), aüiáp Itcít' a'jToíoi pé).oc I/emuxIí ifísn; (A, 51), itplv
|j¿v fáp IIptájjLOto ;tóX[v / ¡lÉpoitsc / SvSpwítoi (2. 288).
4) La sílaba con vocal final de dicción, si forma
cesura sobre todo, cuando está en la tesis se alarga,
mayormente siendo la vocal -i de dativo ú otra nota
morfológica, aun con la enclítica 8é sin cesura: xpáteí -¡s
(H. 142), aatépT Si (0. 108, E. 150), Ait }Li¡m á menudo, SST
HE0tiVtaí (A. 510), iXká xif íanapxá. JtaT áwjpota irávra tpfjovwt.
5cb¥ Google
490 That. V. — Prosodia,
SÍLABA TERMINADA EN VOCAL ANTE VOCAL INICIAL
SIGUIENTE. — HIATUS
381. Hiatus es el encuentro de una vocal ó dip-
tongo á fin de dicción con otra vocal inicial de la dic-
ción siguiente (25), conservando cada vocal su cantidad
propia en la medida del vereo.
1) En Homero, a) El hiatus de vocales breves
está prohibido: las excepciones son casi todas apa-
rentes; se exceptúan los cortes y Anales de verso (382).
P) El hiatus de vocales largas y diptongos se per-
mite en la tesis conservándose la vocal larga, y en el ar-
sis abreviándose: ¿c ^^''OSwifp^ = ■ - ~ {x. 270),
aStáp b hv JcpaSó]Uf siváCsto ^ ~ -^ — ^ ■ -^ (y,, IJ;
oúS' la íé¡tsva[ = ----w.w- (X. 206), vij^tÍT], Tjfi' = - - - -
<n. 8), yfli5T¡ IjjLíá ú;cí. = - ^ - - - - (n. 8fil). Es que las
leyes del hexámetro dactilico no permiten la resolu-
ción de la larga que lleva la tesis.
y) Dentro de una misma dicción, donde no hay hiatus propia-
mente dicho, jamás se abrevia una vocal por estar seguida de
olra; no tiene lugar en Griego la regla latina tiocolw ante vocU'
Um corripitur: tSwv, "üpTiov, Süio (verbo), Tptüat.
Si en ineii¡ (A. 156) tenemos •^— - es porque son dos diuciones
reunidas y la £ de l^i se toma como breve por seguir la vocal f,
de otra dicción, segiin la regla general.
B) Las finales -r„ -f del dativo singular, -oi del nominativo
plural, («.oí, oT dativos, -15 del nominativo singular, -ej del voca-
tivo, -61 del dativo en los nombres en -eJt;, -ti en los verbos
(^-ÍEi) se hallan á veces en el arsis, ó sea en la segunda sí-
laba del pie: a-tutnii If/oi íx""*» '"'"'"^ *!• Éyyei, Viriroi aJtoí Sé, íleXEí
e) La vocal breve se halla á veces delante de una dicción que
comienza por vocal, sobre todo ouanda no es elidible, como la -1
del dativo (miiB^. Ehíitiv), la de rl, tí, Sti, jcXüfti, ia»!, iviMifxi, la — j
(aiitii Roiev), la o del demostrativo 6 y del relativo S, del artículo
-li, del genitivo -o-o (ílp:á\Loio ñio[i£v). A veces hasta se encuentra
cuando es elidible: eOvía eTh-, oZ).t "OvEipe, ¡jív a= '¿Xu-mv, ÍJts(jia!£to
K) Se encuentra el hiatus delante de algunas dicciones que
Cap. III.— Cantidad local y licencias poéticas. 883 491
tenían digama, aunque otras no se puede suponer que lo tuvle-
ran '. Estas palabras con digaroa ó sin él, son: Syvu(j:i, U(<r)to[j^ii,
Svof, avaeax, ávioooi, kiSávia, dpaiói;, Soru, lap, 4'Svi, ÉOEipai, ISvo<;,
WovTEí, tÍKoai, tÍKto, tíí.iu, oúiafidí, eTtov, Eitoi;, (Vp<u, íkÍí, Exasroí,
É'xijioí, ÍKupóí, íleiii, íiwp, íXiúpioM, éXíoto), i'J.itojWi, iÍTr!<;. Ewtifii, í'o,
tS, ÍStv, oT, E, S; {tuyo), loiXM, t'inikotí, fxeXot, ípfin, EpSiu, Epyov, f^^iu,
i'poi], ipúto, í'ojrepoí, Etj¡(, íjSú;, ifita, ívoiji, JjBoí, ^pa, ^ptov, ta'^jii, íBslv,
eTSoí, "efiai, "IXiov, t'ov, *lp!í, fí, Ivíov, ijxo), Tso»;, ít£>), 't;pi, 'lipiávaCTira,
¡(uij, !(ux>¡, £*p, oTB«, olxoí, oUvoí, &'í, ¿i<;, üO^u, úi^xi.
2) En los versos anapésticos no se admite el hiatus
de vocal breve final, y la larga ó el diptongo forman
silaba breve: o&x íjitíaTaví' itXí.' vj ^i^av
xaXÉoat )wií fu;ujt«7ra¡ sIaeív (RAN. 1073)
3) En los yámbicos y trocaicos de los dramáticos
no se admite el hiatus en principio general; pero hay
algunos casos, entre dos dicciones muy conexas en el
habla ordinaria, en Zv. seguido de verbo, «spí con su ré-
gimen, en TÍ san; t£ ^v;
Es más frecuente el hiatus en los cómicos que en
los trágicos, sobre todo con la t inelidible, en o&Sé Sy
(RAN. 927), e6 oÍSo, íú Xi9i, etc., después de Interjección,
'íi QÚtoc (SoPH. O. C 1627), y en los demostrativos con
-i, toutoo-í, tootuí-í, taunj-f, pero abreviándose la larga
(RAN. 139).
382. El hiatus ya dijimos cómo se evitaba [Silab.)^
fijémonos en la sinícesis, elisión y licencias poéticas.
1) La vocal larga y el diptongo finales de dicción
ante vocal hemos dicho (381) que en el arsis pierden
la mitad de su valor y la silaba es breve: tU-rx^. ^^^ ="
- — - - (a. 2), SvSpa jtoi / iwsits... = - ■ — ^ - — — (a. 1). En
Homero y en los dramáticos los monosílabos 5^, í¡, ^,
(«.•i), ó» y las finales de litst, Í-[& no cuentan con la vocal
Ej. 'ArpEÍOTií Ti ivaj sonaba -ce Fávaf.
r:.i,2íci!, Google
492 Trat. V.— Prosodia
inicial de la dicción siguiente más qae por una silaba
larga: esta es la a'yÁZr¡nii; ó ouvsxfóvnjaií (41). Por ejemplo
tí; S'ij aü = - - (A. 540) *, ^ 6i-]!Ó\u<3&' = - - - (SOPH.
TRA. 84), [1.7] V^íí (Arist. THESMOPH. 536),
é% aüróv = - - - (RAN. 1243), tb [i-f] o&x = - - (íbid. 68).
2) La vocal breve que termina una dicción no
cuenta delante de otra que comienza por vocal, por
desaparecer del todo: esta es la elisión ó oovaXoifpij (38,
41): la vocal se percibía algo sin embargo ^: áXX' oí =
--(SoPH. O. C. 422).
Esto mismo sucede con el diptongo ai, cuando no
vale como larga para la acentuación; poúXoii.' é^ú>, xonj-
oo[j,' axottiv, excepto en el infinitivo aoristo I pasivo.
3) No se eliden : a) la o, p) la o de genitivos -oío, -%o,
del demostrativo S, del articulo ó, tó y de la preposi-
ción JTptS, t) la í del dativo singular y plural de la ter-
cera declinación, de tí, ti, on, r.s¡,':, S/p;, (téxf''. S) el articulo
íá, áva (vocativo de Svofi é imperativo de amatffii), el
adverbio (tá, e) ISé con valor de y = et.
4) Otro caso de sinícesis tenemos, cuando la e se-
guida de vocal en una sola dicción no se tiene en
cuenta para la medida del verso, tanto en Homero
como en los Áticos (41) ^.
ix -[áp o^eoí ytípióv tcáiov -¡ivía mYoXosvta (A. 128)
Lo mismo en aiéoi;i£v xal = - - (X. 231), x-r¡Utf = —
(X. 374).
' Otros leen Tic 6" «ú — — ,
' Eq Latín, por no haber apóstrofo, se llama elisión al encuen-
tro de una vocal flnal con otra inicial pronunciándose las dos,
pero contando sola la segunda para la medida: habe(o) hoc.
' En LAT., cuando una breve, fuera de t, u, precede á otra
vocal en la misma dicción, puede d«jar de formar dicción aparte
y se contraen las dos vocales en una sola sílaba: aluearia (i sil.).
áureo (2 sil,), eadem (2 sil.). (Cfr. GEORG. IV. 34, AENüID, X. 116
y 487). Este fenómeno y la consonantiflcación de i, m, ejemplo en
ilellio (GEORG. IV. 2*3), íeiiMia (LUGR. V. 1262) gs la sinícesis
en Latín.
5cb¥ Google
Cap. III. — Cantidad local y licencías poéticas. 382 493
5) Ot, w seguidos de vocal en una misma dicción
pued'.n contarse por breves entre los Áticos: porque
jtoíw, sotTjtVjí, áts!, etc. sonaban eii Ático casi como ttoA,
xo-íir^í, 5i£, etc., pronunciándose apenas la t (368, 41).
6) La diéresis separa el diptongo: x4íc de toEí (42),
es lo contrario de la sinéresis y de la sinicesis. En
LAT. soliiQ por soJvo, síiesse por svesse (LucR. V. 909),
siluae por süvae (trisílaba, Horat. OD. I. 23, 4. EPOD.
XIII. 3): es la vocalización de i u semi-consonantes.
7) Una breve final se toma á menudo como larga,
por doblarse en la pronunciación las liquidas inicíales
siguientes ()., ti, v, p): Sé véyo? =---(£. 274), Sí iit¡a =.
- - - (B. 43), Ivl ).áxTr>(p = (T. 516). De la p inicial
ya hemos hablado anteriormente; de las demás Cfr.
G-. Meyer. Griech. Gram. 288. Á veces hasta se duplica
en medio de dicción: íXXapov, E¡j,[).a9ov, éówtjtoí, tó33oí, Stcitiüí,
para alargar la sílaba.
,8) Siempre que concurran tres breves seguidas en
una dicción, se puede tomar una de ellas por larga
para que pueda entrar en el ritmo dactilico: p\ icpw íiáp
VTjñv íipoñ *I),iou 'aitovísoSat (— . 46).
9) Por la misma razón, toda breve entre dos largas
se reputa por larga: 'AoxXtjttTo-j (B. 731).
10) La silaba final de todo verso es indiferente,
porque en sonando la última vocal, ya las consonantes
siguientes no pueden formar el intervalo que dijimos
ser causa del alargamiento por posición, ni se percibe
la mayor ó menor duración de la vocal:
oÍ»),oj>.évT¡v, 15 |tupt' 'A"/atoíí S).^' SStjxív (A. 2),
Esta misma es la causa de poderse tomar por larga
la breve de los corles, por la pausa que allí tiene lugar;
y por lo mismo el hiatus siempre se permite entre la
vocal final de un verso y la inicial del verso siguiente
(Cfr. 403), y en los cortes, que dividen el verso en he-
mistiquios:
'Otón.Jtis oü vi t' 'Oáuaosúí = -| jl- ¡~-
r:.i.:íci!, Google
TRATADO VI
M!étrica ^
CAPÍTULO I
Nociones generales
383. La Métrica estudia la estructura de los versos
Y de sns combinaciones en las composiciones poéticas.
Verso es cierta construcción especial de la frase,
fundada en algunos de los elementos siguientes: el
ritmo, la cantidad silábica, la acentuación, la rima,
el paralelismo, la aliteración.
El verso griego consta de dos factores, el ritmo y la
cantidad silábica ^.
Ritmo (^ü9[jLói; de Tf- = fluir) es, según Aristóxeno,
el orden de los tiempos, ó sea la sucesión ordenada de
silabas que llevan el golpe fuerte ó tesis ^ y el golpe
* El acento no intervenía en la- versificación antigua, sólo vino
á ser su fundamento, cuando desapareció la acentuación musical
y la cantidad y dominó sin rival el acento intensivo (362).
^ En nuestros ejemplos irán con caracteres distintos de los or-
dinarios las vocales que llevan la tesis.
5cb¥ Google
débil ü arsis; el orden en la sucesión rítmica de las
silabas se llama metro.
Metro es, en efecto, la medida del verso, porque de-
signa el orden de los golpes que constituyen el ritmo,
y el orden de los pies métricos.
Pie métrico en una división de verso que contiene
un golpe fuerte, y consta de dos ó más silabas de can-
tidad fija en determinado orden '.
El verso consta pues de pies ordenados por un me-
tro determinado, que fija la sucesión rítmica de los
golpes y la sucesión cuantitativa de las sílabas.
El DieLro equivale al comp&s en una pieza musical, que tiene
sus golpes fuertes y débiles con cierto orden ñjo, por ejemplo el
compás de 'U, de '/d etc.; consta el melro á veces de varios pies,
como el compás consta de varias partes, el de V» de dos pari;es,
el de 'If do tres parles; el píe consta de dos ó más sílabas de
duración determinada, como constan las partes de un compás de
varias unidades de tiempo, por ejemplo de blancas, negras, etc.
El golpe fuerte, correspondiente en la música al bajar de la
batuta (9É!"í)i y 6' golpe débil, correspondiente al levantar de
la misma (£p9i<;), fueron confundidos por los gramáticos latinos
posteriores: S. Isidoro (Oríg. 1. 16) dice: Anta el íhesis, id ett,
vacia elevatio etpoaitio. Los modernos se bailan divididos : Beotley
y Hermann, siguiendo á los Latinos, llaman araia al golpe fuerte y
theaia a! débil^ Rosbach, Westphal y Ghrist han vuelto & la deno-
minación antigua y escriben estos términos en Griego: á esta
opinióD nos adherimos nosolros.
En los vei'sos hexámetro y pentámetro metro y ■pie
puede decirse que son una misma cosa : el hexámetro,
por ejemplo, consta de seis pies dactilicos y los seis
golpes fuertes de los pies se agrupan de tres en tres
formando los dos hemistiquios.
En todos los demás versos cada metro consta de dos
' De aquí la definición de los Antiguos ; pie ea parte dei ritmo y
del verso qw da á conocer la naturaleza del lodo, aua do» partea aon
araia y letii. Conocido, en efecto, el píe de un verso, como éste se
compone de pies de idéntico ritmo y duración, conocemos el verso.
nOOglC
«6 Trat. VI.— Métrica
pies. El verso trímetro yámbico, por ejemplo, tieoé
tres metros, cada uno de los cuales tiene dos pies yám-
bicos, y cada pie su arsis y su tesis, el arsls lo tiene
en la primera sílaba y la tesis en la segunda, y de tal
manera que el segundo pie quede subordinado al pri-
mero en cada metro, del mismo modo que la primera
silaba lo está á la segunda en cada pie:
Primer píe 1 Segando píe
Este metro dice como se lia de llevar el compás, que
es dando más intensidad á las segundas silabas donde
está el golpe fuerte (indicado por puntos), y más á la
segunda del primer pie (-) que á la del segundo (-);
el ritmo equivale al del compás de %, puesto que la
relación es de 2 á 2, y este ordenar el ritmo y la can-
tidad de las sílabas es lo que se llama metro ó medida
del verso.
384. Clasificación y nomenclatura de los pies mé-
tricos. Siendo la cantidad y el ritmo los elementos
del verso griego, y el metro el que ordena estos ele-
mentoSf^la clasíñcación se ha de hacer según el metro.
Todos los metros se reducen á cuatro clases de ritmo:
ritmo daclílico ó igual, donde la relación de las dos
partes ó tiempos, arsis y tesis, es de I : 1 '; ritmo
lioble ó yámbico, de 1 : 2; ritmo sexquiíütero ó peónico,
de 2 : 3; ritmo epitrito, de 3 : 4: y^voí íoov, SiirXáaiov, iguá-
Xiov, éxitpttov (Aristóxeno).
Al primer género pertenecen los pies :
1) Proceleusmático simple ó pirriquio (^ -), to^^x'"*^'
de ro^ptxii, danza bélica, por su aceleración : 'ké^É.
* El arsi3 y la tesis tienen en este metro igual duradón, de
aquf el carácter grave del género daclHico.
:.i,2íci!, Google
Cap. 1, — Nociones oenbrales. 384 497
2) Doble proceleiismático (- - - ^) , ítpá ^^ delante,
xíXeQdoc = camino, por su velocidad : jtXsxójlevoí.
3) Dáctilo ó anapesto a maiori (- - -), SáxtiiJ^o; =
dedo, por parecerse al dedo en sus falanges, una larga
y dos menores: SciKio|tev.
4) Anapesto a minori {---), ávanaíoroc = vuelto] por
ser dáctilo invertido: Xéfstai.
5) Espondeo simple (--), (nEov8eíoí,de<iJtÉv5u>=Ííbar':
6) Espondeo doble (^ -), de cuatro largas: pouXst>-
3aí[»,i¡v.
Al segundo género pertenecen : ,
1) Yambo (- -), faiip&í, de iánxia = lanzar, por ser
veloz, repentino y servir á la síitira: Xé^w.
2) Troqueo (- -), Tpo^aíog de ■cpt/a = correr; si la pri-
mera sílaba es larga, por posición como en Xr*t(5í, se
llama coreo = x^P^'^í^ de -/ops6tu = corear, bailar en coro:
3) Tribraquio (- - -), tpí^pa^oc, tpsEí => íres, ppax''?^'
breve: Xétoi^sv.
Y los pies compuestos:
4) Jónico mayor (--- -}, por su suavidad: pouXEÓfjsTe.
5) Jónico menor (^ - - -): éeeXT)¡uov.
Al tercer género:
1) Peón (--o^) y sus permutaciones, jraíwv, de
ñoiiv = Apoto, para hirnfios religiosos y guerreros:
Peón A: 8st£(i[f.svos; p': hínctofi-sv; f': éXéYEifls; S': Xsvoiiiévij.
2) Crético ó anfímacro (- - -) *t-:^nxoc, por e! lugar
de su origen: SsiSotiat.
3) Baguio (- — ~): Xé-¡o)y.M, de Hix^oc = Bíkío.
4) Antihaquio (- - -): Ss'^rp^s.
* Los himnos de las iLbacioiies parcele consisUan en ua aitlema
espondáico, ee decir, en una serie índeiinida de espondeos.
«8 TbAT. V!. — MfcTBICA
Ai cuarto género (y son raros, [uxtoí de Arislides):
1) Docmio (- - ■: ■-), el cual con sus resoluciones
y condensaciones puede tener quince formas diferen-
tes, usadas en la tragedia; de 3rix["°c = tortuoso: ipoo-
% Coriambo ( -), de coreo y yambo: to4iohévwv.
3) Anii'paslQ (- ), por ser lo contrario del co-
riambo: STEÍpTTTS.
385. Denominaciones que recibe según sus diver-
sos aspectos el verso griego.
1) Toman el nombre del pie fundamental: yámbico,
anapéstico, dactilico, trocaico.
2) Del número de metros de que constan: monóme-
tro, dímetro, trímetro, tetrámetro, pentámetro, hexá-
metro.
3) Del que lo inventó Ó de su smpleo: alcátco, sáfico,
aristofánico, heroico.
4) Según sea completo ó no en todos sus pies :
a) Acataléctico t= completo, de xotwXíjY» = faUar.
P) CataUctico = incompleto.
i) Braquicataléetico, que carece del último pie.
8) Hipercataléctico, que tiene algo de más.
e) Acéfalo, que carece de la sílaba inicial ', asi el
hexámetro "O; ^Sr¡ zá t' eávra té. t' kaaá^eva irpó x' sóvra
(A. 70) tiene un yambo inicial en vez de un espondeo
ó de un dáctilo.
MEDIDA DE LOS VERSOS
386. Medir un verso es analizar sus dos elementos,
el rítmico y el cuantitativo, señalando el metro, los
' Es decir, que tiene (ó parece tener) una Iweve en vez de una
larga inicial.
^cbyGooglc
Cap. i.— NoeíoNES generales. 386 4!)9
pies, arsis y tesis. Ejemplo el verso heroico con que
comienza la ODISEA:
'AvSpa itot ^ení, Moüaa,
TOXÓTporcov
Sí jiáXa jioXXá.
ó metro ',
dáctilo
2.' pie
dáctilo
Tesis Arsis
EV V8;C6
3" pie
dáctiro
Moó oaito
4." pie
dftctilo
5.° pie
dáctilo
6." pie
eapondeo
T«li Aríls
"Av Spa|ioi
Uta
Arsls
tpowov
8c
liáXo
nok
Xa
Primer hemistiquio
Segundo hemistiquio
Y el verso trímetro yámbico (Soph. OED. R. ■14):
'AXX', (ó xpaTÚ',*)V OiSíTTOOc /wpaí i[Ji^í-
™;zj;n
3.» pie
fambo
3» pie
espoDdeo
*.• pie
rambo
5." pie
6." pie
Tambo
Arsis
'AXX'
Tesis
Arsis
xpa
Tesjs
z
01
Arsis
Sí
JUOOÍ
Arsis
pOí
i fn
Primer
metro
Segundo metro
Tercer metro
Atjuí se indica la larga con (-), la breve con (— ), la tesis prin-
cipal con (ü), y cuando hay secundaria con (i;), y cuando no hay
más que una tesis con (-^).
Hay dos métodos de medir versos: el tradicional,
que empieza á contar los pies por la primera silaba ^,
y el racional, que procede de tesis á tesis y de metro
en metro. Asi en el verso yámbico se comienza á me-
dir por la segunda sílaba que tiene tesis, y la primera
silaba se deja como anacruso, que equivale á la nota
ó notas con que á veces comienza una pieza musical
* En el verso dactilico metro y pie son lo mismo, poique cada
metro consta en este verso de un solo pie.
' En el n.° 397 puede verse prácticamente esta diferencia y su
utilidad.
5cb¥ Google
500 TrAT. VI. — MÉTBICA
antes del primer golpe fuerte, que es donde comienza
la medida *.
Colon = xñXov = miembro -= división de verso es la
reunión de varios pies limitada por un corte 6 por
la simetría con otras divisiones semejantes en un
trozo poético, y con tiempo fuerte dominante.
Hemistiquio es un miembro ó división de un verso,
que sólo consta de dos miembros ó divisiones.
Los versos más antiguos se agrupaban sucediéndose unos á
otros, siendo todos ellos iguales, compuestos de dos miembros ó
hemistiquios. Tal sucedió én la Epopeya, compuesta de solos
hexámetros 6 heroicos, de donde probablemente vienen ins tér-
minos ^aií-ijiS'.a, pa^f^tXi, paiJ«[íS¿i;, por seguirse siempre versos de
una misma estructura (Otf. Muller). En el elegot 6 dütice, com-
puesto de hexámetro y pentámetro, tenemos ya una pequeria
estrofa, puesto que se agrupan los versos de dos en dos (íí-myoí).
Estrofa es una combinación fija de versos, que se
repite en la composición poética varias veces (de atpé-
tpm = volver, atpoípi} = vtielta); pero no todos los versos
han de ser iguales, si no tendríamos la paijMpSío, como
en los versos heroicos.
Sistema (owjnjp-a i5 ¿jj-oíiov) es una serie de miembros
idénticos, un largo verso compuesto de un número
indefinido de miembros iguales, en vez de tener sólo
dos, como el verso.
El hiatus no está permitido ^ entre estos miembros, como no lo
está entre los dos hemistiquios de un verso; y además sola la
última süabc. del sistema es indiferente, mientras que lo es
la última de cada verso; estos dos hechos muestran que todo
el sistema constituye ttn tolo verso, dividido en miembros iguales,
así como el hexámetro está dividido en dos hemistiquios.
Los sistemas tienen por elemento ordinario el dtmetro 6 cual-
quiera otra división corta ijiie forme un solo colon.
' ánncr^io es, por lo tanto, ta parte débil del pie, que precede
al primer tiempo ruarte; de ávnxpDÚsiv = preludiar.
* Se excepf^a el hiatus admitido en el interior de los versos
ordinarios.
5cb¥ Google
Ca.P. i. — NoaONRS OENBRALES. 380 501
. Aunque período métrico se llamaba toda suerte de
grupo rítmico ', propiamente es un grupo de miem-
bros no ordenados como en la estrofa ordinaria, por
ejemplo los períodos de la poesía Pindárica.
Resaludan es la sustitución de una sílaba larga por
dos breves, su equivalente cuantitativo: - = - -.
Corle (caesura, to^i¡) es un silencio ó pausa entre
dos silabas, por el que se divide el verso rítmicamente
en dos partes produciendo en el oído una impresión
más determinada. Asi los hexámetros en Homero se
dividen por un corte en dos hemistiquios ordinaria-
mente iguales ^ rítmicamente, esto es, que tienen el
mismo número de tesis ó golpes fuertes, aunque no
sean iguales en duración.
Las partículas sin acento no pueden separarse por el corte de
Ifl dicción sobre la cual se inclinan: SvO' l'Xe eepuíioxív te, de corte
trocaico y no pentemímero, deteniéndose en evO' HU HtpTÍXív,
igualmente &•; G' ¿v £v(íp()i o¿ Súvxtai llene corte heptemímero,
pues no se puede corlar en ér, S' ív áveíptp oü como sí hubiera
corte pentemímero, por ser oú procUtica del verbo Sivaín.
Es Talsa la deRnición, tan válida, de ser la cesura una tilaba
final (te dicción é inicial de un pie; pues Sólo se aplicaría tal vez
al hexámetro latino, donde domina el corte pentemímero, no al
hexámetro griego, por ejemplo, de corte trocaico, ni á la mayor
parte de los versos griegos y latinos que no sean hexámetros,
además de que ti>(i)¡ no puede ser una sílaba, sino la leparación
del verso en dos hemistiquios ó el primer hemistiquio de cinco 6
siete partes (-= tiempos largos) ó terminado por un troqueo del
tercer pie.
' Así la estrofa es un período: irepíoSoc í,v xaXoüoiv oí ¡iouiixit «po-
■f Jjv (DiONIS. HaLIC),
^ Tales son los cortes penl&mímero y trocaico, que son los
irtós ordinarios; el corte heptemfmero, que divide al verso en
44*2, es raro, uno por ciento en la ILIADA y uno por doscientos
en la ODISEA.
^cbyGooglc
TffAT. VI. — HÉÍTRICA
CAPITULO II
Principales clases de versos griegos.
Primera clase: ritmo igual ó dactilico
387. Todos los versos de este ritmo constan de
dáctilos ó de sus equivalentes, como el espondeo, etc.
Pueden ser dímetros dactilicos, trímetros, tetráme-
tros, pentámetros, hexámetros, y anapésticos, ó sea
dipodios, tripudios, tetrapodios, etc., grupos de dos,
tres, cuatro pies.
A) El dímelro dactilico se usa al fin de una estrofa,
por ejemplo de la sáñca; se llama adónico, cuando
consta de dáctilo y espondeo ó de dáctilo y troqueo
(por espondeo Tmal): xiSiia xaraji^íí (Sappho, frag. -i).
388. B) El pentámetro dactilico ' es un verso en
dos hemistiquios, que no se usa solo, sino detrás de
un hexámetro, con el cual forma el ííísí!co{dos versos),
ó verso elegiaco ó elegos (IXeioc) por emplearse en la
elegía:
(hexám.) 'AXX' aíel ;rpwtov oe xai Sotatov fe'v rs ¡jiooiatv
(pentám.) 'Asbui • ab Sé ¡lot / vXñ&t. xal h<Ái. SíSrtü.
Consta de dos trímetros catalécticos *:
> El Dombre de pentámetro le vino de la Talsa manera de con-
lar sus pies: dos dáctilos ó espondeos, un espondeo, dos ana-
pestos.
* Es, pues, un período dicataUatico, pues tiene dos eola ctUa-
léctico».
5cb¥ Google
Cap. ir.— Ritmo igual ñ bactIlico. 339 503
Nació del liexámetro, que consta de dos Iríiiieli'Ofc
Completos, quitando medio pie al tercero y al sexto.
El primer hemistiquio tiene dos dáctilos ó dos espon-
deos y una silaba larga; el segundo hemistiquio tiene
dos dáctilos necesariamente y una silaba larga, pero
que, como al final de todo verso, puede ser breve.
El corte entre los dos hemistiquios es indispensable,
y cada hemistiquio equivale al primero del hexámetro
pentemimero: Svfia \¡xv sxtawiooí (A. 8i4).
El pentAinetri) debe lenei' stiií [iempos luerLes, poi' lo dicho de
su relación con el hexánielro, l-s pues, como ésto, «n doble Irí-
podio ó sea un liexapodio, pero incooiplelo.
Como ban de seguirse dos sílabas fuertes divididas por mi
corte (|ioi / zió — ), parfico inlerrumpurse el ritmo y formar dos
versos, no uno solo; perú se ve que los dos hemistiquios forman
«n solo verso por el simple hecho de que la sílaba final del pri-
mero de los hemistiquios tiene tiuc ser siempie larga, nunca es
indiferente, lo cual es propio de la si'luba linal de todo verso.
El díttico elegiaco es el que consta de un hexámetro y de un
pentámetro; el dístico arquiloqvio consta de un hexámetro y de
la segunda mitad del pentámetro, (jue se áica primer arquUoquiu:
arboritiutque comae (HOR. CARU. 4, 7); el dístico alemánico tiene
un hexámetro y un trlpodio dactíüco seguido de im espondeo:
Aut Epheson bímarísve Corínlhi (HOR. 1, 7|.
389. C) El hexámetro dacHliüO ó verso heroico se
compone de seis pies ó metros, es por lo tanto un he-
xapodio: cada pie lleva la tesis en la primera silaba,
que es larga, y el arsis en la segunda que es larga, ó
su resolución en dos breves. La larga se evita de oidi-
nario en el quinto pie, y el último semipié es indife-
rente, como la silaba final de todo verso.
El pie fundamental es sin duda alguna el dáctilo, y
esa es la razón de evitarse en el quinto pie, que es el
que da, por decirlo así, el tono al ritmo, y por la
misma razón predomina también el dáctilo en los
cuatro primeros pies del hexámetro.
üac.lilico puro es, cuando los cinco primeros pies son
504 Th\t. vi.— Méthica
dáctilos: en Homeho abundan, de 611 liexámelros del
Canto J de la ILIADA 120 son dactilicos piiros; ejemplo:
a'>Ttc ^stta 5cé5ovSs xwí.ívSeto Xéwc ivaiS^ (X. 598).
Los dactilicos puros dan cierta velocidad á la frase,
al revés de los espondáicos, que en Homero se hallan
uno por cada 18 versos (Ludwich).
Eítpondáico es el que tiene espondeo en el quinto pie ^:
oí Sé jcavij[iéptot [ioXiE¿ Ssíiv EXóxovto (A. 472).
Es raro en Homero hallar versos sin un dáctilo ó
ron solo un dáctilo en el quinto pie:
^«yfjv KtxXi^wv IlatpoiiXíjoc SsiXoío (1'. 221).
TÍTiv 8' 'ttpcK piév X<y¡w* xaXXÍtpi^^aí ímrooc (♦*- 433).
Los espondáicos homéricos terminan:
T.) Fnrmaniío el quinto y sexto pies una palabra :
^) U comenzando el quinto pie con la última silaba de una pa-
lahra, el verso acaba con otra de tres sílabas largas:
No puede terminar el quinto pie con una pftlal>ia, pues enton-
i^es parecería que allí terminaba el verso.
El hexámetro es sáfico ó ei'úico, cuando el primei' pií'
es CRpondeo:
«utap rXo-jxoc ^TWtEv á[i.ú[iova UeXXspo(póvTT,v (Z. 155).
' No es necesario que el iMiarto pie sea dáctilo, como lo es en
lo^ espondáico.s latinos.
Diflitizecby Google
Cap. n.— Ritmo ígual ó dactímco. 389 305
El daclüiCQ logaédico ', que pu«de sei' Irimetro, te-
trámetro, pentámetro ú hexámetro, tiene algiin tro-
queo en sustitución del dáctilo:
"H it!j:Xíí[tGf nvi táv SnoáXonm sX^ kí áfi/Av (AlíSCH.
PROM. 165).
El hexámetro logaédico consta de cuatro dáctilos y
dos troqueos finales.
Lugares del corte ó reposo en el verso hexámetro:
1) Después de la larga inicial del tercer pie, y es el
corle ó hexámetro pentemimero (mvGi¡\íip¿(nfi to^% de
cinco medios metros): arma virumque cano <Virü.)-
Zsi? 3? t ávSpw^ufliv tafiíiji; 5coXé|jioit) zéioxtai. (A. 84).
'2) Después de la primera breve del dáctilo del ter-
cer pie, y se llama toji.'íj xata tpítov tpo/aíov, ó simple-
mente trocaico: quidve doleos regina (Virg. 1. 9).
ev ¡loífi); fáf, Jtávta Stíxso v-oá xatéXeíaí (T. 186).
El corle pentemimero y el troca ico dividen por igual tos tiempos
fuertes en 3 + 3.
3) Menos á menudo (en término medio 1 por liMI
en la IIJADA y 1 por 200 en la ODISEA), después de
ia larga inicial del cuarto pie, y es el heptémimero
(i^íÍTj[i,i[ispi5í to\3.9¡, después de siete medias medidas).
ffávia fj-áX' 833a t' 'AXé£av3p6c xoíXjí kvi vt¡aah (X. 115).
Este corte divide los tiempos fuertes en 4 + 2; es freciieiile en
Lucano: ErravU sine ttoce dohi: — Sed satis est iam poíse mori:
■ Acerca del término logaédicti: Cfr. 898.
i-.i,2íci!, Google
SOR Trat. VI.— Métrica
't) Además deí pentetníineio ó del tmcáicu, los
poetas bucólicos suelen usav cierta pausa detrás del
dáctilo del cuarto pie, uniendo el sentido de ios dos
i'estantes con el verso siguiente; llámase por esto
bjicólico:
á soti taíí ií7.-¡a,'.(K [uX£<iSítc«- A^ú %ai vi oripíoSec (Theoc. i . 2).
Dic mihi, Damoi'ta, cuium pecas / an Meliboeif (BUG.
;i, I).
Este corle divide el verso primero en 3 -|-3, despuésel segundu
grupo en I +2.
390. D) Del verso anapéstico. Tiene por pie fun-
damental el anapesto (- -^ -), y admite por sustitu-
ción el espondeo (--), el dáctilo (- - -) y el proce-
leusmático raras veces (- - - -).
Difiere el verso anapéstico del dactilico (hexámetro
y pentámetro):
1) En que el ritmo dactilico no admite resolución
de las silabas largas fuertes, y el anapéstico admite la
resolución de cualquiera sílaba larga, sea fuerte, sea
débil; aunque en su origen el tiempo fuerte del ana-
pesto caía siempre en sílaba larga, por ejemplo en
TiRTEO, Aloman, etc.
2) En que el dactilico comienza por un tiempo
fuerte: ^t-^viv astas...; y el anapéstico por un semipié
débil : si iiév tt; áwijp...
Lus d'Ctilos y espondeos del verso anapéslico tienen por lo
tanto un ritmo opuesto al de los versos dactilicos- As( esto verm>
de Aristófanes (EQ. 520);
Toi-5 ;j.sv =ioé»í ÍTtttfls 'yiícfir,fi
so rima: — ^ ■-— :.^ — l-;sí comenzase así un verso dacti-
lico, se rimaría al revés:
■JTo |jiv íEíóií ¿ÍTiafl: JláY-jj,í
5cb¥ Google
Cap. U. — Ritmo icual ó dactílico. 3*0 507
;i) En el dactilico los tiempos fuertes se agrupan
(le tres en tres '; en el anapéstico, lo mismo que en el
yámbico y trocaico, y tal vez en el dactilico lírico, de
(los en dos, formando un metro, que comprende por lo
tanto dos tiempos fuertes subordinados: ^^-•^^—.
Verso aristofánico. Es un tetrámetro cataléctico
anapéstico, compuesto por lo tanto de un dímetro
anapéstico completo y de otro incompleto; el primer
lieniistiquio está diviíjido por un corte en dos monó-
luetros, el segundo no tiene corte regular.
Ei anapesto puede hallarse en todo lugar (EQ. &14,
527), y el espondeo en todo lugar menos en el séptimo
pie (EQ. 543, RAN. 1022); el dáctilo puede hallarse en
los pies impares (RAN. 1055).
íl ¡lev tt; ivi^p Ttüv dipyaíoiv — ■Mn^^odiSámaXo': ijii-Oí
íj-yávxaCsv Xijovtaí imj — Jtpoí tó Siatpov icapT^vai.
o'fíí áv cpa'jXoi; ^j/sv toótoo' — vóv 8' &£t(¡í éofl' ó xoitjirjí
5ti to'jí «üto'ji; í,[LÍv [iiosí — íoJ-ji.^ ib Xé^s-.v lA SCxeuo;,
(EQU. 508..., parábasis de los CAlíALLEROS.)
Gfr. además el eIíoÍ',; de Ins RANAS 3V(...
Sistema anapéstico. Tiene por elemento fundamen-
tal el dímetro, y el último dímetro del sistema es ca-
taléctico. Se dividen de ordinario los dímetros en dos
inonómetros ó dipodios, de modo que un dimetio
consta de cuatro pies; pero á veces se intercala un
monómetro suelto. Los pies que sustituyen al ana-
pesto son los mismos que en los versos aristofánicos.
Aaí los divide el corte del verso.
5cb¥ Google
50fi Trat. VI. — Métrica
4) Además del pentemimero ú del tiocáicu, los
¡metas bucólicos suelen usar cierta pausa detrás del
dáctilu del cuarto pie, uniendo el sentido de los dos
restantes con el verso siguiente; llámase por esto
bucólico:
ó, ícotí TOíí zoiyaiai ^skliSsioLv A5t> xai tú cupíoSs? (TllEOC. 1 . 2).
Oic mihi, Damocta, cutum pecus / an Meliboeif (BUG.
:i, 1).
Este corte divide el verso primet'o en 3 + 3, después el segundo
grupo en 1 + '2.
390. D) Del verso anapéstico. Tiene por pie iuii-
dauíental el anapesto (- - -), y admite por sustitu-
ción el espondeo (--), el dáctilo (-^■') y el proce-
leusmático raras veces (- - - -).
Diíiere el verso anapéstico del dactilico (hexámetro
y pentámetro):
1) En que el ritmo dactilico no admite resolución
de las silabas largas fuertes, y el anapéstico admite la
resolución de cualquiera sílaba larga, sea fuerte, sea
débil; aunque en su origen el tiempo fuerte del ana-
pesto caía siempre en sílaba larga, por ejemplo en
TiRTEo, Alc.man, etc.
2) En que el dactilico comienza por un tiempo
tuerte: ¡Ji^viv astas...: y el anapéstico por un semipié
débil: á[i.é-Jzt<;iví¡p...
Los d'ctilos y espondeos del verso anapéstico tienen por lo
tanto un ritmo opuesto al de los versos dactilicos- Asi este verso
de ARISTÓFANES (EQ. 520):
T'íVTO lút í'.ook; xT.afii M4-/v/yí
— — -l; si comenzase asf un verso dacU-
5cb¥ Google
Cap. 11. — Kitho igual 6 d.m;tílico. 3«0 fVtl
•i) En el dactilico ios tiempos fuertes se agrupan
(le tres en tres '; en el anapéstico, lo mismo que en el
yámbico y trocaico, y tal vez en el dactilico lírico, de
dos en dos, formando un metro, que comprende por lo
tanto dos tiempos fuertes subordinados: -^--.-~,
Verso arisiofánico. Es un tetrámetro cataléctico
anapéstico, compuesto por lo tanto de un dínietio
anapéstico completo y de otro incompleto; el primer
íieniistiquio está dividido por un corte en dos monó-
iiietros, el segundo no tiene corte regular.
Ei anapesto puede hallarse en todo lugar (EQ. 514,
527), y el espondeo en todo lugar menos en el séptimo
pie (EQ. 543, RAN. 1022); el dáctilo puede hallarse en
los pies impares (RAN. 1055).
El jiév tí; ávTjf, iwv ápxaíwv — VM^5Q5i.Sóm.cú.0Q T^ti-et;
íjV¿YXaCsv 'kéiovza'; sm¡ — icp&; tq dsaTpov icapo^va:.
o'«t áv (paúXoii; ^j/sv loótoü' — v5v 8' Síióí lofl' ó ffotijt^;
3n xo'j; aüto'jí ^¡lív ¡Jiioaí — toX]i.^ ts Xé7Stv ti Síxoua,
xat Y8vvat(0í Jtpíic t^v Tuyw — yo>f>3Í xai t^v spiwXijv.
(EQU. 508..., parábasis de los CABALLEROS.)
Cfr. además el iVioíot de las RANAS 3r.í...
Sislema anapéstico. Tiene por elemento fundamen-
tal el dímetro, y el último dímetro del sistema es ca-
taléctico. Se dividen de ordinario los dimetros en dos
nionóinetros ó dipodios, de modo que un dímetro
consta de cuatro pies; pero á veces se intercala un
monómetro suelto. Los pies que sustituyen al ana-
pesto son los mismos que en los vereos arlstofánicos.
< Así los divide el corte del verso.
Diflitizecby Google
508 That. VI.— MÉTnrcA
Eí diinetro cataléclicn final se llama paremiaco (jrapoi-
XaípsTí ¡(¿[isíí- TjOotépav S' éjil ypr^
irfíOí (pwí tepiv Tiovás ffpo;ro¡>,itwv.
Vte lia'. ayaYÍwv twvS' áim 9i|iv<&v
to (isv Anrjpiv X<^("f «««xi'-v
zh 51 xepSoXéov
;té¡i.ice'.v jtoXewí s;cl vi — nj
(Aksch. EUM. 1003.)
m ritmo anapéstico es tiiuy propio para las marchas; asi üe
empleó en las marchas militares entre los espartanos (embale-
yion), y en las del coro trágico cuando salía á la orquesta (parodot).
CAPITULO III
Segunda clase; del ritmo yámbico
ó doble, y sus especies
39Í . En este ritmo la paite fuerte del pie puede ser
ó una larga ó su equivalente dos breves (^^„, ^=^),
y los pies se agrupan de dos en dos para formar un
Cai>. III,— Kítjio Yámbico ó doblk. 392 509
nietro. Especies; verso yámbico propio, verso trocaico,
verso jónico.
A) Verso yámbico propio. Primero se usó puro, es
decir, compuesto de solos yambos; pero luego se
fueron sustituyendo los impares por espondeos ó por
sus equivalentes el anapesto y el dáctilo, y á veces los
pares por el tribraquio.
Tres son las especies principales: el dimetro ó ana-
creóntico, el tvíiiietro ó senario y el tetrámetro cata-
léctico *.
1) Verso anacreóntico. Es doble, consta ó de un
yambo ó espondeo inicial, al que siguen dos yambos y
una sílaba final(cesui-a): fléXw )^YS!v'Atpe£3aí(ANACR. 2.^j.
6 de un anapesto inicial seguido de dos yambos y si-
laba larga (dimetro jónico): ■ - ■
Max«p[Cot<-sv ae, téttif, (Anacr. 35).
392. 2) Verso trimeiro yámbico ó senario.
Origen del yámbico puro. — El trímetro yámbico se
compone de tres metros de dos pies cada uno, por lo
cual se llama también senario. El pie fundamental es
el yambo, que puede ocupar cualquier lugar, lo mismo
que su resolución, el tribraquio, el cual no puede ir ai
lin, por ser irresoluble la sílaba final del verso:
iXk', & %pammv OISííiooí ■/ápaí enifí (SOPH. O. R. 14).
piSf-ov tóS' ¿«téjrapvov áXX4 ¡loi, OsaL(SoPH. O. ('.. Í01).
o'j§' síXé ;riii [ie CiJÍ-o;, o»S' ¿qaíoiwd (ArCHIL. 21).
5cb¥ Google
510 Trat. VI.~M6trica
Cada metro yámbico contiene dos tesis subordina-
das entre sí: _ ^ - .:.
La resolución de las silabas largas, que llevan la
tesis, se encuentra en los primeros yambos conocidos,
libertad que los trágicos fueron ensanchando cada
vez más.
393. El yámbico trímetro trágico y cómico, su estruc-
tura y cortes.
\) En Esquilo la primera de las dos silabas, en que
se resuelve la larga con tesis, debe ser inicial de
dicción, excepto en el primer pie:
jcárspa ?' ¿vstpwv fájn^az' e^^tíSif aipsi; (AGAM. 274),
En Sófocles se halla esto mismo en otros lugares
del verso, y más á menudo en Eurípides, y aun más
en los cómicos:
tac JcávS' óptóoa; KofisvíSa; 3 ■(' évfláS' áv {SoPH. O. C. 4"2).
ri; oüv h oíicoií ital; lY8V8to o(j) iróost; (EUR. BA.CCH. -1275).
X5t-(«)Y' ors 8^ '-ivwv évSEx^í'^^^ '^^^ Xóyooc (EQ. 632).
2) El tribraquio se halla sobre todo en el tercei'
piíí entre los trágicos: tívoiv ti c3E|iví)v 5vo[í.' Sv ehiaí^r^'/
xXwv (O. C. 41).
II) La resolución de la larga fuerte es muy rara en
(4 quinto pie, pero no tanto en el segundo y cuarto,
V bastante frecuente en el primero (Cfr. O. C. 265,
a09, 260).
Los cómicos emplean el tribraquio en cualquier lu-
ííar (Cfr. Arist. EQ. 1108, 482, 76, RAN. 788, 1136).
4) El dáctilo roDdensado (teniendo cuatro tiempos
valf sólo poi- tres) se halla entre los trágicos en el
Cap. in.— Rituo táhbico A doble. 364 511
primero y tercer pie, nunca en el quinto; los cómicos
lo emplean también en el quinto pie:
oímaXiv i& xom áoatpic év xoívtp (W05tsív(EUH, OREST. 27).
áffioxteveív tóv ícatépo, Ttpiw nal -[e^ovévoi (RAN. 1185).
5) El anapesto entre los trágicos sólo se halla en el
primer pie, exceptuando los nombres propios que no
pudieran entrar en el verso, los que pueden ir en el
tercero y quinto y aun en los pies pares; los cómicos
lo admiten en todas partes, excepto en el último pie
que debe ser yambo;
jtotiti-ftiv Si itjjial irovT£«ivT6 xofLátíov (Aesgu. PROM. 89).
_^^^j^--^^j^^^:i^^ (RAN. 477, anapesto en
los pies segundo, cuarto y quinto).
De aquí se deduce que entre los trágicos la úniua sílaba con
arsis que se resuelve (la primera) es la que rorma anacruso, lo
mismo que sucede en el tetrámetro trocaico cataléctico. Amiíaa
clases de versos son parecidísimas: el yámbico no es más que un
trocaico con anacruso: w ] — — — _ —..■.
394. El corte más ordinario del trímetro yámbico
es el pentemímero, que reparte las tesis en 2 + 4:
Menos frecuente es el lieptemimero, que los reparte
en3 + 3: :^ — ^^^-^ j.:=l:l^~. Ejemplos los versos
de SÓFOCLES (O. R. 14, O. C. 101) antes vistos.
A veces se observa cierta libertad en los cortes;
pero sobre todo la tienen los poetas cómicos en todas
las reglas dadas para los trágicos: emplean el tribra-
quio y el anapesto en todo lugar, excepto en el último
yambo obligado, ni observan los cortes á menudo, por
ejemplo: xaE 84í tóaat xróti; xiinov, xaí ¡tat tppAaov
_^_^_^.A_-^i (AftiST. RAN. 755).
66 ,-. I
512 Tbat. VI. — Métrica
395, 3) Verso yámbico tetrámetro cataléctico.
Consta de un díinetro completo, mas un dimetro cata-
léctico, separados de ordinario por un corte:
oo^tútaiov. — aotpíótatáv •/' iv-swov, S) tí o' eiitw; (ArIST.
NUB. 1378).
Este metro, no usado por los trágicos, es ordinario
en los cómicos, los cuales lo tratan con la misma
libertad que al trímetro yámbico. El corte cae gene-
ralmente entre los dos dimetros dividiendo al verso
en 4+4, ó en medio del quinto pie, y á veces se ha-
llan versos sin cortes regulares. El anapesto puede
sustituir al yauíbo aua en los pies pares, pero el sexto
es siempre yambo puro ó tribraquio; los pies impares
son yambos, tribraquios, anapestos, dáctilos, el sép-
timo pie siempre yambo.
Menos usados son: i) el dipodio, propio de las exclamaciones;
'£i fívoi (PiND. OL. 7, 3), -2) el tetrapodio yámbico (yámbico díoietro),
casi siempre puro entre los trágicos (AGAM. 12Ü); entre los cómi-
cos puede formar sistemas terminados por uo dímetro cataléctico
(HAN. 384..,), 3) e! peníapodio yámbico cataléctico, que es el ter-
' cer verso de la estrofa alcáica. Ejemplo de sistema yámbico
telrámetrocalaléctico;
ji)]y)¡Tep, áyvüv Apyímv
ivao-iTB, 90[lltap«ÍTáTt!,
xa: n' áir^aXái; ítavijjiepov
_TtaíaaÍTExaExapí5-<iai.
K«i iwXí.a |j.sv YÍJ.oia [i' ei-
Ttelv, TcoXXi Sé ffitooBaía, it«í
T^i; aífi iop-c^í dftwi;
(Ahist. RAN. 384.)
B) Verso trocaico y sus reglas.
396. Verso trocaico es aquel cuyo elemento fun-
damental, que aparece de ordinario en el último pie
.,.,.,Co.«lc
Cap- Ifl. — Ritmo vAnbico ó doblk. SSe 613
coiripleto, es un troqueo ( — ). Como el yámbico y
anapéstico, el verso trocaico combina los pies de dos
en dos formando metros, y admite la resolución de la
larga con tesis en dos breves: r=^ ^, _ ^d-^.
El tetrámetro ^ocdko cataléctico tiene cuatro metros
ú ocho pies, pero faltándole al ultimo una silaba, es
decir, que cuando es puro tiene siete troqueos mas una
sílaba; los puros son raras:
ou 36, psoXófie^Ba, [ii^sp, o6t' Sfav fo^eiv y.6fw<;. (AeSCH.
PERS. 2d5}.
En los tetrámetros más ordinarios hay que advertir:
1) Que la silaba larga inicial de un pie completo
puede resolverse en sus dos breves, de modo que por
el troqueo tenemos el tribraquio (^ _ J), el cual sé
encuentra en todas partes.
2) Que los pies condensados (espondeo ó anapesto,
j. _, .:. w -) sólo pueden ir en los sitios pares, es decir,
en el segundo puesto de cada metro.
La explicación de esta ley, común á lodo verso troc&íco y yám-
bico, está en la subordinación en el metro del pie par al impar,
que es el fuerte: como el segundo tiempo fuerte es el menos
intenso de los dos, puede más fácilmente admitir la resolución.
El espondeo condensado (de cuatro tiempos con valor de
solos tres) no puede sustituirse por un dáctilo, por no poderse
resolver una larga con arsis, pero sí por un anapesto.
Ejemplo con resolución de lai^a fuerte en el troqueo:
PouS'jTOüvTÍ n' dfJiif'! Pwfjióv Itr/ET" iv<ú,Í<f Hs^. (SOPH. o. C. 887).
En el espondeo condensado:
TÍi; Tioi' év írJXaioi flipupoí xal'AÍyu»v áxooiAÍa. (BUR. IPH. A. 317).
El corte cae en el segundo metro.
El tripodio acataléctico ó metro ilifálico, inventado
por Arquíloco, fué empleado por éste después de un
5« That. VI. — Métrica
sistema dactilico ó anapéstico; los poetas posteriores,
como Eurípides y Pi.auto, to añadieron á otras clases
de versos:
■AÁpfswi lap %Sy¡ (ArCHIL.)
El dimelro trocaico ó tetrapodio trocaico calaléctico, ó
metro euripideo (Hefestion), fué muy usado por los
liricos y los dramáticos: todos los pies eran troqueos
puros entre los Griegos, los liricos le conservaron sus
siete sílabas, los trágicos admitieron la resolución de
largas en breves (Eurip. PHOENIC. 638).
Ejemplo: óotspov /opsoétw xai -(ap idfl' &7tT]péTac.
(Pratin. HIPORQ.)-
El troqueo finí el ritmo ile la antigua tragedia, 5ii t6 siTupixr.i xai
<lp/>)3T[X(p)T¿pa-í ílvaí Ti,v mlr^svi (Ahist.): asf por ejemplo en loa
Perta* de Esquilo; pero pronto le sustituyó el yambo sobre todo
en et diálogo, por eer el ritmo más parecido al habla ordinaria:
irXeímB yip laji^sXi }.é\"i\íti h t^ SuiÍKTip tíÍ itp'jc áJ.XvíXo'ji; (AniST.
RHET. 3. i, 9).
Sistema trocaico. No difiere del tetrámetro cataléc-
tico más que por los varios dímetros completos que
preceden a! incompleto formando una serie continua,
tiene las mismas leyes que el tetrámetro:
'AXX' áva(>,v7]i9évT£c, ^vSpsí,
Tj? 3iaín¡í tijc itaXatiSí,
^ jcapsEx' "^■n? 'to"' íf'^^'
tdiv Ts TCOtXaoíwv éxsíwav,
IWV Ti oeWíOV TMV tS ¡lÚpTUV,
t;jí ipu^óí TE t^í vXiMceíac,
T15C IopaSh; tí tiJc «p6<r
T^ (ppíatt, tñiv t' éXoAv,
Óiv 7co6oo[i6v (monómetro)
onti TO^Ttov TijvSs vovl
lYjv fisiv spoaeiítciTS. (ArIST. PAX. 571).
I I. . I., Google
Cap. III.~Ritiio yámbico ó doble. 397 515
39T. C) Verso jónico. Los tiempos tuertes están
separados por un intervalo de seis unidades de tiempo;
el jónico (.: ^) no es más que un ditroqueo(.L^„^^),
que pierde el segundo golpe fuerte, y en el que por lo
tanto la división de los cuatro tiempos, formados por
las sílabas sin golpe fuerte, es indiferente, y puede
haber gran libertad en la distribución de los tiempos.
Jónico mayor, que comienza con el golpe fuerte
(-L _ w -^) y jónico menor, que comienza por dos breves
antes del golpe fuerte (_ ..--).
En realidad el verso en jónicos menores no es más que una va-
riedad del verso en jónicos mayores; supongamos varios jónicos
menores seguidos: —_-: — _ _.: — „^-: — .....
Si comenzamos á medir el verso según el método racional, es
decir, por el primer tiempo fuerte, oMendremos una serie de
jcnicos mayores, precedida de dos breves débiles (anacruso).
Ejemplo; (jónico mayor):
5v /poooyópiflc, Toijra t6xT¡C ^"^v.v Ijtapjia (ap. StOB. FLOR.
XXll. 26).
(jónico menor):
Miseranim est ñeque amori
daré ludum ñeque dulci
"mala vtno lavere aut ex-
animari metuentes. . .
(HOR. OD. 111. XII. i.)
KuavoSv S' SfijiMi Xe&c(ju)v
ífiovEoD SépYJw Spáxonoí
noXú^etp xal 7roXuvB[6Tac
(AesCH. PERS. 81...)
r.:.i,2íci!, Google
516 Trat. VI.-MétWCA
Según e) antiguo sistema, es diflcilísimo medir tales versos;
según el sistema moderno y racional, nada más fácil.
Guando se admite el ditroqueo (— ^ — w), éste se pone sobre
todo al ñn del sistema: el ritmo es pues más bien ditrocáico que
jónico en tal caso.
CAPÍTULO IV
Tercera clase: Ritmo peónico
6 sexquiáltero
398. Verso peónico. Los tiempos fuertes principa-
les están separados por un intervalo de cinco uni-
dades de tiempo, un tiempo fuerte secundario divide
estos cinco tiempos en 3 -h 2 ó 2 -(- 3.
I) División en 3 + 2. Y ersos créticos. El elemento
fundamental es el crético (r. . ^), en el que el tiempo
fuBL'te cae sobre la primera larga ó su resolución. El
crético puede modificarse de estas maneras:
- . ^ _ (peón primero)
z , , - (peón cuarto)
Estos eieuientos rítmicos se emplean de ordinario
reunidos por grupos de cuatro, y los versos así forma-
dos se llaman tetrámetros créticos:
oí 9' éXeíoK 3wp' a6X&vaí 6£oaTó[i,ot>€ (Arist. AV. ¡244).
«¿lójiaTa ;rávr' atoSa t<^Sá -¡s aopíCeTOí (ArisT. AOfiAK, 976)
M ffoci At6c AvÁ icí}p.ata. vsapk x^ps ysppo^^ktov
liw-i-l;: . ^^^ I ::_^C_ | --_.:- (SlMMIAS. ap.
HePH\EST10N C. 13j.
Diflitizecby Google
Cap. IV.— Ritmo peónico ó sesquiáltero, 399 M7
Cada crético ó peón está separado de los demás por
un corte; pero á veces hay en esto bastante descuido.
2) División en 2 + 3: Versos baguios. El elemento
fundamental es el baquio (.^zl^); el verso más usado
es el tetrámetro, ó sea el compuesto de cnatro baquios,
separados ordinariamente por un corte:
TÍ; áyia, tíí &S[ia jtpooéicta ^' áfpev'í^c (Aesch. PROM. 1^).
399, Además de estas tres clases de ritmos, igual,
doble y séxmplo, existen el triple (1:3) y el epitrito
(3:4); pero éstos no son propiamente ritmos, no se
formaban con ellos series (oovexTjí ^oSttowoiía), eran acci-
dentales combinaciones, que resultaban de la pu9^07cada,
ó sea de la forma concreta y sensible del ritmo.
El ritmo llamado docmiaco consistía tal vez en la
sucesión alternativa indefinida de dos medidas de
ritmo distinto, una medida de tres tiempos y otra
de cinco, que alternan indefinidamente.
Los Eolios empleaban una misma combinación mé-
trica en muchos poemas. Lo contrario se advierte en
PÍNDARO, bien que se pueden reducir á tres tipos : en
el primero el peón domina, en los otros dos se hallan
dáctilos y troqueos reunidos, ya en un mismo miem-
bro, ya de modo que se sucedan un miembro de tro-
queos y otro de dáctilos, La reunión de estos dos pies
en un mismo miembro es eí metro logaédica: pu9[),óí h
XoYOYpáyot! olxeiu; jwi aoiSotí; ()07Xeí|i.sv0í' ó SáxtoXoc áoiSoü, ó
Tpo^aíoí XofOYpátpoo (Schol. in Olym. IV).
ÍjOS metros, en que miembros dactilicos se mezclan .
con miembros trocaicos, se llaman dáctilo-epitriticos.
Epitrño es el grupo - - — , forma ordinaria del miem-
bro trocaico en los ritmos dáctilo-epitriticos.
Relación epitvitica (}.ó^o^: éitíiptíoc) es aparentemente
la de 3 á 4 (- - y - -).
Los metros logaédicos se llaman también eolios, y
dorios los dáctilo-epitriticos.
D.:.l,2ícl!, Google
5Í8 TRAT. VI. - MÉTRICA
Los metros caracterizados por el peón, cual se ha-
Uao en la 01. II y en la Pit. V por ejemplo, son reli-
giosos y graves.
El eolio es más apasionado y vivo; el dorio más
grave, impersonal y épico.
En los peónicos hay más silabas largas, y menos
en los dorios, y menos aún en los eolios.
En estos tres tipos de metros leñemos los tres géneros riltnicoa
de Aristoxeho, el igual, el doble y et séKCuplo. El séxcuplo 6
peóníGO, el igual ó dactflico y el doble á trocaico son el dorio y el
eolio: de modo que en realidad los troqueos aparentes de los
metros dorios valen cuatro tiempos, y los dáctilos aparentes de
los eoliot son dáctilos ciclicoi de tres tiempos.
CAPITULO V
Versos líricos
400. I..0 característico del lirismo eolio está en los
grupos de metros llamados logaédicos (Xá^o; = prosa,
%ol^ = canto), que consisten en mezclar dáctilos con
troqueos en un mismo miembro: los metros se distin-
guen según el modo de reunir estas dos clases de pies.
Así el glicónico, los asclepiadeos, el primer y úiti-
.mo alcáicos, el sáfico terminan en un tripodio, cuyo
primer pie es un dáctilo y el segundo un troqueo, es
decir, en un tripodio iogaédico.
Todo verso ó hemistiquio que tenga este tripodio
final se llama Iogaédico.
En los líricos lesbienses, como en Homero, el tiempo
fuerte ó tesis cae siempre sobre una silaba larga,
nunca sobre su resolución: con todo, se emplean
Cap. V. — Versos líricos. 400 519
á veces dipodios trocaicos y yámbicos, en ios que el
mismo Arquíloco, que precedió á dichos liricos, ad-
mite la resoiución de largas fuertes.
En cada estrofa, ó porciones semejantes de estrofa,
el número de silabas era siempre el mismo, por ser
cantadas con un mismo aire musical.
Vamos á recorrer ios principales versos Úricos, po-
niendo entre paréntesis el tripodio invariable final:
1) Asclepiadeo menor. Es de cuatro pies: troqueo
ó espondeo, coriambo, coriambo, yambo. El primer
coriambo ha de terminar la palabra:
^X6e? ix wEpátwv (fáí éXeyavtívav) (Alc. 33).
MeceniDí ntauis (eiüe reifibiis} (Hor. OD. 1. 1, 1).
2) Asclepiadeo mayor. Tiene un coriambo más:
xéT¡s Tnsáp-ova Fofvfn' zb yáp ¿¡«-(tpov itspitsXXgtBK) (Alc. 38).
O cmdelis adhuc et Veneris (muneribfts potens) (Hor.
OD, 4.10,1).
^. (^._:.^^)
3) Ferecracio. Tiene tres pies: espondeo, dáctilo,
espondeo: 'Ap^^oo z&v ávajuaíotwv TArist- AV. 684).
Ferecr. 2.": _ _ ¡ ^ , _ | - ¿:: 1.": ^_^^ ^j.±.
4) Glicónico. Tiene un espondeo [ó. troqueo ó
yambo), coriambo y yambo:
w sííi (irapSéviOv pÜffíDv) (AnACR. 4) = (.:. w „ ^ . i.)
3p(0C (jrapeévioc lt(Sfl([>) (Id. 14) = „ _ (..L _ ^ ^ ^ ¿:).
o5t' i(^ij'f ÍKíúJÍ¡v YÁ-ílv) (id. 12) = - ^ (^ _. ^ :: _ k).
5) Arquiloquios mayor y menor. El mayor es de
siete pies (tres troqueos fmales):
Menor: .^^(la final es cesura, delante dos
dáctilos): jinxiviv S^oDTO váov.
B7
Diflitizecby Google
520 Tbat. VI. — Métrica
401. 6) Alcáieo, sus tres variedades. El primero
consta de anaciuso, un dipodio trocaico, un dáctilo y
otro dipodio trocaico cataléctico, es undecasílabo;
o[auvéri(¡(i.t (tóiv ívé^mv otAotv) (Alc).
O matre pulchra (fiUa pulchríorj ("Hor. -1, Ifí, 1).
El segundo consta de un dímetro trocaico precedido
de anacruso (dímetro yámbico hipérmetro), dos dác-
tilos y un dipodio trocaico: otros distinguen otro tercer
alcáieo, que consta de los dos dáctilos y el dipodio tro-
caico, dejando para el segundo alcáieo el dímetro pre-
cedido de anacruso:
zb 8' Ivflsv ■ &[i[Li; S' S,v tb Y-énaov
vftl yo-(pij{ieÉla o»v jisíiatviy).
Vexant inaequales procellae i nn o q í
XTsque, nec Armeniis in oris i (HOR. OD. 2, 9, 1...)
Los versos de AjxEO no tienen cortes fijos, como ni
loe sáficos.
7) Sáfico. Tiene un dáctilo precedido y seguido de
un dipodio trocaico (el último pie del tripodio inva-
rJRble es completo):
iroratXóflpov', (áflávaí' 'Aipp6$\xa) (Sapp}1 ).
fnm sati^ ter-(ris nivis ntque dirae) (Horat. OD.
■1,2,1).
8) Anacreimteo. Es doble: a) doble dimetro tro-
caico ó yámbico, |3) dímetro jónico: -^jl-í-.:
9) CoHámbico, sus dos variedades. Es un dípodio
(lactltico cataléctico, que no resuelve jamás las largas.
Los más usados son: «) el tetrámetro coriámbico:
Ssóté vüv Sppat /ápnec, xaXXíxojtoí te Moíoai. (SaPPHO 65.)
Poi' el ultimo coriambo hay aquí un di-yambo cata-
léctico.
Diflitizecby Google
Cap. VI.— GOMBiNAGio;
3; Y el dímetro, que empleado como preludio se
llamaba jrpoipStxóv, y como conclusión iiripSixrfv.
La parte inicial del glicóaico y de los asciepiadeos hemos dicho
que puede ser — - ó — w ó _ — .
E^ta equivalencia del yambo y Iroqueo súlo se halla al princi-
pio del verso, parece pues que era una especie de aiiacruso, que
precedía al compás ó metro propio; los modernos lo llaman bate.
El sáñco comienza por el golpe fuerte, el alcáico por el dábil ó
sea por un anacruso monosilábico, así el primero es más femeQÍl,
el segundo más varonil.
Los glicónicos y asciepiadeos comienzan por una base dísi-
lábica.
Los versos logaádicos tienen además de la bate y del iripodú)
logaédicú, un dlpodio trocaico (— - — ^), que en el sálico y al-
cáico precede inmediatamente al tripodio logaédico, y el alcáico
lleva delante el anacruso:
Sálico. TOiKí),ó6pí,v, (áeíM^' 'A^póSiTi.)
CAPITULO VI
Combinaciones métricas: estrofas,
periodos, etc.
402. La i'eimióii de varios pies forma uu jUbXov ú
miembro métrico, la reunión de varios miembros ó nwXa
forma el período métrico, la reunión de varios versos
armonizados entre sí se llama estrofa (386).
Hay que distinguir, al clasiflcar las estrofas y demás
períodos métricos, los diversos génei'os poéticos: el
lirismo eolio, el lirismo dorio, la tragedia y la comedia
A) La poesía lírica eolia, sentimental y ligera, la
cantaba «n solista con acompañamiento del barbito ó
iglc
52!i That. VI. — Métbiua
lira, Y estaba cumpuesta en estrofas de pocos versos.
Las primeras composiciones eolias son sencillísi-
mas, estrofas cortas y semejantes, que se siguen bajo
una misma medida, y se cantaban con una sota melo-
día, que se repetía para cada estrofa.
Ordinariamente el período métrico consta de cuatio
miembros ó versos formando una estrofa cuadrada,
como nuestras redondillas. El ñltimo verso de ia es-
trofa solía ser más corto, se llamó epodo y dicen fué
invención de AaQUÍLom.
Las estrofas eolias más célebres son la alcáica, in
ventada por Algeo, y la sáfica, inventada por Safo:
ambas ligeras y elegantes, pero aquélla más varonil,
ésta más graciosa.
¿(1 estrofa alcáica consta de cuatro versos: los dos
primeros endecasílabos, el tercero eneasílabo, el cuarto
decasílabo, que son las tres variedades vistas ante-
riormente (401), ejemplo:
r6 [lev -fap IvSsv ocüp-a xuXívSstat
xh S' IvSev S^^sz S' íív xb iisoaov
vfií yo[njiJ.s9a oüv [^eXaíviy (Alc. XVíll).
La estrofa sáfica consta de tres versos sáficos y de
un adónico, que es un dáctilo mas una silaba larga y
otra indiferente (^ ^ _ ^ =>:
faivstai ¡toe v.-^voq ítjo; flíswtv
l(t.{isv' ñvijp, fittt; Ivávn4c lot
íiSávsi, xal ítXáíKov á5t> ywvEÍ-
ooí fj^caxoóst (Sappho. U).
403. B) La estructura de la lírica doria, destinada
ii ser cantada y declamada -por coros y acompañada de
danzas, es más complicada: el verso tenía que adap-
tarse á la acción y movimiento coral, al mismo tiempo
que á la mayor grandiosidad y aparato del asunto y de
la fiesta pública en que se ejecutaba.
t, Google
ÍIaI'. VI,-— t;0MBINAGlO.\KS UÍTHICAS. 404 523
Ka Aloman las estrofas son muy variadas, las hay
de tres y cuatro versos cortos y otras que llegan á
tener hasta catorce versos, como la partenia del pa-
piro del Louvre, hallado por Mariette el año 1855 en
un sarcófago egipcio.
Puede decirse que cada poeta dorio y cada una de
sus composiciones tiene su estrofa propia y distinta,
según la inspiración, el género lírico y la melodía.
EsTESícoRo ya no se contenió con los tres ó cuatro
versos, que de ordinario parece empleó Aloman en
sus estrofas, sino que debió añadir muchos más; sus
ritmos son ó dactilicos largos de siete ú ocho pies, ó
compuestos de dáctilos y troqueos en forma de epi ■
tritos (----) con la medida de cuatro tiempos.
A las largas estrofas (<K¡>ofi¡} correspondían otras,
medida por medida, llamadas avtt-atfiocpij (==> respuesta á
la estrofa), y detrás de cada estrofa y antístrofa seguía
el epodo, que se cantaba parándose y era otra estancia
de versos, distinta en su estructura de la estrofa y an-
tístrofa *: tal era la friada de Estesícoro.
404 Estrofa pindárica. Con decir que Píndaro
pertenece ú la lírica doria, está dicho que adapta el
metro al canto y á ia ejecución coral, y que no se
^ han de buscar en él estrofas del estilo eolio. Una oda
pindárica se compone de cierto número de estancias
agrupadas en triadas, comprendiendo cada triada una
estrofa, una antístrofa y nn epodo.
En una oda determinada todas las estrofas y antis-
trofas constan de miembros idénticos, rítmica y cuan-
titativamente, en cada una de sus silabas; pero los
miembros son distintos entre si.
Hay pues verdaderas estancias que se repiten, inter-
calándose entre cada dos otra distinta, que es el epodo;
pero estas estancias no constan de versos iguales bajo
De aquí el nombre ilel poela, Stl irpiSroí )t!(lapi(joiaí '/opóv %<r:r,-
SUIDAS).
Diflitizecby Google
t:v (Suidas).
534 That. VI.— HÉtRi.:A
ningún aspecto, cumo sucede en las estrofas eolias,
sino que sus versos son desiguales, pudiéndose com-
parar á nuestras silvas.
Iá) que sucede con las estrofas y aiitistrofas, sucede
con todos los epodos de la oda: son idénticos rítmica
Y cuantitativamente; pero difieren de las estrofas y
antistrofas de la oda.
En la cuarla Pílica, por ejemplo, que tiene 13 triadas,
la melodía de la estrofa Ó antístrofa, que era la misma,
se repetía 26 veces, y la del epodo 13 veces, y era me-
lodía distinta que ia de la estrofa y antístrofa:
KsTROf AS y Antístroi^as
En cada oda son diferentes la estrofa y el epodo,
([uiere decir que el aire musical variaba en cada oda;
para no decir nada de los modos dorio, lidio y frigio
que se usaban según el asunto y la inspiración en cada
clase de odas, como lo advierte á menudo en ellas el
mismo Píndaro.
Diflitizecby Google
Cap. VI. — Combinaciones uétbica?. 40B 525
El verso pindárico, dice Boeckh, es el período, es de-
cir, que sólo hay en Píndaro periodos ó frases musi-
cales, que se dividen en miembros (xñXa); liallar el
periodo ó frase musical y sus miembros con la distri-
bución de tesis y arsis es lo que constituye la medida
del verso pindárico: pues siéndonos desconocida la mú-
sica, el metro propiamente dicho, adaptado á la músi-
ca, nos es desconocido.
Para dividir ios períodos el medio que empleó Bogckh consiste
en separar y cortar el verso donde hay hiatus 6 sHaba dudosa
(383, 10). Erectlvamente, como en el hiatus ambas vocales tienen
valor cuantitativo, es probable se sufriese el hiatus, donde lo
hay, sólo por darse en él una pausa entre ambas vocales, es-
decir, por dividirse allí el período musical: la sílaba dudosa
es propia del final del verso, donde la cantidad de la silaba no
se aprecia; por lo tanto atlf debía terminar igualmente e\ período
musical.
Fuera de las odas religiosas (OL. II. PIT. V), donde
se ve el ritmo peónico, en todas partes dominan la
forma logaédica ó eolia de tres tiempos, viva y ligera,
y la forma dáctilo-epitritica ^ ó doria de cuatro tiem-
pos, que es más grave y majestuosa.
Como ejemplo, véase la oda C', digna del aprecio en
que los griegos la tuvieron, tanto que la escribieron
con letras de oro en el templo de Minerva del Par-
tenón.
405. G) En la tragedia los personajes y el coru
emplean dos medios de expresión, el canto y la simple
palabra hablada.
Ei canto es lírico, y, como nacido del ditirambo, es
patético y violento, pero se utilizaron también todos
los demás géneros líricos, el himno heroico, el treno,
el pi'osodion, el hiporquema, etc., y se emplearon to-
dos los ritmos, versos y estrofas.
> Los dáctilo- epitritos son mezclas de dáctilos y de epilritos
d»l segundo género. Los epitritos son: i) . 2) ,
:i) ^_. 4)-r--.
Diflitizecby Google
52« Trat. VI. — Métbica
Dejó la tragedia los ritmos dactilicos, peónicos, jóni-
cos y coriámbicos: el dáctilo se había refugiado en el
nomo religioso, y por su gravedad y arcaísmo sólo se
empleó raras veces mezclado en las estrofas; los peones,
popularizados por Taletas, eran del culto apolíneo y
más propios de las danzas religiosas, se hallan á veces,
soire todo en KsQuir.o; los jónicos y coriámbicos, que
entre los Eolios y .Ionios habían servido para expresar
la perturbación de las pasiones y los deseos inquietos,
los usó Esquilo, pero pronto fueron puestos en olvido.
Los ritmos, que prevalecieron, fueron; 1) el díme-
tro anapéstico, propio para las marchas por su viva
energía, y se empleó en la entrada del coro y princi-
pales personajes. 2) Los ritmos logaédicos, que fue-
ron dominando hasta llegar á ser los orincipales en
Eurípides.
3) El yambo y el troqueo, que se usaron en los
cantos dionisiacos por su vivacidad, fuerza de arras-
tre y tono brusco, los empleó la tragedia a^Tupando
variamente los dipodios yámbicos con silabas largas,
para expresar las quejas vivas, las plegarias, los cla-
mores.
4.) Pero después del logaédico, el más usado fué el
ritmo docmiaco, agitado y ardiente, patético cual nin-
jíuno, especie de coriambo, pero muy enérgico y vivo
y parecido al habla ordinaria; trajo tai vez su origen
del ditirambo, cuyo carácter tenía, y se empleó siem-
pre en la tragedia.
El principio que dominaba al lirismo del siglo vi era
la ordenación por triadas, de estrofa, antístrofa y
epodo: en una misma oda todas las triadas eran iguales
en el ritmo y en la melodía, y dentro de la triada, la
antístrofa era igual á la estrofa, el epodo era distinto.
En el sijílo vi el ditirambo fué también antístrófico
(Arist. PROBL. XIX, 15), aunque ignoramos si en
Lodo el ditirambo todos los grupos de estrofas eran
iguales en el ritmo y en la melodía. En la tragedia hay
^cbyGooglc
Cap. VI.— COMBINáGlO.NKS MÉTRICAS. 406 527
estrufas y antis trolas; pero nunca un grupo de ambas
es igual al que le precede ó ai que le sigue; en un
mismo stasimon nunca se observa un sistema de estro-
fas y antistroías, varían á cada par; y los epodos tam-
poco existen, fuera del último, que cierra el canto total
del stasimon.
A cada paso cambiaba el aire musical y el metro,
según los diversos afectos que se expresaban; al revés
que en la lírica, que en toda la oda se expresaba un
solo sentimiento principal en un sistema de estrofas
iguales ó de triadas iguales, acompañadas de un mismo
aire musical.
Entre la estrofa y antistrofa de la tragedia se inter-
calan á menudo otros grupos líricos muy distintos.
Por lo demás, en los diálogos entre el coro, el pro-
tagonista, el corifeo, etc., se ve una simetría lírica
vanada sí, pero casi geométrica, sobre todo en Es-
quilo. El orden de las estrofas y antistrofas es muy
variable: en las COÉFORAS, por ejemplo (306), siendo
a. b. c... las estrofas y a', b'. c'... tas antistrofas co-
rrespondientes, tenemos el coro amebeo (reciproco),
entre el coro y los dos hermanos: a, b, a'; c, b', c';
d, e, d'¡ f, e', f; g, h, i, g', h', i'; j, j', k, k'. A veces
hay que aguardar á la escena siguiente, para oir la
antistrofa con la misma melodía de la estrofa. Una
estrofa sin su correspondiente antistrofa al principio
de un sistema se llama próodo, y si está hacia el me-
dio, mésodo (Cfr, Soph. OED. C. 534-541 : 534 y 542,
5^ y 543, 536 y 544, etc.).
También habia metros libres (ásoXsXüjtévo), sin antis-
trofas, sobre todo en las monodias.
Eí metro primitivo de los monólogos fué el tetrá-
metro trocaico, de ritmo vivo, fluido, satírico, muy
propio para las altercaciones y réplicas; pero luego
desde el fin del siglo vi se empleó más el trímetro
yámbico, más parecido á la vivacidad del lenguaje lia-
bladn (Aristot.).
G8
D.:.l,2ícl!, Google
b98 Trat. V!.— MÉTRir:*
Los modos trágicos fueron el dorio, grave y majes-
tuoso, y el inixolidio, patético; á veces Esquilo empleó
el jonio, quejumbroso y femenil, y Sófocles, el frigio,
ardieute y entusiasta; Aristóteles dice que el eolio
y el hipofrigio no se emplearon en los coros, sino en
ciertos cantos de la escena.
406. D) r.os ritmos líricos de la comedia son en
general los mismos que los de la tragedia, pero el uso
es algo distinto.
El ritmo crético tiene gran empleo en el coro có-
mico, por su carácter saltón y vivo, y se emplea á
veces con el troqueo (Lysistrata 781). También se em-
plean el coriambo, y el yambo más ó menos puro; en
cambio el docmiaco apenas se encuentra más que en
la parodia.
5cb¥ Google
APÉNDICE I
Ejemplo de Análisis morfológico ^
Sócrates cuenta la entrevista que en el parque de Sardis tuvo
con Ciro el joven el general Lacedemonio Lisandro, el vencedor
de Egos-Pot&mos.
(ECONÓMICO de Jenofonte, c. IV.)
OÜTOi; Toivjv 6 KüpOí Xi^cin A'Jffivípijj, ÜTE f~f.%fi oyüiv lÚTÍfi -i Ttopi
Tiüv i'j|t(iiy_wv Süpa, aXAa ■:= oiXoep'iVEXjSai, iln «¿toi; íipij 6 AJoivopii;
(ivi|) iroTÍ tiv! £v Me-fápoií 5H1Y0ÚIJIÍ-/0Í, xaí tíiv ív íipSeíi itapáÉsioov
ijtioEixvjvaí aütiv e!pT|. 'Emt 3i Í6xj;i3^£v aüñ-i h A'iaaivípoí, ¿k x«Xi|ji£v
tí BívSpx EÍr,, 3[' iJOM 5í TaifjTiv[íiv«, óploi Si "íl ¡rtiyoi twv Sívopwv,
iÜY<&via íj i;ivta xaXiü; e'.'í;, ¿»[taj 5= imW.»1 xaí i5Síí«( Tui).mipi>|j,apmiiv
lÜToíi; jMpimiioüff!, XI! TMÜra OaufiÜ^cov ttmv t'XÚ.' v¡vi toi, i Küpt,
itávta (JLEV tauw S3U|xá^iii Itk -nji xíUe!, noX'j Íe }i.SXitri'« jya]jiai toü xata-
liETpiíffavwí 301 xaí iii-i\i-i^',t, Kxaita toitiiiij.» "Axoúoavca Si tbOtoi tó^
Küpov íjoft^vaí te xa": e'.ttciv «TaÜTa toívjj, io A'JffavSpt, i'j-w itiwta xaí
SiEijiÍTpijira xa'; SiÉTaJa, Iot! ÍI' aitiüvB aáva; * i xai ioy-suja aÜTÓí.i Kal
¿ A'jaavSpQi ítpi;, áno^Xíi}^!; £>•: aúr&v xa'i t&uv tióv tí Itiatíuiv to xiXXoi;
dril eT"/e xal t^»; oJ|j.Íjí a!36ó|jiEvoí xai tüv orpEimov xaí tñri ijitAítuv xat wj
SiX'i-i «¿jfwu&ü eT/ev, EÍTtetv fTí Xíyt!!;,» «ivaí «iS Küps; 'llyoip «ütaií
jatí /ep»! TOÚTWM ti EW'JtEuoaíií Kai tív Küpov ánoxpívasSaí' «#a'J}t4ÍEií
t'juto, Si A-Jíav5pE;s 0¡jivu|ií iv, tov MÍOpr^v, Stavssp ¿Ytatvüi, (¡i.i¡3:(ún&tE
3EiJtví,oai Ttp'v íápGisa! ij tíó-í tii>ÍI£[j.!xiLv ti ^ tiv Ys<.)pY!X¿i'j eppyj jK/ttíüv
íj áei ev -¡i -z: (f[XoTi[jLO'j;i;v')i;.> Kaí aOto'; \¡.i-iz'ii íipr, '> Aúia-«poí ct!to'J3B<;
taüta ÍEÍtiioaa-ftai te aütov xa'i eíiteiv g iixaíti)^ [ioi íoxeíí, lú Küps, süSai-
liuv EÍvar áYaflíí '/ip éiv áv^p E'JSa[|j.',vE"ií»,
' Para la explioacidn de las formas verbales consúltense el
índice verbal y el índice general.
.iizícüvGooglc
530 ApÉN-mcB r
De etle Ciro puei dicen que, cuando Lttandro fué á Itovarle los
¡ireseniei de lo$ aliado*, entre otras tnweílrai de benevolencia que le
dio, quiso enieñarle sus jardines de Sardis, como se lo contó el
mismo Lisandro en líegara á un huésped suyo. V como se maravi-
llase Lisandro de lo hermosos que estaban los árboles plantados por
igual y en lineas rectas, de la bella sinietrta que en todo reinaba y
de los variados y agradables aromas que llegaban hasta eüos durante
su pateo, le dijo: «.Todo esto, oh Ciro, me admirapor su hermosura,
pero todavía me admiro más del que te ha puesto todo esto con tanto
orden y simetría.» Y añaden que habiéndole oído esto Ciro se alegró
y le respondió: * Pues yo mismo soy, oh Lisindro, el que he puesto
lod > esto en orden y simetría, y algunos de esos árboles yo mismo los
he plantado. Mirándote entonces Lisandro y viendo la hermesura de
los vestidos que llevaba y notando los perfumes, los collares, los bra-
zaletes y todo el arreo de su persona, le dijo: t¿Qué dices, Ciro? ¿De
veras los has plantado tú mismo por tu mano?» Y Ciro le respondió:
i¿Te admiras de esto, Lisandrof Te juro por Mitra, que mientras
tengo salud jamás me voy á comer antes de haber sudado y de ha-
berme ejercitado en algunos trabajo» ya de la agricultura, ya de la
guerra, ya de otra cualquiera clase.s Oyendo esto Lisandro dicen
que le tendió la mano y ie dijo: tY con razón me pareces, oh Ciro,
ser feliz: pues lo eres siendo viríuoso.n
OÍtoí = este. Pronombre demostrativo de segundo grado (76),
notninalivo masculino, cuyo femenino es aÜTi),y et neutro toüto.
Toíiiuv t= pues. Conjunción compuesta de toi y de vóv = ahora,
vale propiamente ahora bien (3i6).
ó Küpoi; •= el Ciro. Nombre indiviijua), su individualización se
debe al demostrativo oitoí y al artículo, que por ir con dicho
demostrativo fes aquí articulo individual (84 y 236): el nombre
completo es aquí oStoi; ó Küpoí = el Ciro este, este Ciro.
Küp-^ii: es nominativo singular (-i;), de la declinación vocalaria
tema -o (113). Etimológicamente vale Señor, un verdadero
caliRcativo con el suHjo adjetivo masculino -o (91), de la raíz
KTP- =- autoridad, poder, xJp-ia ^ encontrar, obtener, poseer
por derecho primi capientis.
XÉyc-TaL ^ dieese. Tercera persona singular del Presente Indica-
tivo medio-pasivo del verbo U-;-iii = decir, recoger (90).
A'Jiiáv3p(¡j := á Lisandro. Dativo singular del nombre AújavSp-a-i;,
declinación vocalaria, tema -o (113).
OÍS = cuando. Adverbio correlativo de tiempo (102).
f,).H-vj = fué. Aoristn Tt, sin Presente, tercera persona singu-
lar (229 v. 151).
íy-M; ^ llevando. Nominativo singular masculino del Participio
de Presente de Indicativo del verbo ay-w (223 v. 32).
vñooglc
Ejemplo de anAli^is MOitt' olóoico 531
vüt(j> = (tJ miamo. Pronombre demostrativo intensivo (77); da-
tivo singular, es de tres terminaciones, hú-tó':, au-Tij, lú-^á
(iJ4): AUTo-womia (■ííhoí = le*/).
■ziiiiiptt = los preientei. Nombre individual, plural (ft4 y 236); acu-
sativo neutro de la declinación vocalaria, tema -o, ^üp-nii,
-ou («3).
napa tüv ou|tii.á-/-ui-í ^: áe paría áe lo» aliado», itapi preposición
(293), TóJv (iuii|i.á/-o>v genitivo plural de Ó tnlii-tiay-o-í, -ou, decli-
nación vocalaria, tema -o (113), del adjetivo de dos termina-
ciones, de los aliados determinados de Ciro, que equivale
aquí al posesivo, poco empleado en GR. (72). Es un califica-
tivo, «/ (¡>ue j^eíea con, sufijo -o, compuesto de la preposición
üiv, asimilada la -v á la -¡i siguiente (55) (99).
íaáx = entre otras cota». Acusativo plural neutro adverbialmente
tomado 6 libremente, del adjetivo S),-X-o^, -'i¡, -o, asimilada la
i- á la -X, de SJ,-i-oi;, -ta, -ii = al-ius, aí-ta; al-iud. El sufijo es
el atributivo -'. (95).
-^ ==> adema», y. Conjunción copulativa (310).
ipiXD-upoM-EÍsSoii "= (en que) mottrarse{\ñ) benévolo. Infinitivo de
Presente Indicativo Medio-pasivo del verbo contracto aiXo-
ippoví-o), -íppov£-!(iflii, sólo usado en la voz media por su valor
reflexivo, como en Castellano. Deriva del adjetivo i-.AÓ-ffip-oiv,
-I-I, de »(X-üí, 9pi'v, de mente-amiga: fllo-scitia,, ^Veti-te,
ú>c EB como. Conjunción modal (102).
aÜTji; h AJaovSp-oí ^eí mismo Lisandro. Nominativo Singular mascu-
lino del nombre individual; sus elementos quedan analizados.
£-1015 =:dijo. Tercera persona singular del Imperfecto de Indica-
tivo activo, del verbo f>i-u.í. Se considera como imperfecto
por tener el lema de Presente; pero es un verdadero Aoris-
to II, en el sentido (152), su conjugación como los en -\ií (210),
*A-, FA-ma, FA-rt, FA-íeor.
■x'.-íl = cierto dia. Adverbio correlativo de tiempo (102).
Eívifi Tivi =•& un cieno huéeped (suyo). Nombre particular (83).
Dativo singular del nombre íiv-'.i;, que es un verdadero adje-
tivo -Oí, -T¡, -úi =• fora»tero, (Filo-xeno, amii^o de sus hués-
pedes); Tt-i;, tiv-oc pronombre indefinido (70. 124); si llevara
acento sería interrogativo, y no lo lleva por ser parte inte-
grante del nombre.
i-I Mt-j-ipoií = SM Megara. Dativo plural de lugar con preposición,
del nombre Míyap-a, -luv, usado en plural, como el nombre de
otras muchas ciudades, porque se consideraba la doble
ciudad, la alta ó acró-polls ó cindadela, y la baja; también
existe el singular M;váp-i, -aí. En plural es neutro, -.i, de ahí
la -o- del dativo Meyíp-i-n;, tema -ü, (singular Inusitado
Msyap-o-.) (113).
532 Apéndice T
Etimológicamente ¡jiyap-ov, — /j = nata grande, palacio, de
fj.i-f-a'; =^ grande, MAO-ntM-
i¡r¡-¡<i-i-\iz-mz =' comanda. Terminación masculina del nominativo
singular del Participio Presente Indicativo medio, del verbo
etiiy-Éo¡jLBi, de vA, y i¡-¡'i'ní^i (99), vale ditcurrir acerca de algo,
y el verbo simple petuar 6 sea dücurrír consigo, de <i-¡-io ^
conducir, impeler, bacer correr, ag-o.
nai ^= y. Conjunción copulativa (310).
Tbv Tctpi.iv.i-ii ^a «u parque. Nombre individual, por tratarse del
jardín tuyo; acusativo singular -<»;, -oj; parai$o.
'f SápOE-ji = en Sardi». Dativo plural, Sápo-E»;, -eiuv (ai); nombre
de ciudad^B plural, capital del reino de Lidia (il7).
tjti-OEix -íj-va:, ^ haberile) mottrodo. InÜnitivo Presente del ver-
bo em-5i«-vj-|j.i, ilK- == die-o, tn-DlC-o»*; con valor de Aoristo
(213); compuesto de írU (99).
air.-hi = él mitmo (Giro). Acusativo de lü-í-ói;, -ij, -<■■'.
E-uí) ^ dijo.
'Enii Se = y detpuét que. Conjunciones (ofr. infra).
i-^-J}uxX,-fi = lo hubo admirado. Tercera persona singular Imper-
fecto da Indicativo activo de Oaujjiáí-u, derivado de 6aij-[ta,
-[jLiTíí —prodigio, maravilla (135), que es nombre de efecto
por el sufijo -fít {H);taumat-urgo^= milagrero (Spfui — obra).
íÚTov = lo, á él (el jardín). Acusativo singular.
^ \-íiaiopoi =^ Litandro; nombre individual, el Lisandro de quien
se trata.
(úí ™ cómo. Conjunción.
/aXi fiiv = hermoto»por urM parle. Nominativo plural neutro del
adjetivo ¡ciX-di;, -/;, -óv (121); calo-tecnia = arte de lo bello; [jiev,
conjunción.
-.í U-iS^x '=^ los arbolee. Nombre genérico (82); nominativo neu-
tro plural, de SívBp-oj, -ou; de Spi-í, -oi; ^ ái^aí, los druidas
adoradores del árbol.
■ ir, => eran. Tercera persona singular del verbo ser eTvui, K¿I-,
en el Imperfecto (315).
íi lo&j =< por igual. Preposición Seí con apóstroro por elisión (38);
Vtou, genitivo singular neutro de Íí-oí, -vi, -ov; tso-ic^t, isó-
crono — > DE IGUAL duraoión.
ti t;e-ijíutej-;j^ív3 ^ las plantaeiones. Nominativo plural neutro del
Participio Perfecto -(«.i v-oí, -r„ -ov, del verbo iíuteú-w -■ pían-
íar (138), de tpjT-ív -oj = planta, neo-fito, nueva planta literal-
mente. *V- = fu-il, -s-i-T.-AÓr, =■ fi-si-ca.
ipü-'A oz ^^ y rectas. Nominativo plural del adjetivo -oí, -t„ -ov;
ORTO-grafia, RECTA escritura.
o! iTÍy-v. =■ las hileras. Nominativo plural del nombre "Í/-01;, -iij,
tema -o, vale fila, verso, de aquí di-stico = dos húiim. Étimo-
BjehplO ttS AN^LlStS MORFOLÓOICO 533
lógicamente es un califtcalívo -o de i'TIX-, ti;=!/-üj ^= ir, venir
(en línea recta), con el lema reforzado.
TÜi; 5Év8p-<uv = de los árboles. GeniUvo plural, -cv, -oj.
'•¡-•¡úri'.'-j. ^3 bien á etCModra, á lá lelra bien angulados, Noniina-
livo plural neutro del adjetivo eü-yiú'j-loí, -;a, -lov con el sufijo
-! (95). Compuesto de sü- = bien (99) y de •'ui^í-ia, -ar; = dnguío,
penf-dg'otu) ^ de cinco ánguíos, y punta, de TEN' ^ encor-
vado, Y¿v-'j =1 gienii = rodilla, convertida -e- en -o- por apofo-
nía (43).
;:iv-Ta =• todas (las cosas). Nominativo neutro plural del adjeti-
vo üir, TtiTa, Trav (121); PAN-íeiin = templo de TODOS los dioses.
y.T).-wr. =■ hermosamente. Adverbio modal cuyo sufijo es -üí (100),
de K%}.-6t„ -ij, -ív = hermom.
¡"r¡ = eran (Gfc. swpra).
dT-[j.ct'i ^k^' y perfumea. Nominativo plural del nombre indeter-
minado sin artículo (81) £3-|ir;, -^c, cuyo sufijo -(«.>] es de efecto,
del echar de sí olor (94), lema ■« (111); raíz 'Oá-, ¿S-wS-^' =
oíor, oí-(ü =" oíer por óS-.w, Perfecto !í?-uiS-a (161) ; od-or, od-orí»,
ol-or. La dental -8 se cambia en -n ante la -|i del sufijo (85).
. wA-X-i' ^ mucAos. Nominativo plural femenino de ttoí.-jí, mi-Xr;,
7otX-'Í (127). IIAA- = abundancia, pLic-ntVud, to).-ií ^ ctudorf,
itXT;-0(u = Henar, PLE-nti», plu-res, etc.
za: nSs-í*' ^ !/ asfradaftíes. Nominativo plural femenino de ifi-ú-^,
■í,it-ia, f,o-J (121), r¡í-ia -=r alegrarse, 'Ai- por NMZ)-, a«oe-i>,
3ttad-eo, suad-a, á-v-S-áv-io =- aj^fodar.
rj;i.-ira?-(i[iapT-oíev ^= acompañaban. Tercera persona plural. Op-
tativo de 3ufi-7uap-o¡j:ipiré-(u, contracto; compuesto de t^ia- por
3'jv por la labial síguienle (55), T^ip-i con elisión (3S), prepo-
siciones (99), y ó(iapTÍ-»u, de áiupTí, = juníomeníe, adverbio
formado del sufijo pasivo -toí, -tt;, -■:',•- (94. 100); de ¡¡j.-óí =
común, igual y ap-ci = adaptar.
Tj--'iít; = d ello», üativo plural.
TOpí -jwíoij-s! ^j)a>edKdo<e. Dativo plural del Participio Presente
Indicativo activo del verbo Tst^A-T^a-ií-bi ^ pitar ó andar en
torno (99), ^laripatétieos = filósofos que enseñaban paseándose;
Tza^í-vi ^ pisar j patear, de ttít-',!: y sufijo -e (135); :r4--oí=
camino, pisado é. la letra, de Ux- apegar, -i-iio ^pegar^
TTjj-ví], etc.
/.»■. ^lüTi ^ j/ Míoj coiai. Acusativo plural neutro (75, 124).
ft^'j^íx^-i»--' ^ admirando. Nominalivo Singular masculino dal Par-
ticipio de Presente de ix'j\uil^-to.
zXt.-zv = dyo. Tercera persona singular del Aoristo II Indicativo
artivo sin Presente, FKII- e-Fetu-o-i -= e-ett-'.v =r eiit-ov, cfr. íiA
= 6w -H í por Fot; = vos, c.ira, vista (óp-íica), ir-oi; = palabra
(c/io-pej/.') (229 V. 157).
534 Apéndice I
'\j1' B*pero. I'or aUá conjunción, etimológícamentQ acusativo
plural neutro de fiXJ.-dí, ~i¡, -o = otra (100).
iyió xo:=yo eierlamente. Pronombre primera persona sÍDgular{71).
üt Küp-t ^ oh Ciro. Vocativo singular.
rávti (<iv -caÜTi fla'Jiiií-iPi — iodo e»ío admtVo. Acusativo plural
neutro.
£t:'. -cijj xdiAX-E!=j)or aw belleza, Dutivü singular xáiJ.-o';, -to^ =
-(.■Jí, lema itali-íí (117) (M).
t.'iVj lí ¡x^ú-ai =^ pero mwcAo wió*. Dos adverbios que etimoló-
gicamente son acusativos neutros de singular; ^\~\ai forma
coraparalíva por ¡j^ií.-mv asimilada la -< á la 'i- (58); positivo
|j;4í.-a = miíy, acusativo neutro plural j superlativo |j.áX-i9Ta =
sobre todo, acusativo neutro plural (100 y 2*8).
oYa-fiLii =^ estimo, admiróme. Primera persona singular Presente
indicativo (210), TAV-, l'AP- con ó- prefijo expletivo (52), r""-
poí, ya-iiit, á-yá-XÍ,<t), á-Ya-i'j[j.íi siempre con la idea de ale-
grarse, atM-dere.
■:nü x«T3[-(jitTpj¡-Tavi-ó(; = del que ha puesto en simeíria. Genitivo
singular masculino del Participio Aoristo I activo del verbo
■Aaxx-ií^xpi-to, compuesto de preposición (99), y de -eiu (135), de
¡lÍTp-ov, -ou = medida, Mü- -. ME-dtr, ¡ji!-|jí-o[jwi = imitar, me-
tiri, y del sufijo de instrumento -xp-ov (96).
901 ■■= á li. Dativo del segundo personal (124).
xa}. Sia-rá^ivTuq = y del que ha ordenado. Genitivo singular mas-
culino del Aoristo 1 activo de Eia-TÍT-Tut, compuesto de la pre-
posición Sia- (99); tát-tw = tjj-jw por ■ziy-toi (162), TAF-,
Tay-íí, ■cax-Tixáí = táctica (223).
i'xa-vra TQ'JTtuM ^ cada una de etla» cota*. Acusativo plural neutro
-rroi;, -<rx)], -jtov; es un Superlativo cuyo comparativo es ¿«á-
Tspoi;, -^pa, -Tsp'jv = el uno y el otro (75), y cuyo positivo es
éha ■= uno en Sanskrjt, écá Etrusco, etc.
'Axo'J-aivTi o£ ^ Aaíiíenda oído. Acusativo singular masculino del
Aoristo 1 aclivo de axoO-w; acústica.
Tiüm — • estas cosas. Acusativo neutro plural.
TÍ.V Küpov =1 (dice que) Ciro. Acusativo singular.
í,j-9f,vBÍ rt =1 *e alegró, inflnitivo Aoristo pasivo de íS-w, conver-
tida la -o en -t por la -9 siguiente (57); de .\i- (Gfr. ^Ssíii supra).
xa'i elmív = y dijo. Infinitivo Aoristo II.
Taüra toívjv jrivTa = todiu estas cosas pues. Acusativo neutro
plural.
(Ti A'JaavSpí ^= o/t Lisandro. Vocativo singular (113).
ifi-i xa; ',:s,[i¿tpr¡i3 xa', SiítiJi = yo mismo la* he arreglado y orde-
nado. Primera persona singular Aoristo 1 activo.
:tt: S" aüíióv ^ ¡/ Aay de ellas. Tercera persona singular del
verbo ser.
5cb¥ Google
I^JKMPLO DE ANAlISÍS MORFOLÓGICO ^35
wi-uai = haber dicho, tañnttívo presente de fti-iiK
o xai i^ÚTEuaa aüxóí = las cuales planté yo mismo. Acusativo plu-
ral neutro del relativo Sí, r„ H (124); Aoristo 1 primera persona
singular de i^u-tej-w.
KaV i AúffavSpoí E!pi], áitC"PXiif!(í e¡í aüxov = Y dijo Lisandro miran-
dote. Nominativo masculino singular del participio de Aoris-
to I activo de áiro-^Xéir-iu.
•/.■£: iSüiv Tiüv -zE íni-iüjv TÓ kíXXo'; = y viendo de lua eeilidoa la hermo-
sura. Participio de Aoristo II de elSov; Genitivo plural de
ífiáti-ov, -o'j (113), do tifia, -|iaxoí, con suHjo de efecto -jia (94),
de 'ES- ó FE2- = VGS-ííce, ves-íís, VES-íído; Acusativo neutro
singular, Genitivo -o»; (117) (94).
üi eT/e = que llenaba. Genitivo plural del relativo, y tercera per-
sona singular del Imperfecto activo de ^X''^^ pore-(rE/-Qvde
2EX- (223).
xai xfjc, áirjjLf,í xii tíüv otpiTttuJv xai tüy ij<í).i(uv t'. xíiXoi; = y ía Aecnw-
«ut*a del perfume y de los collares y braxaletes. Genitivos plu-
rales de á'-i^'í, ->ií, lípEíc-t-óí, -qj, con sufijo -tií, -n;, -tiu es
un adjetivo, reíorci'DO, de efecto (94), STPEí»- = volver, vol-
tear, estrofa ^vuella, en e\ verso; ']'í>.i-ov, -ou Jon. por i¡/íÜi-ov,
-ou, de i|íáí.(-ov, de 4"^X-¡i;, -iSoí; =^ tijeras , <yiX-).<o = tañer,
tocar y ■^ai-m, '^ia-ia = tooar ligeramente, etc.; SAL-nto.
ai!ríó¡Jivoí =. advirtiendo. Nominativo singular masculino del par-
ticipio del Aoristo II medio de ala^-iw-ait.'Xí = sentir (226);
estética = a!ii6i]-Tixr¡ (xiyy-r, ^ arte).
XT. toii SXXou x4j|jiou ^yde lo restante de su adorno. Genitivo sin-
gular SAX-oí, -)■„ -'j, xói[i-o<;, -ou, eí cos»toí=aeí mundo, el
ornado, cosmé-tieo.
oj t\'/ti =. g«e íenla. Genitivo singular del relativo.
EÍiTEív í= (dice) que dijo,
11 JiyEií =. ¡qué dieesf Acusativo neutro del Interrogativo (79), y
segunda persona singular del Presente Indicativo activo de
liy-..
•fivaí, <ü Küps; = haber dicho, oh Ciro.
'H^ip 3ü »= ¿Accwo íií. Personal de segundo grado (71).
ii'ií (7»K /Epil = con tus manos. Dativo instrumental de plural,
del posesivo de segundo grado (72), y del nombre '/líp, x=!p-óí
(127); quiro-mancia.
-oÚTuv TE ifittiaxt,- alguno de estos p/aníastef Segunda persona
singular Aoristo I activo de (puTEj-w.
Kaí ■zot líüpov áitoxpívasOai == y que respondió Ciro. Infinitivo del
Aoristo II medio de im-xpií-ta (225); cnf-íica, CRl-sú, de
xpív-ta ^a juzgar.
tÍJujiáÍEii; Toüi:'), r^í-m^ u> A'JTa'ííp:; ¿admiraste de esto, oh Liíandrof
(dice que) dijn. Segunda persona singular del Presente Indi-
ca - I
S30 ApfiNDIGE t
cativo de flouiiáí-iu, y ToúTo acusativo singular neutro de oüt^,
iGt^, toiko (124).
"0|j.vu[ji! TOi ^ Tejv.ro. Primera persona singular Présenle Indi-
ualivo activo (232), y Dativo del segundo personal (12i).
■x'vi MíSpiiv ^por Mitra. Acusativo singular; MiSpir; y Miflp-ijí, -ou,
Mitra, dios de los Persas (112).
St«MTt=p 6y!«!vu ■=■ mientra» estoy sano. Primera persona singular
Presente de tvi-JÍí, -eí (135).
lJii¡T:wi«)ti Ssiítví.aai ^=jamQí «oy á comer. Infinitivo Aoristo I ac-
tivo de l%ivii-ia, Miit-v-ov, -o'j de iAfl- (92); dap-m, Sáit-tu.
i:p'.v íSpüía: ^ aníes de sudar. Infinitivo Aoristo 1 activo iSpóu>,
íopiüí = Éudor (' = í) (59).
í TÚiv TOXe[iix(ov ti =i en algo de las cosas de guerra. Genitivo plu-
ral del adjetivo -xoí, xí], -xov (96), TriXeiioí » guerra, de iroXéd),
TidXi»;, idea de menear, volver, el poJo ó quicio; polémica.
t) t(úv Yeu>p'r"''5v IpTiuv ^= d de íaa otro» de la agricultura. Genitivo
plural -xtií, -XT], -xov (96), de ye^pTÍí, -oj, de yf„ -Íí == latierra,
OEO-grafia y ípy-iv, -ou = otea, de i'pS-i') ^ ^íí-ui =■ oftrar =>
ipTÍÍ-o(íi!, Gfr. Work INGL., Werft ALfiH. Los tres radicales
fsí-, IpS-, ípx' provienen de una sola raíz 'EPF-, Gfr. en-ERQia,
ÓRGano, féíw por ^etS-w metátesis de ípí-M => tpy.
¡isXeTwv => oeupándome. Nominativo singular masculino del Par-
ticipio Presente de ¡tsAsxi-ia, {xeXé-xr,, -ijc de [liXti (94), imper-
sonal de piX-iu = cuidar de, MEA-.
f, así '¿V yí TI aiXoT[¡if>Í[«vo(; =><( liempre en algo interesándome. "Ev es
acusativo neutro de eíc, |iía £v (128) EN-, de donde ev-K ™
tií ^ uno; Nominativo singular masculino del Participio Pre-
sente de oi).o-Ti¡i£-!u, ifíX-oí •= amigo, riLO-iofia, y -üií-íí, ->¡í =
eaftma, sufijo -|j.t) (94), de ti-<u ^ apreciar, de t' ^=i oigo, vale
pues tener en algo. El verbo tpi),ii-T!¡j.í-w vale ambicionar, de-
sear estima, interesarse en (97, 98).
K(ti afrcií {«.évTdt í'fi) i AúoavSpoí oxiÚTaí taüía =» f/ dyo eí mismo Li-
sandro esta» cosa* oj/endo. Participio Aoristo I oxo'j-w.
ii-iÚi'jixiAfi'. t£ aiiñi XX'. Et^Tv =^ ^ue te dio la mano y le dijo. Inñni-
tivo Aoristo I medio de 5eíií-o|íoi, de M'-^í, -i, -ii ^ derecho,
3=C-ii, -ai =. diet-íra^ dex-rem, sufijo -i (95).
iixjíoií -= Con ratón, justamente. Adverbio modal cuyo sufijo es
-loí (100), de S!xa-ioí, -i«, -tov, sufijo -i (95) y E'-x-tj, -í^ = justicia,
sufijo nominal (91) AIK- Dic-o, tti-Dic-ar ^ 5e;x-vj¡ii, d[(i-(Íu«
'= el dedo, el tnoicador.
¡iLoi SoxEti; ^= me pareces. Segunda persona singular Presente In-
dicativo activo de Sox-;(o= parecer, ioy-^(t ^ dog-ma, opi-
nión, decreto, efecto del parecer (94), AüK-, pRC-ef, DEC-us,
DEC-or, Dzc-enle, DEC-orar.
leivii, Sí Küpi = halier dicho, oh Ciro.
' i-.^2íci!, Google
Ejemplo de anAlisis sintáctico 537
eüScií|juuv d-iat =^ »er feliz. Nominativo singuiar mascuiino del
Adjetivo -cuu, -ai (122), de eú ^ bien, 3aí-[i(uv, -¡xomoí =■ dios,
genio, dem-onio, primitivameote oaij-¡j.u)v, sufijo -¡i- (9i), de
Baf,v«i Infinitivo Aoristo 11 pasivo de Ik-io = emeñar, ¿A-,
doc-eo, 8i-3á-(jx-w = eneeñar (227).
iya96í yap &v avf¡p =pues siendo hombre honrado. Nominativo
Singular -oi;, -ij, -ov, de iya-^on, sufijo -i (94); ¿ív Participio
Presente de] verbo ser; M.p nominativo singular, genitivo
av-3-pói; por <xvept)í, a-ípoí (64), de aquí avüp-wn-oí, -O'j = hom-
bre, ANTROP6-/apo, de coro (újtj;, uitoí, óp-tica),
ei5ai|j.oveíi; = ere» /eíii. Segunda persona singular Présenle Indi-
cativo eú-Saiiiov-éw (135), de £Ú-3¡iÍ[a-iuv,
APÉNDICE II
Ejemplo de análisis sintáctico en el trozo
precedente
Puede hacerse el análisis de dos maneras: 1) señalando pri-
mero la proposición principal en toda una oración de punto á
punto, después sus subordinadas, luego mostrando los elementos
esenciales y los secundarios de aquélla y de éstas, y en fln
viendo el modo de expresarse una y oirás y todos sus elementos
refiriéndose á la doctrina expuesta en la Sintaxis. S) Siguiendo
el orden del texto, ir analizando cada oración según se vayan
presentando lo3 elementos y formas que la constituyen, y des-
pués volver sintéticamente por el primer método á ver el total
de la oración. El primer método es sintético, pues procede de la
unidad á la multiplicidad; el segundo es analítico en su primera
parte, pues procede de lo múltiple á lo uno; el primero es más
difícil, pues presupone tener en la mente hecho el análisis del
segundo modo, el cual vamos á seguir aquí.
Ette Ciro. Es sujeto de se dice; nominativo (234).
PuM^Toívuv. Es una conjunción que une toda la narración
siguiente al discurso que precede, y como se trata de probar ó
dar razón de lo bien que merecía Ciro el haber podido gobernar
sabiamente, es una conjunción causal, pero en Forma de cov.se-
5cu¥ Google
538 Apénuice II
A Litandro. Es término indirecto del infinitivo ^li.oippo-AÍoOxt,
y por tanto es dativo (274).
Citando... Conjunción oircuDstancial de tiempo, que introduce
una proposicióD temporal subordinada á la principal (341...); el
sujeto tácito es Lúandro, por haberse enunciado anteriormente
(236); el predicado es fué.
Llevando. Participio que introduce una proposición subordi-
nada circunstancial de modo (343), ó atributiva (334), que tiene
su objeto loí donet, en acusativo por lo tanto (268), con un com-
plemento atributivo del mismo objeto de parle de lo» aliado» (303,
304), y el término indirecto á H en dativo (274).
Entre otras muestras que le dio de beTievolencia. El inflnitivo
tfíio^povsíoeai y el ÍEioeixvJvaí forman con Küpo; el sujeto de la pro-
posición principal, pues lo que se predica por el ^Éy^ni, el díce»e,
recae sobre estas dos cosas, esas son las que te dicen. Son pues
dos proposiciones subordinadas sustantivas, expuestas con infini-
tivo y verbo personal (320), el te y el mi son las conjunciones
copulativas que las unen, y son de gradación (311); SiX^ acusativo
adverbial, objeto Ubre de tftí.iopovsT(jfla!, que se traduce bien por
en otra» cosa» 6 entre... (269).
Como el mismo Litandro (sujeto) dijo (predicado) á cierto hués-
ped (término indirecto) cierto dia (adverbio, complemento extrín-
seco del predicado, 20S), contando (participio modal, 343) en
Megara (adverbial, complemento extrínseco del predicado subor-
dinado contando, 298): es una oración incidental subordinada de
comparación modal (350).
Y haberle enseñado (predicado) él (aiñ-i = Ciro, sujeto) el par-
que (objeto), el de Sardis (complemento atributivo de! objeto, 303,
304): toda esta oración ya hemos dicho que es sujeto del predi-
cado principal ir,';-:ai, y es de infinitivo impersonal con sujeto en
acusativo (320). El ?aj¡ está pleonás ticamente, repitiendo la idea
del predicado í^éyitai, pero cambiando de sujeto, que es Lisandro,
por seguir en parte el giro de como dijo Lisandro en Sardis...
Como Lisandro se admirase del parque. La conjunción Se es
copulativa y une la oración siguienfe á la anterior (310); irai, con-
junción de tiempo, introduce una proposición subordinada circuns-
tancial de tiempo (343...) cuyo sujeto es Lisandro, el predicado »e
admirase, objeto directo de él (268, 2S9).
Cuan ó cómo hermoso» eran lo» árboles, etc. Proposición subor-
dinada objetiva con ú^, que declara el objeto mis en particular
(327); es miiltipie, formada de cuatro miembros unidos por las
conjunciones Se. La primera tiene por sujeto & árboles, por predi-
cado á eran hermosos, plantados á escuadra es un atributo parti-
cipial del sujeto con su complemento extrínseco adverttial oi' faoj
(218). La segunda tiene por sujeto las hileras, con su atributo de
Origen del artículo, del reflexivo y del relativo 539
árboles y por predicado el verbo ter, tácito, con el adjetivo ¿pdo'i
(238). La tercera tiene por sujeto á Ttivra, por predicado á xiXSi;
(adverbio) ¡.xiyúiv.a íii¡ en singular (245). La cuarta tiene por sujeto
á ¿sjiai con dos adjetivos atributivos, por predicado á acompaña-
ban, con término indirecto, y su atribulo participial flepmnToütri,
que forma una proposición atributiva de tiempo mientras se patea-
ban (341). y admirándose de todo esto dijo es una coordinada, por
la conjunción copulativa na'i, sujeto LUandro, no expreso (235),
predicado dijo, y admirándote de esto participio modal (343), etc.
APÉNDICE III
Origen del articulo, del reflexivo y del relativo
Comparemos el demostrativo en las lenguas Índo>europeas:
Haaoulfno
remealDO
SKT sa-s, sa tá
(casos obllonoa i»-) (oblfc. ta-)
ZEND hó ka
LITAUIGO .... ta-s ta
ANT. PRUSIANO. . s-ta-i i-ta
ANT. ESLAVO. . . tu ta
GODO sa so
(oblic. tlia) (oblic. tho)
GRIEGO 6 -h
(.cas. obl. 'z'j-) (oblic. tí;-)
LATÍN ü-te ís-íí»
*-íu-d
Todas estas formas se emplean como demostrativos, en Griego
igualmente en Homero y en otros autores jonios, como es sabido.
Como artículo sólo se usan en Griego, Godo y Celta; pero en
SKT. á veces: aa bhlmah, te hantah, y lo mismo en ZD: tam kehr-
pem íam wanam (5 Fargard del Vendidad).
El valor de artículo nació del valor primitivo, que fué el de
demostrativo, en esto no cabe duda.
¿Cuántos temas diversos hay en estas Termas? Tres: ta, la, ka.
nOOglC
540 Apéndice III
Puede veníi- el lema ha del tema «a, fonéticamente considerados,
es ciarlo; pero creo que ha viene primitivamenle del tema a, por
simple aspiración inorgánica.
Existen en NE otros temas demoslralivos, y otros que son de-
mostrativos y relativos á un mismo tiempo, y son los siguientes:
1) « = «, 2) a, 3) i = t/ct.
El tema o = u lo tenemos en u-ler comparativo -ler = -tEp-o;,
u-bi locativo -6t=.-fii, u-nde, u-ipiam, del adverbio Inusitado
u-(K=iu-^ y de 'piam, u-i-qve, m-í, w-íi, u-íi-que, y en el demos-
trativo propio ille, antiguamente oUe, por o»-le (-le suSjo), ul-tra,
al-terior, ul-s, comparativos los dos primeros, y el tercero como
ci-s y B-c, que lo tenemos en ho-c, ha-ius, hu-ic, ho-a, ha-c,
ad-hu-c. El mismo tema o = m se ve en í-o-t, gu-o-t, gu-o.
En Armenio o-k indefinido, lo mismo que o-mn, instrumeotal
o-mamb, etc.; el interrogativo es o, oo, genitivo o-ir, etc.; en
Curdo Me = aquel. Al LAT. m-í equivale al SKT. ti-ía, = ZD. u-íá
•= &-St, ui'ti ZD. -=< así.
Gomo en í-o-í, qu-o-f, tenemos la o en t.-í-i;., S-te, it-o-aói;, ir-ó-í,
tó-í, B-í, it-o-ioí, etc. Parece pues que B-í, 6 tienen una aspiración
adventicia, y se confirma con el femenino í por a.
El tema a existe efectivamente en toda la familia indo-europea.
En SKT. a-sdu, acusativo a-mum, etc., femenino a-íoit, neutro
a-das, plural a-ml, femenino a-mús, neutro a-müni; además
a-y-am, instrumental a-néna, dativo a-*mái, etc., cuyo femenino
i{-y)-am y neutro i-dam, pertenecen al tema t.
En Griego tenemos a-fió-flEV dümí 'ApiTtotpávJji; (Focio p. 72, 21,
Suidas), es el mismo artículo femenino i¡, a.
Fuera del demostrativo hallamos en SKT. a-lra ^ aqui, alli,
a-tas — de aguí, formas adverbiales, restos de la declinación de a
como a-hyam, en ZD. a-sya = de él, etc., en LIT. a.-n(i = illa, en
ARM. ain y n-« ^ illa, en IRLAND. a-noohd -= de noche, que
equivale á hac-nocte, a-noche, lo mismo a-dya SKT. ^ ho-die
hac-die, en OSETA a-bon, y como posesivo a -^ de él (Zsus*.
Gram. eelt. p. 344), a-hathair = m padre en IRLAND.
Parece pues que la h de h-o-c, h-a-e-c y de íi' = a es adventi-
cia, lo mismo que en las Semílicas, donde tenemos los mismos
demostrativos hu, ha, hi y sin aspiración u, a, i '.
El tema i; i-s. e-a, i-d LAT., i-» GOD-, SKT. y-a* relativo,
como -yis GOD,, suftjado el lema hvar, que sirve de interrogativo:
hvar-yis, hvar^ya, hvar-yata.
El SKT. t-í equivale at LAT. i-la. La e de e-a, e-os, etc. es í- en
oseo y eam = yam SKT. En SKT. existe además como demos-
< Cfr. dialecto Mandeo, donde tenemos hahu por el hebreo
au, ele, en Asirlo no hay tales aspiraciones.
I., Google
OrIOÜN del ARTÍCDLO, del RGrLEXrVO V DEL RELATIVO 541
trativo femenino t(y)-am, genitivo t-mom, femenino t-máiw, plu-
ral Í-mÉ, femenino i-md», etc. El ZD. i-m por el i-yam SKT. é
i-tnad por el i'dam. La -s del GOD. i-a es la de Domínativo mas-
culino, como en LAT. i-», e-a, i-d, i-a-te, i-a-ía, i-s-iad. No quiero
detenerme más aduciendo otras formas; lo visto basta para ase-
gurar que en I-E. existen los temas demostrativos u ^ o, de
v&lor bástanle indeterminado, pero que con -* de agente vale il,
i ^ eate, a = aquel.
Et demostrativo a es de objeto lejano, de tercer grado, i de ob-
jeto cercano, de segundo grado, u es indefinido: este mismo valor
tienen a, i, m en las lenguas Dravídicas y en las Uraí-altéicas
(Cfr. Magiar), ejemplo de las Dravídicas:
segundo gi
(0
Masculino singular . .
Femenino
Neutro
l-van
l-t,al
l-du
■.er grado
(a)
(0)
'Oan
u-vcm
-val
v-val
-du
V-du
filn all the Drav. tongues, dice Caldwell (p. 316), and tlie I-E.
family also, a is not the proumate, but the remote demonstra ti ve;
and i is not the remote, but the proximate; whitst w b used in
Tamil as an intermediate between tbese two.»
Por aquí so entenderá por qué a es femenino y nota nominal
universal y abstracta en I-E., porque ea de tercer grado; la nota
-M, -o sólo se usa con la -» de agente para el masculino, y con -n
de acusativo para el neutro.
El demostrativo t por ser de segundo grado, esle, eae, determina
más, es la nota del dativo y del infinitivo, es decir, es la nota
indigitante, atributiva, que indica dirección.
Soy pues de parecer que el artículo y el relativo griegos son el
simple demostrativo o, a con aspiración adventicia; el ta-a SKT.
está en oiíjiepov = oáftepov ^ ?iodie y en «^teí, como en ALBANÉS .
ffo-T = kodie, ffóvTt ^ eata noche, <r!-vjíT =■ aate año (vjet ^ vatsaa
SKT. = ÍToí — aiu>).
Del mismo tema aa parecen provenir l'-v, í'-v: tfiS" áitieijuí iv
(PlND. P. 4, 36), Vv S' aü-cüi (Hesiod.), cuyo nominativo es V según
los gramáticos (Apol., Dioo., Thac, Teod., Dhago, Phisc). Este
demostrativo " parece ser elM'LAT., el eÍ con valor interrogativo;
y efectivamente entre los restos del dialecto de Chipre hallamos
t! ^Xe- ti Ult-.r;- Ktlirpioi (Hesiq.). En los Vedas tenemos el acusa-
tivo singular y plural ñ-m, el X-' griego; el mismo origen tiene
ai'C LAT. con -c como ne-c por «e-giie, pues -que =. ys ^ -c. es
nota aflrmativo-intensiva.
r.:.i,2íci!, Google
54S Apéndice IV
La aspiración debe venir de -s en el reHexífo 't, dativo or, ú,
genitivo oi, sia, k-i>Jz, aüc,, é-oü, e-'v, plural e-iov SIRAC, ú>v (Sofron,
80, Ap. 122>; que es el LAT. s¿ (sve), geniUvo a«í (stii), dativo si-bi.
Tendremos pues sé PRAKR1T= ftc ¿O. = i^aé LAT. En ESLAVO
sa-n, dativo si; dativo ZD. k6~í ,^ oi = aui LAT. Eq todas estas
formas la -e está por -a+i, y el valor reflexivo se debe á la -í
atributiva, y sin ella ya hemos visto el simple demostrativo sa~í
SKT. Lo mismo syai SKT., femenino syd, GOD. si, ANT. ALEM. a£u,
£SL. sí, si, 36 = este, esta, esío; SKT. sa-dá, sa-ná = sismpj'e, como
ta-dá~ entonces {-da adverbial). En el dialecto iranio ZAZA: ea,
se =• ¿qttéf, sei = ¿eótno?, señe ^ ¿cuál?, señenu => ¿cómo eaf
Et reflexivo griego parece haber debilitado la s- en espíritu
áspero. El relativo griego, no lo niego, repito que pudiera venir
del »a-i SKT. ó del ya-; pero creo más probable que sea el mismo
artículo, el cual parece venir del demostrativo a, o-t. Por relativo
usan los poetas lesblenses m {SAFO 1 , 16), Táq (77, 81), -cítv (Alc. 7),
TÍ (62), Tol (63), y en las antiguas inscripciones (2166, 23. 40)t«í, tí.
También los Dorios usan el artículo como relativo, así Epicaruo
TÓv, Tdi, -cái;, xí. Heródoto emplea indistintamente en los casos obli-
cuos las formas con espíritu áspero y las formas con i-. De todo
lo cual se saca que el relativo y el articulo son una misma cosa
etimológicamente, y que, siendo lo más probable que el artículo
venga de los temas a, o, que existen en las demás lenguas de la
familia, el relativo no puede venir de en, ni de ya, sino que es el
mismo tema a, o, y que finalmente el tema sa es el que formó el
reilexivo griego.
APÉNDICE IV
Notas nominales'y genéricas
Todo nombre consta de dos elementos, el uno descriptivo ó
caliñcativo, que indica una cualidad que se ha concretado espe-
cialmente para designar el objeto de que se trata, como en
xóo[i-oí =• el mundo, el ordenado y hermosoj el otro elemebto es
demostrativo, (jue sirve para indicar la existeacia iudívidual y
concreta de la tal cualidad, ya sea la existencia física que es lo
propio del nombre individual, pues sólo existen individuos, como
por ejemplo ese sabio, ya sea la existencia ideal, ultrafísíca,
Notas nominales y genéricas 543
como por ejemplo el sabio es condescendiente, es decir, todo sabio
que se nos ponga delante, en arabos' casos sabio de adjetivo 6
caliñcativo, que es, se hace nombre.
Los diversos demostrativos que para este objeto sirven ya los
hemos visto; pero tenemos que detenernos algo más en el llama-
do artículo, en las terminaciones nominales -o, -t, y en la teoría
de los géneros en las lenguas indo-europeas.
La función principal del arKculo es la de determinar más el
nombre; es precisamente la función que al artículo, lo mismo que
á los demás demostrativos objetivos, hemos señalado en la forma-
ción del nombre.
El artículo griego no fué primitivamente más que un demostra-
tivo, es decir, que indicaba los objetos con relación al que habla,
como más ó menos presentes y distantes, lo cual es propio de las
notas nominales del nombre individual.
Era un demostrativo de tercer grado; él, ella, ello, aquel, aquella,
aguetlo. ' De este valor individual y concreto deriva el valor
propio del artículo en cuanto tal, que es ser un determinativo, no
ya individualy físico, él, sino más abstracto y universal, kl hom-
bre; asi, como demostrativo, tenemos aquiíl hombre, ó él, hombre,
y como artículo el hombre: tal es el articulo llamado genérico^
que es el valor proprísimo del artículo y constituye el que yo
llamo nombre universal, es decir, genérico, abstracto, no concre-
tado á Juan ó Pedro, á este ó á aquel hombre. De este valor nacirt
el del relativo 6-1;, íj, f>, que sólo se distingue del artículo 6, ■fj, tó
en que llene acento porque forma dicción aparte, al revés del
artículo, que, como elemento componente del nombre y parte irt-
tegrante, no lo lleva. El relativo no es más que el artículo, que
se repite relacionándose con otra expresión referente al mismo
nombre del cual es parte Integrante el artículo: por ejemplo el
hombre, EL QUE visle tú, es mi amigo, que en casi todas las len-
guas se diría: el hombre, rl viste tú, sin distinguirse en nada del
artículo *. En las lenguas africanas el mismo o^'U (que es el 6)
sirve de demostrativo, de artículo y de relativo. Hay más, sirve
de terminación nominal -o, -m, como -o-q en I-E.
Hemos hablado ya del artículo, vengamos ahora á las termina-
ciones nominales -a-<;, -i| = -a. Estas no son más que el mismo
artículo í, lí, con -í de agente (ó nominativo): no porque el artí-
culo, siéndolo ya tal, se haya sufijado, sino porque -o -a, como
sufijos, tienen un mismo origen que el artículo.
' En Homero v en JON. es cosa conocida, ejemplo: t^v S'íytü oi
XÚ.TU (A. 9) = no la soltaré.
' ó i<ov 'Aftjivaiiuv 6}]ULQi; = 6 S^fxot; i tüv 'A6í]v«i(uv ^ el pueblo de
los Alenienses, ó elpuebto, el de los Atenienses.
70 _
544 Apéndice IV
En erecto, estas termin aciones se añaden á la mayor parte de
loa nombres y calificativos; quitadas estas le rm i nación es sólo
queda la raíz que no se usa en la lengua: luego ellas son notas
«omtnoíes, formativas del nombre. Ahora bien, el nombre incluye,
además del elemento descriptivo, otro elemento demoniraíivo, que
concrete en el terreno de la existencia y actualidad, ó sea en el
de la individualidad, esa noción descriptiva: luego -o ~a, nata»
nominales, lo son por lo mismo deteríninativas, demoítratina»; son
pues etimológicamente lo mismo que los demostrativos 6, í, Y
claro está, asf como las desinencias casuales son las mismas en
los nombres y en el artíuulo, la -í de agente, por ejemplo en
áívOpuTT-o-í y en el relativo (que viene del artículo) S-í, y la -i de
dativo en ávBpiÚTr-w-iyent-iu-i: asi la vonal común -o, ->] del nom-
bre y del artículo en estos casos es la misma: y ésta es la que
constituye el artículo í, í.
Y paso á decir algo de la teoría de los géneros, que está conexa
con la de las terminaciones nominales -b-^, -r,, -o-v.
La distinción de los géneros no es primitiva en la familia l-E,
como lo índica la ninguna distinción de terminaciones en los
nombres más comunes y que precisamente debían tenerla, como
pater, matcr, sóror, frater, fhjyáTijp, y el no existir esta distinción
en los verbos.
Los nombres del hombre y de la mujer son distintos, lo mismo
en los animales de mayor uso; luego los géneros no indican pro-
piamente el sexo. Antes bien se hallan los géneros con más par-
ticularidad en los seres que no lo tienen. ¿Qué indican pues las
notas genéricas?
El masculino es el género de las cosas activas; á ser activo se
reducen todos ios significados do tales cosas, y su nota es -.1, que
es propia del nominativo agente, el sujeto de verbo transitivo,
aunque lo mismo se emplee como sujeto de verbo intransitivo
por abuso y olvido de su verdadero valor. Est& -s proviene de una
paladial (primitiva, como lo probaré en otra ocasión y la tenemos
en el nominativo de ki-c, hae-e, ho-c, sn-ft, so-A GOD., si-A y íd-a
SKT., y -k en CURDO; lapi-k de LAP-, n'tnu-k, kile-k, palabra
tomada del ÁRABE, á la que se añadió la -k de nominativo ó de
agente; esta -k añadida aún á formas tomadas de otras lenguas
no es semítica ciertamente, sino curda; luego pertenece al fondo
indo-europeo, es la -s de las demás lenguas. La -s ñnal no se
puede transformar en -k y al revés la -k se hace silbante fácil-
mente, sobre todo á fln de dicción: luego la -s viene de -k. En las
lenguas hiperbóreas existe -k con el mismo valor, lo mismo que
en otras lenguas americanas y en el EUSKERA.
Pero dejando la prueba completa por ahora, la -s es nota gené-
rica de los nombres actims y fuertes.
:.i,2íci!, Google
Notas nouinales v oenébicas 545
JjOS femeninos tienen varias ñolas: 1) La -i (-a, -ij), que es
el demostrativo y nota nominal genérica, que no llevando -s
quedó como nota femenina, sin serlo propiamente: bon-vs, bi>n-A,
á*Op(UTt-oc, Y"^-^) equ-us, equ-A: es decir que el género femenino
so fué oponiendo al de actividad, como lo no activo, lo pasivo.
«Die o- Stamme waren zur Zeit deridg. Urgenieinschaft alie
Masculina..., die a- Stárame Femenina.» (Brugm. II. p. 103). Y de
hecho son femeninos los nombres de cosas fecundas femenil-
mente, ó pasivas, los nombres de la madre tierra, regiones, ctudti-
des, islas, etc., los de ñau at, que llevan en su seno, los de teryena»
y árboles que producen y llevan; los nombres uhatractos, son feme-
ninoa y llevan a, son nombres tirtiversMes.
'i) Otra nota femenina es -í, y propiamente es la -i atributiva
de dativo y genitivo, que forma adjetivos derivados -Í-os, -i-a,
-i'On: Xítuv ^= e¡ laán, femenino í.íaiMtt por ).;av-ia, adjetivo -ío,
paft^-= aeñor, pan-i =^ señora; gaU-v3, gall-in-a nos presenta otra
terminación derivativa de a(^jetivos -ín; b'aim-t=la hija de B'lma,
es decir la de...; ¿■(•¡tk-ia. de óíyYeX-oí, con valor abstracto, de ootp-ót,
el que es sabio, ffwp-íi = la sahidur-iA. Semejantes femeninos son
unos derivados, Suai-a por ejemplo con sola la -a nominal, de
3) Otra forma derivativa, propia del femenino, es el alarga-
miento de la vocal final, asi sobre todo en SKT. y en Gil. los feme-
ninos en -J: Nixuj =^ v¡zj¡, K^ioj, KXiuftiíi, [níXiiú y otros abstractos,
de donde \oé en -Ó-i (-i adjetivo) 'ApTt|W[), vocativo -oi, eximo
TopYO!, su/a SKT., vocativo sute í=-di)=^ hija, bhid-á, ^hid-d
abstractos, acción de...
El género neutro es propio de los nombres que indican el pro-
duelo y efecto de la actividad, así los frutos, diminutivos y proles;
de modo que tenemos completa la trilogía genérica, el masculino
es el padre, el femenino la madre, el neutro es el hijo,
Concepción es esta njuy poética sise quiere, pero poco lógica.
La nota del neutro es no tenerla, ser el simple tema, ó la nasal
linal -m -n, primitivamente -n. ¿De dónde procede esta -ni El
acusativo tiene la misma terminación: nominativo y acusativo
donu-m =a Swpo-v, hillilo-n PíiUSIANO = dietu-m, kawi/da-n =
¿qué? SKT., sayané'm = teetu-m, Bopp cree ver en la -m del
neutro un demostrativo, la -m de i-ma =^ hic, koc, por ejemplo,
así como cree que la -« del masculino viene del demostrativo sa,
sá =— hic, ha.ee. El producto ó efecto, siendo el término de la acción,
y expresándose este término en I-E por el acusativo 'n='-m,
era natural que tuviera esta misma -n, -in el nombre que indica
efecto y término, el nombre neutro. El nominativo neutro -n es
pues simplemente un acusativo, es el caso de término, así como
el nominativo masculino -s es el caso de agente, y el femenino -a
546 Apéndice IV
el caso universal, na activo. Es verdad que estos tres nominativos
'S, -a, -n sirven de hecho en la oración como nominativos, es
decir, como casos de agente; pero este absurdo es consecuencia
del anterior, de la noción genérica, muy poética, como he dicho,
pero muy irracional. Su empleo para el vocativo viene del uso
recibido, de emplear muy á menudo para este caso el nominativo;
lo cual, aunque es un absurdo á su vez, pues el caso vocativo
sirve para llamar y el nominativo para expresar el agente, tiene
su origen en el abuso de emplear el nominativo indistintamente
como caso agente y caso no agente, es decir, como sujeto de verbo
transitivo y como sujeto de verbo intransitivo, por haberse olvi-
dado el valor de -s, tomándose por nota de masculino en vez de
tomarse por nota de agente, que era su único valor.
Los neutros sólo tienen, por tanto, un solo caso etimológico, el
acusativo ó nota de término -n; el querer distinguir los géneros
contra razón fué causa de tener después que usar la -n de tér-
mino para expresar agente, cuando el agente era un nombre de
efecto, 6 sea neutro.
Los nombres de frutos, como que indican el efecto y producto,
son neutros en Griego; tó [i^J.ov, lo mismo en LA.T. malunt, pirum,
pomum, de los nombres de árboles pomua, piras, que son feme-
ninos, como de cosas que producen y dan de sf; lo mismo tuFóv =
óvum, el huevo, producto de las aves, Siriov de oíitioi;, xápiov de Kapía.
Asf también en SKT. los nombres -a ' son masculinos ó neutros,
masculinos cuando indican agente ó autor, neutros cuando indican
el efecto, estado, término; como masculinos llevan -s, como neu-
tros -m: khadra-m = efecto de hender, hendidura, mala-m = efecto
de manchar, mancha, sámudra~m = sal, produelo del samudra
El neutro plural en -x no es más que el nombre tomado en toda
su universalidad, es el nombre genérico 6 universal; por eso el
nombre neutro plural estacón verbo de singular', y muchos plu-
rales, sobre todo en Homero, se emplean como un singular,
8¿|j,aT)i, i'p¡iaTa, etc.; se usó como acusativo después, porque
siempre en los neutros el acusativo equivale al nominativo; en
la mayor parle de las lenguas el acusativo no tiene nota espe-
cial, es simplemente el nombre ei tema. El nominativo plural -i
parece ser un genitivo singular en su origen, como des hommes,
cuyo des es genitivo; propiamente este plural es pues un inde-
finido: del pan, du pain, casi equivale á})un««, no determinándose
la unidad.
' a viene de 6.
* Cfr. Sintaxis.
5cb¥ Google
APÉNDICE V
índice verbal de las formas difíciles y de los verbos
analizados en el capítulo del verbo '
i-¡¿A}.f¡[j.a.t, 135(7).
■í-fijM:, 137 (3), 210. — ¥ áyaíoi,
árjaia^T.!, cr|-áo[j.n, 162 (3).
iyyÚ.1^, 206, 135 (7), 205 (3).—
finO^flat, 206 (6).
oTeipw Pr. y Plpf., 148. — áypóiAe-
vo!, áyepéoftai, 214. — liyEpÉflov-
TO, 161 (2).
áyev, ói-^-tiv, 232(171). Gfr. c<yw|jii.
oyiJYEpxa, 148. Gfr. áyEÍpiu.
«r^'f'/''. ***> *68 (F). Gfr. óifoi.
áyiaVelaflai, de árlaííu), 138, 155.
i-fvDÍw, 192.
V^H''. 232(171),- eaya, 141 (d),
200 (|3), 147, Ulo., 145 (2).—
ÉáTr,v, 211.
!ÍYpá[ji.£voi, 214.
iyü», 223 (32), 145 (2), Pf. y Plpf.
199, 148.— ^yai-s, 154.— mw-
-¡•(eTv, 155. - áÍYE<7Kov, 149 (4), ^
x-(^3i, 169. — aSeiE, áSé[j.;v Aor.
187. — áy^V/a, 148, 168(f).
iv-ayiüvttít^i, Fut, de Évaywviíio,
138.
45>í<r«), 226 (92).
áStx);cu, 192.
^Sw, 137 (1), 145 (2): Gfr. áeíow.
ásíSüi: «eÍoto, 167.
áetxi(ü, Fut. de íkixlíü., 138.
iüptú: &ii)pto, 214.
«¡jEo, de MU, 167.
áí|w, 226 (93).
aüío), 108 (6).
aíííopii, 137 (3), 192.— aiSiiío-
liai, 166.
akáUüi, 135 (7).
aUécü, 221 (1).
lívbw, 192, 186 (2).
irrjjiai, 232(195).
líóXiw, 135 (7).
íip=(o, aí'pw, 221 (1), 186 (21, 192,
145 (2). — ápaípjjKa, 148. —
"valpeoxov, 140 (4). — ^pi]9a y
eTAov
140.
xVpo., 2K (66).
x!39ávo[j.ai, 226 (90). - aiaeiaflai
153.
iMoiiai, 226(90).
' Orden alfabético para las formas difíciles y para el Presente
de los verbos simples, donde juntamente se hallarán los com-
puestos.
ecby Google
«Eax-ivu., 205 (6), 137 (4).
«rTiii*., 209 (Dialect.)- — ítEív,
193.
¿tcf/iÍTiu, áxá-/ov-:ü de n"/vij|ji.x'.,
154. 226 (101).
iKa/iZ-ji, 165 (13), 22« (101),
186 (2).
tbtbuai, 192.
¿trinoa, 148, 221 (2).
Jxii/^SaTo, 136, 226 (101).
áx&ú(u, 321 (2), 137 (I), 186 (I).—
anijVja:, 148, — lixijxóij, 160.—
i,-Kr¡xóziv, 145.
áia).il:o,, 198 (6).
aXá),-í][K(i, de áiáo[jia!, Itó.
SXaJ-Kov.de (íí.íí(o,154.
!<).amiíu,, 198 (6).
á/,o>i<jKw, 184(6).
iisiiw, 135 (5).
áíiiyu., 222 '(15), 148. - «XíiAica,
158, 148.
aev, 228(150).
m^io, 163.— áí.£ÍS'j, 134. — ^'>.a>,-
Kov y S>,ai-/,^v, 154.
á'í.stai, 169.
i)i<o, 148, 192, 155. — áXáarte y
iÍXeíoío, de ¿Aciu, 158.— áXr,-
Xcíjiívoí. 148.
«í.)iXe«a, 148.
cü.liXt<r[jiáv-n. 148.
á),^*i»a, 158. 200 (3), 148.
áXji¡«vj[, 228(150).
iXiax&iici!. 237 (124), — WXwv,
íl'ituv, 211 — HXiuKi, 146, 147.
— üu-a-, 227 (124).
£í-aXi!pÜ, 211.
i/Xny^va!, 211.
áXisíu), 223(33), 188 (4), 199.—
Si-kXXítw.), 137(4).— i;í-t.XXÍT-
TO, 137 (4).
á'XXo[j.aL, 162 (y). — iXoüiia!, 206.
ált-tii, 169. — 5).To, aXno, álfu-
voí, 214.
iXwvjii, 237 (124).
¿Xüiioiiai, 227 (124).
¿[lapTÓvio, 336 (91). — 4i(iápt'jiv,
132. — í)'(tapTov, iJiippfiTov, 136
y 226 (91).
i(ji£;3<u: TjjjLoipa, 141 (7). — ifjrtii:-
T«i, 169.
i[jucEitaX(iv, de ivoiriXiü), 154.
á[ji7rí^o¡jw[i y ifjntiTyvÉojiai , 226
(120).
ifjup-exápTiv, 335 (71).
i|iipt-£vvu(i!, 232 (1'3), 155.— ¿n-
Diü, 232(173).
ilJL'ivu, 205 (2).
áva-^ioIxTKOttai, 237 (128), 164 (0).
áwXíjKw, iviXáo., 227 (IK).—
áuiXiÚTO), avi]JjU5a, íd.
áviicopEÍ^;, 211.
ávíffam: crfiuya, 197 {•{).
ivSávto, 236 (92). — íávoivov y
¿^.3a«., 145 (2).
i-íyvui'í y áv-éyvunxa, 140 (2).
-i<i.y3, 223 (38). -Y iv-É,,,-/;»,
141 ((J), 199.
-íqjyov, 145 (2).
>-V/,«, 223 (:W), 141 {'O, 199,
147.'
.>¡x:i, 239 (157).
t-avtiw. 137(1).
rctaw,, 135' (1). — Éi-av-cioDiii:,
137 (3).
ivjii!, árJo>, 232 (196), 188.
Fluya, da i-iiaiiu, 197 (y).
iw, 232 (171).
t-cx6ív9'iai, 226(101).
t-ixaw!, ait-fxTi!, 336 (103).
;toXi-ío>, 137 (1).
t-oXú>,>i, 160.— íh-iuX^Xeiv, 145
(2).
¡Trá-íp»), 229 (157).
v.<.píí.o, 198 (6).
•.paípTjxa, 148,
:pap'.a>uü, I64 (7), 186 (2). — á'p-
|i£TOí, 314 — ip^pn, 159.- lípij-
p6ni6a, 'ípi'pí'., 160. — ípap*.
154.— Spipa, 148.
nOOglC
Índice verbal dk las formas difíciles
549
ip£«w, 227 (126), 164(7), 192.—
ipioxEi, 229 (157).— ipéa«aTo,
227, 126.
apí¡pa, 148. — ip'lpTli 159- — ^P'í-
poiiai, 148.
áp>tiu>, 192. — ápxéT,v, 192 (Dia-
lect.)
ip\ítv'i'-„ 214.
4p¡xií"'. *35(4).
ipixdtTQ>,198(4).
apw5¡nti, 137(3).
Spvu[ic«, 232 (197). — Spvuso, 134.
óípoiii)]v, ipii;eai, 22S (63), 233
(197).
ápáto, 186 (2), 148, 193.
ipTtáíu, m (6), 137 (1).— ipicá-
[J.evoí, 211.
jípsou, ^poe, JípTUvcE^, 208.
-.ip'ju>, 188.
apxfi, 223 (34).
■ipiá, 225 (6S).
olottevat;, 226(92).
^jofiji, 137 (1).
Í-CpE[J.lEl'J, 138.
íiixiv<u, 145 (2).
aiSjStraixe, 150.
aúüui: Tjuieiv, 145 (2),
ouSivu, 226 (93), 163 (P).
aüjüí, 326 {9:t).
ám-aupáo): áitoypai;, 211.
xipaiXijOEaeai, 221 (I).
átpiííu., 198(4), 191.
rífi{¡>¡ 188.
ÍXecí^»'. *37 (3), 163 (5).
Sy_vu[utt, 226(101), ü/ofiat, á'/Eilüi,
>/Oofj^, áxa/í!;"', 165 (13),"l92.
iupTo, 214, de ieípu..
p«Páím: CTr. PaSííco.
pa5i¡;<o, 137 (l)--|Ííí<^, ?'K«,
Pipíiu, piint(ü, pa|3át<o, pcnivw,
165 (13). — paS(oü|Wi, 165.—
PaStíí, 133, 138.
'^&W. Gfr. paSiíü,.
3aiv<ü, 226 (94), 137 (1), 163 (»i),
186 (-2).- Efijjv, 212.— a=¡o|iev,
em-IlJ)Oix=v, 169. — í3iÍ7ET(o, pi;-
TETW, Í7ri,.37;«XO, pV[<TEO, 167.—
fiE^iija, 159. — p£páaffi = pEfi^.
xaíi, PePsüÍií, 159.— p£o|jiii, peío-
[iSL, 155, 138. -|3iü, 191. — i^r;-
aeto, 226 (94). — ^8^ y l^^sa,
140 (2).
páUut, 225 (67). 168, 206, 162 (y).
— É3Xji|Aev, 211.— pXí¡£Ta<, 169.
— pe,a).v¡ai:o, 160. — páW.Eu, 134.'
— áíro-!íáXA(u, Tiep[-PáXX<o, itpo-,
w-, ifi-, 149 (l).~np.j-páXti7xi,
150.
^áiTOu; pipa-pa, 141 (ít), 198 (5).—
paiiXsiJw, 136 (:i).
páffKi»; Cfr. Paoiíoi.
^aitlCfo, 198 (ü).
fii^n, 211.
83áw, 193.
físP(i¿í, etc., 159.
pí!ía<pa, 141 (a).
^E^XiliTo, 160.— fií^X^na: Cfr. piX-
Iw, 225(67).
^EppJB, 159.
fÍEpp¿6<o, 227 ( 127).— pippwxa, id.
3¿(D[i.ai, pio¡u[[, 155, 138.
pEÍO|isv, íto-Pt;o[j.£v. 169.
?L[Já¡;<u, pipiü., 155. CIV. piSiW.
PiPpáixoj, 227 (127) — í|3p<üv, 211.
3iP¿, 155.
3ióiü, 327 (128).— I|3£wv, 211.-
ava-^HÚimonai, 227 (128^, 164
(6).
pi<ÚTo|j.ii, 327(128).
aXi^EToi, pXijüiú, 152.
¡3vaKEik», 147.
íl).áitTüi, 222 (16), 199, 161 (2),
198 (5).
pXatnávw, 236 (95), 163 {'■)■—.
IpiasTo-i, 136. — pXajTilv, 154.
pXiiou, 197 (S), 137 (1), 199.
I pXiJEtai, 169.
r:.i,2íci!, Google
Apéndice Y
^Xúui, 188.
pX¿j™., 227 (129), 164 (6).
PoaO)]víw, 166.
[ioáu, 137 (1).
Pó™o, 163 (5).
Pf,u;iEÚü), 221(3), 144, 146(1).
pottojiat, 137 (3), 163 (5).— ipoi>-
PpaSijvo., 135 (5).
PpaXE-ísa, 211.
■ Ppá-ífTw, 198 (4).
^páviatxi, 209 (Dialect.).
Spoissiü), 135 (8).— Ppwtrotiai, 227
(1Ü7).
puvi, 226 (96), 186 (3).
pów, 186 (1).
3.Ü, 191 (pág. 234).
7o([Ȓ<u, 228 (145), 192, 186 (2).
Yivjiiai, 188, 232 (198).
yíy^^ítvf, 221 {i).-y^yt-lK, 221 (4).
YÍTo--a, 221 (4).
YEywviw, Yeyojvíixiu, yí^iom-i, 328,
(150).
-[iyuívs, 159.
Yeyíóí, 221 (4).
YSTw<ra, 159.
YE!vo[xa[i, é--j-Eivá|mv, 221 (4).
YíXiiu>, 191 (pág. 227), 137 (1).—
YÍXbih'., 209 (Dialect.). — yeAo-
<reíb>, 135 (8).
yi¡l<a, •¡E\ilia, 163 (5).
Ysvádftai, 221 (4).
yeiw, 186 (1).— Teúfufli, 214.
r^iSí-ü, 228(14.).
•f lipáowj, ripií", 164 (6), 227 (130),
—ky^ipii, 211.
fi-¡-vo[j.ai,221 (4), — Éy-Yiuoiíai!, 149
(1). — yÍTiuvE, 159. — Teyüira,
159.-E-r£vto, TÍvTo, 214. -Y£-
YÓvEiv, 159. — i-¡íyuy^£v, 160.
yiYvAiwu), 227 (131), 165 (13).—
Tviionev, 169. -I'y^"^"! 212.- iva-
TiYvat-ixiü, 140 (2).-ÍTv<»xa, 147.
yWafat: Cfr. yt-yvofiai,
yiíZO(«i, 164 (7).
yX'j^, 147.
¿[üpi-f^o^, 147.
yvSvaí!, 227(131).
TV.ÍÜ1, 327(131).
•j-vwpííw, 147,
•foóiu, 164 (8), 135 (1), 191 (pági-
na 234).
■]'pH!f4j, 222 (17), 146. — y=7paf!x,
141, 147, 158, 200 (6).— ^ypa^a,
145 (1).
E«EÍ<ü, Siibj., 169 (nota).
8a)Iito[Lni, 227 (132).
SilCw, 198 (6).
Saivuní, SaÍTto, 232(109).
Eaiu...Sa-:oftQi, 162, 191 (pág. 227).
— SESíja, 141(6).
Síkvw, 226 (97), 199.
8i¡xáoe>)K, 331 (163).
Sa|iEÍu>, 231 (163).
5áfjLvr,|iL, 231 (163),- Sa^>¡£T£, 169.
BajiEUts, Subj., 169. — Sa¡ii^,
Tut. y pres-, 138. — oaiiiojt,
231 (163). — Sa(ióoi, 331 (163).
Eixpeií, 211.
Eapftáviü, 226 (98).
Sáwpi!, 228 (ISO).
Sa(7Úvo>, 205 (6).
SaTÉojiai, 161 (2), 228 (150).— 5a-
, 156.
S 210.
S££aov, 8ESỡxa, SéS>)i, 227 (i;i2),
141.
SéSti-x, 141.
Bs8r;£i, 160.
Bía>i7!<,SiSji-rjxi..,226(97).
EÉSii, oÉ8t(jiEv, 214, 224 (54), Ul
(6). Cfr. 8eí3(ü.
SESiSaya, 300(p),227(132).
S¿S(tJl(taL. 231 (I!i3).
SéSoai, 156, 224 (54), 197. Gfp.
:.l,2ícl!, Google
"Índice vbrbjll de las formas difíciles
551
SíSpax», 237 (133).
oÉSpopii, oESpi^nxa, 223 (51).
Seí, 229{1E)7). Gfr. 3iop,3[!.
Seioui, 224 (54). - 3i6<a, 141 (I,).—
214.— SEiSíasEo* 134.— EeíujiI
224 (34).
osixiu(ji!, 213, 199,
OEim.ETv, 138.
SeI<T«: Cfr. SsiSu).
SíofuiL, 137 (3).— SeX, 229.— 3£ü>,
Sel, oiojxat, 163 (j).
oípoj, 225(68), 205(3).
Si/ojii!, 137 (3).-^-3£Í(., 214.—
¡•--SÉ-/ET-H, 229.
Séw, 186(2), 192, 190(1).
5t,¿óu, 193.
oTjWcü, 189 (pag. 23'i), 135 (1).
ScSáfrxid, 227 (132)-— Sioas, 154.-
loáí]v, 311.— SESi35/a, 158, 148.
— SÉcm, SiaroL, 210 (pág, 261).
SiSpiaxw, 227(133).— EÍpáv, 211.
3i3(un[, 210 (pág. 274), 1S« (2).—
EAai — Síp, 132.— Si3óí(ri =. S<-
Soü<n, 132. -(3ov=^ eSotxv, 132.
— louxa, 15«. — Sóí, 134. —
3(óo[jiEv, 169. — 5(U3Í(u, 166. —
SíSoíntov, 150. — áit')3ó[tEv, 179.
— 3iSó|j.iv, fd. — SiSófíEvaí, Id.
3.kí;io, 224 {5o), 135(4).
3!VEÚEOi(0V, 150.
S.^táí,^, 198 (6).
Hío>, 190, 191 (pág. 1M).
3í<;w<ü, 223 (35), 199, 137 (1).-
Smxáeio, 161 (2).
ÍokW, 228(1471, 163(5).— SoÍEÍTE,
166 -Sox:¡, 229(157).
3ox£|i(u[ii, 209 (DialecA.).
mlKui, 135 (4).
So^I-CE, 166.
SouTtiw, 228.(150).
Spi«ií. 211.
Sp3[io¡i|j.ai, 223 (5i).
Spátro[/ai, 227 (1.33).
Spiü,, 221 (5), 186 (1).
Süviiiii, 231 (164), 137 (3).— Su-
via-caí y Sjvavti!, 133. — íSuvá-
¡i,i]v y ;íSiJvi¡i.i]v, 145.
S-Ív(o: Cfr. oiiü).
S-;<r-^)d, 164 (7).
3il«, = SJvw, 226 (f)9), 136 (2), 188.
— íB.jv.,2i2.— 5-i«o. eSúoeto,
167. - ÉSuaav = loav, 132. —
BuvyISusE, 140(2).
S(o<7:w, S<ü;r¿, 166.
E^fa, 333 (171), 141 (d), 147, 21*.
eV.v, 333 (171), 141 ((í), U7, 211.
íaSa, 226 (92).
i'iSov, 226 (!)2).
Hli,v, 211. 228(150).
ÉáX<,)xa, 227(124), 145 (2), 147.
iáWv, 211, 227 (124).
Uv3ivDv, 145 (2).
Eafa, 145 (2).
Eaxoii, EVaxci, 218.
Éáu. = ¿üi, 145(2), 185(2).
Í^i8íiv, 226 (94).
ípiwr^v, 198(5).
sfliiv y Épjioi, 226 (94). 140 (2).
Cfr. ^¡Mu>.
Í^YÍtrEio, 22«(94),167.
Ip.<us227(l28).
íf»,4pr,v. 222 (16), 198 (5), 211.
^j3XaTto--, 226 (^5), 136.
Ip-m-', 225 (67).
é3).r>£v, 211.
E^pw-, 227 (127), 311.
iyÉTiuvEv, 160.
ÉTEÍpu. 225 (69), 148 — ErpT;Yopa
y ÍVJ¡Yep", 140 (2), 148. — íypv
T-íp)], 160. - ^Ypi)VÓpEiv, 145 (2).
— IyPeto. 214.
Éye(vi¡ij]V, 221 (4).
EYEvófjL)], 221 (4).
lYevTO, 214.
ETi-Yepita, 148.
StiIIxj., 228(145).
EYi'pKtí, 227(130).
Irvüi)-.», 227 (131).
71
tioglc
ÍTV.OV, 227 (131).
áv-¿Yv<üv y áv-=Yvu)Ti, 140 (2).
Syoov, 153.
EYpETO, 2i4,
¿TP-ÍTopa, 225 (69), 140 (2), «8.
Cfr, iyEÍpio,
iSáijv, 211,227(132).
ESaiira, 232 (199).
ÉSaxov, 236 (97).
éU,x7¡->, 231 (163), 211.
eSáp^v, 225 (68).
ESapeov, 226 (98).
sSeSíeiv, 224 (54).
£StOOÍXE!V,224(54.).
eSijEa, 229 (152), 148.
eSiÍSokí, 229 (15'2), 148.
éSiiSoMi, 229(152), 148.
í5|iEvit, 229 (152), 214.
íS[jL>¡(l))v, 231 (163).
IEo|xai, 229 (152).
£3oiJ|ji.ii, 224 (56).— xae-e8o5(i«i,
ISS.
lEoyAi,, 228 (147).
gípiflov, 226 (98).
íEp»"»-', 153(3), 197(8),
£3pa(iov. 223 (51), 152.
rSpiv, 227 (133).— ÉSpjjv, Id.
iSúevjv, 226 (99).
ISuvylS'j^a, 140(2).-íS.i«« y
ivSuvéw, 226 (99).
éSu, 229(152).
SEiffato, 229 (153).
iaiiai, 228 (150).
^EPYiiíxoí, 232 (172).
apTv3, 232 (172).
ÜpTu>, 232 (172).
í£jam, EEtnro, elc, 232 (173).
ríexa, ií£iia.232(174).
í'íofiji, 224 (56), 162 (P).— koBc-
Soüpiii, 155.
Éíiiyíjv, 232(175), 211.
l'íiuT(ji.ai, ííaiaa, 232 (176).
e>)va, 232 (171).
Stpí^, 156.
ivívSavov, 145 (2).
;9avov, 227 (136).
éeuiu, eiJ.ío, 163 (5). — ¿eéXuiii,
132.— E6%Tea y M%, 132.—
r;ee),5v, 145.— íflíiíiíTE.v, 163.
ISijiov, 153.
£e<yov, EOiyjjv, 226 (102).
É6ÍÍI0, 145(2). — efttoÜoi, 138.
é'eopo-;, 227 (137).
sepíja, 223 (51).
e6p4a, 222 (30).
£V«o, 232 (173).
efoonai, 229(153).
eTSov, 229 (153), 145.— ÍSE(t, fiBetv,
160. — tíeíSjií, ■^íSijiJiiv, 160. —
e"5o(»ev, 169.-oTSa, 219, Í97.
— oTSaí, oloSa, 132.— eíSouav».
elSov, 132.-ÍEÍaao, 191 (pági-
na 234). ~ ÍeImto = E'ffato,
ÍSelv, 229(153).
eISÍCov, 145 (2).
EkiC". 145 (2).
ElxáSw, 161 (2).
eÍKÓí, EÍoiKiií, soixa, 145. Cfr. 197
(S)-
Aeyix.
, 147.
EaÉui, 228 (150).
caííXouB», 229, 197 (3). Cfr. ípy_»~
p-cii y ÉXeúiJOjiai.
Eilijifi, 226 (107), 147, 200 (P).
Cfr. Xap.páv(o.
Ef)>Yi7a, 226 (108), 147. Cfr. i.-xy-
Ef).ov, 145. — EÍlov y f;p))fra, 140
(2). Cfr. «ípí<a.
ílh,-/oi, 147, 197 (fl), 200 (?).
Enu«,, 188.
aiÉw, Ea<o, 163 (.ó).
eIaíctíov, 145 (2).
ErAxov. 145 (2).
Er¡nL, 232 (173).
et|Aí>pTai, 225 (80), 147. Impers.
229 (157).
EÜUtlv, de V^iii, 146 (2).
Et|ií = ser, 215. — ivr! = eÍtí(v),
132.-
1, 132. — I'90iiai =
Índice verdal de i
ioíoiiai, 166. — iuíuJ = éiTÍüi -=
í<rói -- l'<7^ = íij^, 166. — ^950,
134.— líTKov, 150.
eTiii = te, 218. — Vtv ■■— Vtsav, 132.
— í'/to^EÍam, 133. — foi^v,
169. -f¡eiv,r7ia, 145(2).
elVjM, 232 (173).
eIoixii(, 147.
eTjrov, 229 (157), 145 (2).— Ie<tov,
148.— slitóiiT,v, 222 (18), 145 (2).
— sTm, 152. - ei'TDiv, 179. —
ivvíiiE, íviaitov, ivtilü,, EvÉrau,
229(l57).-íaT(ov, id.
eípyuíóliíiv, 145 (2).
EVpTvj[j.i, eVptiü, 232 (172), 209 (3).
sVpjlK*, 147.
EEpso, 134.
íi:pE<u, ^rpía, 232 (172).
e"po[iai,eVpüi, 225(70).
erpTTov, 145 (2).
sl'puo|A3i, Cfr, pjofiai y épúu|tai.
eVpij-c'j, 214. — eíp'J|Aev)i!, id., i!p'J-
[íT^-i, etc., (d.
eiaiftí^v, 224 (56).
stíraxo, 229 (153).
Etja^r^xEv, 1G6.
£[!rUJ)Mlv, 145 (2).
Et^Tiaov, 145 (2).
eT/ov, 223 (36), 145 (2).
zXoi^a, 147, 200 (í:í).
ixir,v, 156, 211.
ixífliipa, 206.
íxaiiov, 226 (104).
ixYs-fá-cjiv, 221 (4).
Mpaffíi, ixcpájdriv, 232 (177).
Iit^a, 185 (3).
EKiov, 232 (201).
i/Ján^v, 222(21), 211,
ixji.xy9¡\ai, 211.
ixápstra.Exopiafhív, 232(178).
Ixpai-ov, 198 (6).
ÍKpáOr,v, 232 (177).
¿xpéliaai, exp=,xáo9r,v, 232 (179).
íjcpíi<7a, 232 (177).
fClLES [^3
SKTafev, 225 (77), 186.
ixxaxa, ?i;ti(v), Imovh, 225 (77).
íXf>iK.v. 153.
Ixií<ra, 226 (105), 188.
aa^ov. 226 (107).
£),ae(,v, 226 (108).
D,a>TOv, 227 (139).
¿Í,á|j.tp6j,v, 226 (107).
íXci/ov, 226(106).
e).aó™, iXáoi, 228 (100), 163 (7),
191 (pág. 227). — lli^t, 160.—
ü-afT'tü = sXasiü = íXiitrü). 166.
— é).w, iXíí, 155, 138 (Nota) —
=í.>|XáS«to, 136. — íí.>¡).9xa, 148.
íl^iyiiv, 197,211.
zU-{\í-ijt, 214.
iXir/'u, i48.- íí.Er¿«. 141, 229.—
Xé),oYx«, 147. — M-e%í«, ^E-
EÍ>ÍieY[^=". 201 (2).
ÍXeIv, 221 (1).
ÍW.IW iUhy.to, 214.
iXíÚiüiJiai, 229 (151).— eU)Í).ouOc(,
187 (S), 229. - í),)iXi>Oa, 148,
158, 200 (?). — ^Xeov, 136.—
^;J,i>9ov, 154, 229 (151).- ÍXjjW-
Oe.v, 145 (2), 148.
£í,íi),áSaTo, 138, 226 (100).
i^).iy.%, 226 (100), 148.
iMUya.^, 148.
é).r;X'jea, 148. Cfr. iXíú'íoiJi.ai.
a^<r=t, 226 (108).
'Xr^eTjv, 226(107).
=X>S-/6i¡v, 226(106).
=X6£Í'í; Cfr. iXsúíopiín.
ÍX.irav, 222 (23). - D.;Tn>v y lí.iitr.v,
140 (1).
íXi5á[i7]v, 162(C), 197.
iX¡<j<T!o, 145(2).
=Xn:ó|ir,v, 162(0, 197.
gXw<ü, EXwo, 163 (5), 188, 145 (2).
iXóoj, iXáífí, 226 (100).
¿XttÍIu, 145(2), ie2(?).
a^ai, IXtiav, etc., 228 (150), 208.
as, eX?í. -í, 226 (100), 185.
iH^v, 226 (100).
r ,.,..1., Google
354 Api
EiiJvr.v, 325(78), 211.
SfJlEtfa, ífíHíTO, EjilTIV, 232 (\Si).
itii», 148, 192.
W/V, 232(181).
Éli.r;¡i!X3, 148.
%>¡va, 225 (78).
í¡i(i.£vi! : Cfr. EÍ[JLÍ.
ÉpL¡i=vcu, 205 (4).
Ifijiopov, i(Ji[Jiopa, 225 (80).
£(ji.vi-|ijxa, 148. Cfr. i,¡xJoj.
£(Jivr,ai,2a7(140).
£livj¡<»«i;v. 227(140).
^IwXov, 227 (129).
ífjLniit).e!, 230(160).
E|l,UXOV, 153.
ivapiíw, 198.
Ivawa. 140 (2), de viiw.
iva'^to, 186.
ívSé-/£T:at, Impere., 229 (157).
iwl-
>, 226 (!
229(156), 162.— Ivé-icite,
15«. Cfr. íyio.
EVEÍxii. 229 (156), Cfr. r/iu.
¿vimu, 22» (157).
Éwlvoea, 197 (S).— iit-svíi'voOt, 160.
ív£vo-/a, 22» (156), 197 (3), 199,
148, 158, 200(p).Cfr. í'/o..
IviTKov, elc.,229(157).
EVIIKÍIU, 198.
Év!.|*), 229(157).
Evvjp, 232 (17;i), 213.
á|iT«-¿vTj|ii, 155, 232 (173).
IJiífpilMv, 156.
I£ú>, 16!.
Eoixa, 197. 147.
Ea(KO[(lE, 159,
eoXto, 141, 197.
iipjxa, 147. Cfr. Ófsáw.
EopY^. 223 (44), 197, 145 (2), 132.
iopTÍÍw, 145 (2).
iitáyrjv, 232 (188).
liraSov, 229 (154). Cfr. irir/w.
Í7M11VÍ.U, 192.
Ítkh™, 137 (1).
É1WÍW, 188.
EnEVl¡Vú6E, 160.
Enáp/etüi, Impers., 229 (157).
ÍTXia, J'jTEffov, 152. Cfr. iríinio.
ÉnE!-,'<ü, 137 (4).
jjTEiTa, 224 (58).
inEÍ!r8>]v, 224 (58).
Eireroveí), 160.
5Tápa«, 231 (167).
EirÉTaTn, 232 (187).
intxitnr,t, 232 081).
ETtE^Vt, £jrí510|lEV, 154.
ÉHcfplSoV, 154.
smiía, 232(188).
iir^/er,v, 232(188).
ETiLÉí^íreai, 232(173).
l^io-t Y E7:i9«, 140 (2), 226 (114).
6T:;iiti|xai, 210, 137 (3). Cfr. "ttt.iji!.
i'iri^«v, 153.
iT.:-:p^Ü,, 166.
íw.ir/.e.iv, 162 fC).
ím.aira, áriiíer.v, 224 (60).
?i:ÍETo, 231 (168).
iTr),j)to, 231 (108j.
EitXiov, de ri.uHu, 211.
im^i, 226(114).
ETOiiai, 222 (18), 145 (2), 148.—
:3iró|i>,» y eíiró[<.i,v, 153. — É'jTíT-
X£, ISfl.
siTA^T'i, 211.
£roll,3«, E1tXjÍ0«r,V, 230 (160).
:V.pi6ai., 153 (S), 197.
E7rpá/6)]v, 223 (43).
riupr.ai, 230 (161).
rir:axov, 166. Cfr. 777r>7iu.
=T7T1)V. 221 (10). 210.
ETrTT^Tr.v, 156. Cfr. imíoau).
ÍiiT7)7a, 200 (?). 158. Cfr. tt^ij™.
iircíjiiiv, 221 (10).
éir>ftí[jLT,v, 226(l15j.
ÉTTci/i-co. 223 (30).
ipniit. 137, 210.
:pá(ü, 191.
spYÍÍo|jic(i.l45(2).
íp-j-aeov, 232 (172).
Epr->, 232(172).
nOOglC
Índice verbal de las formas difíciles
É'pSü) = féíiü, 223 (44). — =i>pT!tv,
132.-£op-fa, 199, 145.
spsiSiu, 148.
iptíftjuv, 169.
iptlToa, 140.
íplai,,,, 198.
ipiípsixa, 148.
ip.TOÍí, 21i.
^PÍaí, 232 (172).
:pf<u, 223 (41).
ipiriCíü, 135 (4).
£pjt>ü, 145 (-2).
ipp4-,')iv, 232(180), 197, 211.
eppáSxxa., 136.
3ppiie>¡v, 228. 70.
=pp-l?a.232(180), 147.
j'ppiya, 147.
Epp'cjiv, £ppi»e)iv, 222 (25).
ipp-ii]--, 221 ('l2), 211.
í'ppiü, 163 (ó).
'ippi-iya, 141, 199, 158,200{P), 147.
Cfr. piÍYvujii.
^ppwiiai, 232 (190).
£pp<o|j.ívo(;, 232 (190).
Epp(o<r(i, 232(190).
spptuio, 232(190).
jpp¿je)iv.232(t90).
Íp-V^,v, 214.
spúo|*3! : Cfr. p6o|J.ii.
tpjaao[j.sv, 169.
ipitü, 188.
Ip/fitc, Sp-/«To, lp-^0;ií,232(172)
fy/a^^i, 229 (151), 164. -Í7t-£p7i.
TU!, 229.
ipw, 225 (70).
Í5p;<i9iiM, 232 fl9í).
6apr,v y Ijpiija, 232 (191), 140 (2).
^jsua, 208.
éfffl(«,, ^rfü,, 229 (132), 138, 148.
éV^asa, 200.
itraiSaua, iTxiSia^ii, 332 (192),
^o-.0,T,v, 225 (8:i), 211, 140 (3).
Cfr. u-aÍXXuí, 225 (83).
=<ntov, 150.
£cr7rapr,v, sffTrapxa, 225(84), 211.
(62).
Í!I7TO[iT,V, 222 (18).— I
7ro'!|jr,v, iaiziaUat, 148.
gffírnv, 229(157).
^TWüSi, 232(173).
í'jíra, 232 (173),— é77o, JMO, id.
IWUITE, 158.
EWjjwi, 208 (Nota).
STxíXiiv. 225(85), 206.
í<rxa),xa, 225 (85).
^sTiftev, etc., 159.
imipv, 211,227{1'11),
íarei&í, 159.- é'ut^hev, Pf. y Plcpf.
d« Vo"n][j.i, (d.
Ij-ti^xa y STtT|i, 140.
Itrxiáid, 145 (2), 137 (4).
ioTÓpsaa, 232 (19J).
íixpamLSL'., 197.
£(n:p<í,07)v, lurpudü, 232 (193).
J'rcuyov, 153, 228(150).
l<iJ%T¡->, 208 (Nota).
ETy[J,T;V, t43.— Ííaú|J.JiV, 214.
¿a^i-fí], 211.
ETipiYjjiai, 201.
It^sSov, 164.
Ir/i]xa, 223 (:16), 145. Cfr. '¿yy>.
í<J7ov, 223 (36), US. Cfr. íyia.
ítíOtIv, 225 (87),
£Tui|xov: Cfr. stehov, 326 (116).
ítáiiriv, 222 (19).
ÍTáx8jiv,223(47).
í-EeijitSKte, 160.
íTsua, ÍtéÍíOjjv, 226 (117).
ít=Í,eUto, 162 (í).
sTEfio--, 226 (Htí).
iTítfJLOV, 164.
=^Xav,£'c).i)v, 230(1(32), 211.
IVn^-', 226 (116), 211.— ET|i«y(,-
y i-!:p.i-¡r¡i}%v, 140 (1),
h{ji.í;ei)v, 226(116).
i'Topov, 227 (142), 226(118).
íTpayo--, 223(52), 197.
Ixpiícjii, 211.
', 156.
:.l,2ícl!, Google
556 APÉ^
íi:iSeiiv, 188.
ÉTjiTjv, 2il. — ItJTTov y srJTn]v,
et-j-/er,v, 223 (48), 226 (i 10).
£xux»''-226(il9).
eüaSov, 226(92).
£Ü3w,i63(5), U5(2).
EÜEpYETÍtO, 149.
eie'ivu), 205 (6>.
¿üxtijievoí, 214.
eSxto, 2«.
eüXlPt>ü|iai, 137 (3).
túpíjxüi, 227 (134), 164, 186.—
eüpijxa, e5p)¡j(o, 159.
EÜpúviu, 205 (6).
ei^paivoj, 135, 137 (4).
EÜXo¡jiai, 145 (2), 164. - w^eu, 134.
— SSXTO, 214.— EüÍ£ll, 173.
^'93707, 229 (152).
ifdip-^y, e<pOopa, 225 (89), 211.
'éfH; 143. 226 (121).— E^fev, ¡d,
i^iTa, i^peíft,]-., 226 (122).
£!pei|i^v, 214.
£»[).áli,>]v, 228(!fi0>.
itpXi-piv, 211.
%a8ov, 224 (6*).
%'JYí>^. 223 (51).
Etp'jv y EtpuBi, 140 (2). Cfr. icju).
syaSov, 226(123).
E'/avov, 227 (14i).
Í/ÍPT', 163 (o), 211.
t/za, e^sua, 221 (13), 156, 185.
^'-/EJov, iV/9«, !67.
iff-E-/e4voji3i, 226 (tO{).
íy_pa«r[xov, 1S3.
iy^e^v. 221 (13). -Ixúiií;-', 214.
!'•/'«, V(r/<«, 223 (36), 145 (2) —
éysiufla, 132. — %o*-.Í'x'"*,*34.
-íT-/ov, 145(9).-<r/£i;,134.—
er/sba'i, 136.- £oyí8^v, 136.—
sr/eftív y Itr/ov. 154. — ífü, 166.
— iffXÍvetE, 163.- £-/>}v,170.—
áv-í7o(ji.ai, 149.— axo'l-'. 211. —
De fípto; ^veyíta, ^^vey/ov, 152,
156.- evjiw^a, 199, 158.
s'XpoKra, iypwirSTiv, 232 (194).
É'ioi, 163 (o),
av-iyi-i, 223 (38).
tqjYI^", 232 (182).
i<i9oi>v, 145 (2).
Í<iOsa. 160.
áflXE!-, 147.
£(úv7¡[JLa!, 147.
=.ovo.V^.. 145 (2).
£<f)ía, 223 (38).
iwpaov, 145 (2).
Jwpl-Ei», 223 (44).
i<&pTttíov, 145 (2).
iiúaSílv, Euaa, 228(150):
^bi(r[iiai, 147.
232 (182).
^i(u, 190, 191.
Civ-uiJ.;, 232 (174).
Césü,, 232(174).
Z^iy-^iu, 232 (175), 209.
íéu, 192.
ír/ów, 147.
Cií,vvu^t, C¿ffü), 232 (176), 213.—
ílUVvitTMtO, 150.
í. 210 (6).
ÍI, ÍÍE!V, 216.
Í5pi<rxo>, 227, 164.
í?á<o, 191,227(135).
^Yixyov, 223 (32), 154, 148. Cfr.
lin^í-S"', 205 (6).—-írn^M-', ^t-
TÍie>iv, 206.
lÍYEpieOMTO, 161.
^yipei]v, 225 (69).
>il-pTlTÓpeii', 145(2).
i5YpÍ|n(v, 22S (69).
^Sea, 160.
^S£tv, 160.
r^SEfu, 214.
liíiaeijv, 229(152).
^'íoint, 137 (3).
r,5ov, 145.
:.l,2ícl!, Google
Índice verbal de las formas difíciles
-fl^i-'íü, 205 («), 135.
iÍe!%, 160.
íis.v = ^'üa, 145 (2).
W-ri-'í^. 163.
Jjxi, 210(3), 156.
ÍKa^ov, 236 (101).
ÍXEiv, 147.
ÍKJli, 156.
vix)]K¿efí, 145 (2).
i-/.v¡xói¡, 160.
Í}W, 229(151), «5 (2).
^XáBvjv, 226 (lÜO).
i¡k^Xxa-,, 154.
^iairá[i7iv, 226 (iOO).
)i),£iiaTo, 156.
^)>eo-;, 229 (151). Cfr. éX£¿jo¡iüii.
íiXXáyijv, 223 (33).
^%Bov, 229 (151), 154. Cfr. éieú-
í|X(ü., 227 (124), 211, 145.
■%«., 218. — ívTai — ^atai, 133.
Ji'tiapTov, 226 (91), 136.
í[j.PpoTOv, 226(91), 136.
^'¡i!, ív, ^ = decir, 210 (()).
^T'lioiPa, 141.
%Tuiíxov, 226 (120).
ilfiúiu, ijjiuiíiiuxa, 148.
lifiífÍEja, ■^iufté'ni.^t, 232 (173).
íivi).(üTa, 227 (125).
í-'£yw)v, ijvi-/9iiv, ^vípti, 229 (156).
^Nstxa, 22B (156). — ^•'¡■i/^'', íd.
^voi5a,223(38).
^vuTo, 232(196).
■/¡''éyct, 160.— ijv^Yeiv, fd.
í|a, 232(171).
i!pa, 225 (66).— jjpxj, -í'peviv, id.
í'pío.ípairo, 232(197).
í'pape, 154. Gfr, ápapítrao).
íprt'':!, 223 (34).
ÍpEov, 146 (2).
vip£3V,^P"!<, 227(126).
ÍÍPI'w, íípl", 145.
^ípvipeioea, iip){pí(, 160.
Íp9»iv, 225 (66).
^'pLTtOV, 140 (2).
íÍP[j:íi, 225 (66).
iipiíírj-', 225 (70).
-íppjixa, 163(5).
il'<r9í]>-, 137 (3).
fiíflUljm, iÍ3fló¡tíiv, 226 (90).
ÍT», 145.
íitEEV, 192.
vÍTT:<S|j.ai, 137 (3).
>lüpr,jci, ijijpov, 227 (134).
ÍXa, 223 (32), 145.
ÍX^Iv, 223 (32).
áic-JÍXeiíjiK! y iit-í,-/e-ó[i>,v, 226
(101).
fliATOo, 201 (3).
eo™üiiii,227(136).
ftáircü, 222(19), 161.
^'^l-.iW, 137 (1).
eaio: Cfr. eei),™.— easTítEí, 150.
flípiAaí'/u, 205 (6).
eipoftii, e£pTO|ia!, 155.
e£ait'.ÍEiv, 138.
dita, 6£0(jo[iJi, 185 (3).
eij£0¡iai, ÉélJEÜVTO, 192.
e^Xlw, 163.
e-.TT«w, 226 (102), 163.
eXáiü, 147, 191.
e?,iK 199,_6),,p¡jv-.(, 211.
ev-riiiioi, 227 (136).- T£6vi5xiw =
TEflvivaí, 159.—- :E6váx,iv, 159.
eóp-.i,|Aai, flopou¡j;5i, 227 (137).
Opa¿ü., 186.
epiío^cií, 223 (51).
epwiwo, 227 (137).
iv-e.j|iio[ic,, 137 (.3).-«po-0'.p.£o-
|Aai, 137 (3).
eúv(u,eii(ü, 147, 188. — frjjtóvoí, 214.
ISÍEiv, iSíev, iStí--, 179. Cfr. (TEov.
íSpóa), 193.
íCivi", 163 (4).
río!-.a., 163 (5).
Vi)Iii, 210 (pág. 270). — eVi--, 145.
Iküvu,, 226 (103).
ÍX£.£¿,., 145 (2).
:.l,2ícl!, Google
!>tvio[iaf. ixiw, 226(103).- V"-
vt,ü[ji.a., í¡'x.d, 229,— ÍJtiü, eVxio,
161. — íx:vü<ite, 163.- ÍSsTts,
IM.— síÍ!>ír«,150.-rM&, 214
— rjov, físi, 167, 226 (103),—
ált-ixaTO, íx<)¡ji7]V, áir-!)t2Taí, (d.
rxTü, 214.
Uia, 226 (103).
iWo|««, 191, 227 (138).
lXif3X',ft.x:, 227 (138). — aáoüfjiJi,
t),c(i7á|i?]v, id.
Í[jiá<ro(ü, 198 (4).
Tíov, r^, 167, 226 (103), — 1£sTtí,
166.
ÍK¿<«, 145 (2).
l'nrajtíi, 210, 221 (10).
Kiiitnt, 210 (pág. 262), 159, 186.
— ^Ttaxav = ein:j]iav, 156. —
EÍT-nixÉiv, 145. — Üfftioo, Eir-íota-
oo, 134. — Í7r-£trT«[j.ai, 137, 210.
— iazióiia, 159. — iiT^o[i£v, 169,
173. — xax-íatav =. xiT-í'jTiitiav,
132. — írusÍ0[j.£v, 169. - utioKov,
180.~^aTí)M y ^trtiixa, 140(2).
Vir^w: C.fr. eX<"-
xaeaípiu, 206.
xa6iSotJ^ai, 15S.
xí&r¡|j.li, 218.
xaBííw, 163(5). — xi8™,fd.
xaíSvup, 209.
xaiv'í¡j;j., 232 (200).
xiiü,, 185 (3), 162 (í).— wa y
ixiíiv, 156,211, 185. •
XlJiu, 192. — XÍXÍ1][1511, XÍxXíi|J.I¡-J,
ta),5, 155. Gfr. 225(73).
1.222.
xálj.vw, 226 (104).
xiixTnu), 201, 202.
xa¡ioü|ii!, 226 (104).
xapíi, 211.
xáp-íw, 201.
xaamUüi, 205 (4).
y.aTaicTVJTíjv, 211.
y.ai9u>, 185.
xiü,: Cfr. X51Í.Ü.
X£ÍI«i, 217. — zéati. = xñvTKí,
133. — XEÍCTO, 134. — x;io£Ü[iai
y x£iaoü[jL3i, 166.
x£-'p(o, 225 (71). — xípwvtai, 210.
Xci<rcü¡j.a[ y xsiiroü[j;ixi, 166.
xEÍiu, 138, 155. Cfr. x£ü>.
xixapfjLat, 225(71).
X£xa3[ji.ai, 232(210).
iÍxXet.
154.
Ksx).;ÍYO¥Teí, 159.
xíx>i)[iai, 168.
:téxX0Bi, 200.
x=xfji£¿í;, xíx|ATj-«, 226 (i04).
X£xip=ii¡tíi, 232 (178).— xsxopJiiií,
ídem.
XEXopoefjivOÍ, 162(0.
X£XOTÍl¿i;, 168.
Ké/paya, 158, 159.
KÍnpaxa, xáKpaiia!, 232 (177).
x£xT>i[iat, 147, 159.
HexúOuia-i, 154.
xeX«SÍ(o, 228 (1501.
xEÍjiitü, 186,225(73).
xÉUü>, 225 (72).-zD.ju., íxEXaa,
155, 208.
xéVa., 225 (73). — xíKXeto, 154.
-exéxXeto, 225(73).
x£«é(U, 228(150).
Kepníu, xspáo¡x3i, xépa¡i.it, 162 (C).
xEpávvu|i¡, xspámu, xspió, 232 (177),
213, 191.
xEpBatvio: xExipSaxd, 205 (7).
xipiuvrai, 210.
XEÚeiu, 161.- K£xsjea,141.— x^xú-
flciTi, 154.
x6-/avSa, 228(123).
x£-/ápi]xa, 163 (5).
xe^apíjiüi, xEyápovco, 154.
xí/ij^i, 227(144).— xEXl'vEti, 159.
xEyXáSsiv, 159,
xixp«»[i»i, 232 (194).
^155.
x^piimiü, 199, 200 (y).
nOOglC
INDICK VERBAL DE LAS FORMAS DIFÍCILES
559
Ki.é<u, 221 (B), 137 (4).
x(vu¡wi,232(201}.
Kipvíü) y xipv>;[ii, 231 {165). —Kip-
V«T£, 163.
xi/Ívüj: xi^eíohev, 169,
xiXPW, 230 (158).
xio), Ixíaflov, 161,232(201).
xXíítD, 223 (37), 198 (6), 200 ÍP).
xlalia, xXiu, 185 (3), 161, 186,
191, 163, 162 (í).— xXa(o«i6« =
xXctíoii:, 132.— Sto-k),íi;, 211.
kXijtoíJ(íiii, 166.
xXiJ5<o, 185.
xX£!u,>aiiu, 186.
«Xímiu, 222 (21), 161, 197, 137
(1). — Kixiowa, 200 (|1), 158,
197.
ifXívw, 22S (74), U7, 205, 186. —
xara-xXívüt, 137 (4>. — k«ti-xXi-
v^vaí, 211.
xXiiíu, 200 (r).
kWiü: xAüSt, etc., 2U.
xváui, 190.
cólico, 198(6).
KoaiW, 205 (6).
>co;|iw, 137 (4).
xoxxúCtü, 135.
xqXoÚcu, 186.
xo[iiíiü, 224 (57).— xoij.tiL, 138.—
X0|J.Í99aTI), 166.
KÚitTw, 222 ),22), 199, 202, 200 (?).
— xoirsíaiv, 211.
xopÉvvufjLi, 232 (178), 213. - xopÉii,
Fut., Ififi,— noplw, xopíaio, etc.,
232 (178).
xDpiJC<i>, 135.
xopüoaiii, 198 (4). — xExopuftjii'joí,
i62 (O.
xot£(ü, 192.— xítUííM!, 173 —
xEK0Ti5¿(;, 168.
XOUWLEÍÍ, 138.
xpáíü>, 162 (p), 206, 198 (6), 200
(3).— «xpó-fa, 158, 159.— Expa-
rov, 198.
xpaívo), xpavü, 225 (75).
vipt\íivi-]\i.:, zpEpiiÜ, 232 (170). —
Xp£¡J:X|I.IE, 210.
xpíí[jLva|i.ai,232(179).
icpTÍ|iV7]|ti : Cfr. xpeiiivvutii y 231
(166).
xpí~.<», 225 (76), 147, 1S2 (e), 205
(2, 8), 186.— áiwxpívoiían, 225
(76).
XpOÚO), 186.
xputpeíí, 211.
xpwCw, 198 (6).
xTipiEvoí, EXTatev, 225 (77).
xtáojxa!, 168. — xixtijpjii, 147,
xteivw, 225 (77), 205 (5, 8), 186.—
XT£.:«M[i,l, 132.- ÍXTCV, 211.
xtEp;o&iri, 138, 155, (le xtepíCw.
x-cepiGi y x^pioGai, 155, de xtEpí^w.
xx¡Cü>, 147. — Iüxt!(ji£voí, 214.
xTÍvvujju, 232 (18n), 213. Cfr. xwívio.
xTumoi, 153, 228 (150).
xuX(u>, 186.
x'jvéu, 226 (1(6), 188.
xJw:«), 300 (3).
xupéu, X'jpu: xúpíKu, ^xupia, 1B5.
xúaoa, 226(105).
KuiXúu), 185.
xutíXXw, 13S.
Xayxávio, 226 (106).— ErXTi-/(i, U7.
— X£Xíyü.3., 154.
XauPávoi, 226 (107). 163. 199, 137
(1).— Ea»,ifa, 147, 158.— JXá-
^incav, ISO. — XEX^^ineai, 154.
— iipo),£i<),-:iü, 166. — XsXá^Tixa.
iXá[HfOiiv, í.£Xa¡i|i.ai, X3p.írtÍí, Xe-
XafléTOtf., 226(107).
Xáfi-iiofiai, 226 (107).
Xaveivü), 228(108).- XéXaeov, 154.
— ÍK-Xi¡9ávu), 326 (IOS).— iíXa-
6ov, XoXa5|í,n, Id.
XlíojiM, 226(106).
XíiTKcü, 227 (139).
Xáw, 191.
XÉTiu.229(157), 199, 197, 225(70).
— íXÉToffív, 132. - XsXíxatat,
560 ApÉh
133.— XiX&ya, 141.— ^T«. 145'
— s^oya, 147, 158.— ¿)ÍYR'>'.
iáíeo, 167, 214 — 5ií-)ÍT0(iai,
137(3).— ouUÉ-foi, 149.
ieírao, 222 (2l), 161, 196.-anrov
y éXim¡v y ^£[4.3, 140. — XÍXo-
ua, 141, 158,200 (^).
AEXa,3¿iiecii,.154, 226 (107).
XeXápTjKa, 226(107).
XéXaBov, 154,226(108).
XeXíxovto, 154.
XeXax-j-ia, 227 (139).
Ulij.T¡tjj.i, 226 rl08).
Xéla^ov, 226(106).
XíXá'/uxjt, 154.
Xaj,ea, 226 (108).
XéX))xa, 227(139).
XÉXri|A|*!.t, 226 (107).
XéXjiaftai, 226(108).
XÉXof/.a, 226 (106).
XEjnúviu, 205 (6).
XÍtou, 197.
Xiiflw, XáOu, 161, 226 (108). —ex-
X>]ftí-.ü>, M.
XrtKÉw, 227 (139).
X)í5o¡iai, 226 (106).
Xíjaojiai. 226(108),
Xr;ío[ji.O!, 226(106).
XT;4-o[iai.226(107).
Xifiíáb), 135.
Xi|j.Triv(o, 163.
Xía<ro[iai, 198 (4), 162 (Q.
Xiwívü,, 163.
Xu[iLaívogi3i, 205(6).
Xumü, 137 (4).
Aúw, 188,186.— Xú|ir,v, 214.
(laOtív, 226 (109), Aor. II.
¡iaOEÚ¡j.ai, 155.
áva-(ic<ijj,áiü, 191.
^aíw, 225 (78).
|i.aio[iai, 162, 191.— [UiiíaiTi, 159.
[iav6áv(d, 226 (109), 137 (1).— ejíÍ-
eooav, 132. — [iaeEÜH-'"i *5B'
liapaíw, 225 (79).
lLÍfiva\ítií, 210.
¡xxp^pÉu, 135, 228 (148).
[woTÍi:<o. 135 (4), 198 (6).— |j;á<rtí-
^v, 162.
¡jii^oiiat, 163 (5), 192.— [i!<70¡j¡iai,
155.
[ji.EeÍ!rx<u, 164, 188.
[lE'.p&i/ai, 225 (80). — EÍjxoepTa., 147.
tuifid, 232(181).
[léXe., 225 (81). 229 (157), 163 (5).
— [j;e[jlt¡Xti, 159.
|iéXX(ü, 163 (5).— V^-^o^ y ^i^^-
Xov, 145.
lm-{i.EXoü|J:ai, 137 (3).
[«¡liaoi, 159.
|iE|iá&Y¡x«, 226(109).
lJu£txpXj¡TOi, 225(81).
ninpXiüxa, 227 (129).
H£|jívi)jca, 205 (7).
[K¡ii]Xii, 159.
[jÍH.iT|iai. 232 (181).
\tÁtíiX<t, 232 (181).
|iÉ[jivi¡(ji.a(. 227(140). — fjiE¡iv¿[ji£ea,
etc., 159.
¡lEvéui, |itví(U. [lE-llü, 155.
[«VO
.. 191.
[jiívw, 205(2, 7), 163(5).
¡«P[t>)pl!:<«, 198 (6).
^^7]Siíu>, 136.
IJ.11X1ÍV0J, 205 (6).
|iJ]v:(u, 135.
|j.ÍTvu¡H, 232 (181), 199. — (íiy)),
211.
|i[¡i£onai, 137.
¡ii^y^oxu, 227(140), 165, 16S, 137
(4). — [JLE[J;V¿|AEOa, 159. — [l£(J:V^-
íai, 159, 147. — fiji-EjiviTSE, etc.,
191.~IlE|lví(t)T0, 191.
[iít-ío., 164, 232(181).
l±:Mu>, 221 (7), 185, 193.
(j.váo(j.ai: Cfr. |i!pií»x<u.
jjivr;»™, 227 (140). '
Ii,oXoü|iai, 227 (129).
[loXúviü, 205 (6).
Imdick verbal de las formas difíciles
561
[AOySEÜVUÍ, 192.
¡liSw. 198 (6).
tj-uSoXo^íiu, 149.
¡¡.•ixiafíon, 1S3.
[i'io., 188.
¡xiupai*,, 20S (6).
:b), 191 (pág. iU).
, 191.-
- ^'vaa
140 (2).
váamu, 198(4).
MEIKÉIO, 192.— V6t«(T5E, 166.
véfito, 186, 163, -EVE![i«, v£v;|ii)Ka,
203 (2, 7).
víofiai, 155.
ví<o, 185 (H), 161.
^úsop-ai, 185.
vEUffoüjiai, 155.
•ttiw Cfr. vá«.
v<x<", 164.
viCw, 162 (C). 198 Í6).
vi^waeai, 182 (í).
v(xáü>, 221 (8), 191.
voiio, 135, 192. — lv-voÉo(xai, -137
(3).-«Tro-voío|i3i,137{3).— S(a-
voíojta., 137 (3), 192,
•'Ofiíi;^. 196, 200 (t).— vo|i.i£Ü|uv,
166. — v(i|ttü, vo[i[oü¡iai, vo|tÍT(i>,
165.
vjsTáCw, 198 (6).
ísvóu), 147.
^Éu, 192.
eÁü, 186.
oSuSa, 148.
S^w, 148, 163 (5).
m«xíi:^, 145 (2).
ofyw, or^vui*!, 232 (ifi2), 199.—
^v-éyca, l^v-iÚYiiv, 160. — áv-
íi[)X» y av-É(¡iyev, 141, 145, 147.
oTSa, 21». Cfr. elSov.
o!6áv(fl,o!8í(ü, 226(110).
olwíio: oixioüvreí;, 138.
oixoSd(ji¿ü>, US.
oixTtípu). 136.
oixtííw. 145(-2).
oT[Mt., 137 (3), 163 (5).
o;¡i¿í(o, 223 (:»), 137 (1).
orojiai; Cfr. oT|xai.
oí™, 239 (156). - oíot, olTÉtw,
OÍ'OETE. 167.
o~^«,. 232 (182).
oi/vícují, 192.
oV-/ofjLai, 163 (5).
ol'Xwxa, 163(5).
aéi«ü, 232(183).
¿XiaxM y S).),»(it, 213. .
¿XkfOiíívü), oX'.aOaívtu, 226 (111).
SAXutJLt, 232 (183), 148, 140, 213.—
áXet, 133. — ¿XuiXtxa y SXwXi,
141, 140.— iXoVí', 166.— 6X0.-
Xa, 158.— ¿X(&X^, 159.— «TC-oXiú-
Xíj, 160. - áir-oXiúXeiv, 146.
áXoXJC<", 198 (C),
¿XoÜ!ta'., 155.
áXüi, 232(183).
SXiüXa, 200 (P), 232 (|P3), 148. —
SXtoXo v¿Xi;iXsxa,140(2),141.
¿Xtóexíí, 232(183), 148.
Ó|i.'XÉ<u, 145 (2).
E^vu|.Lt, 232 (184). 148, 186, 193,
213. — (ü[j;(o¡AÓxE(v, 145.
ájxópYvufxi, 232 (185).
£lioü¡xa!, 232 (184), 148.
ijí^-Aa, 232 (184), 148.
iv^im, 230 (159).
avív^p, 230 (159), 210, 148. —
6vii<ro, 134.
6vo|iai. 193.
ófivcü, 306 (6).
¿Tctlrteúbi, 148.
S-moTT», 148, 229 (153). .
apio, 229 (153), 147, 191 (página
234). — tópaov, 146. — Smiita,
148.
dpTÍÍo., 137 (4).
ápÍTü), 137 (4), y ópir'-'Jfit, 232
(202).
Sp>]|xi, 309.
r:.i,2íci!, Google
op|«wí. 232 (186).
opvun!, 232 (186).— Spiupa, 141.—
ápuipTjtai, 159. — Spo-Eo, opiTiu,
167. — ¿pope , 15*. — SpfJiívoí,
opojpov, 232 (I8ü).
ópÚTTü), 223 (40), 148, 189.— op¿-
pújja, 158.— ¿pwpuxrai, 223 (40).
optüpa, 232 (i86). 141.
. ¿pü,p£xaTat. 232 (202).
¿pápula, 200 (P), 148.
&atfpXíva\i.ai, 226- (112). — oa^ppá-
¡ITlV, (d.
üiWfievflí, 232 (183).
oütaí<o, 145 (2).
oütíwl oSta, 211.
áípeUiú, 163(5), 226(113).
¡ifi>i3x4v(u, 326 (113), 163.
iv-oxXíü., 149.
oxüjxa, 323 (36).
e4«ilMti, Sitoiira, 229 (153), 148.
itirq, 211.
it«9tiv: Cfr. Ttiirym.
wiíío., 198 (6), 169.— WHÍo5iJ.«i,
166.
TOiiid, 186.
xaiaiiü, 186.
itáX).>o; itáXTO, 2U.-¿
154.
itáoau, 198 (4).
náff/oi, 229 (154), 164.
Trntiofiai, 161.—
iraiíu», 221 (9). -
Ttao^-iaL. 133.
^aX'i'"", 205 (6).
mie<u, 224(58), 140-— Jtiitoifla y ttÉ-
itíixa, 141, 140 (1). — TOmesiv y
ttetoOi) 3(a, 164. — TceiTOÍdrii;, 159.—
TOitoíBEa, 160.-ireiroi9oi')), 199:-
TOTtoíeo[i£iv, 169. — 7téTroi6a, 197.
miváw, 190.
JK¡p<o, 205(3).
TOipaiiü, 137 (4).
Tteipáopiai, 137 (3). — TKifMtrc'inis,
raÍToiJiat, 229(154).
TTÍMf^, 161.
judátiü, 231 (168).-
150.-it-A^vto.211.
TTEláutü. 231 (168).
iteXú, 231 (168).
TTÍjiTOT, 221 (24), 197, 199, 201.-
TuiTOiJíia, 158, 200 (g). — raitáv-
ftoi, 159 — itEíoveévaí y itETOinOé-
[lEv, 159. — ímTróv6i), 160.
ireítayoÍJ]v, 154.
TOTtaeuía, 229 (154).
itimina y 7r£jtoi9ti, 140 (2).
7rÍ7üets|iai, 224 (58). '
itÉittii[jia., 222(24), 201.
ÉKireTTÍTaojiai , ávaiwwéatii , 232
(187).
Trlmiya, 232 (188), 141.
TTETtlflElV, 154.
ireitiOrJinij, 154.
TtsTtXaxa, mÍTrXainai, 224 (60).
TrÉTüAE/a, 199.
r^ltXviya, 200 {?). Clr. jrXi(TT(u,
7rÍTÍ,>)xa, 230 (160).
raTOÍSea, 160. — itEitoíOrií, 159.
7KTO|a,ai y TtinujKa, 226(114).
T;ÍTn>|A(fa, 197.
TcÉTTOuea, 229 (154). — n6Jt¿v9o!,
159.— .rE™).eoíi), id.
TrÍTOüBE, 229 (154).
itÍTipoya, 199,223(43).
TOTtpaxa, 231 (167).
TO7rpa-/a, 199, 223 (43). — Ttéitpayí
y jtíjtpa^a, 141.
Ttíitp^ica, 230(161).
TTÉTtpüittfi, Impers., 229(157).
ttímemai, 232(187).
ávi-TTEirrÉatai, 232(187).
TiÍTrrtoxa, 229 (155).
Jti™[i:ai,226(li4).
TTEmJftotto, 154, 226(115).
TTÍTWíTua., 226 (115);
TiÉTixüxa, 226 (114).
TTEpaivu., 225 (82), 206 (2, 6).
sEpáuiü, 231 (167).
I., Google
Índice verbal de las fohmas difíciles
, 153.-
nepóiii, 191.
TtlpOui; Eflpo9oii
irípSai, 2H.
■TiJpviip, 231 (167), 191.— i£Epi=v,
mpvií, etc., 231 (167).
wío5[jui!, irteTv, 229 (155), IK.
ttÍojw, 198 (5).
TOxivvuní, 231 (199), 232 (18"), 186.
TTETÍinu, 332 (187).
itétoiií!, 221 (10), 210, 163 (5).—
Í3rcó[j.í]V y í■n£■<:ó\í■|¡■^, 153, 195.—
Eimiv, 211, 210.
TTcTÍú, 232(187),
7:=¿eo¡ji3ii, 226 (H5).
nEilsofiai, 226 (115),
Treutraüfiat, 166.
TTEisaYKa y nc<fi)va, 141.
ntftiyoí, etc., 159.
nEipjiaosiai, 225 (88).
TTEcpiSéaSat, 154.
TK^i£)Í30|j.a!, 164.
■nifvov, iits^vs, Tte^vÉfiti, ÍTO<pvo-
[lev, 154, de fóvoí = asesina'o.
re!ppaSo,224(64).
itgippÍKota!, 159.
■nE-pilaoi, 159.
7nÍYvo|j.i, 232 (188), 209, — TOiniYa,
141. — icsizxyoi-r¡v^ 154. — E|j.-7ta-
ñiísv, 179.
ToiSiü. 137 (1).
TTlliviü, 205(0).
■rtiiíü), 224 (59), 198 (f5).
ití8t, 326 (lU), 214.
«!9>]<TQ., 154.
Ttavafiai, 231 (168).
w:(j.7r^il|jn, 230(160), 210.
it;|ifl|)r,ttt, 230 (16-1), 210.
Tt'vto. 226 (114), 140, 186, 193 -
Trfofiai, 138. — mOi, 214.
nioiAaí, 226 (114).
itlttíjxu., 140 (2).
TCiitpá<ni(u, 165.
ittirctu, 229 (155). Cfr. ithv-rntt, 232
(187).- gmaov y ÍTOía, 152.-
íramE, 158.
mtvitü, i'TTitvov, 153.
itKv^;ji(, ■nÍTvu, 231 (1 69), 232 (187).
Crr. TtíiTüiu,
7r),áYX^v, 162.
itUCfü, 198(6), 162 (C)..
T-j|A-TrXaxü, 211.
irXavi, 137 (4).
itii.T<u, 324 (60).
íiXíítw, 224 (60), 198 (4). — tk-
idjjya, 141.— irXáyx*^''. **2.
tÓeÍm-*. 230(160).
TtXlxw. 223 (41), 203, 197, 199.-
■KÍTÜ.y¡-{-i, 200.
TtXlw, ■nlóiu., 185(3), 161, 221 (11),
186. — it),£Ú30[iai , TrXE'j30ii[j.a!,
185, 155, 166.
TiXviOü., 330 (160).
TrXiJTCiu, 196. — tcÍttXtiyci, 158.
^)ía<u, 230 (leo).
uXi-To, 230(160).
uXúvb],305(8), 186.
TrXtüfu: íitkiuv, 211.
irvitü, 5r-£ii(ü, 185 (3), 147. 161,
186.— icvEviiioü¡i3i, 185, 166, 155.
TTvÍYw: irviJe-iueE, 166, 323 (42).—
áiro-TrJiY£"ÍEv, 211.
TOjfyr.io, 192.
Troei-iffOltii, 226(114).
iroL¿ü>. 192. — EflODiuav, 132. —
Jtoieim, 209.
TtOlltíX).!!), 135.
^íXeiiíjirio, 166.
■7toX£[ji.-:í(ú, 198 (6), 162.— toXejxíÍo-
ÍJ.EV, 162.
Tiopciw, 137 (4).
TupiMu, 223 (43), 199, 200 (y).—
■tzí-Kpac/x y TÚitpx-fit, 141. — irpa-
íiojuv, 166.
Tipií Su, 330(161).
irpio., 186.
-píaíBaí, 210. — iitpiinTi-j, 211.
Cfr. pág. 265.-7tpiaai), 134.
TtpoPepjinTi, 159, de ^ivcu.
npoXsii^'íiij, 166.
r:.i,2íci!, Google
spouijw!, 229 (-157).
ictaibi, 186.
7mi<ro[jia!, 221 (10).
irrr¡3ti(o, líO. — :nx7)'/a, 158. — nj-
xo-Tfnjn]'), 211, — íinnKoi y =:t-
T>í->,v, 156.
TrtioiRu, 198 (4).
jtTJ^irio, 147.
^rtiiw. 188.
TTjvOávonai, 226 (H5), 163.— ra-
iTjflotto, 154.
^a-vu, aOS (6). - éppiSsTjL, 136.
f aw^vaí, 211 .
i'iW. Cfr. Íp6w.
pííw, ÍE-¿6e!í, 223 (4i).
^áw, ^=iu, 221 (12), 185 (3), 147,
161, 186. — Eppújj-,, 211. — p;i-
(10(13!, 185.~ÍÚj¡,2H.
Hr^'Jf^'-, 232 (189), 147. — ípp(.>-ri,
141, 158, 197.
iiíu), 232 (189).
lyíü), 190, 228 (150).
iTcráío,, 135.
iiTTiü, ínru£ü>, 222 (25), 328 (149),
147, 196.- iito-ppi^ftii, 140.—
UDÍ-pixTCU, 149. -ÍTOiívcc, 211.
poifü), 147.
'JO[j.ai = ipiiofjia! =1 e!p'Jou,a; : épj-
¡J.T1V = etpJ[iJ)V, 214.
^iivvup.1, 232 (190), 213.
páffu), 232(190).
uiXmítü, 198 (6).
oaTnJTi, 211.
<jpivvu|ii, 232 (191), 213, 140 (2),
xayl»p,l<Tc<,140(2).
í^sTüj, 232 (191).
5dw, 186(1).
«¿<o, 186 (2), 208 (Nota).-ÍTJ-
Rv, 142. — íffoeui, 145. — =V
íis'jai:;, 156.-§Tj'Vr|«, 214.
aijp^aívu), 205 (6).
ffiÍTno, 222 (26), 161, 196. — «oj]-
int, 141.
Íra-»in6.Vvoi, 138.
jiyáu., 137(1).
SHUItü, 137 (1).
axámw: GoxSifx, 1S8, 200 (^).
í)uEávvi>[ji.!, 232 (199), 213.— «rxE-
Sáow y tnteSw, 155.
«aXio, 225 (8i), 140. - e<ni),tiv,
211.
<™íirco|i9i, 222 (27).
m'.vAW, 224 (61).— =™.<ncíi.i!:«.,
147.
íKÍSvijiti, 231 (170).
(rxXllp'ivm, 205 (6).
crx¿mw, 137 (1).
ava-sxoXorosIffeai, IW,
ty,áij>, 190.
ITUÓtO, 191.
aneipui, 235 (84), 147, 207.
vía, 141.
. . . ), 334 (L
3i:ivS(d, 224 (
JTtXlJVÍtllU, 135.
tnrouSáí<ü, 137 (1).
<iTÍÍ<u, 198 (6).
Tt£Uü>, 335 (85). 206.— áTT-i-rcaA.
x«v, 132. — É-rcáXaiaL, 133.
7TEváxu>, 164.
(TTÍpYío, EíTCopya, 141.
CTTEpímtiu y <rTépo[j:ai, 227 (141).
jTEpjíffiu, 227 (141).
5T>)píC<D, 198 (6).
iTiíio, 223 (45), 198 (6).
irt(.pivvu[»i, 232 (193).
acopio, 232 (193).
arpatíj-fEiü, 147.
atpitfü., 322 (28), 197, 137 (4).-
bTpoma, 158, 197, 200 (p).
«pcii^vup;!, 333 (193), 213.
irTp<i.<ru, 232 (193).
-TTuyíto, 153,228(150).
(TT'jtps).!í«u, 198 (B).
TJiíípípei. 229 (157).
aup¡Co>, 198 (6)..
(ripio, m(E), 205 (-2).
vñooglc
Índice vkrbai, dk las foruas difíciles
f!:filiü>, 223 (40).
i^aX^vai, 211.
atpáXlw. 225 (86), 205 (2), 137 (4).
— £OtfáJ,T] y 'isfrjlx, 206.
nfixTüi, 223 (46).
3?'n"', 201 (2).
TfiW, 198 (B).
>X4Í'-: í-ncáüowv = =V/«:o., 133.
a/fcü, 191.
aX>í<K-, 223 (36).
í/ií-o, 162.
Twíu), 224 (63).
T«7ei;, 211.
t!«xf,vai. 211.
xi[>íbi, 216 (116).
Tán-«u, 226 ÍH6).— tt«(iíu), (d.
T<i-..Vai, Tavúw, 188, 232 (203). -
¿TÍv'jT«, 166.
■uapitTO), 162 (i).
THpnsíOflE'J, 197. — tipin]|i£v, 211.
tátvh,, 223 (47), 199, 203, 162.—
TS'cafiúv , 154.
taip^vaí, 211,
■:É8o[i|*ai,222(19).
TÉe^Jina, teSvEwí, 227 (136). — te6-
vjííw, id.
TeSvÜH-I, 159. — TEeváMO[I = t£eM)]-
xivat, fd.
tÉOpa(ji[iai, 197.
teívto, 225 (87), 118, 162, 305 (8),
206,186.
wijuí, 226(117).
xzx¿i<t%%t, 155.
TEXjiaipu), 205 (2), 135.
TíXK 192. -TEXÍíuy wXío, 155.-
tE/íoíciu, 164.— mJ.eítto, 162.
XÍliVUJ, 236(116).— S!-ÉT[jia-jov,í-c-
¡i«-p)iav, 140. — c-uT[i.ov, 1S4,
té¡«o, 226 (116).— TEfjií), id.
TÍSonai, 223 (50).
TÍp™, 201 (3), 137 (4).— TEiip-
mro, 164.
TEpÚnUil, 164.
TE-cari&«, 154.
TÉtiKa, 225 (87).
tEtiplTCTO. 154.
íÉTEvya, 326(119).
■CETiixa, 141.
tStlJJlÚí = TETIlJXtüí, 159.
TÍTXijKa, 230(162).
T-T/r.cií, 159, 230 (162). — TE-:).j;-
•tÉT|ir,xa. 226 (116).
«TOM, 233 (50).
TÉtpaiiftai, 197.
TÉtpjiiw, 226 (118).
TiTpiya, 200 ip).
■:£tpu>|ji.a(, 237 (H2).
TÍroyiia., 226 (119), 154.
■rcrjMliv, TtTÚxovto, 226 (119), 154.
TETlí^XJ, 336(119).
TEiixut, 223(48), 226(119).
tijioo, 223 (49), 196.— TÍTijicí, 141.
Tl^XEditü. 191.
TÍfliiix!, 210 (pág. 266). — TiSsixtr! '
■=Ti9EtTi, 133. — ^6«v = les(iav,
133.— Eftíixa, 156.— 6£<;, 134.-
OeEoiuv, SeÍu, 1S9.— h(OEi, 132.
— áv-ÍOEV = áv-l9ElIlXV, 132. —
tiBÍ|í(v, ei|J:EV, 179.
TÍxTr,ü, 333 (50), 137 (1). — TEKsia-
aciL, 155.
TÍXXu), 162, 205 (2), 306.
Tifiáw, 189, 185, 133. — ÍTETífiÉaTO
~. ítexi|Ar,vto, 133.
TÍw(xi, 226(117), 233(204).
tEvw, 226 (117).- TEtujcí.!;, 190.
titpaívüi, 226 (118).
titpáiü, 326(118).
T<xp<iir>co., 337 (142).
-uiJ3K0|iai, 226(119).
Tftu, 185,226(117).
TXijva!, 230(162).
íXíJíojiai, 230(162).
■cXü, 330(162).
T¡«]Yü): Cfr. TÉ^vw, 236 (116).
■c(ir,6iiao[jLii: Cfr. tÍjamcu, 226 (116).
Tfji.r><r(ü: Cfr. TÉfi-yw, 226 (116).
-:oX[xá(o, 135.
r:.i,2íci!, Google
Tjsátp»), 211,
T^ixu), 223 (29), 19S, 197, 199, 140
(I), 202.— títpo.f.3, 200(3), 1**.
197.— EtpuTOivystpsTOv, 163(2),
— ■cpaTreio[i,EV, 169. — STO-ipa'^io,
166.
tplfw, 222 (30), 197, 140 (i).—
•zpéfOfi, 132. — TÍTpoip« y TÍTpa-
fa, 141, 158,
Tpíx«o, 233 (51).
ípáüj, 192.
xpjíffiü, 226 (H 8).
Tpípw, 222 (31), 199, 200 (y), 201.
.-Tp.p
;, 211.
tpíC»., 200 (13).
'.?i-¿io, m.
■jptóyw, 223 (52). — sTpoYov, 197,
Tpt&ü>. 227 (142),
T,/yXÍ'">. 226 (119), 163.— ouí-Tu-
XiüJ, 147,— ci-Tuxíü>, «9.— tó-
■ X'i»». 326 (USI).
Tiíirwu, 195, 201, 183(5).— TtiittTisi
^ túit-qi, 132. — éiETOipEa ^ É-cs-
TÚtpii, 132. — ■:'%ia, 132. — TÚT-
TO(J,lj , 133. tUTTCotaTO ^ TÚ7C-
TOivto, 133. —■ CEviiiaTai, 133.—
eíuirov y etumiv, 140. — xujt^vaí,
t'JTrtetV, 179.— TVTtTEV, TUipe^xIl,
ídem.
tUXEíV
, 135.
6 (119).
ippiíü,, 145 (2).
G^paívu, 205 (6).
¿ÍEpáü), CiSspiáoi, 135.
uXaiu, 191.
&raff-/ófiT,v y ijtíit^j¡(iat, 226 (120).
im-ni^TOüiiíii, 226 (120). Cfr. 'éyu,,
iitvóu), 145 (2¡.
inoTXi'jofxii, 226 (120).
únorojxáoixii, 137.
Sipaíva), 205 (6).
U(u, 186.
«áyo[wi, 138.
oMÍviu, 135.- tpifi, 225 (8!(). —
<paá-íftí]v, id.
faivüt, 225 (83), 162, 205, 207.—
tpivsv, 132. — <páwTv<E, 160.—
j'ytivaw, 156. — Tcitpaveat, 20S. —
Trétpapti y Ttiyi^v», 141.
«ájxw: Gfr.<f)ifi!, 227(143). —»5v-
ti, 132.
^.EiSofiai, TOtpiSiiiSa!, 154, — raqi[-
S>¡oo|j.a[, 164,
fip.at", 201 (3).
(fipcu, 229 (156), 148, 137 (4).—
flfiíl ^ tpÉpTi, 133. — «EpófitSev,
«sp¿|ietla, -[lEoOa, 133. — ^ípeo,
(fipou, 134. — -fápr:, 314. — -pí-
povu, 132. — «.ípo[XE<, 133.-
m>|i-ipípEf, 229 (156), — ^ípu'; =
ipípTjv =. Y=pén£vai, 179. — El
Aor. II y Perf II en l^u.
»:■>;«, 223 (53), 161. 196.- Tté-
ifsun, 141, 158, 200(p). — tpú-
yEax:, 150. — uEÓíojiai y if£u{o5-
liii, 166, 155 -7tEOE¿yoi, 159. -
ÍTO-ÍE^E'JYÍ), 160. ñc-ITÉffiEU-
yoíiiv, 159.
«Itii. 210 (5), 227 (143). — 4Vi)aea,
Eoilí, 132. — <p5TÍ, ipijoí, 132.-
<?io, 134, 191.— íofiív, 132 —
7t£ifijjiro|jiai, 226(88).
f-eá-yw, 226 (121).— í*9>jv, 142, 211.
■íS;;p.u, 225 (89), 162, 206 (t, 5),
206. — St-ítceopa, 141. — mSípiHo,
155, 208.
yftívw, oeivúBüj, yflíw, 226 (122),
186, 140 (2)— í6¡EM,, 169.—
If6i¡j.r¡-', 214.
ifiÍ.íoj, 189, 185, 228 (150). — ipi-
Ütsite, 150. — ipíXeijii, (i!¡)ii)[i,,
209 -^iXti, 229(157). '
tpiXiimiícü, 135.
ifiXot!(ji.oüp.a!, 137 (3).
<pXÍYii), 197.
7rEp[-wXEu»[).lvoí, 166.
«Xiiw,' 188.
r.:.i,2íci!, Google
lílDICFi: VERBAL DB LAS FORMAS DIFÍCILES
567
soiJdi, 137 (4).
fopéoioi, 182.
apáíoj, 224 (64), 204, 300 (t)-— te-
-ppiSciTixi, 133. — ETOippiSov, 154.
■fpÉui. 186.
-flpÍTiw, 200(P). — ir£-ep!itovi:aí, 159.
■^-.ni-"^, 163.
^jXárxiu, 162 (i), 199, 200 0).—
ipúpiu, <púp(;<u, 155.
»u<rá(ii, 191.
fUTElilU, 147.
ipiJw: EiBuna y ípv, 140. — Tcs^'jasi
y it¿».jKii, 159, 168, — ^wjv, 211.
TipOd-OÜJviw, 192.
Xaí^i"!, 227(144).— «x^v=Ts, 150.
yafp.., 163 (5).-«7áp<'vt». ^Xi-
pjjv, 157, 211.— xEX«P'í<"-. IM-
y.aXáw, 1«.
XavSávw, 226 (12:t), 163.
-/avoD¡mi, 227 (144).
■/«piCojAai; yapicírfai, 138. — X*'
pisí. yap^risflE, 155.- X«pi^í-
|i^&i, 166.
/á.n(u., 227 (144).
7_ÉC(u; yeíoüiiii, 166. — lyeaov, /s-
szii, '/iffai;, 167.
/eííoiwt, 226 (123).
/i<u, ¿sútu, 221 (13), 186 (2), 192,
138, 165, 161 (i), lis (3).— í/w,.
TE y 'iyta-zt, ü6. — t/i¡xr¡i, 214.
■/ijmTTs, 166.
XXáí(u: xe/XáStv y Kr/).á3ovTaí. 159.
Xop^í
., 147.
Xó<u, 186.
■/pitq<.éiu, 153, 228(150).
/páojiat, '/püiu, 221 (14). 186, 190.
— EypaE', 191.
Xp^, 229 (157), 210 (7).— '¿PÍv",
xéyp^ v«, 157. - iTuó-xpii, 229 (1 57).
Xpío.. 186.
ypu<r¿(ü, 135.
■/pwíw, xp¿v.vu(ji[, 232 (194).
■/livvufii, 213. Gfr. -/óo).
X<opíü, ámi-);up(5 y demás comp.,
137 (1).
ifáXXci, 147.
■{««■i--, 186.
'lito, 186, 190.
tpí-fü), 197. — íi|íOT3, 141.— i<|;ái'i]-i,
197.
i^EÚSu, 224 (65), 204.
Hí"», 1«4.
■J.¿/<«, 196, 164.-J^j-xiiva(, 211.
¿yixji, 223 (36).
qíSijia, (¡iSijua, 226 (110).
o'.Sív(ü, *135.
(Mer,v, 163 (5).
¿eéw, 228(150), U6.-'MT^i, 147.
.oííay,K«,232(182).
<ÚXeai, 232(183).
¿Xiixeov, 226 (111).
íü[i[ji«i, 229 (153).
<o|«ie^v, 232(184).
(ottop;oi, (Üpípx9>iv, 232 (1&5).
üifiotra, 232(184).
WjMOIlÓKElV, 145 (2).
lÓviOjA^!, 210.
¿•-v¡er,v, 230 (159).
¿víinr,--, 230(159).
.■..vijia, 230 (1&9).
wwútJii;, 145, 210. — c(úv/,|Aai, 147.
,iV7]Tlá,U, 135.
<r,E-..,„, 205 (de ¿í¿v<.,).
Sua-iüTcéw, 149.
üjpQpE, 154.
e>P'~:, 232 (186)'
¿.ja, c^iiiiíH, 228 (150).
(ÜTippfijiiiv, iatfpijpin, 226 (112).
■Í!flE>¿U>, 145 (2).
<u?eiiv, 229 (153).
¿i<faov y úiipsUiv, 226 (113).
.V-'.¿'?V', 226(113).
73
.Ciooglc
5cb¥ Google
CORRECCIONES Y ADICIONES
6 9 Generalmente se creequeCsonabadiy no íz, puesto
que -:+ v no se escribe ni se convierte en I^ ; la ma-
yor facilidad en la pronunciación tz, y su mayor
uso en las lenguas, nos hace con todo creer que Z
debe sonar (z.
9 19-20 Deben cambiarse estas consonantes así: i ^ ^
P TT (f.
12 3 Llamóse j JíiXóv 6 limpie, cuando ya oi y u sonaban i,
para distinguirla de este diptongo (Schhidt).
12 6 Debe decir: \via:a y |í5í,
12 11 Debe decir: tomado de la colonia calcídica por los
mismos Ítalos.
13 15 Debe decir: GOTTL. y véase G. Meveb 99...
13 20 Debe decir: 1027.
14 24 En oüvo|jjz tai vez el diptongo se deba á la compensa-
ción por la pérdida de la •;- etimológica, de iyvo|ía
■=• (gjnómen, TNO- --GNü-, «oía por gnota.
16 8 Llamóse e 'J-iXóv ó aimple, cuando ya sonaba «i como e,
para distinguirla de este diptongo (Scbmidt).
25 18 En la serie u, o, a, e, i son más fuertes y llenas las
vocales centrales o, a, e, y más débiles y próximas
á consonantizarse las extremas u, t. Por lo mismo
u, i oft'ecen más obstáculo para transformarse en
otras vocales, y así convirtieron después á ei, o;
en el sonido t, y á ou en el sonido u.
25 30 Por ser u extremadamente débil y ^, u extremada-
mente fuertes: razón que fué causa igualmente
de que la t desapareciera de la pronunciación en
Í(, >11, ü>t.
27 O Debe decir apofonía en vez de atraeeiin; aunque la
apofonía no es más que una atracción armó-
nica (43).
27 30 -O'- articulo pl. Nom. Esta ü no influye en la acentua-
ción, lo mismo que el diptongo oi de toí.
27 21 Acentúese Jtvoi.
27 37 Los Beodos representaban con ou el sonido breve ü,
como en xoúvti;. El diptongo ou sonaba ya como u
española á principios del siglo iv (ant. J. C).
28 17 Póngase <4-i='.
28 18 Corríjase uSiov,
5cb¥ Google
CORH ACCIONES T ADICIONES
a+T„ debe decir o+v}.
El primer caso es por analogía con todos los neutros
plurales en -3; en el segundo para conservar el -1
temálica.
Acentúese (su^avití.
Añádase: y en loa demás acua. ling. de la S,* Dedin.
El diptongo -nt es clidible, cuando respecto de la
acentuación se considera como breve, y en Ho-
mero muy á menudo.
Pero sólo en Homero; to'í y xiíto? son inelidibles
aun verso.
Puede definirse: el cambio de vocal breve, pero que
forma tUaba larga por posición en vocal larga, al
desaparecer una consonante siguiente; áU-í¡Xu>-j
por áXÍ.-aW.tiiv, donde -aXicu'/ se convirtió en 5),wí
DOR. y -Jjiíuv JON.
Debe decir wai^ijjnx;.
Corapar. Td.eiiov y nAiiuv, Sup. itXsíai&it.
Muchas consonantes dobles en Homero se deben á
la asimilación: «-iXiiaijíiSiJi; por -onei^ímayeSKT.,
¡isTíOí^ tíiedí'wíj ¿TtLijsu) comparativo por áititKo,
Tispíppatdí por irspi-irpuTOí, Sppr,XToí por iF(tt¡¡nai; (59).
[A:ií(uv^)xe[Y-[wv(Cfr. n.''4), ¡isy-n;.
En Eolio se asimila: fiéXav-^a, /ip-piüv por [lÉiaiva,
■/t[pio-i, de [Ji^).av-ia, '/ip-i(.)'i; |o mjsmo zpíi-vül, aáp.pti)
por xpívw, 7'jpu de xpiv-iiu, íüp-i(d.
Primero se asimiló la dental y resultó -m-, después
desapareció una cr; jtoB-h en tot-oí Hom., luego
TO)-3Í, TÓToc de TÓTiof; HOM. {to-ií'Oí = tof-idem),
É'nofia' de i'T-ao{Jji! HoM., P=XeTi de péXsaai HoM.
Igualmente ante í: uú-Íuyoí de suv-í^yoí.
Por o'j debe decir oOí é'9tv=.)¡rii(ií smo cnuía tuelinebaní.
Póngase ^o-^M'^ ■ í^fr- Philo V. M. 3.
Sin embargo tenemos sin -1- éyyii-cpópoí =■ lancero.
Debe decir a/.ovcci.
Las tres relaciones principales del espacio cons-
tituyen los casos oblicuos de la declinación, el
Gen. indica el unde, el Dat. el quo, el Acm. el u&i
(Cfr. 268...).
Ein la última linea corríjase -rx^d^t.
Póngase SXe-vlt^oi; y no áXTi-jumi;.
El comparativo adv. de jít/i es ímo'i.
Ultima línea de la nota: xiipüKci-a:.
:.l,2ícl!, Google
Correcciones y adicioheb 571 -
P4^ 'líh.
103 La razón de la nüta i.' es porque tales temas lieoeii
las desinencias casuales de los temas consonan-
tes, y esto á causa de que -', -u se semiconso-
nantizan (vau-o(; = voF-oí = «aM-(M SKT.), y los en
, -üj, -uí vienen de tamas -<; (liíiúí, tem. alSoí; ^iík;,
EOL. aübx; = atudm y aurora LAT., ushaa y iuká$d
SKT.
H6 6 Gen. pl. iyii¿i-<ai.
142 O Añádase ¡^ Hom. = lvi .
147 En la última línea de la nota 3." en vez del número
(179) póngase (181).
150 38 Añádase tpiv EOL. por ifaiav, de a))ní, DOR. Ewav (pá-
gina 151).
154 22 Póngase npía-io en vez de -píi-jo.
166 13 Póngase itíireiKtt en vez de ifi:t::ita.
172 !) Póngase tttjíío) en vez de xTÚiatn.
174 37 De aípsio = íomar.
180 4 Añádase: 5) Por medio de ta reduplicación: líyitys do
ÜYw (154).
183 18 Corrfjase iú<f7¡-,-j(-ri).
183 22 s KPAr-.
186 23 í xMiruoi.
188 26 í Slx-i-o.
190 En la última palabra de la penúltima linea corríjase
191 16 Corríjase Tccipxatlabs.
259 13 s ^-9>)->Lt<.
260 18 B ^íTJjda.
261 6 áv..:vy,.|Ai, de 'ONA-, por Év-ovn-fii (148).
267 1 La raíz es 0E-; pero primitivamente debió ser BA-.
303 VeA) 88 Aor. J'-oiim-3.
320 2 Debe decir peieamos.
321 22 El te^loáicB: cogieron vivoa halla diez y ocho enemigo».
322 32 Ni se debe volver mal por malj por máa que uno lo
haya recibido de otro.
328 31-32 Tcpéitov, Ttpií^xov.
331 15 9'->(TÓí,
332 23 ¡l[Ji£'tí Kl'l EXSÍVOÍ Yp3ip£t£,
332 28 preferiría hacer mal á recibirlo.
333 . 18 KspxJpcv.
333 28 eetopoü-iTEí está en plural en vez de estar en singular
neutro, es decir, que concuerda con el genitivo
7tpET8uTÍpii)v, en vez de concordar con tó.
I., Google
Correcciones y adiciones
El texto dice: que el UEJOR banqueta era el hacer
aguerridos á lo» atiadoi, que habian de pelear con
ellos.
'Avarnjsfiev =• alzar ó levantar la sesión; según Otros
excitarlos á la rebelión (Cfr. Hbnr. Steph. y Dahh);
liipítoi ^=-para ensañarse en el alrida, despojándole
de la vida, otros leen Ivapífoi.
En la última línea corríjase ^^Sisií^ y ipyiZeaía:.
no vaya á hacer daño.
no sea que no sea ésta la voluntad del oráculo.
itpoóyoii;.
Según el texto: desde que sali de la tierra de Pertia.
Según el testo: paréeeme que este eierito lo hizo Me-
litocon saña...
%Épxv.
subirá como la oTtda sobre los costados de la nave.
por mal intencionada envidia.
En el texto; fiinio-joi ¡inkp tóv (u(íov -■ la echan sobre la
paletilla,
á los que habitan en torno...
á este mismo sitio se acogió.
SévSpoD.
aposición.
Con genitivo atributivo.
sin alma mueríot.
En la última línea después de la primera palabra
intercálese: distintas, 'ci unión de cosas,
apenas htibo sintaxis.
versIHcacián.
Conviene darse cuenta en cada uno de tos casos, que
siguen & continuación, de la razón particular del
alargamiento de las vocales : esto slmpllñca mu-
cho el estudio de la cantidad. En la Morfología se
da la razón de muchos de estos casos.
5cb¥ Google
ÍNDICE ANALÍTICO
X«a iMzigua galega 7- aua dtalectoa
TRATADO I
Fonología
1. Qué es.— Sonidos griegos
3. Observaciones para leer el Griego
3. Acento
i. Signos de puntuación
CAPÍTULO I
Clasiflcacitía de los sonidos griegos
5. Sus clase»
6. Vocales
7,8. Consonantes, sus clases
9. Cías i de ación es de las consonantes .....
CAPITULO n
Los sonidos griegos en partioalar
10. ú, íj, su pronunciación en las diversas épocas .
11. Sus cambios dialectales
12. o, (ü, (ironunciación
13. Cambios
14. 5,3, pronunciación y cambios
V, f nasal,
22. 9, 9, y,
23- ".ÍA'hf,
:.l,2ícl!, Google
574 Índice analítico
Un.
TRATADO II
Silabario
34. Qué es sílaba, división silábica
CAPÍTULO I
Fenómenos silábicos en las vocales
35, I. Hiatus y medios de evitarlo. 1. Sinéresis 6 contrac-
ción. A) Sinéresis fonética. Regla I. Vocales que
pueden formar diptongo
26. Diptongüs, sus clases
37, 28. ai — f-, pronunciación y cambios
29, 30, 31. o: — TI, íi> — oj, pronunciación y cambios . .
32, 33. Regla Il.'Vocales iguales ó afines.— Regla III. Vo-
cales no afines
34. B) Sinéresis morfológica
35. Dialectos en la sinéresis
36. 2. Crasis
37. Casos de crasis
38. 3. Elisión
39. 40. Casos de elisión.— 4. Aféresis
41. 5. Sinícesis
42, 43. 6. Diéresis. —II. Apofonía ó armonía de vocales .
44. III. Reforzamiento; A) compensativo
45, 46, 47. JS) orgánico y por el acento. — C) métrico. —
IV. Atenuación, silábica y métrica
48. V. Metátesis
49. VI. Cambios por influjo de otro sonido
50. VIL Síncopa
51. VIH. Apócope
52. 63. IX, Prótesis. — X, Epéntesis
CAPÍTULO n
Fenómenos eilá.l)icos en las consonantes
84. I. Concurso de consonantes, A. Asimilación. 1, de se-
mejanza: a) en las mudas
55. S) en mudas con líquidas. — 7) con 3
56,57. 2. de igualdad. — if. Disimilación
58,59. II. Concurso de consonante y vocal, — III. Ate-
nuación ' . . ,
60,61. IV. Metátesis. —V. Aféresis
62. VI. Exáiresis
63. VIL Apócope
64. VIII. Epéntesis
TRATADO III
65. Morfología
66. Raíz, radical ó tema, característica, terminaciones,
desineacias, etc
:.l,2ícl!, Google
ÍNDICE ANALÍTICO 575
Pifr. Pig,
67, 68. Flexión, declinación, conjuRación, derivación, com-
posición.— Estructura morfológica 59
CAPÍTULO I
Los pronombres
69. Qué son, sus clases 59
70, 71. 1. Personales 60
72. 2, Personales posesivos 61
73. 3. Reflexivos 62
74. 75. 4. Recíprocos. — b. Demostrativos ú objetivos . . 64
76, 77. 6. Relativos. —7. Intensivos 67
78. a. Correlativos 68
79. 9. Indeflnidos é interrogativos 70
capítulo II
El Nombre
80. Qué es, sus clases H
81. 82. i. Indeterminado. — 2. Genérico 72
83. 3. Particular 73
U, 85. 4. Individual. — 5. Plural y dual 74
CAPÍTULO m
88. El Calificativo 75
I. Adjetivos ó Calificativos nominales
87. Qué son, sus clases 75
88. Modiflcaciones en la raíz al formarse los caiiñcativos. 76
89. 90. Los sulijos formativos. — Ejemplos de derivación. 77
a) Sufijos formativos de derivaeián
91. 1) La "; de agente. 2) Las notas nominales -a, -t), -a . 78
92, 93. 3> La -V posesiva. 4) La -X de diminutivos. 5) La -p. 79
9í. 6) La -t de eteclo y acto. 7J La -<; de materia. 8) La -}i. 80
95. 9) La -[ de dativo ó genitivo SI
%. 10) -s^í, -ií, -H7ÍJX de agente. 11) -■^■¡¡p, -tijí. ele , de id.
12) -Tiípiov de lugar. 13) -aií, --cu; de acción. 14) -xóí,
-itíi, -xáv, 15) -Tiií de abstractos. 16) -¿v de lugar.
17) -ujvrj de abstractos. 18) -stSvjí, -lúSin de forma . 82
P) Nombre» compuestos
97. Sus cuatro clases 83
98. Sígniricación de los compuestos 85
99. Compuestos de la preposición, partículas insepara-
hles 86-88
II. Adverbios ó Calificativos verbales
100. 1. Adverbios modales, sus sufijos 89
101. 2. Adverbios de lugar y tiempo, sus sufljos. Adverbios
'demostrativos 91
74
I I... I., Google
576 Índice analítico
lOa. 3, Adverbios correlativos 94
103. El sufijo -tpi(v) y el -te temporal 96
III. Los Comparativos
104. Sus grados y formas 9(¡
105, 106. 1. Forma en -!cuv,-iov. — 2 Forma en-'rapw;, -Tepa,
-tspov 97
107, 108. Comparativo y superlativo de los adverbios . . 99
109. Formas irregulares lOU
CAPÍTULO rv
LEt Decllnaci(}ii
110. Qué es, valor de los casos, su división 10i
111. 1. Declioación vocalaria, división, desinencias de los
temas en -a 103
«) en -I, -T, femeninos 404
112. 0} en -ai, -v]í masculinos 101!
113. y) en -Oí, -(uí mase, y fem., -ov, -wvneutr 107
114. Formas contractas de la declin, vocalaria 109
lis. 2. Declinación consonarla, desinencias 111
A. Temas consonantes. — a) mudos 112
116. 6) líquidos 115
117. cíen -Sí 116
118. (i)en-c «8
119. B. Temas vocales. — a) en -1, -« 119
120. 6) en -£o, -au, -ou 120
ojen-o. -tu 121
121. Declinación de los adjetivos: -l)de tres terminaciones. 122
133. B) de dos terminaciones 126
123. C) de una terminación l'iS
124. Declinación de los pronombres 129
Dialectos en la declinación
125. Terminaciones dialectales en la declinación de los
nombres ,. . . . 133
126. Declinaciones dialectales de los pronombres, . . . 135
127. Declinaciones irregulares 139
CAPÍTULO V
Los Numerales
128. Cardinales y ordinales 142
129. Numerales adjetivos, construcción de decenas con
unidades 144
130. Numerales adverbiales, distributivos, multiplicativos,
proporcionales, sustantivos, fraccionarios. . . . 145
» capítulo vi
El Verbo
131. Qué es, método 147
:.l,2ícl!, Google
Índice analItico 577
Pirr. Ptg.
A. Análisis dbl sistema verbal oriboo
132. 1, Desinendas personales, voz activa, variantes . . 148
133. Id. voz media 152
134. Id. imperativo -154
135. 2. Temas verbales, sufijos derivativos 155
136. 3. Voces verbales 156
137. Uso de las vones, deponentes 158
138. 4. Los tiempos verbales. — á) Tiempos posteriores y
anteriores, vocales unitivas. ........ 160
139. B) Tiempos segundos y primeros 163
140. Uso de los mismos 164
141. 142. El Perfecto II 165
143, 144. El Aor, 11 de temas vocales. — C. Tiempos prin-
cipales é liLstóricos 167
145. Aumento: 1) silábico y 2) temporal 168
146. H) Tiempos completos é incompletos 170
147. Reduplicación 171
148. Reduplicación ática 173
149. Aumento y Reduplicación en los verbos compuestos . 175
150. E) Tiempos consuetudinarios 17()
151. 5. Los temas temporales, cuadro 177
152. 153, 154. 1) Temas segundo-i: A) Pres. -Imperfecto II ó
sea Aoristo II. — Modos de formarse el Aor. II . . 179
155. Bi Fut. II aüt. y med. ó Ful. contracto 181
156, 157. C) Fut. II pasivo, D) Aor. II -a act. y med.—
E¡ Aor. n pasivo 182
158,159. f) Perfecto II activo 183
160. H) Pluscperf. II activo 184
161. 2) Temas primeros: A) P res. -Imperfecto, sus caraca
terísticas: 1) Reforzamiento 185
2) Característica -t 186
162. 3) Característica ■•■ 186
163. 4) Características nasales. 5) -£. Verbos que tienen -%
en los demás temas fuera del Pres.-Imperf. . . . 187
164. 6) Característica incoativa -<7x. 7) íd. -i-ux. 8) -a. . . 189
165. 9) Característica de los verbos en -(« 190
166, 167. B) Fut. act. y med., C) Fut. pasivo. —H) Aor. 1
act. y med., £) Aor. I pas 191
168. F) Perf. act., G) Perf. y Plcpf. med.-pas , H) Pluscpf.
activo 192
169. 6. Los Modos 193
170. Terminaciones verbales que se afiaden al tema ver-
bal: Activa, Indicativo 195
171. Media, Indicativo 196
172, 173. Pasiva. Indicativo. — Activa, Subjuntivo. . , . 197
174,175. Med.-Pasiva, Subjuntivo. —Activa, Optativo . . 198
176, Media. Optativo 2Ü0
177,178. Pasiva, Optativo. — Imperativo 201
179. Nombres verbales: 1) Inñnitivo 202
180. 2) Participio y otros adjetivos verbales 203
181. Cuadro general de las terminaciones, tiempos prima-
ros y segundos 204
l:,Gf)lwlc
578 Índice analítico
Pin- ttfr
B. SÍNTESIS 6 CONJUGACIÓN DEL VERBO GRIEGO
182. Resumen del sistema de elementos que forman el
verbo grípgo 2tO
183. Clasiñcaoión de los verbos 211
184. /. Verboi en -oi
Advertencia sobre los llamados verbos irregulares . 213
isa. 1) Verbos puros 214
186. La -<7 del Perf. y Pluscpf. med -pas , y del Aor. I y
Fut. I pas 215
187, 188. Paradigma del uso de la -s. — a) Verbos baríto-
nos, )>ú-ü> 317
189, 190. P) Verbos períspómenos, reglas de contracción.
— Paradigmas Ti[iá-iu, yiXÉ-w, SijXó-iu. — Observa-
ciones acerca del uso de la contracción 226
191. a) Observaciones sobre los en -áu) 227,234
192. 6) Id. id. en -io> 235
193. c) Id. id. en -ó™ 2;«
194. 2) Verbos impuros 237
195. Paradigma de los tiempos segundos, tútttu) .... 23S
196. a) Verbos mudos 239
197. Aporonfa de los temas monosilábicos 240
198. Observaciones sobre el tema verbal y el tema Pres -
Imp 241
199,200. El Perf. y PIpct. II aspirados. — Observaciones
acerca de la vocal radical 243
201. a) Labiales, vJmoi, irpipu 244
202. Tpíirto, xómu, xáuTTtu). 247
203. b) Paladiales, Ahva, táTTtu 248
204. c) Linííuo-dentales, +5JW, opáju. 250
205. p) Verbos líquidos 251
206. Tema Pres. -Imp. -i, á-ríi^ut, piUiu 252
207. waíviu, TTO(pw 255
208. Observaciones acerca del Aor. -a y del Fut. contracto. 256
//. Verbos en -[xi
209. Observaciones '. . . . 257
210. 1) Verbos con vocal nominal en el Pres.-Impf., Depo-
nentes . .^ 260
í(rí)]¡xi, T!6ji¡ti, Vi)¡i.i, £íSto[ii, fi]|ii, i^p.!, yp>i 262
211. Aor. II de los en -p v el Aor. II de los en -to. . . . 279
212. Paradigmas, ?Pí)v, 'ti'?r¡v, e-p-iuv, 'eSuv 281
213. 2) Verbos con carácter -v en el Pres.-Iniperf., BXXuiii,
£[i.vu|J.'., S£(xvu[j:i, (tkeSíwu;!!, XQpÉvvij¡j.>, aTpiúvvu;!.! . . . 283
214. 3) Verbos sin carácter, en el Pres.-Imperf. .... 286
215. El verbo ¡.M^ter 287
216. El verbo eTh- — íc 290
217. 218. El verlm xsín«i. — El verbo fi^íK 201
219. El verbo aUa 292
220. Comparación de \'iixi)(ji.i, fijiAi, tX^íi, e!¡is "^^'i xáfh]¡«n . 293
5cb¥ Google
Índice analítico 579
C. Lista de verbos para ejercicio de análisis
A. En -(u: 1) Verbos puros 295
2) Verbos impuros, a) mudos, a) labiales 296
b) paladiales 298
c) ling.-denl 300
P) líquidos 30i
r> de lema pres.-impf. nasal 304
0) de tema incoativo -ffx 307
229. e) de tema -e. — í) defectivos 310
Verbos impersonales 312
B. En -u-í: 1) Con vocal nominal 312
2) Con -VI] 313
3)Con-vu 314
TRATADO IV
PRIMERA PARTE. - Proposición simple
la proposición 318
CAPÍTULO I
El Sivjeto
Qué es y qué formas reviste en Griego 320
Elipsis del sujeto 321
Uso del artículo y de los demostrativos: 1) artículo
individual . . . , ■ 323
2) artículo genérico, colocacii^n del artículo .... 324
Los personales cuándo se espresan, atróí, colocación
CAPITULO II
El Predicado
238. Qué es, de qué maneras se expresa. — Distinción en-
tre predicado, cópula y complementos predicativos.
El verbo ter, su doble valor, ¿qué es cópula verbal?
¿Cómo expresa el lenguaje la relación en que con-
siste el juicio mental?
239. Uso pleonástico de la cópula verbal y Elipsis de la
240. Verbos que sustituyen al verbo ter como cópula verbal.
CAPÍTULO m
La Ooncordancia
24i. Qué es. i) Regla general para sujeto en singular . .
242. Reglas para los demás casos de concordancia . . .
243, 244. Excepciones apárenles de concordancia. Cons-
trucción xaza iTiSvEoiv. — Adjetivo predicativo neutro,
verbales -lói;, -tío^
i.,GooqIc
Índice analItico
245. Nombre neutro en plural, sujeto dual, sustantivo pre-
dicativo neutr. pl., superl. predicativo, suj. pl. y
verb. sing 334
2Í$. Concordancias de atracción 335
CAPÍTULO IV
Complementos intrínsecos del predicado
247. I. Voces verbales: 1. Activa, su doble significado . . 336
248, 249. Diferente significado de los tiempos segundos y
primeros. — 2. Hedia, sus diversos significados. . 33S
250. 3. Pasiva. Formas qua puede tomar el agente . . . 340
251. II. Tiempos verbales 342
253. En Indicativo: 1) El Presente 343
253. 2) £1 Perfecto 344
254. 3) El Aoristo 345
255,256. 4)ElIinperfecto. — 5)ElPluscuamperrecto. . . 347
257. 6) El Futuro 348
258, 299, 260, 261. 7) El Futuro exacto. — Los demás mo-
dos de estos tiempos. El Aoristo contrapuesto á los
demás tiempos en todos los modos 349
262. III. Modos verbales. 1) El Indicativo 351
263. 2) El Subjuntivo y el Optativo en general 353
264. Optativo Interrogativo-dubitativo, optativo potencial
sin íív, y desiderativo 354
265. Optativo con áv potencial, sin H-i desiderativo. Opta-
tivo interrogativo 355
266. 3) El Imperativo, Imper. prohibitivo 35ñ
267. Observaciones sobre av 357
CAPÍTULO V
Complementos extrínsecos del predicado
268. I. Los Casos. 1. Acusativo con verbos transitivos . . ^7
269. Acusativo con verbos intransitivos y pasivos y con
adjetivos 359
270. Doble acusativo, acusativo absoluto 361
271. 2. Genitivo de espacio unde, de materia, partitivo, etc. 363
272. Genitivo de posesión 365
273. 274, Genitivo libre. — 3. Dativo de interés, instrumen-
tal, de motivo, modo 366
275. Dativo de asociación, semejanza, término, tiempo. . 367
276. Dativo libre, y con los verbales -tío? 368
4. Vocativo y Nominativo 369
277. 278. II. Las Preposiciones, qué expresan. —1) De un
solo caso: avTÍ 370
279. TOÓ. altó 371
280,281,282,283. e?. — ¿v. — o-Jv. — di, úí 372
284, 285, 286. á^á. — 2) De dos casos. — xaxi 373
287. Sti 374
288,289,290. ítod. — 3) De tres casos. — in-íí 375
291. ÍTti 376
:.l,2ícl!, Google
Índice analítico
Pirr.
292. |iETá
293. itapi
294. itpóí
295,296. ¡íTO. — Propiedades de las preposiciones . . .
297, 298. Adverbios usados como las preposiciones. —
III. Los adverbios: De lugar, tiempo y modo . . .
- 299. Adverbios de afirmación, duda, interrogación . , .
300. Adverbios de negación
30í. IV. Los comparativos
302. Superlativos
CAPÍTULO VI
ComplementoB e:EtrIa8ecos del sujeto y oTíjeto,
tí complementos atributivos
303. Formas del complemento atributivo
30i. Colocación del atributo
305. Elipsis del sustantivo, sobre que recae el atributo. .
306. Adjetivo proléplico. —Relación é inversión ....
307. Aposición
308. SEOnNOA PARTE. ~ Fropooición compoesta
CAPÍTULO I
309. Parataxis
310. I. Período copulativo. — 1. de adición
311. 2. de gradación -
312. II. Período adversativo. — 1. restrictivo
313. 314. 2. exclusivo. — 'IIl. Periodo disyuntivo ....
315. IV. Período causal: 1. de causa
316. 2. de consecuencia
CAPÍTULO II
317. Hipotaxis
318. Uso de los modos de las proposiciones paratácticas .
319. I- Periodo subordinado sustantivo.— d. Con Inlinítivo.
320. Oración ínrmitiva
321. 2. Con verbo finito y conjunción
322. Uso de los modos
323. II. Período hipotáctico objetivo. — i. Con Infíníüvo ,
324. Atracción
325. Sujeto del Infinitivo
326. El Infinitivo con artículo
327. 2. Con verbo finito y conjunción
328. III. Período hipotáctico final
1. Con Infinitivo '.
329. Infinitivos imperativo y desiderativo
330. 331. Infinitivo admirativo ó exclamativo
332, 333. 2. Con verbo finito y conjunción. — 3. Con parti-
cipio futuro
,i,:ícI:, Google
582 Índice analítico
íin. Hg.
33Í. IV, Período hipotáctico atributivo 425
334, 335. 1. Con Participio 426
336. 2. Con Relativo ' . 429
337, 338, 339. Atracción 431
340. Uso de los tiempos 434
341. V. Período hipotáctico circunstancial 435
341, 342. Uso del participio circunstancial. — Acus&tivo ab-
soluto 436
343, 344. 1. De esoacio y tiempo, etc 438
34S, 34G. Sobre Trpív, — 2. De causa. — a) De motivo . ... 440
347. b) De condición 441
348, 349. c) De consecuencia 6 efecto. — d) De concesión . 443
350, 351. 3. De comparación. — a) De modo. ^— ¿) de can-
tidad 444
352. TERCERA PARTE. - Fígaros fraiQoldgioaa
363. 1. Colocación. — a) Coloeación directa 445
354. 3) Colocacién invertida 44ti
355. 2. Hipérbaton. — 3. Yuxtaposición. — 4. Xiaanóí. . . 448
356. 5. Elipsis. —6. Reticencia 449
357,358,359. 7. Pleonasmo. — 8. Anacoluto. — 9. Giro di-
recto é indirecto 450
360. 10. Interrogación 451
361. H, Período prosaico y métrico 454
TfiATADO V
Prosodia
PRIMERA PARTE. - Acentuación
362. De qué trata la Prosodia, acento griego y sue clases . 455
363. CAPÍTULO I
A) Acento griego en general: I) Reglas generales so-
bre la posición del acento griego: 1) Qué sílabas
pueden llevar acento y razón de esta regla. 2) ¿Dón-
de puede ir el agudo? 3) Id. el circontlejo. 4) Guando
la antepenúltima es la acentuada, ¿qué acento lle-
va? 5) Id. cuando la penúltima, siendo la última
larga por naturaleza. 6) Id., siendo breve por na-
turaleza. 7) Cuando la penúltima es la acentuada,
siendo breve natura. 8) Id,, si es la última la acen-
tuada, y es breve. 9) Id., si es larga. lOJ Denomi-
nación de las sílabas según el acento 457
364. CAPÍTULO U
11) Consecuencias de las reglas anteriores por la fle-
xión y composición: 1) Por alargamiento díla silaba
final ¿en qué se muda: a) un proparoxítono, 3) un
properispómeno, y) un oxítono. 2) Por acortamiento
Indici analítico
de la Anal, jcn qué se mudaí ») uti bisílabo p^iroxf-
lono cuya penúltima es larga, P) un paroxítono po-
lisílabo, 3) Por adición de silaba á principio de
dicción. 4) Por adición de sílaba al fln. — Distinción
en el signiflr;ado de les compuestos, mediante el
acento
CAPÍTULO III
III. Reglas del cambio del acento en la contracción;
i) Cuando ninguna de las sílabas contraíbles lleva
acento. 2) Cuando lo lleva alguna de ellas; a) si la
sfl»ba contraída es la antepenúltima, ^) si es la
penúltima, y) si es la última. — IV. Heglas del
cambio del acento al juntarse las palabras en la
oración: 1) Grave en vez de agudo. 2) En la crasis.—
Guando la segunda palabra es bisílaba paroxíLona
con ñnal breve
■ CAPÍTULO IV
3) En el aféresis. -4) En la elisión. — Cuando lo eli-
dido es preposición, conjunción ó tivi, ttoté.— Razón
de esta última regla. 5) En el anástrofe, y ¿c|ué es?
—¿Qué palabras son capaces de anástrofe? —Casos
de anástrofe, fi) Proclíticas ¿qué son? — Palabras
proeIftic;is. — ¿Cuándo se acentúan?
CAPÍnjLO V
7) Enclíticas ¿cjué son? — Principales enclíticas. —
Reglas sobre la inclinación del acento en las enclí-
ticas; i) Una oxítona ¿cómo se funde con la enclítica
siguiente. 2) ídem una perispómena. 3) Una paro-
xítona. 4) Una proparoxítona y una perispómena.
Ti) El sufijo locativo -8g, -Ce. 6) Cuando se siguen
varias enclíticas
CAPÍTULO VI
Excepciones ó ¿cuándo las enclíticas llevan acento?;
1} Toda enclítica ¿cuándo se acentúa? 2) d\i.i y sus
formas. 3) Las formas de <fn)|n!. 4) iro-cj. 5) El inde-
terminado t!. 6) Los personales. — Observaciones
s sobre el acento
CAPITULO VII
tí) Del acento en particular: I) .acentuación de los
sustantivos: 1) Clases de sustantivos graves. 2)
Clasrs i'e sustantivos oxítonos. 3) Acentuación de
los perso ales. 4) ídem del reflexivo. 5) ídem del
indefinido ó interrogativo. 6) ídem del artículo . .
7h
,1 I. . uCioOglc
Índice analítico
370, CAPITULO VIII
11) AcenLuacLón del adjetivo: 1) Clases de adjetivos
regulares. 2) ídem de los irregulares. — 111} Acen-
tuación de los numeralEiS. 1) Los primeros cardina-
les. 2) Las decenas. 3) Los miles. 4} Los en -áxu;. 470
37!. CAPÍTULO IX
IV) Acentuación del verbo: i) Regla fundamental.
2) Su aplicación á los verbos compuestos. 3) Excep-
ciones: i) formas que tienen el acento en la última
sílaba, ?) ídem en la penúltima 471
372. CAPÍTULO X
V) Acentuación de la Declinación: 1) de la primera
declinación. — Regla. — Excepciones: Cuando cam-
bia la cantidad de la final ¿en qué se convierten?:
a) los oxítonos, P) los paroxítonos, y) les proparo-
xítonos, S) los perispómenos. 2) de la segunda de-
clinación: Regla. — Excepciones: a) los oxítonos,
P) los contractos, duales en TtXioi, y) contractos
compuestos y nombres propios polisilábicos, 8) los
en -soí, -El, -£ov, =) los sustantivos en -eóí, í) decli-
nación ática 473
373. CAPÍTULO XI
3) Acentuación de la tercera declinación, — Regla. —
Excepciones: n) en los monosílabos, P) ea los poli-
sílabos, y) los sustantivos en -ú en el acusativo.
4) Acentuación de las preposiciones. 5) Adverbios
que acentúan la final. — ídem la penúltima. —
6) Acentuación de las conjunciones 475
SEGUNDA PARTE. - Cantidad prosódica
374. Elementos rítmicos, cantidad natural y local, origen
de las vocales largas . 478
375. Explicación de la cantidad local, relación entre la
cantidad y el acento 479
376. CAPÍTULO I. — Cantidad natural de las flna-
377, CAPITULO II.— Cantidad natural de las penúl-
timas a, 1, u
CAPÍTULO ni
Cantidad local y Ucencias
378, 379. 1) Consonante no muda con líquida. — 2) Conso-
nante muda con líquida
V.:.i,2íci!, Google
Indíce analítico 5
fin.
380. Efecto de la tesis y de los cortes enlas sflabas breves.
381. Silaba terminada en vocal ante vocal inicial siguiente,
hialus
382. Sinícesis, elisión, licencias poéticas
a?rtATADO VI
M:étrica
CAPÍTULO I
Nociones generales
383. Métrica, verso, ritmo, metro, pie
384. ClasiRcacién y nomenclatura de los pies métricos. .
385,386. Denominaciones de! verso griego. — Medida de
los versos, colon, hemistiquio, estrofa, sistema,
periodo métrico, resolución, corte
CAPÍTULO II
Principales clases de versos griegos.
Primera clase: ritmo igual á dactilico
387, 388. De que pies constan los versos de este ritmo.
A) Dimetro dactilico. — B) Pentámetro dactilico. ,
389. C) Hexámetro dactilico, sus clases y cortes ....
390. -D) Verso anapéstico y aristoránico, sistema anapés-
tico
CAPÍTULO III
Segunda clase: ritmo yámbico tS doble
. 391. Su estructura y especies
d) Yámbico propio, sus especies. — J) Anacreóntico.
392. 2) Trímetro yámbico ó senario
393. Yámbico trímetro trágico y cómico
394. Sus cortes
395. 396. 3) Yámbico tetrámetro cataléclico. —B) Trocaico
y sus reglas y clases
397. C) Jónicos mayor y menor
CAPÍTULO IV
Tercera clase: ritmo pednico á sesquiáltero
398. Versos peónieos, créticos, baquios
399. Ritmos triple, epitrito, docmiaco, logaédico ....
CAPÍTULO V
Versos líricos
400. Carácter del lirismo eolio, versos asclepiadeos, fere-
cracio, glicónico, arquiloquios
401. Alcáico, sus tres variedades, sáflco, anacreonteo,
coriámbicos
r.:.i,2íci!, Google
B Índice analItico
CAPÍTULO VI
Combinaciones métricas: eBtrofas, periodos, etc.
Géneros que hay qua díslingair. — A) Poesía eolia,
estrofas alcáica y sáfloa 521
£) Poesía doria coral. Alemán, Eslesicort) . . , . 522,
Estrofa pindárica, verso pindárieo 52$
C) Lírica de la tragedia, sus ritmos y estrofas . -. . 5^
JD) Lírica de la comedia, sus ritmos 528
Apéndice T.— Ejemplo de Análisis morfológico . . . 529
Apéndice II.— Ejemplo de Análisis sintáctico . . . 537
Apéndice III.- Origen del artículo, del reQeKivo y
del relativo 539
Apéndice IV.— Notas nominales y genérioaa. . . . 542
Apéndice V.— Índice verbal 547
by Google
5cb¥ Google
5cb¥ Google
5cb¥ Google
5cb¥ Google